All language subtitles for S03E05 - Kissed by Fire 720p BluRay HEVC x265 -(MiSTU)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:30,390 -=ENCODED AND PRESENTED By MiSTU=- 2 00:02:00,501 --> 00:02:04,554 Lord, cast your light upon us. 3 00:02:05,024 --> 00:02:07,225 Lord of Light, defend us. 4 00:02:10,162 --> 00:02:11,996 Show us the truth. 5 00:02:12,030 --> 00:02:14,397 Strike this man down if he is guilty. 6 00:02:14,432 --> 00:02:16,899 Give strength to his sword if he is true. 7 00:02:16,933 --> 00:02:21,036 Lord of Light, give us wisdom. 8 00:02:25,874 --> 00:02:28,409 For the night is dark 9 00:02:28,444 --> 00:02:29,911 and full of terrors. 10 00:02:29,945 --> 00:02:33,014 For the night is dark and full of terrors. 11 00:03:54,675 --> 00:03:56,542 Get back. 12 00:04:23,637 --> 00:04:26,339 Guilty. Guilty. Guilty. 13 00:04:26,373 --> 00:04:29,108 Guilty. Guilty. Guilty. 14 00:04:29,143 --> 00:04:31,845 Guilty. Guilty. Guilty. 15 00:04:31,879 --> 00:04:34,781 Guilty. Guilty. Guilty. 16 00:04:34,815 --> 00:04:36,249 Kill him! 17 00:04:54,971 --> 00:04:56,931 Lord, cast your light upon this man, your servant. 18 00:04:56,940 --> 00:04:58,807 Bring him back from death and darkness. 19 00:04:58,842 --> 00:05:00,109 His flame has been extinguished. 20 00:05:00,143 --> 00:05:01,877 Restore it. 21 00:05:01,912 --> 00:05:03,446 For the night is dark and full of terrors. 22 00:05:03,480 --> 00:05:05,715 - Lord, cast... - Arya, don't! 23 00:05:05,750 --> 00:05:08,184 Bring him back from death and darkness... 24 00:05:08,219 --> 00:05:09,953 No! 25 00:05:09,987 --> 00:05:13,056 Let go of me! Let me go! 26 00:05:13,090 --> 00:05:16,192 Looks like their god likes me more than your butcher's boy. 27 00:05:16,227 --> 00:05:17,827 Burn in hell! 28 00:05:17,861 --> 00:05:19,829 He will. 29 00:05:23,399 --> 00:05:26,402 But not today. 30 00:05:49,563 --> 00:05:53,099 Orell says there are crows patrolling on the Wall. 31 00:05:53,133 --> 00:05:55,701 Tell me what you know. 32 00:05:55,735 --> 00:05:57,469 There are four to a patrol... 33 00:05:57,504 --> 00:05:59,371 Two builders to check for structural damage, 34 00:05:59,405 --> 00:06:00,839 two rangers to watch for enemies. 35 00:06:00,873 --> 00:06:02,941 How often do these patrols go out? 36 00:06:04,243 --> 00:06:05,877 It varies. 37 00:06:05,911 --> 00:06:08,547 If I knew where on the Wall we were heading, I could tell you. 38 00:06:08,581 --> 00:06:11,050 You'd like to know that. 39 00:06:12,919 --> 00:06:15,555 There are 19 castles guarding the Wall. 40 00:06:17,024 --> 00:06:19,392 How many are manned? 41 00:06:19,426 --> 00:06:21,762 Three. 42 00:06:21,796 --> 00:06:24,465 You sure of that? 43 00:06:26,134 --> 00:06:27,735 Which three? 44 00:06:30,439 --> 00:06:31,906 Castle Black. 45 00:06:31,940 --> 00:06:33,774 Aye, Castle Black. 46 00:06:33,808 --> 00:06:35,909 Everyone knows Castle Black. 47 00:06:35,944 --> 00:06:37,944 Which others? 48 00:06:43,183 --> 00:06:45,552 Eastwatch-by-the-Sea 49 00:06:45,586 --> 00:06:48,488 and the Shadow Tower. 50 00:06:50,557 --> 00:06:52,725 How many men remain in Castle Black? 51 00:06:52,760 --> 00:06:54,494 - 1,000. - Liar. 52 00:06:56,564 --> 00:06:58,665 What happens to your eagle after I kill you? 53 00:06:58,699 --> 00:07:01,234 Does he drift away like a kite with his strings cut 54 00:07:01,268 --> 00:07:03,569 or does he just flop dead to the ground? 55 00:07:03,604 --> 00:07:05,104 He's no crow. 56 00:07:05,139 --> 00:07:07,507 Just 'cause you want him inside you don't make him one of us. 57 00:07:07,541 --> 00:07:10,043 I'm not afraid of you. 58 00:07:16,250 --> 00:07:18,217 I like you, boy. 59 00:07:18,252 --> 00:07:21,154 But if you lie to me, 60 00:07:21,188 --> 00:07:24,424 I'll pull your guts out through your throat. 61 00:07:26,760 --> 00:07:28,961 1,000 men. 62 00:07:33,967 --> 00:07:36,836 We'll find out soon enough. 63 00:07:43,777 --> 00:07:45,411 I don't need you to protect me. 64 00:07:45,446 --> 00:07:46,846 Of course you do. 65 00:07:46,880 --> 00:07:49,715 Who stopped Rattleshirt when he was about to cut your throat? 66 00:07:49,750 --> 00:07:52,551 Who vouched for you with Mance? 67 00:07:52,586 --> 00:07:54,620 It seems you owe me a debt. 68 00:07:55,989 --> 00:07:58,491 - Give it back. - Well, I stole it. 69 00:07:58,525 --> 00:08:02,227 It's mine. If you want it, come steal it back. 70 00:08:04,297 --> 00:08:06,031 Ygritte! 71 00:08:07,100 --> 00:08:09,134 Ygritte! 72 00:08:12,739 --> 00:08:15,407 Ygritte! Seven hells. 73 00:08:15,441 --> 00:08:17,576 Ygritte! 74 00:08:21,114 --> 00:08:23,483 Is Orell right? 75 00:08:23,517 --> 00:08:25,485 Are you still a crow? 76 00:08:26,921 --> 00:08:30,256 It's time you proved yourself. 77 00:08:30,291 --> 00:08:32,025 Ygritte. 78 00:08:32,059 --> 00:08:34,661 You swore some vows. 79 00:08:34,695 --> 00:08:36,596 I want you to break 'em. 80 00:08:39,500 --> 00:08:41,867 I want you to see me. 81 00:08:44,404 --> 00:08:46,705 All of me. 82 00:09:00,353 --> 00:09:02,154 We shouldn't. 83 00:09:04,591 --> 00:09:06,425 We should. 84 00:09:26,145 --> 00:09:28,380 Why are you still dressed? 85 00:09:28,415 --> 00:09:30,916 You know nothing, Jon Sno... 86 00:09:46,032 --> 00:09:47,966 That thing you did 87 00:09:48,001 --> 00:09:49,968 with your mouth... 88 00:09:51,504 --> 00:09:54,340 Is that what lords do to their ladies in the South? 89 00:09:54,374 --> 00:09:56,509 I don't know. 90 00:09:56,543 --> 00:09:58,311 I just wanted to kiss you there is all. 91 00:09:58,379 --> 00:09:59,813 Hmm. 92 00:09:59,847 --> 00:10:01,548 You seemed to like it. 93 00:10:01,583 --> 00:10:03,984 Aye, I liked it some. 94 00:10:04,019 --> 00:10:05,586 Who taught you that? 95 00:10:05,620 --> 00:10:08,489 There's been no one else. Only you. 96 00:10:08,523 --> 00:10:10,424 A maid. 97 00:10:10,458 --> 00:10:12,293 You were a maid. 98 00:10:12,327 --> 00:10:15,229 I was a man of the Night's Watch. 99 00:10:16,931 --> 00:10:19,166 How about you? Were you a maid? 100 00:10:19,200 --> 00:10:20,601 What do you think? 101 00:10:20,635 --> 00:10:23,503 - Who was he? - Just a boy. 102 00:10:23,538 --> 00:10:26,139 He came trading with his brothers. 103 00:10:26,174 --> 00:10:29,342 He had red hair like me. Kissed by fire. 104 00:10:29,377 --> 00:10:31,277 But... 105 00:10:31,345 --> 00:10:33,813 he was weak. 106 00:10:33,848 --> 00:10:35,548 Not like you. 107 00:10:35,583 --> 00:10:37,517 That was the first one. 108 00:10:37,552 --> 00:10:39,520 Then there was this Thenn boy. 109 00:10:39,554 --> 00:10:42,990 Spoke no Common, but gods, he was built like a mammoth. 110 00:10:43,025 --> 00:10:46,193 Yeah, thanks. I think I've heard enough. 111 00:10:48,964 --> 00:10:50,831 We'd best get back. 112 00:10:50,866 --> 00:10:53,234 Tormund... 113 00:10:55,537 --> 00:10:57,572 I'm not done with you yet. 114 00:11:04,613 --> 00:11:07,014 How long's it been since you had a bath? 115 00:11:22,697 --> 00:11:24,665 Let's not go back. 116 00:11:25,967 --> 00:11:28,569 Let's stay here a while longer. 117 00:11:30,972 --> 00:11:34,241 I don't ever want to leave this cave, Jon Snow. 118 00:11:36,377 --> 00:11:38,411 Not ever. 119 00:11:48,757 --> 00:11:50,458 I want my gold. 120 00:11:50,492 --> 00:11:51,926 It says it clearly right there on that note 121 00:11:51,961 --> 00:11:53,528 you'll be repaid in full when the war is over. 122 00:11:53,562 --> 00:11:55,897 Piss on that! You're nothing but thieves. 123 00:11:55,931 --> 00:11:58,132 We're outlaws. Outlaws steal. 124 00:11:58,166 --> 00:11:59,667 You're lucky we didn't kill you. 125 00:11:59,701 --> 00:12:00,668 Come try it, archer. 126 00:12:00,703 --> 00:12:02,303 I'll shove those arrows up your ass. 127 00:12:02,337 --> 00:12:04,873 You can't let him go. He's a murderer. He's guilty. 128 00:12:04,907 --> 00:12:07,041 - Not in the eyes of god. - You can't! 129 00:12:07,076 --> 00:12:10,245 Enough! The judgment isn't ours to make. 130 00:12:12,815 --> 00:12:16,084 Go in peace, Sandor Clegane. 131 00:12:16,119 --> 00:12:17,852 The Lord of Light isn't done with you yet. 132 00:12:22,892 --> 00:12:25,826 Riders coming through! 133 00:12:36,472 --> 00:12:37,939 The Kingslayer. 134 00:12:37,974 --> 00:12:39,041 Down! 135 00:12:39,075 --> 00:12:41,243 On your knees. 136 00:12:41,277 --> 00:12:44,380 Lord Bolton, I give you the Kingslayer. 137 00:12:46,083 --> 00:12:47,984 Pick him up, Locke. 138 00:12:54,592 --> 00:12:56,059 You've lost a hand. 139 00:12:56,093 --> 00:12:58,928 No, my lord, he has it here. 140 00:13:02,399 --> 00:13:04,366 - Take this away. - Send it to his father? 141 00:13:04,401 --> 00:13:06,502 You'll hold your tongue unless you want to lose it. 142 00:13:07,604 --> 00:13:10,206 Cut her free. Apologies, my lady. 143 00:13:10,240 --> 00:13:12,274 You're under my protection now. 144 00:13:12,308 --> 00:13:14,944 Thank you, my lord. 145 00:13:18,148 --> 00:13:20,249 Find suitable rooms for our guests. 146 00:13:20,284 --> 00:13:23,019 We'll speak later. 147 00:13:24,655 --> 00:13:26,156 Lord Bolton. 148 00:13:29,994 --> 00:13:32,028 Is there word from the capital? 149 00:13:33,264 --> 00:13:34,831 You haven't heard? 150 00:13:36,401 --> 00:13:39,002 Stannis Baratheon laid siege to King's Landing. 151 00:13:39,036 --> 00:13:41,471 Sailed into Blackwater Bay. 152 00:13:41,506 --> 00:13:44,742 Stormed the gates with thousands of men. 153 00:13:46,078 --> 00:13:47,778 And your sister... 154 00:13:53,151 --> 00:13:55,252 How can I put this? 155 00:13:57,455 --> 00:13:59,189 Your sister... 156 00:14:00,558 --> 00:14:02,726 is alive and well. 157 00:14:02,760 --> 00:14:05,562 Your father's forces prevailed. 158 00:14:07,297 --> 00:14:09,165 Ser Jaime isn't well. 159 00:14:09,199 --> 00:14:11,634 Take him to Qyburn. 160 00:14:30,620 --> 00:14:33,455 - Will I die? - No. 161 00:14:33,489 --> 00:14:34,890 The corruption has spread. 162 00:14:34,924 --> 00:14:36,925 I fear it must be cut away. 163 00:14:36,959 --> 00:14:40,028 The safest course would be to take the whole arm off. 164 00:14:40,063 --> 00:14:42,497 Then you'll die. 165 00:14:44,067 --> 00:14:46,502 You're no maester. 166 00:14:46,536 --> 00:14:49,271 Where's your chain? 167 00:14:49,306 --> 00:14:51,373 The Citadel stripped me of it. 168 00:14:51,408 --> 00:14:54,643 They found some of my experiments 169 00:14:54,711 --> 00:14:56,645 too bold. 170 00:14:56,680 --> 00:15:00,317 I can leave your upper arm, make the cut at your elbow. 171 00:15:00,351 --> 00:15:04,121 I don't need my right hand to kill you. 172 00:15:05,189 --> 00:15:07,591 I can take away the rotting flesh 173 00:15:07,626 --> 00:15:10,294 and try and burn out the corruption 174 00:15:10,328 --> 00:15:12,563 - with boiling wine. - Mmm. 175 00:15:12,597 --> 00:15:14,798 With any luck, that will suffice. 176 00:15:14,866 --> 00:15:17,334 You'll need milk of the poppy. 177 00:15:18,637 --> 00:15:20,637 - No milk of the poppy. - There will be pain. 178 00:15:20,672 --> 00:15:23,841 - I'll scream. - Quite a bit of pain. 179 00:15:23,875 --> 00:15:25,977 I'll scream loudly. 180 00:16:00,713 --> 00:16:02,347 Lord Baelish. 181 00:16:02,381 --> 00:16:04,015 Your Grace. 182 00:16:04,050 --> 00:16:06,017 I wonder if I might ask you for a favor. 183 00:16:06,051 --> 00:16:07,452 Of course, Your Grace. 184 00:16:07,486 --> 00:16:08,886 I have reason to believe that House Tyrell 185 00:16:08,920 --> 00:16:10,955 do not hold the crown's best interests at heart. 186 00:16:10,989 --> 00:16:15,459 I see. And have you shared these suspicions with Lord Tywin? 187 00:16:15,493 --> 00:16:18,428 My father's a practical man. He appreciates facts. 188 00:16:18,463 --> 00:16:21,131 Myself, I often find them a hindrance. 189 00:16:21,166 --> 00:16:24,268 And he appreciates those who aid his family, as you well know. 190 00:16:24,303 --> 00:16:25,837 He's almost as generous to those who help us 191 00:16:25,871 --> 00:16:29,073 as he is unpleasant towards those who don't. 192 00:16:29,107 --> 00:16:31,574 You have a good working relationship with the Tyrells. 193 00:16:31,609 --> 00:16:34,510 I thought you might look into it before you leave the capital. 194 00:16:34,545 --> 00:16:36,712 - I shall do my best. - Thank you. 195 00:16:36,747 --> 00:16:40,216 And your best will prove better than when I asked you to locate Arya Stark? 196 00:16:40,250 --> 00:16:42,018 I assure you that it will. 197 00:16:49,292 --> 00:16:51,626 Gods, boy, that's enough. We're not in a tavern. 198 00:16:51,661 --> 00:16:53,061 - Pardon, my lady. - No need to speak. 199 00:16:53,096 --> 00:16:55,297 Are there any figs? Fetch some. 200 00:16:55,331 --> 00:16:57,433 I always take figs midafternoon. 201 00:16:57,467 --> 00:16:58,934 They help move the bowels. 202 00:16:58,969 --> 00:17:01,036 To what do I owe this summons? 203 00:17:01,071 --> 00:17:03,105 Thank you for seeing me, my lady. 204 00:17:03,140 --> 00:17:05,374 I had hoped we might discuss a few financial matters. 205 00:17:05,408 --> 00:17:09,178 I climbed all those steps to discuss financial matters? 206 00:17:09,212 --> 00:17:10,479 It's the royal wedding. 207 00:17:10,513 --> 00:17:11,914 I'm told you had a hand in planning it. 208 00:17:11,948 --> 00:17:13,115 Naturally. 209 00:17:13,149 --> 00:17:15,617 It's shaping up to be a very involved affair. 210 00:17:15,651 --> 00:17:17,752 The word extravagant has been used. 211 00:17:17,787 --> 00:17:19,454 What good is the word extravagant 212 00:17:19,488 --> 00:17:21,890 if it can't be used to describe a royal wedding? 213 00:17:21,924 --> 00:17:23,992 - I understand that. - Good. 214 00:17:24,026 --> 00:17:26,494 But, as Master of Coin, it falls upon me 215 00:17:26,528 --> 00:17:28,162 to calculate the cost for the crown. 216 00:17:28,197 --> 00:17:30,699 As of now, it's a huge expense. 217 00:17:30,733 --> 00:17:31,866 And? 218 00:17:31,901 --> 00:17:35,570 And we're at war, Lady Olenna. 219 00:17:35,604 --> 00:17:37,973 Oh, I'd nearly forgotten. 220 00:17:38,007 --> 00:17:39,374 Yes, and maintaining supply lines... 221 00:17:39,408 --> 00:17:41,142 I can't think how it slipped my mind. 222 00:17:41,177 --> 00:17:43,778 What is it, 12,000 infantrymen 223 00:17:43,812 --> 00:17:45,613 the Tyrell family has supplied? 224 00:17:45,647 --> 00:17:47,915 1,800 mounted lances. 225 00:17:47,950 --> 00:17:49,917 2,000 in support. 226 00:17:49,952 --> 00:17:53,054 Provisions so this city might survive the winter. 227 00:17:53,088 --> 00:17:54,789 A million bushels of wheat. 228 00:17:54,823 --> 00:17:58,359 Half a million bushels each of barley, oats, and rye. 229 00:17:58,394 --> 00:18:00,161 20,000 head of cattle. 230 00:18:00,196 --> 00:18:01,763 50,000 sheep. 231 00:18:01,798 --> 00:18:04,266 You don't have to lecture me about wartime expenses. 232 00:18:04,301 --> 00:18:06,302 I'm quite familiar with them. 233 00:18:06,336 --> 00:18:08,004 And we are so grateful for your contributions 234 00:18:08,038 --> 00:18:10,573 which are necessary for the preservation of the realm. 235 00:18:10,641 --> 00:18:12,476 As is a royal wedding. 236 00:18:12,510 --> 00:18:15,079 The people are hungry for more than just food. 237 00:18:15,113 --> 00:18:16,547 They crave distractions. 238 00:18:16,581 --> 00:18:19,850 And if we don't provide them, they'll create their own. 239 00:18:19,885 --> 00:18:22,520 And their distractions are likely to end 240 00:18:22,554 --> 00:18:24,822 with us being torn to pieces. 241 00:18:24,857 --> 00:18:27,191 A royal wedding is much safer. 242 00:18:27,226 --> 00:18:30,261 - Wouldn't you say? - I would. 243 00:18:30,296 --> 00:18:32,463 And traditionally paid for 244 00:18:32,498 --> 00:18:34,566 by the royal family. 245 00:18:35,868 --> 00:18:38,236 I was told you were drunk, impertinent, 246 00:18:38,270 --> 00:18:40,271 and thoroughly debauched. 247 00:18:40,306 --> 00:18:41,873 You can imagine my disappointment 248 00:18:41,908 --> 00:18:44,876 at finding nothing but a browbeaten bookkeeper. 249 00:18:46,779 --> 00:18:49,347 Where did you go for them, Volantis? 250 00:18:50,449 --> 00:18:52,283 - My lady... - Oh, very well. 251 00:18:52,318 --> 00:18:54,319 I won't have it said that House Tyrell 252 00:18:54,353 --> 00:18:56,054 refuses to play its part. 253 00:18:56,088 --> 00:18:57,622 We'll pay for half the expenses 254 00:18:57,657 --> 00:19:00,291 and the celebrations will go on as planned. 255 00:19:00,326 --> 00:19:02,126 - Is that sufficient? - Quite sufficient. Thank you. 256 00:19:02,161 --> 00:19:04,496 Very good, then. That's settled. Good day. 257 00:19:07,566 --> 00:19:09,634 Give me that. 258 00:19:14,473 --> 00:19:16,274 What are you doing? 259 00:19:17,377 --> 00:19:19,411 Just mending Lord Beric's armor. 260 00:19:19,445 --> 00:19:21,647 Why? 261 00:19:21,681 --> 00:19:24,082 I'm going to stay on and smith for the Brotherhood. 262 00:19:24,116 --> 00:19:25,984 Have you lost your mind? 263 00:19:26,018 --> 00:19:29,521 When the Lannisters find this place, you think they'll spare the smiths? 264 00:19:29,555 --> 00:19:31,156 They'll cave your head in with your own helmet. 265 00:19:31,190 --> 00:19:33,958 The Lannisters wanted to kill me long before I joined the Brotherhood. 266 00:19:33,992 --> 00:19:35,927 You don't have to do this. 267 00:19:35,961 --> 00:19:37,762 I want to. 268 00:19:37,796 --> 00:19:39,230 They need good men. 269 00:19:39,265 --> 00:19:42,567 Robb needs good men, too. We're leaving tomorrow. 270 00:19:42,601 --> 00:19:44,969 - And then you... - What? Serve him? 271 00:19:46,038 --> 00:19:49,040 I've served men my entire life. 272 00:19:49,074 --> 00:19:50,875 I served Master Mott at King's Landing 273 00:19:50,909 --> 00:19:53,511 and he sold me to the Watch. 274 00:19:53,545 --> 00:19:55,146 I served Lord Tywin at Harrenhal, 275 00:19:55,180 --> 00:19:58,115 wondering every day if I'd get tortured or killed. 276 00:19:59,317 --> 00:20:00,551 I'm done serving. 277 00:20:00,585 --> 00:20:02,920 You just said you were serving Lord Beric. 278 00:20:04,189 --> 00:20:07,724 He may be their leader, but they chose him. 279 00:20:07,759 --> 00:20:10,894 These men are brothers. They're a family. 280 00:20:12,698 --> 00:20:14,498 I've never had a family. 281 00:20:17,436 --> 00:20:19,170 I can be your family. 282 00:20:22,241 --> 00:20:25,043 You wouldn't be my family. 283 00:20:25,077 --> 00:20:26,678 You'd be "my lady." 284 00:20:45,532 --> 00:20:47,366 Willem. 285 00:20:49,936 --> 00:20:51,537 Willem! 286 00:20:54,575 --> 00:20:57,911 - Is this a rescue? - Lannister filth! Take him! 287 00:20:57,945 --> 00:21:00,313 Please, I didn't do anything. I'm just a squire. 288 00:21:00,348 --> 00:21:02,148 Please... 289 00:21:14,929 --> 00:21:16,363 Bring them in. 290 00:21:32,746 --> 00:21:34,346 Is that all of them? 291 00:21:36,616 --> 00:21:39,686 It took five of you to murder two unarmed squires? 292 00:21:39,720 --> 00:21:41,621 Not murder, Your Grace. 293 00:21:41,655 --> 00:21:43,189 Vengeance. 294 00:21:43,223 --> 00:21:45,725 Vengeance? 295 00:21:45,759 --> 00:21:48,127 Those boys didn't kill your sons. 296 00:21:48,161 --> 00:21:51,230 I saw Harrion die on the battlefield and Torrhen... 297 00:21:51,264 --> 00:21:53,265 Was strangled by the Kingslayer. 298 00:21:53,299 --> 00:21:55,567 - They were his kin. - They were boys! 299 00:21:57,736 --> 00:21:59,504 Look at them. 300 00:22:01,306 --> 00:22:02,940 Tell your mother to look at them. 301 00:22:02,975 --> 00:22:05,276 She killed them as much as I. 302 00:22:05,310 --> 00:22:07,945 My mother had nothing to do with this. 303 00:22:07,979 --> 00:22:09,813 This was your treason. 304 00:22:09,848 --> 00:22:12,282 It's treason to free your enemies. 305 00:22:12,316 --> 00:22:14,417 In war, you kill your enemies. 306 00:22:14,451 --> 00:22:16,553 Did your father not teach you that, boy? 307 00:22:16,587 --> 00:22:18,621 Leave him. 308 00:22:22,793 --> 00:22:24,394 Aye. 309 00:22:24,428 --> 00:22:26,762 Leave me to the king. 310 00:22:26,797 --> 00:22:30,433 He wants to give me a scolding before he sets me free. 311 00:22:31,535 --> 00:22:34,937 That's how he deals with treason. 312 00:22:34,972 --> 00:22:37,273 Our King in the North. 313 00:22:37,307 --> 00:22:39,675 Or should I call him 314 00:22:39,710 --> 00:22:42,745 the King Who Lost the North? 315 00:22:45,549 --> 00:22:48,083 Escort Lord Karstark to the dungeon. 316 00:22:48,118 --> 00:22:49,818 Hang the rest. 317 00:22:49,853 --> 00:22:51,320 Mercy, sire! I didn't kill anyone. 318 00:22:51,355 --> 00:22:52,822 I only watched for the guards. 319 00:22:52,856 --> 00:22:54,991 This one was only the watcher. 320 00:22:55,025 --> 00:22:57,093 Hang him last so he can watch the others die. 321 00:22:57,127 --> 00:22:59,229 Please! Please, no. They made me do it! 322 00:22:59,263 --> 00:23:03,199 They made me! They made me! 323 00:23:11,275 --> 00:23:13,710 Word of this can't leave Riverrun. 324 00:23:13,744 --> 00:23:15,612 They were Tywin Lannister's nephews. 325 00:23:15,646 --> 00:23:17,347 The Lannisters pay their debts. 326 00:23:17,381 --> 00:23:18,782 They never stop talking about it. 327 00:23:18,816 --> 00:23:20,751 Would you make me a liar as well as a murderer? 328 00:23:20,785 --> 00:23:22,519 It wouldn't be lying. 329 00:23:22,553 --> 00:23:24,754 We will bury them and remain silent 330 00:23:24,789 --> 00:23:26,189 until the war is done. 331 00:23:26,223 --> 00:23:27,624 I'm not fighting for justice 332 00:23:27,658 --> 00:23:30,527 if I don't serve justice to murderers in my ranks, 333 00:23:30,561 --> 00:23:33,497 no matter how highborn. 334 00:23:33,531 --> 00:23:36,100 He has to die. 335 00:23:36,134 --> 00:23:38,836 The Karstarks are Northmen. 336 00:23:38,870 --> 00:23:41,205 They won't forgive the killing of their lord. 337 00:23:41,239 --> 00:23:43,207 Your mother's right. 338 00:23:43,241 --> 00:23:46,010 If you do this, the Karstarks will abandon you. 339 00:23:46,044 --> 00:23:48,112 You tended to their wounds. 340 00:23:48,147 --> 00:23:50,849 You brought them supper. Now they're dead. 341 00:23:50,883 --> 00:23:54,720 And more boys will keep dying until this war is over. 342 00:23:54,754 --> 00:23:56,889 You need Karstark men to end it. 343 00:23:56,923 --> 00:23:59,358 Spare his life. Keep him as a hostage. 344 00:23:59,392 --> 00:24:01,460 A hostage. 345 00:24:01,495 --> 00:24:04,798 Tell the Karstarks that as long as they remain loyal, 346 00:24:04,832 --> 00:24:06,900 he will not be harmed. 347 00:24:31,926 --> 00:24:35,195 The blood of the First Men flows through my veins 348 00:24:35,229 --> 00:24:38,231 as much as yours, boy. 349 00:24:38,266 --> 00:24:40,967 I fought the Mad King for your father. 350 00:24:41,001 --> 00:24:44,605 I fought Joffrey for you. 351 00:24:44,640 --> 00:24:46,107 We are kin... 352 00:24:46,141 --> 00:24:48,442 Stark and Karstark. 353 00:24:48,476 --> 00:24:50,877 That didn't stop you from betraying me. 354 00:24:50,912 --> 00:24:52,479 And it won't save you now. 355 00:24:52,513 --> 00:24:55,381 I don't want it to save me. 356 00:24:55,416 --> 00:24:59,052 I want it to haunt you to the end of your days. 357 00:24:59,987 --> 00:25:01,721 Kneel, my lord. 358 00:25:10,698 --> 00:25:13,199 Rickard Karstark, 359 00:25:13,234 --> 00:25:14,801 Lord of Karhold, 360 00:25:14,836 --> 00:25:18,339 here in sight of gods and men, I sentence you to die. 361 00:25:18,373 --> 00:25:21,275 Would you speak a final word? 362 00:25:22,411 --> 00:25:24,946 Kill me and be cursed. 363 00:25:24,981 --> 00:25:28,083 You are no king of mine. 364 00:25:42,131 --> 00:25:44,699 Joffrey. 365 00:25:44,733 --> 00:25:46,734 Cersei. 366 00:25:48,404 --> 00:25:50,405 Ilyn Payne. 367 00:25:51,975 --> 00:25:53,976 Ser Meryn. 368 00:25:57,114 --> 00:25:59,182 The Hound. 369 00:26:02,653 --> 00:26:04,621 What are you going to do with me? 370 00:26:04,656 --> 00:26:07,291 At first light we'll ride for Riverrun. 371 00:26:07,325 --> 00:26:09,159 Your brother's there now. 372 00:26:09,194 --> 00:26:11,662 He'll make a contribution to our cause 373 00:26:11,696 --> 00:26:13,364 and you can go home. 374 00:26:13,398 --> 00:26:16,133 I'm a hostage and you're selling me. 375 00:26:16,168 --> 00:26:17,602 Don't think of it that way. 376 00:26:17,636 --> 00:26:20,304 - But it is that way. - It is. 377 00:26:20,339 --> 00:26:23,173 - And it isn't. - More is than isn't. 378 00:26:25,143 --> 00:26:28,312 Beric admired your father a great deal, you know. 379 00:26:28,346 --> 00:26:30,481 He wanted to refuse your ransom altogether. 380 00:26:30,515 --> 00:26:34,017 - So why don't you? - We need the gold. 381 00:26:46,131 --> 00:26:47,798 Do I frighten you, child? 382 00:26:47,833 --> 00:26:49,667 No. 383 00:26:52,504 --> 00:26:54,238 You're angry with me. 384 00:26:54,272 --> 00:26:55,906 And I don't blame you. 385 00:26:55,940 --> 00:26:57,460 But letting him go was the right thing. 386 00:26:57,475 --> 00:27:00,044 I have more reason than most to want him hanged. 387 00:27:00,078 --> 00:27:02,579 - I thought he killed you. - He did. 388 00:27:02,614 --> 00:27:04,448 But how...? 389 00:27:04,482 --> 00:27:06,650 Thoros... 390 00:27:06,684 --> 00:27:08,552 how many times have you brought me back? 391 00:27:08,586 --> 00:27:12,055 It's the Lord of Light brings you back. 392 00:27:12,089 --> 00:27:14,323 I'm just the lucky drunk who says the words. 393 00:27:14,358 --> 00:27:16,992 - How many times? - Five, I think. 394 00:27:17,027 --> 00:27:19,161 No, this makes six. 395 00:27:19,195 --> 00:27:20,529 Six. 396 00:27:20,563 --> 00:27:23,532 There was the first time... The Mountain. 397 00:27:23,566 --> 00:27:25,100 Show her. 398 00:27:25,134 --> 00:27:28,903 Lance right through the chest. 399 00:27:28,938 --> 00:27:31,373 Then I was stabbed in the belly. 400 00:27:31,407 --> 00:27:32,774 Then it was an arrow in the back. 401 00:27:32,808 --> 00:27:35,543 And that axe in the side. 402 00:27:35,578 --> 00:27:38,913 Then the Lannisters caught me and executed me for treason. 403 00:27:40,449 --> 00:27:42,784 Was it a hanging or a dagger in the eye? 404 00:27:42,851 --> 00:27:45,987 Both. Fuckers couldn't decide. 405 00:27:46,021 --> 00:27:48,556 And the Hound makes six. 406 00:27:48,591 --> 00:27:50,726 Second time I've been killed by a Clegane. 407 00:27:50,760 --> 00:27:52,761 You'd think you'd learn. 408 00:27:54,464 --> 00:27:56,999 It's not getting any easier, you know. 409 00:27:57,033 --> 00:27:59,034 I know. 410 00:27:59,068 --> 00:28:01,169 Every time I come back, 411 00:28:01,204 --> 00:28:03,238 I'm a bit less. 412 00:28:04,908 --> 00:28:07,242 Pieces of you get chipped away. 413 00:28:08,744 --> 00:28:11,046 Could you bring back a man without a head? 414 00:28:13,048 --> 00:28:16,684 Not six times. Just once. 415 00:28:16,719 --> 00:28:19,621 I don't think it works that way, child. 416 00:28:24,594 --> 00:28:28,197 He was a good man, Ned Stark. 417 00:28:28,231 --> 00:28:32,134 He's at rest now, somewhere. 418 00:28:32,168 --> 00:28:34,569 I would never wish my life upon him. 419 00:28:34,604 --> 00:28:36,738 I would. 420 00:28:39,042 --> 00:28:41,143 You're alive. 421 00:28:46,148 --> 00:28:49,150 Lord, cast your light upon me. 422 00:28:50,185 --> 00:28:53,555 Protect me in the darkness. 423 00:28:53,589 --> 00:28:57,092 Burn away my sins. 424 00:28:57,126 --> 00:29:00,362 Help me serve you. 425 00:29:00,397 --> 00:29:02,565 Use me as you will. 426 00:29:05,035 --> 00:29:07,637 For the night is dark 427 00:29:07,672 --> 00:29:10,173 and full of terrors. 428 00:29:21,252 --> 00:29:24,154 I have prayed day and night for you to come to me. 429 00:29:25,790 --> 00:29:27,858 My lady. 430 00:29:27,892 --> 00:29:30,727 I meant to come sooner. 431 00:29:30,761 --> 00:29:33,997 - The battle... - I know of your troubles, my king. 432 00:29:34,031 --> 00:29:36,767 The Lady Melisandre has told me everything. 433 00:29:36,801 --> 00:29:39,303 Yes, of course. 434 00:29:48,548 --> 00:29:51,817 You mustn't despair. Your claim is true. 435 00:29:51,851 --> 00:29:54,619 - You will be victorious. - I believed that once. 436 00:29:54,654 --> 00:29:58,090 You are the one god's champion 437 00:29:58,124 --> 00:30:00,359 and the finest man I've ever known. 438 00:30:00,393 --> 00:30:02,861 Selyse. 439 00:30:04,163 --> 00:30:06,698 I've broken a sacred vow. 440 00:30:10,169 --> 00:30:11,537 I've sinned. 441 00:30:11,571 --> 00:30:14,707 - No. - I've wronged you. 442 00:30:14,741 --> 00:30:18,344 - I have shamed you. - You're doing god's work. 443 00:30:18,379 --> 00:30:20,447 You don't understand. 444 00:30:26,087 --> 00:30:28,155 The Red Woman... 445 00:30:29,825 --> 00:30:31,625 The Lady Melisandre... 446 00:30:31,660 --> 00:30:33,627 I know, Stannis. 447 00:30:33,662 --> 00:30:37,698 The Lady Melisandre has told me everything. 448 00:30:37,732 --> 00:30:40,968 No act done in service of the Lord of Light 449 00:30:41,003 --> 00:30:43,771 can ever be a sin. 450 00:30:43,805 --> 00:30:47,075 When she told me, 451 00:30:47,109 --> 00:30:51,312 I wept with joy. 452 00:31:01,791 --> 00:31:05,460 Oh, my sweet boys. 453 00:31:06,962 --> 00:31:10,632 Petyr, Tommard, 454 00:31:10,666 --> 00:31:12,668 Edric. 455 00:31:13,770 --> 00:31:17,506 I thank god every day 456 00:31:17,541 --> 00:31:20,577 for bringing Melisandre to us. 457 00:31:20,611 --> 00:31:22,946 She gave you a son. 458 00:31:24,249 --> 00:31:26,917 I gave you... 459 00:31:28,086 --> 00:31:30,520 - nothing. - That's not true. 460 00:31:35,359 --> 00:31:37,960 So you've come to see her as well? 461 00:31:40,396 --> 00:31:42,330 There is no need. 462 00:31:43,733 --> 00:31:46,300 You must keep away from such distractions. 463 00:31:46,335 --> 00:31:48,035 She's my daughter. 464 00:31:50,305 --> 00:31:51,672 I want to see her. 465 00:31:54,376 --> 00:31:57,012 You are a king. 466 00:31:57,046 --> 00:31:59,848 You don't need my permission. 467 00:32:03,619 --> 00:32:06,355 ♪ Under the sea ♪ 468 00:32:06,389 --> 00:32:09,458 ♪ I know, I know ♪ 469 00:32:09,492 --> 00:32:11,961 ♪ Oh, oh, oh ♪ 470 00:32:11,995 --> 00:32:15,164 ♪ The birds have scales ♪ 471 00:32:15,198 --> 00:32:18,067 ♪ And the fish take wing ♪ 472 00:32:18,101 --> 00:32:21,170 ♪ I know, I know ♪ 473 00:32:21,204 --> 00:32:24,139 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 474 00:32:24,173 --> 00:32:25,808 Shireen. 475 00:32:25,842 --> 00:32:27,743 Father! 476 00:32:35,520 --> 00:32:37,620 You've grown since I last saw you. 477 00:32:37,655 --> 00:32:41,158 Mother said you fought in a battle. 478 00:32:41,192 --> 00:32:42,760 Did you win? 479 00:32:44,062 --> 00:32:46,063 No. 480 00:32:46,097 --> 00:32:48,532 Did the Onion Knight come back with you? 481 00:32:49,868 --> 00:32:52,002 He did. 482 00:32:52,036 --> 00:32:53,771 He fought bravely. 483 00:32:53,805 --> 00:32:55,472 He hasn't come to visit me. 484 00:32:55,506 --> 00:32:58,508 He said he'd bring me back a present from the capital. 485 00:32:58,543 --> 00:33:00,210 He won't be visiting, child. 486 00:33:00,244 --> 00:33:02,778 Why not? He's my friend. 487 00:33:02,813 --> 00:33:04,380 Look. 488 00:33:11,520 --> 00:33:13,588 He made this for me. 489 00:33:13,623 --> 00:33:15,991 But don't tell Mother I have it. 490 00:33:16,025 --> 00:33:17,926 It's a secret. 491 00:33:17,961 --> 00:33:20,629 Mother doesn't like the Onion Knight. 492 00:33:22,799 --> 00:33:25,101 Ser Davos is a traitor. 493 00:33:27,070 --> 00:33:30,373 He's rotting in a dungeon cell for his crime. 494 00:33:39,550 --> 00:33:41,584 Best forget him. 495 00:33:53,364 --> 00:33:56,266 Not so hard. You'll scrub the skin off. 496 00:33:56,300 --> 00:33:57,734 What are you doing here? 497 00:33:57,768 --> 00:33:59,102 I need a bath. 498 00:33:59,136 --> 00:34:01,772 Help me out of these rags. 499 00:34:08,780 --> 00:34:11,248 Now get out. 500 00:34:23,662 --> 00:34:25,296 There's another tub. 501 00:34:25,330 --> 00:34:28,265 This one suits me fine. 502 00:34:40,978 --> 00:34:43,779 Don't worry. I'm not interested. 503 00:34:45,915 --> 00:34:49,184 If I faint, pull me out. 504 00:34:49,218 --> 00:34:52,253 I don't intend to be the first Lannister to die in a bathtub. 505 00:34:52,288 --> 00:34:54,055 Why should I care how you die? 506 00:34:54,089 --> 00:34:57,058 You swore a solemn vow, remember? 507 00:34:57,092 --> 00:35:00,761 You're supposed to get me to King's Landing in one piece. 508 00:35:01,730 --> 00:35:04,231 Not going so well, is it? 509 00:35:04,266 --> 00:35:06,900 No wonder Renly died with you guarding him. 510 00:35:16,711 --> 00:35:19,046 That was unworthy. Forgive me. 511 00:35:19,080 --> 00:35:21,048 You protected me better than most... 512 00:35:21,082 --> 00:35:23,818 - Don't you mock me. - I'm apologizing. 513 00:35:25,621 --> 00:35:27,689 I'm sick of fighting. 514 00:35:27,723 --> 00:35:29,191 Let's call a truce. 515 00:35:29,225 --> 00:35:31,026 You need trust to have a truce. 516 00:35:32,428 --> 00:35:34,697 I trust you. 517 00:35:41,506 --> 00:35:44,575 There it is. There's the look. 518 00:35:44,609 --> 00:35:47,078 I've seen it for 17 years 519 00:35:47,112 --> 00:35:48,746 on face after face. 520 00:35:48,780 --> 00:35:52,016 You all despise me. 521 00:35:52,050 --> 00:35:53,784 Kingslayer. 522 00:35:53,819 --> 00:35:55,987 Oathbreaker. 523 00:35:56,021 --> 00:35:58,923 A man without honor. 524 00:36:04,562 --> 00:36:06,096 You've heard of wildfire? 525 00:36:06,130 --> 00:36:07,631 Of course. 526 00:36:07,665 --> 00:36:10,434 The Mad King was obsessed with it. 527 00:36:10,468 --> 00:36:13,003 He loved to watch people burn, 528 00:36:13,037 --> 00:36:15,572 the way their skin blackened and blistered 529 00:36:15,606 --> 00:36:18,208 and melted off their bones. 530 00:36:18,243 --> 00:36:20,411 He burned lords he didn't like. 531 00:36:20,445 --> 00:36:22,513 He burned Hands who disobeyed him. 532 00:36:22,547 --> 00:36:25,982 He burned anyone who was against him. 533 00:36:27,385 --> 00:36:30,686 Before long, half the country was against him. 534 00:36:33,490 --> 00:36:36,091 Aerys saw traitors everywhere. 535 00:36:37,561 --> 00:36:41,630 So he had his pyromancer place caches of wildfire 536 00:36:41,664 --> 00:36:44,099 all over the city... 537 00:36:44,133 --> 00:36:46,401 Beneath the Sept of Baelor 538 00:36:46,436 --> 00:36:48,203 and the slums of Flea Bottom. 539 00:36:48,271 --> 00:36:51,541 Under houses, stables, taverns. 540 00:36:51,575 --> 00:36:54,911 Even beneath the Red Keep itself. 541 00:36:56,680 --> 00:36:59,049 Finally, 542 00:36:59,083 --> 00:37:02,319 the day of reckoning came. 543 00:37:02,354 --> 00:37:04,722 Robert Baratheon marched on the capital 544 00:37:04,756 --> 00:37:06,824 after his victory at the Trident. 545 00:37:06,859 --> 00:37:09,260 But my father arrived first 546 00:37:09,294 --> 00:37:12,029 with the whole Lannister army at his back, 547 00:37:12,064 --> 00:37:16,467 promising to defend the city against the rebels. 548 00:37:18,269 --> 00:37:20,370 I knew my father better than that. 549 00:37:20,405 --> 00:37:23,740 He's never been one to pick the losing side. 550 00:37:23,774 --> 00:37:26,343 I told the Mad King as much. 551 00:37:26,377 --> 00:37:30,113 I urged him to surrender peacefully. 552 00:37:30,147 --> 00:37:33,349 But the king didn't listen to me. 553 00:37:33,384 --> 00:37:36,086 He didn't listen to Varys who tried to warn him. 554 00:37:36,120 --> 00:37:40,490 But he did listen to Grand Maester Pycelle, 555 00:37:40,525 --> 00:37:43,193 that grey, sunken cunt. 556 00:37:44,629 --> 00:37:47,498 "You can trust the Lannisters," he said. 557 00:37:49,134 --> 00:37:51,402 "The Lannisters have always been 558 00:37:51,469 --> 00:37:53,671 true friends of the crown." 559 00:37:55,840 --> 00:37:58,542 So we opened the gates 560 00:37:58,576 --> 00:38:00,811 and my father sacked the city. 561 00:38:00,845 --> 00:38:04,248 Once again, I came to the king, 562 00:38:04,282 --> 00:38:07,451 begging him to surrender. 563 00:38:11,122 --> 00:38:13,557 He told me to... 564 00:38:13,591 --> 00:38:16,126 bring him my father's head. 565 00:38:17,462 --> 00:38:19,529 Then he... 566 00:38:19,563 --> 00:38:22,532 turned to his pyromancer. 567 00:38:22,566 --> 00:38:25,334 "Burn them all," he said. 568 00:38:26,403 --> 00:38:29,439 "Burn them in their homes. 569 00:38:29,473 --> 00:38:31,608 Burn them in their beds." 570 00:38:32,977 --> 00:38:37,749 Tell me, if your precious Renly 571 00:38:37,783 --> 00:38:40,652 commanded you to kill your own father 572 00:38:40,686 --> 00:38:43,722 and stand by while thousands of men, 573 00:38:43,756 --> 00:38:45,991 women, and children burned alive, 574 00:38:46,025 --> 00:38:48,727 would you have done it? 575 00:38:48,761 --> 00:38:50,562 Would you have kept your oath then? 576 00:38:54,533 --> 00:38:58,136 First, I killed the pyromancer. 577 00:38:58,170 --> 00:39:01,773 And then when the king turned to flee, 578 00:39:01,807 --> 00:39:05,310 I drove my sword into his back. 579 00:39:06,546 --> 00:39:09,047 "Burn them all," he kept saying. 580 00:39:09,082 --> 00:39:11,049 "Burn them all." 581 00:39:11,084 --> 00:39:13,318 I don't think he expected to die. 582 00:39:13,353 --> 00:39:16,288 He... he meant to... 583 00:39:17,824 --> 00:39:20,325 burn with the rest of us 584 00:39:20,359 --> 00:39:23,161 and rise again, 585 00:39:23,196 --> 00:39:25,063 reborn as a dragon 586 00:39:25,098 --> 00:39:26,998 to turn his enemies to ash. 587 00:39:30,770 --> 00:39:34,339 I slit his throat to make sure that didn't happen. 588 00:39:38,444 --> 00:39:42,213 That's where Ned Stark found me. 589 00:39:42,247 --> 00:39:44,448 If this is true... 590 00:39:46,084 --> 00:39:47,952 why didn't you tell anyone? 591 00:39:49,955 --> 00:39:51,822 Why didn't you tell Lord Stark? 592 00:39:51,857 --> 00:39:53,357 Stark? 593 00:39:53,392 --> 00:39:55,860 You think 594 00:39:55,894 --> 00:39:59,831 the honorable Ned Stark 595 00:39:59,865 --> 00:40:03,135 wanted to hear my side? 596 00:40:03,169 --> 00:40:05,870 He judged me guilty 597 00:40:05,905 --> 00:40:08,306 the moment he set eyes on me. 598 00:40:11,411 --> 00:40:15,247 By what right does the wolf 599 00:40:15,281 --> 00:40:17,282 judge the lion? 600 00:40:18,585 --> 00:40:20,152 - By what right? - Help! Help! 601 00:40:20,186 --> 00:40:21,820 The Kingslayer! 602 00:40:23,089 --> 00:40:25,157 Jaime. 603 00:40:25,191 --> 00:40:27,193 My name is Jaime. 604 00:40:30,398 --> 00:40:32,766 Onion Knight. 605 00:40:32,800 --> 00:40:34,735 Ser Onion Knight. 606 00:40:36,004 --> 00:40:38,405 Princess? Gods, what are you doing here? 607 00:40:38,439 --> 00:40:40,907 - Shh, you'll wake Bert. - Bert? 608 00:40:40,942 --> 00:40:44,011 He's the fat one. He's on guard duty tonight. 609 00:40:44,045 --> 00:40:45,946 He likes to drink wine and sleep a lot. 610 00:40:45,980 --> 00:40:48,548 Go back to your room. You're not supposed to be here. 611 00:40:48,582 --> 00:40:50,717 - If your father knew... - He said you were a traitor. 612 00:40:50,751 --> 00:40:52,986 Are you? 613 00:40:53,020 --> 00:40:55,588 I am, child. 614 00:40:55,622 --> 00:40:57,557 I disobeyed my king, your father, 615 00:40:57,591 --> 00:40:59,425 and now I'm paying the price. 616 00:40:59,460 --> 00:41:01,961 I don't care. You're my friend. 617 00:41:01,996 --> 00:41:03,930 You must get bored down here. 618 00:41:03,965 --> 00:41:05,899 I brought you something to read. 619 00:41:05,933 --> 00:41:07,768 It's about Aegon and his dragons. 620 00:41:07,802 --> 00:41:11,237 Aegon used to live here. Did you know that? 621 00:41:11,272 --> 00:41:13,039 - And the Targaryens built this castle. - Aye. 622 00:41:13,074 --> 00:41:15,375 - So they did. - You can hide the book under your cloak. 623 00:41:15,410 --> 00:41:17,778 It's a good one. I'll bring you more. 624 00:41:17,812 --> 00:41:20,681 Thank you, my lady. I'm sure it's a fine book, 625 00:41:20,715 --> 00:41:22,116 but it's wasted on me. 626 00:41:22,150 --> 00:41:24,618 Take it. I have more. 627 00:41:25,754 --> 00:41:28,355 My lady, I can't read the words. 628 00:41:28,390 --> 00:41:30,458 You can't? 629 00:41:30,492 --> 00:41:33,194 I'll teach you. I'll come when Bert's on duty and teach you. 630 00:41:33,228 --> 00:41:35,062 - No. No. No. - It's easy. It'll be fun. 631 00:41:35,097 --> 00:41:37,231 - Go. We can't. - Why not? 632 00:41:37,266 --> 00:41:40,034 What will they do, lock us in cells? 633 00:41:46,274 --> 00:41:48,009 I wouldn't know where to start. 634 00:41:48,043 --> 00:41:49,777 At the beginning. 635 00:41:49,811 --> 00:41:51,712 This word is Aegon. 636 00:41:51,747 --> 00:41:55,850 When you see A, E, and G together like that, 637 00:41:55,884 --> 00:41:57,785 it sounds like egg. 638 00:41:57,819 --> 00:41:59,721 And the title of the whole book 639 00:41:59,755 --> 00:42:01,923 is "An History of Aegon the Conqueror" 640 00:42:01,957 --> 00:42:04,125 and His Conquest of Westeros." 641 00:42:16,338 --> 00:42:17,972 It was a bitch of a siege. 642 00:42:18,007 --> 00:42:20,175 Mm, you were first through the breach at Pyke? 643 00:42:20,209 --> 00:42:23,678 The second. Thoros of Myr went in alone, 644 00:42:23,712 --> 00:42:25,880 waving that flaming sword of his. 645 00:42:25,915 --> 00:42:28,616 Thoros of Myr. Bloody madman. 646 00:42:28,650 --> 00:42:31,586 Robert knighted you after the battle? 647 00:42:31,620 --> 00:42:33,488 Proudest moment of my life. 648 00:42:33,522 --> 00:42:36,724 One knee in the dust, the king's sword on my shoulder, 649 00:42:36,759 --> 00:42:38,059 listening to the words. 650 00:42:38,093 --> 00:42:41,796 "In the name of the Warrior, I charge you to be brave." 651 00:42:41,831 --> 00:42:44,767 All I could think of was how badly I had to piss. 652 00:42:46,069 --> 00:42:48,704 In full plate metal for 16 hours. 653 00:42:48,739 --> 00:42:50,707 Never occurred to me till the fighting was over. 654 00:42:50,741 --> 00:42:53,944 I was very nearly the first man knighted to piss on the king's boots. 655 00:42:55,780 --> 00:42:58,015 Robert would have laughed. 656 00:42:58,049 --> 00:43:00,651 He was a good man, a great warrior. 657 00:43:02,487 --> 00:43:04,421 And a terrible king. 658 00:43:04,456 --> 00:43:07,824 I burned away my years fighting for terrible kings. 659 00:43:07,859 --> 00:43:09,393 - You swore an oath. - Yes. 660 00:43:09,427 --> 00:43:11,295 And a man of honor keeps his vows, 661 00:43:11,329 --> 00:43:14,731 even if he's serving a drunk or a lunatic. 662 00:43:14,766 --> 00:43:17,334 Just once in my life before it's over, 663 00:43:17,369 --> 00:43:20,404 I want to know what it's like to serve with pride, 664 00:43:20,438 --> 00:43:23,574 to fight for someone I believe in. 665 00:43:23,608 --> 00:43:25,375 Do you believe in her? 666 00:43:28,212 --> 00:43:30,047 With all my heart. 667 00:43:35,186 --> 00:43:36,318 These are the ones? 668 00:43:36,438 --> 00:43:38,609 Yes, khaleesi. The officers. 669 00:43:40,409 --> 00:43:42,822 _ 670 00:43:43,317 --> 00:43:47,658 _ 671 00:43:48,269 --> 00:43:52,136 _ 672 00:43:56,581 --> 00:43:58,704 _ 673 00:44:06,111 --> 00:44:07,942 _ 674 00:44:08,062 --> 00:44:09,773 _ 675 00:44:09,893 --> 00:44:11,563 _ 676 00:44:11,683 --> 00:44:13,269 _ 677 00:44:14,492 --> 00:44:16,894 All Unsullied boys are given new names 678 00:44:16,928 --> 00:44:18,528 when they are cut... 679 00:44:18,563 --> 00:44:21,431 Grey Worm, Red Flea, Black Rat. 680 00:44:21,466 --> 00:44:24,234 Names that remind them what they are... 681 00:44:24,269 --> 00:44:26,770 Vermin. 682 00:44:30,298 --> 00:44:32,795 _ 683 00:44:32,915 --> 00:44:36,749 _ 684 00:44:36,869 --> 00:44:38,788 _ 685 00:44:39,246 --> 00:44:41,909 _ 686 00:44:42,029 --> 00:44:46,528 _ 687 00:44:47,569 --> 00:44:49,983 _ 688 00:44:50,103 --> 00:44:51,697 _ 689 00:44:52,129 --> 00:44:55,159 _ 690 00:44:55,592 --> 00:45:00,120 _ 691 00:45:00,774 --> 00:45:10,429 _ 692 00:45:13,686 --> 00:45:15,402 King Robert wanted her dead. 693 00:45:15,522 --> 00:45:16,794 Of course he wanted her dead. 694 00:45:16,914 --> 00:45:20,459 She's a Targaryen. The last Targaryen. 695 00:45:20,494 --> 00:45:23,150 I suppose no one on the small council could speak sense to him. 696 00:45:23,270 --> 00:45:26,165 - I didn't sit on the small council. - No? 697 00:45:26,200 --> 00:45:28,801 Doesn't the Lord Commander of the Kingsguard traditionally... 698 00:45:28,836 --> 00:45:30,703 Traditionally, yes, but I killed a dozen 699 00:45:30,737 --> 00:45:32,872 of Robert's friends during his rebellion. 700 00:45:35,041 --> 00:45:36,708 He didn't want advice on how to govern 701 00:45:36,743 --> 00:45:38,677 from a man who had fought for the Mad King. 702 00:45:38,711 --> 00:45:40,612 Can't say I minded much. 703 00:45:40,732 --> 00:45:43,815 I always hated the politics. 704 00:45:43,850 --> 00:45:45,784 Yeah, I imagine I would, too. 705 00:45:45,818 --> 00:45:48,253 Hours spent jabbering about backstabbings 706 00:45:48,288 --> 00:45:51,456 - and betrayals the world over. - Mm-hmm. 707 00:45:54,627 --> 00:45:56,528 Still, she'll have to wade through that muck 708 00:45:56,562 --> 00:45:58,764 if she wants to rule the Seven Kingdoms. 709 00:45:58,798 --> 00:46:00,866 She'll have good men around her to advise her, 710 00:46:00,900 --> 00:46:02,367 men with experience. 711 00:46:02,402 --> 00:46:03,902 Which men do you have in mind? 712 00:46:03,937 --> 00:46:05,938 Forgive me, Ser Jorah, for what I'm about to say, 713 00:46:05,972 --> 00:46:09,542 but your reputation in Westeros has suffered over the years. 714 00:46:09,576 --> 00:46:11,978 It suffered for a reason. 715 00:46:12,012 --> 00:46:13,779 I sold men into slavery. 716 00:46:13,814 --> 00:46:15,648 I don't know if your presence by her side 717 00:46:15,682 --> 00:46:17,950 will help our cause when we go home. 718 00:46:17,984 --> 00:46:19,785 Our cause? 719 00:46:19,820 --> 00:46:21,854 Forgive me, Ser Barristan, but I was busy 720 00:46:21,889 --> 00:46:24,090 defending the khaleesi against King Robert's assassins 721 00:46:24,124 --> 00:46:25,925 while you were still bowing to the man. 722 00:46:25,959 --> 00:46:28,961 We both want her to rule. Am I wrong? 723 00:46:28,996 --> 00:46:31,597 You only joined us a few days ago. 724 00:46:31,631 --> 00:46:33,765 I can't speak to your intentions. 725 00:46:33,800 --> 00:46:35,934 If we're truly her loyal servants, 726 00:46:35,968 --> 00:46:38,770 we will do whatever needs to be done, 727 00:46:38,804 --> 00:46:41,406 no matter the cost, no matter our pride. 728 00:46:41,440 --> 00:46:44,008 You're not Lord Commander here. 729 00:46:44,043 --> 00:46:46,611 You're just another exile. 730 00:46:46,645 --> 00:46:48,713 And I take my orders from the queen. 731 00:46:56,888 --> 00:46:59,723 - Come to bed. - You were right. 732 00:47:00,859 --> 00:47:02,693 The Karstarks are gone. 733 00:47:03,661 --> 00:47:05,896 Almost half our forces. 734 00:47:05,930 --> 00:47:09,433 Tywin Lannister knows what he needs to do to make us unravel. 735 00:47:09,467 --> 00:47:12,336 Nothing. 736 00:47:12,371 --> 00:47:14,505 Only wait. 737 00:47:14,539 --> 00:47:17,041 Don't let him. 738 00:47:17,075 --> 00:47:19,176 What can I do? 739 00:47:19,211 --> 00:47:20,644 Attack King's Landing? 740 00:47:20,679 --> 00:47:22,813 There's nothing he'd like better. 741 00:47:22,847 --> 00:47:24,848 He'd crush us in a day. 742 00:47:25,884 --> 00:47:27,017 We could ride north. 743 00:47:27,051 --> 00:47:29,720 Take your land back from the Greyjoys. 744 00:47:29,754 --> 00:47:33,023 - Wait out the winter. - Winter could last five years. 745 00:47:33,058 --> 00:47:34,424 Once my bannermen are home again, 746 00:47:34,459 --> 00:47:37,228 sitting by the fire, surrounded by their families, 747 00:47:37,262 --> 00:47:40,331 warm and safe, they'll never ride south again. 748 00:47:40,365 --> 00:47:42,500 When I gathered my lords together, 749 00:47:42,535 --> 00:47:44,436 we had a purpose, a mission. 750 00:47:44,470 --> 00:47:47,238 Now we're like a band of bickering children. 751 00:47:49,609 --> 00:47:51,510 Give them a new purpose. 752 00:47:51,544 --> 00:47:53,245 What? 753 00:47:54,747 --> 00:47:56,948 Oh, I don't know. 754 00:47:56,983 --> 00:47:59,484 I don't even know where Winterfell is. 755 00:48:02,154 --> 00:48:04,089 Here. 756 00:48:07,327 --> 00:48:10,896 And we're here. King's Landing... 757 00:48:17,771 --> 00:48:19,305 What is it? 758 00:48:22,542 --> 00:48:25,711 I can't force them to meet us in the field 759 00:48:25,745 --> 00:48:28,146 and I can't attack them where they're strongest, 760 00:48:28,180 --> 00:48:31,083 but I can attack them where they're not. 761 00:48:32,252 --> 00:48:35,120 And Casterly Rock can't run away. 762 00:48:36,389 --> 00:48:39,425 I'm going to take their home away from them. 763 00:48:40,694 --> 00:48:42,862 Can you do it? 764 00:48:42,896 --> 00:48:45,899 I need men to replace the Karstarks who marched home. 765 00:48:45,933 --> 00:48:48,535 There is only one person in this kingdom 766 00:48:48,569 --> 00:48:51,771 with that kind of army who hasn't already sided with the Lannisters. 767 00:48:53,207 --> 00:48:55,908 The man whose daughter I was supposed to marry... 768 00:48:56,944 --> 00:48:58,844 Walder Frey. 769 00:49:07,720 --> 00:49:09,988 He's such a splendid fighter. 770 00:49:10,022 --> 00:49:13,358 Do you have any idea when we might... 771 00:49:13,393 --> 00:49:17,029 I'll plant the seed as soon as Joffrey and I are married. 772 00:49:17,063 --> 00:49:18,530 It should grow quickly. 773 00:49:18,564 --> 00:49:20,198 Joffrey won't let me leave. 774 00:49:20,233 --> 00:49:22,968 He's got too many reasons to keep me here. 775 00:49:23,002 --> 00:49:26,338 And only one to let you go. 776 00:49:26,372 --> 00:49:28,573 Because it will please me. 777 00:49:28,608 --> 00:49:30,642 Squire! 778 00:49:34,214 --> 00:49:35,881 Well fought, ser. 779 00:49:35,915 --> 00:49:38,683 That was no fight. I don't know you. 780 00:49:38,718 --> 00:49:41,052 Olyver, if it please you. 781 00:49:43,222 --> 00:49:46,090 I should like to see you spar with a proper partner, ser. 782 00:49:54,133 --> 00:49:55,666 How did you know? 783 00:49:55,701 --> 00:49:57,602 Know what? 784 00:49:58,937 --> 00:50:00,772 That I wanted to. 785 00:50:00,806 --> 00:50:02,673 My lord... 786 00:50:06,711 --> 00:50:08,379 I'll have you know I'm to be married soon 787 00:50:08,413 --> 00:50:11,482 and even my intended hasn't the slightest notion. 788 00:50:11,516 --> 00:50:14,619 They rarely do, in my experience. 789 00:50:14,653 --> 00:50:17,021 You have a good deal of experience, do you? 790 00:50:17,956 --> 00:50:20,124 With the husbands. 791 00:50:28,968 --> 00:50:31,303 That didn't take long. 792 00:50:31,338 --> 00:50:33,540 Well, it took long enough. 793 00:50:35,109 --> 00:50:38,078 It seems our Knight of Flowers is engaged to be wed. 794 00:50:38,112 --> 00:50:39,913 Is he? 795 00:50:39,947 --> 00:50:42,248 And... 796 00:50:42,283 --> 00:50:44,084 who's the lucky girl? 797 00:50:44,118 --> 00:50:47,621 She may not be the grandest ship in the world 798 00:50:47,655 --> 00:50:50,123 or the fastest, 799 00:50:50,158 --> 00:50:52,326 but she's mine. 800 00:50:55,864 --> 00:50:57,798 I've always wanted a ship. 801 00:50:57,832 --> 00:50:59,967 Now I want a dozen. 802 00:51:00,002 --> 00:51:02,637 - Strange, isn't it? - What is? 803 00:51:02,671 --> 00:51:04,840 It doesn't matter what we want, 804 00:51:04,874 --> 00:51:06,675 once we get it, 805 00:51:06,709 --> 00:51:08,444 then we want something else. 806 00:51:11,214 --> 00:51:13,916 Your hair is different. 807 00:51:13,950 --> 00:51:15,584 Is it? 808 00:51:15,618 --> 00:51:17,219 Lady Margaery wears it that way. 809 00:51:17,253 --> 00:51:19,655 Many ladies wear it this way. 810 00:51:19,689 --> 00:51:21,424 I have good news. 811 00:51:21,458 --> 00:51:23,559 I'll be leaving the city soon. 812 00:51:23,593 --> 00:51:25,060 You still want me to come with you? 813 00:51:25,095 --> 00:51:27,296 It's not a question of what I want. 814 00:51:27,330 --> 00:51:29,532 It's what you want. 815 00:51:29,566 --> 00:51:30,766 You want to go home, don't you? 816 00:51:30,800 --> 00:51:33,235 Of course. More than anything. 817 00:51:35,405 --> 00:51:38,807 But maybe it would be better to wait. 818 00:51:38,842 --> 00:51:41,644 I've been thinking how dangerous it would be. 819 00:51:41,678 --> 00:51:44,546 Not just for me, but for you. 820 00:51:44,581 --> 00:51:45,847 You've been so kind. 821 00:51:45,882 --> 00:51:49,050 I'd feel terrible if anything happened to you. 822 00:51:50,186 --> 00:51:52,420 I can't tell you how touched I am 823 00:51:52,455 --> 00:51:55,690 by your concern for my welfare. 824 00:51:55,725 --> 00:51:58,527 I hope you know that I'm your friend, Sansa. 825 00:51:58,594 --> 00:52:00,595 Your true friend. 826 00:52:00,630 --> 00:52:02,330 I do, Lord Baelish. 827 00:52:02,365 --> 00:52:05,034 - Petyr. - Petyr. 828 00:52:05,068 --> 00:52:07,169 If you wish to stay, 829 00:52:07,203 --> 00:52:10,205 then of course you will stay. 830 00:52:15,111 --> 00:52:17,479 We'll speak again when I return. 831 00:52:30,492 --> 00:52:32,626 You're late. 832 00:52:32,660 --> 00:52:35,462 What's she doing here? 833 00:52:35,497 --> 00:52:37,531 Our business concerns her, too. 834 00:52:37,565 --> 00:52:39,399 Sit. 835 00:52:41,403 --> 00:52:43,003 You'll be pleased to learn 836 00:52:43,038 --> 00:52:46,106 that after one conversation with Olenna Tyrell, 837 00:52:46,140 --> 00:52:48,174 I've saved the crown 838 00:52:48,209 --> 00:52:51,011 hundreds of thousands on this wedding. 839 00:52:51,045 --> 00:52:52,079 Never mind that now. 840 00:52:52,113 --> 00:52:53,633 We have something important to discuss. 841 00:52:53,648 --> 00:52:56,083 I'm Master of Coin. Saving money is important. 842 00:52:56,985 --> 00:52:58,419 Stop that. 843 00:52:58,453 --> 00:53:00,387 You're making me uncomfortable. 844 00:53:00,422 --> 00:53:03,391 Your sister has learned that your new friends the Tyrells 845 00:53:03,426 --> 00:53:06,429 are plotting to marry Sansa Stark to Ser Loras. 846 00:53:06,463 --> 00:53:08,231 Very well. 847 00:53:08,265 --> 00:53:10,299 She's a lovely girl. 848 00:53:10,334 --> 00:53:12,334 Missing some of Loras' favorite bits, 849 00:53:12,369 --> 00:53:14,170 but I'm sure they'll make do. 850 00:53:14,204 --> 00:53:16,739 - Your jokes are not appreciated. - It wasn't my best, but... 851 00:53:16,773 --> 00:53:19,875 I bring them into the royal fold and this is how they repay me, 852 00:53:19,910 --> 00:53:23,379 by trying to steal the key to the North out from under me. 853 00:53:23,413 --> 00:53:25,081 Sansa is the key to the North? 854 00:53:25,115 --> 00:53:27,483 I seem to remember she has an older brother. 855 00:53:27,517 --> 00:53:29,518 The Karstarks have marched home. 856 00:53:29,553 --> 00:53:32,488 The young wolf has lost half his army. His days are numbered. 857 00:53:32,523 --> 00:53:35,625 Theon Greyjoy murdered both his brothers. 858 00:53:35,659 --> 00:53:38,995 That makes Sansa Stark the heir to Winterfell. 859 00:53:39,030 --> 00:53:42,866 And I am not about to hand her over to the Tyrells. 860 00:53:42,901 --> 00:53:45,202 The Tyrell army is helping us to win this war. 861 00:53:45,237 --> 00:53:48,005 Do you really think it's wise to refuse them? 862 00:53:48,040 --> 00:53:49,840 There's nothing to refuse. This is a plot. 863 00:53:49,875 --> 00:53:52,677 Plots are not public knowledge. 864 00:53:52,711 --> 00:53:54,445 And the Tyrells won't carry this one out 865 00:53:54,480 --> 00:53:56,647 until after Joffrey's wedding. 866 00:53:56,682 --> 00:54:00,451 We need to act first and kill this union in its crib. 867 00:54:00,485 --> 00:54:01,886 And how do we do that? 868 00:54:01,920 --> 00:54:04,187 We find Sansa Stark a different husband. 869 00:54:04,222 --> 00:54:06,823 - Wonderful. - Yes, it is. 870 00:54:14,399 --> 00:54:15,966 You can't mean it. 871 00:54:16,000 --> 00:54:17,467 I can and I do. 872 00:54:17,502 --> 00:54:20,604 Joffrey has made this poor girl's life miserable 873 00:54:20,638 --> 00:54:22,673 since the day he took her father's head. 874 00:54:22,707 --> 00:54:25,742 Now she's finally free of him and you give her to me? 875 00:54:25,776 --> 00:54:27,477 That's cruel even for you. 876 00:54:27,512 --> 00:54:29,379 Do you intend on mistreating her? 877 00:54:29,414 --> 00:54:31,348 The girl's happiness is not my concern, 878 00:54:31,383 --> 00:54:33,617 - nor should it be yours. - She's a child! 879 00:54:33,652 --> 00:54:36,521 She's flowered, I assure you. She and I have discussed it at length. 880 00:54:36,555 --> 00:54:40,058 There, you see? You will wed her, bed her, and put a child in her. 881 00:54:40,092 --> 00:54:43,128 - Surely you're capable of that. - And if I refuse? 882 00:54:43,163 --> 00:54:45,832 You wanted to be rewarded for your valor in battle. 883 00:54:45,866 --> 00:54:49,869 Sansa Stark is a finer reward than you could ever dare hope for. 884 00:54:49,903 --> 00:54:52,405 And it is past time you were wed. 885 00:54:52,439 --> 00:54:55,274 I was wed. 886 00:54:55,309 --> 00:54:57,877 Or don't you remember? 887 00:54:59,313 --> 00:55:01,447 Only too well. 888 00:55:01,482 --> 00:55:04,851 You should be thanking the gods for this. 889 00:55:04,885 --> 00:55:06,519 This is more than you deserve. 890 00:55:06,554 --> 00:55:09,022 Tyrion will do as he's bid. 891 00:55:09,056 --> 00:55:11,124 As will you. 892 00:55:12,526 --> 00:55:14,627 What do you mean? 893 00:55:14,662 --> 00:55:16,529 You'll marry Ser Loras. 894 00:55:18,699 --> 00:55:21,134 - I will not. - The boy is heir to Highgarden. 895 00:55:21,168 --> 00:55:23,637 Tyrion will secure the North, you will secure the Reach. 896 00:55:23,671 --> 00:55:26,407 - No, I won't do it. - Yes, you will. 897 00:55:26,441 --> 00:55:29,143 You're still fertile. You need to marry again and breed. 898 00:55:29,177 --> 00:55:31,345 I am Queen Regent, not some broodmare. 899 00:55:31,379 --> 00:55:34,048 You're my daughter! 900 00:55:34,082 --> 00:55:35,717 You will do as I command 901 00:55:35,751 --> 00:55:37,986 and you will marry Loras Tyrell 902 00:55:38,020 --> 00:55:40,355 and put an end to the disgusting rumors 903 00:55:40,389 --> 00:55:43,191 about you once and for all. 904 00:55:43,226 --> 00:55:45,327 Father, don't make me do it again, please. 905 00:55:45,361 --> 00:55:47,897 Not another word. 906 00:55:47,931 --> 00:55:50,999 My children. 907 00:55:51,034 --> 00:55:54,937 You've disgraced the Lannister name for far too long. 63869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.