All language subtitles for Scooby Doo . Alien Invaders_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,252 --> 00:01:05,846 -What happened? -I got a blast from something. 2 00:01:07,892 --> 00:01:09,325 Hey! You're right! 3 00:01:10,372 --> 00:01:12,203 It's over 120 on the meter! 4 00:01:14,852 --> 00:01:16,490 I don't hear it anymore. 5 00:01:18,212 --> 00:01:20,567 -What's going on? -We just got a reading. 6 00:01:20,652 --> 00:01:21,767 A loud one. 7 00:01:21,852 --> 00:01:23,080 You're kidding. 8 00:01:27,412 --> 00:01:29,050 Whatever it was, it's gone now. 9 00:01:29,132 --> 00:01:32,090 I know you both want to work another shift here... 10 00:01:32,172 --> 00:01:34,640 ...but I need to get some rest, too. 11 00:01:34,812 --> 00:01:37,201 Well, we earned our pay from Uncle Sam today. 12 00:01:37,292 --> 00:01:38,520 Yeah, who knows? 13 00:01:38,612 --> 00:01:41,172 We might have actually reached someone out there. 14 00:01:41,252 --> 00:01:42,731 Maybe they're already here! 15 00:01:55,452 --> 00:01:56,965 Rock on, Scoob! 16 00:02:04,532 --> 00:02:08,525 Would you guys mind keeping it down? We're trying to get some sleep back here. 17 00:02:08,612 --> 00:02:11,172 Like, we were gonna wake you up anyway, Velma. 18 00:02:11,292 --> 00:02:15,171 There's a town coming up and we need to stop for some chow. 19 00:02:15,412 --> 00:02:16,367 Right! 20 00:02:17,732 --> 00:02:20,326 But we just had dinner two hours ago. 21 00:02:20,572 --> 00:02:24,042 Yeah, but all this driving is making me hungry. 22 00:02:24,412 --> 00:02:28,041 Besides, that's like 14 hours in dog time. 23 00:02:28,252 --> 00:02:29,162 Yeah! 24 00:02:36,652 --> 00:02:38,802 This dust storm's really picking up. 25 00:02:45,612 --> 00:02:47,887 Like, I can't see a thing! 26 00:03:14,452 --> 00:03:16,044 What's with this road? 27 00:03:16,132 --> 00:03:18,202 And what's with that sound? 28 00:03:38,172 --> 00:03:39,730 Is everyone all right? 29 00:03:40,172 --> 00:03:41,525 I'm okay. 30 00:03:43,852 --> 00:03:45,604 What was that thing? 31 00:03:45,932 --> 00:03:49,083 I don't know, but it sure was big. 32 00:03:49,332 --> 00:03:50,970 Was it some kind of jet? 33 00:03:51,452 --> 00:03:54,967 Not like any jet I've ever seen. Did you see how fast it was? 34 00:04:01,572 --> 00:04:03,722 Looks like the radiator's finished. 35 00:04:04,252 --> 00:04:05,526 Now what? 36 00:04:06,852 --> 00:04:09,969 That looks like a town. Can't be more than a mile away. 37 00:04:10,892 --> 00:04:14,282 You want us to walk across the desert at night? 38 00:04:14,612 --> 00:04:16,728 Well, I'm not going to carry you. 39 00:04:17,052 --> 00:04:19,486 But there's snakes and stuff out there! 40 00:04:19,692 --> 00:04:21,171 Yeah! Rattlesnakes. 41 00:04:30,852 --> 00:04:36,051 I got an idea! How about if Scoob and I stay to guard the Mystery Machine? 42 00:04:36,292 --> 00:04:37,520 Yeah! Right! 43 00:04:38,052 --> 00:04:41,681 That's a very brave thing to do, Scooby. Thank you. 44 00:04:42,092 --> 00:04:43,320 You're welcome! 45 00:04:43,652 --> 00:04:45,165 All right, let's go. 46 00:04:47,772 --> 00:04:49,683 We'll be back with some help. 47 00:04:49,932 --> 00:04:52,321 And bring back some food, too! 48 00:04:55,852 --> 00:04:58,366 I know where Velma keeps the stash, Scoob! 49 00:04:58,452 --> 00:04:59,726 Oh, boy! 50 00:05:08,732 --> 00:05:09,642 No! 51 00:05:10,212 --> 00:05:12,168 Like, it's the last one! 52 00:05:13,812 --> 00:05:15,803 -Let go! -No! Mine! 53 00:05:16,172 --> 00:05:17,400 No, it's mine! 54 00:05:30,372 --> 00:05:33,682 C'mon, buddy. We'll split it 50-50. 55 00:05:37,492 --> 00:05:40,928 A jackalope! I thought those things were fake. 56 00:05:41,332 --> 00:05:42,526 Me, too! 57 00:05:43,732 --> 00:05:45,131 Put that down! 58 00:05:50,652 --> 00:05:53,041 Come back here, you little horned thief! 59 00:06:06,652 --> 00:06:08,165 Man, he's gone. 60 00:06:10,932 --> 00:06:12,763 What's with that glow? 61 00:06:12,852 --> 00:06:14,285 I don't know. 62 00:06:22,412 --> 00:06:25,529 There's something creepy behind us, isn't there? 63 00:06:28,292 --> 00:06:30,760 Yeah. Real creepy! 64 00:06:32,452 --> 00:06:34,443 Yeah, that's creepy all right. 65 00:07:33,572 --> 00:07:34,687 Now what? 66 00:07:36,892 --> 00:07:38,450 Aliens are after us! 67 00:07:38,572 --> 00:07:40,403 Yeah! Aliens! 68 00:07:46,852 --> 00:07:49,047 Aliens? I don't see anything. 69 00:07:49,412 --> 00:07:52,688 It's true! They were green... 70 00:07:53,052 --> 00:07:57,489 ...and slimy and had big bug eyes! 71 00:07:58,012 --> 00:08:01,402 They were eight feet tall and glowing... 72 00:08:01,692 --> 00:08:05,002 ...and had long creepy fingers.... 73 00:08:08,652 --> 00:08:10,324 Are those glazed? 74 00:08:17,692 --> 00:08:19,523 So, what about these aliens? 75 00:08:19,972 --> 00:08:23,089 No big deal, darlin'. Lots of people have seen them. 76 00:08:23,372 --> 00:08:24,361 Jinkies! 77 00:08:24,652 --> 00:08:27,928 Yeah, that's why we all don't go out much after dark. 78 00:08:28,372 --> 00:08:30,044 Have you seen them, too? 79 00:08:30,292 --> 00:08:34,410 No, just the strange lights and the funny sounds at night. 80 00:08:36,532 --> 00:08:38,727 But he was taken aboard. 81 00:08:39,532 --> 00:08:41,443 I told you they're real! 82 00:08:41,772 --> 00:08:44,650 Them aliens are here to take over the world! 83 00:08:46,572 --> 00:08:49,882 That there's Lester. He's a little tetched. 84 00:08:50,212 --> 00:08:53,522 Lester, I told you to keep it down or you'll have to leave! 85 00:08:56,572 --> 00:08:59,325 He thinks they experimented on him. 86 00:08:59,852 --> 00:09:01,080 Experimented? 87 00:09:03,052 --> 00:09:07,648 About a month ago, some local cattle vanished overnight without a trace. 88 00:09:08,452 --> 00:09:11,205 Yeah. A lot of folks moved out of town. 89 00:09:15,492 --> 00:09:17,289 You like to eat, no? 90 00:09:18,372 --> 00:09:22,968 Excuse me, but we understand that you've had some contact with aliens. 91 00:09:23,612 --> 00:09:28,049 That's right, young lady. Took me aboard their ship, they did! 92 00:09:28,292 --> 00:09:29,486 Really? 93 00:09:30,372 --> 00:09:31,646 Sit 'er down. 94 00:09:34,052 --> 00:09:37,010 The aliens look just like your friends said. 95 00:09:38,252 --> 00:09:39,970 I was out one night... 96 00:09:41,732 --> 00:09:45,691 ...by Scorpion Ridge. There was this loud humming sound. 97 00:09:46,212 --> 00:09:49,090 And a bright light came up from behind me. 98 00:09:49,172 --> 00:09:51,686 And the light got brighter! And brighter! 99 00:09:54,452 --> 00:09:55,885 Then I blacked out. 100 00:09:56,532 --> 00:10:00,844 I woke up strapped to a cold metal table inside a spaceship. 101 00:10:01,572 --> 00:10:03,881 These aliens were looking down at me. 102 00:10:04,212 --> 00:10:06,885 They stuck a bunch of wires to my head. 103 00:10:09,412 --> 00:10:12,802 They told me not to worry 'cause they iust wanted to ask me... 104 00:10:12,892 --> 00:10:14,325 ...some questions. 105 00:10:14,812 --> 00:10:16,291 What kind of questions? 106 00:10:16,372 --> 00:10:20,968 Like, who I was and what I'd seen that night, but then.... 107 00:10:26,732 --> 00:10:27,847 And then what? 108 00:10:27,932 --> 00:10:30,287 I don't remember much after that. 109 00:10:30,492 --> 00:10:35,088 I woke up the next morning outside my house. 110 00:10:38,772 --> 00:10:41,332 Has anyone else in town had this experience? 111 00:10:41,492 --> 00:10:44,484 Don't know. If they had, they ain't tellin'. 112 00:10:45,972 --> 00:10:47,451 That's creepy. 113 00:10:47,572 --> 00:10:50,769 So you young ones better watch out... 114 00:10:51,252 --> 00:10:54,289 ...or they'll take you aboard their spaceship, too. 115 00:10:55,412 --> 00:10:56,367 Lester! 116 00:10:56,852 --> 00:10:59,605 Sorry, Dottie, it was an accident. 117 00:11:01,292 --> 00:11:02,691 What a mess. 118 00:11:03,212 --> 00:11:06,010 Don't worry, Scooby will take care of it. 119 00:11:11,092 --> 00:11:13,560 Gotta be quicker on the draw there, Scooby. 120 00:11:14,012 --> 00:11:18,164 Serge, I finally met someone who likes your cooking. 121 00:11:19,372 --> 00:11:20,521 Very funny. 122 00:11:20,892 --> 00:11:24,168 So, Lester, do you have any proof that you were abducted? 123 00:11:24,452 --> 00:11:27,171 Yes, I got pictures. 124 00:11:29,652 --> 00:11:31,051 Could we see them? 125 00:11:36,732 --> 00:11:38,131 Well, come on in. 126 00:11:40,852 --> 00:11:41,967 Cool. 127 00:11:43,452 --> 00:11:44,601 Interesting. 128 00:11:49,492 --> 00:11:52,689 Have you told the media about your experience? 129 00:11:53,812 --> 00:11:57,851 Yes. A number of times. But they think I'm some kind of nut! 130 00:12:03,332 --> 00:12:04,924 Be careful with that! 131 00:12:05,252 --> 00:12:08,085 Is this the kind of spaceship you went on? 132 00:12:08,412 --> 00:12:10,607 Yes! Something like that. 133 00:12:10,732 --> 00:12:12,404 But you said you had pictures. 134 00:12:12,492 --> 00:12:15,564 You bet I do! Lots of pictures! 135 00:12:20,372 --> 00:12:21,487 Paintings. 136 00:12:26,052 --> 00:12:27,963 I'm a landscape artist. 137 00:12:28,212 --> 00:12:31,045 They're very nice, Lester. 138 00:12:31,172 --> 00:12:36,166 Well, thank you. I been tryin' to show people the danger out there... 139 00:12:36,252 --> 00:12:38,447 ...but no one is believin' me. 140 00:12:43,292 --> 00:12:45,487 This looks like the ship we saw earlier! 141 00:12:45,572 --> 00:12:46,402 Yeah! 142 00:12:46,492 --> 00:12:50,167 -We don't even know we saw a ship. -Well, we know we saw something. 143 00:12:51,492 --> 00:12:52,720 What are these? 144 00:12:54,172 --> 00:12:58,370 SALF dishes. The government put 'em up about a year ago. 145 00:12:58,772 --> 00:13:00,125 What are they for? 146 00:13:00,212 --> 00:13:04,330 SALF means "Search for Alien Life Forms." 147 00:13:05,012 --> 00:13:07,845 They send and monitor messages to and from space... 148 00:13:08,092 --> 00:13:10,367 ...hoping to find intelligent life. 149 00:13:10,572 --> 00:13:14,724 Ever since they built them dishes, aliens started to show up. 150 00:13:15,452 --> 00:13:16,965 And I know why! 151 00:13:17,172 --> 00:13:19,732 -Why? -To take over the world! 152 00:13:28,332 --> 00:13:31,005 I think Lester's been out painting in the sun too long. 153 00:13:31,092 --> 00:13:35,961 Maybe, but there may be a connection between those dishes and the aliens. 154 00:13:36,772 --> 00:13:38,683 I think we should investigate. 155 00:13:38,932 --> 00:13:42,288 I got more pictures in the back room. You want to see 'em? 156 00:13:43,532 --> 00:13:46,126 No, thanks. Is there a hotel in this town? 157 00:13:47,532 --> 00:13:49,329 There ain't no hotel. 158 00:13:49,852 --> 00:13:52,127 But you're welcome to stay here for the night. 159 00:13:52,212 --> 00:13:54,282 You're very kind, but.... 160 00:13:54,372 --> 00:13:58,081 You ladies can sleep in the back room. Used to be the kids'... 161 00:13:58,332 --> 00:14:00,004 ...'til they moved out. 162 00:14:01,452 --> 00:14:03,124 And you, young fella... 163 00:14:04,372 --> 00:14:06,090 ...can sleep on the couch. 164 00:14:07,132 --> 00:14:08,326 What about us? 165 00:14:08,452 --> 00:14:12,240 Don't worry. I've got a place for you, too. 166 00:14:12,572 --> 00:14:14,961 But quit touching my stuff! 167 00:14:23,012 --> 00:14:24,843 It's pretty groovy up here. 168 00:14:27,332 --> 00:14:29,084 Yes, it's nice, ain't it? 169 00:14:30,412 --> 00:14:32,482 You boys get a good night's rest. 170 00:14:36,452 --> 00:14:37,646 Thanks, Les. 171 00:14:39,292 --> 00:14:40,008 Sorry, Scoob. 172 00:15:31,532 --> 00:15:33,602 Turn out that nightlight, Scoob. 173 00:16:12,932 --> 00:16:14,843 -Shaggy! -Not now, Scoob. 174 00:16:15,612 --> 00:16:19,446 I gladly accept the position of food critic for your magazine. 175 00:16:27,852 --> 00:16:28,807 Aliens! 176 00:16:31,172 --> 00:16:32,366 Let us go! 177 00:16:33,412 --> 00:16:35,562 We taste terrible! 178 00:16:35,812 --> 00:16:37,609 We are all stringy. 179 00:16:38,692 --> 00:16:40,922 Yeah! Stringy. 180 00:16:43,012 --> 00:16:45,207 Do not fear us, Earth creatures. 181 00:16:46,252 --> 00:16:48,163 It's too late for that! 182 00:16:54,772 --> 00:16:59,129 Come on, guys! Don't you need to phone home or something? 183 00:17:08,532 --> 00:17:11,126 Cooperate and you will not be harmed. 184 00:17:23,892 --> 00:17:27,931 You will be released after questioning and physical examination. 185 00:17:29,132 --> 00:17:33,011 Sorry. But our health plans don't cover physicals. 186 00:18:09,892 --> 00:18:12,008 A little help here, Scoob! 187 00:18:43,652 --> 00:18:46,007 Hey, man, are you all right? 188 00:18:52,292 --> 00:18:53,725 Where are we? 189 00:18:53,812 --> 00:18:56,246 You're out in the middle of nowhere, man. 190 00:18:58,972 --> 00:19:01,042 Like, what are you guys doing out here? 191 00:19:03,292 --> 00:19:04,088 Hi. 192 00:19:04,892 --> 00:19:05,847 Hello. 193 00:19:08,092 --> 00:19:09,730 Hi. You okay? 194 00:19:09,852 --> 00:19:11,683 Yeah. Thanks. 195 00:19:11,772 --> 00:19:13,649 You didn't see any.... 196 00:19:15,812 --> 00:19:16,961 Any what? 197 00:19:18,132 --> 00:19:21,044 Never mind. Must have been a nightmare or something. 198 00:19:21,172 --> 00:19:23,481 -Right, Scoob? -Right? 199 00:19:31,972 --> 00:19:33,325 Want some water? 200 00:19:34,252 --> 00:19:37,210 Thanks. What are you doing out here? 201 00:19:37,572 --> 00:19:39,483 I'm a freelance photographer. 202 00:19:39,572 --> 00:19:42,484 Amber and I are shooting some desert wildlife for a magazine. 203 00:19:42,572 --> 00:19:46,247 Cool. Hey, we saw a jackalope last night. 204 00:19:46,532 --> 00:19:47,487 A what? 205 00:19:47,612 --> 00:19:50,763 You know, it's like a rabbit with antlers. 206 00:19:52,092 --> 00:19:53,320 You're funny. 207 00:19:53,452 --> 00:19:54,646 Aliens, too! 208 00:19:54,892 --> 00:19:55,722 Aliens? 209 00:19:55,812 --> 00:19:57,325 You understand him? 210 00:19:57,492 --> 00:20:01,121 Clear as crystal, and that's my name, too. I'm Crystal. 211 00:20:01,692 --> 00:20:03,603 -What's your name? -Norville. 212 00:20:03,732 --> 00:20:04,801 Norville? 213 00:20:05,292 --> 00:20:08,284 But everyone calls me Shaggy. 214 00:20:09,372 --> 00:20:11,488 And that's Scooby-Doo. 215 00:20:11,852 --> 00:20:13,126 Groovy names. 216 00:20:13,372 --> 00:20:16,330 "Groovy?" Crystal, you're talkin' my lingo. 217 00:20:19,492 --> 00:20:20,527 Sorry. 218 00:20:20,772 --> 00:20:25,004 So, can you show us where you saw the jackalopes and aliens? 219 00:20:25,892 --> 00:20:29,441 I think so, but we've got to find our friends first. 220 00:20:30,052 --> 00:20:31,929 -You guys want a lift? -Sure. 221 00:20:35,292 --> 00:20:38,011 Scoob, old buddy, I don't know about you... 222 00:20:38,412 --> 00:20:40,880 ...but I think I just found my dream girl. 223 00:20:41,052 --> 00:20:42,371 Me, too! 224 00:20:43,292 --> 00:20:45,283 -Come on! -We're coming! 225 00:20:53,412 --> 00:20:55,926 You've got a groovy set of wheels, Crystal. 226 00:20:56,012 --> 00:20:57,001 Thanks. 227 00:20:58,252 --> 00:21:00,129 You sure have a lot of stuff. 228 00:21:00,372 --> 00:21:03,011 Tell me about it. It's all my photography gear. 229 00:21:15,012 --> 00:21:16,161 What's this? 230 00:21:16,532 --> 00:21:18,841 Sorry. Those are Amber's dog biscuits. 231 00:21:18,972 --> 00:21:20,644 Mind if I take one? 232 00:21:21,012 --> 00:21:23,082 Sure. Scooby will love.... 233 00:21:24,532 --> 00:21:25,726 It's for you? 234 00:21:27,132 --> 00:21:28,326 You're a riot! 235 00:21:36,532 --> 00:21:38,568 You think your friends are here already? 236 00:21:38,652 --> 00:21:41,120 We can't think of anywhere else they'd be. 237 00:21:42,892 --> 00:21:45,122 They could've at least waited for us. 238 00:21:46,012 --> 00:21:48,651 You know how those two get when they're hungry. 239 00:21:51,772 --> 00:21:54,081 -They're not here. -Good mornin', y'all. 240 00:21:56,092 --> 00:21:59,562 How'd you sleep last night, dumplin'? Did you dream about me? 241 00:21:59,652 --> 00:22:00,926 Did I dream about.... 242 00:22:03,492 --> 00:22:06,165 If you were in that dream, it'd be a nightmare. 243 00:22:06,452 --> 00:22:08,443 No one's talkin' to you, Serge. 244 00:22:09,212 --> 00:22:11,407 Where do you suppose those two went? 245 00:22:12,212 --> 00:22:14,043 I think I know. 246 00:22:15,492 --> 00:22:16,607 Who's that? 247 00:22:16,692 --> 00:22:20,890 Some kind of nature photographer who has been hanging around since last week. 248 00:22:25,852 --> 00:22:29,288 -Where have you guys been? -And who was that girl? 249 00:22:29,612 --> 00:22:31,284 Her name's Crystal. 250 00:22:32,572 --> 00:22:34,244 She's wonderful. 251 00:22:38,612 --> 00:22:42,366 And is her golden retriever "wonderful," too, Scooby? 252 00:22:42,692 --> 00:22:43,681 Yeah. 253 00:22:44,172 --> 00:22:45,400 Wonderful. 254 00:22:48,612 --> 00:22:50,603 Okay, what's it gonna be? 255 00:22:50,812 --> 00:22:53,201 -How about you, hon? -Nothing for me. 256 00:22:53,612 --> 00:22:54,806 Me, either. 257 00:22:54,892 --> 00:22:55,802 What? 258 00:22:56,532 --> 00:22:58,011 Are you guys serious? 259 00:22:58,092 --> 00:22:59,002 Yes! 260 00:22:59,092 --> 00:23:02,846 I think they're seriously in L-O-V-E! 261 00:23:04,372 --> 00:23:06,886 Just bring us four Ranch Breakfasts, Dottie. 262 00:23:07,052 --> 00:23:08,201 You got it. 263 00:25:39,972 --> 00:25:42,122 I said, where did you meet them? 264 00:25:43,212 --> 00:25:45,646 -Who? -Crystal and her dog. 265 00:25:46,052 --> 00:25:48,691 They found us. Out in the middle of the desert. 266 00:25:48,772 --> 00:25:50,524 What were you doing out there? 267 00:25:50,612 --> 00:25:51,681 Oh, yeah! 268 00:25:51,932 --> 00:25:55,368 I think Scooby and I were abducted by aliens last night. 269 00:25:55,732 --> 00:25:56,721 Yeah. 270 00:25:57,012 --> 00:25:58,001 Aliens. 271 00:25:58,212 --> 00:25:59,201 What? 272 00:26:00,892 --> 00:26:03,452 Unless Scoob and I had the same dream. 273 00:26:03,892 --> 00:26:05,325 It was horrible. 274 00:26:05,812 --> 00:26:07,882 Tastes better than it looks, hon. 275 00:26:09,012 --> 00:26:12,209 We woke up to a bunch of aliens on a spaceship. 276 00:26:12,692 --> 00:26:15,445 Did they experiment on you? 277 00:26:16,692 --> 00:26:18,330 We don't remember. 278 00:26:20,972 --> 00:26:23,930 I wonder why those kids are sticking around town. 279 00:26:24,292 --> 00:26:26,931 Relax, Serge. They're just passing through. 280 00:26:27,612 --> 00:26:29,409 You're so suspicious. 281 00:26:32,852 --> 00:26:37,448 I don't know, guys. Are you sure you didn't see a mirage or something? 282 00:26:37,852 --> 00:26:40,241 Freddy, we all saw the spaceship. 283 00:26:40,572 --> 00:26:44,281 We don't know what that was. It could have been a new kind of jet. 284 00:26:44,372 --> 00:26:47,603 Well, we didn't just imagine what happened to us. 285 00:26:47,812 --> 00:26:48,961 Right, Scoob? 286 00:26:49,052 --> 00:26:50,121 Right, Shaggy! 287 00:26:50,212 --> 00:26:52,123 They didn't hurt you guys, did they? 288 00:26:52,212 --> 00:26:54,043 I don't think so... 289 00:26:54,132 --> 00:26:56,885 ...then later we meet Crystal and Amber. 290 00:26:59,132 --> 00:27:01,646 Alien mind control. 291 00:27:02,372 --> 00:27:05,728 It's mind control, all right. But not "alien." 292 00:27:09,652 --> 00:27:11,722 See you at lunch, handsome. 293 00:27:12,412 --> 00:27:14,130 Quit scaring the customers! 294 00:27:14,212 --> 00:27:15,486 Shut it, Serge! 295 00:27:16,852 --> 00:27:18,490 You have a nice day now! 296 00:27:19,292 --> 00:27:20,930 See you later, Lester. 297 00:27:22,932 --> 00:27:25,969 -Where's Scoob and Shag? -They're still in the restroom. 298 00:27:26,092 --> 00:27:27,889 -Still? -Here they come. 299 00:27:32,532 --> 00:27:33,931 This is a new look. 300 00:27:34,292 --> 00:27:37,090 Yeah, you look different. 301 00:27:37,452 --> 00:27:42,003 I've never seen you with your hair combed or your shirt tucked in. 302 00:27:42,452 --> 00:27:46,081 We just thought we'd freshen up a bit. Right, pal? 303 00:27:46,572 --> 00:27:47,766 That's right! 304 00:27:49,292 --> 00:27:52,250 You look very refreshed, Scooby. 305 00:27:53,812 --> 00:27:57,168 Come on, let's find a service station and get our van fixed. 306 00:28:02,612 --> 00:28:04,091 What's that smell? 307 00:28:04,532 --> 00:28:07,046 Just some cologne they had in the restroom. 308 00:28:15,692 --> 00:28:16,761 Hello? 309 00:28:17,532 --> 00:28:18,885 What do you need? 310 00:28:20,972 --> 00:28:23,964 Hi. I was wondering if you had time to fix our van. 311 00:28:24,092 --> 00:28:26,208 -It's stuck out in-- -I'm busy. 312 00:28:29,252 --> 00:28:30,446 Maybe if you could-- 313 00:28:30,532 --> 00:28:33,330 I already saw your van out by Scorpion Ridge. 314 00:28:34,212 --> 00:28:35,804 Your radiator's shot. 315 00:28:36,972 --> 00:28:40,044 -Yeah. -What were you doing out there, anyway? 316 00:28:40,892 --> 00:28:42,450 We got lost in a dust-- 317 00:28:42,532 --> 00:28:45,000 I'll tow it in and work on it when I can. 318 00:28:50,212 --> 00:28:51,850 Great. Thanks. 319 00:28:56,812 --> 00:28:58,211 That was pleasant. 320 00:28:58,292 --> 00:29:00,567 Yeah. He's a real Prince Charming. 321 00:29:04,012 --> 00:29:05,604 -Hey, there. -Hello. 322 00:29:05,932 --> 00:29:08,446 You folks own that green van outside of town? 323 00:29:08,532 --> 00:29:11,490 Boy, everyone seems to know about our car troubles. 324 00:29:11,652 --> 00:29:15,884 It's a pretty small town. Besides, you can see that paint job from miles away. 325 00:29:16,692 --> 00:29:19,764 I guess you're right. You work on those SALF dishes? 326 00:29:20,332 --> 00:29:22,926 Yes. The name's Max. I work at the station. 327 00:29:23,092 --> 00:29:26,721 We're monitoring the cosmos 24 hours a day, seven days a week. 328 00:29:28,252 --> 00:29:31,324 I'm Fred, and this is Daphne, Velma, Shaggy and Scooby. 329 00:29:31,492 --> 00:29:34,245 -Nice to meet you all. -Your work sounds interesting. 330 00:29:34,332 --> 00:29:37,927 Actually, it's pretty boring. Most of the time we just listen to static. 331 00:29:38,012 --> 00:29:39,525 Ever make any contact? 332 00:29:40,212 --> 00:29:42,248 Not yet, but we're hoping! 333 00:29:42,492 --> 00:29:44,084 Do you ever give tours? 334 00:29:45,132 --> 00:29:48,442 No one's ever asked, but I'd be happy to show you around. 335 00:29:48,532 --> 00:29:49,521 Great! 336 00:29:50,772 --> 00:29:54,765 We never get visitors. Let me pick up some oil here and I'll drive you over. 337 00:29:54,852 --> 00:29:56,843 -Need any help? -Sure, thanks. 338 00:30:03,572 --> 00:30:05,563 That's a lot of oil there, Max. 339 00:30:05,692 --> 00:30:08,286 Yeah, the radio dishes take up a lot. 340 00:30:11,212 --> 00:30:12,964 I got oil on my shirt! 341 00:30:16,532 --> 00:30:17,726 Here, Shaggy! 342 00:30:19,012 --> 00:30:20,206 Oh, brother. 343 00:30:25,892 --> 00:30:29,328 -You guys ready to show us the jackalope? -Sure thing, Crystal! 344 00:30:29,852 --> 00:30:30,921 Jackalope? 345 00:30:33,572 --> 00:30:36,450 Scoob and I are gonna hang with them for a while. 346 00:30:36,532 --> 00:30:38,329 Catch you guys later. 347 00:30:43,892 --> 00:30:46,406 They say there's someone out there for everyone. 348 00:30:46,492 --> 00:30:48,608 Even Shaggy and Scooby. 349 00:31:06,612 --> 00:31:10,287 Well, this is about where Scoob and I first saw the big jackalope. 350 00:31:11,852 --> 00:31:13,922 Now it's "the big jackalope." 351 00:31:40,692 --> 00:31:42,091 Scooby Dooby Doo! 352 00:32:21,012 --> 00:32:23,321 You are one funny cat, Shaggy. 353 00:32:32,172 --> 00:32:35,005 Where did you say you saw this giant jackalope? 354 00:32:35,412 --> 00:32:36,765 Over there. 355 00:32:47,012 --> 00:32:48,650 You're going in there? 356 00:32:49,612 --> 00:32:50,567 Yeah. 357 00:32:52,692 --> 00:32:55,411 Come on, Shaggy. I want a shot of that jackalope. 358 00:32:58,092 --> 00:33:01,243 But that's where we saw the aliens. 359 00:33:01,652 --> 00:33:03,131 Yeah! Aliens! 360 00:33:03,532 --> 00:33:05,568 The big aliens? 361 00:33:05,892 --> 00:33:09,168 As a matter of fact, they were. I don't think we should-- 362 00:33:09,252 --> 00:33:10,241 Please? 363 00:33:16,732 --> 00:33:19,007 Come on, old buddy. The girls need us. 364 00:33:19,132 --> 00:33:20,008 Okay! 365 00:33:22,772 --> 00:33:24,091 All right! 366 00:33:28,612 --> 00:33:31,080 We collect signals from dozens of stars a week. 367 00:33:31,172 --> 00:33:34,528 It's all channeled through here where the data is recorded. 368 00:33:35,932 --> 00:33:38,844 It's the biggest collection of static in the US! 369 00:33:39,012 --> 00:33:40,730 Steve thinks it's boring work. 370 00:33:40,812 --> 00:33:42,040 And he's right! 371 00:33:44,332 --> 00:33:48,530 But if there's even a tiny chance of making contact with alien intelligence... 372 00:33:48,852 --> 00:33:51,047 ...it'll be worth a truckload of boredom. 373 00:33:51,132 --> 00:33:54,761 The locals seem to think aliens are being attracted by your dishes. 374 00:33:54,892 --> 00:33:58,089 That's ridiculous. They forget to lock their corrals at night... 375 00:33:58,172 --> 00:34:01,005 ...and try to blame aliens for their missing livestock. 376 00:34:01,092 --> 00:34:05,643 The government even sent an investigation team to look into this "alien presence." 377 00:34:06,092 --> 00:34:09,084 Yeah, they're the ones who put up that fence at Scorpion Ridge. 378 00:34:09,172 --> 00:34:11,049 What are they doing in there? 379 00:34:11,292 --> 00:34:13,760 Who knows? Wasting government money. 380 00:34:13,932 --> 00:34:15,126 Unlike us? 381 00:34:18,212 --> 00:34:20,043 So, what brings you to town? 382 00:34:20,132 --> 00:34:22,771 Car trouble. We got lost and banged up our van. 383 00:34:23,052 --> 00:34:24,121 That's too bad. 384 00:34:24,212 --> 00:34:27,522 But Buck is a good mechanic. He'll have you out of here in no time. 385 00:34:27,612 --> 00:34:29,603 Where's your other friend and his dog? 386 00:34:29,692 --> 00:34:30,807 On a date. 387 00:34:46,732 --> 00:34:48,927 This place is so beautiful. 388 00:34:51,612 --> 00:34:52,761 I'll say. 389 00:34:52,852 --> 00:34:54,808 Yeah. Beautiful. 390 00:34:56,692 --> 00:35:00,526 Thanks for bringing us. Even though we didn't see any jackalopes. 391 00:35:01,932 --> 00:35:03,331 Sure, Crystal. 392 00:35:06,532 --> 00:35:08,727 I was wondering... 393 00:35:10,212 --> 00:35:13,090 ...if you had a boyfriend. 394 00:35:13,492 --> 00:35:16,211 As a matter of fact, I don't. 395 00:35:16,572 --> 00:35:19,370 Oh, good, 'cause I thought that maybe-- 396 00:35:33,932 --> 00:35:35,684 What are you doing here? 397 00:35:35,852 --> 00:35:37,922 Just taking some wildlife photos. 398 00:35:39,652 --> 00:35:41,005 You can't do that! 399 00:35:41,092 --> 00:35:43,208 What kind of fancy camera is this? 400 00:35:44,812 --> 00:35:47,565 -It's digital. -You aren't supposed to be in here. 401 00:35:47,652 --> 00:35:50,120 This area is under government investigation. 402 00:35:50,212 --> 00:35:51,964 Okay! Let's go! 403 00:35:52,052 --> 00:35:53,644 Why? What's going on? 404 00:35:54,052 --> 00:35:56,202 We're looking into alien abductions. 405 00:35:57,412 --> 00:35:59,323 That's a good reason to leave. 406 00:36:01,292 --> 00:36:05,365 -We should put you all under arrest. -But we're going to give you a break. 407 00:36:05,532 --> 00:36:09,081 Next time, we aren't going to be so nice. Now, move out! 408 00:36:09,492 --> 00:36:11,323 And take your dogs with you! 409 00:36:11,572 --> 00:36:12,971 Dogs? Where? 410 00:36:13,532 --> 00:36:15,443 Come on, let's go. 411 00:36:22,612 --> 00:36:24,045 Neanderthals! 412 00:36:27,252 --> 00:36:30,562 -Bunch of hippies. -I wish we really could bust them. 413 00:36:46,012 --> 00:36:47,331 -Hang on. -What? 414 00:36:52,412 --> 00:36:54,721 -What are you doing? -I want to go back. 415 00:36:55,852 --> 00:36:56,921 What for? 416 00:36:58,132 --> 00:37:00,282 Shaggy, I have a confession to make. 417 00:37:02,292 --> 00:37:03,805 You got a boyfriend? 418 00:37:04,932 --> 00:37:09,323 No, nothing like that. I'm not really a nature photographer. 419 00:37:09,732 --> 00:37:11,290 -You're not? -No. 420 00:37:11,572 --> 00:37:13,528 I'm really a government agent. 421 00:37:15,812 --> 00:37:19,930 I was sent by the government to investigate alien sightings in this area. 422 00:37:21,412 --> 00:37:23,642 I knew this was too good to be true. 423 00:37:23,812 --> 00:37:25,450 We need your help. 424 00:37:25,612 --> 00:37:28,251 I hope this doesn't change anything between us. 425 00:37:28,772 --> 00:37:32,447 Amber is a government-trained canine, Scooby. Is that all right? 426 00:37:34,492 --> 00:37:35,481 Right. 427 00:37:35,692 --> 00:37:37,444 Then you guys will help us? 428 00:37:41,372 --> 00:37:43,090 You guys are the coolest! 429 00:37:53,412 --> 00:37:55,482 Thanks for showing us around, Max. 430 00:37:55,772 --> 00:37:56,841 No problem. 431 00:37:56,932 --> 00:38:00,845 It was nice to meet people who think we're doing something worthwhile. 432 00:38:02,492 --> 00:38:04,960 -It's Lester. -We'll catch a ride with him. 433 00:38:05,492 --> 00:38:07,642 Okay. Well, it was nice meeting you all. 434 00:38:07,732 --> 00:38:09,211 Same here, thanks. 435 00:38:09,692 --> 00:38:10,886 Bye-bye. Thanks. 436 00:38:14,692 --> 00:38:16,364 What are you kids up to? 437 00:38:16,852 --> 00:38:18,570 Just taking in the sights. 438 00:38:18,972 --> 00:38:21,088 Can you give us a lift to Scorpion Ridge? 439 00:38:21,172 --> 00:38:22,890 Why, sure. Hop in. 440 00:38:22,972 --> 00:38:26,169 I was headed in that direction to do some painting anyway. 441 00:38:36,252 --> 00:38:38,243 They sure were nice back there. 442 00:38:38,332 --> 00:38:42,041 I don't know if I could do a job like that, day in and day out. 443 00:38:42,332 --> 00:38:45,324 -Maybe they can't either. -What are you talking about? 444 00:38:45,652 --> 00:38:48,928 Did you notice that they all had dried mud on their shoes? 445 00:38:49,292 --> 00:38:51,010 Come to think of it, yeah. 446 00:38:51,132 --> 00:38:52,360 Yeah. So? 447 00:38:52,732 --> 00:38:54,882 Where would there be mud around here? 448 00:38:54,972 --> 00:38:58,487 Especially if you work in that clean facility all day and night. 449 00:38:58,932 --> 00:39:00,047 Good point. 450 00:39:00,252 --> 00:39:03,164 And all that motor oil Max said was for the SALF dishes.... 451 00:39:03,412 --> 00:39:05,607 It's the wrong kind for hydraulics. 452 00:39:07,252 --> 00:39:08,207 That's right. 453 00:39:08,292 --> 00:39:10,328 Do you think they're up to something? 454 00:39:10,412 --> 00:39:12,323 I'd bet my teeth on it! 455 00:39:14,732 --> 00:39:17,166 Looks like they're headed for Scorpion Ridge. 456 00:39:17,292 --> 00:39:19,362 I wonder what they're looking for. 457 00:39:19,732 --> 00:39:21,165 You'd better call it in. 458 00:39:21,252 --> 00:39:22,241 Right. 459 00:39:33,412 --> 00:39:37,564 -What are we supposed to be looking for? -Don't really know. Clues, I guess. 460 00:39:50,852 --> 00:39:53,446 Where did you and Scooby first see the aliens? 461 00:39:53,612 --> 00:39:54,727 Over there. 462 00:40:02,692 --> 00:40:06,571 That's where the jackalope went in and we saw a glow inside. 463 00:40:06,892 --> 00:40:07,961 A glow? 464 00:40:08,932 --> 00:40:10,809 I guess that's a clue? 465 00:40:11,292 --> 00:40:12,805 I don't see any glow. 466 00:40:13,452 --> 00:40:16,967 -Maybe you can't see it during the day. -I thought I heard something. 467 00:40:17,052 --> 00:40:18,121 Over here. 468 00:40:26,052 --> 00:40:28,850 Kind of like being on a buckin' bronco, eh, girls? 469 00:40:31,092 --> 00:40:32,320 -Yeah! -Kind of. 470 00:40:32,572 --> 00:40:34,847 How you doing back there, young fella? 471 00:40:35,172 --> 00:40:36,525 Just great. 472 00:40:39,452 --> 00:40:40,885 Couldn't be better. 473 00:40:41,892 --> 00:40:44,201 Isn't that the mechanic we saw earlier? 474 00:40:44,652 --> 00:40:45,880 Mr. Sunshine? 475 00:40:50,692 --> 00:40:51,647 Hello. 476 00:40:55,772 --> 00:40:58,081 Have you had a chance to look at our van yet? 477 00:40:58,172 --> 00:41:01,403 No. I'll get to it this afternoon. 478 00:41:02,092 --> 00:41:05,004 Okay. We'd sure appreciate it. Thank you. 479 00:41:10,172 --> 00:41:13,721 -I think he was much nicer this time. -What is he doing out here? 480 00:41:13,932 --> 00:41:16,446 I don't know, but he sure is suspicious. 481 00:41:16,612 --> 00:41:19,888 I don't trust him. He's a little tetched. 482 00:41:25,892 --> 00:41:28,042 I know I heard something. 483 00:41:41,252 --> 00:41:42,367 A rattler! 484 00:41:42,732 --> 00:41:44,563 I hate this place! Come on. 485 00:41:48,972 --> 00:41:50,530 That was a close one. 486 00:41:50,692 --> 00:41:53,252 Far out! Do that again, Scooby! 487 00:42:01,412 --> 00:42:04,051 I'm telling you, we make a great team. 488 00:42:04,372 --> 00:42:05,771 I hear that. 489 00:42:09,572 --> 00:42:11,608 Okay, that's enough, Scoob. 490 00:42:11,932 --> 00:42:12,842 What? 491 00:42:14,572 --> 00:42:16,210 Quit trying to scare-- 492 00:42:19,612 --> 00:42:20,806 Come back! 493 00:42:21,052 --> 00:42:22,610 The snake is harmless! 494 00:42:27,052 --> 00:42:32,046 Watch out for them MPs around here. They're meaner than a bull with toothache. 495 00:42:32,412 --> 00:42:34,084 Thanks for the warning. 496 00:42:34,692 --> 00:42:35,886 And the ride! 497 00:42:36,012 --> 00:42:38,651 -No problem. -'Bye. 498 00:42:40,172 --> 00:42:42,561 Did you notice the green paint on Lester's hands? 499 00:42:42,652 --> 00:42:44,882 Well, he is a painter, Freddy. 500 00:42:46,732 --> 00:42:49,246 Why did you want him to drop us off here? 501 00:42:49,332 --> 00:42:52,210 I think those SALF scientists were near water. 502 00:42:52,332 --> 00:42:54,687 Because they had dried mud on their shoes, right? 503 00:42:54,772 --> 00:42:58,560 Right, and the only place I think that would have mud is the gorge. 504 00:42:58,732 --> 00:43:00,962 There might be a river at the bottom. 505 00:43:02,452 --> 00:43:04,647 What are we waiting for? Let's go. 506 00:43:08,492 --> 00:43:11,768 -I think I see something ahead. -Like, the exit, I hope. 507 00:43:15,012 --> 00:43:17,082 That's the glow we saw last night. 508 00:43:19,292 --> 00:43:21,248 Right before the aliens! 509 00:43:22,372 --> 00:43:24,840 Come on, guys. Quit fooling around! 510 00:43:30,412 --> 00:43:33,324 -Wait for us! -Yeah! Wait! 511 00:43:48,372 --> 00:43:50,010 I don't see any water. 512 00:43:50,452 --> 00:43:52,283 So much for my theory! 513 00:43:52,532 --> 00:43:55,046 Looks like the river's been dry for years. 514 00:43:57,652 --> 00:43:59,005 Are those tracks? 515 00:43:59,452 --> 00:44:00,885 Yeah, sure looks like it. 516 00:44:08,252 --> 00:44:10,004 These rocks are wet! 517 00:44:11,052 --> 00:44:13,088 Where did these piles come from? 518 00:44:13,172 --> 00:44:14,491 Let's see. 519 00:44:33,332 --> 00:44:35,209 Looks like some kind of mine. 520 00:44:41,852 --> 00:44:43,365 This looks familiar. 521 00:44:44,012 --> 00:44:46,128 Looks like you were right, Velma. 522 00:44:46,612 --> 00:44:49,126 There's definitely something going on here. 523 00:44:54,092 --> 00:44:56,401 -What is it, Velma? -I think it's.... 524 00:44:56,852 --> 00:44:57,887 Gold! 525 00:45:06,812 --> 00:45:10,088 Scoob, old buddy, I think we've hit the jackpot! 526 00:45:10,172 --> 00:45:11,321 We're rich! 527 00:45:11,492 --> 00:45:12,686 Rich! 528 00:45:13,892 --> 00:45:16,122 We can buy our own food court! 529 00:45:16,332 --> 00:45:18,288 Yeah! Scooby Snax, too! 530 00:45:18,492 --> 00:45:23,008 Scooby Snax? Hey buddy, with this much gold, we can buy... 531 00:45:23,092 --> 00:45:24,969 ...a Scooby Snax Factory! 532 00:45:25,052 --> 00:45:26,451 Yeah! Yeah! 533 00:45:26,772 --> 00:45:27,727 Guys... 534 00:45:27,812 --> 00:45:30,485 ...l hate to break the news to you but.... 535 00:45:31,252 --> 00:45:34,369 Man. It looks like someone else was here first! 536 00:45:35,092 --> 00:45:36,320 Looks like it. 537 00:45:39,692 --> 00:45:42,365 There goes our Scooby Snax Factory. 538 00:45:46,092 --> 00:45:48,845 So, who do you think owns all this gold? 539 00:45:51,252 --> 00:45:52,321 Aliens! 540 00:45:52,572 --> 00:45:55,405 Aliens? What would aliens want with gold? 541 00:45:55,892 --> 00:45:57,530 Ask them, Shaggy. 542 00:48:06,212 --> 00:48:09,249 -You monsters! -You won't get away with this! 543 00:48:09,332 --> 00:48:12,608 Silence, earthlings! You should not have interfered. 544 00:48:12,972 --> 00:48:16,567 You can give up the hokey alien charade now, Steve. 545 00:48:21,652 --> 00:48:23,370 You figured it out? 546 00:48:23,772 --> 00:48:24,921 Wasn't hard. 547 00:48:26,492 --> 00:48:28,210 It doesn't matter now. 548 00:48:28,692 --> 00:48:31,331 Why would scientists like you do this? 549 00:48:31,652 --> 00:48:36,282 Are you kidding? Do you have any idea how much gold is down here? 550 00:48:36,532 --> 00:48:38,887 You three give scientists a bad name. 551 00:48:39,012 --> 00:48:42,163 You should be doing your jobs instead of looking for gold. 552 00:48:42,332 --> 00:48:45,642 I was doing my job when I stumbled onto this mine. 553 00:48:45,732 --> 00:48:47,131 What do you mean? 554 00:48:49,412 --> 00:48:52,688 One day I was looking for a site to place a fourth SALF dish... 555 00:48:52,812 --> 00:48:54,848 ...at the east end of Scorpion Ridge... 556 00:48:54,932 --> 00:48:58,242 ...when I stumbled on an opening to a small cave. 557 00:49:06,052 --> 00:49:09,408 We went back later with some equipment and explored the cave. 558 00:49:26,932 --> 00:49:31,448 I'm sure you can guess what we found. The mother of all mother lodes! 559 00:49:32,812 --> 00:49:36,646 And best of all, no one knew about it but the three of us. 560 00:49:39,612 --> 00:49:42,763 But I still don't see how you could have dug all this out. 561 00:49:43,372 --> 00:49:44,487 We didn't. 562 00:49:44,612 --> 00:49:46,603 This was a mine in the 1800s. 563 00:49:46,892 --> 00:49:50,328 It was abandoned when the miners thought it was all played out. 564 00:49:50,772 --> 00:49:52,728 If they'd have dug ten more feet... 565 00:49:52,892 --> 00:49:56,248 ...they would have discovered all this gold. 566 00:49:57,572 --> 00:49:59,767 Their loss is our gain. 567 00:50:00,372 --> 00:50:04,445 We found that these caverns run from Scorpion Ridge to the SALF Station. 568 00:50:05,612 --> 00:50:08,763 But since all this property belongs to the government.... 569 00:50:09,012 --> 00:50:12,209 We decided to mine it for ourselves and not report it. 570 00:50:13,772 --> 00:50:17,560 We hired two friends to help us fence off the area as government property. 571 00:50:17,652 --> 00:50:19,005 The fake MPs? 572 00:50:19,132 --> 00:50:20,167 Exactly! 573 00:50:20,932 --> 00:50:25,244 They guard the area while we mine the caves in shifts. 574 00:50:25,892 --> 00:50:29,009 And you keep your easy jobs at the SALF Station. 575 00:50:31,172 --> 00:50:33,606 You're pretty smart, Velma. 576 00:50:33,692 --> 00:50:36,160 Too bad you've made your last deduction. 577 00:50:43,452 --> 00:50:45,204 Are you all right, Scooby? 578 00:50:46,812 --> 00:50:48,643 Shaggy? 579 00:51:05,292 --> 00:51:07,760 I don't know why worms like this stuff. 580 00:51:09,012 --> 00:51:10,968 That was one mean slide! 581 00:51:11,092 --> 00:51:13,811 I'll say. Where are we anyway? 582 00:51:27,732 --> 00:51:29,802 So what's with the alien costumes? 583 00:51:30,372 --> 00:51:34,001 Something to scare the locals so they don't come snooping around. 584 00:51:34,172 --> 00:51:38,450 It also explains the mysterious sounds of our drilling and blasting. 585 00:51:38,932 --> 00:51:41,526 But the townspeople said they saw spaceships. 586 00:51:50,812 --> 00:51:53,690 We bought this chopper with some of the gold money. 587 00:51:55,012 --> 00:51:57,765 And we dressed it up to look like a UFO. 588 00:52:03,772 --> 00:52:08,004 It's amazing what a few lights and a Hollywood sound effects CD can do. 589 00:52:11,212 --> 00:52:13,646 How do you like our spaceship interior? 590 00:52:13,732 --> 00:52:16,849 Everyone falls for it. Especially your friends. 591 00:52:17,052 --> 00:52:18,963 It's a sweet setup. 592 00:52:19,052 --> 00:52:23,330 We even make money off the cattle we steal at night to spook the local yokels. 593 00:52:25,372 --> 00:52:27,647 See? I knew it was all a fake! 594 00:52:28,612 --> 00:52:30,284 It doesn't help you now. 595 00:52:42,212 --> 00:52:43,850 Let's get out of here. 596 00:52:47,092 --> 00:52:49,208 We came to see if you're all right. 597 00:52:49,532 --> 00:52:52,330 Yeah. We didn't want anything to happen to you. 598 00:52:52,532 --> 00:52:54,648 That we wouldn't do ourselves. 599 00:53:07,372 --> 00:53:10,045 Stand back! We're warning you! 600 00:53:10,252 --> 00:53:11,367 Yeah! 601 00:53:13,692 --> 00:53:15,171 Don't hurt us. 602 00:53:16,252 --> 00:53:18,208 What are you going to do? 603 00:53:21,052 --> 00:53:22,531 We know stuff. 604 00:53:57,092 --> 00:53:58,605 Get out of the way! 605 00:54:03,772 --> 00:54:05,683 -What happened? -I don't know! 606 00:54:07,772 --> 00:54:10,206 You frightened them off! It was great! 607 00:54:12,532 --> 00:54:15,092 -Like, we did? -We did? 608 00:54:15,732 --> 00:54:18,292 You guys are real tigers when you want to be. 609 00:54:18,932 --> 00:54:20,160 I guess so! 610 00:54:21,732 --> 00:54:25,566 They knew better than to mess with Scooby-Doo and the Shagman! 611 00:54:25,772 --> 00:54:26,727 Yeah! 612 00:54:31,372 --> 00:54:32,646 Yeah, cool! 613 00:54:38,252 --> 00:54:40,527 -That sounded like the girls! -Yeah! 614 00:54:40,612 --> 00:54:41,601 Let's go! 615 00:54:48,132 --> 00:54:51,249 Nothing personal. You just know too much. 616 00:54:51,612 --> 00:54:53,648 Yeah, that's always our problem. 617 00:54:59,172 --> 00:55:01,447 Aliens! We saw aliens! 618 00:55:02,492 --> 00:55:04,528 What are you guys talking about? 619 00:55:08,412 --> 00:55:10,403 We're the aliens, you idiots. 620 00:55:13,852 --> 00:55:16,082 There! There they are! 621 00:55:17,252 --> 00:55:21,609 Yeah, I see. You two have been breathing the fumes from the equipment too long! 622 00:55:22,692 --> 00:55:23,920 Go get them! 623 00:55:24,852 --> 00:55:27,685 It must have been a trick. Come on! 624 00:55:31,692 --> 00:55:34,684 Stand aside, ladies. This is man's work. 625 00:55:34,772 --> 00:55:36,251 Yeah, man's work. 626 00:55:38,132 --> 00:55:39,360 But Shaggy.... 627 00:55:49,932 --> 00:55:53,891 I see you came back for another painful lesson. 628 00:56:08,052 --> 00:56:12,250 Now we're going to give you a real reason to scream. 629 00:56:28,892 --> 00:56:29,927 Jinkies! 630 00:56:45,892 --> 00:56:47,405 I don't believe it! 631 00:56:47,892 --> 00:56:49,450 Real aliens! 632 00:56:49,692 --> 00:56:51,967 -Let's get out of here! -Hang on! 633 00:56:54,932 --> 00:56:59,244 If we captured those aliens, it would be worth more than all this gold. 634 00:56:59,412 --> 00:57:01,846 -You know, I think you're right. -Come on! 635 00:57:03,172 --> 00:57:04,525 Get away from us! 636 00:57:16,772 --> 00:57:17,841 Attagirl! 637 00:57:50,692 --> 00:57:52,011 Go help the guys. 638 00:57:52,092 --> 00:57:53,810 I've got it under control. 639 00:57:54,532 --> 00:57:55,328 Right. 640 00:58:05,172 --> 00:58:07,640 Those aliens are Crystal and Amber! 641 00:58:09,252 --> 00:58:10,970 What are you talking about? 642 00:58:11,052 --> 00:58:12,326 Look at them! 643 00:58:16,172 --> 00:58:17,048 Help! 644 00:58:17,692 --> 00:58:19,284 Those are the girls! 645 00:58:21,972 --> 00:58:24,281 Those two clowns can't help you. 646 00:58:27,252 --> 00:58:28,162 Hurry! 647 00:58:28,612 --> 00:58:31,524 -Careful with that! -I'm trying to help you, idiot! 648 00:58:33,612 --> 00:58:35,284 Scooby Dooby Doo! 649 00:58:38,692 --> 00:58:39,807 Look out! 650 00:59:05,852 --> 00:59:06,921 Excuse me! 651 00:59:35,452 --> 00:59:36,441 Come on! 652 00:59:40,172 --> 00:59:41,730 Let's get out of here! 653 00:59:53,852 --> 00:59:56,320 Not so fast, Stevie-boy! 654 00:59:59,292 --> 01:00:00,247 Yes! 655 01:00:11,892 --> 01:00:13,689 -Are you all right? -Yeah. 656 01:00:14,132 --> 01:00:15,087 Thanks. 657 01:00:17,852 --> 01:00:20,127 I don't get it? You're aliens? 658 01:00:24,812 --> 01:00:26,848 I have another confession. 659 01:00:27,372 --> 01:00:30,205 I know, you're not a government agent. 660 01:00:31,012 --> 01:00:33,606 Actually we are, but not from Earth. 661 01:00:34,052 --> 01:00:37,840 We were sent by our world to investigate signals from your planet. 662 01:00:38,252 --> 01:00:40,368 Transmitted from the SALF Station. 663 01:00:42,132 --> 01:00:44,487 -You can talk? -Yes, quite well. 664 01:00:44,652 --> 01:00:47,212 Dig that, Scoob! A talking dog! 665 01:00:47,492 --> 01:00:48,607 Yeah! 666 01:00:48,772 --> 01:00:49,966 Imagine that. 667 01:00:50,692 --> 01:00:54,241 We first homed in on your television signals sent years ago. 668 01:00:54,532 --> 01:00:57,444 Sure. That's why you're disguised the way you are. 669 01:00:57,532 --> 01:01:01,445 The television broadcasts you picked up were sent back in the '60s! 670 01:01:01,892 --> 01:01:04,452 We thought all earthlings dressed this way. 671 01:01:07,492 --> 01:01:09,403 Why mess with a classic look? 672 01:01:17,332 --> 01:01:18,651 Here's our ride. 673 01:01:33,772 --> 01:01:36,366 I hope you can forgive us for deceiving you. 674 01:01:36,652 --> 01:01:39,120 Yeah, like, we understand. 675 01:01:40,212 --> 01:01:45,206 You really are a groovy guy, Shaggy. I hope you will always think of me as... 676 01:01:45,372 --> 01:01:46,361 ...a friend. 677 01:01:46,452 --> 01:01:50,650 Of course, Crystal. I just wished that.... Well, you know. 678 01:01:52,172 --> 01:01:56,962 I'm looking for someone, too, but they say long-distance relationships... 679 01:01:57,092 --> 01:01:58,491 ...never work out. 680 01:01:59,932 --> 01:02:00,887 Yeah. 681 01:02:16,532 --> 01:02:19,763 Goodbye, Scooby. I'll never forget you. 682 01:02:22,372 --> 01:02:24,328 Me, too, Amber. 683 01:02:25,572 --> 01:02:28,211 Thanks, everyone. We had a great adventure... 684 01:02:29,132 --> 01:02:30,804 ...and made new friends. 685 01:03:37,292 --> 01:03:40,011 We would've gotten away with it, too. If it wasn't-- 686 01:03:40,092 --> 01:03:41,241 Quiet you! 687 01:03:43,772 --> 01:03:46,411 Well, that's it for now. We'll be in contact. 688 01:03:46,532 --> 01:03:48,966 -Well done. Thank you. -No problem. 689 01:03:52,012 --> 01:03:54,048 So, there were never any aliens? 690 01:03:55,772 --> 01:03:58,332 There were! We saw them! They were big and-- 691 01:03:58,412 --> 01:04:01,165 Give it a rest already! No one's ever going to believe us. 692 01:04:01,252 --> 01:04:04,608 -Yeah. We don't have any proof. -I've got pictures. 693 01:04:06,732 --> 01:04:07,642 You do? 694 01:04:07,732 --> 01:04:10,405 Yes. I'll show you. They're back at my place. 695 01:04:18,372 --> 01:04:20,602 -Now they'll believe us! -Yeah. 696 01:04:20,692 --> 01:04:23,843 -Maybe we can get a book deal! -Our luck's changing! 697 01:04:33,012 --> 01:04:34,764 I know our luck's changing. 698 01:04:39,452 --> 01:04:43,923 Okay, you're all set. The radiator patch will hold 'til you get to the city. 699 01:04:44,612 --> 01:04:45,886 That'll be $30. 700 01:04:46,212 --> 01:04:47,406 Great, thanks. 701 01:04:47,612 --> 01:04:51,241 By the way, what were you doing out there in the desert yesterday? 702 01:04:57,932 --> 01:05:00,002 It's just a little hobby of mine. 703 01:05:01,812 --> 01:05:04,451 I collect pressed flowers. 704 01:05:05,572 --> 01:05:07,483 -They're very pretty! -Really nice! 705 01:05:08,092 --> 01:05:11,721 I'm keeping it quiet 'cause when people think you're soft... 706 01:05:12,532 --> 01:05:14,250 ...they walk all over you. 707 01:05:16,132 --> 01:05:18,202 Good idea! Absolutely! You're right! 708 01:05:22,332 --> 01:05:23,765 He is a sweetheart. 709 01:05:31,052 --> 01:05:33,520 I hope the guys aren't taking it too hard. 710 01:05:34,612 --> 01:05:39,242 When I said there's someone out there for everyone, I didn't mean "out there." 711 01:05:40,732 --> 01:05:41,847 Ready, guys? 712 01:05:45,732 --> 01:05:47,051 You guys okay? 713 01:05:47,852 --> 01:05:51,242 We're just completely destroyed, that's all. 714 01:05:51,452 --> 01:05:53,761 Yeah, destroyed. 715 01:05:54,612 --> 01:05:56,682 I know, but you'll get over it. 716 01:05:59,452 --> 01:06:00,328 Yeah. 717 01:06:00,652 --> 01:06:03,883 But it's gonna take a long, long time. 718 01:06:04,012 --> 01:06:06,765 Oh, guys! You missed one. 719 01:06:09,612 --> 01:06:12,365 -Hey! It's mine! -No, mine! 720 01:06:13,812 --> 01:06:15,768 Well, that didn't take long! 721 01:06:16,372 --> 01:06:18,886 -Hey! Let go! -No! Mine! 722 01:06:19,052 --> 01:06:21,043 Let go of my hand! 52406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.