Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,721 --> 00:02:47,041
'വരുമാനം നട്ടെല്ല് ആണ്
ഭരണനിർവഹണം. '
2
00:02:47,761 --> 00:02:49,961
'ട്രഷറി കൂടുതൽ പ്രാധാന്യമുള്ളതാണ്
അതിന്റെ സൈന്യത്തെക്കാൾ സംസ്ഥാനം
3
00:02:50,801 --> 00:02:53,441
'ഇത് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നതിനാൽ
ജനങ്ങളുടെ ക്ഷേമം. '
4
00:02:53,521 --> 00:02:54,921
'കൗട്ടിലയാൽ അർഥശാസ്ത്രാ'
ഭാഗം -8, ആധാരം 1. '
5
00:04:02,681 --> 00:04:05,161
ഇവിടെ ഒരു താമസസ്ഥലം ഉണ്ട്.
അതിനാൽ സ്ത്രീ ഭാഗമാണ് ഇവിടെയുള്ളത്.
6
00:04:06,161 --> 00:04:07,361
പക്ഷേ, അത് നല്ലതാണ്.
അത് വേഷംമാറി ഒരു അനുഗ്രഹമാണ്.
7
00:04:07,641 --> 00:04:09,361
കുറഞ്ഞത്, ഞങ്ങൾ ക്രമീകരിച്ചു
ദൈനംദിന പ്രവർത്തനങ്ങൾക്കായി.
8
00:04:09,401 --> 00:04:10,801
ആർക്കറിയാം ആർക്കറിയാം
പട്നായിക് എന്തുചെയ്യും?
9
00:04:11,041 --> 00:04:12,761
എന്നാൽ അദ്ദേഹം ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു
എൻവലപ്പ് തുറക്കാൻ അല്ല.
10
00:04:15,481 --> 00:04:16,641
സാർ..
- അവൻ ഇവിടെയാണ്.
11
00:04:16,721 --> 00:04:17,761
തേയില വിട്ടുമാറുക.
12
00:05:30,681 --> 00:05:33,081
ഹലോ! വാഹനങ്ങൾ ഇല്ലാതെയാണ്
വകുപ്പ്
13
00:05:33,481 --> 00:05:34,481
നീങ്ങുന്നു
ഇടതുവശത്തേക്ക്.
14
00:05:34,841 --> 00:05:36,121
ഒരാളിൽ നിന്ന് ഇത് സ്ഥിരീകരിക്കുക
വഴിയില് ആണ്.
15
00:05:37,041 --> 00:05:39,321
എന്റെ അനുഭവം പറയുന്നു,
അത് ബനാറസ് ആയിരിക്കും.
16
00:06:07,081 --> 00:06:08,041
സാർ.
17
00:06:08,521 --> 00:06:10,041
സർ, നിങ്ങൾക്ക് അനുവദനീയമല്ല
ഷൂമില്ലാതെ അകത്ത് പോകാൻ.
18
00:06:13,161 --> 00:06:14,841
ഗാന്ധി നഗ്നരായി നടന്നു
നമ്മൾ വർഷങ്ങളോളം
19
00:06:14,881 --> 00:06:16,361
ക്ലബുകളിൽ പ്രവേശിക്കാൻ.
20
00:06:17,161 --> 00:06:18,441
നീ എന്നെ എതിർക്കുന്നു
ചെരിപ്പുകൾ ധരിച്ചിരിക്കുന്നതിന്!
21
00:06:18,921 --> 00:06:20,201
സർ, ഇവിടെ ഭരണം.
22
00:06:20,921 --> 00:06:22,961
ക്ഷമിക്കണം, സർ.
- ക്ഷമിക്കണം.
23
00:06:23,681 --> 00:06:25,961
നിങ്ങൾ നിയമങ്ങൾ പാലിക്കുകയാണെങ്കിൽ,
അഭിമാനിക്കുക.
24
00:06:27,801 --> 00:06:28,921
മി.
25
00:06:29,921 --> 00:06:31,121
എന്തു പറ്റി, സർ?
26
00:06:31,961 --> 00:06:33,361
നിയമങ്ങൾ തകർക്കപ്പെടുകയായിരുന്നു,
മിസ്റ്റർ ബജാജ്.
27
00:06:34,081 --> 00:06:36,881
എനിക്ക് അത് ഇഷ്ടമായില്ല
അതു സംഭവിക്കാതിരിക്കട്ടെ.
28
00:06:37,841 --> 00:06:38,881
ഇല്ല സർ.
29
00:06:39,761 --> 00:06:40,921
ആരാണ് അവനെ തടഞ്ഞത്?
30
00:06:43,761 --> 00:06:44,681
സ്വാധീനമുള്ള ആളുകൾ
31
00:06:44,721 --> 00:06:45,721
പാവപ്പെട്ടവരെ തടഞ്ഞുനിർത്തി
ഒരിക്കൽ കൂടി.
32
00:06:45,961 --> 00:06:47,681
പ്രശ്നമില്ല.
മെച്ചപ്പെട്ട ഭാഗ്യം അടുത്ത തവണ.
33
00:06:48,041 --> 00:06:50,241
ഇല്ല സർ,
അത് എന്നെ ക്ഷണിച്ചതാണ്.
34
00:06:50,481 --> 00:06:51,521
നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെയാണ് തിരികെ പോകാൻ കഴിയുക?
35
00:06:51,681 --> 00:06:54,681
മിസ്റ്റർ ബജാജ്, ഞാൻ അകത്തേക്ക് വരുന്നില്ല
ഈ ചെരിപ്പുകൾ കൊണ്ട്.
36
00:06:55,241 --> 00:06:57,161
എന്റെ ഭവനം ശൂന്യമായ്പോയി;
എന്റെ പാദരക്ഷ മാറ്റാൻ എനിക്ക് കഴിയില്ല.
37
00:06:57,881 --> 00:06:58,961
എന്നെ നിർബന്ധിക്കാൻ ചെയ്യരുത്.
38
00:06:59,201 --> 00:07:00,641
പക്ഷെ എന്റെ ഷോപ്പ് അടുത്തുള്ളതാണ്.
39
00:06:59,201 --> 00:07:00,641
പക്ഷെ എന്റെ ഷോപ്പ് അടുത്തുള്ളതാണ്.
40
00:07:01,161 --> 00:07:02,281
ഞാൻ ആരോടും ചോദിക്കും
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ജോടി നേടാൻ.
41
00:07:03,001 --> 00:07:05,041
എന്നെ അപമാനിക്കരുത്.
42
00:07:09,841 --> 00:07:12,361
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു, സർ?
ഇതൊരു സമ്മാനമാണ്.
43
00:07:12,961 --> 00:07:16,121
ഒരു സർക്കാർ സേവകൻ,
ഒരു സമ്മാനം എന്നർഥം, ബജാജ് എന്നാണ്.
44
00:07:16,481 --> 00:07:18,361
ഇല്ല .. നിങ്ങൾ അത് സ്വീകരിക്കണം.
45
00:07:18,681 --> 00:07:19,721
ദയവായി.
46
00:07:20,001 --> 00:07:22,681
എനിക്ക് സമ്മാനങ്ങൾ കിട്ടിയാൽ,
ഞാൻ വന്നില്ല
47
00:07:22,721 --> 00:07:24,321
എന്റെ ഫർണിച്ചറുകളുമായി ലഖ്നൗറിലേക്ക്
ഒരു ടെംപിയിൽ.
48
00:07:24,961 --> 00:07:27,081
ശരി, കുറഞ്ഞത് സ്വീകരിക്കുക
ചെലവ് വില.
49
00:07:27,441 --> 00:07:28,761
എനിക്ക് കുറഞ്ഞത് മൂന്നു തവണയെങ്കിലും വാങ്ങാം.
50
00:07:29,641 --> 00:07:31,321
നീ എന്നെ ധരിപ്പിക്കുന്നു
ഒരു ധർമ്മസങ്കടം.
51
00:07:31,681 --> 00:07:33,721
അതു വാങ്ങുക, ബജാജ്, വരൂ.
52
00:07:35,641 --> 00:07:38,041
പാൽ, ഇത് സത്യസന്ധമായി നേടിയെടുക്കുന്നു.
53
00:07:39,081 --> 00:07:41,521
നിങ്ങൾക്ക് അത് ഒരിക്കലും ലഭിക്കാനിടയില്ല.
54
00:07:43,321 --> 00:07:45,561
സത്യസന്ധനായ ഒരു പട്ടിണി ഉണ്ടോ?
നഗരത്തിലെ ആളുകൾ
55
00:07:46,441 --> 00:07:51,081
ഇല്ല, അനേകർ ഉണ്ട്
എന്നാൽ ഞാൻ ഒരിക്കലും മറന്നിട്ടില്ല.
56
00:07:52,961 --> 00:07:55,281
ശരി, ഞാൻ നിന്നെ പലപ്പോഴും കാണും.
57
00:07:58,041 --> 00:08:00,121
പട്നായിക്,
അവൻ രാമേശ്വറാണ്
58
00:07:58,041 --> 00:08:00,121
പട്നായിക്,
അവൻ രാമേശ്വറാണ്
59
00:08:01,241 --> 00:08:02,561
നഗരത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ
60
00:08:02,601 --> 00:08:04,161
ഭൂപ്രഭു, കരാറുകാരൻ,
ബിസിനസ്സുകാരൻ
61
00:08:04,201 --> 00:08:05,241
ഏറ്റവും ശക്തനായ മനുഷ്യൻ.
62
00:08:05,281 --> 00:08:06,401
അദ്ദേഹം ഒരു എം.പി ആയിരുന്നു
മൂന്നു തവണ
63
00:08:07,241 --> 00:08:08,641
51 അംഗ എംഎൽഎമാരുടെ പിന്തുണയുണ്ട്.
64
00:08:09,961 --> 00:08:11,481
അവൻ പത്രങ്ങൾ വായിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
മാസികകളും.
65
00:08:12,281 --> 00:08:13,841
നിങ്ങൾ നൽകേണ്ടതില്ല
എനിക്ക് ഒരു വിവരവും.
66
00:08:15,681 --> 00:08:16,721
അത് എടുക്കൂ.
67
00:08:17,041 --> 00:08:19,361
ആദ്യമായി, ഒരു ഗവൺമെന്റ്
ഉദ്യോഗസ്ഥൻ നൽകുന്നു
68
00:08:19,681 --> 00:08:20,721
ഒന്നും എടുക്കാതെ.
69
00:08:22,281 --> 00:08:24,561
വരിക,
ഇപ്പോൾ തന്നെ ചാറ്റിൽ മതി.
70
00:08:25,281 --> 00:08:28,281
ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും കുടിക്കാൻ കിട്ടും
അവനു സ്വാഗതം.
71
00:08:35,481 --> 00:08:36,481
മി.
72
00:08:37,241 --> 00:08:38,401
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
73
00:08:38,681 --> 00:08:40,841
ഞാൻ ഒരു പ്രത്യേക സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട്
നിങ്ങൾക്കായി ക്രമീകരണം.
74
00:08:42,601 --> 00:08:44,201
ഞാൻ ബ്രാൻഡ് മാത്രം കുടിച്ച്
എനിക്ക് താങ്ങാവുന്നതാണ്.
75
00:08:51,961 --> 00:08:53,001
പ്രിയമേ!
76
00:08:53,041 --> 00:08:54,361
പ്രിയമേ!
- ചിയേഴ്സ്!
77
00:09:04,641 --> 00:09:06,121
നിങ്ങൾ എല്ലാം ഉടൻ തന്നെ സജ്ജമാക്കി.
78
00:09:07,201 --> 00:09:08,921
ഞങ്ങൾക്ക് വളരെ കാര്യമില്ല
എനിക്ക് വളരെക്കാലം വേണ്ടിവരും.
79
00:09:11,281 --> 00:09:12,961
എന്റെ മാതാപിതാക്കൾ കാണിച്ചിട്ടുണ്ട്
എനിക്ക് വലിയ സ്വപ്നങ്ങൾ.
80
00:09:13,521 --> 00:09:14,601
ഞാൻ പറഞ്ഞു
വിവാഹം കഴിക്കുക
81
00:09:14,641 --> 00:09:15,681
ആദായനികുതി ഓഫീസറുമായി.
82
00:09:15,881 --> 00:09:17,721
അത് ഒരു തിരയലുമായി
പിടികൂടിയ ഉദ്യോഗസ്ഥൻ.
83
00:09:18,281 --> 00:09:19,401
ഞാൻ ആകും..
84
00:09:19,561 --> 00:09:20,561
നിങ്ങൾ ഖേദിക്കുന്നുണ്ടോ?
85
00:09:20,641 --> 00:09:23,321
അതെ, കാരണം വീട്
അത് പകുതി നിറഞ്ഞതാണ്.
86
00:09:23,881 --> 00:09:25,161
കാണാതായ ഭർത്താവിനെക്കുറിച്ച്
87
00:09:25,721 --> 00:09:27,281
മറ്റുള്ളവരുമായി റം കഴിക്കുന്നു.
88
00:09:28,441 --> 00:09:29,961
അവൻ വീട്ടിൽ താമസിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
വേറെ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ.
89
00:09:31,281 --> 00:09:32,521
അതൊരു നല്ല ആശയമാണ്.
90
00:09:33,361 --> 00:09:34,601
നിങ്ങൾ റം വാസനിക്കുന്നു.
91
00:09:34,961 --> 00:09:36,081
ഇതേ കുതിര ബ്രാൻഡാണോ?
92
00:09:36,441 --> 00:09:37,601
തീർച്ചയായും.
93
00:09:37,921 --> 00:09:39,361
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ഉണ്ടോ?
ഒരു കഴുത ബ്രാൻഡ് കുടിക്കുമോ?
94
00:09:41,081 --> 00:09:42,401
ഗന്ധം വരെ
ബന്ധപ്പെട്ടതാണ്
95
00:09:43,321 --> 00:09:44,481
ബ്രിട്ടീഷുകാർ എന്താണ് കണ്ടുപിടിച്ചത്?
96
00:09:44,521 --> 00:09:45,521
ടൂത്ത് ബ്രഷ്
ഇതിനായി ടൂത്ത്പേസ്റ്റ്
97
00:09:46,121 --> 00:09:47,801
ബ്രിട്ടീഷുകാർ കണ്ടുപിടിച്ചോ?
ടൂത്ത് ബ്രൂസ്, പല്ലുകൾ
98
00:09:48,281 --> 00:09:49,521
അവർ ഒരിക്കലും കുടിക്കില്ല.
99
00:09:55,401 --> 00:09:56,441
ഏലം
100
00:09:56,481 --> 00:09:57,961
ബ്രിട്ടീഷുകാർ
ഒന്നും കണ്ടുപിടിച്ചില്ല!
101
00:09:58,601 --> 00:10:00,041
എല്ലാം കെട്ടിച്ചമച്ചു
നമ്മൾ ഇന്ത്യക്കാർ.
102
00:09:58,601 --> 00:10:00,041
എല്ലാം കെട്ടിച്ചമച്ചു
നമ്മൾ ഇന്ത്യക്കാർ.
103
00:10:00,681 --> 00:10:02,321
പോലും ..
104
00:10:02,721 --> 00:10:03,961
എനിക്ക് ഇത് തെളിയിക്കാം.
105
00:10:07,681 --> 00:10:08,921
പിന്നെ തെളിയിക്കുക.
106
00:10:18,121 --> 00:10:21,881
"എന്റെ കണ്ണുകൾ പോലും പുഞ്ചിരി ആരംഭിക്കുന്നു
ഞാൻ നിങ്ങളെ നോക്കുമ്പോൾ."
107
00:10:22,081 --> 00:10:25,801
"നീ അടുത്താണെന്ന് തോന്നുന്നു
എന്റെ ജീവനെക്കാൾ എനിക്കു കുടിപ്പാൻ തരേണം എന്നു പറഞ്ഞു.
108
00:10:29,721 --> 00:10:33,481
"ഈ ശൂന്യമായ കൈകളിലേക്ക്,
നീ ദൈവത്തിന്റെ ഔദാര്യ ദാനമാകുന്നു.
109
00:10:33,601 --> 00:10:37,281
"ഒരിക്കലും ഉണ്ടാകില്ല
നിന്നെപ്പോലെ തന്നെ. "
110
00:10:37,481 --> 00:10:41,321
"പ്രാർഥിക്കാൻ എനിക്ക് വേണ്ടി, ഓ, പങ്കാളി,
നിങ്ങളുടെ വാതിൽക്കൽ മതി. "
111
00:10:41,481 --> 00:10:45,641
"എനിക്ക് ഒരു ദൈവവും ആവശ്യമില്ല."
112
00:10:46,401 --> 00:10:48,081
"ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു."
113
00:10:48,161 --> 00:10:51,441
"ഞാൻ നിന്റെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു,
എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട."
114
00:10:51,601 --> 00:10:54,961
"മറ്റൊന്നും ഞാൻ ഒന്നും പ്രാർത്ഥിക്കുന്നില്ല."
115
00:10:55,441 --> 00:10:58,041
"മറ്റൊന്നും ഞാൻ ഒന്നും പ്രാർത്ഥിക്കുന്നില്ല."
116
00:10:58,081 --> 00:11:01,161
"ഞാൻ നിന്റെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു,
എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട."
117
00:10:58,081 --> 00:11:01,161
"ഞാൻ നിന്റെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു,
എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട."
118
00:11:01,281 --> 00:11:04,841
"മറ്റൊന്നും ഞാൻ ഒന്നും പ്രാർത്ഥിക്കുന്നില്ല."
119
00:11:05,161 --> 00:11:07,761
"മറ്റൊന്നും ഞാൻ ഒന്നും പ്രാർത്ഥിക്കുന്നില്ല."
120
00:11:07,801 --> 00:11:09,361
മാം, നിങ്ങളുടെ ആദ്യ ഞായറാഴ്ചയാണ്
ലക്നൗവിൽ.
121
00:11:09,761 --> 00:11:11,321
എന്നോട് പറയൂ,
എവിടെയാണ് ഞാൻ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകേണ്ടത്?
122
00:11:11,481 --> 00:11:14,081
പി.എ.ജിയുടെ ആസ്ഥാനവും,
നേരിട്ട് സർക്കാർ ആശുപത്രിയിൽ.
123
00:11:15,881 --> 00:11:17,401
വരിക,
ഇവ ഉപയോഗപ്രദമായ സ്ഥലങ്ങളാണ്.
124
00:11:17,441 --> 00:11:19,001
നമുക്ക് പരിശോധിക്കാം.
- ശരി.
125
00:11:19,041 --> 00:11:19,921
'35 ആം ബറ്റാലിയൻ, പിഎസി, ലക്നൗ.'
126
00:11:19,961 --> 00:11:21,801
പട്നായിക്
എന്നെ കാണാനായി കുറെ സമയം എടുത്തു.
127
00:11:23,121 --> 00:11:25,321
അല്ലാത്തപക്ഷം, അദ്ദേഹത്തിന് സമയമില്ല
ആരെയെങ്കിലും കാണാൻ.
128
00:11:26,761 --> 00:11:28,121
അവൻ എളുപ്പത്തിൽ വിരസത അനുഭവപ്പെടുന്നു
129
00:11:28,561 --> 00:11:29,801
അതുകൊണ്ടാണ് അവൻ താമസിക്കാത്തത്
വളരെ നീണ്ട ഒരു സ്ഥലത്ത്.
130
00:11:31,681 --> 00:11:35,401
"ഞാൻ ചിതറിപ്പോയി
തകർന്ന ഗ്ളാസ് പോലെ. "
131
00:11:35,681 --> 00:11:39,561
"എനിക്കൊരു പുതിയ പാട്ടക്കണ്ണൻ കിട്ടി
നീ എന്നെ സ്പർശിച്ചു.
132
00:11:43,401 --> 00:11:47,201
"ഞാൻ ആ സമയം എണ്ണുന്നില്ല
പ്രായം പോലെ "
133
00:11:47,241 --> 00:11:51,041
"ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ചെലവഴിച്ചു.
134
00:11:51,081 --> 00:11:54,881
"മറ്റേതെങ്കിലും വർണ്ണ അപ്പീൽ ഇല്ല"
135
00:11:54,921 --> 00:11:59,721
"ഞാൻ തളർന്നുപോയതു മുതൽ
നിന്റെ സ്നേഹത്തിന്റെ നിറത്തിൽ. "
136
00:11:59,921 --> 00:12:01,601
"ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു."
137
00:11:59,921 --> 00:12:01,601
"ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു."
138
00:12:01,921 --> 00:12:05,041
"ഞാൻ നിന്റെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു,
എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട."
139
00:12:05,201 --> 00:12:06,601
"ഞാൻ ഒന്നും മിണ്ടിയില്ല."
140
00:12:07,161 --> 00:12:10,961
"മറ്റൊന്നും ഞാൻ ഒന്നും പ്രാർത്ഥിക്കുന്നില്ല."
141
00:12:23,961 --> 00:12:27,161
സർ, ഞാൻ ലല്ലൻ സുധീർ,
സീനിയർ അസിസ്റ്റന്റ്, ആദായനികുതി.
142
00:12:27,201 --> 00:12:29,481
അവർ മിസ്. മുഖാ യാദവ്,
അസിസ്റ്റന്റ്, ആദായനികുതി.
143
00:12:29,521 --> 00:12:30,881
അയാൾ സതീഷ് മിശ്രയാണ്.
- ആശംസകൾ.
144
00:12:30,921 --> 00:12:32,521
അവൻ അടുത്തിടെ ചേർന്നു
ഇൻസ്പെക്ടർ എന്ന നിലയിൽ.
145
00:12:33,121 --> 00:12:34,121
ദയവായി ഇരിക്കു.
146
00:12:36,761 --> 00:12:38,281
എസ്
എണ്ണത്തിൽ വർദ്ധനവ്.
147
00:12:39,241 --> 00:12:41,361
പക്ഷെ അതിനപ്പുറം ഇല്ല
നികുതി പിരിവിൽ മെച്ചപ്പെടുത്തൽ.
148
00:12:41,921 --> 00:12:43,041
കാരണം ഗവൺമെന്റിനു മാത്രം
ഉദ്യോഗസ്ഥന്മാർ
149
00:12:43,081 --> 00:12:44,601
സ്വകാര്യമേഖലയിലെ ജീവനക്കാർ
നികുതി കൊടുക്കുന്നു
150
00:12:44,961 --> 00:12:45,961
തീർച്ചയായും,
വെറും ഒരു പിടി.
151
00:12:46,401 --> 00:12:47,481
കൃത്യമായി.
152
00:12:48,481 --> 00:12:49,921
ഞങ്ങൾ റെയ്ഡുകൾ നടത്താൻ പോവുകയാണ്
സമഗ്ര സർവ്വെ
153
00:12:49,921 --> 00:12:50,961
അന്വേഷണം.
154
00:12:51,241 --> 00:12:52,481
ഇത് അവർക്ക് ഒരു മുന്നറിയിപ്പായിരിക്കും
155
00:12:53,761 --> 00:12:56,001
അത് ഡിസ്ട്രിക്റ്റ് ചെയ്യും
നികുതി വെട്ടിപ്പ് സ്വീകരിക്കില്ല.
156
00:12:58,601 --> 00:12:59,841
മുന്നോട്ടുപോകുക. കാണാം.
157
00:13:01,641 --> 00:13:04,521
വിഷമിക്കേണ്ട.
അവൻ പുതിയതാണ്, അതുകൊണ്ടാണ് പാഷൻ!
158
00:13:04,601 --> 00:13:05,761
ചില ശബ്ദം ഉണ്ടാകും, ശരിയല്ലേ?
159
00:13:16,361 --> 00:13:17,561
നിങ്ങൾ മാഗസിനുകൾ വായിക്കാറുണ്ടോ,
ലല്ലൻ?
160
00:13:17,801 --> 00:13:19,441
സർ, എനിക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് അറിയില്ല
നന്നായി.
161
00:13:20,961 --> 00:13:22,241
ഇത് ഹിന്ദിയിലാണ്.
162
00:13:22,281 --> 00:13:23,721
'ധർമ്മത്തിന്റെ കാലം.'
163
00:13:24,561 --> 00:13:25,561
ഈ കഥ എന്നെപ്പറ്റിയാണ്
ഒരു ഐ.എ.എസ് ഉദ്യോഗസ്ഥൻ
164
00:13:25,601 --> 00:13:27,241
രണ്ട് മാസം മുമ്പ് എഴുതിയത്.
165
00:13:28,081 --> 00:13:30,281
നോക്കൂ, ഒരു ഫോട്ടോയും ഉണ്ട്
കവർ പേജിൽ നമ്മുടേത്.
166
00:13:32,001 --> 00:13:34,281
ഞാൻ കൈമാറി
ഏഴു വർഷത്തിൽ 49 തവണ.
167
00:13:36,081 --> 00:13:38,081
എനിക്ക് കിട്ടാത്തത്ര കാലത്തോളം
മറ്റൊരു സമയം മാറ്റി
168
00:13:39,881 --> 00:13:41,361
ശബ്ദം കേൾക്കു.
169
00:13:56,801 --> 00:13:58,001
ആശംസകൾ, മിസ്റ്റർ ഭാർഗവ്.
170
00:13:59,161 --> 00:14:00,201
വരൂ, ലല്ലൻ.
171
00:13:59,161 --> 00:14:00,201
വരൂ, ലല്ലൻ.
172
00:14:00,961 --> 00:14:02,001
എന്തൊക്കെയാണ് വാർത്തകൾ?
173
00:14:02,081 --> 00:14:03,361
ഇത് മോശമാണ്, എന്നാൽ അത് ഒഴിവാക്കാനാകും.
174
00:14:05,281 --> 00:14:07,241
നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
- റെയ്ഡ് സീസൺ വരുന്നു, സർ.
175
00:14:07,321 --> 00:14:09,121
നിങ്ങളുടെ ക്ലയന്റുകളുടെ ഒരുപാട്
ബാധിക്കാനിടയുണ്ട്.
176
00:14:10,121 --> 00:14:12,321
നിങ്ങൾക്ക് കുറഞ്ഞത് ഞങ്ങളെ അറിയിക്കാൻ കഴിയും
റെയ്ഡിന് മുമ്പ്, ശരിയല്ലേ?
177
00:14:12,361 --> 00:14:13,681
അതെ, അത് നിങ്ങളെ വിലമതിക്കും
കുറച്ച് പണം.
178
00:14:13,721 --> 00:14:15,321
അഞ്ചാമത്, ഇപ്പോൾ അമ്പത്തിയേഴാം വയസ്സിൽ.
179
00:14:15,521 --> 00:14:16,801
വരൂ, ലല്ലൻ!
180
00:14:16,921 --> 00:14:18,681
പണപ്പെരുപ്പം ഉയരുന്നു, ഭാർഗവ്.
181
00:14:18,721 --> 00:14:20,041
ഇതിൽ ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യണം?
182
00:14:34,081 --> 00:14:35,121
ഹലോ.
183
00:14:35,321 --> 00:14:36,481
അമെ പട്നായിക്?
184
00:14:37,081 --> 00:14:38,721
എന്നോട് പറയൂ.
ഇത് അമി പട്നായിക് ആണ്.
185
00:14:39,321 --> 00:14:40,401
ആരാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
186
00:14:52,241 --> 00:14:54,841
ഹലോ. - എനിക്ക് കുറച്ച് വിവരങ്ങൾ ഉണ്ട്
നികുതി വെട്ടിപ്പ്.
187
00:14:55,521 --> 00:14:56,401
ആരാണ് വിളിച്ചിരിക്കുന്നത്?
188
00:14:57,121 --> 00:14:58,081
നാളെ ഓഫീസിലേക്ക് വരിക.
189
00:14:58,521 --> 00:14:59,561
'താങ്കളുടെ ഓഫീസിലേക്ക് എനിക്ക് വരാൻ പറ്റില്ല.'
190
00:15:00,881 --> 00:15:01,841
ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
191
00:15:02,481 --> 00:15:03,321
എവിടെയെങ്കിലും പുറത്താകുമോ?
192
00:15:03,361 --> 00:15:04,321
'നീ ഇപ്പോൾ എന്നെ കാണണം.'
193
00:15:04,361 --> 00:15:06,681
ഇപ്പോൾ?
രാത്രി വളരെ വൈകിയിട്ടില്ലേ?
194
00:15:08,201 --> 00:15:09,001
'നിങ്ങൾ വിവരം ആവശ്യമെങ്കിൽ'
195
00:15:09,041 --> 00:15:09,921
'നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ട്
ഇപ്പോൾ കണ്ടുമുട്ടാൻ. '
196
00:15:09,961 --> 00:15:11,281
'എന്നെ ദൈവാലയത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടുക
ചന്ദ്രിക ദേവി '.
197
00:15:20,681 --> 00:15:21,761
ഞാൻ കുറച്ച് സമയത്തേക്ക് തിരിച്ചു വരും.
198
00:15:21,801 --> 00:15:22,641
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
199
00:15:22,681 --> 00:15:24,081
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു,
രാത്രി വളരെ വൈകി?
200
00:15:24,121 --> 00:15:25,001
ഞാൻ ആലയത്തിലേക്കു പോകുകയാണ്.
201
00:15:25,641 --> 00:15:26,801
പക്ഷെ നിങ്ങൾ ഒരു നിരീശ്വരവാദി ആണ്.
202
00:15:27,001 --> 00:15:28,401
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭൂമിയിൽ നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നു.
203
00:15:28,881 --> 00:15:30,201
ഞാൻ അവരിലാണ് പോകുന്നത്.
204
00:15:44,641 --> 00:15:45,841
പ്രവേശനത്തിനുള്ള ക്യൂവിൽ ചേരുക
ആലയത്തിലേക്ക്.
205
00:16:12,081 --> 00:16:13,281
'ചില പേരുകൾ ഇവിടെ എഴുതപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.'
206
00:16:13,361 --> 00:16:15,161
'നിങ്ങളുടെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് അവരുടെ വിശദാംശങ്ങൾ നേടുക.'
207
00:16:15,561 --> 00:16:19,121
'രാകേഷ് സിംഗ്.
ലക്നൗ പ്രദേശം. N53, 1. '
208
00:16:19,521 --> 00:16:20,481
'അസ്സസ്മെന്റ് വർഷം.'
209
00:16:20,521 --> 00:16:23,001
'78 -79, 79-80. '
210
00:16:23,081 --> 00:16:24,201
'81. '
211
00:16:24,241 --> 00:16:26,281
സുരാജ് സിംഗ്, ലക്നൗ. 53 .. '
212
00:16:26,361 --> 00:16:28,441
'അസ്സസ്മെന്റ് കാലഘട്ടം .. 79.'
213
00:16:28,481 --> 00:16:30,721
'80 -81 .. '
214
00:16:46,361 --> 00:16:47,921
ഞാൻ ആരെയെങ്കിലും കണ്ടെത്തിയെന്ന് ഊഹിക്കുന്നു.
215
00:16:48,881 --> 00:16:50,601
അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ അവഗണിക്കുന്നത്
നിങ്ങൾ ജോലിയിൽ മുഴുകിയിരിക്കുകയാണ്.
216
00:16:52,361 --> 00:16:54,241
അതാരാണ്? ഒരു പ്രമുഖ വ്യക്തിയാണോ?
217
00:16:54,641 --> 00:16:55,601
ഇല്ല.
218
00:16:56,281 --> 00:16:57,521
സാധാരണ ഓഫീസ് പ്രവർത്തനം.
219
00:16:58,561 --> 00:17:00,041
പതിവ് മാറ്റങ്ങൾ വരുമ്പോൾ,
ഭാര്യ ആദ്യത്തെ വ്യക്തിയാണ്
220
00:16:58,561 --> 00:17:00,041
പതിവ് മാറ്റങ്ങൾ വരുമ്പോൾ,
ഭാര്യ ആദ്യത്തെ വ്യക്തിയാണ്
221
00:17:00,081 --> 00:17:01,241
അത് മനസിലാക്കാൻ.
222
00:17:05,521 --> 00:17:06,761
അതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് പറയാൻ കഴിയില്ല.
223
00:17:08,481 --> 00:17:09,641
നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലേ?
224
00:17:13,801 --> 00:17:14,801
എന്റെ ജീവിതത്തെക്കാൾ എനിക്ക് നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കാം
225
00:17:15,841 --> 00:17:16,841
എന്നാൽ നിയമങ്ങൾ നിയമങ്ങളാണ്.
226
00:17:17,641 --> 00:17:19,201
ഒരു സാധാരണ സാധാരണക്കാരനെ പോലെ
227
00:17:19,281 --> 00:17:20,561
നിങ്ങൾ അതിനെക്കുറിച്ച് വായിക്കുന്നതായിരിക്കും
പത്രത്തിൽ
228
00:17:21,001 --> 00:17:22,241
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ അത് കാണും
ടെലിവിഷനിൽ.
229
00:17:24,721 --> 00:17:25,881
ഞാൻ തമാശയല്ല കാരണം
എല്ലായ്പ്പോഴും
230
00:17:25,961 --> 00:17:28,721
നിങ്ങളുടെ സത്യസന്ധതയെ അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല
എന്നെ പേടിപ്പിക്കുന്നില്ല.
231
00:17:30,121 --> 00:17:31,721
ചില സമയങ്ങളിൽ പോലും ഞാൻ അതിനെ ഭയപ്പെടുന്നു.
232
00:17:32,161 --> 00:17:33,841
പിന്നെ എന്തിനാണ് നീ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്
സത്യസന്ധനായ ഒരു ഉദ്യോഗസ്ഥൻ, അമാ?
233
00:17:34,441 --> 00:17:35,881
എല്ലാ രണ്ട് മാസങ്ങളിലും,
നിങ്ങൾ കൈമാറ്റം ചെയ്യുക.
234
00:17:35,921 --> 00:17:37,641
എനിക്ക് പായ്ക്ക് ചെയ്യേണ്ടി വരും,
സ്ഥലം മാറ്റി, വീട് അലങ്കരിക്കും
235
00:17:37,721 --> 00:17:39,361
എല്ലാം തകർത്തുകളയും
പ്രക്രിയ തുടരുക.
236
00:17:39,921 --> 00:17:40,801
ഞാൻ ഇതെല്ലാം മടുത്തു.
237
00:17:41,081 --> 00:17:41,921
നിങ്ങൾ അതിൽ നിന്ന് ക്ഷീണിതനായിരുന്നില്ലേ?
238
00:17:44,961 --> 00:17:46,641
നിങ്ങൾ 'നാകക് കാ ഡോഗോ' പഠിച്ചോ
സ്കൂളില്?
239
00:17:47,561 --> 00:17:48,721
മുൻഷി പ്രേംചന്ദ് എഴുതിയതാണ്.
240
00:17:48,761 --> 00:17:49,601
എല്ലാവരും അത് പഠിച്ചിട്ടുണ്ട്.
241
00:17:49,641 --> 00:17:51,001
ഇത് എൻറെ പത്താം ക്ലാസ് പാഠ്യപദ്ധതിയിൽ ആയിരുന്നു.
242
00:17:51,241 --> 00:17:52,161
നിങ്ങളുടെ പോയിന്റ് എന്താണ്?
243
00:17:52,401 --> 00:17:53,441
പോയിന്റ്.
244
00:17:54,281 --> 00:17:55,641
ആ കഥയിലെ ഉപ്പ് ഇൻസ്പെക്ടർ
245
00:17:56,401 --> 00:17:58,361
പോലും എടുത്തില്ല
സത്യസന്ധത.
246
00:17:58,601 --> 00:18:01,721
ഞങ്ങൾ ഒരു ശപഥം ചെയ്യുന്നു
ഞങ്ങളുടെ വകുപ്പിൽ ചേരുമ്പോൾ.
247
00:17:58,601 --> 00:18:01,721
ഞങ്ങൾ ഒരു ശപഥം ചെയ്യുന്നു
ഞങ്ങളുടെ വകുപ്പിൽ ചേരുമ്പോൾ.
248
00:18:03,961 --> 00:18:05,361
അവന്റെ വചനം പാലിക്കാൻ കഴിയാത്ത ഒരാൾ
249
00:18:06,321 --> 00:18:07,321
വിലകെട്ടവുകൊണ്ടല്ല.
250
00:18:09,481 --> 00:18:10,361
എന്താണ് മനുഷ്യനെ സൃഷ്ടിക്കുന്നത്
മൃഗങ്ങളിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമാണ്
251
00:18:10,401 --> 00:18:13,081
മുൻ കരുത്ത്
അവന്റെ വചനം പ്രമാണിക്കയും ചെയ്യുന്നു.
252
00:18:13,841 --> 00:18:15,001
ഒരു മനുഷ്യനു തൻറെ വചനം പാലിക്കാൻ കഴിയും
253
00:18:16,721 --> 00:18:18,001
എന്നാൽ ഒരു മൃഗത്തിനു കഴിയില്ല.
254
00:18:55,681 --> 00:18:57,401
'മനുഷ്യനിൽ നിന്ന് വേരുകൾ വാങ്ങുക
നീല ഷർട്ട് ധരിച്ച് '
255
00:18:57,481 --> 00:18:58,761
'ഹരിംഗി പാലത്തിൽ.'
256
00:19:08,041 --> 00:19:10,041
'നിങ്ങൾ പഠിക്കണം
രേഖകളിൽ എന്താണുള്ളത്? '
257
00:19:11,401 --> 00:19:13,121
'എണ്ണമറ്റവയൊന്നുമില്ല
നിയമവിരുദ്ധ ബിസിനസുകൾ. '
258
00:20:33,881 --> 00:20:35,721
ഹലോ.
- 'നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ?'
259
00:20:39,721 --> 00:20:41,521
അതെ, നിങ്ങൾ ഇതുവരെ നൽകിയിരിക്കുന്നു
ശരിയായ വിവരങ്ങൾ.
260
00:20:41,881 --> 00:20:43,721
ഞാൻ കൂടുതൽ ആസ്തികൾ കണ്ടു
വരുമാനം അധികം.
261
00:20:45,001 --> 00:20:47,441
ഫയലുകൾ നികുതികൾ തെളിയിക്കുന്നു
പണം കിട്ടിയില്ല.
262
00:20:48,961 --> 00:20:52,761
നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും എന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ല
കള്ളപ്പണം മുഴുവൻ എവിടെയാണ്.
263
00:20:53,241 --> 00:20:54,401
'അവൻറെ വീടിനകത്ത്.'
264
00:20:54,801 --> 00:20:56,641
'നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാം ലഭിക്കും
അവിടെ വിവരങ്ങൾ. '
265
00:20:57,841 --> 00:20:59,521
ഇത് എനിക്ക് എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കാം
സത്യത്തെ അന്ധമായി കാണുമോ?
266
00:20:59,921 --> 00:21:01,481
ഇതൊരു പ്രധാന റെയ്മാണ്
ഒരു പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യം.
267
00:20:59,921 --> 00:21:01,481
ഇതൊരു പ്രധാന റെയ്മാണ്
ഒരു പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യം.
268
00:21:01,881 --> 00:21:03,321
അത് എവിടെയാണ്
രഹസ്യങ്ങൾ മറക്കുക ..
269
00:21:03,361 --> 00:21:04,521
എന്നെ വിശ്വസിക്കാൻ നിങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
270
00:21:04,961 --> 00:21:05,841
ഇത് നിർണായകമാണ്
വിവരം
271
00:21:05,881 --> 00:21:06,761
ഞാൻ വീടിന്റെ അറ്റത്തു പിടിക്കുമ്പോഴോ?
272
00:21:07,881 --> 00:21:09,121
എനിക്ക് ഈ റിസ്ക് എടുക്കാൻ കഴിയില്ല.
273
00:21:09,561 --> 00:21:10,681
എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങൾക്ക് ഭയമുണ്ടോ?
274
00:21:11,281 --> 00:21:13,641
നോക്കൂ, എനിക്ക് ആരോടും ഭയമില്ല.
275
00:21:14,361 --> 00:21:16,921
എനിക്ക് ധൈര്യം ഉണ്ട്
ആരുടെയെങ്കിലും വാതിൽക്കൽ മുട്ടാൻ.
276
00:21:18,721 --> 00:21:19,721
ഹലോ?
277
00:21:38,561 --> 00:21:40,241
എന്റെ മനസ്സ് പറയുന്നു
ഞാൻ കാത്തിരിക്കണമായിരുന്നു
278
00:21:40,281 --> 00:21:41,481
എനിക്ക് ഉറച്ച തെളിവുകൾ ലഭിക്കുന്നതുവരെ.
279
00:21:42,961 --> 00:21:44,961
എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ലെങ്കിൽ എന്റെ ഹൃദയം പറയുന്നു
ധീരമായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു
280
00:21:46,041 --> 00:21:47,641
പിന്നീട്,
എനിക്ക് യാതൊരു തെളിവുമില്ല.
281
00:21:50,041 --> 00:21:51,081
എന്താണ് താങ്കള് നിര്ദ്ദേശിക്കുന്നത്?
282
00:21:53,401 --> 00:21:54,601
നിങ്ങൾ എന്നെ വിളിക്കുന്നു
നിങ്ങളുടെ സ്നേഹം
283
00:21:54,841 --> 00:21:55,841
ഞാൻ വസിക്കുന്നു എന്നു നീ പറയുന്നു;
നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിൽ.
284
00:21:56,761 --> 00:21:57,961
പിന്നെ, ഞാൻ എന്ത് പറയുമായിരുന്നു?
285
00:21:57,961 --> 00:21:59,161
പുകവലിയാണ്
ആരോഗ്യത്തിന്.
286
00:22:00,961 --> 00:22:02,321
ഇന്ത്യയിലെ ഉദ്യോഗസ്ഥർ
ധീരമായിരിക്കേണ്ടതില്ല.
287
00:22:04,321 --> 00:22:06,081
അവരുടെ ഭാര്യമാർക്ക് വേണം.
288
00:22:08,001 --> 00:22:09,081
നന്ദി, മാലിനി.
289
00:22:21,601 --> 00:22:22,681
ഇതുവരെ, അവിടെ ഉണ്ടായിട്ടില്ല
ഏത് റെയ്ഡും
290
00:22:22,721 --> 00:22:24,041
ഇത് നയിച്ചിരിക്കുന്നു
അത്തരം ഒരു വലിയ വീണ്ടെടുക്കൽ.
291
00:22:24,721 --> 00:22:26,081
വകുപ്പ് പുകഴ്ത്തും.
292
00:22:26,961 --> 00:22:28,641
നിങ്ങളെ സ്തുതിക്കട്ടെ
നിങ്ങളുടെ വിരമിക്കലിനു തൊട്ടുമുമ്പ്.
293
00:22:31,921 --> 00:22:33,001
ഞാൻ സ്തുതിക്കപ്പെടുമോ?
294
00:22:34,161 --> 00:22:35,321
നിങ്ങൾക്ക് എന്തു ലഭിക്കും?
295
00:22:37,001 --> 00:22:38,201
ഞാൻ എപ്പോഴും ചെയ്യുന്നത്.
296
00:22:38,801 --> 00:22:39,921
ഒരു കൈമാറ്റം.
297
00:22:40,241 --> 00:22:41,361
എന്തായാലും.
298
00:22:41,961 --> 00:22:44,481
ഞാൻ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുന്നു
സംതൃപ്തി കത്ത്.
299
00:22:49,201 --> 00:22:51,281
അറിയുമോ?
നിങ്ങൾ ആക്രമിക്കാൻ പോവുകയാണോ?
300
00:22:53,121 --> 00:22:54,281
നിങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ
അവിടെ എന്തെങ്കിലും
301
00:22:54,361 --> 00:22:56,681
ആദ്യം അവൻ തകർക്കും,
നിയമമാണ്.
302
00:22:57,841 --> 00:22:58,961
നിങ്ങൾ വളരെ ശ്രദ്ധയുള്ളവരായിരിക്കണം.
303
00:23:00,041 --> 00:23:02,361
നമുക്ക് പ്രാദേശിക പോലീസിനെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല.
304
00:23:03,721 --> 00:23:05,801
ഭദ്രമായ സുരക്ഷ നേടുക
പി.എ.സിയിൽ നിന്ന്.
305
00:23:07,081 --> 00:23:08,121
അതെ, സർ. ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കും.
306
00:23:08,241 --> 00:23:11,441
അപ്പോഴും നിങ്ങൾ ഉത്തരവാദികളായിരിക്കും
നിങ്ങളുടെ ഉദ്യോഗസ്ഥരുടെ സുരക്ഷയ്ക്കായി.
307
00:23:11,601 --> 00:23:14,161
അതെ, സർ.
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ സുരക്ഷ ഉറപ്പ് നൽകുന്നു.
308
00:23:15,641 --> 00:23:20,401
നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കാതിരുന്നാൽ അയാൾക്കെതിരെ നിങ്ങൾക്ക് ഉത്തരവാദിത്തണം
309
00:23:21,001 --> 00:23:22,721
ഈ കണക്കിന് ചുറ്റും ഒരു തിരിച്ചടവ് തുക.
310
00:23:24,801 --> 00:23:26,361
ഒരു വകുപ്പുതല അന്വേഷണം
നിങ്ങൾക്കെതിരെ ആരംഭിക്കും.
311
00:23:29,361 --> 00:23:31,561
സർ, എനിക്ക് വീണ്ടെടുക്കൽ ലഭിക്കും
ഈ കണക്കിന് സമീപം.
312
00:23:32,001 --> 00:23:32,961
എല്ലാ ആശംസകളും.
313
00:23:35,761 --> 00:23:37,401
നിന്റെ കാര്യത്തിൽ ശ്രദ്ധപുലർത്തുക
നിങ്ങളുടെ ടീം.
314
00:23:37,561 --> 00:23:38,681
അതെ, സർ. നന്ദി.
315
00:23:46,441 --> 00:23:48,761
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ഓഫീസിലേക്ക് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യും
5:15 a.m.
316
00:23:49,601 --> 00:23:51,041
നിങ്ങൾക്ക് വിശദാംശങ്ങൾ കണ്ടെത്താം
നോട്ടീസ് ബോർഡിൽ
317
00:23:51,081 --> 00:23:52,641
വിസ്തൃതമായ വിശദാംശങ്ങൾ നൽകുക
ഏത് ടീമിനെക്കുറിച്ച് നടത്തും
318
00:23:53,161 --> 00:23:55,441
തിരയുകയും പിടിച്ചെടുക്കുകയും ചെയ്യുക,
എപ്പോൾ, എവിടെ.
319
00:23:55,761 --> 00:23:56,881
നിങ്ങൾക്ക് പേരുകൾ ലഭിക്കും
അറ്റകുറ്റപ്പണികൾ
320
00:23:57,321 --> 00:23:59,081
മുദ്രവയ്ക്കപ്പെട്ട envelopes ൽ.
321
00:24:00,081 --> 00:24:03,481
എന്നാൽ എപ്പോഴാണ് ഞാൻ പറയും
വഴിയിൽ തുറക്കുക, വഴിയിൽ.
322
00:24:04,241 --> 00:24:08,761
ഞാൻ എവിടെയായിരുന്നു ..
ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, എന്റെ ടീം, റെയ്ഡ്, സർ?
323
00:24:10,881 --> 00:24:12,601
എന്തിനാണ് ഇത്രയധികം നിരാശപ്പെടുന്നത്?
324
00:24:14,281 --> 00:24:16,241
എല്ലാവർക്കും ലഭിക്കും
മുദ്രവയ്ക്കുന്ന എന്വലപ്പുകൾ
325
00:24:17,321 --> 00:24:18,401
നാളെ രാവിലെ.
326
00:24:24,361 --> 00:24:25,961
ശുഭ രാത്രി.
- ശുഭ രാത്രി. ബൈ, സർ.
327
00:24:26,041 --> 00:24:26,921
ശുഭ രാത്രി.
328
00:24:27,041 --> 00:24:30,881
ഈ പേപ്പറുകൾ ..
- ഏത് പേപ്പറുകൾ .. - സർ ..
329
00:24:43,921 --> 00:24:44,921
ഹലോ, മിസ്റ്റർ യോഗി.
330
00:24:44,961 --> 00:24:45,961
ഹലോ, മിസ്റ്റർ ഭാർഗവ്.
331
00:24:46,001 --> 00:24:48,201
സിൻഹ കേൾക്കുക.
പാനിക് ബട്ടൺ അമർത്തുന്നു.
332
00:24:48,241 --> 00:24:49,721
റെയ്ഡുകൾ ഉണ്ടാകും
അതിരാവിലെ.
333
00:24:49,761 --> 00:24:50,841
സ്വയം മുറിക്കുക.
334
00:24:50,881 --> 00:24:52,881
അവൻ ആരെയും അനുവദിച്ചില്ല
അതിനെക്കുറിച്ച് അറിയുക.
335
00:24:53,521 --> 00:24:56,041
അവൻ അതു പ്രഖ്യാപിച്ചു.
എല്ലാവരും അസ്വാസ്ഥ്യമായിരുന്നു.
336
00:25:13,881 --> 00:25:14,841
ഇത് ശക്തമാണ്.
337
00:25:21,681 --> 00:25:22,761
എന്റെ ഭാര്യയെപ്പോലെ?
338
00:25:24,841 --> 00:25:26,081
നാളെ അത് കൊടുക്കുമോ?
339
00:25:28,081 --> 00:25:29,321
എനിക്ക് അത് വാഗ്ദാനം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
340
00:25:30,761 --> 00:25:32,201
എന്നാൽ ഞാൻ നിന്നെ കുടിക്കും
ഞാൻ മടങ്ങി വരുമ്പോൾ. അത് ഒരു വാഗ്ദാനമാണ്.
341
00:25:34,961 --> 00:25:36,201
ഞാൻ കാത്തിരിക്കാം.
342
00:25:37,041 --> 00:25:38,081
എപ്പോഴതെയുംപോലെ.
343
00:25:39,201 --> 00:25:40,321
എന്റെ ഭർത്താവ്
ഒരിക്കലും താൽപര്യമില്ല
344
00:25:40,361 --> 00:25:41,561
തുച്ഛമായ റെയ്ഡിൽ.
345
00:25:43,281 --> 00:25:46,801
നിങ്ങൾ എപ്പോഴും റിസ്ക് എടുക്കും
എന്നെ പ്രകോപിപ്പിക്കുകയും
346
00:26:04,201 --> 00:26:05,961
വാഹനങ്ങൾ പിടിച്ചു
ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിന്റെ ഇടതുവശം.
347
00:26:06,281 --> 00:26:08,761
എന്റെ അനുഭവമനുസരിച്ച്,
റെയ്ഡ് ബനാറസിലാണ്.
348
00:26:08,801 --> 00:26:10,081
അവിടെ നിന്ന് ഇടത്തേക്കുള്ള ഇടത്തേക്ക് പോകുക.
349
00:26:10,161 --> 00:26:12,641
ഞങ്ങൾ സീതാറിലേക്ക് പോകുകയാണ്
ബനാറസ് അല്ല.
350
00:26:14,201 --> 00:26:17,361
ഞങ്ങൾ ബാനറുകളിലേയ്ക്ക് പോകുന്നില്ല.
അത് മോളുകളെ വിഡ്ഢിയാക്കാനുള്ള ഒരു പദ്ധതിയായിരുന്നു.
351
00:26:17,841 --> 00:26:18,801
നിങ്ങളുടെ envelopes തുറക്കുക.
352
00:26:19,361 --> 00:26:22,401
ഞങ്ങൾ ശരിക്കും കവർ തുറന്നോ?
മിസ്റ്റർ, നിനക്ക് കാണാം
353
00:26:22,441 --> 00:26:23,521
അവിടെ എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയുന്നത് എന്താണ്?
354
00:26:23,601 --> 00:26:24,481
എന്ത്?
355
00:26:24,881 --> 00:26:25,721
വൈറ്റ് ഹൗസ്?
356
00:26:25,801 --> 00:26:29,081
അപകടത്തിന്റെ കറുത്ത മേഘങ്ങൾ ഉണ്ട്.
നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകില്ല.
357
00:26:29,841 --> 00:26:30,721
കാർ നിർത്തുക.
358
00:26:31,641 --> 00:26:32,601
ഞാൻ പറയുന്നു, കാർ നിർത്തുക.
359
00:26:32,681 --> 00:26:33,761
പക്ഷെ എന്ത് സംഭവിച്ചു?
360
00:26:35,761 --> 00:26:36,801
ഹേയ്, ശ്രദ്ധിക്കൂ.
361
00:26:38,681 --> 00:26:40,161
എന്ത് സംഭവിച്ചു, പാൽ?
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ ഇറങ്ങിവന്നത്?
362
00:26:40,201 --> 00:26:41,561
എനിക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹമില്ല.
നിങ്ങൾക്ക് മുന്നോട്ടു പോകാം.
363
00:26:41,841 --> 00:26:42,761
എന്താണു പ്രശ്നം?
364
00:26:43,481 --> 00:26:45,641
സർ, റെയ്ഡ് നടത്തപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ
വൈറ്റ് ഹൗസിൽ
365
00:26:45,681 --> 00:26:46,921
ഞാൻ അതിൽ പങ്കെടുക്കില്ല.
- എന്തുകൊണ്ട്?
366
00:26:47,361 --> 00:26:50,201
നമ്മൾ ഒരേ ഗ്രാമത്തിൽ നിന്നുള്ളവരാണ്.
അവൻ നമ്മുടെ മിശിഹയാണ്.
367
00:26:50,721 --> 00:26:53,161
അവൻ എനിക്ക് വിദ്യാഭ്യാസം ലഭിച്ചു. അവൻ
എന്റെ സഹോദരനും ഒരു ജോലിയും നൽകി.
368
00:26:53,401 --> 00:26:56,201
അവൻ അത് മനസ്സിലാക്കിയാൽ,
അവൻ എന്റെ കുടുംബത്തെയും കൊല്ലും.
369
00:26:58,361 --> 00:27:00,401
ഒരു സർക്കാർ ഉദ്യോഗസ്ഥനായാണ്,
നിങ്ങൾ ഈ രീതിയിൽ പെരുമാറരുത്.
370
00:26:58,361 --> 00:27:00,401
ഒരു സർക്കാർ ഉദ്യോഗസ്ഥനായാണ്,
നിങ്ങൾ ഈ രീതിയിൽ പെരുമാറരുത്.
371
00:27:00,721 --> 00:27:01,921
എല്ലാവരും മരിക്കുന്നതിന്റെ ഭയമാണ്,
സാർ.
372
00:27:03,441 --> 00:27:05,121
നിങ്ങൾ എന്നെ ചുമതലയിൽനിന്നു പുറത്താക്കാം
373
00:27:05,881 --> 00:27:07,121
എന്നാൽ ഞാൻ റെയ്ഡിന് പോകില്ല.
374
00:27:07,761 --> 00:27:12,121
സതീഷ്,
അദ്ദേഹത്തിൻറെ പുറത്താക്കുന്ന ഓർഡർ കരസ്ഥമാക്കുക
375
00:27:12,561 --> 00:27:15,401
അവനെ ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സിൽ സൂക്ഷിക്കുക
രണ്ട് പി.എ.സി കോൺസ്റ്റബിൾമാർ
376
00:27:16,081 --> 00:27:17,481
ആക്രമണം അവസാനിക്കുന്നതുവരെ.
377
00:27:17,521 --> 00:27:18,561
സാർ..
- അതെ, സർ.
378
00:27:19,041 --> 00:27:20,041
PAC?
379
00:27:32,561 --> 00:27:34,281
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വാറന്റ് ഉണ്ട്
രാമേശ്വർ സിംഗ്
380
00:27:34,761 --> 00:27:35,761
ഒരു തിരയൽ വാറണ്ട്.
381
00:27:36,601 --> 00:27:38,201
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ തമാശ ചെയ്യുന്നത്?
382
00:27:39,161 --> 00:27:40,841
ഞാൻ വളരെ നേരത്തെ തന്നെ തമാശയല്ല
ദിവസത്തിൽ.
383
00:27:41,201 --> 00:27:42,081
ഗേറ്റ് തുറക്കുക.
384
00:27:43,081 --> 00:27:44,241
അകത്ത് നോക്കുക.
385
00:27:50,961 --> 00:27:52,041
പുറത്ത് നോക്കു.
386
00:28:12,921 --> 00:28:16,401
എനിക്ക് ഒരു കപ്പ് ചായ ആവശ്യമാണ്
മയക്കം ഇല്ലാതാക്കുക.
387
00:28:19,321 --> 00:28:24,081
ഞാൻ ഇത് ഒഴിവാക്കട്ടെ
മന്ദഹസരം ഞാൻ സംസാരിക്കും.
388
00:28:29,801 --> 00:28:30,961
നിങ്ങൾ അത് മനസ്സിലാക്കുന്നുണ്ടോ?
നിങ്ങൾ തെറ്റായി പെരുമാറുന്നു
389
00:28:31,041 --> 00:28:33,521
ഒരു സർക്കാർ ഓഫീസറുമൊത്ത്?
390
00:28:34,681 --> 00:28:39,441
നിങ്ങൾ പെരുമാറുന്നുണ്ടോ?
എംപിയുമായി ശരിയായി
391
00:28:41,121 --> 00:28:42,521
ഞാൻ എന്റെ കടമയാണ് ചെയ്യുന്നത്.
392
00:28:45,961 --> 00:28:47,921
ഞാൻ എന്റെ കടമയാണ് ചെയ്യുന്നത്
393
00:28:51,241 --> 00:28:53,441
നിങ്ങൾ മനസിലാക്കുന്നതിലൂടെ
നിങ്ങൾ വിലമതിക്കുന്നു.
394
00:28:56,001 --> 00:28:59,241
ഞാൻ അത് ചെയ്തിരിക്കണം
ആദ്യ ദിവസം
395
00:28:59,881 --> 00:29:01,441
ആദ്യം ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ.
396
00:28:59,881 --> 00:29:01,441
ആദ്യം ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ.
397
00:29:03,801 --> 00:29:08,521
ഒരു ഉദ്യോഗസ്ഥനും ധൈര്യമില്ല
ഈ വീട്ടിൽ പ്രവേശിക്കാൻ
398
00:29:08,561 --> 00:29:10,961
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നിരിക്കുന്നു
ഒരു റെയ്ഡ് നടത്താൻ!
399
00:29:15,801 --> 00:29:17,161
ഇതാ ഇവിടെ
അന്വേഷണവും പിടിച്ചെടുക്കൽ വാറന്റുമാണ്.
400
00:29:23,961 --> 00:29:25,161
ഇത് വായിക്കുക.
401
00:29:29,241 --> 00:29:34,041
എന്റെ സുഹൃത്ത് എനിക്ക് എഴുതാനോ വായിക്കാനോ കഴിയില്ല.
402
00:29:34,921 --> 00:29:36,121
ഇത് വായിക്കുക.
403
00:29:37,481 --> 00:29:38,961
ഞാൻ നേരത്തെത്തന്നെ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്
എല്ലാം.
404
00:29:40,121 --> 00:29:41,681
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എല്ലാം അറിയുന്നു.
405
00:29:42,281 --> 00:29:43,521
രാമേശ്വർ സിംഗ്.
406
00:29:46,841 --> 00:29:50,321
ഞാൻ ചുമതലയിലാണ്. എനിക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാൻ കഴിയില്ല
നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട പേരു വഴി.
407
00:29:51,161 --> 00:29:53,801
അത് കൊള്ളാം.
408
00:29:56,041 --> 00:29:58,961
ഞങ്ങളുടെ തിരിച്ചറിയൽ കാർഡുകൾ നിങ്ങൾക്ക് പരിശോധിക്കാവുന്നതാണ്
ഞങ്ങൾ പ്രവേശിക്കുന്നതിനു മുമ്പ്.
409
00:30:00,841 --> 00:30:02,521
നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളെ പരിശോധിക്കാം
410
00:30:03,721 --> 00:30:06,481
അത് പറയാൻ ആർക്കും കഴിയില്ല
ഞങ്ങൾ ഒന്നും നട്ടുപിടിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.
411
00:30:08,921 --> 00:30:11,961
ഭീകേ, അവരെ പരിശോധിക്കുക.
412
00:30:14,041 --> 00:30:17,081
അവരെല്ലാം പരിശോധിക്കുക,
സ്ത്രീകൾ ഒഴികെ.
413
00:30:19,761 --> 00:30:22,281
രണ്ട് സത്യസന്ധരെ നിങ്ങൾക്ക് വിളിക്കാം
നിങ്ങൾക്കിഷ്ടമുള്ള സാക്ഷികൾ.
414
00:30:24,921 --> 00:30:29,401
നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നവരാരും എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു
415
00:30:29,441 --> 00:30:30,641
ഈ പ്രദേശത്ത്.
416
00:30:31,041 --> 00:30:32,441
നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ആരെയെങ്കിലും വിളിക്കുക.
417
00:30:33,841 --> 00:30:35,401
ഇൻസ്പെക്ടർ.
- അതെ, സർ.
418
00:30:35,521 --> 00:30:37,681
കോൾ വിജയ് ശ്രീവാസ്തവ,
ജെ. കെ കോളേജ് പ്രിൻസിപ്പൽ
419
00:30:38,481 --> 00:30:41,681
മിഥിലീശ് മാണി, ഹെഡ്മാസ്റ്റർ
സെക്കൻഡറി സ്കൂളിൽ.
420
00:30:41,721 --> 00:30:42,601
അതെ, സർ.
421
00:30:43,121 --> 00:30:44,121
മുക്ത.
422
00:30:46,321 --> 00:30:47,161
അതെ, സർ?
423
00:30:47,281 --> 00:30:50,161
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും അകത്തേക്ക് പോവുകയാണ്
എല്ലാവരെയും ഒരുമിച്ചുകൂട്ടുക.
424
00:30:51,201 --> 00:30:53,041
എപ്പോൾ എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും വിളിക്കാം
ഈ വീട്ടിൽ ഉള്ള സ്ത്രീകൾ
425
00:30:53,921 --> 00:30:55,121
ഞങ്ങളോടു നന്നായിരിക്കുന്നു
ഉള്ളിൽ.
426
00:30:55,441 --> 00:30:56,721
ശരി, സർ.
427
00:31:05,201 --> 00:31:07,921
ഞാൻ ഒരു രഹസ്യം പറയാം,
പട്നായിക്?
428
00:31:08,721 --> 00:31:10,121
ഞാൻ ഒരു രാഷ്ട്രീയക്കാരനാണ്.
429
00:31:10,481 --> 00:31:12,641
എല്ലാ പണവും ഞാൻ വിതരണം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
430
00:31:13,721 --> 00:31:16,721
മുന്നോട്ട് പോയി തിരയുക.
നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കണ്ടെത്താൻ സാധിക്കയില്ല.
431
00:31:17,921 --> 00:31:19,561
നിങ്ങൾ ഒഴിഞ്ഞ കൈമാറ്റം ഉപേക്ഷിക്കും.
432
00:31:23,361 --> 00:31:24,961
ഞാൻ വെറുമൊരു കൈ വിട്ടുകളഞ്ഞു
എന്റെ ബന്ധുക്കളിൽ നിന്ന് മാത്രം
433
00:31:25,041 --> 00:31:26,321
എന്റെ വിവാഹദിനത്തിൽ.
434
00:31:27,721 --> 00:31:29,721
ഞാൻ ഇവിടെയാണ് വന്നത്
അതിരാവിലെ രാവിലെ
435
00:31:30,561 --> 00:31:32,161
ശൂന്യമായി തിരിച്ചുപോകരുത്.
436
00:31:33,681 --> 00:31:35,641
നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ
437
00:31:37,521 --> 00:31:41,801
നീ എന്റെ കാൽക്കൽ വീഴുക
438
00:31:41,881 --> 00:31:43,561
എല്ലാവർക്കും മുമ്പിൽ ക്ഷമാപണം ചെയ്യുക.
439
00:31:44,441 --> 00:31:45,761
ഇത് സ്വീകാര്യമാണോ?
440
00:31:47,161 --> 00:31:51,041
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വെല്ലുവിളി ഉയർത്താനാവില്ല
എനിക്ക് അത് സ്വീകരിക്കാം.
441
00:31:53,681 --> 00:31:54,921
ഞാൻ അത് സ്വീകരിക്കുന്നു.
442
00:31:57,721 --> 00:31:59,481
കർത്താവേ, നീ അകത്തു വരേണ്ടതു
443
00:32:19,361 --> 00:32:20,761
എല്ലാവരും നൽകണം
അവരുടെ ആമുഖം.
444
00:32:20,801 --> 00:32:22,321
സതീഷ്, ശ്രദ്ധിക്കുക
എല്ലാവരുടെയും പേരുകൾ
445
00:32:22,921 --> 00:32:26,601
രാകേഷ് സിംഗ്,
എന്റെ ഇളയ അനുജൻ.
446
00:32:26,681 --> 00:32:28,681
അനുഭൂവ്സിംഗാണ്.
അവൻ അവന്റെ ഇളയ മകനാണ്.
447
00:32:29,121 --> 00:32:31,801
രാകേഷിന്റെ ഭാര്യ പ്രഭയാണ്.
448
00:32:32,721 --> 00:32:35,321
രേവയാണ് അനുഭവിൻറെ ഭാര്യ.
449
00:32:36,321 --> 00:32:38,641
സുരാജ് സിംഗ്,
ഞങ്ങളിൽ ഏറ്റവും ഇളയവൻ.
450
00:32:38,921 --> 00:32:40,881
ശശി എന്റെ മകനാണ്.
451
00:32:41,561 --> 00:32:43,161
അവൾ ടാരയാണ്, ഭാര്യ.
452
00:32:44,361 --> 00:32:46,161
അവർ എന്റെ സഹോദരിമാരാണ്.
453
00:32:46,241 --> 00:32:49,561
ഞാൻ ജയ ആണ്. - എന്താ?
ആകുലതയോ?
454
00:32:50,681 --> 00:32:52,521
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പേര് പരാമർശിക്കുന്നു, ശരിയല്ലേ?
ഇരിക്കുക.
455
00:32:54,721 --> 00:32:58,401
ജയ, സുഷമ.
- ഈ നാടകം, സഹോദരൻ
456
00:32:58,961 --> 00:33:00,241
ഇവർ ആരാണ്?
457
00:32:58,961 --> 00:33:00,241
ഇവർ ആരാണ്?
458
00:33:00,481 --> 00:33:01,961
അമെ പട്നായിക് ആണ്.
459
00:33:02,721 --> 00:33:04,281
ഡിസി, ആദായനികുതി വകുപ്പ്.
460
00:33:05,201 --> 00:33:07,361
അവൻ ഭ്രാന്തനാണ്
ലക്നൗവിലെത്തി.
461
00:33:09,201 --> 00:33:12,361
ഇത് നിങ്ങളുടെ ആമുഖമാണ്,
ശരിയാണോ?
462
00:33:12,961 --> 00:33:14,841
ഞങ്ങൾ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ
കുട്ടികൾ പോലും?
463
00:33:15,561 --> 00:33:16,721
ഇല്ല.
464
00:33:17,081 --> 00:33:19,401
അവർ പ്രായപൂർത്തിയാകാത്തവരാണ്. നിനക്ക് അയക്കാം
നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നെങ്കിൽ അവർക്ക് സ്കൂളിൽ പോകണം.
465
00:33:19,801 --> 00:33:23,041
എന്നാൽ അവരുടെ ബാഗുകൾ പരിശോധിക്കപ്പെടും
അവരുടെ എക്സിറ്റ് പ്രവേശന സമയത്ത്.
466
00:33:23,401 --> 00:33:24,881
കുട്ടികളെ തിരയാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ?
467
00:33:25,281 --> 00:33:28,121
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
ഇത് ചെയ്യേണ്ടത് നിയമമാണ്.
468
00:33:28,881 --> 00:33:32,681
ശ്രീ കീ കീറ്റർ ഓഫ് ലോ!
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ തള്ളിക്കളയും
469
00:33:32,721 --> 00:33:34,921
നിങ്ങളുടെ സിമിൻ സൈന്യം പുറത്തേക്ക്.
470
00:33:40,201 --> 00:33:42,041
നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്?
471
00:33:42,121 --> 00:33:43,521
അവിടെ നിർത്തുക, രാകേഷ് സിംഗ്.
472
00:33:44,801 --> 00:33:46,801
മാനഹാനിക്ക് ശിക്ഷ
ഡ്യൂട്ടിയിൽ ഒരു സർക്കാർ ഓഫീസർ
473
00:33:46,841 --> 00:33:48,201
7 വർഷം തടവാണ്.
474
00:33:49,081 --> 00:33:52,161
ഒരു ഗവൺമെന്റ് ഓഫീസർ ഉണ്ടെങ്കിൽ
നിയമം ലംഘിക്കരുത്
475
00:33:52,241 --> 00:33:53,481
ഏതൊരു ശിക്ഷയും.
476
00:33:54,601 --> 00:33:57,721
ഞങ്ങൾ നിന്നോട് ചോദിക്കില്ല
നിങ്ങളുടെ പദവി അല്ലെങ്കിൽ വകുപ്പ്.
477
00:33:58,281 --> 00:34:00,761
പക്ഷെ വരാൻ ശരിയല്ല
ആരുടെ വീട്ടിലേക്കോ സംസാരിക്കുക
478
00:33:58,281 --> 00:34:00,761
പക്ഷെ വരാൻ ശരിയല്ല
ആരുടെ വീട്ടിലേക്കോ സംസാരിക്കുക
479
00:34:00,841 --> 00:34:03,201
ഈ രീതിയിൽ, ശരിയാണോ?
- എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
480
00:34:04,561 --> 00:34:08,401
ഞങ്ങൾ ശ്രമിക്കും
നിങ്ങളിൽ ആർക്കും ഒരു വിഷമവും തോന്നേണ്ടതില്ല.
481
00:34:14,601 --> 00:34:19,361
സർ, ഇത് രാമു ആയിരിക്കണം.
- എന്ത്! നിങ്ങള്ക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം?
482
00:34:19,401 --> 00:34:20,681
കൊള്ളാം
483
00:34:23,841 --> 00:34:26,161
ദൈവം നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ.
വരൂ, ശ്രീവാസ്തവ.
484
00:34:27,561 --> 00:34:29,241
വിജയമുണ്ടാകാം!
ദൈവം നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ.
485
00:34:30,041 --> 00:34:31,961
അവർ അവന്റെ കാലിൽ വീഴുന്നു.
486
00:34:32,041 --> 00:34:33,641
നമുക്ക് അവനെ എന്തു ദ്രോഹമുണ്ടാക്കും?
487
00:34:38,881 --> 00:34:41,801
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? - എന്നെ അനിവദിക്കു
നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാം നിയമങ്ങൾ വിശദീകരിക്കുക.
488
00:34:43,001 --> 00:34:44,801
നിങ്ങൾക്ക് ആരോടും സംസാരിക്കാനാവില്ല
ഫോണിലൂടെ.
489
00:34:44,881 --> 00:34:47,241
റെയ്ഡിൽ, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല
വീട്ടിൽ നിന്ന് പുറത്തേയ്ക്ക് പോവുക.
490
00:34:47,321 --> 00:34:48,881
ആർക്കും പ്രവേശിക്കാൻ കഴിയില്ല
വീട് ഒന്നുകിൽ.
491
00:34:49,241 --> 00:34:51,521
പണവും ആഭരണങ്ങളും
അത് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കണക്കില്ല
492
00:34:52,281 --> 00:34:53,521
പിടികൂടും.
493
00:34:55,041 --> 00:34:56,481
എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും
അതിനുള്ള റെസിപ്റ്റ്.
494
00:34:58,361 --> 00:35:02,481
ഈ കാര്യം ലഭിക്കുന്നത് വരെ
പരിഹരിച്ചു, ഞങ്ങൾ പുറപ്പെടും
495
00:34:58,361 --> 00:35:02,481
ഈ കാര്യം ലഭിക്കുന്നത് വരെ
പരിഹരിച്ചു, ഞങ്ങൾ പുറപ്പെടും
496
00:35:03,081 --> 00:35:04,721
കുറച്ച് പണം പിന്നിടാൻ വേണ്ടി
ഗാർഹിക ചെലവുകൾ.
497
00:35:07,201 --> 00:35:09,161
നിങ്ങൾക്ക് ഏതെങ്കിലും രസീത് ലഭിക്കുകയില്ല
നിങ്ങളുടെ പ്രമാണങ്ങൾക്കായി.
498
00:35:09,401 --> 00:35:10,801
നമ്മോടൊപ്പം അവരെ കൊണ്ടുപോകുന്നു.
499
00:35:11,401 --> 00:35:14,881
ആരെങ്കിലും നിങ്ങളിൽ ആരെങ്കിലും ചുട്ടുകൊല്ലുവാൻ ശ്രമിച്ചാൽ
അല്ലെങ്കിൽ പ്രമാണങ്ങൾ കീറുക
500
00:35:15,241 --> 00:35:18,481
ഞങ്ങൾ സഹായം സ്വീകരിക്കേണ്ടിവരും
പോലീസ് നിങ്ങളെ തടഞ്ഞു.
501
00:35:21,441 --> 00:35:23,081
ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ചോദ്യംചെയ്യാൻ കഴിയും.
502
00:35:24,441 --> 00:35:26,001
പക്ഷെ അന്വേഷണവും ചോദ്യം ചെയ്യലും
503
00:35:26,161 --> 00:35:27,681
ചെയ്തിരിക്കും
പകൽ സമയത്ത് മാത്രം.
504
00:35:27,841 --> 00:35:29,641
നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാവർക്കും അവകാശമുണ്ട്
രാത്രിയിൽ വിശ്രമിക്കാൻ.
505
00:35:30,561 --> 00:35:32,201
നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നു
രാത്രിയിൽ തങ്ങുകയാണോ?
506
00:35:32,641 --> 00:35:33,961
ഡാഡ്, അവരെ പറഞ്ഞയയ്ക്കുക.
507
00:35:34,281 --> 00:35:35,721
വീട്ടിൽ സ്ത്രീകൾ ഉണ്ട്.
508
00:35:36,161 --> 00:35:37,961
അതുകൊണ്ടാണ് സ്ത്രീ ഉദ്യോഗസ്ഥൻ
നമ്മോടൊപ്പമുണ്ടായിരുന്നു.
509
00:35:38,481 --> 00:35:39,801
നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല.
510
00:35:40,041 --> 00:35:41,321
ഉണ്ടാവില്ല
ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള തെറ്റായ പെരുമാറ്റം.
511
00:35:41,401 --> 00:35:43,961
അതുകൊണ്ട് ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലേക്ക് പോകുകയോ അല്ലയോ?
512
00:35:44,081 --> 00:35:46,881
നിങ്ങൾ അവനെ പോലെ DC ആയിത്തീരരുത്
ഒരു ദിവസം.
513
00:35:46,961 --> 00:35:48,321
ഇന്ന് വീട്ടിലായിരിക്കൂ.
514
00:35:48,761 --> 00:35:51,761
സഹോദരാ, ഞാൻ ഈ ഗൈനിയെ പഠിപ്പിക്കും ..
515
00:35:51,881 --> 00:35:53,761
അവൻ ഒരു ഭ്രാന്തൻ ഓഫീസറാണ്.
516
00:35:54,481 --> 00:35:55,841
അവന്റെ ആഗ്രഹം നിറവേറ്റട്ടെ.
517
00:35:56,481 --> 00:36:00,241
അവൻ കുറച്ച് സമയം കളിക്കും,
അവൻ വിളിക്കും;
518
00:35:56,481 --> 00:36:00,241
അവൻ കുറച്ച് സമയം കളിക്കും,
അവൻ വിളിക്കും;
519
00:36:01,401 --> 00:36:03,001
തുടർന്ന്, ഞാൻ കളിക്കും.
520
00:36:04,041 --> 00:36:07,801
ഞാൻ ഒരിക്കലും അറിയുന്നില്ല
കളിക്കാൻ വിരസത തോന്നുന്നു.
521
00:36:13,121 --> 00:36:16,521
പട്നായിക്, വാതിൽ ഇപ്പോഴും തുറന്നിരിക്കുന്നു.
522
00:36:17,841 --> 00:36:21,601
നിങ്ങൾ പ്രവേശിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾ ഉപേക്ഷിച്ചേക്കാം.
523
00:36:39,441 --> 00:36:40,761
ആരംഭിക്കാം.
524
00:37:02,041 --> 00:37:03,321
ഇവിടെ പരിശോധിക്കുക.
525
00:37:03,961 --> 00:37:05,241
മുന്നിൽ പരിശോധിക്കുക.
526
00:37:10,681 --> 00:37:13,561
നിന്റെ പേര് എന്തായിരുന്നു പറഞ്ഞത്?
- റീമാ. - റീമാ.
527
00:37:14,201 --> 00:37:16,521
വഴിയിൽ, നിങ്ങളുടെ പേര്
'ഗെഹ്ന' ആയിരിക്കണം.
528
00:37:16,641 --> 00:37:17,681
ശരിയാണോ?
529
00:37:18,281 --> 00:37:20,041
ഇത് സുന്ദരമാണ്, ശരിയല്ലേ?
- അതെ.
530
00:37:20,161 --> 00:37:21,961
എന്നാൽ അവർ വെളിച്ചമായി കാണപ്പെടുന്നു.
- വെളിച്ചം?
531
00:37:22,401 --> 00:37:25,121
ഇത് ചെലവാകും. ഒരു ലക്ഷം രൂപ.
വളക്കൂറ്ക്ക് Rs. 75,000.
532
00:37:25,641 --> 00:37:27,281
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അവയെ എടുത്തു മാറ്റണം.
533
00:37:40,601 --> 00:37:41,761
മുകളിൽ പരിശോധിക്കുക. ഓരോ ചെക്ക്
ഒറ്റ തുണി. അവിടെ പരിശോധിക്കുക.
534
00:37:41,841 --> 00:37:43,681
ഇത് എന്താണ്?
- ഒന്നും നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത്.
535
00:37:43,761 --> 00:37:45,401
മിസ്റ്റർ രാകേഷ്,
നിന്റെ ബഹുമാനത്തെക്കുറിച്ച് ഞാൻ വിഷമിക്കുന്നു.
536
00:37:45,481 --> 00:37:47,761
എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും കിട്ടിയാൽ,
ഞാൻ അതിനെ അടിക്കും. വിഷമിക്കേണ്ട.
537
00:37:47,841 --> 00:37:49,881
പോയ് തുലയൂ!
എന്നെ ഭ്രാന്തനാക്കരുത്.
538
00:37:57,601 --> 00:37:58,961
അമ്മാവൻറെ ഒരുക്കങ്ങൾ നിങ്ങൾ തയ്യാറാക്കിയോ?
പ്രഭാത ഭക്ഷണം? - അതെ.
539
00:37:59,001 --> 00:38:00,121
മഅ്മമി
540
00:37:59,001 --> 00:38:00,121
മഅ്മമി
541
00:38:01,401 --> 00:38:03,081
മാം, ഞാൻ ഇവിടെ വന്നിട്ടില്ല
എന്റെ ഇഷ്ടം നിന്നു.
542
00:38:03,161 --> 00:38:04,521
ഇത് എന്റെ ജോലിയാണ്.
എന്നോട് പറയൂ. ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?
543
00:38:07,721 --> 00:38:10,361
മഅ്മം ..
ഞാൻ തീർച്ചയായും വെടി കളിക്കും.
544
00:38:24,961 --> 00:38:26,441
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ലിസ്റ്റ് തയ്യാറാക്കേണ്ടതുണ്ട്.
ഞങ്ങൾക്ക് തൂക്കമുണ്ട്.
545
00:38:26,521 --> 00:38:29,161
നിങ്ങൾ നികുതി അടച്ചാൽ
ഇത് സൂക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും.
546
00:38:29,201 --> 00:38:30,601
വിശാലമായ ചെയിൻ ആയിരിക്കട്ടെ.
547
00:38:30,761 --> 00:38:31,921
ഞാൻ നിനക്കു തരാം
നൃത്ത ശൃംഖല
548
00:38:31,961 --> 00:38:33,601
എന്നോടുകൂടെ ശയിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു.
549
00:38:33,721 --> 00:38:35,761
ഇതൊരു ചിഹ്നമാണ്
വിവാഹിതയായ ഒരു സ്ത്രീ
550
00:38:36,481 --> 00:38:37,601
ഞാൻ നോക്കട്ടെ.
551
00:38:38,241 --> 00:38:39,601
നിങ്ങൾക്ക് റിംഗ് എടുക്കണം.
552
00:38:53,961 --> 00:38:55,561
പുറകോട്ടു പോകുക.
എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തിയോ?
553
00:38:55,881 --> 00:38:57,041
ഇവിടെ ഒന്നുമില്ല.
554
00:38:57,161 --> 00:38:58,041
ഇപ്പോൾ നീ സന്തോഷവതിയോ?
555
00:38:59,201 --> 00:39:00,041
നീ എന്റെ മെത്തയെ തകർത്തു.
556
00:38:59,201 --> 00:39:00,041
നീ എന്റെ മെത്തയെ തകർത്തു.
557
00:39:00,121 --> 00:39:00,961
ഞാൻ നിന്നെ വാങ്ങാം
എനിക്കൊരു പുതിയ ഒന്ന് .. - വരൂ ..
558
00:39:01,041 --> 00:39:02,041
മനസ്സിലായി?
559
00:39:07,241 --> 00:39:08,721
ഇതാണ് നികുതി റിട്ടേൺ സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ്
കഴിഞ്ഞ വർഷം.
560
00:39:09,161 --> 00:39:10,081
നിങ്ങൾ ഇത് പരിശോധിക്കാം.
561
00:39:11,081 --> 00:39:13,881
എല്ലാ ജ്വല്ലറി അക്കൗണ്ടുകളും
അതിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.
562
00:39:15,681 --> 00:39:16,841
ഞാൻ ധരിക്കണമോ?
563
00:39:20,161 --> 00:39:21,241
സൂക്ഷിക്കുക.
564
00:39:27,681 --> 00:39:29,041
ഇവിടെയും അവിടെയും നോക്കുക.
565
00:39:30,161 --> 00:39:31,121
നന്നായി പരിശോധിക്കുക.
566
00:39:31,881 --> 00:39:32,801
അവിടെയും നന്നായി.
567
00:39:46,401 --> 00:39:48,601
സർ, ഞങ്ങൾ എല്ലാം പരിശോധിച്ചു
പക്ഷേ ഒന്നും കണ്ടില്ല.
568
00:39:53,321 --> 00:39:54,961
സർ, ആരെങ്കിലും തന്നു
തെറ്റായ വിവരം.
569
00:39:55,241 --> 00:39:56,361
എവിടെയും ഒന്നും ഞങ്ങൾക്കില്ല.
570
00:39:57,761 --> 00:39:58,681
സർ, ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കിട്ടിയില്ല.
571
00:39:58,761 --> 00:40:01,201
സിൻഹ, നന്നായി പരിശോധിക്കുക.
- സർ .. - ശരി.
572
00:39:58,761 --> 00:40:01,201
സിൻഹ, നന്നായി പരിശോധിക്കുക.
- സർ .. - ശരി.
573
00:40:02,321 --> 00:40:04,241
സർ, ഇതാണ് നികുതി റിട്ടേണുകൾ
എല്ലാ ജ്വല്ലറിയിലും.
574
00:40:19,001 --> 00:40:19,961
ഞാൻ നേരത്തേ തന്നെ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞു!
575
00:40:20,481 --> 00:40:22,241
ഞങ്ങൾ എല്ലായിടത്തും തിരഞ്ഞു
പക്ഷേ ഒന്നും കണ്ടില്ല.
576
00:40:22,401 --> 00:40:23,361
ഞാൻ മി. മി. മി.
577
00:40:27,521 --> 00:40:28,481
സാർ..
578
00:40:29,281 --> 00:40:30,521
സർ, രണ്ടാമത്തെ ടീം അംഗം
ഫോണിൽ ആണ്.
579
00:40:33,481 --> 00:40:35,681
സിൻഹയാണോ?
- സർ, ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കിട്ടിയില്ല.
580
00:40:36,201 --> 00:40:37,361
റെയ്ഡ് ഞങ്ങൾ നിർത്തണോ?
581
00:40:40,961 --> 00:40:41,961
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
582
00:40:47,881 --> 00:40:49,521
ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല.
583
00:40:51,081 --> 00:40:52,961
പുറത്തുവന്നതെല്ലാം വിയർപ്പാണ്.
584
00:40:56,641 --> 00:40:59,481
അത് മൂല്യവത്താണ്.
585
00:41:00,321 --> 00:41:02,161
മൊത്തം ആകെ Rs. 420 കോടി
പുറത്തു വരും.
586
00:41:04,081 --> 00:41:05,481
ഇവിടെ നിന്ന് മികച്ച യാത്ര
587
00:41:06,761 --> 00:41:07,961
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കോടതിയെ സമീപിക്കും
588
00:41:08,681 --> 00:41:10,321
നിങ്ങളെ കുറ്റം ചുമത്തുവാൻ സംഗതി എന്തു?
589
00:41:10,921 --> 00:41:14,201
നിന്ന് കൈക്കൂലി വാങ്ങുക
എതിർപ്പും എന്റെ വീടിനെ ആക്രമിച്ചു.
590
00:41:14,961 --> 00:41:16,441
നിങ്ങളുടെ സൽപ്പേര്
അപമാനിക്കപ്പെടും
591
00:41:17,041 --> 00:41:19,001
നിങ്ങളുടെ ജോലി നഷ്ടപ്പെടും.
592
00:41:19,601 --> 00:41:20,601
മനസ്സിലായി?
593
00:41:28,961 --> 00:41:30,561
എനിക്ക് കുറച്ച് പ്രഭാതഭക്ഷണം അയയ്ക്കണോ?
594
00:41:47,841 --> 00:41:49,081
മിസ്റ്റർ സിംഗ്, എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
595
00:41:49,161 --> 00:41:51,281
എനിക്ക് സത്യം, എനിക്ക് വേണ്ട
നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ വരണം ..
596
00:41:51,361 --> 00:41:52,441
ഞാൻ ഇവിടെ എങ്ങിനെയെത്തും?
597
00:41:52,521 --> 00:41:54,041
ഞാൻ ഓർഡർ പിന്തുടർന്നു ..
598
00:41:54,121 --> 00:41:55,441
എന്റെ ഷൂ എന്നെ തല്ലി
599
00:41:55,481 --> 00:41:57,081
പ്രിയേ, നിന്റെ പേര് എന്താണ്?
600
00:41:57,161 --> 00:41:58,361
ലല്ലൻ സുധീർ.
601
00:41:58,441 --> 00:42:00,081
പ്രിയേ, ഞാൻ പറഞ്ഞത് നിങ്ങൾ കേട്ടു.
602
00:41:58,441 --> 00:42:00,081
പ്രിയേ, ഞാൻ പറഞ്ഞത് നിങ്ങൾ കേട്ടു.
603
00:42:01,361 --> 00:42:03,081
എനിക്ക് ഇപ്പോൾ എന്നെ ശമിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ?
604
00:42:03,481 --> 00:42:04,681
തീർച്ചയായും.
605
00:42:24,281 --> 00:42:26,121
ഹേയ്, കേൾക്കുക, കുറച്ച് കൽക്കരി വാങ്ങൂ.
606
00:42:26,161 --> 00:42:27,161
ഞാൻ ഇത് പുകവലിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
607
00:42:28,601 --> 00:42:30,121
എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ ചുറ്റും നോക്കുന്നത്?
608
00:42:30,161 --> 00:42:31,481
അത് ലഭിക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നു.
609
00:42:32,681 --> 00:42:33,801
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
610
00:42:33,841 --> 00:42:35,841
അമയ് പട്നായിക്.
- അമി പട്നായിക്?
611
00:42:36,081 --> 00:42:37,121
ഞാൻ അയാളാണ്
ആദായ നികുതി വകുപ്പ്.
612
00:42:38,601 --> 00:42:39,641
ഞാൻ റെയ്ഡിൽ വന്നു.
613
00:42:39,921 --> 00:42:41,481
മിന്നല് പരിശോധന? എന്തിനുവേണ്ടി?
614
00:42:41,721 --> 00:42:43,841
കറുത്ത പണവും.
- കറുത്ത പണമോ?
615
00:42:44,401 --> 00:42:45,921
എന്തെങ്കിലും വിളിക്കുമോ?
കള്ളപ്പണം പോലും നിലവിലുണ്ടോ?
616
00:42:46,401 --> 00:42:49,081
അതെ,
അത് ഞാൻ ഇതുവരെ കണ്ടെത്തിയില്ല.
617
00:42:50,401 --> 00:42:51,721
രാവിലെ മുതൽ ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടിട്ടില്ല.
618
00:42:51,961 --> 00:42:53,681
ഞാൻ എന്റെ മുറിയിലായിരുന്നു.
619
00:42:56,601 --> 00:42:58,521
എന്റെ ക്ലോസറ്റിൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് പരിശോധിക്കുന്നത്?
620
00:42:58,561 --> 00:42:59,441
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
621
00:42:59,721 --> 00:43:02,121
രാമേശ്വരം, രാകേഷ് .. കേൾക്കൂ ..
622
00:42:59,721 --> 00:43:02,121
രാമേശ്വരം, രാകേഷ് .. കേൾക്കൂ ..
623
00:43:02,441 --> 00:43:04,521
എന്റെ ക്ലോസറ്റ് കൊണ്ട് നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
624
00:43:05,521 --> 00:43:06,761
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
625
00:43:08,681 --> 00:43:10,961
മഅ്മ, എവിടെയാണ് താക്കോലുകൾ?
626
00:43:11,241 --> 00:43:12,801
എനിക്ക് ഒന്നുമില്ല.
627
00:43:12,841 --> 00:43:13,681
അമ്മായി, എന്താണ് കാര്യം?
628
00:43:15,241 --> 00:43:16,321
നിങ്ങൾ എല്ലാ പരിധികളെയും ലംഘിച്ചു.
629
00:43:16,521 --> 00:43:17,521
എങ്ങനെ നിങ്ങൾക്ക് പ്രവേശിക്കാം
ഇങ്ങനെയുള്ള എല്ലാ മുറികളും?
630
00:43:17,961 --> 00:43:19,121
അവൾ അസ്വസ്ഥനാണ്.
631
00:43:19,321 --> 00:43:20,841
അവളെ വിടൂ.
632
00:43:21,121 --> 00:43:23,761
സുഖമില്ലേ? ആരാണ് അസ്സം?
633
00:43:23,801 --> 00:43:24,801
അമ്മാ, നീ!
634
00:43:24,841 --> 00:43:26,121
ഞാൻ അസ്വസ്ഥനല്ല.
635
00:43:26,401 --> 00:43:28,241
നിങ്ങൾ എല്ലാ പരിധികളെയും കടക്കുന്നു.
636
00:43:28,481 --> 00:43:30,161
താക്കോലുകൾക്കായി എന്നെ സഹായിക്കൂ.
- എനിക്കറിയില്ല.
637
00:43:30,721 --> 00:43:33,201
അവൾക്ക് അത് ഉണ്ടാകാം.
- എനിക്ക് താക്കോൽ ഇല്ല.
638
00:43:33,241 --> 00:43:35,361
ഇല്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ അത് ചെയ്യണം
ഇത് തുറന്നുവെയ്ക്കുക .. - നന്നായി ..
639
00:43:35,441 --> 00:43:37,321
കേൾക്കുക,
എല്ലായ്പോഴും അവളോടുകൂടെ താക്കോൽ ഉണ്ടാകും.
640
00:43:37,361 --> 00:43:38,761
മരുമകൾ, എവിടെയാണ് താക്കോലുകൾ?
641
00:43:38,801 --> 00:43:41,961
ഞാൻ നേരത്തെത്തന്നെ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്
അത് എനിക്ക് ഇല്ലായിരുന്നു.
642
00:43:42,201 --> 00:43:44,441
യഥാർത്ഥത്തിൽ,
അവൾ കാര്യങ്ങൾ മറക്കുകയാണ്
643
00:43:44,481 --> 00:43:45,481
അതാണ് അത്.
644
00:43:45,561 --> 00:43:47,401
അത് തുറന്നു കിടക്കണം.
- ഒരിക്കലുമില്ല.
645
00:43:48,121 --> 00:43:49,601
അമ്മേ, ശ്രദ്ധിക്കൂ.
646
00:43:50,041 --> 00:43:52,001
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ബുദ്ധിമുട്ടുന്നത്?
647
00:43:53,641 --> 00:43:55,521
DC, ഇത് നിങ്ങളുടെ ജോലിയിൽ അവസാന ദിവസമാണ്
648
00:43:55,921 --> 00:43:58,361
അതിനാൽ മുന്നോട്ട് പോയി നിറവേറ്റുക
നിന്റെ ഈ ആഗ്രഹം, ശരി?
649
00:43:59,841 --> 00:44:00,961
വരൂ, വരൂ.
650
00:43:59,841 --> 00:44:00,961
വരൂ, വരൂ.
651
00:44:01,761 --> 00:44:03,961
അമ്മ, എനിക്ക് വിശക്കുന്നു.
652
00:44:04,041 --> 00:44:04,801
നമുക്ക് പോയി എന്തെങ്കിലും കഴിക്കാം.
653
00:44:04,841 --> 00:44:06,401
എനിക്ക് വിശക്കുന്നുമില്ല.
- അവളെ കൊണ്ടുവരിക!
654
00:44:06,481 --> 00:44:08,161
ഞാൻ പറഞ്ഞത് നിങ്ങൾ എനിക്ക് വിശക്കുന്നുമില്ല ..
- അല്പം തിന്നുക .. - വരൂ ..
655
00:44:08,241 --> 00:44:10,321
അമ്മ, ഇപ്പോൾ ഞാൻ പഴയത് വളർന്നു ..
- മരവിപ്പിക്കരുത്
656
00:44:10,361 --> 00:44:12,281
നീ എന്തിനാണ് എന്നെ അടിക്കുന്നത്?
- ഇല്ല .. - എഴുന്നേറ്റു. - വരിക..
657
00:44:12,321 --> 00:44:13,601
ദയവായി വരുക..
- ഒരിക്കലുമില്ല..
658
00:44:13,681 --> 00:44:16,681
എനിക്ക് കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല.
- അമ്മ, കഴിക്കൂ
659
00:44:16,721 --> 00:44:20,161
നന്നായി .. ഞാൻ ഇപ്പോൾ വളർന്നു ..
- എന്താ നീ .. - ഹായ്!
660
00:44:25,961 --> 00:44:30,121
സഹോദരാ, എന്തിനാണു നീ ഇനിയും ..
ഭക്ഷണം കഴിക്കുമ്പോൾ സംസാരിക്കരുത്.
661
00:44:36,001 --> 00:44:37,881
സഹോദരൻ, പക്ഷെ ..
- ഞാൻ പറഞ്ഞു, ശരിയല്ലേ?
662
00:44:38,841 --> 00:44:40,841
ഭക്ഷണവേളയിൽ സംസാരിക്കരുത്.
663
00:44:45,281 --> 00:44:46,161
വരൂ, എനിക്ക് ജലേബിസ് തരൂ.
664
00:44:47,201 --> 00:44:48,721
പ്രമേഹം
- നീ കേട്ടില്ലേ?
665
00:44:48,761 --> 00:44:51,081
കഴിക്കുന്ന സമയത്ത് സംസാരിക്കുന്നില്ല.
666
00:45:13,441 --> 00:45:15,641
നിങ്ങൾക്ക് പ്രമേഹം ഉണ്ട്.
667
00:45:17,241 --> 00:45:19,321
സാർ,
ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കിട്ടിയില്ല.
668
00:45:19,361 --> 00:45:20,761
ക്ഷേത്ര പ്രദേശം മാത്രം
പരിശോധിക്കേണ്ടത് ശേഷിക്കുന്നു.
669
00:45:20,801 --> 00:45:22,281
നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്?
670
00:45:23,601 --> 00:45:25,521
സുഖം തന്നെ.
671
00:45:27,001 --> 00:45:29,881
പോയി അതിൽ കയറുക.
672
00:45:32,241 --> 00:45:34,641
പുള്ളിക്കാരൻ, ലില്ലൻ.
673
00:45:46,361 --> 00:45:47,561
വരൂ, വരൂ ..
674
00:45:49,201 --> 00:45:50,641
വരൂ, അകത്തേക്ക് നോക്ക് ..
675
00:45:52,881 --> 00:45:53,961
ഇത് എടുത്തോളൂ.
676
00:45:55,761 --> 00:45:57,681
ഇതു സൂക്ഷിക്കുക
- നന്നായി സൂക്ഷിക്കുക. - വരിക..
677
00:45:59,161 --> 00:46:00,081
വരിക.
678
00:45:59,161 --> 00:46:00,081
വരിക.
679
00:46:00,921 --> 00:46:02,081
സർ, എനിക്ക് കണ്ടെത്താനായില്ല
അവിടെ എന്തോ ഒന്ന്.
680
00:46:06,321 --> 00:46:08,641
അവന്റെ ശരീരം ഇതിനകം തന്നെ
ചെളിയിൽ നനഞ്ഞ
681
00:46:09,961 --> 00:46:13,601
നിങ്ങളുടെ മുഖം തിളങ്ങും
നാളെ അതേ മണ്ണിൽ.
682
00:46:19,761 --> 00:46:21,921
സാർ,
നിന്റെ ഭാര്യയുടെ വാതിൽക്കൽ എത്തി.
683
00:46:31,081 --> 00:46:32,121
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഭക്ഷണം കൊണ്ടുവന്നു.
684
00:46:33,401 --> 00:46:34,561
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പഠിച്ചത്?
ഞാൻ ഇവിടെ വന്നിരുന്നോ?
685
00:46:35,281 --> 00:46:36,201
ഞാൻ നിന്റെ ഭാര്യയാണ്
686
00:46:37,161 --> 00:46:38,841
അതിനാൽ എനിക്ക് വിവരങ്ങൾ വായിക്കാൻ അറിയാം
ഫയലുകളിൽ നിന്ന് വിവേകപൂർവം.
687
00:46:40,801 --> 00:46:42,961
എന്തായാലും നിങ്ങൾ കഴിക്കില്ല
ഈ വീട്ടിൽ
688
00:46:45,521 --> 00:46:46,641
എന്നാൽ ഞാൻ തനിച്ചല്ല.
689
00:46:46,881 --> 00:46:47,721
എന്റെ മുഴുവൻ ടീമിനും ഇവിടെയുണ്ട്.
690
00:46:48,761 --> 00:46:50,401
ഞാൻ കൊണ്ടുവന്നതാണെന്ന് പറഞ്ഞു
നിങ്ങൾക്ക് മാത്രം ഭക്ഷണം ലഭിക്കുമോ?
691
00:46:56,801 --> 00:46:57,961
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വരണം.
692
00:46:58,561 --> 00:46:59,721
എനിക്ക് ഭയമുണ്ടോ?
693
00:47:00,961 --> 00:47:02,761
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞോ?
അത് എന്നെ എങ്ങനെ ബാധിക്കുന്നു?
694
00:47:03,321 --> 00:47:04,881
നിങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് എത്തുന്നതുവരെ,
എനിക്ക് സമാധാനമായി തോന്നുന്നില്ല.
695
00:47:05,201 --> 00:47:06,921
നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടാകും,
അപകടത്തിന്റെ മുഖത്ത്.
696
00:47:08,241 --> 00:47:09,641
എനിക്ക് പോകാൻ എന്നോട് എങ്ങനെ പറയാനാകും?
697
00:47:10,121 --> 00:47:12,881
സർ, ഒരു നിമിഷം ഇവിടെ വരൂ.
ഇതു അത്യാവശ്യമാണു!
698
00:47:15,401 --> 00:47:16,921
ദയവായി വിടുക.
ഇപ്പോൾ!
699
00:47:17,801 --> 00:47:19,321
എന്റെ കാർ വാങ്ങുക.
700
00:47:26,241 --> 00:47:27,241
മാലിനി ..
701
00:47:29,721 --> 00:47:33,001
എനിക്ക് തെറ്റുപറ്റി.
എനിക്ക് ഒന്നും കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
702
00:47:37,961 --> 00:47:39,761
നിങ്ങൾ തെറ്റുകൾ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു
നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിൽ.
703
00:47:40,521 --> 00:47:42,361
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും തെറ്റ് ചെയ്യില്ല
നിങ്ങളുടെ ജോലിയുടെ കാര്യം.
704
00:47:42,961 --> 00:47:44,121
ഇത് നിങ്ങളുടെ ശീലമല്ല.
705
00:48:00,121 --> 00:48:06,321
"എല്ലാ നിമിഷത്തിലും എനിക്ക് വിശ്രമം തോന്നുന്നു."
706
00:48:06,401 --> 00:48:12,401
"നിന്നെ കൂടാതെ, പ്രിയേ .."
707
00:48:13,241 --> 00:48:19,601
"ഈ ഹൃദയം ഭയന്നു പോകുന്നു .."
708
00:48:19,641 --> 00:48:25,681
"നിന്നെ കൂടാതെ, പ്രിയേ .."
709
00:48:26,481 --> 00:48:32,601
"എല്ലാ നിമിഷത്തിലും എനിക്ക് വിശ്രമം തോന്നുന്നു."
710
00:48:32,681 --> 00:48:38,201
"നിന്നെ കൂടാതെ, പ്രിയേ .."
711
00:48:38,281 --> 00:48:40,961
'നിങ്ങൾ ഇവിടെ മതമാണ് ഉൾപ്പെടുന്നത്.'
712
00:48:41,121 --> 00:48:42,681
"അത് ഇപ്പോൾ ഗൌരവമായി എടുക്കും.
ദയവായി ഇവിടെനിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക. '
713
00:48:42,721 --> 00:48:44,041
അല്ല ..
- വരിക!
714
00:48:44,081 --> 00:48:45,001
എന്താണ് നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്?
715
00:48:46,641 --> 00:48:49,561
ഞാൻ നേരത്തെ നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകിയിരുന്നു
ഞങ്ങളുടെ ജോലിയിൽ നിന്ന് ഞങ്ങളെ തടയുക.
716
00:48:51,121 --> 00:48:52,521
അമ്മായിയപ്പൻ, അവനെ തടയുക.
717
00:48:52,561 --> 00:48:54,681
നമ്മുടെ പാരമ്പര്യത്തിനെതിരാണ്.
അവനെ എങ്ങനെ അകത്താക്കാം?
718
00:48:54,721 --> 00:48:58,201
മഅ്മ, ഞങ്ങൾ ഉപദ്രവിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
ആരുടെയെങ്കിലും വികാരങ്ങൾ.
719
00:48:58,241 --> 00:49:00,481
എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ മുൻ റെയ്ഡുകൾ
സത്യത്തിൽ സൂചനയുണ്ട്
720
00:48:58,241 --> 00:49:00,481
എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ മുൻ റെയ്ഡുകൾ
സത്യത്തിൽ സൂചനയുണ്ട്
721
00:49:00,561 --> 00:49:01,881
ആളുകൾ മറച്ചുവെക്കുന്നു
ക്ഷേത്രങ്ങളിലുള്ള പണം.
722
00:49:01,881 --> 00:49:04,081
നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല
ഈ ക്ഷേത്രത്തിൽ.
723
00:49:04,361 --> 00:49:05,721
നമുക്ക് പരിശോധിക്കാം.
724
00:49:06,521 --> 00:49:07,921
നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് നീക്കം ചെയ്യുക,
ചെരിപ്പിന്റെയും വണ്ടിയുടെയും മുമ്പിലാകാം
725
00:49:07,961 --> 00:49:09,081
ക്ഷേത്രം.
കൈകളും മുഖവും കഴുകുക.
726
00:49:09,121 --> 00:49:12,641
ഹേയ്! അത് സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നില്ല.
- കാത്തിരിക്കുക!
727
00:49:14,481 --> 00:49:16,641
ഒരു മുറി അവശേഷിക്കുന്നു
അവ അന്വേഷിക്കാൻ.
728
00:49:17,801 --> 00:49:18,921
മുന്നോട്ട് പോകൂ!
729
00:49:19,361 --> 00:49:20,481
പോകൂ!
730
00:49:21,401 --> 00:49:22,721
നമുക്ക് പോകാം!
731
00:49:35,961 --> 00:49:40,001
ലക്ഷ്മി ദേവി, ദയവായി ഞങ്ങളെ സഹായിക്കൂ
അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾക്ക് കഷ്ടതയുണ്ടാകും.
732
00:49:48,961 --> 00:49:50,441
അവിടെ ..
- അതെ ..
733
00:49:52,121 --> 00:49:53,241
അവിടെ ..
734
00:49:58,561 --> 00:49:59,441
എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തിയോ?
735
00:50:00,081 --> 00:50:01,081
ഒന്നുമില്ല, സർ.
736
00:50:01,121 --> 00:50:02,161
ഒന്നും ഇല്ല.
737
00:50:06,481 --> 00:50:07,521
നിങ്ങൾ സംതൃപ്തനാണോ?
738
00:50:33,881 --> 00:50:34,841
ഞാൻ തിരിച്ചു വരും.
739
00:50:42,601 --> 00:50:44,761
'നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാ പണവും കണ്ടെത്താനായില്ല
ഈ മാപ്പിന്റെ സഹായത്തോടെ. '
740
00:50:45,321 --> 00:50:46,961
'എന്നാൽ നിങ്ങൾ അത് കണ്ടെത്തും.'
741
00:50:47,401 --> 00:50:49,481
'ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിലാണ്
ബുദ്ധിശൂന്യതയും വിധിയുമാണ്.
742
00:50:49,681 --> 00:50:51,521
'നിങ്ങളുടെ ധീരകന്യകയെപ്പോലെ.'
743
00:50:52,121 --> 00:50:55,361
ഒരു കാര്യം കൂടി, ആരും തന്നെ
ഈ കത്തിൽ അവരുടെ കൈകൾ കൊണ്ടുവരുവിൻ. '
744
00:51:45,441 --> 00:51:46,681
ലല്ലൻ!
- സാർ?
745
00:51:47,121 --> 00:51:48,161
പൊട്ടിക്കുക!
746
00:51:50,321 --> 00:51:51,441
പൊട്ടിക്കുക!
747
00:52:04,761 --> 00:52:08,041
"കറുപ്പ് .."
748
00:52:08,281 --> 00:52:15,161
"കറുപ്പ് .."
749
00:52:15,441 --> 00:52:22,441
"കറുപ്പ് .."
750
00:52:22,801 --> 00:52:27,041
"കറുപ്പ് .."
751
00:52:31,121 --> 00:52:33,721
ഒരു കാര്യം നാളെ തീരുമാനിക്കും
ജോലിയിൽ എന്റെ അവസാന ദിവസം ആയിരിക്കില്ല.
752
00:52:34,641 --> 00:52:35,801
ഇത് എന്റെതല്ല.
753
00:52:36,961 --> 00:52:37,881
ഇതാണ് ..
754
00:52:39,361 --> 00:52:40,441
അത് ആരാണ്?
755
00:52:41,961 --> 00:52:42,961
അവിടെ ആരെയാണ് സൂക്ഷിച്ചത്?
756
00:52:45,881 --> 00:52:47,121
ഞാൻ എല്ലാവരോടും ചോദിക്കുന്നു,
അവിടെ ആരെയാണ് സൂക്ഷിച്ചത്?
757
00:52:48,641 --> 00:52:51,921
അനുഭവ്? പ്രിയേ?
എന്നോട് പറയൂ.
758
00:52:54,321 --> 00:52:55,601
ഈ പണം എവിടെയായിരുന്നു സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നത്?
759
00:52:56,481 --> 00:52:58,721
നിങ്ങൾ എന്റെ ചോദ്യം ചോദിക്കുന്നു,
രാമേശ്വർ സിംഗ്!
760
00:52:59,521 --> 00:53:02,201
ഉത്തരം കണ്ടാൽ,
ദയവായി ഞങ്ങളെ അറിയിക്കുക.
761
00:52:59,521 --> 00:53:02,201
ഉത്തരം കണ്ടാൽ,
ദയവായി ഞങ്ങളെ അറിയിക്കുക.
762
00:53:06,201 --> 00:53:09,801
ദയവായി പുറത്തു വരൂ.
763
00:53:16,441 --> 00:53:19,361
സർ, ദയവായി പുറപ്പെടൂ.
764
00:53:20,361 --> 00:53:24,401
ഞാൻ നിനക്കു തരാം
രൂപ. 5 ലക്ഷം രൂപ പണമായി.
765
00:53:27,121 --> 00:53:28,281
Rs. 5 ലക്ഷം?
766
00:53:30,201 --> 00:53:33,361
നിങ്ങൾക്ക് എത്ര സൂറോകൾ അറിയാമോ
ഒരു ലക്ഷത്തിലധികം ആളുകൾ ഉണ്ടോ?
767
00:53:35,721 --> 00:53:37,601
1,500 ൽ രണ്ട് പൂജ്യങ്ങൾ മാത്രമേ ഉള്ളൂ.
768
00:53:38,721 --> 00:53:40,721
സർക്കാരിന് ഉണ്ട്
എന്നെ അത് അനുവദിച്ചു.
769
00:53:44,121 --> 00:53:47,201
ബാക്കി തുക ഞാൻ എടുക്കും. 420 കോടി
സർക്കാർ ഉടമസ്ഥതയിലുള്ളതാണ്.
770
00:53:47,601 --> 00:53:49,241
ഓഫീസർ നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല.
771
00:53:50,681 --> 00:53:52,761
കാര്യങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് ദോഷകരമാകാം.
772
00:53:54,241 --> 00:53:57,481
നിങ്ങൾ എടുക്കേണ്ടതായി വരും
രൂപ. ബജാജിൽ നിന്ന് 21 മടങ്ങ്.
773
00:53:59,241 --> 00:54:01,801
ഞാൻ ഒരിക്കലും തിരിച്ചു ചോദിക്കില്ല
ഞാൻ പങ്കെടുത്ത ഒരു കാര്യം.
774
00:53:59,241 --> 00:54:01,801
ഞാൻ ഒരിക്കലും തിരിച്ചു ചോദിക്കില്ല
ഞാൻ പങ്കെടുത്ത ഒരു കാര്യം.
775
00:54:02,801 --> 00:54:04,241
എന്റെ സ്നേഹവും ആദരവും പോലും!
776
00:54:18,441 --> 00:54:21,801
ആരുടെ പണമായിരുന്നു അത്?
777
00:54:26,801 --> 00:54:30,401
അതെല്ലാം പറയൂ
നീ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു
778
00:54:31,841 --> 00:54:32,921
ഒപ്പം സ്ഥലങ്ങളെക്കുറിച്ചും.
779
00:54:38,881 --> 00:54:40,041
അങ്ങനെയാകട്ടെ!
780
00:55:47,321 --> 00:55:48,601
അതെ, സർ?
781
00:56:01,841 --> 00:56:04,121
സാർ..
ശ്രദ്ധിക്കൂ. ഇത് കനത്തതാണ്.
782
00:56:12,441 --> 00:56:13,361
വരിക.
783
00:56:23,441 --> 00:56:24,801
ഒരുപക്ഷേ ഇത് നിങ്ങളുടേതല്ല.
784
00:56:26,321 --> 00:56:27,921
അതായത്,
ഇത് ഗവൺമെന്റിന്റേതാണ്.
785
00:56:50,361 --> 00:56:51,321
അയ്യോ!
- നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
786
00:56:51,401 --> 00:56:53,201
തന്തയില്ലാത്തവൻ!
- ഇല്ല ഇല്ല!
787
00:56:53,241 --> 00:56:55,161
ഞാൻ അവരെ ആദരിച്ചില്ല.
- ഇതെല്ലാം എടുത്തു കളയുക ..
788
00:56:55,201 --> 00:56:56,721
ഞാൻ അവരെ ആദരിച്ചില്ല.
- ഇതെല്ലാം എടുത്തു കളയുക ..
789
00:56:56,761 --> 00:56:57,721
അവൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന പോലെ അവൻ ചെയ്യുന്നു!
790
00:56:57,801 --> 00:56:58,761
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
- ഇല്ല ..
791
00:56:58,841 --> 00:57:01,161
ഞാൻ ഷൂട്ട് ചെയ്യും! അത് പോകട്ടെ!
- ചെയ്യരുത് ..
792
00:56:58,841 --> 00:57:01,161
ഞാൻ ഷൂട്ട് ചെയ്യും! അത് പോകട്ടെ!
- ചെയ്യരുത് ..
793
00:58:33,961 --> 00:58:35,761
എനിക്ക് തരൂ
ആ പുഞ്ചിരി നോക്കി, ഓഫീസർ.
794
00:58:37,801 --> 00:58:39,441
ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യട്ടെ.
795
00:58:40,681 --> 00:58:42,761
ഞാൻ നിന്നെ നിന്റെ സ്ഥലത്തേക്കു മടക്കിവരുത്തും;
796
00:58:43,121 --> 00:58:44,961
നീ എന്റെ അവസാന ആഗ്രഹം നിറവേറ്റിയിരിക്കുന്നു.
797
00:58:45,801 --> 00:58:47,681
ഞാൻ എല്ലായ്പോഴും ദാനം ചെയ്യുന്നു.
798
00:58:49,601 --> 00:58:50,681
എന്നോട് പറയൂ.
799
00:58:51,521 --> 00:58:52,481
നിങ്ങൾക്ക് ആരെയാണ് വിളിക്കേണ്ടത്?
800
00:58:54,881 --> 00:58:56,921
സർ, രാമേശ്വർ സിംഗ്
നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
801
00:58:57,201 --> 00:58:58,841
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ബന്ധിപ്പിച്ചത്?
ഫോൺ, അമാ?
802
00:58:59,201 --> 00:59:02,481
അതുകൊണ്ട് അവൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു
ഇതൊരു നിഷ്ഫലമായ ശ്രമമാണെന്ന്.
803
00:58:59,201 --> 00:59:02,481
അതുകൊണ്ട് അവൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു
ഇതൊരു നിഷ്ഫലമായ ശ്രമമാണെന്ന്.
804
00:59:06,041 --> 00:59:08,921
സർ, ഈ റെയ്ഡ് നിർത്തുക.
805
00:59:10,201 --> 00:59:11,521
നിങ്ങളുടെ ജോലി സേവ് ചെയ്യാൻ കഴിയും.
806
00:59:12,921 --> 00:59:14,241
നിങ്ങൾക്ക് പ്രതിഫലം ലഭിക്കും.
807
00:59:14,921 --> 00:59:16,281
എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം
ആറുമാസം മാത്രം.
808
00:59:17,081 --> 00:59:18,081
എന്റെ ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ എനിക്ക് പ്രശ്നമില്ല.
809
00:59:19,681 --> 00:59:21,801
ഹലോ.
ഹലോ ..
810
00:59:28,761 --> 00:59:29,761
ഇപ്പോൾ നീ സന്തോഷവതിയോ?
811
00:59:29,801 --> 00:59:32,641
ഒരു സിംഹം കുടുങ്ങിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ
ഒരു കൂട്ടിൽ, പട്നായിക്
812
00:59:33,921 --> 00:59:36,001
നിരവധി ആളുകൾ ചുറ്റുമുണ്ട്
അതിനെ പരിഹസിക്കാൻ.
813
00:59:37,721 --> 00:59:39,441
നിങ്ങൾ അത് സൌജന്യമാക്കുകയാണെങ്കിൽ
814
00:59:40,361 --> 00:59:42,321
അത് നിങ്ങളുടെ ജീവൻ പകരും
ജീവിക്കുന്ന നരകമാണ്.
815
00:59:42,361 --> 00:59:43,601
ഞാൻ നിനക്ക് ഉറപ്പ് നൽകുന്നു.
816
00:59:48,801 --> 00:59:49,961
സതീഷ്.
817
00:59:51,441 --> 00:59:53,241
ഞങ്ങളുടെ കാറുകളിൽ ഒന്ന് കൊണ്ടുവരുക.
818
00:59:53,881 --> 00:59:55,961
സർ, നീ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
819
00:59:56,561 --> 00:59:58,001
ആർക്കും പ്രവേശിക്കാനോ പുറത്തുകടക്കാനോ കഴിയില്ല.
820
00:59:58,041 --> 00:59:59,481
ഇത് നിയമങ്ങൾക്കെതിരെയാണ്, ശരിയല്ലേ?
821
00:59:59,561 --> 01:00:02,001
അവനെപ്പോലെയുള്ള ആളുകളെ നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
നിയമങ്ങൾ സംബന്ധിച്ച് ഉത്കണ്ഠയുണ്ടോ?
822
00:59:59,561 --> 01:00:02,001
അവനെപ്പോലെയുള്ള ആളുകളെ നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
നിയമങ്ങൾ സംബന്ധിച്ച് ഉത്കണ്ഠയുണ്ടോ?
823
01:00:03,681 --> 01:00:06,281
അവൻ പോകട്ടെ.
അവൻ എങ്ങോട്ട് പോകും?
824
01:00:06,841 --> 01:00:07,961
അവൻ എവിടെയായിരുന്നാലും,
ഒരു പൊതു സേവകൻ
825
01:00:08,001 --> 01:00:09,521
അവനെ കാത്തിരിക്കുക.
826
01:00:11,121 --> 01:00:13,441
ഞാൻ ഇവിടെ താമസിക്കും
എന്റെ ആക്രമണം തുടരുക
827
01:00:14,641 --> 01:00:16,241
ഞാൻ പണം കണ്ടെത്തുന്നതുവരെ.
828
01:00:17,961 --> 01:00:21,641
തീർച്ചയായും നിങ്ങൾ ധിക്കാരികളായ ഒരു ജനതയായിരിക്കുന്നു
സത്യസന്ധതയെക്കുറിച്ചാണോ അല്ലെ?
829
01:00:23,121 --> 01:00:25,921
ഇത് അഹങ്കാരമല്ല.
അത് ധൈര്യമാണ്.
830
01:00:26,881 --> 01:00:29,121
ദരിദ്രർ ഉത്തരവാദികളല്ല
അവരുടെ ദാരിദ്ര്യം.
831
01:00:31,121 --> 01:00:33,241
നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള സത്യസന്ധരായ മനുഷ്യർ
ഉത്തരവാദിത്തമുണ്ട്
832
01:00:33,561 --> 01:00:35,001
അവരുടെ ദാരിദ്ര്യം.
833
01:00:36,761 --> 01:00:39,961
ശ്രീരാമേശ്വർ, പുറത്ത് പോയി
834
01:00:41,001 --> 01:00:43,201
നിങ്ങളുടെ മികച്ചത് പരീക്ഷിക്കുക
ഈ റെയ്ഡ് നിർത്താൻ.
835
01:00:44,081 --> 01:00:45,041
വിട്ടേക്കുക.
836
01:00:45,081 --> 01:00:46,281
സർ, ദയവായി ..
- സതീഷ്!
837
01:00:47,561 --> 01:00:48,681
കാറ്.
838
01:01:16,961 --> 01:01:18,121
സർ, എന്താണ് ഇവിടെയെത്തിക്കുന്നത്?
839
01:01:18,161 --> 01:01:21,281
ആശംസകൾ, സർ.
- എന്റെ മുന്നിൽ പ്രവർത്തിക്കരുത്! മനസ്സിലായി?
840
01:01:21,601 --> 01:01:23,801
എന്റെ വീട്ടിൽ ഒരു റെയ്ഡ് നിങ്ങൾ നടത്തി
841
01:01:23,841 --> 01:01:25,121
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ നിഷ്കളങ്കരാണ്.
842
01:01:25,201 --> 01:01:26,281
മിന്നല് പരിശോധന? എന്തു റെയ്ഡ്, സർ?
- ഹേയ്..
843
01:01:26,321 --> 01:01:28,561
എന്നോട് പറയൂ
ഇവിടെയാണ് മുഖ്യമന്ത്രി.
844
01:01:28,721 --> 01:01:30,681
സർ, അവൻ പോയി
അവന്റെ വസതിക്കായി.
845
01:01:37,361 --> 01:01:38,561
കുറഞ്ഞത് കുറച്ച് ചായ കുടിച്ചാലും.
846
01:01:38,841 --> 01:01:43,521
രാധേയാം തിവാരി, എന്നോട് പറയൂ.
ഇതെങ്ങിനെ അനുവദിക്കാം?
847
01:01:43,561 --> 01:01:47,041
സർ, ആരും ചർച്ച ചെയ്തില്ല
ഇക്കാര്യത്തിൽ സംസ്ഥാന സർക്കാറിനും.
848
01:01:47,081 --> 01:01:48,401
എന്തായാലും ആദായ നികുതി വകുപ്പ്
849
01:01:48,441 --> 01:01:49,641
കേന്ദ്ര ഗവൺമെന്റിന് കീഴിലാണ്.
850
01:01:49,721 --> 01:01:51,601
ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് എന്ത് ചെയ്തു?
- എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല?
851
01:01:52,281 --> 01:01:53,241
നിങ്ങൾ എന്തും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല?
852
01:01:53,321 --> 01:01:54,481
നീ മുഖ്യമന്ത്രിയാണ്
എല്ലാത്തിനുമുപരി!
853
01:01:55,281 --> 01:01:58,041
വരൂ, അവനെ വിളിച്ച് സംസാരിക്കുക
അവന്. ഉടൻ തന്നെ അവരുമായി സംസാരിക്കുക.
854
01:01:58,081 --> 01:02:00,081
മിസ്റ്റർ സിംഗ്, എനിക്ക് നൽകാൻ കഴിയില്ല
ഈ വിഷയത്തിൽ ഏതെങ്കിലും ഉത്തരവുകൾ.
855
01:01:58,081 --> 01:02:00,081
മിസ്റ്റർ സിംഗ്, എനിക്ക് നൽകാൻ കഴിയില്ല
ഈ വിഷയത്തിൽ ഏതെങ്കിലും ഉത്തരവുകൾ.
856
01:02:00,201 --> 01:02:02,521
കൂടാതെ, നിങ്ങൾ സംസാരിച്ചു
ഡയറക്ടർ ജനറൽ.
857
01:02:02,561 --> 01:02:04,401
കേൾക്കുക, ഈ വിഡ്ഢിത്തം നിർത്തുക
നിനക്കുള്ളത്, ശരിയാണോ?
858
01:02:04,881 --> 01:02:05,961
ഞാൻ നിന്നോടു പറഞ്ഞതെല്ലാം ചെയ്യുക.
859
01:02:06,321 --> 01:02:08,001
വാ, അവനെ ഉടൻ തന്നെ വിളിക്കുക!
860
01:02:08,721 --> 01:02:10,961
നന്മ! ആർക്കും തല്ലാൻ കഴിയില്ല
നിനക്ക് അർത്ഥമില്ല.
861
01:02:11,001 --> 01:02:12,881
കേൾക്കുക, പ്രാർഥന മുറിയിലേക്ക് പോവുക.
862
01:02:13,121 --> 01:02:14,401
അവിടെ നിന്ന് 'ഗീത' കൊണ്ടുവരിക.
863
01:02:14,521 --> 01:02:15,841
നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെട്ടോ?
864
01:02:16,681 --> 01:02:18,321
നിങ്ങൾ വിട്ടേച്ചുവോ?
നിങ്ങളുടെ ഇന്ദ്രിയസ്
865
01:02:18,641 --> 01:02:19,921
മിസ്റ്റർ സിംഗ്, ഞാൻ ഒന്നല്ല
ആരാണ് ഭ്രാന്തൻ പോയത്?
866
01:02:20,121 --> 01:02:22,961
എന്നോട് പറയൂ. എനിക്ക് എന്ത് ചെയ്യാന് കഴിയും
നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ?
867
01:02:23,081 --> 01:02:26,201
നിനക്കിഷ്ടമാണെങ്കിൽ, എനിക്കെന്റെ മകളെ വിളിക്കാം
അതിനെക്കൊണ്ടു അരുതു.
868
01:02:30,081 --> 01:02:31,161
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
869
01:02:32,161 --> 01:02:33,441
എന്നെ ഒരു ട്രങ്ക് കോൾ ബുക്ക് ചെയ്യുക.
870
01:02:35,401 --> 01:02:36,921
നിങ്ങളുടെ തലയിൽ ഉദ്വമിക്കരുത്.
അത് ചെയ്തു തീർക്കു!
871
01:02:39,761 --> 01:02:41,881
ഞാൻ ഒരു ജൂനിയർ ഉപദേശം നൽകാം
പക്ഷെ നീ എന്താണ് ചെയ്തത് തെറ്റാണ്, സർ.
872
01:02:42,561 --> 01:02:43,481
രാമേശ്വർ സിംഗ് ചില കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞു
873
01:02:43,521 --> 01:02:45,561
നിങ്ങൾ അതിനോട് പ്രതികരിച്ചു.
അതാണ് അദ്ദേഹത്തിന് വേണ്ടത്.
874
01:02:45,841 --> 01:02:47,481
ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു
അവനെ വിട്ടയച്ചതുമില്ല
875
01:02:47,761 --> 01:02:49,481
ഞാൻ തന്നേ എന്നു നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞുവല്ലോ;
ആരാണ് തെറ്റ്?
876
01:02:50,561 --> 01:02:51,801
നിന്നേക്കുറിച്ച് പറയൂ?
877
01:02:55,161 --> 01:02:56,961
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം
878
01:02:57,321 --> 01:03:00,041
എന്നാൽ എനിക്ക് ഒരു അവസരം തരാം
നിങ്ങളുടെ തെറ്റുകൾ തിരുത്താൻ.
879
01:02:57,321 --> 01:03:00,041
എന്നാൽ എനിക്ക് ഒരു അവസരം തരാം
നിങ്ങളുടെ തെറ്റുകൾ തിരുത്താൻ.
880
01:03:01,321 --> 01:03:02,801
ഞാൻ സ്വയം എനിക്കു തരുന്നു
സമാനമായ ഒരു അവസരവും.
881
01:03:02,841 --> 01:03:03,801
സർ, നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
882
01:03:03,841 --> 01:03:05,361
അവൻ പുറത്തു പോകും ..
- അധികാരികളെ അദ്ദേഹം സമ്മർദ്ദത്തിലാക്കും
883
01:03:06,081 --> 01:03:07,081
റെയ്ഡ് നിർത്താൻ വേണ്ടിയല്ലേ?
884
01:03:09,001 --> 01:03:12,921
എനിക്ക് അത്തരം പല സമ്മർദങ്ങളും അവഗണിക്കാൻ കഴിയും
ഫോൺ കോളുകൾ ..
885
01:03:13,121 --> 01:03:14,041
എന്നാൽ, എന്ത്?
886
01:03:14,721 --> 01:03:16,601
ചിലപ്പോൾ, ഓർഡറുകൾ വരും
ഏറ്റവും ഉന്നതമായ അധികാരത്തിൽ നിന്ന്.
887
01:03:17,401 --> 01:03:18,641
മുകളിൽ നിന്ന് വലത്.
888
01:03:20,041 --> 01:03:21,881
ഞങ്ങൾ ആ ഓർഡറുകൾ പിന്തുടരേണ്ടതുണ്ട്.
889
01:03:22,241 --> 01:03:23,481
എന്നാൽ എത്താൻ വേണ്ടി
ആ അധികാരം
890
01:03:23,521 --> 01:03:26,481
അത് രാമേശ്വർ സിങ്ങുമാണ്
14 മുതൽ 18 മണിക്കൂർ വരെ.
891
01:03:27,841 --> 01:03:29,481
നാം പൂർത്തിയാക്കേണ്ടതുണ്ട്
അതിനു മുൻപ് വീണ്ടെടുക്കൽ.
892
01:03:29,561 --> 01:03:32,321
അവൻ നിന്നെ കൊന്നുകളയും;
നിങ്ങളുടെ കുടുംബവും നമ്മളും.
893
01:03:32,921 --> 01:03:36,321
ഞാൻ ഒന്നും സംഭവിക്കില്ല
നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാവർക്കും. ഞാൻ അത് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു.
894
01:03:36,641 --> 01:03:38,361
ക്ഷമിക്കണം സർ. നിങ്ങൾ ആയിരിക്കാം
ഒരു ഭ്രാന്തൻ മനുഷ്യൻ പക്ഷെ പ്രശ്നം ആണ്
895
01:03:38,401 --> 01:03:40,681
നിങ്ങൾ അനുവദിച്ചു
ഒരു വിയർപ്പൻ മനുഷ്യൻ അഴിച്ചുവിടുകയാണ്.
896
01:03:40,721 --> 01:03:41,921
അതിനെതിരെ വാദിക്കുന്നത് പ്രയോജനകരമല്ല.
897
01:03:43,321 --> 01:03:44,921
ഞങ്ങൾക്ക് 24 മണിക്കൂറിൽ താഴെ
898
01:03:45,001 --> 01:03:46,161
വീണ്ടെടുക്കൽ പൂർത്തിയാക്കാൻ.
നമ്മൾ പോകണോ?
899
01:03:46,241 --> 01:03:47,161
ഹലോ!
900
01:03:47,201 --> 01:03:50,641
ഹലോ!
- ഹലോ!
901
01:03:50,681 --> 01:03:53,521
നിങ്ങൾക്ക് വിവരമൊന്നുമില്ല
ഈ റെയ്ഡിൽ?
902
01:03:53,601 --> 01:03:55,161
എനിക്ക് പിന്നീട് അറിയാൻ കഴിഞ്ഞു.
- എന്ത്?
903
01:03:55,441 --> 01:03:58,241
അമി പട്നായിക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നു
ശരിയായ വിവരം.
904
01:03:58,441 --> 01:03:59,721
മാത്രമല്ല, അദ്ദേഹത്തിന് തെളിവാണ്.
905
01:03:59,761 --> 01:04:02,721
ശ്രദ്ധിക്കുക, നിങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നിരിക്കില്ല
പിന്നീട് റെയ്ഡ് നിർത്താൻ കഴിയുന്നു
906
01:03:59,761 --> 01:04:02,721
ശ്രദ്ധിക്കുക, നിങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നിരിക്കില്ല
പിന്നീട് റെയ്ഡ് നിർത്താൻ കഴിയുന്നു
907
01:04:02,761 --> 01:04:04,801
എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ ചെയ്യാൻ കഴിയും, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല?
908
01:04:04,841 --> 01:04:06,841
പട്നായിക്,
ഞാൻ ഈ പ്രമാണങ്ങളിൽ ഒപ്പുവെച്ചിരിക്കാം
909
01:04:07,721 --> 01:04:10,761
എന്നാൽ ഇത് ശരിക്കും സഹായിക്കില്ല
നീ അവയെ ഒക്കെയും പിടിപ്പിക്കുന്നു;
910
01:04:10,801 --> 01:04:12,481
അവരെ നിവർത്തിക്കും
സർക്കാർ ട്രഷറിയിൽ
911
01:04:12,841 --> 01:04:13,641
ഭരണകൂടം
912
01:04:13,721 --> 01:04:15,361
അത് ചെലവഴിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്
പൊതുജനത്തിന്റെ മെച്ചപ്പെടുത്തലിനായി
913
01:04:16,201 --> 01:04:18,681
അവനെപ്പോലെയുള്ള മനുഷ്യർ അതിനെ ആക്രമിക്കും.
914
01:04:19,441 --> 01:04:22,321
നീ ആരാണ് പഠിപ്പിക്കുന്നത്?
നിങ്ങളുടെ വിദ്യാർത്ഥികളിൽ ആരെങ്കിലും പരാജയപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ?
915
01:04:23,081 --> 01:04:23,961
നിങ്ങൾ ചെയ്യാറില്ലേ?
916
01:04:24,561 --> 01:04:26,041
വാസ്തവത്തിൽ നിങ്ങൾ കൂടുതൽ പ്രയത്നിച്ചു
അടുത്ത തവണ
917
01:04:26,561 --> 01:04:27,601
അതിനാൽ ഒരു വിദ്യാർഥിയും പരാജയപ്പെടില്ല.
918
01:04:31,041 --> 01:04:33,001
സർ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ഉണ്ട്.
919
01:04:37,441 --> 01:04:38,521
അതെ, സർ?
920
01:04:39,481 --> 01:04:43,921
തീർച്ചയായും, സർ.
S-Sure .. S-Sure, sir ..
921
01:04:45,081 --> 01:04:46,041
H- അവൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
ഞാൻ അവന്നു തക്കതായൊരു തുണ ഉണ്ടാക്കിക്കൊടുക്കും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
922
01:04:46,081 --> 01:04:48,081
സർ, നന്നായി ..
അത് ധനമന്ത്രിയാണ്.
923
01:04:48,321 --> 01:04:49,321
ഫോൺ എടുക്കൂ.
924
01:04:49,641 --> 01:04:51,841
നിങ്ങൾ സമയമാണ്
നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ സ്ഥാനം ഉപേക്ഷിക്കാൻ.
925
01:04:55,241 --> 01:04:56,241
ഹലോ, സർ?
926
01:04:56,601 --> 01:04:59,761
പട്നായിക്,
റെയ്ഡ് വിജയകരമായിരുന്നു
927
01:05:00,241 --> 01:05:01,321
വീണ്ടെടുക്കൽ പൂർത്തിയായി.
928
01:05:02,161 --> 01:05:03,401
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കും ആ സ്ഥലം വിട്ടുപോകാൻ കഴിയും.
929
01:05:03,841 --> 01:05:06,921
ആദരണീയനായ ഒരാളുടെ വീട്ടിൽ കാത്തിരിക്കുന്നു
രാത്രിയിൽ ശരിയല്ല.
930
01:05:07,201 --> 01:05:10,081
എന്തുകൊണ്ട് കുടുംബത്തെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നു
അനാവശ്യമായി
931
01:05:12,801 --> 01:05:14,201
സർ, വിവരം അനുസരിച്ച്
932
01:05:14,241 --> 01:05:16,841
ഞങ്ങൾക്ക് വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല
മിക്ക കള്ളപ്പണങ്ങളും.
933
01:05:18,721 --> 01:05:20,481
നമ്മൾ കടന്നുപോകുന്ന നിമിഷം
വീണ്ടെടുക്കൽ തുക
934
01:05:20,641 --> 01:05:21,801
ഞങ്ങൾ റെയ്ഡ് നിർത്തും.
935
01:05:22,921 --> 01:05:23,921
മറ്റെന്തെങ്കിലും, സർ?
936
01:05:25,401 --> 01:05:26,361
ഇത് നിങ്ങളുടെ കോൾ ആണ്.
937
01:05:27,001 --> 01:05:28,801
റെയ്ഡ് അവസാനിച്ചു
നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത്ര വേഗം.
938
01:05:29,561 --> 01:05:31,241
നന്ദി സർ.
ജയ് ഹിന്ദ്
939
01:05:33,601 --> 01:05:37,201
മിസ്റ്റർ രാകേഷ്,
നാളെ ഒരു ദൈർഘ്യമുണ്ടാകും.
940
01:05:37,561 --> 01:05:38,681
അതിനാൽ വിശ്രമിക്കൂ.
941
01:05:39,121 --> 01:05:40,241
ഗുഡ് നൈറ്റ്, സർ.
942
01:06:00,401 --> 01:06:01,521
നിങ്ങൾക്കൊരു ഗൗട് ലഭിച്ചു ..
943
01:06:02,441 --> 01:06:03,481
നിങ്ങൾ രാത്രി ചെലവഴിക്കുന്നു
സാന്നിധ്യത്തിൽ
944
01:06:03,561 --> 01:06:04,841
ഈ കുടുംബത്തിലെ സ്ത്രീകളിൽ.
945
01:06:05,521 --> 01:06:06,721
അത് ജോലിയല്ല, സന്തോഷമല്ല.
946
01:06:08,841 --> 01:06:10,761
എന്നെ കടന്നുപോകുക.
- ഇല്ലെങ്കിൽ എന്തുചെയ്യും?
947
01:06:12,081 --> 01:06:12,961
നീ എന്തുചെയ്യും?
948
01:06:14,241 --> 01:06:16,481
നീ ആലോചിക്കുമോ?
949
01:06:17,041 --> 01:06:20,441
ഞാൻ കരയുന്നെങ്കിലോ?
നിങ്ങളെ കൊല്ലും.
950
01:06:21,321 --> 01:06:23,041
എന്റെയും നിങ്ങളുടെയും ഒരു ക
മനോഭാവം നിമിഷങ്ങൾക്കുള്ളിൽ നശിക്കും.
951
01:06:24,321 --> 01:06:25,801
അതുകൊണ്ട് എന്നെ ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുക.
952
01:06:29,721 --> 01:06:31,761
ഏതു തരം റൊമാൻസ് ബ്രീഡിംഗ് ആണ്
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരേ?
953
01:06:37,001 --> 01:06:38,361
ഞാൻ ചുമതലകൾ ഡിസ്ചാർജ് ചെയ്തു
മരുമകൾ
954
01:06:39,361 --> 01:06:41,761
കൌതുകമുള്ള സ്ത്രീ!
955
01:06:41,881 --> 01:06:43,561
ഞാൻ എല്ലാം മനസ്സിലാക്കുന്നു.
956
01:06:43,921 --> 01:06:46,681
ഞാൻ ജ്ഞാനവും അനുഭവജ്ഞാനവുമാണ്.
957
01:06:48,121 --> 01:06:49,201
പഴയ സ്ത്രീ, ശ്രദ്ധിക്കൂ.
958
01:06:49,241 --> 01:06:51,321
പിന്നീടൊരിക്കലും അദ്ദേഹം വിടാൻ തയ്യാറായില്ല
സമ്മർദ്ദം ചെലുത്തുകയും ഭീഷണിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.
959
01:06:51,521 --> 01:06:54,481
എന്റെ വനിതയെക്കുറിച്ച് ഞാൻ ചിന്തിച്ചു
നമ്മുടെ ഭവനത്തിൽനിന്ന് അവനെ പുറത്താക്കാൻ.
960
01:06:55,161 --> 01:06:58,521
പക്ഷെ നിങ്ങൾ എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു
ഒരു മന്ത്രവാദിയായി കാണിക്കുന്നതിലൂടെ.
961
01:06:58,561 --> 01:07:02,561
ഞാൻ ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കും
നിങ്ങൾ ഓർമ്മപ്പെടും!
962
01:06:58,561 --> 01:07:02,561
ഞാൻ ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കും
നിങ്ങൾ ഓർമ്മപ്പെടും!
963
01:07:02,841 --> 01:07:04,321
നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം മുറി പോലും കണ്ടെത്താനായില്ല
964
01:07:04,641 --> 01:07:06,201
നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുകയാണ്
എനിക്ക് ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കാം.
965
01:07:25,721 --> 01:07:27,041
അവൾ യഥാർഥമായി കരയുന്നെങ്കിലോ?
966
01:07:27,761 --> 01:07:29,881
രാമേശ്വറും കുടുംബവും
നല്ല ആളല്ല, അമാ.
967
01:07:30,241 --> 01:07:33,681
ദയവായി ആ വീട് വിടുക.
ധനകാര്യമന്ത്രിയെ നിങ്ങൾ അസ്വസ്ഥരാക്കുന്നു.
968
01:07:34,081 --> 01:07:36,681
ആ മന്ത്രിമാരെ നന്നായി അറിയാം
പ്രതികാരം ചെയ്യുന്നതിൽ വിദഗ്ധർ.
969
01:07:37,241 --> 01:07:39,241
എനിക്ക് ഒന്നും സംഭവിക്കില്ല.
വിഷമിക്കേണ്ട.
970
01:07:39,681 --> 01:07:40,761
നിങ്ങൾ ആരാണ് മനസ്സിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്?
971
01:07:41,081 --> 01:07:42,201
എന്നെ നീയോ?
972
01:07:42,441 --> 01:07:43,521
മാലിനി ..
973
01:07:45,281 --> 01:07:46,721
ദയവായി സ്വയം ശ്രദ്ധിക്കുക.
974
01:08:00,801 --> 01:08:04,481
ഇല്ല, മിസ്റ്റർ. കുമാർ .. ദയവായി
ഇതു ഒക്കെയും എനിക്കു പറഞ്ഞുതരേണം എന്നു പറഞ്ഞു.
975
01:08:04,721 --> 01:08:05,641
മിസ്റ്റർ സിംഗ്, കേൾക്കുക.
976
01:08:05,761 --> 01:08:09,281
എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ കൂടുതൽ സമ്മർദ്ദത്തിലാക്കുകയാണെങ്കിൽ
മാധ്യമങ്ങൾ അതിനെക്കുറിച്ച് അന്വേഷിക്കുന്നു
977
01:08:09,561 --> 01:08:11,881
പിന്നെ എല്ലാ പത്രങ്ങളും
എന്റെ കേസിൽ ആയിരിക്കും.
978
01:08:12,001 --> 01:08:13,081
എന്നോട് എന്തെങ്കിലും പറയൂ.
979
01:08:13,321 --> 01:08:16,081
നിങ്ങൾ പണം ചോദിക്കുന്നു
പാർട്ടി ഫണ്ടിന്റെ പേരിൽ എനിക്ക് എന്നിൽ നിന്ന്
980
01:08:16,161 --> 01:08:17,481
ഞാൻ പാർട്ടിക്ക് നൽകുന്നു
ഒരുപാട് പണം.
981
01:08:17,521 --> 01:08:19,561
ഈ ഭയം എവിടെയാണ്
അപ്രത്യക്ഷമാകുമോ?
982
01:08:19,601 --> 01:08:21,561
മിസ്റ്റർ സിംഗ്, ദയവായി ശാന്തമാകൂ.
983
01:08:22,921 --> 01:08:25,161
ഇപ്പോൾ ഒരു വഴിയുണ്ട്
അവനെ തടയാൻ.
984
01:08:33,801 --> 01:08:35,241
ഞാൻ ഇത് പരിശോധിക്കാം.
985
01:08:38,481 --> 01:08:41,441
ഹേയ്..
ഇത് എന്റെ വീടിന്റെ ഭൂപടം ആണ്.
986
01:08:43,361 --> 01:08:45,241
നല്ല നാഥൻ!
987
01:08:45,281 --> 01:08:47,401
അതിനാലാണ് ഇത്
സംഭവിക്കുന്നു.
988
01:08:47,841 --> 01:08:51,601
എനിക്ക് പണിത വീട് ഉണ്ടായിരുന്നു
'വാസ്തു ശാസ്ത്ര'
989
01:08:52,041 --> 01:08:56,281
എന്റെ ഈ മകന് രാമേശ്വര് ..
990
01:08:57,001 --> 01:08:58,681
അവന്റെ ഇളയസഹോദരന്മാർ
991
01:08:59,241 --> 01:09:02,041
ഘടന മാറ്റി
എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു.
992
01:08:59,241 --> 01:09:02,041
ഘടന മാറ്റി
എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു.
993
01:09:04,801 --> 01:09:08,161
മാഅമ്മ, എന്ത് ഘടനാപരമായ മാറ്റങ്ങൾ?
994
01:09:08,641 --> 01:09:11,241
ഉദാഹരണത്തിന്, ഈ തൂണ.
നിനക്ക് കാണാം, ശരിയല്ലേ?
995
01:09:11,281 --> 01:09:13,041
അത് വഹിക്കുന്ന ഭാരം എന്താണ്?
996
01:09:13,561 --> 01:09:15,001
ആവശ്യമില്ല
ഈ തൂൺ നിർമിക്കാൻ ഇവിടെ.
997
01:09:16,921 --> 01:09:18,681
സ്റ്റെയർകേസ് ഒന്ന് ആണ്
ഒന്നര അടി നീളവും.
998
01:09:18,721 --> 01:09:20,361
അതിനെ പടുത്തുയർത്തിയതിന്റെ ആവശ്യം എന്തായിരുന്നു?
999
01:09:20,641 --> 01:09:22,481
ആരെങ്കിലും അതിൽ കയറി jumped കഴിഞ്ഞില്ല.
1000
01:09:24,361 --> 01:09:27,121
അവർ എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു.
- എന്നെ കാണട്ടെ.
1001
01:10:03,241 --> 01:10:06,641
നല്ല നാഥൻ!
ഇതെല്ലാം ആരുടേതാണ്?
1002
01:10:08,561 --> 01:10:09,801
ഇത് നിങ്ങളാണോ, അച്ഛനല്ലേ?
1003
01:10:10,161 --> 01:10:13,041
ഇത് നിർമ്മിച്ചവൻ,
ഇതു് സ്വന്തമാണു്.
1004
01:10:13,121 --> 01:10:16,761
ഓ, അതെ! ഇതാണ് നിങ്ങളുടേത്
സ്തംഭം അവൻ ആകുന്നു.
1005
01:10:16,801 --> 01:10:18,921
ഹേയ്!
- നിങ്ങളുടേതിന്റെ ടാങ്കിൽ എന്താണ്?
1006
01:10:18,961 --> 01:10:22,361
ഇത് വളരെ വ്യക്തമാണ്. നോക്കൂ!
എന്താണ് നമ്മുടെ ഉടമസ്ഥൻ എന്ന് നമുക്കറിയാം.
1007
01:10:22,401 --> 01:10:25,961
ഞാൻ ഈ വീട്ടിൽ താമസിക്കുകയായിരുന്നു
കഴിഞ്ഞ 70 വർഷമായി.
1008
01:10:26,841 --> 01:10:30,681
എനിക്കറിയില്ല
എവിടെയാണ് പണം മറച്ചു വച്ചത്.
1009
01:10:30,961 --> 01:10:34,521
അപ്പോൾ, ആ ആൺ എങ്ങനെയാണ് ചെയ്തത്
അതിനെക്കുറിച്ച് അറിയണോ?
1010
01:10:34,721 --> 01:10:38,001
അവന് ഒരു മാപ്പും ഉണ്ട്.
1011
01:10:47,121 --> 01:10:48,041
എന്ത് കാര്യം, സർ?
1012
01:10:53,201 --> 01:10:55,161
ദയവായി എനിക്ക് പറയാമോ?
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
1013
01:10:55,801 --> 01:10:58,161
എന്തൊരു ബിസിനസ്സാണ് നിങ്ങൾ അറിയാമോ
നിങ്ങളുടെ പേരിൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കണോ?
1014
01:10:59,761 --> 01:11:01,001
മദ്യശാലകൾ
1015
01:10:59,761 --> 01:11:01,001
മദ്യശാലകൾ
1016
01:11:02,201 --> 01:11:04,681
എക്സൈസ് വകുപ്പ് പോലും
നിങ്ങളുടെ പേര് ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ട് മോഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു.
1017
01:11:06,321 --> 01:11:07,281
എല്ലാം ഇതിൽ പരാമർശിച്ചിരിക്കുന്നു.
1018
01:11:08,441 --> 01:11:11,721
പോലീസിനെ ഈ പേപ്പറുകൾ കാണിക്കുന്നെങ്കിൽ,
നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും അറസ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെടും.
1019
01:11:12,601 --> 01:11:15,961
യജമാനനേ, നീ ഇപ്പോഴും എന്റെ സഹോദരനെ അറിഞ്ഞിട്ടില്ല.
അവൻ എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും സംഭവിക്കില്ല.
1020
01:11:16,001 --> 01:11:17,521
എന്നാൽ ഞാൻ തീർച്ചയായും അതു ചെയ്യും.
1021
01:11:21,321 --> 01:11:24,561
എക്സൈസ്, ഫെരാ ..
ഒരു ടൺ ലംഘനം ഉണ്ട്.
1022
01:11:24,841 --> 01:11:26,721
വെളുത്ത പണം അയയ്ക്കുന്നു
വിദേശത്ത് ഈ രാജ്യത്തെ
1023
01:11:26,761 --> 01:11:28,761
ഒരു രാജ്യദ്രോഹമാണ്
അത് നിങ്ങളെ ബാറുകൾക്കു പിന്നിൽ തരും.
1024
01:11:28,801 --> 01:11:31,241
രാജ്യദ്രോഹം!
നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
1025
01:11:31,481 --> 01:11:34,241
സഹോദരന്റെ അമ്മായിയപ്പൻ
എല്ലാ പണമിടപാടുകളും.
1026
01:11:34,281 --> 01:11:36,121
ഞാൻ ഈ വിഭാഗത്തിൽ വന്നെത്തുന്നു
ഒരു യഥാർത്ഥ ദേശസ്നേഹി.
1027
01:11:37,121 --> 01:11:39,321
പണം എന്തിനാണ്?
ഇവിടെ നിങ്ങൾ മറച്ചിരിക്കുന്നു?
1028
01:11:42,241 --> 01:11:44,041
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
ഇത് നിങ്ങളുടെ ആഗ്രഹമാണ്.
1029
01:11:45,641 --> 01:11:47,561
ഒരു കരാർ ഉണ്ടാക്കാൻ ഞാൻ ഇവിടെ വന്നു.
- സർ, ശ്രദ്ധിക്കൂ.
1030
01:11:48,161 --> 01:11:50,321
ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്?
1031
01:11:52,721 --> 01:11:54,161
നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്നതെല്ലാം ഞങ്ങളോട് പറയുക
1032
01:11:55,641 --> 01:11:58,281
കാര്യങ്ങൾ ഉൾപ്പെടെ
ഇവിടെ നിങ്ങൾ മറച്ചിരിക്കുന്നു.
1033
01:12:03,361 --> 01:12:04,201
ശരി..
1034
01:12:49,641 --> 01:12:50,721
ആശംസകൾ, മി. സിംഗ്!
1035
01:12:50,761 --> 01:12:52,761
ആശംസകൾ.
- ദയവായി ഇരിക്കൂ.
1036
01:12:54,841 --> 01:12:56,681
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് ചായ ഉണ്ടോ?
1037
01:12:56,761 --> 01:13:00,121
ഞാൻ അത് കുടിക്കുകയായിരുന്നു
രാവിലെ മുതൽ. ഇല്ല, ദയവായി.
1038
01:12:56,761 --> 01:13:00,121
ഞാൻ അത് കുടിക്കുകയായിരുന്നു
രാവിലെ മുതൽ. ഇല്ല, ദയവായി.
1039
01:13:00,961 --> 01:13:03,681
എനിക്കൊരു ഉപകാരം ചെയ്യട്ടെ, മിസ്റ്റർ സിംഗ്.
ഞാൻ മഅ്മിനെ കാണട്ടെ.
1040
01:13:05,881 --> 01:13:08,641
അതു പോലെ പ്രവർത്തിക്കില്ല.
1041
01:13:09,481 --> 01:13:12,161
അവൾ പ്രധാനമന്ത്രിയാണ്,
ചില DM അല്ലെങ്കിൽ കളക്ടർ അല്ല
1042
01:13:12,321 --> 01:13:14,761
നിങ്ങൾക്ക് അവളെ കാണാൻ കഴിയും
നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുമ്പോൾ.
1043
01:13:15,081 --> 01:13:17,041
നിങ്ങൾ ഒരു അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് എടുക്കേണ്ടതാണ്.
1044
01:13:17,081 --> 01:13:19,721
അത് വളരെ നന്നായി ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
1045
01:13:19,801 --> 01:13:21,921
പക്ഷേ, മിസ്റ്റർ സിംഗ് അത് അടിയന്തരാവസ്ഥയാണ്.
1046
01:13:23,281 --> 01:13:27,201
ആദായ നികുതി വകുപ്പ്
എന്റെ വീട്ടിൽ ഒരു റെയ്ഡ് നടത്തുന്നു.
1047
01:13:27,601 --> 01:13:28,601
അത് അവസാനിപ്പിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1048
01:13:28,681 --> 01:13:31,241
ഞാൻ അവളെ ഒരിക്കൽ കൂടി കാണാൻ അനുവദിക്കൂ.
അത് വളരെ അടിയന്തിരമാണ്.
1049
01:13:33,761 --> 01:13:34,721
കേൾക്കുക, മിസ്റ്റർ സിംഗ് ..
1050
01:13:35,961 --> 01:13:38,201
എനിക്ക് അവളെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കാൻ കഴിയില്ല
1051
01:13:38,961 --> 01:13:41,161
അത്തരം ഒരു നിസ്സാര കാര്യത്തെക്കുറിച്ച്.
1052
01:14:15,601 --> 01:14:22,841
"കറുപ്പ് .."
1053
01:14:22,921 --> 01:14:29,761
"കറുപ്പ് .."
1054
01:14:29,801 --> 01:14:33,161
"ഭിത്തികളെ തട്ടിക്കൊണ്ട്
വാതിലുകളിലൂടെ നടക്കുക "
1055
01:14:33,401 --> 01:14:36,761
"ഞങ്ങൾ കുഴിക്കുന്നതാണ്
എല്ലാം അടക്കപ്പെടും "എന്നു പറഞ്ഞു.
1056
01:14:37,121 --> 01:14:40,481
"അവയിൽ എന്താണ് അവിടെ ഉള്ളത്
മുദ്രവെക്കപ്പെട്ട മാംസമോ?
1057
01:14:40,601 --> 01:14:43,921
"ചില കാര്യങ്ങൾ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
1058
01:14:43,961 --> 01:14:51,241
"അത് എല്ലാ വശങ്ങളും പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നു
നിങ്ങളുടെ നിയമവിരുദ്ധ ബിസിനസുകാർ. "
1059
01:14:51,401 --> 01:14:58,481
"നിങ്ങളുടെ ഈ നിധി"
1060
01:14:58,561 --> 01:15:04,441
"കറുപ്പ് ആണ്.
ഇത് കറുത്ത പണമാണ്. "
1061
01:14:58,561 --> 01:15:04,441
"കറുപ്പ് ആണ്.
ഇത് കറുത്ത പണമാണ്. "
1062
01:15:04,481 --> 01:15:06,361
"രസീത് ഒന്നുമില്ല
ഈ പണം മുഴുവൻ. "
1063
01:15:06,401 --> 01:15:11,841
"കറുപ്പ്.
ഇത് കറുത്ത പണമാണ്. "
1064
01:15:11,881 --> 01:15:13,841
"ഇത് നൂറ് മടങ്ങ് അധികമാണ്
നിങ്ങൾ ശരിയായ വരുമാനം നേടി. "
1065
01:15:33,801 --> 01:15:37,401
"ചുവരുകൾ വീശുക വഴി .."
1066
01:15:49,201 --> 01:15:52,801
മഅ്മ, രാമേശ്വർ സഖ്യശക്തികൾ
ലക്നൗവിൽ കൈകോർത്തു.
1067
01:15:53,721 --> 01:15:56,161
ഞാൻ ശരിയായില്ലെങ്കിൽ അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
നിങ്ങളുമായി ഒരു കൂടിക്കാഴ്ച നടത്തുക
1068
01:15:57,241 --> 01:15:59,201
അവൻ പിളർന്നുപോകും
രാധേഷാം തിവാരി സർക്കാറാണ്.
1069
01:16:01,921 --> 01:16:02,961
അഞ്ച് നിമിഷം.
1070
01:16:05,041 --> 01:16:08,361
അമ്മായി, എന്തിനാണ് താങ്കൾ കോപിച്ചത്?
അമ്മ?
1071
01:16:09,241 --> 01:16:11,521
നിങ്ങൾക്ക് ധാരാളം പണം ഉണ്ടെങ്കിൽ
1072
01:16:12,481 --> 01:16:14,841
എപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്നെ ചികിത്സിക്കാൻ കഴിയില്ല
ഞാൻ വൃക്കസംബന്ധമായ കല്ലുകളെ ആക്രമിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1073
01:16:15,321 --> 01:16:18,441
നീ പറയുന്നു .. 'മാതാവ്,
ദയവായി ധാരാളം വെള്ളം കുടിക്കുക. '
1074
01:16:18,521 --> 01:16:21,121
'അവർ പുറത്താക്കപ്പെടും.'
- എന്നാൽ നിങ്ങൾ പ്രായപൂർത്തിയായവരും പ്രമേഹവുമാണ്
1075
01:16:23,281 --> 01:16:26,921
"നിങ്ങൾ അത് സത്യസന്ധമായി നേടിയെടുത്തു."
1076
01:16:27,001 --> 01:16:30,561
"നിങ്ങൾ അത് മോഷ്ടിച്ചു."
1077
01:16:30,601 --> 01:16:34,121
"നിങ്ങൾ ശേഖരിക്കുകയും മറക്കുകയും ചെയ്തു"
1078
01:16:34,361 --> 01:16:38,561
"പൊതു നിന്ന്!"
1079
01:16:38,601 --> 01:16:40,441
"സ്വീകാര്യമായ, കൈക്കൂലി,
ശിക്ഷിക്കുക, ചൂഷണം ചെയ്യുക. "
1080
01:16:40,481 --> 01:16:42,241
"നിങ്ങൾക്ക് യാതൊരു പുഞ്ചിരിയും ഇല്ല."
1081
01:16:42,281 --> 01:16:43,961
"നിങ്ങൾ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ദ്വാരം"
1082
01:16:44,001 --> 01:16:45,921
"ഈ രാജ്യത്തിന്റെ സമ്പദ്വ്യവസ്ഥയിൽ."
1083
01:16:45,961 --> 01:16:47,721
"സ്വീകാര്യമായ, കൈക്കൂലി,
ശിക്ഷിക്കുക, ചൂഷണം ചെയ്യുക. "
1084
01:16:47,801 --> 01:16:49,481
"നിങ്ങൾക്ക് യാതൊരു പുഞ്ചിരിയും ഇല്ല."
1085
01:16:49,521 --> 01:16:51,201
"നിങ്ങൾ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ദ്വാരം"
1086
01:16:51,241 --> 01:16:53,161
"ഈ രാജ്യത്തിന്റെ സമ്പദ്വ്യവസ്ഥയിൽ."
1087
01:16:53,201 --> 01:16:56,641
"ഇത് വൈകിയേക്കാം
പക്ഷെ അത് ഫലപ്രദമായ ഒരു റെയ്ഡാണ്! "
1088
01:16:56,961 --> 01:17:00,361
"ഇത് ഒരു കയ്യുറ പോലെ."
1089
01:16:56,961 --> 01:17:00,361
"ഇത് ഒരു കയ്യുറ പോലെ."
1090
01:17:00,481 --> 01:17:04,001
"വിശദാംശങ്ങൾ അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
നിന്റെ സകല ദുരങ്ങിലും ഇരിക്കും.
1091
01:17:04,041 --> 01:17:07,681
"നിൽക്കുന്ന വ്യക്തിയാണ്
അക്കൗണ്ടുകളുടെ പുസ്തകങ്ങൾ. "
1092
01:17:10,121 --> 01:17:14,281
സർ, സ്വർണനാണയങ്ങളുടെ അളവ്
ആഭരണങ്ങൾ ഏറെയുണ്ട്.
1093
01:17:14,321 --> 01:17:15,441
ഒരിക്കലും ഞങ്ങൾ ഭാവനയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല
അത് വളരെ വലുതാണ്.
1094
01:17:15,481 --> 01:17:18,241
ഞങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല
ഇത് ഗ്രാമിന് അളക്കാൻ.
1095
01:17:18,401 --> 01:17:20,041
പിന്നെ തൂക്കം മെഷീൻ
ആവശ്യമായ തൂക്കങ്ങൾ ഇല്ല.
1096
01:17:21,681 --> 01:17:22,481
നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് എന്താണ് ..
1097
01:17:22,521 --> 01:17:27,481
"അത് എല്ലാ വശങ്ങളും പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നു
നിങ്ങളുടെ നിയമവിരുദ്ധ ബിസിനസുകാർ. "
1098
01:17:27,561 --> 01:17:28,561
കൂടുതൽ ഭാരം ചേർക്കുക.
1099
01:17:29,841 --> 01:17:36,801
"നിങ്ങളുടെ ഈ നിധി"
1100
01:17:36,841 --> 01:17:39,081
"കറുപ്പ് ആണ്.
ഇത് കള്ളപ്പണം .. "
1101
01:17:39,121 --> 01:17:40,281
എന്റെ അമ്മ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടോ എന്ന് അന്വേഷിക്കുമായിരുന്നു
1102
01:17:40,321 --> 01:17:42,281
എന്നെ കാണാൻ സന്തോഷമുണ്ട്
സ്വർണ്ണത്തിൽ തൂക്കിയിരിക്കുന്നു.
1103
01:17:42,801 --> 01:17:44,801
"രസീത് ഒന്നുമില്ല
ഈ പണം മുഴുവൻ. "
1104
01:17:45,561 --> 01:17:46,801
അബ്ദുൽ, നിങ്ങൾ രൂപീകരിക്കണം
മൂന്ന് ടീമുകൾ.
1105
01:17:47,161 --> 01:17:48,201
ഇവിടെ ടീമുകളിൽ ഒരെണ്ണം അയയ്ക്കുക
1106
01:17:48,521 --> 01:17:49,641
വേറെ രണ്ടുപേരും വിട്ടുപോകണം
അനുഭവ്
1107
01:17:49,681 --> 01:17:52,001
രാകേഷ് സിംഗ് ഫാക്ടറികൾ.
എല്ലാം പിടിച്ചെടുക്കുക.
1108
01:17:52,241 --> 01:17:54,721
"ഇത് കറുത്ത പണമാണ് .."
1109
01:17:54,761 --> 01:17:56,201
ഒരു ടീമിനെ അയക്കൂ
സഹകരണ ബാങ്ക്
1110
01:17:56,441 --> 01:17:58,321
മുദ്രയിട്ടവരെ പിടികൂടുകയും ചെയ്യുന്നു.
ഉടനെ.
1111
01:17:59,201 --> 01:18:02,721
"അവൻ നിങ്ങളെ കൊടുങ്കാറ്റു കൊണ്ട് പിടിക്കും."
1112
01:17:59,201 --> 01:18:02,721
"അവൻ നിങ്ങളെ കൊടുങ്കാറ്റു കൊണ്ട് പിടിക്കും."
1113
01:18:02,761 --> 01:18:04,281
എല്ലാ ബാങ്ക് അക്കൗണ്ടുകളും സീൽ ചെയ്യുക
1114
01:18:04,321 --> 01:18:05,681
രേഷ്മ വ്യവസായങ്ങളുടെ
സുരാജ് റൈസ് മിൽ.
1115
01:18:06,041 --> 01:18:07,961
അവർ ഒഴിഞ്ഞുമാറുകയാണ്
വില്പന നികുതിയും എക്സൈസും.
1116
01:18:08,281 --> 01:18:09,801
ഒപ്പം, അറിയിക്കുക
ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുകൾ.
1117
01:18:10,241 --> 01:18:13,801
"ഇത് കറുത്ത പണമാണ്."
1118
01:18:13,921 --> 01:18:19,281
"ഇത് കറുത്ത പണമാണ്."
1119
01:18:21,401 --> 01:18:22,361
സർ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കോൾ ഉണ്ട്.
1120
01:18:38,121 --> 01:18:40,481
പട്നായിക്,
ഇത് പ്രധാനമന്ത്രിയാണ്.
1121
01:18:42,121 --> 01:18:43,481
ജെയ് ഹിന്ദ്
മാഡം പ്രധാനമന്ത്രി.
1122
01:18:45,321 --> 01:18:49,641
പട്നായിക്, നിങ്ങളുടെ വകുപ്പാണെങ്കിൽ
രാമേശ്വർ സിംഗ് സംശയിക്കുന്നു
1123
01:18:49,961 --> 01:18:51,961
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും പരാതി ഉണ്ടെങ്കിൽ
അവനോടു എതിർക്കും
1124
01:18:52,281 --> 01:18:53,561
നീ നീക്കണോ
നടപടിക്രമങ്ങളുമായി
1125
01:18:53,601 --> 01:18:54,881
മറ്റേതെങ്കിലും നിയമാനുസൃത കോണിൽ
1126
01:18:57,081 --> 01:18:59,521
മാഅം, എനിക്ക് മാത്രമേ അത് സ്ഥിരീകരിക്കാനാകൂ
നിയമപരമായ അഭിപ്രായം എടുത്ത ശേഷം
1127
01:18:59,761 --> 01:19:02,881
എന്നാൽ നിങ്ങൾ നിർബന്ധിക്കുകയാണെങ്കിൽ,
എനിക്ക് നിയമപരമായ ചില സിദ്ധാന്തം പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യാനാകും.
1128
01:18:59,761 --> 01:19:02,881
എന്നാൽ നിങ്ങൾ നിർബന്ധിക്കുകയാണെങ്കിൽ,
എനിക്ക് നിയമപരമായ ചില സിദ്ധാന്തം പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യാനാകും.
1129
01:19:03,121 --> 01:19:04,601
ഇപ്പോൾ അവൻ ട്രാക്കിലാണ്.
1130
01:19:06,081 --> 01:19:07,161
നന്ദി, മിസ്റ്റർ പട്നായിക്.
1131
01:19:10,161 --> 01:19:12,121
നിനക്ക് സ്വാഗതം, മാം.
മഅ്മമി
1132
01:19:12,881 --> 01:19:13,881
എനിക്കൊരു അപേക്ഷയുണ്ട്.
1133
01:19:14,241 --> 01:19:15,721
നിങ്ങൾക്ക് ഓർഡറിൽ ഒപ്പിടാം
1134
01:19:16,121 --> 01:19:17,321
അവരെ എന്റെ പദവിക്കെത്തി അറിയിച്ചു
FAX വഴി?
1135
01:19:18,881 --> 01:19:21,201
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് നിർബന്ധിക്കുന്നത്
എഴുതിയിരിക്കുന്ന ഓർഡറിൽ?
1136
01:19:23,761 --> 01:19:26,561
മാഡം പ്രധാനമന്ത്രി,
അത് കണ്ടെത്താൻ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്
1137
01:19:26,601 --> 01:19:27,761
ഉത്തരവുകൾ എന്ന്
യഥാർത്ഥത്തിൽ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് വരുന്നു
1138
01:19:28,561 --> 01:19:31,601
അല്ലെങ്കിൽ ആരെയെങ്കിലും നിങ്ങളെ അനുകരിക്കുന്നു
നിക്ഷേപകനെ രക്ഷിക്കാൻ.
1139
01:19:39,761 --> 01:19:41,561
എന്റെ ഓഫീസ് നിങ്ങളെ വീണ്ടും കാണും,
പട്നായിക്.
1140
01:19:41,921 --> 01:19:42,961
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഓർഡറുകൾക്കായി കാത്തുനിൽക്കും,
മാം.
1141
01:19:43,841 --> 01:19:44,801
ജെയ് ഹിന്ദ്, മാം.
1142
01:19:54,321 --> 01:19:55,321
മഅ്മം, എന്ത് ..
1143
01:19:56,281 --> 01:19:59,641
ഞങ്ങൾക്ക് സമ്മർദ്ദം നടത്താൻ കഴിയില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം
അങ്ങനെയുള്ള ഒരു ഉദ്യോഗസ്ഥൻ.
1144
01:20:00,081 --> 01:20:03,281
അവൻ നിയമത്തെ പിന്തുടരുന്നു,
നിങ്ങൾ നിയമപരമായി നീങ്ങണം.
1145
01:20:03,521 --> 01:20:05,481
അല്ല, ശരിക്കും ..
1146
01:20:09,241 --> 01:20:12,401
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, മാം,
എനിക്ക് ആകെ മേൽക്കോയ്മയുണ്ട്
1147
01:20:12,801 --> 01:20:13,881
എന്റെ പ്രദേശത്ത്.
1148
01:20:14,881 --> 01:20:16,721
എല്ലാവർക്കും അറിയാം
1149
01:20:18,161 --> 01:20:20,081
എനിക്ക് സ്പർശിക്കാനാവില്ല.
1150
01:20:20,321 --> 01:20:22,201
ഈ റെയ്ഡിന്റെ വാർത്ത വ്യാപിച്ചാൽ
1151
01:20:23,361 --> 01:20:24,921
എന്റെ വാഴ്ച നിലവിൽ വരും;
1152
01:20:27,441 --> 01:20:28,961
മാത്രമല്ല, ഞാൻ നിന്നെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു.
1153
01:20:30,361 --> 01:20:33,441
നിങ്ങളുടെ ഭരണം അപകടത്തിലാണ്
നന്നായി.
1154
01:20:52,041 --> 01:20:53,041
വിട.
1155
01:20:57,241 --> 01:20:59,201
മനൻ, ഒരു കണ്ണ് സൂക്ഷിക്കുക
ഓഫീസർ പട്നായിക്
1156
01:20:59,241 --> 01:21:01,681
എന്നെ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുക.
1157
01:20:59,241 --> 01:21:01,681
എന്നെ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുക.
1158
01:21:02,201 --> 01:21:03,521
അതെ, മാഡം പ്രധാനമന്ത്രി.
1159
01:21:23,881 --> 01:21:27,801
നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നില്ലേ?
നിങ്ങൾ ചുമതലയിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ
1160
01:21:28,681 --> 01:21:30,761
എന്തോ സംഭവിച്ചേക്കാം
1161
01:21:31,961 --> 01:21:34,161
നിന്റെ ഭാര്യയോട്
1162
01:21:35,961 --> 01:21:38,481
നിങ്ങളുടെ കൂടുതൽ പകുതി മാത്രം
നിന്റെ വീട്ടിൽ, ശരിയാണോ?
1163
01:21:39,681 --> 01:21:40,841
നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടണം.
1164
01:21:41,761 --> 01:21:44,281
ഞാൻ സ്ത്രീധനം ചോദിച്ചു
എന്റെ ഭാര്യയിൽ നിന്ന്
1165
01:21:46,121 --> 01:21:48,081
അത് പണമല്ലെന്ന് എനിക്കുറപ്പുണ്ട്.
1166
01:21:49,321 --> 01:21:50,321
ധൈര്യം.
1167
01:21:50,761 --> 01:21:53,241
ധൈര്യം. - ഞാന് കാണുന്നു!
1168
01:21:55,641 --> 01:21:57,641
അത് അതാണ്
ചോദിക്കുന്നതിന്റെ മൂല്യം.
1169
01:21:58,601 --> 01:21:59,881
കാര്യം, പട്നായിക്
1170
01:22:00,201 --> 01:22:02,281
എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ
കുടുംബത്തിലെ ഒരു അംഗത്തിന്
1171
01:22:03,921 --> 01:22:06,761
നിങ്ങൾ ശരിക്കും ശക്തരായിരിക്കണം.
1172
01:22:35,641 --> 01:22:36,601
ആ വഴി.
1173
01:22:39,321 --> 01:22:40,281
മാലിനി?
1174
01:22:42,161 --> 01:22:43,201
മഅ്മ?
1175
01:22:44,081 --> 01:22:45,841
ഇവിടെ..
- അതെ.
1176
01:23:16,881 --> 01:23:18,521
എന്നെ PAC ആസ്ഥാനത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ,
വേഗം.
1177
01:23:59,041 --> 01:24:00,241
എല്ലാം ശരിയാണോ?
1178
01:23:59,041 --> 01:24:00,241
എല്ലാം ശരിയാണോ?
1179
01:24:02,281 --> 01:24:03,961
സത്യമായി ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു,
നിങ്ങൾ മറ്റൊരാളെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ?
1180
01:24:04,681 --> 01:24:07,401
മാലിനി, ഇത് സമയമല്ല
തമാശകൾ തകർക്കാൻ.
1181
01:24:07,561 --> 01:24:10,521
എന്റെ മുഖത്ത് അല്പം കേടുവന്നു.
1182
01:24:11,841 --> 01:24:13,001
ഒരു ഗ്ലാസ് കഷണം
എന്റെ ചർമ്മത്തിൽ തുളച്ചുകയറി.
1183
01:24:14,441 --> 01:24:16,361
അവർ കാറിന്റെ ജാലകം അടിച്ചു
ഒരു വടി ഉപയോഗിച്ച്.
1184
01:24:17,401 --> 01:24:19,521
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
എന്റെ
1185
01:24:20,841 --> 01:24:21,961
കേൾക്കുക
1186
01:24:23,121 --> 01:24:25,121
അവൻ നിൻറെ ഭാര്യയുടെ മുഖത്തെ തകർത്തു.
1187
01:24:25,841 --> 01:24:26,841
എന്തൊക്കെത്തന്നെ സംഭവിച്ചാലും
1188
01:24:27,921 --> 01:24:29,361
ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കുക.
1189
01:24:30,441 --> 01:24:32,441
ഞാൻ പോലീസിനെ ഏർപ്പാടാക്കിയിട്ടുണ്ട്
നിങ്ങൾക്ക് സംരക്ഷണം.
1190
01:24:33,881 --> 01:24:35,921
ഒരു പിഎസി ടീം അവരുടെ വഴിയിലാണ്
വീട്ടിലേക്ക്.
1191
01:24:36,601 --> 01:24:37,721
ശ്രദ്ധിക്കുക
1192
01:24:38,721 --> 01:24:39,841
ഇപ്പോൾ മുതൽ വീട്ടിൽ താമസിക്കുക.
1193
01:24:50,561 --> 01:24:51,681
നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ സൂക്ഷിക്കും?
1194
01:24:51,721 --> 01:24:52,841
താങ്കള്ക്ക് എങ്ങനെ..
1195
01:24:52,881 --> 01:24:54,361
അവനെ കൊണ്ടുപോയിക്കൊള്ളുക.
- അവനെ എടുത്തു.
1196
01:24:54,401 --> 01:24:56,641
ശരിയായി സൂക്ഷിക്കുക.
- വരിക.
1197
01:24:56,681 --> 01:24:57,921
ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു.
- ഞങ്ങളോടുകൂടെ വരിക.
1198
01:24:58,441 --> 01:24:59,721
ആരെയാണ് നിങ്ങൾക്കിത് എടുക്കുന്നത്?
1199
01:25:02,121 --> 01:25:03,801
നിനക്ക് ധൈര്യമുണ്ടോ?
1200
01:25:03,841 --> 01:25:04,801
അവനെ കൊണ്ടുപോയിക്കൊള്ളുക.
- വാ, നീങ്ങുക.
1201
01:25:04,841 --> 01:25:06,641
ഇവിടെ നിന്നും നഷ്ടമാകുക!
- വരൂ, ഒരു അബദ്ധം ഉണ്ടാക്കരുത്.
1202
01:25:10,161 --> 01:25:12,401
അതെ, ഞാൻ എത്തി.
ഞാൻ ശരിയാണ്
1203
01:25:12,961 --> 01:25:14,041
എന്നാൽ എപ്പോഴാണ് നിങ്ങൾ മടങ്ങിവരും?
1204
01:25:14,601 --> 01:25:15,681
എനിക്ക് ഭയമാണ്.
1205
01:25:23,721 --> 01:25:27,561
വിഷമിക്കേണ്ട, അവൻ അത്രതന്നെ ശരിയാണ്.
1206
01:25:27,881 --> 01:25:28,881
ഹലോ?
1207
01:25:29,881 --> 01:25:31,521
ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാം.
- അതെ, കേൾക്കൂ
1208
01:25:37,601 --> 01:25:38,681
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഹാംഗ്ഔട്ട് ചെയ്തത്?
1209
01:25:40,201 --> 01:25:43,721
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയോട് പറഞ്ഞില്ലേ?
വീട് വിട്ടുപോകാമോ?
1210
01:25:44,041 --> 01:25:47,361
കൂടുതൽ ചങ്ങാതിമാർ ഇല്ല
അവളുടെ ഭർത്താവു പട്ടണത്തിലെ മൂപ്പന്മാർ
1211
01:25:47,761 --> 01:25:49,161
ശത്രുക്കൾ മാത്രമേയുള്ളു.
1212
01:25:49,921 --> 01:25:51,801
റെയ്ഡ് നിങ്ങൾക്ക് പിഴ കിട്ടിയിരുന്നു.
1213
01:25:53,441 --> 01:25:55,041
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ജയിലിലാകും.
1214
01:25:55,841 --> 01:25:57,961
നിങ്ങൾക്ക് അത് തെളിയിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1215
01:26:00,321 --> 01:26:01,281
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
1216
01:26:02,401 --> 01:26:03,441
നിങ്ങൾക്ക് കോപാകുലനാണോ?
1217
01:26:05,041 --> 01:26:06,961
എന്നെ തോൽപ്പിക്കുന്നതുപോലെ തോന്നും
1218
01:26:08,641 --> 01:26:11,161
ഓ, അതെ! ഞാൻ മറന്നുപോയി!
1219
01:26:11,441 --> 01:26:14,521
നിങ്ങളുടെ കരങ്ങൾ നിയമത്താൽ ബന്ധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു!
1220
01:26:18,601 --> 01:26:20,161
എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ കൈകളും
നിന്റെ വായ് തുറക്കും;
1221
01:26:21,441 --> 01:26:24,441
എങ്കിലും, നിങ്ങൾക്ക് നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല
റെയ്ഡ് ഒഴിവാക്കാൻ.
1222
01:27:13,841 --> 01:27:16,321
ആ ഉദ്യോഗസ്ഥനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട.
1223
01:27:20,761 --> 01:27:24,001
അവന്റെ വരവ്
ഒരു പ്രശ്നമായിരുന്നില്ല.
1224
01:27:24,081 --> 01:27:26,481
അവൻ ഇവിടെ നിന്നും ഇറങ്ങി,
അത് വലിയ പ്രശ്നമാണ്.
1225
01:27:30,121 --> 01:27:33,081
എന്നാൽ ഞാൻ ആ പ്രശ്നം പരിഹരിക്കും.
1226
01:27:38,361 --> 01:27:40,801
എന്നെ വേദനിപ്പിച്ചു
എന്റെ ജനമായനോടുകൂടെ പാർത്തു.
1227
01:27:46,601 --> 01:27:50,441
ഞാൻ ഒരു പട്ടണത്തിൽ നിന്നു മറ്റൊരു പട്ടണത്തിലേക്കു പോയി
എന്റെ സാമ്രാജ്യം പണിതു.
1228
01:27:52,321 --> 01:27:54,521
എനിക്ക് ഒരു സൂചനയും ഇല്ല
1229
01:27:54,561 --> 01:27:55,961
എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്
എന്റെ വീട്ടിൽ
1230
01:27:59,161 --> 01:28:01,801
ഒത്തുതീർപ്പിൻറെ പേരിൽ
വീടിന്റെ ഉൾവശം
1231
01:27:59,161 --> 01:28:01,801
ഒത്തുതീർപ്പിൻറെ പേരിൽ
വീടിന്റെ ഉൾവശം
1232
01:28:03,921 --> 01:28:06,161
നീ എന്നെ ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചു.
1233
01:28:06,681 --> 01:28:11,161
എൻറെ സ്വന്തം പണം പിടിച്ചെടുത്തു
എന്റെ കച്ചവടത്തിൽ നിന്ന് അത് സൂക്ഷിച്ചുവച്ചു
1234
01:28:11,241 --> 01:28:14,841
എന്റെ വീട്ടിൽ ഞാൻ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
1235
01:28:17,321 --> 01:28:20,161
എന്റെ സ്വന്തം കുടുംബത്തിൽ നിന്നുള്ള ഒരാൾ
വിവരം നൽകി
1236
01:28:21,241 --> 01:28:23,961
ആ ഓഫീസർക്ക്.
1237
01:28:28,321 --> 01:28:29,721
നീ എന്തിനാണ് പലപ്പോഴും പറയും, അമ്മ?
1238
01:28:30,841 --> 01:28:33,561
രാവണൻ ഒരു യോദ്ധാവായിരുന്നു.
1239
01:28:34,721 --> 01:28:35,961
അവൻ വളരെ അറിയുന്നവനായിരുന്നു.
1240
01:28:37,161 --> 01:28:39,201
അവൻ ഒരു കുടുംബക്കാരനായിരുന്നു.
1241
01:28:40,761 --> 01:28:42,841
അപ്പോൾ ശ്രീരാമൻ എങ്ങിനെയാണ് ചെയ്തത്
അവനെ കൊന്നത്?
1242
01:28:45,841 --> 01:28:47,721
നീ എന്താണു പറഞ്ഞത്?
1243
01:28:48,841 --> 01:28:52,961
ശ്രീരാമ രാവണനെ പരാജയപ്പെടുത്തിയില്ല.
അപ്പോൾ ആരാണ് അവനെ തോൽപ്പിച്ചത്?
1244
01:28:53,881 --> 01:28:56,441
സഹോദരൻ വിഭീഷനൻ.
1245
01:29:02,281 --> 01:29:03,241
അങ്ങനെ
1246
01:29:06,241 --> 01:29:07,721
വഞ്ചകൻ രക്ഷിക്കപ്പെടട്ടെ!
1247
01:29:11,001 --> 01:29:14,881
അവന്റെ പാപത്തെ ഏറ്റുപറയുന്നു.
1248
01:29:18,441 --> 01:29:19,921
ഞാൻ ആ വ്യക്തിയെ ക്ഷമിക്കുകയില്ല.
1249
01:29:22,361 --> 01:29:24,761
എന്നാൽ ഞാൻ ഒഴിഞ്ഞുമാറുന്നു
ആ വ്യക്തിയുടെ ജീവിതം.
1250
01:29:28,281 --> 01:29:29,801
നോക്ക്, എന്നോട് പറയൂ.
1251
01:29:32,281 --> 01:29:34,241
അല്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് അറിയാമെങ്കിൽ
മറ്റൊരാളിൽ നിന്നും
1252
01:29:34,961 --> 01:29:38,081
ആരാണ് രാമേശ്വർ സിംഗ്?
1253
01:29:38,121 --> 01:29:40,161
അവന്റെ കുടുംബത്തെക്കാൾ മികച്ചത്?
1254
01:29:49,401 --> 01:29:50,521
അങ്ങനെയാകട്ടെ
1255
01:29:52,481 --> 01:29:55,201
ആരെങ്കിലും നിർണ്ണയിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ
വേദനാജനകമായ ഒരു മരണം മരിക്കാൻ
1256
01:29:57,801 --> 01:29:59,361
അത് അങ്ങനെ തന്നെയാവട്ടെ.
1257
01:30:03,481 --> 01:30:07,721
പ്രിയേ, ഈ ഉദ്യോഗസ്ഥനെ ഞാൻ കേട്ടു
ഭയപ്പെടേണ്ടതില്ല
1258
01:30:07,761 --> 01:30:09,921
പ്രധാനമന്ത്രി.
1259
01:30:11,281 --> 01:30:14,961
നിങ്ങൾ ക്ഷമാപണം നടത്താൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു
അവന്.
1260
01:30:17,681 --> 01:30:21,161
രാവണേ ചോദിച്ചു
1261
01:30:21,481 --> 01:30:23,481
മരിക്കുന്നതിനു മുമ്പ് ക്ഷമിക്കുക.
1262
01:30:24,481 --> 01:30:25,801
ജലേബിസ്, അമ്മാ.
1263
01:30:29,681 --> 01:30:31,081
എന്തുകൊണ്ടാണ് അത് കൊടുക്കുന്നത്?
സഹോദരൻ
1264
01:30:31,801 --> 01:30:34,041
നിങ്ങൾക്കും ഇത് നേടാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ?
1265
01:30:45,001 --> 01:30:46,281
ഇവിടെ, അമ്മ, ജലേബി ഉണ്ട്.
1266
01:30:46,601 --> 01:30:49,441
ഇല്ല, എനിക്ക് പ്രമേഹം ഉണ്ട്, ശരിയല്ലേ?
ഞാനത് കഴിക്കില്ല.
1267
01:30:49,481 --> 01:30:52,041
ഒന്നും സംഭവിക്കയില്ല
നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടെങ്കിൽ, അത് ഉണ്ടാകും.
1268
01:30:52,081 --> 01:30:54,961
ഞാൻ അത് കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല!
- ഇത് ആസ്വദിക്കൂ. ഞാൻ നിന്നെ ഭക്ഷണമാക്കുന്നു!
1269
01:30:55,801 --> 01:30:57,401
നിനക്ക് കേൾക്കാനാകുന്നില്ലേ?
ഇത് ആസ്വദിക്കൂ.
1270
01:30:57,601 --> 01:30:58,561
ഇത് ആസ്വദിക്കൂ.
1271
01:30:59,321 --> 01:31:00,361
ഇത് ചവയ്ക്കുക.
1272
01:30:59,321 --> 01:31:00,361
ഇത് ചവയ്ക്കുക.
1273
01:31:00,921 --> 01:31:03,241
ഒരു കടി എടുക്കുക!
ഒരു കട്ടെടുത്ത് ഞാൻ പറയുകയാണ്!
1274
01:31:06,401 --> 01:31:07,361
ശരി.
1275
01:31:13,721 --> 01:31:16,761
സർ, ഞങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നതു മുതൽ,
രാമേശ്വർ ശബ്ദരഹിതനാണ്.
1276
01:31:16,801 --> 01:31:17,801
അയാൾ ഒരു മനുഷ്യനല്ല.
1277
01:31:17,841 --> 01:31:19,921
അത് ഞാൻ തന്നെയാണെന്ന് തോന്നുന്നു
കൊടുങ്കാറ്റിനു മുമ്പിൽ ശാന്തമാകുക.
1278
01:31:19,961 --> 01:31:21,241
പരിശോധിക്കൂ.
1279
01:31:21,321 --> 01:31:22,561
ഇപ്പോൾ എന്താണ് അദ്ദേഹം പറയേണ്ടത്?
1280
01:31:23,001 --> 01:31:24,361
ഞങ്ങൾക്ക് അവന്റെ പ്രസ്താവന രേഖപ്പെടുത്തണം.
1281
01:31:24,601 --> 01:31:26,601
മുദ്രയും നിരോധനവും വരെ
ഓർഡറുകൾ പിൻവലിച്ചു
1282
01:31:27,281 --> 01:31:28,601
അത് ഇതിനകം ഒരു മാസമായിരുന്നിരിക്കാം.
1283
01:31:28,641 --> 01:31:31,561
സർ, ഇത് ദൈർഘ്യമേറിയതാണ്
സംഭവം നടന്നത്
1284
01:31:31,641 --> 01:31:32,801
ഐടി വകുപ്പിന്റെ ചരിത്രത്തിൽ.
1285
01:31:45,721 --> 01:31:47,201
നിങ്ങളുടെ സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് ഇപ്പോഴും അവശേഷിക്കുന്നു.
1286
01:31:48,401 --> 01:31:49,721
ഞങ്ങൾ ഇതുവരെ ചോദ്യം ചെയ്തിട്ടില്ല.
1287
01:31:50,201 --> 01:31:51,401
നിങ്ങൾ കുടിക്കാൻ പാടില്ല.
1288
01:31:52,161 --> 01:31:54,561
ഞാനും ചോദ്യംചെയ്യാം.
1289
01:31:56,361 --> 01:31:57,881
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ മദ്യപിക്കുന്നത്.
1290
01:32:00,961 --> 01:32:03,641
ഹെക്, എന്റെ സ്വന്തം ഒരു വഞ്ചകൻ എന്നെ ഒറ്റിക്കൊടുത്തു.
1291
01:32:04,081 --> 01:32:05,721
നീ തന്നെയാകുന്നു വഞ്ചകൻ
നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ജനത.
1292
01:32:06,241 --> 01:32:08,321
നിങ്ങളുടെ രാജ്യവും പൌരന്മാരും.
1293
01:32:08,641 --> 01:32:10,961
ഒരുപക്ഷേ, അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങളുടേത്
നിന്നെ ഒറ്റിക്കൊടുക്കുന്നു.
1294
01:32:12,441 --> 01:32:13,481
ഇത് നിങ്ങളുടെ കർമ്മയാണ്!
1295
01:32:14,241 --> 01:32:15,601
വരൂ, ഒരു സീറ്റ്, ഓഫീസർ.
1296
01:32:17,801 --> 01:32:20,081
ഇരിക്ക് സംസാരിക്കുകയും സംസാരിക്കുകയും ചെയ്യാം
കർമങ്ങളെക്കുറിച്ചും കർമത്തെക്കുറിച്ചും.
1297
01:32:22,361 --> 01:32:23,361
ഒരു സീറ്റ് ഉണ്ടായിരിക്കും.
1298
01:32:25,201 --> 01:32:26,641
ഇരിക്കൂ.
1299
01:32:28,161 --> 01:32:31,441
മഹാഭാരതത്തിൽ പോലും,
യുദ്ധം അവസാനിപ്പിക്കുമായിരുന്നു
1300
01:32:32,241 --> 01:32:33,881
ചഞ്ചലപ്രകടനത്തിന് ശേഷം.
1301
01:32:34,961 --> 01:32:36,561
എന്നാൽ ഇവിടെ, കഞ്ചാവ്
ഇതുവരെ പറക്കാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.
1302
01:32:37,241 --> 01:32:40,841
കഞ്ചം മാത്രമേ സൈഡ് ചെയ്യും
ഞങ്ങൾ ഈ വീട് വിടുകഴിഞ്ഞാൽ.
1303
01:32:42,961 --> 01:32:44,841
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് സ്വപ്നം കാണുന്നത്?
1304
01:32:46,481 --> 01:32:48,601
സ്വപ്നങ്ങൾ സത്യമാകുന്നില്ല.
1305
01:32:49,641 --> 01:32:52,161
അത് വിഡ്ഢിത്തമാണെന്ന് ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു
സ്വപ്നം - അതെ.
1306
01:32:53,241 --> 01:32:55,521
എന്നാൽ നമ്മുടെ സ്വപ്നങ്ങൾ നിറവേറ്റാൻ ശ്രമിച്ചാൽ
1307
01:32:56,721 --> 01:32:58,241
എന്തും സാധ്യമാണ്.
1308
01:33:02,121 --> 01:33:04,281
നിങ്ങളെ പേടിക്കുകയാണെങ്കിൽ
പിടിച്ചു പറ്റി
1309
01:33:04,881 --> 01:33:07,041
ഞാൻ അവസാനത്തെ ഒരു വാഗ്ദാനത്തെ നൽകട്ടെ.
1310
01:33:08,281 --> 01:33:09,961
അഞ്ചു ലക്ഷം രൂപ മറക്കുക
1311
01:33:11,361 --> 01:33:13,561
ഞാൻ നിനക്ക് അഞ്ചുലക്ഷം ഡോളർ തരാം.
1312
01:33:15,241 --> 01:33:17,761
അത് മാറ്റപ്പെടും
നിങ്ങളുടെ സ്വിസ് ബാങ്ക് അക്കൌണ്ടിലേക്ക്.
1313
01:33:17,961 --> 01:33:20,601
ആരും അതിനെക്കുറിച്ച് ആർക്കും അറിയില്ല.
1314
01:33:20,641 --> 01:33:22,921
നിങ്ങളുടെ ഭാവി തലമുറകൾ
വിശിഷ്ടമായ ഒരു ജീവിതം ഉണ്ടാകും.
1315
01:33:26,521 --> 01:33:28,321
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അക്കൌണ്ടുണ്ട്
സ്വിസ് ബാങ്കിൽ
1316
01:33:30,201 --> 01:33:31,801
ഇപ്പോൾ ഇത് വളരെ ദൈർഘ്യമേറിയ റെയ്ഡായിരിക്കും.
1317
01:33:36,161 --> 01:33:38,121
നിങ്ങളുടെ സത്യസന്ധത എന്താണ്?
1318
01:33:39,361 --> 01:33:40,801
ഞാൻ രാത്രി നന്നായി ഉറങ്ങുന്നു.
1319
01:33:41,601 --> 01:33:44,601
ഒരുപക്ഷേ, ഒന്നോ രണ്ടോ ആവശ്യം വരും.
1320
01:33:46,521 --> 01:33:48,641
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ ധരിക്കുന്നുണ്ടോ?
നഗ്നമായ ചെയിൻ?
1321
01:33:51,921 --> 01:33:53,081
ഇല്ല.
1322
01:33:54,361 --> 01:33:55,761
എന്നാൽ ഭർത്താവ് ജീവനോടെയുണ്ട്.
1323
01:33:57,881 --> 01:33:59,801
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെപ്പറ്റി കേട്ടിട്ടുണ്ട്
1324
01:34:00,401 --> 01:34:02,201
മണ്ണെണ്ണ സ്വയം ഒഴിച്ചു ..
- ഹേയ്!
1325
01:34:03,681 --> 01:34:06,801
ഓഫീസർ, നിങ്ങളുടെ പരിധി ലംഘിക്കരുത്.
1326
01:34:08,081 --> 01:34:09,241
ആരാണ് അത് ആരംഭിച്ചത്?
1327
01:35:23,681 --> 01:35:27,921
"രാമേശ്വർ ആസ്വദിക്കുന്നു"
1328
01:35:27,961 --> 01:35:32,561
"ഒരു വണ്ടി ഓടിക്കും."
1329
01:35:33,841 --> 01:35:35,561
വരൂ, ഓഫീസർ.
1330
01:35:36,481 --> 01:35:40,321
നീ എന്റെ സമ്പത്തു സമ്പാദിച്ചു;
കഠിനാധ്വാനത്തിലൂടെ.
1331
01:35:41,161 --> 01:35:42,961
എന്നാൽ ചോദ്യം ഇതാണ്
1332
01:35:43,721 --> 01:35:45,681
നീ എങ്ങനെ പോകും?
1333
01:35:46,481 --> 01:35:47,601
ആരാണ് എന്നെ തടയും?
1334
01:35:50,561 --> 01:35:53,761
രാമേശ്വർ സൈന്യം.
1335
01:36:48,961 --> 01:36:50,801
ഈ സഹോദരി ..
1336
01:36:52,841 --> 01:36:55,041
ഇത് ശരിയാണ്, അച്ഛനമ്മ.
1337
01:36:56,041 --> 01:36:58,321
നമ്മൾ ശക്തി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ട്
1338
01:37:00,081 --> 01:37:02,401
കാര്യങ്ങൾ മന: പൂർവ്വം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
1339
01:37:04,641 --> 01:37:05,961
എന്റെ പ്രഭാത ഭക്ഷണം തയ്യാറാണോ?
1340
01:37:07,721 --> 01:37:10,401
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
- ഹേയ്!
1341
01:37:11,361 --> 01:37:12,641
താഴേക്ക്!
1342
01:37:12,681 --> 01:37:14,241
നിങ്ങളെ എല്ലാവരും ശാന്തരാക്കും.
1343
01:37:14,281 --> 01:37:16,521
നിങ്ങളെ എല്ലാവരും ശാന്തരാക്കും.
താഴേക്ക് ഇറങ്ങി
1344
01:37:16,561 --> 01:37:21,321
താഴേക്ക്!
1345
01:37:21,841 --> 01:37:24,001
നിങ്ങൾ കൊല്ലും
ശേഖരങ്ങളും എൻജിനീയർമാരും
1346
01:37:24,041 --> 01:37:25,281
രാഷ്ട്രീയക്കാരന്റെ വാക്കിൽ.
1347
01:37:25,561 --> 01:37:27,721
ഈ പണം സ്വന്തമല്ല
എനിക്കും എന്റെ പിതാവിനും.
1348
01:37:28,081 --> 01:37:29,561
ഈ പണം സ്വന്തമാണ്
നിങ്ങളെല്ലാവരും.
1349
01:37:30,321 --> 01:37:32,721
ഞങ്ങൾ ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു
നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം നന്മയ്ക്കായി.
1350
01:37:32,761 --> 01:37:34,201
താഴേക്ക്!
1351
01:37:34,281 --> 01:37:36,121
ഈ കള്ളപ്പണം ലഭിക്കും
നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ആളുകളെ ദണ്ഡിപ്പിക്കുന്നതിലൂടെ
1352
01:37:36,201 --> 01:37:37,521
കൈക്കൂലി വാങ്ങിക്കൊണ്ട്
1353
01:37:37,561 --> 01:37:38,561
താഴേക്ക്!
1354
01:37:38,601 --> 01:37:40,001
അവരെ പിന്തുണയ്ക്കരുത്.
1355
01:37:40,041 --> 01:37:41,521
ഇതൊരു നുണയാണ്.
1356
01:37:41,601 --> 01:37:43,721
ദയവായി..
എന്റെ വാക്കു കേൾപ്പിൻ.
1357
01:37:43,761 --> 01:37:45,921
ഇത് നിങ്ങളുടെ പദ്ധതിയാണ്
രാമേശ്വരനെ പിടിക്കാൻ.
1358
01:37:46,361 --> 01:37:47,681
താഴേക്ക്!
1359
01:37:48,481 --> 01:37:51,561
താഴേക്ക്!
1360
01:37:51,641 --> 01:37:53,161
താഴേക്ക്!
1361
01:37:53,201 --> 01:37:54,961
താഴേക്ക്!
1362
01:37:56,121 --> 01:37:57,761
നിങ്ങളെ എല്ലാവരും ശാന്തരാക്കും.
1363
01:37:57,801 --> 01:38:00,441
അവർ ഞങ്ങളുടെ കിടപ്പുമുറിയിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു.
അവർ ക്ഷേത്രത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു.
1364
01:37:57,801 --> 01:38:00,441
അവർ ഞങ്ങളുടെ കിടപ്പുമുറിയിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു.
അവർ ക്ഷേത്രത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു.
1365
01:38:00,521 --> 01:38:01,281
നിശബ്ദത ..
- നമുക്ക് അവരെ എങ്ങനെ പോകാൻ കഴിയും?
1366
01:38:01,361 --> 01:38:04,161
ഞങ്ങൾ നഗ്നയായി നഗ്നരായി ഉണ്ടാക്കും
നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കാൻ ശ്രമിച്ചാൽ.
1367
01:38:04,201 --> 01:38:06,001
ടീമിൽ നിന്നും ആരും ആരെയും അനുവദിക്കരുത്
വീട്ടിൽ നിന്ന് പുറത്തേയ്ക്ക് പോവുക.
1368
01:38:06,721 --> 01:38:08,281
ജനക്കൂട്ടത്തിൽ നിന്ന് അകന്നു നിൽക്കുക
കഴിയുന്നത്ര പരമാവധി.
1369
01:38:09,281 --> 01:38:10,841
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്, പട്നായിക്?
1370
01:38:12,041 --> 01:38:13,881
നിങ്ങൾ സംസാരിച്ചു
നിയമത്തിലെ വകുപ്പുകൾ
1371
01:38:13,921 --> 01:38:15,361
നീ വന്നപ്പോൾ.
1372
01:38:16,321 --> 01:38:18,841
ഏത് വിഭാഗത്തിന് കീഴിലാണ് എന്നോട് പറയുക
ഞാൻ ബുക്ക് ചെയ്യും
1373
01:38:18,881 --> 01:38:20,321
ഇവിടെ നിന്ന് പോകുന്നതിനു മുമ്പ്
1374
01:38:21,041 --> 01:38:25,441
ഈ ജനക്കൂട്ടം നിങ്ങളെല്ലാവരും അടിച്ചമർത്തുമ്പോൾ.
1375
01:38:30,321 --> 01:38:32,681
ജനക്കൂട്ടം ഒരിക്കലും ഉണ്ടായിട്ടില്ല
1376
01:38:33,241 --> 01:38:36,361
ഈ രാജ്യത്ത് ശിക്ഷിക്കപ്പെട്ടു.
നിങ്ങൾക്കു അറിയാമൊ?
1377
01:38:38,401 --> 01:38:41,961
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും മരിക്കും
ക്രൂര മരണമാണ്.
1378
01:38:49,361 --> 01:38:50,841
വാതില് തുറക്കൂ.
1379
01:39:03,761 --> 01:39:04,841
വാതില് തുറക്കൂ.
1380
01:39:05,961 --> 01:39:07,361
നീ എന്നോടുകൂടെ വരൂ.
വരിക.
1381
01:39:07,401 --> 01:39:08,601
വരിക, നമുക്കു പോകാം.
1382
01:39:08,641 --> 01:39:10,601
ഹായ്, നീ എങ്ങോട്ട് പോകുന്നു?
1383
01:39:18,641 --> 01:39:20,281
വരിക.
- വേഗം വരിക.
1384
01:39:20,361 --> 01:39:21,361
വരിക.
1385
01:39:24,161 --> 01:39:26,321
വേഗം വന്നു.
- വരിക.
1386
01:39:29,081 --> 01:39:31,201
പട്നായിക്, ഞങ്ങളുടെ തെറ്റ് എന്താണ്?
1387
01:39:31,241 --> 01:39:32,721
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ കടമ ചെയ്യുകയായിരുന്നു.
1388
01:39:35,681 --> 01:39:36,801
ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് പോകേണ്ടതുണ്ട്
പെട്ടെന്ന്.
1389
01:39:36,841 --> 01:39:37,681
നമുക്ക് എങ്ങനെ പോകാം, മിസ്റ്റർ പട്നായിക്?
1390
01:39:37,721 --> 01:39:39,161
ഞങ്ങൾ തുക തിരിച്ചെടുത്തിട്ടുണ്ട്
വളരെ ബുദ്ധിമുട്ട്.
1391
01:39:39,201 --> 01:39:40,761
എല്ലാ തെളിവുകളും നഷ്ടപ്പെടും
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് പുറപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ.
1392
01:39:41,201 --> 01:39:42,281
നിനക്ക് മരിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ?
1393
01:39:42,601 --> 01:39:44,561
ഞാൻ എക്സിറ്റ് മുഴുവൻ പരിശോധിച്ചു
സർവേ സമയത്ത് റൂട്ടുകൾ.
1394
01:39:44,961 --> 01:39:46,441
പിന്നിൽ നിന്ന് ഒരു റോഡ്
കാട്ടിലേക്ക് നയിക്കുന്നു.
1395
01:39:46,961 --> 01:39:48,881
നിങ്ങൾ പോയി നിങ്ങളെത്തന്നെ രക്ഷിക്കും.
പോകുക.
1396
01:39:53,561 --> 01:39:54,761
ദയവായി വരൂ.
1397
01:39:54,841 --> 01:39:57,881
ഈ വഴി.
വരിക.
1398
01:40:13,081 --> 01:40:16,841
ആ വഴി പോയിക്കൊള്ളുക.
- വേഗം വരിക.
1399
01:40:24,961 --> 01:40:26,321
ഹേയ്, അവർ അവിടെയുണ്ട്!
1400
01:40:27,481 --> 01:40:28,641
ഇറങ്ങുക.
1401
01:40:47,081 --> 01:40:48,761
സാർ.
- ഇതുവഴി വരൂ.
1402
01:41:17,801 --> 01:41:20,481
ഓഫീസർ പോയി.
1403
01:41:20,521 --> 01:41:23,121
ഇത് കണ്ടെത്താൻ സമയമുണ്ട്
ആരാണ് വിഭിനനാണോ?
1404
01:41:23,921 --> 01:41:25,081
അതാരാണ്?
1405
01:41:26,121 --> 01:41:27,881
ഇത് മറക്കുക.
1406
01:41:28,641 --> 01:41:30,761
പറയൂ, എനിക്കൊരു പുരുഷനാണോ?
അല്ലെങ്കിൽ ഒരു സ്ത്രീ?
1407
01:41:34,241 --> 01:41:35,241
വരിക.
- വേഗം പോവുക.
1408
01:41:35,601 --> 01:41:36,881
പട്നായിക് എവിടെയാണ് പോകുന്നത്?
1409
01:41:37,681 --> 01:41:38,761
പട്നായിക്.
- മിസ്റ്റർ പട്നായിക്.
1410
01:41:40,801 --> 01:41:42,321
നമ്മൾ ഇത് മനസ്സിലാക്കിയിരിക്കണം
നേരത്തെ, പട്നായിക്.
1411
01:41:42,521 --> 01:41:43,401
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
1412
01:41:43,441 --> 01:41:45,161
നിങ്ങൾ ഇവിടെ താമസിക്കുമോ?
നമ്മളെ രക്ഷിച്ചതിനു ശേഷം?
1413
01:41:45,401 --> 01:41:46,721
ഒരു ഹൈവേ മുന്നോട്ടുപോകുന്നു.
1414
01:41:47,601 --> 01:41:49,401
പോയി ചോദിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക
അവിടെ സഹായത്തിനായി.
1415
01:41:49,601 --> 01:41:50,721
ഇല്ല, മിസ്റ്റർ പട്നായിക്.
നിങ്ങളെ ഒറ്റയ്ക്കാക്കാൻ കഴിയില്ല.
1416
01:41:50,761 --> 01:41:51,641
നിങ്ങളെ ഒറ്റയ്ക്കാക്കാൻ കഴിയില്ല.
1417
01:41:51,721 --> 01:41:54,481
ഞാൻ കൊടുക്കരുതെന്ന് ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരുന്നു
നിങ്ങളുടെ ജീവൻ അപകടത്തിലാക്കുന്നു.
1418
01:41:55,161 --> 01:41:56,561
ലല്ലൻ, എന്നെ പരാജയപ്പെടുത്തരുത്
വാഗ്ദത്തം വിട്ടുകൊടുക്കാൻ.
1419
01:41:56,881 --> 01:41:59,281
വിട്ടുപോകുക.
- സർ, ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ കൈവിടുകയില്ല.
1420
01:41:59,321 --> 01:42:01,241
വിടുക, ലല്ലാൻ!
ഞാൻ പിന്നീട് നിങ്ങളെ കാണും! വിട്ടേക്കുക!
1421
01:41:59,321 --> 01:42:01,241
വിടുക, ലല്ലാൻ!
ഞാൻ പിന്നീട് നിങ്ങളെ കാണും! വിട്ടേക്കുക!
1422
01:42:01,681 --> 01:42:02,681
വിട്ടേക്കുക.
1423
01:42:09,601 --> 01:42:12,481
നിരുൽസാഹപ്പെടുത്താൻ ഒരു കടുത്ത നട്ട് നിങ്ങൾ.
1424
01:42:13,121 --> 01:42:15,921
നിങ്ങൾ ഇവിടെ മരിക്കാൻ മടിച്ചു.
1425
01:42:21,961 --> 01:42:26,041
എന്റെ കുടുംബാംഗങ്ങളെ ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
അവനെപ്പോലെ തന്നെ സത്യസന്ധരല്ലായിരുന്നു.
1426
01:42:31,241 --> 01:42:32,161
ഇവിടെ നില്ക്കൂ.
1427
01:42:38,961 --> 01:42:40,321
ഹേയ്!
എവിടെയാണ് നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നത്?
1428
01:42:40,361 --> 01:42:41,321
നിങ്ങൾ പോകുന്നുണ്ടോ?
1429
01:42:41,361 --> 01:42:43,601
അവൻ വീട്ടുവളപ്പിൽ പോയിരിക്കുന്നു.
അവനെ നബാക്കി!
1430
01:42:44,441 --> 01:42:45,481
കാത്തിരിക്കുക!
1431
01:42:46,481 --> 01:42:48,401
ഇവയെല്ലാം കാലാളുകൾ മാത്രമാണ്.
1432
01:42:49,481 --> 01:42:50,841
അവരുടെ നേതാവ് അവിടെ തന്നെ.
1433
01:42:51,961 --> 01:42:54,001
എനിക്ക് അവനെ വേണം
1434
01:42:54,721 --> 01:42:57,561
ജീവനോടെയോ അല്ലാതെയോ.
1435
01:43:37,641 --> 01:43:40,401
സർ, നമുക്ക് മണ്ണെണ്ണ തളിക്കേണം
മുറിയിൽ വെച്ച് തീയിൽ വെക്കുക.
1436
01:44:05,801 --> 01:44:12,561
"എനിക്ക് മരിക്കാൻ പോലും എനിക്ക് ദുഃഖങ്ങളില്ല."
1437
01:44:13,641 --> 01:44:20,401
"എന്റെ ധൈര്യം കാണുക."
1438
01:44:21,281 --> 01:44:27,961
"നിങ്ങൾക്ക് മനപ്പൂർവം ഇല്ല
എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുവിൻ. "
1439
01:44:28,841 --> 01:44:35,561
"ലോകം! എന്റെ തീരുമാനത്തെ ശ്രദ്ധിക്കുക."
1440
01:44:37,201 --> 01:44:43,601
"ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല
ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. "
1441
01:44:45,241 --> 01:44:50,721
"ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല
ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. "
1442
01:45:38,561 --> 01:45:44,881
"രക്തം വരെ
എന്റെ ഞരമ്പുകളിലെ ഒഴുകുന്നു "
1443
01:45:46,241 --> 01:45:52,881
"നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ആയുധങ്ങളും പ്രയോജനമില്ലാത്തവയാണ്."
1444
01:45:53,161 --> 01:46:00,841
"എന്റെ കാര്യം പോലും ഞാൻ അംഗീകരിക്കുന്നു
നിഴൽ എന്നെ വിട്ടൊഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. "
1445
01:45:53,161 --> 01:46:00,841
"എന്റെ കാര്യം പോലും ഞാൻ അംഗീകരിക്കുന്നു
നിഴൽ എന്നെ വിട്ടൊഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. "
1446
01:46:00,921 --> 01:46:08,601
"എന്നാൽ എൻറെ ദൈവം ഇപ്പോഴും എന്നോടുകൂടെയുണ്ട്."
1447
01:46:08,841 --> 01:46:15,281
"മനസ്സാക്ഷിയുടെ ചാരുക്കൾ
വളരെ കുറവാണ് "
1448
01:46:16,521 --> 01:46:22,921
"അവർക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല
വീണ്ടും ഒരു കൂടാരം ഉണ്ടാക്കുക. "
1449
01:46:24,161 --> 01:46:31,201
"നിങ്ങൾക്ക് മനപ്പൂർവം ഇല്ല
എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുവിൻ. "
1450
01:46:31,721 --> 01:46:39,041
"ലോകം! എന്റെ തീരുമാനത്തെ ശ്രദ്ധിക്കുക."
1451
01:46:41,281 --> 01:46:43,321
അവ സുരക്ഷിതമാണോ?
- അതെ, മാം. - നല്ലത്.
1452
01:46:43,361 --> 01:46:44,641
അവരെ നാം രക്ഷിച്ചു
ഉചിതമായ സമയത്ത്.
1453
01:46:45,481 --> 01:46:47,721
നമുക്ക് പട്നായിക് പോലുള്ള ഓഫീസർമാർ വേണം.
1454
01:46:47,961 --> 01:46:49,401
അതെ, മാം.
- അവരെപ്പോലെയുള്ള ആളുകൾ
1455
01:46:49,481 --> 01:46:51,201
സമ്പദ്വ്യവസ്ഥ സുഗമമായി നടത്താൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുക.
1456
01:46:51,641 --> 01:46:54,641
രാമേശ്വരത്തെ നമുക്ക് ബലിയാക്കാം
കൂടുതൽ നല്ലത്.
1457
01:46:57,961 --> 01:46:59,481
വരുമാനം നട്ടെല്ല് ആണ്
ഭരണകൂടം.
1458
01:47:00,441 --> 01:47:03,681
നിന്റെ സമ്പത്ത് നിന്റെ സൈന്യത്തെക്കാൾ യഹോവാഭക്തിക്കുന്നു.
1459
01:47:04,241 --> 01:47:05,681
ഞാൻ പറയുന്നത് നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ,
രാമേശ്വർ സിംഗ്?
1460
01:47:09,841 --> 01:47:11,641
ഇപ്പോൾ കഴിഞ്ഞു
1461
01:47:12,441 --> 01:47:16,841
എന്നെ വിൽക്കുന്നവൻ എന്നോട് പറയൂ.
1462
01:47:18,121 --> 01:47:19,241
അത് നിങ്ങളുടെ കുടുംബാംഗങ്ങളിൽ ഒരാളായിരുന്നു.
1463
01:47:19,961 --> 01:47:21,761
എന്നാൽ അത് നിന്റെ ദാസൻ രാമു അല്ല.
1464
01:47:22,801 --> 01:47:24,641
അവന്റെ പേര് വെളിപ്പെടുത്താൻ എനിക്ക് അനുവാദമില്ല.
1465
01:47:32,721 --> 01:47:39,761
"ഞാൻ കത്തുന്ന അഗ്നി ആകുന്നു
ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും നടുവിൽ. "
1466
01:47:40,481 --> 01:47:47,881
"ആ നിമിഷം ഞാൻ
അത് എതിരെ പോരാടുന്നു. "
1467
01:48:04,921 --> 01:48:06,881
വിഭീഷണൻ ..
1468
01:48:09,681 --> 01:48:11,761
വിഭീഷനാണോ?
1469
01:48:15,281 --> 01:48:17,961
ഇത് ചെയ്തില്ല.
നീ എന്നോട് പറയുന്നില്ലേ?
1470
01:48:18,881 --> 01:48:21,601
ഇൻഫോസർ ആരാണ്?
എന്നോട് പറയൂ.
1471
01:48:24,081 --> 01:48:25,201
നിനക്ക് അവന്റെ നാമം വെളിപ്പെടുത്താനാവില്ല.
1472
01:48:26,641 --> 01:48:28,161
നിയമങ്ങൾ എല്ലാവർക്കും ബാധകമാണ്.
1473
01:48:33,681 --> 01:48:35,881
'ഹലോ.
- എനിക്കൊരു വിവരങ്ങൾ ഉണ്ട്. '
1474
01:48:36,241 --> 01:48:37,401
'തുറസ്സായെടുക്കുക.'
1475
01:48:45,041 --> 01:48:46,961
'നിങ്ങൾക്ക് പ്രതിഫലം ലഭിക്കും.
- ഞാൻ കൈകാര്യം ചെയ്യും '
1476
01:48:47,041 --> 01:48:48,641
'താരയും എന്റെ പ്രതികാരവും
എന്റെ പ്രതിഫലം. '
1477
01:48:52,641 --> 01:48:54,561
'സർ, ഞങ്ങൾ ഓരോരുത്തരെയും സ്നേഹിച്ചു
മറ്റു വളരെ. '
1478
01:48:55,881 --> 01:49:00,161
'മിസ്റ്റർ സിംഗ് അവളുടെ വിവാഹം കഴിച്ചു
അവന്റെ നന്മയ്ക്കായി ഒരു പുത്രൻ '
1479
01:48:55,881 --> 01:49:00,161
'മിസ്റ്റർ സിംഗ് അവളുടെ വിവാഹം കഴിച്ചു
അവന്റെ നന്മയ്ക്കായി ഒരു പുത്രൻ '
1480
01:49:00,721 --> 01:49:02,121
'ഒരു രാഷ്ട്രീയ ഉടമ്പടിക്ക് കീഴിൽ.'
1481
01:49:06,521 --> 01:49:10,081
'മിസ്റ്റർ. സിംഗ് ഭീഷണിപ്പെടുത്തിയിരുന്നു
ഇൻഫോർമറെ കൊല്ലാൻ '
1482
01:49:11,201 --> 01:49:13,161
'അവനെക്കുറിച്ച് അറിയാമെങ്കിൽ.'
1483
01:49:13,241 --> 01:49:15,921
'വിഷമിക്കേണ്ട.
തരേ ജീവനോടെ ഉണ്ടാകും വരെ
1484
01:49:16,641 --> 01:49:18,001
'ഞാൻ രഹസ്യം വെളിപ്പെടുത്തുന്നില്ല.'
1485
01:49:19,201 --> 01:49:20,281
'നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ പദം ഉണ്ട്.'
1486
01:49:27,961 --> 01:49:29,681
എന്റെ കൈമാറ്റം ഓർഡർ ലഭിച്ചു.
1487
01:49:30,561 --> 01:49:32,401
ഇപ്പോൾ ഉത്തരവാദിത്തമുണ്ട്
നിന്റെ തോളിൽ വന്നിരിക്കുന്നു.
1488
01:49:33,961 --> 01:49:35,281
എല്ലാ ആശംസകളും.
- നന്ദി.
1489
01:49:39,361 --> 01:49:46,041
"മനസ്സാക്ഷിയുടെ ചാരുക്കൾ
വളരെ കുറവാണ് "
1490
01:49:47,081 --> 01:49:54,161
"അവർക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല
വീണ്ടും ഒരു കൂടാരം ഉണ്ടാക്കുക. "
1491
01:49:54,601 --> 01:50:01,801
"നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ല
എന്നെ പേടിപ്പിക്കാൻ ജിജ്ഞാസ. "
1492
01:49:54,601 --> 01:50:01,801
"നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ല
എന്നെ പേടിപ്പിക്കാൻ ജിജ്ഞാസ. "
1493
01:50:02,321 --> 01:50:09,521
"ലോകമേ!
എന്റെ തീരുമാനം ശ്രദ്ധിക്കുക. "
1494
01:50:10,961 --> 01:50:18,641
"ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല
ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. "
1495
01:50:18,681 --> 01:50:24,361
"ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല
ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. "
1496
01:50:26,441 --> 01:50:33,601
"ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല
ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. "
1497
01:50:33,961 --> 01:50:40,401
"ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല
ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. "
1498
01:50:41,281 --> 01:50:48,601
"ഞാൻ കത്തുന്ന അഗ്നി ആകുന്നു
ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും നടുവിൽ. "
1499
01:50:49,001 --> 01:50:56,121
"ആ നിമിഷം ഞാൻ
അത് എതിരെ പോരാടുന്നു. "
1500
01:50:56,721 --> 01:51:03,841
"ഞാൻ കത്തുന്ന അഗ്നി ആകുന്നു
ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും നടുവിൽ. "
1501
01:50:56,721 --> 01:51:03,841
"ഞാൻ കത്തുന്ന അഗ്നി ആകുന്നു
ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും നടുവിൽ. "
1502
01:51:04,321 --> 01:51:12,041
"ആ നിമിഷം ഞാൻ
അത് എതിരെ പോരാടുന്നു. "
1503
01:51:42,121 --> 01:51:48,921
"എനിക്ക് മരിക്കാൻ പോലും എനിക്ക് ദുഃഖങ്ങളില്ല."
1504
01:51:49,921 --> 01:51:56,641
"എന്റെ ധൈര്യം കാണുക."
1505
01:51:57,561 --> 01:52:04,481
"നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ല
എന്നെ പേടിപ്പിക്കാൻ ജിജ്ഞാസ. "
1506
01:51:57,561 --> 01:52:04,481
"നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ല
എന്നെ പേടിപ്പിക്കാൻ ജിജ്ഞാസ. "
1507
01:52:05,161 --> 01:52:12,241
"ലോകമേ!
എന്റെ തീരുമാനം ശ്രദ്ധിക്കുക. "
1508
01:52:13,481 --> 01:52:19,921
"ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല
ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. "
1509
01:52:21,561 --> 01:52:26,961
"ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല
ഞാൻ മരിച്ചാൽ പോലും. "
1510
01:53:14,841 --> 01:53:21,241
"രക്തം ഒഴുകുന്നതുവരെ
എന്റെ സിരകളിൽ "
1511
01:53:22,561 --> 01:53:28,921
"നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ആയുധങ്ങളും പ്രയോജനമില്ലാത്തവയാണ്."
1512
01:53:29,401 --> 01:53:37,161
"എന്റെ നിഴൽപോലും ഞാൻ അംഗീകരിക്കുന്നു
എന്നെ വിട്ടുപോകുന്നു. "
1513
01:53:37,241 --> 01:53:44,961
"എന്നാൽ എൻറെ ദൈവം ഇപ്പോഴും എന്നോടുകൂടെയുണ്ട്."
1514
01:53:45,081 --> 01:53:51,921
"മനസ്സാക്ഷിയുടെ ചാരുക്കൾ
വളരെ കുറവാണ് "
1515
01:53:52,801 --> 01:53:59,641
"അവർ പണിയാൻ കഴിയില്ല
ഒരു നെസ്റ്റ് വീണ്ടും. "
1516
01:54:00,401 --> 01:54:07,601
"നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ല
എന്നെ പേടിപ്പിക്കാൻ ജിജ്ഞാസ. "
1517
01:54:08,081 --> 01:54:15,401
"ലോകമേ!
എന്റെ തീരുമാനം ശ്രദ്ധിക്കുക. "
1518
01:54:16,761 --> 01:54:22,521
"ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല
ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. "
1519
01:54:54,761 --> 01:55:02,161
"ഞാൻ കത്തുന്ന അഗ്നി ആകുന്നു
ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും നടുവിൽ. "
1520
01:54:54,761 --> 01:55:02,161
"ഞാൻ കത്തുന്ന അഗ്നി ആകുന്നു
ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും നടുവിൽ. "
1521
01:55:02,481 --> 01:55:10,201
"ആ നിമിഷം ഞാൻ
അത് എതിരെ പോരാടുന്നു. "
215461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.