All language subtitles for Raid (2018) Hindi HDRip - x264 - 1CD - MP3-ml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,721 --> 00:02:47,041 'വരുമാനം നട്ടെല്ല് ആണ് ഭരണനിർവഹണം. ' 2 00:02:47,761 --> 00:02:49,961 'ട്രഷറി കൂടുതൽ പ്രാധാന്യമുള്ളതാണ് അതിന്റെ സൈന്യത്തെക്കാൾ സംസ്ഥാനം 3 00:02:50,801 --> 00:02:53,441 'ഇത് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നതിനാൽ ജനങ്ങളുടെ ക്ഷേമം. ' 4 00:02:53,521 --> 00:02:54,921 'കൗട്ടിലയാൽ അർഥശാസ്ത്രാ' ഭാഗം -8, ആധാരം 1. ' 5 00:04:02,681 --> 00:04:05,161 ഇവിടെ ഒരു താമസസ്ഥലം ഉണ്ട്. അതിനാൽ സ്ത്രീ ഭാഗമാണ് ഇവിടെയുള്ളത്. 6 00:04:06,161 --> 00:04:07,361 പക്ഷേ, അത് നല്ലതാണ്. അത് വേഷംമാറി ഒരു അനുഗ്രഹമാണ്. 7 00:04:07,641 --> 00:04:09,361 കുറഞ്ഞത്, ഞങ്ങൾ ക്രമീകരിച്ചു ദൈനംദിന പ്രവർത്തനങ്ങൾക്കായി. 8 00:04:09,401 --> 00:04:10,801 ആർക്കറിയാം ആർക്കറിയാം പട്നായിക് എന്തുചെയ്യും? 9 00:04:11,041 --> 00:04:12,761 എന്നാൽ അദ്ദേഹം ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു എൻവലപ്പ് തുറക്കാൻ അല്ല. 10 00:04:15,481 --> 00:04:16,641 സാർ.. - അവൻ ഇവിടെയാണ്. 11 00:04:16,721 --> 00:04:17,761 തേയില വിട്ടുമാറുക. 12 00:05:30,681 --> 00:05:33,081 ഹലോ! വാഹനങ്ങൾ ഇല്ലാതെയാണ് വകുപ്പ് 13 00:05:33,481 --> 00:05:34,481 നീങ്ങുന്നു ഇടതുവശത്തേക്ക്. 14 00:05:34,841 --> 00:05:36,121 ഒരാളിൽ നിന്ന് ഇത് സ്ഥിരീകരിക്കുക വഴിയില് ആണ്. 15 00:05:37,041 --> 00:05:39,321 എന്റെ അനുഭവം പറയുന്നു, അത് ബനാറസ് ആയിരിക്കും. 16 00:06:07,081 --> 00:06:08,041 സാർ. 17 00:06:08,521 --> 00:06:10,041 സർ, നിങ്ങൾക്ക് അനുവദനീയമല്ല ഷൂമില്ലാതെ അകത്ത് പോകാൻ. 18 00:06:13,161 --> 00:06:14,841 ഗാന്ധി നഗ്നരായി നടന്നു നമ്മൾ വർഷങ്ങളോളം 19 00:06:14,881 --> 00:06:16,361 ക്ലബുകളിൽ പ്രവേശിക്കാൻ. 20 00:06:17,161 --> 00:06:18,441 നീ എന്നെ എതിർക്കുന്നു ചെരിപ്പുകൾ ധരിച്ചിരിക്കുന്നതിന്! 21 00:06:18,921 --> 00:06:20,201 സർ, ഇവിടെ ഭരണം. 22 00:06:20,921 --> 00:06:22,961 ക്ഷമിക്കണം, സർ. - ക്ഷമിക്കണം. 23 00:06:23,681 --> 00:06:25,961 നിങ്ങൾ നിയമങ്ങൾ പാലിക്കുകയാണെങ്കിൽ, അഭിമാനിക്കുക. 24 00:06:27,801 --> 00:06:28,921 മി. 25 00:06:29,921 --> 00:06:31,121 എന്തു പറ്റി, സർ? 26 00:06:31,961 --> 00:06:33,361 നിയമങ്ങൾ തകർക്കപ്പെടുകയായിരുന്നു, മിസ്റ്റർ ബജാജ്. 27 00:06:34,081 --> 00:06:36,881 എനിക്ക് അത് ഇഷ്ടമായില്ല അതു സംഭവിക്കാതിരിക്കട്ടെ. 28 00:06:37,841 --> 00:06:38,881 ഇല്ല സർ. 29 00:06:39,761 --> 00:06:40,921 ആരാണ് അവനെ തടഞ്ഞത്? 30 00:06:43,761 --> 00:06:44,681 സ്വാധീനമുള്ള ആളുകൾ 31 00:06:44,721 --> 00:06:45,721 പാവപ്പെട്ടവരെ തടഞ്ഞുനിർത്തി ഒരിക്കൽ കൂടി. 32 00:06:45,961 --> 00:06:47,681 പ്രശ്നമില്ല. മെച്ചപ്പെട്ട ഭാഗ്യം അടുത്ത തവണ. 33 00:06:48,041 --> 00:06:50,241 ഇല്ല സർ, അത് എന്നെ ക്ഷണിച്ചതാണ്. 34 00:06:50,481 --> 00:06:51,521 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെയാണ് തിരികെ പോകാൻ കഴിയുക? 35 00:06:51,681 --> 00:06:54,681 മിസ്റ്റർ ബജാജ്, ഞാൻ അകത്തേക്ക് വരുന്നില്ല ഈ ചെരിപ്പുകൾ കൊണ്ട്. 36 00:06:55,241 --> 00:06:57,161 എന്റെ ഭവനം ശൂന്യമായ്പോയി; എന്റെ പാദരക്ഷ മാറ്റാൻ എനിക്ക് കഴിയില്ല. 37 00:06:57,881 --> 00:06:58,961 എന്നെ നിർബന്ധിക്കാൻ ചെയ്യരുത്. 38 00:06:59,201 --> 00:07:00,641 പക്ഷെ എന്റെ ഷോപ്പ് അടുത്തുള്ളതാണ്. 39 00:06:59,201 --> 00:07:00,641 പക്ഷെ എന്റെ ഷോപ്പ് അടുത്തുള്ളതാണ്. 40 00:07:01,161 --> 00:07:02,281 ഞാൻ ആരോടും ചോദിക്കും നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ജോടി നേടാൻ. 41 00:07:03,001 --> 00:07:05,041 എന്നെ അപമാനിക്കരുത്. 42 00:07:09,841 --> 00:07:12,361 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു, സർ? ഇതൊരു സമ്മാനമാണ്. 43 00:07:12,961 --> 00:07:16,121 ഒരു സർക്കാർ സേവകൻ, ഒരു സമ്മാനം എന്നർഥം, ബജാജ് എന്നാണ്. 44 00:07:16,481 --> 00:07:18,361 ഇല്ല .. നിങ്ങൾ അത് സ്വീകരിക്കണം. 45 00:07:18,681 --> 00:07:19,721 ദയവായി. 46 00:07:20,001 --> 00:07:22,681 എനിക്ക് സമ്മാനങ്ങൾ കിട്ടിയാൽ, ഞാൻ വന്നില്ല 47 00:07:22,721 --> 00:07:24,321 എന്റെ ഫർണിച്ചറുകളുമായി ലഖ്നൗറിലേക്ക് ഒരു ടെംപിയിൽ. 48 00:07:24,961 --> 00:07:27,081 ശരി, കുറഞ്ഞത് സ്വീകരിക്കുക ചെലവ് വില. 49 00:07:27,441 --> 00:07:28,761 എനിക്ക് കുറഞ്ഞത് മൂന്നു തവണയെങ്കിലും വാങ്ങാം. 50 00:07:29,641 --> 00:07:31,321 നീ എന്നെ ധരിപ്പിക്കുന്നു ഒരു ധർമ്മസങ്കടം. 51 00:07:31,681 --> 00:07:33,721 അതു വാങ്ങുക, ബജാജ്, വരൂ. 52 00:07:35,641 --> 00:07:38,041 പാൽ, ഇത് സത്യസന്ധമായി നേടിയെടുക്കുന്നു. 53 00:07:39,081 --> 00:07:41,521 നിങ്ങൾക്ക് അത് ഒരിക്കലും ലഭിക്കാനിടയില്ല. 54 00:07:43,321 --> 00:07:45,561 സത്യസന്ധനായ ഒരു പട്ടിണി ഉണ്ടോ? നഗരത്തിലെ ആളുകൾ 55 00:07:46,441 --> 00:07:51,081 ഇല്ല, അനേകർ ഉണ്ട് എന്നാൽ ഞാൻ ഒരിക്കലും മറന്നിട്ടില്ല. 56 00:07:52,961 --> 00:07:55,281 ശരി, ഞാൻ നിന്നെ പലപ്പോഴും കാണും. 57 00:07:58,041 --> 00:08:00,121 പട്നായിക്, അവൻ രാമേശ്വറാണ് 58 00:07:58,041 --> 00:08:00,121 പട്നായിക്, അവൻ രാമേശ്വറാണ് 59 00:08:01,241 --> 00:08:02,561 നഗരത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ 60 00:08:02,601 --> 00:08:04,161 ഭൂപ്രഭു, കരാറുകാരൻ, ബിസിനസ്സുകാരൻ 61 00:08:04,201 --> 00:08:05,241 ഏറ്റവും ശക്തനായ മനുഷ്യൻ. 62 00:08:05,281 --> 00:08:06,401 അദ്ദേഹം ഒരു എം.പി ആയിരുന്നു മൂന്നു തവണ 63 00:08:07,241 --> 00:08:08,641 51 അംഗ എംഎൽഎമാരുടെ പിന്തുണയുണ്ട്. 64 00:08:09,961 --> 00:08:11,481 അവൻ പത്രങ്ങൾ വായിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു മാസികകളും. 65 00:08:12,281 --> 00:08:13,841 നിങ്ങൾ നൽകേണ്ടതില്ല എനിക്ക് ഒരു വിവരവും. 66 00:08:15,681 --> 00:08:16,721 അത് എടുക്കൂ. 67 00:08:17,041 --> 00:08:19,361 ആദ്യമായി, ഒരു ഗവൺമെന്റ് ഉദ്യോഗസ്ഥൻ നൽകുന്നു 68 00:08:19,681 --> 00:08:20,721 ഒന്നും എടുക്കാതെ. 69 00:08:22,281 --> 00:08:24,561 വരിക, ഇപ്പോൾ തന്നെ ചാറ്റിൽ മതി. 70 00:08:25,281 --> 00:08:28,281 ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും കുടിക്കാൻ കിട്ടും അവനു സ്വാഗതം. 71 00:08:35,481 --> 00:08:36,481 മി. 72 00:08:37,241 --> 00:08:38,401 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 73 00:08:38,681 --> 00:08:40,841 ഞാൻ ഒരു പ്രത്യേക സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ട് നിങ്ങൾക്കായി ക്രമീകരണം. 74 00:08:42,601 --> 00:08:44,201 ഞാൻ ബ്രാൻഡ് മാത്രം കുടിച്ച് എനിക്ക് താങ്ങാവുന്നതാണ്. 75 00:08:51,961 --> 00:08:53,001 പ്രിയമേ! 76 00:08:53,041 --> 00:08:54,361 പ്രിയമേ! - ചിയേഴ്സ്! 77 00:09:04,641 --> 00:09:06,121 നിങ്ങൾ എല്ലാം ഉടൻ തന്നെ സജ്ജമാക്കി. 78 00:09:07,201 --> 00:09:08,921 ഞങ്ങൾക്ക് വളരെ കാര്യമില്ല എനിക്ക് വളരെക്കാലം വേണ്ടിവരും. 79 00:09:11,281 --> 00:09:12,961 എന്റെ മാതാപിതാക്കൾ കാണിച്ചിട്ടുണ്ട് എനിക്ക് വലിയ സ്വപ്നങ്ങൾ. 80 00:09:13,521 --> 00:09:14,601 ഞാൻ പറഞ്ഞു വിവാഹം കഴിക്കുക 81 00:09:14,641 --> 00:09:15,681 ആദായനികുതി ഓഫീസറുമായി. 82 00:09:15,881 --> 00:09:17,721 അത് ഒരു തിരയലുമായി പിടികൂടിയ ഉദ്യോഗസ്ഥൻ. 83 00:09:18,281 --> 00:09:19,401 ഞാൻ ആകും.. 84 00:09:19,561 --> 00:09:20,561 നിങ്ങൾ ഖേദിക്കുന്നുണ്ടോ? 85 00:09:20,641 --> 00:09:23,321 അതെ, കാരണം വീട് അത് പകുതി നിറഞ്ഞതാണ്. 86 00:09:23,881 --> 00:09:25,161 കാണാതായ ഭർത്താവിനെക്കുറിച്ച് 87 00:09:25,721 --> 00:09:27,281 മറ്റുള്ളവരുമായി റം കഴിക്കുന്നു. 88 00:09:28,441 --> 00:09:29,961 അവൻ വീട്ടിൽ താമസിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല വേറെ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ. 89 00:09:31,281 --> 00:09:32,521 അതൊരു നല്ല ആശയമാണ്. 90 00:09:33,361 --> 00:09:34,601 നിങ്ങൾ റം വാസനിക്കുന്നു. 91 00:09:34,961 --> 00:09:36,081 ഇതേ കുതിര ബ്രാൻഡാണോ? 92 00:09:36,441 --> 00:09:37,601 തീർച്ചയായും. 93 00:09:37,921 --> 00:09:39,361 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ഉണ്ടോ? ഒരു കഴുത ബ്രാൻഡ് കുടിക്കുമോ? 94 00:09:41,081 --> 00:09:42,401 ഗന്ധം വരെ ബന്ധപ്പെട്ടതാണ് 95 00:09:43,321 --> 00:09:44,481 ബ്രിട്ടീഷുകാർ എന്താണ് കണ്ടുപിടിച്ചത്? 96 00:09:44,521 --> 00:09:45,521 ടൂത്ത് ബ്രഷ് ഇതിനായി ടൂത്ത്പേസ്റ്റ് 97 00:09:46,121 --> 00:09:47,801 ബ്രിട്ടീഷുകാർ കണ്ടുപിടിച്ചോ? ടൂത്ത് ബ്രൂസ്, പല്ലുകൾ 98 00:09:48,281 --> 00:09:49,521 അവർ ഒരിക്കലും കുടിക്കില്ല. 99 00:09:55,401 --> 00:09:56,441 ഏലം 100 00:09:56,481 --> 00:09:57,961 ബ്രിട്ടീഷുകാർ ഒന്നും കണ്ടുപിടിച്ചില്ല! 101 00:09:58,601 --> 00:10:00,041 എല്ലാം കെട്ടിച്ചമച്ചു നമ്മൾ ഇന്ത്യക്കാർ. 102 00:09:58,601 --> 00:10:00,041 എല്ലാം കെട്ടിച്ചമച്ചു നമ്മൾ ഇന്ത്യക്കാർ. 103 00:10:00,681 --> 00:10:02,321 പോലും .. 104 00:10:02,721 --> 00:10:03,961 എനിക്ക് ഇത് തെളിയിക്കാം. 105 00:10:07,681 --> 00:10:08,921 പിന്നെ തെളിയിക്കുക. 106 00:10:18,121 --> 00:10:21,881 "എന്റെ കണ്ണുകൾ പോലും പുഞ്ചിരി ആരംഭിക്കുന്നു ഞാൻ നിങ്ങളെ നോക്കുമ്പോൾ." 107 00:10:22,081 --> 00:10:25,801 "നീ അടുത്താണെന്ന് തോന്നുന്നു എന്റെ ജീവനെക്കാൾ എനിക്കു കുടിപ്പാൻ തരേണം എന്നു പറഞ്ഞു. 108 00:10:29,721 --> 00:10:33,481 "ഈ ശൂന്യമായ കൈകളിലേക്ക്, നീ ദൈവത്തിന്റെ ഔദാര്യ ദാനമാകുന്നു. 109 00:10:33,601 --> 00:10:37,281 "ഒരിക്കലും ഉണ്ടാകില്ല നിന്നെപ്പോലെ തന്നെ. " 110 00:10:37,481 --> 00:10:41,321 "പ്രാർഥിക്കാൻ എനിക്ക് വേണ്ടി, ഓ, പങ്കാളി, നിങ്ങളുടെ വാതിൽക്കൽ മതി. " 111 00:10:41,481 --> 00:10:45,641 "എനിക്ക് ഒരു ദൈവവും ആവശ്യമില്ല." 112 00:10:46,401 --> 00:10:48,081 "ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു." 113 00:10:48,161 --> 00:10:51,441 "ഞാൻ നിന്റെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു, എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട." 114 00:10:51,601 --> 00:10:54,961 "മറ്റൊന്നും ഞാൻ ഒന്നും പ്രാർത്ഥിക്കുന്നില്ല." 115 00:10:55,441 --> 00:10:58,041 "മറ്റൊന്നും ഞാൻ ഒന്നും പ്രാർത്ഥിക്കുന്നില്ല." 116 00:10:58,081 --> 00:11:01,161 "ഞാൻ നിന്റെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു, എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട." 117 00:10:58,081 --> 00:11:01,161 "ഞാൻ നിന്റെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു, എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട." 118 00:11:01,281 --> 00:11:04,841 "മറ്റൊന്നും ഞാൻ ഒന്നും പ്രാർത്ഥിക്കുന്നില്ല." 119 00:11:05,161 --> 00:11:07,761 "മറ്റൊന്നും ഞാൻ ഒന്നും പ്രാർത്ഥിക്കുന്നില്ല." 120 00:11:07,801 --> 00:11:09,361 മാം, നിങ്ങളുടെ ആദ്യ ഞായറാഴ്ചയാണ് ലക്നൗവിൽ. 121 00:11:09,761 --> 00:11:11,321 എന്നോട് പറയൂ, എവിടെയാണ് ഞാൻ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകേണ്ടത്? 122 00:11:11,481 --> 00:11:14,081 പി.എ.ജിയുടെ ആസ്ഥാനവും, നേരിട്ട് സർക്കാർ ആശുപത്രിയിൽ. 123 00:11:15,881 --> 00:11:17,401 വരിക, ഇവ ഉപയോഗപ്രദമായ സ്ഥലങ്ങളാണ്. 124 00:11:17,441 --> 00:11:19,001 നമുക്ക് പരിശോധിക്കാം. - ശരി. 125 00:11:19,041 --> 00:11:19,921 '35 ആം ബറ്റാലിയൻ, പിഎസി, ലക്നൗ.' 126 00:11:19,961 --> 00:11:21,801 പട്നായിക് എന്നെ കാണാനായി കുറെ സമയം എടുത്തു. 127 00:11:23,121 --> 00:11:25,321 അല്ലാത്തപക്ഷം, അദ്ദേഹത്തിന് സമയമില്ല ആരെയെങ്കിലും കാണാൻ. 128 00:11:26,761 --> 00:11:28,121 അവൻ എളുപ്പത്തിൽ വിരസത അനുഭവപ്പെടുന്നു 129 00:11:28,561 --> 00:11:29,801 അതുകൊണ്ടാണ് അവൻ താമസിക്കാത്തത് വളരെ നീണ്ട ഒരു സ്ഥലത്ത്. 130 00:11:31,681 --> 00:11:35,401 "ഞാൻ ചിതറിപ്പോയി തകർന്ന ഗ്ളാസ് പോലെ. " 131 00:11:35,681 --> 00:11:39,561 "എനിക്കൊരു പുതിയ പാട്ടക്കണ്ണൻ കിട്ടി നീ എന്നെ സ്പർശിച്ചു. 132 00:11:43,401 --> 00:11:47,201 "ഞാൻ ആ സമയം എണ്ണുന്നില്ല പ്രായം പോലെ " 133 00:11:47,241 --> 00:11:51,041 "ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ചെലവഴിച്ചു. 134 00:11:51,081 --> 00:11:54,881 "മറ്റേതെങ്കിലും വർണ്ണ അപ്പീൽ ഇല്ല" 135 00:11:54,921 --> 00:11:59,721 "ഞാൻ തളർന്നുപോയതു മുതൽ നിന്റെ സ്നേഹത്തിന്റെ നിറത്തിൽ. " 136 00:11:59,921 --> 00:12:01,601 "ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു." 137 00:11:59,921 --> 00:12:01,601 "ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു." 138 00:12:01,921 --> 00:12:05,041 "ഞാൻ നിന്റെ ക്ഷേമത്തിനായി ചോദിക്കുന്നു, എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട." 139 00:12:05,201 --> 00:12:06,601 "ഞാൻ ഒന്നും മിണ്ടിയില്ല." 140 00:12:07,161 --> 00:12:10,961 "മറ്റൊന്നും ഞാൻ ഒന്നും പ്രാർത്ഥിക്കുന്നില്ല." 141 00:12:23,961 --> 00:12:27,161 സർ, ഞാൻ ലല്ലൻ സുധീർ, സീനിയർ അസിസ്റ്റന്റ്, ആദായനികുതി. 142 00:12:27,201 --> 00:12:29,481 അവർ മിസ്. മുഖാ യാദവ്, അസിസ്റ്റന്റ്, ആദായനികുതി. 143 00:12:29,521 --> 00:12:30,881 അയാൾ സതീഷ് മിശ്രയാണ്. - ആശംസകൾ. 144 00:12:30,921 --> 00:12:32,521 അവൻ അടുത്തിടെ ചേർന്നു ഇൻസ്പെക്ടർ എന്ന നിലയിൽ. 145 00:12:33,121 --> 00:12:34,121 ദയവായി ഇരിക്കു. 146 00:12:36,761 --> 00:12:38,281 എസ് എണ്ണത്തിൽ വർദ്ധനവ്. 147 00:12:39,241 --> 00:12:41,361 പക്ഷെ അതിനപ്പുറം ഇല്ല നികുതി പിരിവിൽ മെച്ചപ്പെടുത്തൽ. 148 00:12:41,921 --> 00:12:43,041 കാരണം ഗവൺമെന്റിനു മാത്രം ഉദ്യോഗസ്ഥന്മാർ 149 00:12:43,081 --> 00:12:44,601 സ്വകാര്യമേഖലയിലെ ജീവനക്കാർ നികുതി കൊടുക്കുന്നു 150 00:12:44,961 --> 00:12:45,961 തീർച്ചയായും, വെറും ഒരു പിടി. 151 00:12:46,401 --> 00:12:47,481 കൃത്യമായി. 152 00:12:48,481 --> 00:12:49,921 ഞങ്ങൾ റെയ്ഡുകൾ നടത്താൻ പോവുകയാണ് സമഗ്ര സർവ്വെ 153 00:12:49,921 --> 00:12:50,961 അന്വേഷണം. 154 00:12:51,241 --> 00:12:52,481 ഇത് അവർക്ക് ഒരു മുന്നറിയിപ്പായിരിക്കും 155 00:12:53,761 --> 00:12:56,001 അത് ഡിസ്ട്രിക്റ്റ് ചെയ്യും നികുതി വെട്ടിപ്പ് സ്വീകരിക്കില്ല. 156 00:12:58,601 --> 00:12:59,841 മുന്നോട്ടുപോകുക. കാണാം. 157 00:13:01,641 --> 00:13:04,521 വിഷമിക്കേണ്ട. അവൻ പുതിയതാണ്, അതുകൊണ്ടാണ് പാഷൻ! 158 00:13:04,601 --> 00:13:05,761 ചില ശബ്ദം ഉണ്ടാകും, ശരിയല്ലേ? 159 00:13:16,361 --> 00:13:17,561 നിങ്ങൾ മാഗസിനുകൾ വായിക്കാറുണ്ടോ, ലല്ലൻ? 160 00:13:17,801 --> 00:13:19,441 സർ, എനിക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് അറിയില്ല നന്നായി. 161 00:13:20,961 --> 00:13:22,241 ഇത് ഹിന്ദിയിലാണ്. 162 00:13:22,281 --> 00:13:23,721 'ധർമ്മത്തിന്റെ കാലം.' 163 00:13:24,561 --> 00:13:25,561 ഈ കഥ എന്നെപ്പറ്റിയാണ് ഒരു ഐ.എ.എസ് ഉദ്യോഗസ്ഥൻ 164 00:13:25,601 --> 00:13:27,241 രണ്ട് മാസം മുമ്പ് എഴുതിയത്. 165 00:13:28,081 --> 00:13:30,281 നോക്കൂ, ഒരു ഫോട്ടോയും ഉണ്ട് കവർ പേജിൽ നമ്മുടേത്. 166 00:13:32,001 --> 00:13:34,281 ഞാൻ കൈമാറി ഏഴു വർഷത്തിൽ 49 തവണ. 167 00:13:36,081 --> 00:13:38,081 എനിക്ക് കിട്ടാത്തത്ര കാലത്തോളം മറ്റൊരു സമയം മാറ്റി 168 00:13:39,881 --> 00:13:41,361 ശബ്ദം കേൾക്കു. 169 00:13:56,801 --> 00:13:58,001 ആശംസകൾ, മിസ്റ്റർ ഭാർഗവ്. 170 00:13:59,161 --> 00:14:00,201 വരൂ, ലല്ലൻ. 171 00:13:59,161 --> 00:14:00,201 വരൂ, ലല്ലൻ. 172 00:14:00,961 --> 00:14:02,001 എന്തൊക്കെയാണ് വാർത്തകൾ? 173 00:14:02,081 --> 00:14:03,361 ഇത് മോശമാണ്, എന്നാൽ അത് ഒഴിവാക്കാനാകും. 174 00:14:05,281 --> 00:14:07,241 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? - റെയ്ഡ് സീസൺ വരുന്നു, സർ. 175 00:14:07,321 --> 00:14:09,121 നിങ്ങളുടെ ക്ലയന്റുകളുടെ ഒരുപാട് ബാധിക്കാനിടയുണ്ട്. 176 00:14:10,121 --> 00:14:12,321 നിങ്ങൾക്ക് കുറഞ്ഞത് ഞങ്ങളെ അറിയിക്കാൻ കഴിയും റെയ്ഡിന് മുമ്പ്, ശരിയല്ലേ? 177 00:14:12,361 --> 00:14:13,681 അതെ, അത് നിങ്ങളെ വിലമതിക്കും കുറച്ച് പണം. 178 00:14:13,721 --> 00:14:15,321 അഞ്ചാമത്, ഇപ്പോൾ അമ്പത്തിയേഴാം വയസ്സിൽ. 179 00:14:15,521 --> 00:14:16,801 വരൂ, ലല്ലൻ! 180 00:14:16,921 --> 00:14:18,681 പണപ്പെരുപ്പം ഉയരുന്നു, ഭാർഗവ്. 181 00:14:18,721 --> 00:14:20,041 ഇതിൽ ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യണം? 182 00:14:34,081 --> 00:14:35,121 ഹലോ. 183 00:14:35,321 --> 00:14:36,481 അമെ പട്നായിക്? 184 00:14:37,081 --> 00:14:38,721 എന്നോട് പറയൂ. ഇത് അമി പട്നായിക് ആണ്. 185 00:14:39,321 --> 00:14:40,401 ആരാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 186 00:14:52,241 --> 00:14:54,841 ഹലോ. - എനിക്ക് കുറച്ച് വിവരങ്ങൾ ഉണ്ട് നികുതി വെട്ടിപ്പ്. 187 00:14:55,521 --> 00:14:56,401 ആരാണ് വിളിച്ചിരിക്കുന്നത്? 188 00:14:57,121 --> 00:14:58,081 നാളെ ഓഫീസിലേക്ക് വരിക. 189 00:14:58,521 --> 00:14:59,561 'താങ്കളുടെ ഓഫീസിലേക്ക് എനിക്ക് വരാൻ പറ്റില്ല.' 190 00:15:00,881 --> 00:15:01,841 ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 191 00:15:02,481 --> 00:15:03,321 എവിടെയെങ്കിലും പുറത്താകുമോ? 192 00:15:03,361 --> 00:15:04,321 'നീ ഇപ്പോൾ എന്നെ കാണണം.' 193 00:15:04,361 --> 00:15:06,681 ഇപ്പോൾ? രാത്രി വളരെ വൈകിയിട്ടില്ലേ? 194 00:15:08,201 --> 00:15:09,001 'നിങ്ങൾ വിവരം ആവശ്യമെങ്കിൽ' 195 00:15:09,041 --> 00:15:09,921 'നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ട് ഇപ്പോൾ കണ്ടുമുട്ടാൻ. ' 196 00:15:09,961 --> 00:15:11,281 'എന്നെ ദൈവാലയത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടുക ചന്ദ്രിക ദേവി '. 197 00:15:20,681 --> 00:15:21,761 ഞാൻ കുറച്ച് സമയത്തേക്ക് തിരിച്ചു വരും. 198 00:15:21,801 --> 00:15:22,641 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 199 00:15:22,681 --> 00:15:24,081 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു, രാത്രി വളരെ വൈകി? 200 00:15:24,121 --> 00:15:25,001 ഞാൻ ആലയത്തിലേക്കു പോകുകയാണ്. 201 00:15:25,641 --> 00:15:26,801 പക്ഷെ നിങ്ങൾ ഒരു നിരീശ്വരവാദി ആണ്. 202 00:15:27,001 --> 00:15:28,401 നിങ്ങളുടെ മാതൃഭൂമിയിൽ നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നു. 203 00:15:28,881 --> 00:15:30,201 ഞാൻ അവരിലാണ് പോകുന്നത്. 204 00:15:44,641 --> 00:15:45,841 പ്രവേശനത്തിനുള്ള ക്യൂവിൽ ചേരുക ആലയത്തിലേക്ക്. 205 00:16:12,081 --> 00:16:13,281 'ചില പേരുകൾ ഇവിടെ എഴുതപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.' 206 00:16:13,361 --> 00:16:15,161 'നിങ്ങളുടെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് അവരുടെ വിശദാംശങ്ങൾ നേടുക.' 207 00:16:15,561 --> 00:16:19,121 'രാകേഷ് സിംഗ്. ലക്നൗ പ്രദേശം. N53, 1. ' 208 00:16:19,521 --> 00:16:20,481 'അസ്സസ്മെന്റ് വർഷം.' 209 00:16:20,521 --> 00:16:23,001 '78 -79, 79-80. ' 210 00:16:23,081 --> 00:16:24,201 '81. ' 211 00:16:24,241 --> 00:16:26,281 സുരാജ് സിംഗ്, ലക്നൗ. 53 .. ' 212 00:16:26,361 --> 00:16:28,441 'അസ്സസ്മെന്റ് കാലഘട്ടം .. 79.' 213 00:16:28,481 --> 00:16:30,721 '80 -81 .. ' 214 00:16:46,361 --> 00:16:47,921 ഞാൻ ആരെയെങ്കിലും കണ്ടെത്തിയെന്ന് ഊഹിക്കുന്നു. 215 00:16:48,881 --> 00:16:50,601 അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ അവഗണിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ ജോലിയിൽ മുഴുകിയിരിക്കുകയാണ്. 216 00:16:52,361 --> 00:16:54,241 അതാരാണ്? ഒരു പ്രമുഖ വ്യക്തിയാണോ? 217 00:16:54,641 --> 00:16:55,601 ഇല്ല. 218 00:16:56,281 --> 00:16:57,521 സാധാരണ ഓഫീസ് പ്രവർത്തനം. 219 00:16:58,561 --> 00:17:00,041 പതിവ് മാറ്റങ്ങൾ വരുമ്പോൾ, ഭാര്യ ആദ്യത്തെ വ്യക്തിയാണ് 220 00:16:58,561 --> 00:17:00,041 പതിവ് മാറ്റങ്ങൾ വരുമ്പോൾ, ഭാര്യ ആദ്യത്തെ വ്യക്തിയാണ് 221 00:17:00,081 --> 00:17:01,241 അത് മനസിലാക്കാൻ. 222 00:17:05,521 --> 00:17:06,761 അതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് പറയാൻ കഴിയില്ല. 223 00:17:08,481 --> 00:17:09,641 നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലേ? 224 00:17:13,801 --> 00:17:14,801 എന്റെ ജീവിതത്തെക്കാൾ എനിക്ക് നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കാം 225 00:17:15,841 --> 00:17:16,841 എന്നാൽ നിയമങ്ങൾ നിയമങ്ങളാണ്. 226 00:17:17,641 --> 00:17:19,201 ഒരു സാധാരണ സാധാരണക്കാരനെ പോലെ 227 00:17:19,281 --> 00:17:20,561 നിങ്ങൾ അതിനെക്കുറിച്ച് വായിക്കുന്നതായിരിക്കും പത്രത്തിൽ 228 00:17:21,001 --> 00:17:22,241 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ അത് കാണും ടെലിവിഷനിൽ. 229 00:17:24,721 --> 00:17:25,881 ഞാൻ തമാശയല്ല കാരണം എല്ലായ്പ്പോഴും 230 00:17:25,961 --> 00:17:28,721 നിങ്ങളുടെ സത്യസന്ധതയെ അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല എന്നെ പേടിപ്പിക്കുന്നില്ല. 231 00:17:30,121 --> 00:17:31,721 ചില സമയങ്ങളിൽ പോലും ഞാൻ അതിനെ ഭയപ്പെടുന്നു. 232 00:17:32,161 --> 00:17:33,841 പിന്നെ എന്തിനാണ് നീ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത് സത്യസന്ധനായ ഒരു ഉദ്യോഗസ്ഥൻ, അമാ? 233 00:17:34,441 --> 00:17:35,881 എല്ലാ രണ്ട് മാസങ്ങളിലും, നിങ്ങൾ കൈമാറ്റം ചെയ്യുക. 234 00:17:35,921 --> 00:17:37,641 എനിക്ക് പായ്ക്ക് ചെയ്യേണ്ടി വരും, സ്ഥലം മാറ്റി, വീട് അലങ്കരിക്കും 235 00:17:37,721 --> 00:17:39,361 എല്ലാം തകർത്തുകളയും പ്രക്രിയ തുടരുക. 236 00:17:39,921 --> 00:17:40,801 ഞാൻ ഇതെല്ലാം മടുത്തു. 237 00:17:41,081 --> 00:17:41,921 നിങ്ങൾ അതിൽ നിന്ന് ക്ഷീണിതനായിരുന്നില്ലേ? 238 00:17:44,961 --> 00:17:46,641 നിങ്ങൾ 'നാകക് കാ ഡോഗോ' പഠിച്ചോ സ്കൂളില്? 239 00:17:47,561 --> 00:17:48,721 മുൻഷി പ്രേംചന്ദ് എഴുതിയതാണ്. 240 00:17:48,761 --> 00:17:49,601 എല്ലാവരും അത് പഠിച്ചിട്ടുണ്ട്. 241 00:17:49,641 --> 00:17:51,001 ഇത് എൻറെ പത്താം ക്ലാസ് പാഠ്യപദ്ധതിയിൽ ആയിരുന്നു. 242 00:17:51,241 --> 00:17:52,161 നിങ്ങളുടെ പോയിന്റ് എന്താണ്? 243 00:17:52,401 --> 00:17:53,441 പോയിന്റ്. 244 00:17:54,281 --> 00:17:55,641 ആ കഥയിലെ ഉപ്പ് ഇൻസ്പെക്ടർ 245 00:17:56,401 --> 00:17:58,361 പോലും എടുത്തില്ല സത്യസന്ധത. 246 00:17:58,601 --> 00:18:01,721 ഞങ്ങൾ ഒരു ശപഥം ചെയ്യുന്നു ഞങ്ങളുടെ വകുപ്പിൽ ചേരുമ്പോൾ. 247 00:17:58,601 --> 00:18:01,721 ഞങ്ങൾ ഒരു ശപഥം ചെയ്യുന്നു ഞങ്ങളുടെ വകുപ്പിൽ ചേരുമ്പോൾ. 248 00:18:03,961 --> 00:18:05,361 അവന്റെ വചനം പാലിക്കാൻ കഴിയാത്ത ഒരാൾ 249 00:18:06,321 --> 00:18:07,321 വിലകെട്ടവുകൊണ്ടല്ല. 250 00:18:09,481 --> 00:18:10,361 എന്താണ് മനുഷ്യനെ സൃഷ്ടിക്കുന്നത് മൃഗങ്ങളിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമാണ് 251 00:18:10,401 --> 00:18:13,081 മുൻ കരുത്ത് അവന്റെ വചനം പ്രമാണിക്കയും ചെയ്യുന്നു. 252 00:18:13,841 --> 00:18:15,001 ഒരു മനുഷ്യനു തൻറെ വചനം പാലിക്കാൻ കഴിയും 253 00:18:16,721 --> 00:18:18,001 എന്നാൽ ഒരു മൃഗത്തിനു കഴിയില്ല. 254 00:18:55,681 --> 00:18:57,401 'മനുഷ്യനിൽ നിന്ന് വേരുകൾ വാങ്ങുക നീല ഷർട്ട് ധരിച്ച് ' 255 00:18:57,481 --> 00:18:58,761 'ഹരിംഗി പാലത്തിൽ.' 256 00:19:08,041 --> 00:19:10,041 'നിങ്ങൾ പഠിക്കണം രേഖകളിൽ എന്താണുള്ളത്? ' 257 00:19:11,401 --> 00:19:13,121 'എണ്ണമറ്റവയൊന്നുമില്ല നിയമവിരുദ്ധ ബിസിനസുകൾ. ' 258 00:20:33,881 --> 00:20:35,721 ഹലോ. - 'നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ?' 259 00:20:39,721 --> 00:20:41,521 അതെ, നിങ്ങൾ ഇതുവരെ നൽകിയിരിക്കുന്നു ശരിയായ വിവരങ്ങൾ. 260 00:20:41,881 --> 00:20:43,721 ഞാൻ കൂടുതൽ ആസ്തികൾ കണ്ടു വരുമാനം അധികം. 261 00:20:45,001 --> 00:20:47,441 ഫയലുകൾ നികുതികൾ തെളിയിക്കുന്നു പണം കിട്ടിയില്ല. 262 00:20:48,961 --> 00:20:52,761 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും എന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ല കള്ളപ്പണം മുഴുവൻ എവിടെയാണ്. 263 00:20:53,241 --> 00:20:54,401 'അവൻറെ വീടിനകത്ത്.' 264 00:20:54,801 --> 00:20:56,641 'നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാം ലഭിക്കും അവിടെ വിവരങ്ങൾ. ' 265 00:20:57,841 --> 00:20:59,521 ഇത് എനിക്ക് എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കാം സത്യത്തെ അന്ധമായി കാണുമോ? 266 00:20:59,921 --> 00:21:01,481 ഇതൊരു പ്രധാന റെയ്മാണ് ഒരു പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യം. 267 00:20:59,921 --> 00:21:01,481 ഇതൊരു പ്രധാന റെയ്മാണ് ഒരു പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യം. 268 00:21:01,881 --> 00:21:03,321 അത് എവിടെയാണ് രഹസ്യങ്ങൾ മറക്കുക .. 269 00:21:03,361 --> 00:21:04,521 എന്നെ വിശ്വസിക്കാൻ നിങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 270 00:21:04,961 --> 00:21:05,841 ഇത് നിർണായകമാണ് വിവരം 271 00:21:05,881 --> 00:21:06,761 ഞാൻ വീടിന്റെ അറ്റത്തു പിടിക്കുമ്പോഴോ? 272 00:21:07,881 --> 00:21:09,121 എനിക്ക് ഈ റിസ്ക് എടുക്കാൻ കഴിയില്ല. 273 00:21:09,561 --> 00:21:10,681 എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങൾക്ക് ഭയമുണ്ടോ? 274 00:21:11,281 --> 00:21:13,641 നോക്കൂ, എനിക്ക് ആരോടും ഭയമില്ല. 275 00:21:14,361 --> 00:21:16,921 എനിക്ക് ധൈര്യം ഉണ്ട് ആരുടെയെങ്കിലും വാതിൽക്കൽ മുട്ടാൻ. 276 00:21:18,721 --> 00:21:19,721 ഹലോ? 277 00:21:38,561 --> 00:21:40,241 എന്റെ മനസ്സ് പറയുന്നു ഞാൻ കാത്തിരിക്കണമായിരുന്നു 278 00:21:40,281 --> 00:21:41,481 എനിക്ക് ഉറച്ച തെളിവുകൾ ലഭിക്കുന്നതുവരെ. 279 00:21:42,961 --> 00:21:44,961 എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ലെങ്കിൽ എന്റെ ഹൃദയം പറയുന്നു ധീരമായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു 280 00:21:46,041 --> 00:21:47,641 പിന്നീട്, എനിക്ക് യാതൊരു തെളിവുമില്ല. 281 00:21:50,041 --> 00:21:51,081 എന്താണ് താങ്കള് നിര്ദ്ദേശിക്കുന്നത്? 282 00:21:53,401 --> 00:21:54,601 നിങ്ങൾ എന്നെ വിളിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ സ്നേഹം 283 00:21:54,841 --> 00:21:55,841 ഞാൻ വസിക്കുന്നു എന്നു നീ പറയുന്നു; നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിൽ. 284 00:21:56,761 --> 00:21:57,961 പിന്നെ, ഞാൻ എന്ത് പറയുമായിരുന്നു? 285 00:21:57,961 --> 00:21:59,161 പുകവലിയാണ് ആരോഗ്യത്തിന്. 286 00:22:00,961 --> 00:22:02,321 ഇന്ത്യയിലെ ഉദ്യോഗസ്ഥർ ധീരമായിരിക്കേണ്ടതില്ല. 287 00:22:04,321 --> 00:22:06,081 അവരുടെ ഭാര്യമാർക്ക് വേണം. 288 00:22:08,001 --> 00:22:09,081 നന്ദി, മാലിനി. 289 00:22:21,601 --> 00:22:22,681 ഇതുവരെ, അവിടെ ഉണ്ടായിട്ടില്ല ഏത് റെയ്ഡും 290 00:22:22,721 --> 00:22:24,041 ഇത് നയിച്ചിരിക്കുന്നു അത്തരം ഒരു വലിയ വീണ്ടെടുക്കൽ. 291 00:22:24,721 --> 00:22:26,081 വകുപ്പ് പുകഴ്ത്തും. 292 00:22:26,961 --> 00:22:28,641 നിങ്ങളെ സ്തുതിക്കട്ടെ നിങ്ങളുടെ വിരമിക്കലിനു തൊട്ടുമുമ്പ്. 293 00:22:31,921 --> 00:22:33,001 ഞാൻ സ്തുതിക്കപ്പെടുമോ? 294 00:22:34,161 --> 00:22:35,321 നിങ്ങൾക്ക് എന്തു ലഭിക്കും? 295 00:22:37,001 --> 00:22:38,201 ഞാൻ എപ്പോഴും ചെയ്യുന്നത്. 296 00:22:38,801 --> 00:22:39,921 ഒരു കൈമാറ്റം. 297 00:22:40,241 --> 00:22:41,361 എന്തായാലും. 298 00:22:41,961 --> 00:22:44,481 ഞാൻ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുന്നു സംതൃപ്തി കത്ത്. 299 00:22:49,201 --> 00:22:51,281 അറിയുമോ? നിങ്ങൾ ആക്രമിക്കാൻ പോവുകയാണോ? 300 00:22:53,121 --> 00:22:54,281 നിങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ അവിടെ എന്തെങ്കിലും 301 00:22:54,361 --> 00:22:56,681 ആദ്യം അവൻ തകർക്കും, നിയമമാണ്. 302 00:22:57,841 --> 00:22:58,961 നിങ്ങൾ വളരെ ശ്രദ്ധയുള്ളവരായിരിക്കണം. 303 00:23:00,041 --> 00:23:02,361 നമുക്ക് പ്രാദേശിക പോലീസിനെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 304 00:23:03,721 --> 00:23:05,801 ഭദ്രമായ സുരക്ഷ നേടുക പി.എ.സിയിൽ നിന്ന്. 305 00:23:07,081 --> 00:23:08,121 അതെ, സർ. ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കും. 306 00:23:08,241 --> 00:23:11,441 അപ്പോഴും നിങ്ങൾ ഉത്തരവാദികളായിരിക്കും നിങ്ങളുടെ ഉദ്യോഗസ്ഥരുടെ സുരക്ഷയ്ക്കായി. 307 00:23:11,601 --> 00:23:14,161 അതെ, സർ. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ സുരക്ഷ ഉറപ്പ് നൽകുന്നു. 308 00:23:15,641 --> 00:23:20,401 നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കാതിരുന്നാൽ അയാൾക്കെതിരെ നിങ്ങൾക്ക് ഉത്തരവാദിത്തണം 309 00:23:21,001 --> 00:23:22,721 ഈ കണക്കിന് ചുറ്റും ഒരു തിരിച്ചടവ് തുക. 310 00:23:24,801 --> 00:23:26,361 ഒരു വകുപ്പുതല അന്വേഷണം നിങ്ങൾക്കെതിരെ ആരംഭിക്കും. 311 00:23:29,361 --> 00:23:31,561 സർ, എനിക്ക് വീണ്ടെടുക്കൽ ലഭിക്കും ഈ കണക്കിന് സമീപം. 312 00:23:32,001 --> 00:23:32,961 എല്ലാ ആശംസകളും. 313 00:23:35,761 --> 00:23:37,401 നിന്റെ കാര്യത്തിൽ ശ്രദ്ധപുലർത്തുക നിങ്ങളുടെ ടീം. 314 00:23:37,561 --> 00:23:38,681 അതെ, സർ. നന്ദി. 315 00:23:46,441 --> 00:23:48,761 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും ഓഫീസിലേക്ക് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യും 5:15 a.m. 316 00:23:49,601 --> 00:23:51,041 നിങ്ങൾക്ക് വിശദാംശങ്ങൾ കണ്ടെത്താം നോട്ടീസ് ബോർഡിൽ 317 00:23:51,081 --> 00:23:52,641 വിസ്തൃതമായ വിശദാംശങ്ങൾ നൽകുക ഏത് ടീമിനെക്കുറിച്ച് നടത്തും 318 00:23:53,161 --> 00:23:55,441 തിരയുകയും പിടിച്ചെടുക്കുകയും ചെയ്യുക, എപ്പോൾ, എവിടെ. 319 00:23:55,761 --> 00:23:56,881 നിങ്ങൾക്ക് പേരുകൾ ലഭിക്കും അറ്റകുറ്റപ്പണികൾ 320 00:23:57,321 --> 00:23:59,081 മുദ്രവയ്ക്കപ്പെട്ട envelopes ൽ. 321 00:24:00,081 --> 00:24:03,481 എന്നാൽ എപ്പോഴാണ് ഞാൻ പറയും വഴിയിൽ തുറക്കുക, വഴിയിൽ. 322 00:24:04,241 --> 00:24:08,761 ഞാൻ എവിടെയായിരുന്നു .. ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, എന്റെ ടീം, റെയ്ഡ്, സർ? 323 00:24:10,881 --> 00:24:12,601 എന്തിനാണ് ഇത്രയധികം നിരാശപ്പെടുന്നത്? 324 00:24:14,281 --> 00:24:16,241 എല്ലാവർക്കും ലഭിക്കും മുദ്രവയ്ക്കുന്ന എന്വലപ്പുകൾ 325 00:24:17,321 --> 00:24:18,401 നാളെ രാവിലെ. 326 00:24:24,361 --> 00:24:25,961 ശുഭ രാത്രി. - ശുഭ രാത്രി. ബൈ, സർ. 327 00:24:26,041 --> 00:24:26,921 ശുഭ രാത്രി. 328 00:24:27,041 --> 00:24:30,881 ഈ പേപ്പറുകൾ .. - ഏത് പേപ്പറുകൾ .. - സർ .. 329 00:24:43,921 --> 00:24:44,921 ഹലോ, മിസ്റ്റർ യോഗി. 330 00:24:44,961 --> 00:24:45,961 ഹലോ, മിസ്റ്റർ ഭാർഗവ്. 331 00:24:46,001 --> 00:24:48,201 സിൻഹ കേൾക്കുക. പാനിക് ബട്ടൺ അമർത്തുന്നു. 332 00:24:48,241 --> 00:24:49,721 റെയ്ഡുകൾ ഉണ്ടാകും അതിരാവിലെ. 333 00:24:49,761 --> 00:24:50,841 സ്വയം മുറിക്കുക. 334 00:24:50,881 --> 00:24:52,881 അവൻ ആരെയും അനുവദിച്ചില്ല അതിനെക്കുറിച്ച് അറിയുക. 335 00:24:53,521 --> 00:24:56,041 അവൻ അതു പ്രഖ്യാപിച്ചു. എല്ലാവരും അസ്വാസ്ഥ്യമായിരുന്നു. 336 00:25:13,881 --> 00:25:14,841 ഇത് ശക്തമാണ്. 337 00:25:21,681 --> 00:25:22,761 എന്റെ ഭാര്യയെപ്പോലെ? 338 00:25:24,841 --> 00:25:26,081 നാളെ അത് കൊടുക്കുമോ? 339 00:25:28,081 --> 00:25:29,321 എനിക്ക് അത് വാഗ്ദാനം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 340 00:25:30,761 --> 00:25:32,201 എന്നാൽ ഞാൻ നിന്നെ കുടിക്കും ഞാൻ മടങ്ങി വരുമ്പോൾ. അത് ഒരു വാഗ്ദാനമാണ്. 341 00:25:34,961 --> 00:25:36,201 ഞാൻ കാത്തിരിക്കാം. 342 00:25:37,041 --> 00:25:38,081 എപ്പോഴതെയുംപോലെ. 343 00:25:39,201 --> 00:25:40,321 എന്റെ ഭർത്താവ് ഒരിക്കലും താൽപര്യമില്ല 344 00:25:40,361 --> 00:25:41,561 തുച്ഛമായ റെയ്ഡിൽ. 345 00:25:43,281 --> 00:25:46,801 നിങ്ങൾ എപ്പോഴും റിസ്ക് എടുക്കും എന്നെ പ്രകോപിപ്പിക്കുകയും 346 00:26:04,201 --> 00:26:05,961 വാഹനങ്ങൾ പിടിച്ചു ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിന്റെ ഇടതുവശം. 347 00:26:06,281 --> 00:26:08,761 എന്റെ അനുഭവമനുസരിച്ച്, റെയ്ഡ് ബനാറസിലാണ്. 348 00:26:08,801 --> 00:26:10,081 അവിടെ നിന്ന് ഇടത്തേക്കുള്ള ഇടത്തേക്ക് പോകുക. 349 00:26:10,161 --> 00:26:12,641 ഞങ്ങൾ സീതാറിലേക്ക് പോകുകയാണ് ബനാറസ് അല്ല. 350 00:26:14,201 --> 00:26:17,361 ഞങ്ങൾ ബാനറുകളിലേയ്ക്ക് പോകുന്നില്ല. അത് മോളുകളെ വിഡ്ഢിയാക്കാനുള്ള ഒരു പദ്ധതിയായിരുന്നു. 351 00:26:17,841 --> 00:26:18,801 നിങ്ങളുടെ envelopes തുറക്കുക. 352 00:26:19,361 --> 00:26:22,401 ഞങ്ങൾ ശരിക്കും കവർ തുറന്നോ? മിസ്റ്റർ, നിനക്ക് കാണാം 353 00:26:22,441 --> 00:26:23,521 അവിടെ എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയുന്നത് എന്താണ്? 354 00:26:23,601 --> 00:26:24,481 എന്ത്? 355 00:26:24,881 --> 00:26:25,721 വൈറ്റ് ഹൗസ്? 356 00:26:25,801 --> 00:26:29,081 അപകടത്തിന്റെ കറുത്ത മേഘങ്ങൾ ഉണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകില്ല. 357 00:26:29,841 --> 00:26:30,721 കാർ നിർത്തുക. 358 00:26:31,641 --> 00:26:32,601 ഞാൻ പറയുന്നു, കാർ നിർത്തുക. 359 00:26:32,681 --> 00:26:33,761 പക്ഷെ എന്ത് സംഭവിച്ചു? 360 00:26:35,761 --> 00:26:36,801 ഹേയ്, ശ്രദ്ധിക്കൂ. 361 00:26:38,681 --> 00:26:40,161 എന്ത് സംഭവിച്ചു, പാൽ? എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ ഇറങ്ങിവന്നത്? 362 00:26:40,201 --> 00:26:41,561 എനിക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹമില്ല. നിങ്ങൾക്ക് മുന്നോട്ടു പോകാം. 363 00:26:41,841 --> 00:26:42,761 എന്താണു പ്രശ്നം? 364 00:26:43,481 --> 00:26:45,641 സർ, റെയ്ഡ് നടത്തപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ വൈറ്റ് ഹൗസിൽ 365 00:26:45,681 --> 00:26:46,921 ഞാൻ അതിൽ പങ്കെടുക്കില്ല. - എന്തുകൊണ്ട്? 366 00:26:47,361 --> 00:26:50,201 നമ്മൾ ഒരേ ഗ്രാമത്തിൽ നിന്നുള്ളവരാണ്. അവൻ നമ്മുടെ മിശിഹയാണ്. 367 00:26:50,721 --> 00:26:53,161 അവൻ എനിക്ക് വിദ്യാഭ്യാസം ലഭിച്ചു. അവൻ എന്റെ സഹോദരനും ഒരു ജോലിയും നൽകി. 368 00:26:53,401 --> 00:26:56,201 അവൻ അത് മനസ്സിലാക്കിയാൽ, അവൻ എന്റെ കുടുംബത്തെയും കൊല്ലും. 369 00:26:58,361 --> 00:27:00,401 ഒരു സർക്കാർ ഉദ്യോഗസ്ഥനായാണ്, നിങ്ങൾ ഈ രീതിയിൽ പെരുമാറരുത്. 370 00:26:58,361 --> 00:27:00,401 ഒരു സർക്കാർ ഉദ്യോഗസ്ഥനായാണ്, നിങ്ങൾ ഈ രീതിയിൽ പെരുമാറരുത്. 371 00:27:00,721 --> 00:27:01,921 എല്ലാവരും മരിക്കുന്നതിന്റെ ഭയമാണ്, സാർ. 372 00:27:03,441 --> 00:27:05,121 നിങ്ങൾ എന്നെ ചുമതലയിൽനിന്നു പുറത്താക്കാം 373 00:27:05,881 --> 00:27:07,121 എന്നാൽ ഞാൻ റെയ്ഡിന് പോകില്ല. 374 00:27:07,761 --> 00:27:12,121 സതീഷ്, അദ്ദേഹത്തിൻറെ പുറത്താക്കുന്ന ഓർഡർ കരസ്ഥമാക്കുക 375 00:27:12,561 --> 00:27:15,401 അവനെ ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സിൽ സൂക്ഷിക്കുക രണ്ട് പി.എ.സി കോൺസ്റ്റബിൾമാർ 376 00:27:16,081 --> 00:27:17,481 ആക്രമണം അവസാനിക്കുന്നതുവരെ. 377 00:27:17,521 --> 00:27:18,561 സാർ.. - അതെ, സർ. 378 00:27:19,041 --> 00:27:20,041 PAC? 379 00:27:32,561 --> 00:27:34,281 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വാറന്റ് ഉണ്ട് രാമേശ്വർ സിംഗ് 380 00:27:34,761 --> 00:27:35,761 ഒരു തിരയൽ വാറണ്ട്. 381 00:27:36,601 --> 00:27:38,201 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ തമാശ ചെയ്യുന്നത്? 382 00:27:39,161 --> 00:27:40,841 ഞാൻ വളരെ നേരത്തെ തന്നെ തമാശയല്ല ദിവസത്തിൽ. 383 00:27:41,201 --> 00:27:42,081 ഗേറ്റ് തുറക്കുക. 384 00:27:43,081 --> 00:27:44,241 അകത്ത് നോക്കുക. 385 00:27:50,961 --> 00:27:52,041 പുറത്ത് നോക്കു. 386 00:28:12,921 --> 00:28:16,401 എനിക്ക് ഒരു കപ്പ് ചായ ആവശ്യമാണ് മയക്കം ഇല്ലാതാക്കുക. 387 00:28:19,321 --> 00:28:24,081 ഞാൻ ഇത് ഒഴിവാക്കട്ടെ മന്ദഹസരം ഞാൻ സംസാരിക്കും. 388 00:28:29,801 --> 00:28:30,961 നിങ്ങൾ അത് മനസ്സിലാക്കുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ തെറ്റായി പെരുമാറുന്നു 389 00:28:31,041 --> 00:28:33,521 ഒരു സർക്കാർ ഓഫീസറുമൊത്ത്? 390 00:28:34,681 --> 00:28:39,441 നിങ്ങൾ പെരുമാറുന്നുണ്ടോ? എംപിയുമായി ശരിയായി 391 00:28:41,121 --> 00:28:42,521 ഞാൻ എന്റെ കടമയാണ് ചെയ്യുന്നത്. 392 00:28:45,961 --> 00:28:47,921 ഞാൻ എന്റെ കടമയാണ് ചെയ്യുന്നത് 393 00:28:51,241 --> 00:28:53,441 നിങ്ങൾ മനസിലാക്കുന്നതിലൂടെ നിങ്ങൾ വിലമതിക്കുന്നു. 394 00:28:56,001 --> 00:28:59,241 ഞാൻ അത് ചെയ്തിരിക്കണം ആദ്യ ദിവസം 395 00:28:59,881 --> 00:29:01,441 ആദ്യം ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ. 396 00:28:59,881 --> 00:29:01,441 ആദ്യം ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ. 397 00:29:03,801 --> 00:29:08,521 ഒരു ഉദ്യോഗസ്ഥനും ധൈര്യമില്ല ഈ വീട്ടിൽ പ്രവേശിക്കാൻ 398 00:29:08,561 --> 00:29:10,961 നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നിരിക്കുന്നു ഒരു റെയ്ഡ് നടത്താൻ! 399 00:29:15,801 --> 00:29:17,161 ഇതാ ഇവിടെ അന്വേഷണവും പിടിച്ചെടുക്കൽ വാറന്റുമാണ്. 400 00:29:23,961 --> 00:29:25,161 ഇത് വായിക്കുക. 401 00:29:29,241 --> 00:29:34,041 എന്റെ സുഹൃത്ത് എനിക്ക് എഴുതാനോ വായിക്കാനോ കഴിയില്ല. 402 00:29:34,921 --> 00:29:36,121 ഇത് വായിക്കുക. 403 00:29:37,481 --> 00:29:38,961 ഞാൻ നേരത്തെത്തന്നെ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട് എല്ലാം. 404 00:29:40,121 --> 00:29:41,681 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എല്ലാം അറിയുന്നു. 405 00:29:42,281 --> 00:29:43,521 രാമേശ്വർ സിംഗ്. 406 00:29:46,841 --> 00:29:50,321 ഞാൻ ചുമതലയിലാണ്. എനിക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാൻ കഴിയില്ല നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട പേരു വഴി. 407 00:29:51,161 --> 00:29:53,801 അത് കൊള്ളാം. 408 00:29:56,041 --> 00:29:58,961 ഞങ്ങളുടെ തിരിച്ചറിയൽ കാർഡുകൾ നിങ്ങൾക്ക് പരിശോധിക്കാവുന്നതാണ് ഞങ്ങൾ പ്രവേശിക്കുന്നതിനു മുമ്പ്. 409 00:30:00,841 --> 00:30:02,521 നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളെ പരിശോധിക്കാം 410 00:30:03,721 --> 00:30:06,481 അത് പറയാൻ ആർക്കും കഴിയില്ല ഞങ്ങൾ ഒന്നും നട്ടുപിടിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്. 411 00:30:08,921 --> 00:30:11,961 ഭീകേ, അവരെ പരിശോധിക്കുക. 412 00:30:14,041 --> 00:30:17,081 അവരെല്ലാം പരിശോധിക്കുക, സ്ത്രീകൾ ഒഴികെ. 413 00:30:19,761 --> 00:30:22,281 രണ്ട് സത്യസന്ധരെ നിങ്ങൾക്ക് വിളിക്കാം നിങ്ങൾക്കിഷ്ടമുള്ള സാക്ഷികൾ. 414 00:30:24,921 --> 00:30:29,401 നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നവരാരും എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു 415 00:30:29,441 --> 00:30:30,641 ഈ പ്രദേശത്ത്. 416 00:30:31,041 --> 00:30:32,441 നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ആരെയെങ്കിലും വിളിക്കുക. 417 00:30:33,841 --> 00:30:35,401 ഇൻസ്പെക്ടർ. - അതെ, സർ. 418 00:30:35,521 --> 00:30:37,681 കോൾ വിജയ് ശ്രീവാസ്തവ, ജെ. കെ കോളേജ് പ്രിൻസിപ്പൽ 419 00:30:38,481 --> 00:30:41,681 മിഥിലീശ് മാണി, ഹെഡ്മാസ്റ്റർ സെക്കൻഡറി സ്കൂളിൽ. 420 00:30:41,721 --> 00:30:42,601 അതെ, സർ. 421 00:30:43,121 --> 00:30:44,121 മുക്ത. 422 00:30:46,321 --> 00:30:47,161 അതെ, സർ? 423 00:30:47,281 --> 00:30:50,161 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും അകത്തേക്ക് പോവുകയാണ് എല്ലാവരെയും ഒരുമിച്ചുകൂട്ടുക. 424 00:30:51,201 --> 00:30:53,041 എപ്പോൾ എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും വിളിക്കാം ഈ വീട്ടിൽ ഉള്ള സ്ത്രീകൾ 425 00:30:53,921 --> 00:30:55,121 ഞങ്ങളോടു നന്നായിരിക്കുന്നു ഉള്ളിൽ. 426 00:30:55,441 --> 00:30:56,721 ശരി, സർ. 427 00:31:05,201 --> 00:31:07,921 ഞാൻ ഒരു രഹസ്യം പറയാം, പട്നായിക്? 428 00:31:08,721 --> 00:31:10,121 ഞാൻ ഒരു രാഷ്ട്രീയക്കാരനാണ്. 429 00:31:10,481 --> 00:31:12,641 എല്ലാ പണവും ഞാൻ വിതരണം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 430 00:31:13,721 --> 00:31:16,721 മുന്നോട്ട് പോയി തിരയുക. നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കണ്ടെത്താൻ സാധിക്കയില്ല. 431 00:31:17,921 --> 00:31:19,561 നിങ്ങൾ ഒഴിഞ്ഞ കൈമാറ്റം ഉപേക്ഷിക്കും. 432 00:31:23,361 --> 00:31:24,961 ഞാൻ വെറുമൊരു കൈ വിട്ടുകളഞ്ഞു എന്റെ ബന്ധുക്കളിൽ നിന്ന് മാത്രം 433 00:31:25,041 --> 00:31:26,321 എന്റെ വിവാഹദിനത്തിൽ. 434 00:31:27,721 --> 00:31:29,721 ഞാൻ ഇവിടെയാണ് വന്നത് അതിരാവിലെ രാവിലെ 435 00:31:30,561 --> 00:31:32,161 ശൂന്യമായി തിരിച്ചുപോകരുത്. 436 00:31:33,681 --> 00:31:35,641 നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ 437 00:31:37,521 --> 00:31:41,801 നീ എന്റെ കാൽക്കൽ വീഴുക 438 00:31:41,881 --> 00:31:43,561 എല്ലാവർക്കും മുമ്പിൽ ക്ഷമാപണം ചെയ്യുക. 439 00:31:44,441 --> 00:31:45,761 ഇത് സ്വീകാര്യമാണോ? 440 00:31:47,161 --> 00:31:51,041 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വെല്ലുവിളി ഉയർത്താനാവില്ല എനിക്ക് അത് സ്വീകരിക്കാം. 441 00:31:53,681 --> 00:31:54,921 ഞാൻ അത് സ്വീകരിക്കുന്നു. 442 00:31:57,721 --> 00:31:59,481 കർത്താവേ, നീ അകത്തു വരേണ്ടതു 443 00:32:19,361 --> 00:32:20,761 എല്ലാവരും നൽകണം അവരുടെ ആമുഖം. 444 00:32:20,801 --> 00:32:22,321 സതീഷ്, ശ്രദ്ധിക്കുക എല്ലാവരുടെയും പേരുകൾ 445 00:32:22,921 --> 00:32:26,601 രാകേഷ് സിംഗ്, എന്റെ ഇളയ അനുജൻ. 446 00:32:26,681 --> 00:32:28,681 അനുഭൂവ്സിംഗാണ്. അവൻ അവന്റെ ഇളയ മകനാണ്. 447 00:32:29,121 --> 00:32:31,801 രാകേഷിന്റെ ഭാര്യ പ്രഭയാണ്. 448 00:32:32,721 --> 00:32:35,321 രേവയാണ് അനുഭവിൻറെ ഭാര്യ. 449 00:32:36,321 --> 00:32:38,641 സുരാജ് സിംഗ്, ഞങ്ങളിൽ ഏറ്റവും ഇളയവൻ. 450 00:32:38,921 --> 00:32:40,881 ശശി എന്റെ മകനാണ്. 451 00:32:41,561 --> 00:32:43,161 അവൾ ടാരയാണ്, ഭാര്യ. 452 00:32:44,361 --> 00:32:46,161 അവർ എന്റെ സഹോദരിമാരാണ്. 453 00:32:46,241 --> 00:32:49,561 ഞാൻ ജയ ആണ്. - എന്താ? ആകുലതയോ? 454 00:32:50,681 --> 00:32:52,521 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പേര് പരാമർശിക്കുന്നു, ശരിയല്ലേ? ഇരിക്കുക. 455 00:32:54,721 --> 00:32:58,401 ജയ, സുഷമ. - ഈ നാടകം, സഹോദരൻ 456 00:32:58,961 --> 00:33:00,241 ഇവർ ആരാണ്? 457 00:32:58,961 --> 00:33:00,241 ഇവർ ആരാണ്? 458 00:33:00,481 --> 00:33:01,961 അമെ പട്നായിക് ആണ്. 459 00:33:02,721 --> 00:33:04,281 ഡിസി, ആദായനികുതി വകുപ്പ്. 460 00:33:05,201 --> 00:33:07,361 അവൻ ഭ്രാന്തനാണ് ലക്നൗവിലെത്തി. 461 00:33:09,201 --> 00:33:12,361 ഇത് നിങ്ങളുടെ ആമുഖമാണ്, ശരിയാണോ? 462 00:33:12,961 --> 00:33:14,841 ഞങ്ങൾ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ കുട്ടികൾ പോലും? 463 00:33:15,561 --> 00:33:16,721 ഇല്ല. 464 00:33:17,081 --> 00:33:19,401 അവർ പ്രായപൂർത്തിയാകാത്തവരാണ്. നിനക്ക് അയക്കാം നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നെങ്കിൽ അവർക്ക് സ്കൂളിൽ പോകണം. 465 00:33:19,801 --> 00:33:23,041 എന്നാൽ അവരുടെ ബാഗുകൾ പരിശോധിക്കപ്പെടും അവരുടെ എക്സിറ്റ് പ്രവേശന സമയത്ത്. 466 00:33:23,401 --> 00:33:24,881 കുട്ടികളെ തിരയാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ? 467 00:33:25,281 --> 00:33:28,121 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. ഇത് ചെയ്യേണ്ടത് നിയമമാണ്. 468 00:33:28,881 --> 00:33:32,681 ശ്രീ കീ കീറ്റർ ഓഫ് ലോ! ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ തള്ളിക്കളയും 469 00:33:32,721 --> 00:33:34,921 നിങ്ങളുടെ സിമിൻ സൈന്യം പുറത്തേക്ക്. 470 00:33:40,201 --> 00:33:42,041 നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്? 471 00:33:42,121 --> 00:33:43,521 അവിടെ നിർത്തുക, രാകേഷ് സിംഗ്. 472 00:33:44,801 --> 00:33:46,801 മാനഹാനിക്ക് ശിക്ഷ ഡ്യൂട്ടിയിൽ ഒരു സർക്കാർ ഓഫീസർ 473 00:33:46,841 --> 00:33:48,201 7 വർഷം തടവാണ്. 474 00:33:49,081 --> 00:33:52,161 ഒരു ഗവൺമെന്റ് ഓഫീസർ ഉണ്ടെങ്കിൽ നിയമം ലംഘിക്കരുത് 475 00:33:52,241 --> 00:33:53,481 ഏതൊരു ശിക്ഷയും. 476 00:33:54,601 --> 00:33:57,721 ഞങ്ങൾ നിന്നോട് ചോദിക്കില്ല നിങ്ങളുടെ പദവി അല്ലെങ്കിൽ വകുപ്പ്. 477 00:33:58,281 --> 00:34:00,761 പക്ഷെ വരാൻ ശരിയല്ല ആരുടെ വീട്ടിലേക്കോ സംസാരിക്കുക 478 00:33:58,281 --> 00:34:00,761 പക്ഷെ വരാൻ ശരിയല്ല ആരുടെ വീട്ടിലേക്കോ സംസാരിക്കുക 479 00:34:00,841 --> 00:34:03,201 ഈ രീതിയിൽ, ശരിയാണോ? - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 480 00:34:04,561 --> 00:34:08,401 ഞങ്ങൾ ശ്രമിക്കും നിങ്ങളിൽ ആർക്കും ഒരു വിഷമവും തോന്നേണ്ടതില്ല. 481 00:34:14,601 --> 00:34:19,361 സർ, ഇത് രാമു ആയിരിക്കണം. - എന്ത്! നിങ്ങള്ക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം? 482 00:34:19,401 --> 00:34:20,681 കൊള്ളാം 483 00:34:23,841 --> 00:34:26,161 ദൈവം നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ. വരൂ, ശ്രീവാസ്തവ. 484 00:34:27,561 --> 00:34:29,241 വിജയമുണ്ടാകാം! ദൈവം നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ. 485 00:34:30,041 --> 00:34:31,961 അവർ അവന്റെ കാലിൽ വീഴുന്നു. 486 00:34:32,041 --> 00:34:33,641 നമുക്ക് അവനെ എന്തു ദ്രോഹമുണ്ടാക്കും? 487 00:34:38,881 --> 00:34:41,801 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? - എന്നെ അനിവദിക്കു നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാം നിയമങ്ങൾ വിശദീകരിക്കുക. 488 00:34:43,001 --> 00:34:44,801 നിങ്ങൾക്ക് ആരോടും സംസാരിക്കാനാവില്ല ഫോണിലൂടെ. 489 00:34:44,881 --> 00:34:47,241 റെയ്ഡിൽ, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല വീട്ടിൽ നിന്ന് പുറത്തേയ്ക്ക് പോവുക. 490 00:34:47,321 --> 00:34:48,881 ആർക്കും പ്രവേശിക്കാൻ കഴിയില്ല വീട് ഒന്നുകിൽ. 491 00:34:49,241 --> 00:34:51,521 പണവും ആഭരണങ്ങളും അത് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കണക്കില്ല 492 00:34:52,281 --> 00:34:53,521 പിടികൂടും. 493 00:34:55,041 --> 00:34:56,481 എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും അതിനുള്ള റെസിപ്റ്റ്. 494 00:34:58,361 --> 00:35:02,481 ഈ കാര്യം ലഭിക്കുന്നത് വരെ പരിഹരിച്ചു, ഞങ്ങൾ പുറപ്പെടും 495 00:34:58,361 --> 00:35:02,481 ഈ കാര്യം ലഭിക്കുന്നത് വരെ പരിഹരിച്ചു, ഞങ്ങൾ പുറപ്പെടും 496 00:35:03,081 --> 00:35:04,721 കുറച്ച് പണം പിന്നിടാൻ വേണ്ടി ഗാർഹിക ചെലവുകൾ. 497 00:35:07,201 --> 00:35:09,161 നിങ്ങൾക്ക് ഏതെങ്കിലും രസീത് ലഭിക്കുകയില്ല നിങ്ങളുടെ പ്രമാണങ്ങൾക്കായി. 498 00:35:09,401 --> 00:35:10,801 നമ്മോടൊപ്പം അവരെ കൊണ്ടുപോകുന്നു. 499 00:35:11,401 --> 00:35:14,881 ആരെങ്കിലും നിങ്ങളിൽ ആരെങ്കിലും ചുട്ടുകൊല്ലുവാൻ ശ്രമിച്ചാൽ അല്ലെങ്കിൽ പ്രമാണങ്ങൾ കീറുക 500 00:35:15,241 --> 00:35:18,481 ഞങ്ങൾ സഹായം സ്വീകരിക്കേണ്ടിവരും പോലീസ് നിങ്ങളെ തടഞ്ഞു. 501 00:35:21,441 --> 00:35:23,081 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ചോദ്യംചെയ്യാൻ കഴിയും. 502 00:35:24,441 --> 00:35:26,001 പക്ഷെ അന്വേഷണവും ചോദ്യം ചെയ്യലും 503 00:35:26,161 --> 00:35:27,681 ചെയ്തിരിക്കും പകൽ സമയത്ത് മാത്രം. 504 00:35:27,841 --> 00:35:29,641 നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാവർക്കും അവകാശമുണ്ട് രാത്രിയിൽ വിശ്രമിക്കാൻ. 505 00:35:30,561 --> 00:35:32,201 നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നു രാത്രിയിൽ തങ്ങുകയാണോ? 506 00:35:32,641 --> 00:35:33,961 ഡാഡ്, അവരെ പറഞ്ഞയയ്ക്കുക. 507 00:35:34,281 --> 00:35:35,721 വീട്ടിൽ സ്ത്രീകൾ ഉണ്ട്. 508 00:35:36,161 --> 00:35:37,961 അതുകൊണ്ടാണ് സ്ത്രീ ഉദ്യോഗസ്ഥൻ നമ്മോടൊപ്പമുണ്ടായിരുന്നു. 509 00:35:38,481 --> 00:35:39,801 നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല. 510 00:35:40,041 --> 00:35:41,321 ഉണ്ടാവില്ല ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള തെറ്റായ പെരുമാറ്റം. 511 00:35:41,401 --> 00:35:43,961 അതുകൊണ്ട് ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലേക്ക് പോകുകയോ അല്ലയോ? 512 00:35:44,081 --> 00:35:46,881 നിങ്ങൾ അവനെ പോലെ DC ആയിത്തീരരുത് ഒരു ദിവസം. 513 00:35:46,961 --> 00:35:48,321 ഇന്ന് വീട്ടിലായിരിക്കൂ. 514 00:35:48,761 --> 00:35:51,761 സഹോദരാ, ഞാൻ ഈ ഗൈനിയെ പഠിപ്പിക്കും .. 515 00:35:51,881 --> 00:35:53,761 അവൻ ഒരു ഭ്രാന്തൻ ഓഫീസറാണ്. 516 00:35:54,481 --> 00:35:55,841 അവന്റെ ആഗ്രഹം നിറവേറ്റട്ടെ. 517 00:35:56,481 --> 00:36:00,241 അവൻ കുറച്ച് സമയം കളിക്കും, അവൻ വിളിക്കും; 518 00:35:56,481 --> 00:36:00,241 അവൻ കുറച്ച് സമയം കളിക്കും, അവൻ വിളിക്കും; 519 00:36:01,401 --> 00:36:03,001 തുടർന്ന്, ഞാൻ കളിക്കും. 520 00:36:04,041 --> 00:36:07,801 ഞാൻ ഒരിക്കലും അറിയുന്നില്ല കളിക്കാൻ വിരസത തോന്നുന്നു. 521 00:36:13,121 --> 00:36:16,521 പട്നായിക്, വാതിൽ ഇപ്പോഴും തുറന്നിരിക്കുന്നു. 522 00:36:17,841 --> 00:36:21,601 നിങ്ങൾ പ്രവേശിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾ ഉപേക്ഷിച്ചേക്കാം. 523 00:36:39,441 --> 00:36:40,761 ആരംഭിക്കാം. 524 00:37:02,041 --> 00:37:03,321 ഇവിടെ പരിശോധിക്കുക. 525 00:37:03,961 --> 00:37:05,241 മുന്നിൽ പരിശോധിക്കുക. 526 00:37:10,681 --> 00:37:13,561 നിന്റെ പേര് എന്തായിരുന്നു പറഞ്ഞത്? - റീമാ. - റീമാ. 527 00:37:14,201 --> 00:37:16,521 വഴിയിൽ, നിങ്ങളുടെ പേര് 'ഗെഹ്ന' ആയിരിക്കണം. 528 00:37:16,641 --> 00:37:17,681 ശരിയാണോ? 529 00:37:18,281 --> 00:37:20,041 ഇത് സുന്ദരമാണ്, ശരിയല്ലേ? - അതെ. 530 00:37:20,161 --> 00:37:21,961 എന്നാൽ അവർ വെളിച്ചമായി കാണപ്പെടുന്നു. - വെളിച്ചം? 531 00:37:22,401 --> 00:37:25,121 ഇത് ചെലവാകും. ഒരു ലക്ഷം രൂപ. വളക്കൂറ്ക്ക് Rs. 75,000. 532 00:37:25,641 --> 00:37:27,281 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അവയെ എടുത്തു മാറ്റണം. 533 00:37:40,601 --> 00:37:41,761 മുകളിൽ പരിശോധിക്കുക. ഓരോ ചെക്ക് ഒറ്റ തുണി. അവിടെ പരിശോധിക്കുക. 534 00:37:41,841 --> 00:37:43,681 ഇത് എന്താണ്? - ഒന്നും നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത്. 535 00:37:43,761 --> 00:37:45,401 മിസ്റ്റർ രാകേഷ്, നിന്റെ ബഹുമാനത്തെക്കുറിച്ച് ഞാൻ വിഷമിക്കുന്നു. 536 00:37:45,481 --> 00:37:47,761 എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും കിട്ടിയാൽ, ഞാൻ അതിനെ അടിക്കും. വിഷമിക്കേണ്ട. 537 00:37:47,841 --> 00:37:49,881 പോയ് തുലയൂ! എന്നെ ഭ്രാന്തനാക്കരുത്. 538 00:37:57,601 --> 00:37:58,961 അമ്മാവൻറെ ഒരുക്കങ്ങൾ നിങ്ങൾ തയ്യാറാക്കിയോ? പ്രഭാത ഭക്ഷണം? - അതെ. 539 00:37:59,001 --> 00:38:00,121 മഅ്മമി 540 00:37:59,001 --> 00:38:00,121 മഅ്മമി 541 00:38:01,401 --> 00:38:03,081 മാം, ഞാൻ ഇവിടെ വന്നിട്ടില്ല എന്റെ ഇഷ്ടം നിന്നു. 542 00:38:03,161 --> 00:38:04,521 ഇത് എന്റെ ജോലിയാണ്. എന്നോട് പറയൂ. ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? 543 00:38:07,721 --> 00:38:10,361 മഅ്മം .. ഞാൻ തീർച്ചയായും വെടി കളിക്കും. 544 00:38:24,961 --> 00:38:26,441 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ലിസ്റ്റ് തയ്യാറാക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഞങ്ങൾക്ക് തൂക്കമുണ്ട്. 545 00:38:26,521 --> 00:38:29,161 നിങ്ങൾ നികുതി അടച്ചാൽ ഇത് സൂക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും. 546 00:38:29,201 --> 00:38:30,601 വിശാലമായ ചെയിൻ ആയിരിക്കട്ടെ. 547 00:38:30,761 --> 00:38:31,921 ഞാൻ നിനക്കു തരാം നൃത്ത ശൃംഖല 548 00:38:31,961 --> 00:38:33,601 എന്നോടുകൂടെ ശയിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. 549 00:38:33,721 --> 00:38:35,761 ഇതൊരു ചിഹ്നമാണ് വിവാഹിതയായ ഒരു സ്ത്രീ 550 00:38:36,481 --> 00:38:37,601 ഞാൻ നോക്കട്ടെ. 551 00:38:38,241 --> 00:38:39,601 നിങ്ങൾക്ക് റിംഗ് എടുക്കണം. 552 00:38:53,961 --> 00:38:55,561 പുറകോട്ടു പോകുക. എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തിയോ? 553 00:38:55,881 --> 00:38:57,041 ഇവിടെ ഒന്നുമില്ല. 554 00:38:57,161 --> 00:38:58,041 ഇപ്പോൾ നീ സന്തോഷവതിയോ? 555 00:38:59,201 --> 00:39:00,041 നീ എന്റെ മെത്തയെ തകർത്തു. 556 00:38:59,201 --> 00:39:00,041 നീ എന്റെ മെത്തയെ തകർത്തു. 557 00:39:00,121 --> 00:39:00,961 ഞാൻ നിന്നെ വാങ്ങാം എനിക്കൊരു പുതിയ ഒന്ന് .. - വരൂ .. 558 00:39:01,041 --> 00:39:02,041 മനസ്സിലായി? 559 00:39:07,241 --> 00:39:08,721 ഇതാണ് നികുതി റിട്ടേൺ സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് കഴിഞ്ഞ വർഷം. 560 00:39:09,161 --> 00:39:10,081 നിങ്ങൾ ഇത് പരിശോധിക്കാം. 561 00:39:11,081 --> 00:39:13,881 എല്ലാ ജ്വല്ലറി അക്കൗണ്ടുകളും അതിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. 562 00:39:15,681 --> 00:39:16,841 ഞാൻ ധരിക്കണമോ? 563 00:39:20,161 --> 00:39:21,241 സൂക്ഷിക്കുക. 564 00:39:27,681 --> 00:39:29,041 ഇവിടെയും അവിടെയും നോക്കുക. 565 00:39:30,161 --> 00:39:31,121 നന്നായി പരിശോധിക്കുക. 566 00:39:31,881 --> 00:39:32,801 അവിടെയും നന്നായി. 567 00:39:46,401 --> 00:39:48,601 സർ, ഞങ്ങൾ എല്ലാം പരിശോധിച്ചു പക്ഷേ ഒന്നും കണ്ടില്ല. 568 00:39:53,321 --> 00:39:54,961 സർ, ആരെങ്കിലും തന്നു തെറ്റായ വിവരം. 569 00:39:55,241 --> 00:39:56,361 എവിടെയും ഒന്നും ഞങ്ങൾക്കില്ല. 570 00:39:57,761 --> 00:39:58,681 സർ, ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കിട്ടിയില്ല. 571 00:39:58,761 --> 00:40:01,201 സിൻഹ, നന്നായി പരിശോധിക്കുക. - സർ .. - ശരി. 572 00:39:58,761 --> 00:40:01,201 സിൻഹ, നന്നായി പരിശോധിക്കുക. - സർ .. - ശരി. 573 00:40:02,321 --> 00:40:04,241 സർ, ഇതാണ് നികുതി റിട്ടേണുകൾ എല്ലാ ജ്വല്ലറിയിലും. 574 00:40:19,001 --> 00:40:19,961 ഞാൻ നേരത്തേ തന്നെ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞു! 575 00:40:20,481 --> 00:40:22,241 ഞങ്ങൾ എല്ലായിടത്തും തിരഞ്ഞു പക്ഷേ ഒന്നും കണ്ടില്ല. 576 00:40:22,401 --> 00:40:23,361 ഞാൻ മി. മി. മി. 577 00:40:27,521 --> 00:40:28,481 സാർ.. 578 00:40:29,281 --> 00:40:30,521 സർ, രണ്ടാമത്തെ ടീം അംഗം ഫോണിൽ ആണ്. 579 00:40:33,481 --> 00:40:35,681 സിൻഹയാണോ? - സർ, ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കിട്ടിയില്ല. 580 00:40:36,201 --> 00:40:37,361 റെയ്ഡ് ഞങ്ങൾ നിർത്തണോ? 581 00:40:40,961 --> 00:40:41,961 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 582 00:40:47,881 --> 00:40:49,521 ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല. 583 00:40:51,081 --> 00:40:52,961 പുറത്തുവന്നതെല്ലാം വിയർപ്പാണ്. 584 00:40:56,641 --> 00:40:59,481 അത് മൂല്യവത്താണ്. 585 00:41:00,321 --> 00:41:02,161 മൊത്തം ആകെ Rs. 420 കോടി പുറത്തു വരും. 586 00:41:04,081 --> 00:41:05,481 ഇവിടെ നിന്ന് മികച്ച യാത്ര 587 00:41:06,761 --> 00:41:07,961 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കോടതിയെ സമീപിക്കും 588 00:41:08,681 --> 00:41:10,321 നിങ്ങളെ കുറ്റം ചുമത്തുവാൻ സംഗതി എന്തു? 589 00:41:10,921 --> 00:41:14,201 നിന്ന് കൈക്കൂലി വാങ്ങുക എതിർപ്പും എന്റെ വീടിനെ ആക്രമിച്ചു. 590 00:41:14,961 --> 00:41:16,441 നിങ്ങളുടെ സൽപ്പേര് അപമാനിക്കപ്പെടും 591 00:41:17,041 --> 00:41:19,001 നിങ്ങളുടെ ജോലി നഷ്ടപ്പെടും. 592 00:41:19,601 --> 00:41:20,601 മനസ്സിലായി? 593 00:41:28,961 --> 00:41:30,561 എനിക്ക് കുറച്ച് പ്രഭാതഭക്ഷണം അയയ്ക്കണോ? 594 00:41:47,841 --> 00:41:49,081 മിസ്റ്റർ സിംഗ്, എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 595 00:41:49,161 --> 00:41:51,281 എനിക്ക് സത്യം, എനിക്ക് വേണ്ട നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ വരണം .. 596 00:41:51,361 --> 00:41:52,441 ഞാൻ ഇവിടെ എങ്ങിനെയെത്തും? 597 00:41:52,521 --> 00:41:54,041 ഞാൻ ഓർഡർ പിന്തുടർന്നു .. 598 00:41:54,121 --> 00:41:55,441 എന്റെ ഷൂ എന്നെ തല്ലി 599 00:41:55,481 --> 00:41:57,081 പ്രിയേ, നിന്റെ പേര് എന്താണ്? 600 00:41:57,161 --> 00:41:58,361 ലല്ലൻ സുധീർ. 601 00:41:58,441 --> 00:42:00,081 പ്രിയേ, ഞാൻ പറഞ്ഞത് നിങ്ങൾ കേട്ടു. 602 00:41:58,441 --> 00:42:00,081 പ്രിയേ, ഞാൻ പറഞ്ഞത് നിങ്ങൾ കേട്ടു. 603 00:42:01,361 --> 00:42:03,081 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ എന്നെ ശമിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ? 604 00:42:03,481 --> 00:42:04,681 തീർച്ചയായും. 605 00:42:24,281 --> 00:42:26,121 ഹേയ്, കേൾക്കുക, കുറച്ച് കൽക്കരി വാങ്ങൂ. 606 00:42:26,161 --> 00:42:27,161 ഞാൻ ഇത് പുകവലിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 607 00:42:28,601 --> 00:42:30,121 എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ ചുറ്റും നോക്കുന്നത്? 608 00:42:30,161 --> 00:42:31,481 അത് ലഭിക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നു. 609 00:42:32,681 --> 00:42:33,801 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 610 00:42:33,841 --> 00:42:35,841 അമയ് പട്നായിക്. - അമി പട്നായിക്? 611 00:42:36,081 --> 00:42:37,121 ഞാൻ അയാളാണ് ആദായ നികുതി വകുപ്പ്. 612 00:42:38,601 --> 00:42:39,641 ഞാൻ റെയ്ഡിൽ വന്നു. 613 00:42:39,921 --> 00:42:41,481 മിന്നല് പരിശോധന? എന്തിനുവേണ്ടി? 614 00:42:41,721 --> 00:42:43,841 കറുത്ത പണവും. - കറുത്ത പണമോ? 615 00:42:44,401 --> 00:42:45,921 എന്തെങ്കിലും വിളിക്കുമോ? കള്ളപ്പണം പോലും നിലവിലുണ്ടോ? 616 00:42:46,401 --> 00:42:49,081 അതെ, അത് ഞാൻ ഇതുവരെ കണ്ടെത്തിയില്ല. 617 00:42:50,401 --> 00:42:51,721 രാവിലെ മുതൽ ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടിട്ടില്ല. 618 00:42:51,961 --> 00:42:53,681 ഞാൻ എന്റെ മുറിയിലായിരുന്നു. 619 00:42:56,601 --> 00:42:58,521 എന്റെ ക്ലോസറ്റിൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് പരിശോധിക്കുന്നത്? 620 00:42:58,561 --> 00:42:59,441 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 621 00:42:59,721 --> 00:43:02,121 രാമേശ്വരം, രാകേഷ് .. കേൾക്കൂ .. 622 00:42:59,721 --> 00:43:02,121 രാമേശ്വരം, രാകേഷ് .. കേൾക്കൂ .. 623 00:43:02,441 --> 00:43:04,521 എന്റെ ക്ലോസറ്റ് കൊണ്ട് നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 624 00:43:05,521 --> 00:43:06,761 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 625 00:43:08,681 --> 00:43:10,961 മഅ്മ, എവിടെയാണ് താക്കോലുകൾ? 626 00:43:11,241 --> 00:43:12,801 എനിക്ക് ഒന്നുമില്ല. 627 00:43:12,841 --> 00:43:13,681 അമ്മായി, എന്താണ് കാര്യം? 628 00:43:15,241 --> 00:43:16,321 നിങ്ങൾ എല്ലാ പരിധികളെയും ലംഘിച്ചു. 629 00:43:16,521 --> 00:43:17,521 എങ്ങനെ നിങ്ങൾക്ക് പ്രവേശിക്കാം ഇങ്ങനെയുള്ള എല്ലാ മുറികളും? 630 00:43:17,961 --> 00:43:19,121 അവൾ അസ്വസ്ഥനാണ്. 631 00:43:19,321 --> 00:43:20,841 അവളെ വിടൂ. 632 00:43:21,121 --> 00:43:23,761 സുഖമില്ലേ? ആരാണ് അസ്സം? 633 00:43:23,801 --> 00:43:24,801 അമ്മാ, നീ! 634 00:43:24,841 --> 00:43:26,121 ഞാൻ അസ്വസ്ഥനല്ല. 635 00:43:26,401 --> 00:43:28,241 നിങ്ങൾ എല്ലാ പരിധികളെയും കടക്കുന്നു. 636 00:43:28,481 --> 00:43:30,161 താക്കോലുകൾക്കായി എന്നെ സഹായിക്കൂ. - എനിക്കറിയില്ല. 637 00:43:30,721 --> 00:43:33,201 അവൾക്ക് അത് ഉണ്ടാകാം. - എനിക്ക് താക്കോൽ ഇല്ല. 638 00:43:33,241 --> 00:43:35,361 ഇല്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ അത് ചെയ്യണം ഇത് തുറന്നുവെയ്ക്കുക .. - നന്നായി .. 639 00:43:35,441 --> 00:43:37,321 കേൾക്കുക, എല്ലായ്പോഴും അവളോടുകൂടെ താക്കോൽ ഉണ്ടാകും. 640 00:43:37,361 --> 00:43:38,761 മരുമകൾ, എവിടെയാണ് താക്കോലുകൾ? 641 00:43:38,801 --> 00:43:41,961 ഞാൻ നേരത്തെത്തന്നെ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട് അത് എനിക്ക് ഇല്ലായിരുന്നു. 642 00:43:42,201 --> 00:43:44,441 യഥാർത്ഥത്തിൽ, അവൾ കാര്യങ്ങൾ മറക്കുകയാണ് 643 00:43:44,481 --> 00:43:45,481 അതാണ് അത്. 644 00:43:45,561 --> 00:43:47,401 അത് തുറന്നു കിടക്കണം. - ഒരിക്കലുമില്ല. 645 00:43:48,121 --> 00:43:49,601 അമ്മേ, ശ്രദ്ധിക്കൂ. 646 00:43:50,041 --> 00:43:52,001 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ബുദ്ധിമുട്ടുന്നത്? 647 00:43:53,641 --> 00:43:55,521 DC, ഇത് നിങ്ങളുടെ ജോലിയിൽ അവസാന ദിവസമാണ് 648 00:43:55,921 --> 00:43:58,361 അതിനാൽ മുന്നോട്ട് പോയി നിറവേറ്റുക നിന്റെ ഈ ആഗ്രഹം, ശരി? 649 00:43:59,841 --> 00:44:00,961 വരൂ, വരൂ. 650 00:43:59,841 --> 00:44:00,961 വരൂ, വരൂ. 651 00:44:01,761 --> 00:44:03,961 അമ്മ, എനിക്ക് വിശക്കുന്നു. 652 00:44:04,041 --> 00:44:04,801 നമുക്ക് പോയി എന്തെങ്കിലും കഴിക്കാം. 653 00:44:04,841 --> 00:44:06,401 എനിക്ക് വിശക്കുന്നുമില്ല. - അവളെ കൊണ്ടുവരിക! 654 00:44:06,481 --> 00:44:08,161 ഞാൻ പറഞ്ഞത് നിങ്ങൾ എനിക്ക് വിശക്കുന്നുമില്ല .. - അല്പം തിന്നുക .. - വരൂ .. 655 00:44:08,241 --> 00:44:10,321 അമ്മ, ഇപ്പോൾ ഞാൻ പഴയത് വളർന്നു .. - മരവിപ്പിക്കരുത് 656 00:44:10,361 --> 00:44:12,281 നീ എന്തിനാണ് എന്നെ അടിക്കുന്നത്? - ഇല്ല .. - എഴുന്നേറ്റു. - വരിക.. 657 00:44:12,321 --> 00:44:13,601 ദയവായി വരുക.. - ഒരിക്കലുമില്ല.. 658 00:44:13,681 --> 00:44:16,681 എനിക്ക് കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല. - അമ്മ, കഴിക്കൂ 659 00:44:16,721 --> 00:44:20,161 നന്നായി .. ഞാൻ ഇപ്പോൾ വളർന്നു .. - എന്താ നീ .. - ഹായ്! 660 00:44:25,961 --> 00:44:30,121 സഹോദരാ, എന്തിനാണു നീ ഇനിയും .. ഭക്ഷണം കഴിക്കുമ്പോൾ സംസാരിക്കരുത്. 661 00:44:36,001 --> 00:44:37,881 സഹോദരൻ, പക്ഷെ .. - ഞാൻ പറഞ്ഞു, ശരിയല്ലേ? 662 00:44:38,841 --> 00:44:40,841 ഭക്ഷണവേളയിൽ സംസാരിക്കരുത്. 663 00:44:45,281 --> 00:44:46,161 വരൂ, എനിക്ക് ജലേബിസ് തരൂ. 664 00:44:47,201 --> 00:44:48,721 പ്രമേഹം - നീ കേട്ടില്ലേ? 665 00:44:48,761 --> 00:44:51,081 കഴിക്കുന്ന സമയത്ത് സംസാരിക്കുന്നില്ല. 666 00:45:13,441 --> 00:45:15,641 നിങ്ങൾക്ക് പ്രമേഹം ഉണ്ട്. 667 00:45:17,241 --> 00:45:19,321 സാർ, ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കിട്ടിയില്ല. 668 00:45:19,361 --> 00:45:20,761 ക്ഷേത്ര പ്രദേശം മാത്രം പരിശോധിക്കേണ്ടത് ശേഷിക്കുന്നു. 669 00:45:20,801 --> 00:45:22,281 നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? 670 00:45:23,601 --> 00:45:25,521 സുഖം തന്നെ. 671 00:45:27,001 --> 00:45:29,881 പോയി അതിൽ കയറുക. 672 00:45:32,241 --> 00:45:34,641 പുള്ളിക്കാരൻ, ലില്ലൻ. 673 00:45:46,361 --> 00:45:47,561 വരൂ, വരൂ .. 674 00:45:49,201 --> 00:45:50,641 വരൂ, അകത്തേക്ക് നോക്ക് .. 675 00:45:52,881 --> 00:45:53,961 ഇത് എടുത്തോളൂ. 676 00:45:55,761 --> 00:45:57,681 ഇതു സൂക്ഷിക്കുക - നന്നായി സൂക്ഷിക്കുക. - വരിക.. 677 00:45:59,161 --> 00:46:00,081 വരിക. 678 00:45:59,161 --> 00:46:00,081 വരിക. 679 00:46:00,921 --> 00:46:02,081 സർ, എനിക്ക് കണ്ടെത്താനായില്ല അവിടെ എന്തോ ഒന്ന്. 680 00:46:06,321 --> 00:46:08,641 അവന്റെ ശരീരം ഇതിനകം തന്നെ ചെളിയിൽ നനഞ്ഞ 681 00:46:09,961 --> 00:46:13,601 നിങ്ങളുടെ മുഖം തിളങ്ങും നാളെ അതേ മണ്ണിൽ. 682 00:46:19,761 --> 00:46:21,921 സാർ, നിന്റെ ഭാര്യയുടെ വാതിൽക്കൽ എത്തി. 683 00:46:31,081 --> 00:46:32,121 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഭക്ഷണം കൊണ്ടുവന്നു. 684 00:46:33,401 --> 00:46:34,561 നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പഠിച്ചത്? ഞാൻ ഇവിടെ വന്നിരുന്നോ? 685 00:46:35,281 --> 00:46:36,201 ഞാൻ നിന്റെ ഭാര്യയാണ് 686 00:46:37,161 --> 00:46:38,841 അതിനാൽ എനിക്ക് വിവരങ്ങൾ വായിക്കാൻ അറിയാം ഫയലുകളിൽ നിന്ന് വിവേകപൂർവം. 687 00:46:40,801 --> 00:46:42,961 എന്തായാലും നിങ്ങൾ കഴിക്കില്ല ഈ വീട്ടിൽ 688 00:46:45,521 --> 00:46:46,641 എന്നാൽ ഞാൻ തനിച്ചല്ല. 689 00:46:46,881 --> 00:46:47,721 എന്റെ മുഴുവൻ ടീമിനും ഇവിടെയുണ്ട്. 690 00:46:48,761 --> 00:46:50,401 ഞാൻ കൊണ്ടുവന്നതാണെന്ന് പറഞ്ഞു നിങ്ങൾക്ക് മാത്രം ഭക്ഷണം ലഭിക്കുമോ? 691 00:46:56,801 --> 00:46:57,961 നിങ്ങൾ ഇവിടെ വരണം. 692 00:46:58,561 --> 00:46:59,721 എനിക്ക് ഭയമുണ്ടോ? 693 00:47:00,961 --> 00:47:02,761 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞോ? അത് എന്നെ എങ്ങനെ ബാധിക്കുന്നു? 694 00:47:03,321 --> 00:47:04,881 നിങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് എത്തുന്നതുവരെ, എനിക്ക് സമാധാനമായി തോന്നുന്നില്ല. 695 00:47:05,201 --> 00:47:06,921 നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടാകും, അപകടത്തിന്റെ മുഖത്ത്. 696 00:47:08,241 --> 00:47:09,641 എനിക്ക് പോകാൻ എന്നോട് എങ്ങനെ പറയാനാകും? 697 00:47:10,121 --> 00:47:12,881 സർ, ഒരു നിമിഷം ഇവിടെ വരൂ. ഇതു അത്യാവശ്യമാണു! 698 00:47:15,401 --> 00:47:16,921 ദയവായി വിടുക. ഇപ്പോൾ! 699 00:47:17,801 --> 00:47:19,321 എന്റെ കാർ വാങ്ങുക. 700 00:47:26,241 --> 00:47:27,241 മാലിനി .. 701 00:47:29,721 --> 00:47:33,001 എനിക്ക് തെറ്റുപറ്റി. എനിക്ക് ഒന്നും കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 702 00:47:37,961 --> 00:47:39,761 നിങ്ങൾ തെറ്റുകൾ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിൽ. 703 00:47:40,521 --> 00:47:42,361 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും തെറ്റ് ചെയ്യില്ല നിങ്ങളുടെ ജോലിയുടെ കാര്യം. 704 00:47:42,961 --> 00:47:44,121 ഇത് നിങ്ങളുടെ ശീലമല്ല. 705 00:48:00,121 --> 00:48:06,321 "എല്ലാ നിമിഷത്തിലും എനിക്ക് വിശ്രമം തോന്നുന്നു." 706 00:48:06,401 --> 00:48:12,401 "നിന്നെ കൂടാതെ, പ്രിയേ .." 707 00:48:13,241 --> 00:48:19,601 "ഈ ഹൃദയം ഭയന്നു പോകുന്നു .." 708 00:48:19,641 --> 00:48:25,681 "നിന്നെ കൂടാതെ, പ്രിയേ .." 709 00:48:26,481 --> 00:48:32,601 "എല്ലാ നിമിഷത്തിലും എനിക്ക് വിശ്രമം തോന്നുന്നു." 710 00:48:32,681 --> 00:48:38,201 "നിന്നെ കൂടാതെ, പ്രിയേ .." 711 00:48:38,281 --> 00:48:40,961 'നിങ്ങൾ ഇവിടെ മതമാണ് ഉൾപ്പെടുന്നത്.' 712 00:48:41,121 --> 00:48:42,681 "അത് ഇപ്പോൾ ഗൌരവമായി എടുക്കും. ദയവായി ഇവിടെനിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക. ' 713 00:48:42,721 --> 00:48:44,041 അല്ല .. - വരിക! 714 00:48:44,081 --> 00:48:45,001 എന്താണ് നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്? 715 00:48:46,641 --> 00:48:49,561 ഞാൻ നേരത്തെ നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകിയിരുന്നു ഞങ്ങളുടെ ജോലിയിൽ നിന്ന് ഞങ്ങളെ തടയുക. 716 00:48:51,121 --> 00:48:52,521 അമ്മായിയപ്പൻ, അവനെ തടയുക. 717 00:48:52,561 --> 00:48:54,681 നമ്മുടെ പാരമ്പര്യത്തിനെതിരാണ്. അവനെ എങ്ങനെ അകത്താക്കാം? 718 00:48:54,721 --> 00:48:58,201 മഅ്മ, ഞങ്ങൾ ഉപദ്രവിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല ആരുടെയെങ്കിലും വികാരങ്ങൾ. 719 00:48:58,241 --> 00:49:00,481 എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ മുൻ റെയ്ഡുകൾ സത്യത്തിൽ സൂചനയുണ്ട് 720 00:48:58,241 --> 00:49:00,481 എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ മുൻ റെയ്ഡുകൾ സത്യത്തിൽ സൂചനയുണ്ട് 721 00:49:00,561 --> 00:49:01,881 ആളുകൾ മറച്ചുവെക്കുന്നു ക്ഷേത്രങ്ങളിലുള്ള പണം. 722 00:49:01,881 --> 00:49:04,081 നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല ഈ ക്ഷേത്രത്തിൽ. 723 00:49:04,361 --> 00:49:05,721 നമുക്ക് പരിശോധിക്കാം. 724 00:49:06,521 --> 00:49:07,921 നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് നീക്കം ചെയ്യുക, ചെരിപ്പിന്റെയും വണ്ടിയുടെയും മുമ്പിലാകാം 725 00:49:07,961 --> 00:49:09,081 ക്ഷേത്രം. കൈകളും മുഖവും കഴുകുക. 726 00:49:09,121 --> 00:49:12,641 ഹേയ്! അത് സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നില്ല. - കാത്തിരിക്കുക! 727 00:49:14,481 --> 00:49:16,641 ഒരു മുറി അവശേഷിക്കുന്നു അവ അന്വേഷിക്കാൻ. 728 00:49:17,801 --> 00:49:18,921 മുന്നോട്ട് പോകൂ! 729 00:49:19,361 --> 00:49:20,481 പോകൂ! 730 00:49:21,401 --> 00:49:22,721 നമുക്ക് പോകാം! 731 00:49:35,961 --> 00:49:40,001 ലക്ഷ്മി ദേവി, ദയവായി ഞങ്ങളെ സഹായിക്കൂ അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾക്ക് കഷ്ടതയുണ്ടാകും. 732 00:49:48,961 --> 00:49:50,441 അവിടെ .. - അതെ .. 733 00:49:52,121 --> 00:49:53,241 അവിടെ .. 734 00:49:58,561 --> 00:49:59,441 എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തിയോ? 735 00:50:00,081 --> 00:50:01,081 ഒന്നുമില്ല, സർ. 736 00:50:01,121 --> 00:50:02,161 ഒന്നും ഇല്ല. 737 00:50:06,481 --> 00:50:07,521 നിങ്ങൾ സംതൃപ്തനാണോ? 738 00:50:33,881 --> 00:50:34,841 ഞാൻ തിരിച്ചു വരും. 739 00:50:42,601 --> 00:50:44,761 'നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാ പണവും കണ്ടെത്താനായില്ല ഈ മാപ്പിന്റെ സഹായത്തോടെ. ' 740 00:50:45,321 --> 00:50:46,961 'എന്നാൽ നിങ്ങൾ അത് കണ്ടെത്തും.' 741 00:50:47,401 --> 00:50:49,481 'ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിലാണ് ബുദ്ധിശൂന്യതയും വിധിയുമാണ്. 742 00:50:49,681 --> 00:50:51,521 'നിങ്ങളുടെ ധീരകന്യകയെപ്പോലെ.' 743 00:50:52,121 --> 00:50:55,361 ഒരു കാര്യം കൂടി, ആരും തന്നെ ഈ കത്തിൽ അവരുടെ കൈകൾ കൊണ്ടുവരുവിൻ. ' 744 00:51:45,441 --> 00:51:46,681 ലല്ലൻ! - സാർ? 745 00:51:47,121 --> 00:51:48,161 പൊട്ടിക്കുക! 746 00:51:50,321 --> 00:51:51,441 പൊട്ടിക്കുക! 747 00:52:04,761 --> 00:52:08,041 "കറുപ്പ് .." 748 00:52:08,281 --> 00:52:15,161 "കറുപ്പ് .." 749 00:52:15,441 --> 00:52:22,441 "കറുപ്പ് .." 750 00:52:22,801 --> 00:52:27,041 "കറുപ്പ് .." 751 00:52:31,121 --> 00:52:33,721 ഒരു കാര്യം നാളെ തീരുമാനിക്കും ജോലിയിൽ എന്റെ അവസാന ദിവസം ആയിരിക്കില്ല. 752 00:52:34,641 --> 00:52:35,801 ഇത് എന്റെതല്ല. 753 00:52:36,961 --> 00:52:37,881 ഇതാണ് .. 754 00:52:39,361 --> 00:52:40,441 അത് ആരാണ്? 755 00:52:41,961 --> 00:52:42,961 അവിടെ ആരെയാണ് സൂക്ഷിച്ചത്? 756 00:52:45,881 --> 00:52:47,121 ഞാൻ എല്ലാവരോടും ചോദിക്കുന്നു, അവിടെ ആരെയാണ് സൂക്ഷിച്ചത്? 757 00:52:48,641 --> 00:52:51,921 അനുഭവ്? പ്രിയേ? എന്നോട് പറയൂ. 758 00:52:54,321 --> 00:52:55,601 ഈ പണം എവിടെയായിരുന്നു സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നത്? 759 00:52:56,481 --> 00:52:58,721 നിങ്ങൾ എന്റെ ചോദ്യം ചോദിക്കുന്നു, രാമേശ്വർ സിംഗ്! 760 00:52:59,521 --> 00:53:02,201 ഉത്തരം കണ്ടാൽ, ദയവായി ഞങ്ങളെ അറിയിക്കുക. 761 00:52:59,521 --> 00:53:02,201 ഉത്തരം കണ്ടാൽ, ദയവായി ഞങ്ങളെ അറിയിക്കുക. 762 00:53:06,201 --> 00:53:09,801 ദയവായി പുറത്തു വരൂ. 763 00:53:16,441 --> 00:53:19,361 സർ, ദയവായി പുറപ്പെടൂ. 764 00:53:20,361 --> 00:53:24,401 ഞാൻ നിനക്കു തരാം രൂപ. 5 ലക്ഷം രൂപ പണമായി. 765 00:53:27,121 --> 00:53:28,281 Rs. 5 ലക്ഷം? 766 00:53:30,201 --> 00:53:33,361 നിങ്ങൾക്ക് എത്ര സൂറോകൾ അറിയാമോ ഒരു ലക്ഷത്തിലധികം ആളുകൾ ഉണ്ടോ? 767 00:53:35,721 --> 00:53:37,601 1,500 ൽ രണ്ട് പൂജ്യങ്ങൾ മാത്രമേ ഉള്ളൂ. 768 00:53:38,721 --> 00:53:40,721 സർക്കാരിന് ഉണ്ട് എന്നെ അത് അനുവദിച്ചു. 769 00:53:44,121 --> 00:53:47,201 ബാക്കി തുക ഞാൻ എടുക്കും. 420 കോടി സർക്കാർ ഉടമസ്ഥതയിലുള്ളതാണ്. 770 00:53:47,601 --> 00:53:49,241 ഓഫീസർ നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല. 771 00:53:50,681 --> 00:53:52,761 കാര്യങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് ദോഷകരമാകാം. 772 00:53:54,241 --> 00:53:57,481 നിങ്ങൾ എടുക്കേണ്ടതായി വരും രൂപ. ബജാജിൽ നിന്ന് 21 മടങ്ങ്. 773 00:53:59,241 --> 00:54:01,801 ഞാൻ ഒരിക്കലും തിരിച്ചു ചോദിക്കില്ല ഞാൻ പങ്കെടുത്ത ഒരു കാര്യം. 774 00:53:59,241 --> 00:54:01,801 ഞാൻ ഒരിക്കലും തിരിച്ചു ചോദിക്കില്ല ഞാൻ പങ്കെടുത്ത ഒരു കാര്യം. 775 00:54:02,801 --> 00:54:04,241 എന്റെ സ്നേഹവും ആദരവും പോലും! 776 00:54:18,441 --> 00:54:21,801 ആരുടെ പണമായിരുന്നു അത്? 777 00:54:26,801 --> 00:54:30,401 അതെല്ലാം പറയൂ നീ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു 778 00:54:31,841 --> 00:54:32,921 ഒപ്പം സ്ഥലങ്ങളെക്കുറിച്ചും. 779 00:54:38,881 --> 00:54:40,041 അങ്ങനെയാകട്ടെ! 780 00:55:47,321 --> 00:55:48,601 അതെ, സർ? 781 00:56:01,841 --> 00:56:04,121 സാർ.. ശ്രദ്ധിക്കൂ. ഇത് കനത്തതാണ്. 782 00:56:12,441 --> 00:56:13,361 വരിക. 783 00:56:23,441 --> 00:56:24,801 ഒരുപക്ഷേ ഇത് നിങ്ങളുടേതല്ല. 784 00:56:26,321 --> 00:56:27,921 അതായത്, ഇത് ഗവൺമെന്റിന്റേതാണ്. 785 00:56:50,361 --> 00:56:51,321 അയ്യോ! - നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 786 00:56:51,401 --> 00:56:53,201 തന്തയില്ലാത്തവൻ! - ഇല്ല ഇല്ല! 787 00:56:53,241 --> 00:56:55,161 ഞാൻ അവരെ ആദരിച്ചില്ല. - ഇതെല്ലാം എടുത്തു കളയുക .. 788 00:56:55,201 --> 00:56:56,721 ഞാൻ അവരെ ആദരിച്ചില്ല. - ഇതെല്ലാം എടുത്തു കളയുക .. 789 00:56:56,761 --> 00:56:57,721 അവൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന പോലെ അവൻ ചെയ്യുന്നു! 790 00:56:57,801 --> 00:56:58,761 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? - ഇല്ല .. 791 00:56:58,841 --> 00:57:01,161 ഞാൻ ഷൂട്ട് ചെയ്യും! അത് പോകട്ടെ! - ചെയ്യരുത് .. 792 00:56:58,841 --> 00:57:01,161 ഞാൻ ഷൂട്ട് ചെയ്യും! അത് പോകട്ടെ! - ചെയ്യരുത് .. 793 00:58:33,961 --> 00:58:35,761 എനിക്ക് തരൂ ആ പുഞ്ചിരി നോക്കി, ഓഫീസർ. 794 00:58:37,801 --> 00:58:39,441 ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യട്ടെ. 795 00:58:40,681 --> 00:58:42,761 ഞാൻ നിന്നെ നിന്റെ സ്ഥലത്തേക്കു മടക്കിവരുത്തും; 796 00:58:43,121 --> 00:58:44,961 നീ എന്റെ അവസാന ആഗ്രഹം നിറവേറ്റിയിരിക്കുന്നു. 797 00:58:45,801 --> 00:58:47,681 ഞാൻ എല്ലായ്പോഴും ദാനം ചെയ്യുന്നു. 798 00:58:49,601 --> 00:58:50,681 എന്നോട് പറയൂ. 799 00:58:51,521 --> 00:58:52,481 നിങ്ങൾക്ക് ആരെയാണ് വിളിക്കേണ്ടത്? 800 00:58:54,881 --> 00:58:56,921 സർ, രാമേശ്വർ സിംഗ് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 801 00:58:57,201 --> 00:58:58,841 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ബന്ധിപ്പിച്ചത്? ഫോൺ, അമാ? 802 00:58:59,201 --> 00:59:02,481 അതുകൊണ്ട് അവൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു ഇതൊരു നിഷ്ഫലമായ ശ്രമമാണെന്ന്. 803 00:58:59,201 --> 00:59:02,481 അതുകൊണ്ട് അവൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു ഇതൊരു നിഷ്ഫലമായ ശ്രമമാണെന്ന്. 804 00:59:06,041 --> 00:59:08,921 സർ, ഈ റെയ്ഡ് നിർത്തുക. 805 00:59:10,201 --> 00:59:11,521 നിങ്ങളുടെ ജോലി സേവ് ചെയ്യാൻ കഴിയും. 806 00:59:12,921 --> 00:59:14,241 നിങ്ങൾക്ക് പ്രതിഫലം ലഭിക്കും. 807 00:59:14,921 --> 00:59:16,281 എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം ആറുമാസം മാത്രം. 808 00:59:17,081 --> 00:59:18,081 എന്റെ ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ എനിക്ക് പ്രശ്നമില്ല. 809 00:59:19,681 --> 00:59:21,801 ഹലോ. ഹലോ .. 810 00:59:28,761 --> 00:59:29,761 ഇപ്പോൾ നീ സന്തോഷവതിയോ? 811 00:59:29,801 --> 00:59:32,641 ഒരു സിംഹം കുടുങ്ങിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ ഒരു കൂട്ടിൽ, പട്നായിക് 812 00:59:33,921 --> 00:59:36,001 നിരവധി ആളുകൾ ചുറ്റുമുണ്ട് അതിനെ പരിഹസിക്കാൻ. 813 00:59:37,721 --> 00:59:39,441 നിങ്ങൾ അത് സൌജന്യമാക്കുകയാണെങ്കിൽ 814 00:59:40,361 --> 00:59:42,321 അത് നിങ്ങളുടെ ജീവൻ പകരും ജീവിക്കുന്ന നരകമാണ്. 815 00:59:42,361 --> 00:59:43,601 ഞാൻ നിനക്ക് ഉറപ്പ് നൽകുന്നു. 816 00:59:48,801 --> 00:59:49,961 സതീഷ്. 817 00:59:51,441 --> 00:59:53,241 ഞങ്ങളുടെ കാറുകളിൽ ഒന്ന് കൊണ്ടുവരുക. 818 00:59:53,881 --> 00:59:55,961 സർ, നീ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 819 00:59:56,561 --> 00:59:58,001 ആർക്കും പ്രവേശിക്കാനോ പുറത്തുകടക്കാനോ കഴിയില്ല. 820 00:59:58,041 --> 00:59:59,481 ഇത് നിയമങ്ങൾക്കെതിരെയാണ്, ശരിയല്ലേ? 821 00:59:59,561 --> 01:00:02,001 അവനെപ്പോലെയുള്ള ആളുകളെ നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? നിയമങ്ങൾ സംബന്ധിച്ച് ഉത്കണ്ഠയുണ്ടോ? 822 00:59:59,561 --> 01:00:02,001 അവനെപ്പോലെയുള്ള ആളുകളെ നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? നിയമങ്ങൾ സംബന്ധിച്ച് ഉത്കണ്ഠയുണ്ടോ? 823 01:00:03,681 --> 01:00:06,281 അവൻ പോകട്ടെ. അവൻ എങ്ങോട്ട് പോകും? 824 01:00:06,841 --> 01:00:07,961 അവൻ എവിടെയായിരുന്നാലും, ഒരു പൊതു സേവകൻ 825 01:00:08,001 --> 01:00:09,521 അവനെ കാത്തിരിക്കുക. 826 01:00:11,121 --> 01:00:13,441 ഞാൻ ഇവിടെ താമസിക്കും എന്റെ ആക്രമണം തുടരുക 827 01:00:14,641 --> 01:00:16,241 ഞാൻ പണം കണ്ടെത്തുന്നതുവരെ. 828 01:00:17,961 --> 01:00:21,641 തീർച്ചയായും നിങ്ങൾ ധിക്കാരികളായ ഒരു ജനതയായിരിക്കുന്നു സത്യസന്ധതയെക്കുറിച്ചാണോ അല്ലെ? 829 01:00:23,121 --> 01:00:25,921 ഇത് അഹങ്കാരമല്ല. അത് ധൈര്യമാണ്. 830 01:00:26,881 --> 01:00:29,121 ദരിദ്രർ ഉത്തരവാദികളല്ല അവരുടെ ദാരിദ്ര്യം. 831 01:00:31,121 --> 01:00:33,241 നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള സത്യസന്ധരായ മനുഷ്യർ ഉത്തരവാദിത്തമുണ്ട് 832 01:00:33,561 --> 01:00:35,001 അവരുടെ ദാരിദ്ര്യം. 833 01:00:36,761 --> 01:00:39,961 ശ്രീരാമേശ്വർ, പുറത്ത് പോയി 834 01:00:41,001 --> 01:00:43,201 നിങ്ങളുടെ മികച്ചത് പരീക്ഷിക്കുക ഈ റെയ്ഡ് നിർത്താൻ. 835 01:00:44,081 --> 01:00:45,041 വിട്ടേക്കുക. 836 01:00:45,081 --> 01:00:46,281 സർ, ദയവായി .. - സതീഷ്! 837 01:00:47,561 --> 01:00:48,681 കാറ്. 838 01:01:16,961 --> 01:01:18,121 സർ, എന്താണ് ഇവിടെയെത്തിക്കുന്നത്? 839 01:01:18,161 --> 01:01:21,281 ആശംസകൾ, സർ. - എന്റെ മുന്നിൽ പ്രവർത്തിക്കരുത്! മനസ്സിലായി? 840 01:01:21,601 --> 01:01:23,801 എന്റെ വീട്ടിൽ ഒരു റെയ്ഡ് നിങ്ങൾ നടത്തി 841 01:01:23,841 --> 01:01:25,121 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ നിഷ്കളങ്കരാണ്. 842 01:01:25,201 --> 01:01:26,281 മിന്നല് പരിശോധന? എന്തു റെയ്ഡ്, സർ? - ഹേയ്.. 843 01:01:26,321 --> 01:01:28,561 എന്നോട് പറയൂ ഇവിടെയാണ് മുഖ്യമന്ത്രി. 844 01:01:28,721 --> 01:01:30,681 സർ, അവൻ പോയി അവന്റെ വസതിക്കായി. 845 01:01:37,361 --> 01:01:38,561 കുറഞ്ഞത് കുറച്ച് ചായ കുടിച്ചാലും. 846 01:01:38,841 --> 01:01:43,521 രാധേയാം തിവാരി, എന്നോട് പറയൂ. ഇതെങ്ങിനെ അനുവദിക്കാം? 847 01:01:43,561 --> 01:01:47,041 സർ, ആരും ചർച്ച ചെയ്തില്ല ഇക്കാര്യത്തിൽ സംസ്ഥാന സർക്കാറിനും. 848 01:01:47,081 --> 01:01:48,401 എന്തായാലും ആദായ നികുതി വകുപ്പ് 849 01:01:48,441 --> 01:01:49,641 കേന്ദ്ര ഗവൺമെന്റിന് കീഴിലാണ്. 850 01:01:49,721 --> 01:01:51,601 ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് എന്ത് ചെയ്തു? - എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല? 851 01:01:52,281 --> 01:01:53,241 നിങ്ങൾ എന്തും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല? 852 01:01:53,321 --> 01:01:54,481 നീ മുഖ്യമന്ത്രിയാണ് എല്ലാത്തിനുമുപരി! 853 01:01:55,281 --> 01:01:58,041 വരൂ, അവനെ വിളിച്ച് സംസാരിക്കുക അവന്. ഉടൻ തന്നെ അവരുമായി സംസാരിക്കുക. 854 01:01:58,081 --> 01:02:00,081 മിസ്റ്റർ സിംഗ്, എനിക്ക് നൽകാൻ കഴിയില്ല ഈ വിഷയത്തിൽ ഏതെങ്കിലും ഉത്തരവുകൾ. 855 01:01:58,081 --> 01:02:00,081 മിസ്റ്റർ സിംഗ്, എനിക്ക് നൽകാൻ കഴിയില്ല ഈ വിഷയത്തിൽ ഏതെങ്കിലും ഉത്തരവുകൾ. 856 01:02:00,201 --> 01:02:02,521 കൂടാതെ, നിങ്ങൾ സംസാരിച്ചു ഡയറക്ടർ ജനറൽ. 857 01:02:02,561 --> 01:02:04,401 കേൾക്കുക, ഈ വിഡ്ഢിത്തം നിർത്തുക നിനക്കുള്ളത്, ശരിയാണോ? 858 01:02:04,881 --> 01:02:05,961 ഞാൻ നിന്നോടു പറഞ്ഞതെല്ലാം ചെയ്യുക. 859 01:02:06,321 --> 01:02:08,001 വാ, അവനെ ഉടൻ തന്നെ വിളിക്കുക! 860 01:02:08,721 --> 01:02:10,961 നന്മ! ആർക്കും തല്ലാൻ കഴിയില്ല നിനക്ക് അർത്ഥമില്ല. 861 01:02:11,001 --> 01:02:12,881 കേൾക്കുക, പ്രാർഥന മുറിയിലേക്ക് പോവുക. 862 01:02:13,121 --> 01:02:14,401 അവിടെ നിന്ന് 'ഗീത' കൊണ്ടുവരിക. 863 01:02:14,521 --> 01:02:15,841 നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെട്ടോ? 864 01:02:16,681 --> 01:02:18,321 നിങ്ങൾ വിട്ടേച്ചുവോ? നിങ്ങളുടെ ഇന്ദ്രിയസ് 865 01:02:18,641 --> 01:02:19,921 മിസ്റ്റർ സിംഗ്, ഞാൻ ഒന്നല്ല ആരാണ് ഭ്രാന്തൻ പോയത്? 866 01:02:20,121 --> 01:02:22,961 എന്നോട് പറയൂ. എനിക്ക് എന്ത് ചെയ്യാന് കഴിയും നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ? 867 01:02:23,081 --> 01:02:26,201 നിനക്കിഷ്ടമാണെങ്കിൽ, എനിക്കെന്റെ മകളെ വിളിക്കാം അതിനെക്കൊണ്ടു അരുതു. 868 01:02:30,081 --> 01:02:31,161 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 869 01:02:32,161 --> 01:02:33,441 എന്നെ ഒരു ട്രങ്ക് കോൾ ബുക്ക് ചെയ്യുക. 870 01:02:35,401 --> 01:02:36,921 നിങ്ങളുടെ തലയിൽ ഉദ്വമിക്കരുത്. അത് ചെയ്തു തീർക്കു! 871 01:02:39,761 --> 01:02:41,881 ഞാൻ ഒരു ജൂനിയർ ഉപദേശം നൽകാം പക്ഷെ നീ എന്താണ് ചെയ്തത് തെറ്റാണ്, സർ. 872 01:02:42,561 --> 01:02:43,481 രാമേശ്വർ സിംഗ് ചില കാര്യങ്ങൾ പറഞ്ഞു 873 01:02:43,521 --> 01:02:45,561 നിങ്ങൾ അതിനോട് പ്രതികരിച്ചു. അതാണ് അദ്ദേഹത്തിന് വേണ്ടത്. 874 01:02:45,841 --> 01:02:47,481 ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു അവനെ വിട്ടയച്ചതുമില്ല 875 01:02:47,761 --> 01:02:49,481 ഞാൻ തന്നേ എന്നു നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞുവല്ലോ; ആരാണ് തെറ്റ്? 876 01:02:50,561 --> 01:02:51,801 നിന്നേക്കുറിച്ച് പറയൂ? 877 01:02:55,161 --> 01:02:56,961 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം 878 01:02:57,321 --> 01:03:00,041 എന്നാൽ എനിക്ക് ഒരു അവസരം തരാം നിങ്ങളുടെ തെറ്റുകൾ തിരുത്താൻ. 879 01:02:57,321 --> 01:03:00,041 എന്നാൽ എനിക്ക് ഒരു അവസരം തരാം നിങ്ങളുടെ തെറ്റുകൾ തിരുത്താൻ. 880 01:03:01,321 --> 01:03:02,801 ഞാൻ സ്വയം എനിക്കു തരുന്നു സമാനമായ ഒരു അവസരവും. 881 01:03:02,841 --> 01:03:03,801 സർ, നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 882 01:03:03,841 --> 01:03:05,361 അവൻ പുറത്തു പോകും .. - അധികാരികളെ അദ്ദേഹം സമ്മർദ്ദത്തിലാക്കും 883 01:03:06,081 --> 01:03:07,081 റെയ്ഡ് നിർത്താൻ വേണ്ടിയല്ലേ? 884 01:03:09,001 --> 01:03:12,921 എനിക്ക് അത്തരം പല സമ്മർദങ്ങളും അവഗണിക്കാൻ കഴിയും ഫോൺ കോളുകൾ .. 885 01:03:13,121 --> 01:03:14,041 എന്നാൽ, എന്ത്? 886 01:03:14,721 --> 01:03:16,601 ചിലപ്പോൾ, ഓർഡറുകൾ വരും ഏറ്റവും ഉന്നതമായ അധികാരത്തിൽ നിന്ന്. 887 01:03:17,401 --> 01:03:18,641 മുകളിൽ നിന്ന് വലത്. 888 01:03:20,041 --> 01:03:21,881 ഞങ്ങൾ ആ ഓർഡറുകൾ പിന്തുടരേണ്ടതുണ്ട്. 889 01:03:22,241 --> 01:03:23,481 എന്നാൽ എത്താൻ വേണ്ടി ആ അധികാരം 890 01:03:23,521 --> 01:03:26,481 അത് രാമേശ്വർ സിങ്ങുമാണ് 14 മുതൽ 18 മണിക്കൂർ വരെ. 891 01:03:27,841 --> 01:03:29,481 നാം പൂർത്തിയാക്കേണ്ടതുണ്ട് അതിനു മുൻപ് വീണ്ടെടുക്കൽ. 892 01:03:29,561 --> 01:03:32,321 അവൻ നിന്നെ കൊന്നുകളയും; നിങ്ങളുടെ കുടുംബവും നമ്മളും. 893 01:03:32,921 --> 01:03:36,321 ഞാൻ ഒന്നും സംഭവിക്കില്ല നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാവർക്കും. ഞാൻ അത് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. 894 01:03:36,641 --> 01:03:38,361 ക്ഷമിക്കണം സർ. നിങ്ങൾ ആയിരിക്കാം ഒരു ഭ്രാന്തൻ മനുഷ്യൻ പക്ഷെ പ്രശ്നം ആണ് 895 01:03:38,401 --> 01:03:40,681 നിങ്ങൾ അനുവദിച്ചു ഒരു വിയർപ്പൻ മനുഷ്യൻ അഴിച്ചുവിടുകയാണ്. 896 01:03:40,721 --> 01:03:41,921 അതിനെതിരെ വാദിക്കുന്നത് പ്രയോജനകരമല്ല. 897 01:03:43,321 --> 01:03:44,921 ഞങ്ങൾക്ക് 24 മണിക്കൂറിൽ താഴെ 898 01:03:45,001 --> 01:03:46,161 വീണ്ടെടുക്കൽ പൂർത്തിയാക്കാൻ. നമ്മൾ പോകണോ? 899 01:03:46,241 --> 01:03:47,161 ഹലോ! 900 01:03:47,201 --> 01:03:50,641 ഹലോ! - ഹലോ! 901 01:03:50,681 --> 01:03:53,521 നിങ്ങൾക്ക് വിവരമൊന്നുമില്ല ഈ റെയ്ഡിൽ? 902 01:03:53,601 --> 01:03:55,161 എനിക്ക് പിന്നീട് അറിയാൻ കഴിഞ്ഞു. - എന്ത്? 903 01:03:55,441 --> 01:03:58,241 അമി പട്നായിക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നു ശരിയായ വിവരം. 904 01:03:58,441 --> 01:03:59,721 മാത്രമല്ല, അദ്ദേഹത്തിന് തെളിവാണ്. 905 01:03:59,761 --> 01:04:02,721 ശ്രദ്ധിക്കുക, നിങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നിരിക്കില്ല പിന്നീട് റെയ്ഡ് നിർത്താൻ കഴിയുന്നു 906 01:03:59,761 --> 01:04:02,721 ശ്രദ്ധിക്കുക, നിങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നിരിക്കില്ല പിന്നീട് റെയ്ഡ് നിർത്താൻ കഴിയുന്നു 907 01:04:02,761 --> 01:04:04,801 എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ ചെയ്യാൻ കഴിയും, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല? 908 01:04:04,841 --> 01:04:06,841 പട്നായിക്, ഞാൻ ഈ പ്രമാണങ്ങളിൽ ഒപ്പുവെച്ചിരിക്കാം 909 01:04:07,721 --> 01:04:10,761 എന്നാൽ ഇത് ശരിക്കും സഹായിക്കില്ല നീ അവയെ ഒക്കെയും പിടിപ്പിക്കുന്നു; 910 01:04:10,801 --> 01:04:12,481 അവരെ നിവർത്തിക്കും സർക്കാർ ട്രഷറിയിൽ 911 01:04:12,841 --> 01:04:13,641 ഭരണകൂടം 912 01:04:13,721 --> 01:04:15,361 അത് ചെലവഴിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട് പൊതുജനത്തിന്റെ മെച്ചപ്പെടുത്തലിനായി 913 01:04:16,201 --> 01:04:18,681 അവനെപ്പോലെയുള്ള മനുഷ്യർ അതിനെ ആക്രമിക്കും. 914 01:04:19,441 --> 01:04:22,321 നീ ആരാണ് പഠിപ്പിക്കുന്നത്? നിങ്ങളുടെ വിദ്യാർത്ഥികളിൽ ആരെങ്കിലും പരാജയപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ? 915 01:04:23,081 --> 01:04:23,961 നിങ്ങൾ ചെയ്യാറില്ലേ? 916 01:04:24,561 --> 01:04:26,041 വാസ്തവത്തിൽ നിങ്ങൾ കൂടുതൽ പ്രയത്നിച്ചു അടുത്ത തവണ 917 01:04:26,561 --> 01:04:27,601 അതിനാൽ ഒരു വിദ്യാർഥിയും പരാജയപ്പെടില്ല. 918 01:04:31,041 --> 01:04:33,001 സർ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ഉണ്ട്. 919 01:04:37,441 --> 01:04:38,521 അതെ, സർ? 920 01:04:39,481 --> 01:04:43,921 തീർച്ചയായും, സർ. S-Sure .. S-Sure, sir .. 921 01:04:45,081 --> 01:04:46,041 H- അവൻ ഇവിടെയുണ്ട്. ഞാൻ അവന്നു തക്കതായൊരു തുണ ഉണ്ടാക്കിക്കൊടുക്കും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു. 922 01:04:46,081 --> 01:04:48,081 സർ, നന്നായി .. അത് ധനമന്ത്രിയാണ്. 923 01:04:48,321 --> 01:04:49,321 ഫോൺ എടുക്കൂ. 924 01:04:49,641 --> 01:04:51,841 നിങ്ങൾ സമയമാണ് നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ സ്ഥാനം ഉപേക്ഷിക്കാൻ. 925 01:04:55,241 --> 01:04:56,241 ഹലോ, സർ? 926 01:04:56,601 --> 01:04:59,761 പട്നായിക്, റെയ്ഡ് വിജയകരമായിരുന്നു 927 01:05:00,241 --> 01:05:01,321 വീണ്ടെടുക്കൽ പൂർത്തിയായി. 928 01:05:02,161 --> 01:05:03,401 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കും ആ സ്ഥലം വിട്ടുപോകാൻ കഴിയും. 929 01:05:03,841 --> 01:05:06,921 ആദരണീയനായ ഒരാളുടെ വീട്ടിൽ കാത്തിരിക്കുന്നു രാത്രിയിൽ ശരിയല്ല. 930 01:05:07,201 --> 01:05:10,081 എന്തുകൊണ്ട് കുടുംബത്തെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നു അനാവശ്യമായി 931 01:05:12,801 --> 01:05:14,201 സർ, വിവരം അനുസരിച്ച് 932 01:05:14,241 --> 01:05:16,841 ഞങ്ങൾക്ക് വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല മിക്ക കള്ളപ്പണങ്ങളും. 933 01:05:18,721 --> 01:05:20,481 നമ്മൾ കടന്നുപോകുന്ന നിമിഷം വീണ്ടെടുക്കൽ തുക 934 01:05:20,641 --> 01:05:21,801 ഞങ്ങൾ റെയ്ഡ് നിർത്തും. 935 01:05:22,921 --> 01:05:23,921 മറ്റെന്തെങ്കിലും, സർ? 936 01:05:25,401 --> 01:05:26,361 ഇത് നിങ്ങളുടെ കോൾ ആണ്. 937 01:05:27,001 --> 01:05:28,801 റെയ്ഡ് അവസാനിച്ചു നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത്ര വേഗം. 938 01:05:29,561 --> 01:05:31,241 നന്ദി സർ. ജയ് ഹിന്ദ് 939 01:05:33,601 --> 01:05:37,201 മിസ്റ്റർ രാകേഷ്, നാളെ ഒരു ദൈർഘ്യമുണ്ടാകും. 940 01:05:37,561 --> 01:05:38,681 അതിനാൽ വിശ്രമിക്കൂ. 941 01:05:39,121 --> 01:05:40,241 ഗുഡ് നൈറ്റ്, സർ. 942 01:06:00,401 --> 01:06:01,521 നിങ്ങൾക്കൊരു ഗൗട് ലഭിച്ചു .. 943 01:06:02,441 --> 01:06:03,481 നിങ്ങൾ രാത്രി ചെലവഴിക്കുന്നു സാന്നിധ്യത്തിൽ 944 01:06:03,561 --> 01:06:04,841 ഈ കുടുംബത്തിലെ സ്ത്രീകളിൽ. 945 01:06:05,521 --> 01:06:06,721 അത് ജോലിയല്ല, സന്തോഷമല്ല. 946 01:06:08,841 --> 01:06:10,761 എന്നെ കടന്നുപോകുക. - ഇല്ലെങ്കിൽ എന്തുചെയ്യും? 947 01:06:12,081 --> 01:06:12,961 നീ എന്തുചെയ്യും? 948 01:06:14,241 --> 01:06:16,481 നീ ആലോചിക്കുമോ? 949 01:06:17,041 --> 01:06:20,441 ഞാൻ കരയുന്നെങ്കിലോ? നിങ്ങളെ കൊല്ലും. 950 01:06:21,321 --> 01:06:23,041 എന്റെയും നിങ്ങളുടെയും ഒരു ക മനോഭാവം നിമിഷങ്ങൾക്കുള്ളിൽ നശിക്കും. 951 01:06:24,321 --> 01:06:25,801 അതുകൊണ്ട് എന്നെ ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുക. 952 01:06:29,721 --> 01:06:31,761 ഏതു തരം റൊമാൻസ് ബ്രീഡിംഗ് ആണ് നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരേ? 953 01:06:37,001 --> 01:06:38,361 ഞാൻ ചുമതലകൾ ഡിസ്ചാർജ് ചെയ്തു മരുമകൾ 954 01:06:39,361 --> 01:06:41,761 കൌതുകമുള്ള സ്ത്രീ! 955 01:06:41,881 --> 01:06:43,561 ഞാൻ എല്ലാം മനസ്സിലാക്കുന്നു. 956 01:06:43,921 --> 01:06:46,681 ഞാൻ ജ്ഞാനവും അനുഭവജ്ഞാനവുമാണ്. 957 01:06:48,121 --> 01:06:49,201 പഴയ സ്ത്രീ, ശ്രദ്ധിക്കൂ. 958 01:06:49,241 --> 01:06:51,321 പിന്നീടൊരിക്കലും അദ്ദേഹം വിടാൻ തയ്യാറായില്ല സമ്മർദ്ദം ചെലുത്തുകയും ഭീഷണിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു. 959 01:06:51,521 --> 01:06:54,481 എന്റെ വനിതയെക്കുറിച്ച് ഞാൻ ചിന്തിച്ചു നമ്മുടെ ഭവനത്തിൽനിന്ന് അവനെ പുറത്താക്കാൻ. 960 01:06:55,161 --> 01:06:58,521 പക്ഷെ നിങ്ങൾ എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു ഒരു മന്ത്രവാദിയായി കാണിക്കുന്നതിലൂടെ. 961 01:06:58,561 --> 01:07:02,561 ഞാൻ ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കും നിങ്ങൾ ഓർമ്മപ്പെടും! 962 01:06:58,561 --> 01:07:02,561 ഞാൻ ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കും നിങ്ങൾ ഓർമ്മപ്പെടും! 963 01:07:02,841 --> 01:07:04,321 നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം മുറി പോലും കണ്ടെത്താനായില്ല 964 01:07:04,641 --> 01:07:06,201 നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുകയാണ് എനിക്ക് ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കാം. 965 01:07:25,721 --> 01:07:27,041 അവൾ യഥാർഥമായി കരയുന്നെങ്കിലോ? 966 01:07:27,761 --> 01:07:29,881 രാമേശ്വറും കുടുംബവും നല്ല ആളല്ല, അമാ. 967 01:07:30,241 --> 01:07:33,681 ദയവായി ആ വീട് വിടുക. ധനകാര്യമന്ത്രിയെ നിങ്ങൾ അസ്വസ്ഥരാക്കുന്നു. 968 01:07:34,081 --> 01:07:36,681 ആ മന്ത്രിമാരെ നന്നായി അറിയാം പ്രതികാരം ചെയ്യുന്നതിൽ വിദഗ്ധർ. 969 01:07:37,241 --> 01:07:39,241 എനിക്ക് ഒന്നും സംഭവിക്കില്ല. വിഷമിക്കേണ്ട. 970 01:07:39,681 --> 01:07:40,761 നിങ്ങൾ ആരാണ് മനസ്സിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്? 971 01:07:41,081 --> 01:07:42,201 എന്നെ നീയോ? 972 01:07:42,441 --> 01:07:43,521 മാലിനി .. 973 01:07:45,281 --> 01:07:46,721 ദയവായി സ്വയം ശ്രദ്ധിക്കുക. 974 01:08:00,801 --> 01:08:04,481 ഇല്ല, മിസ്റ്റർ. കുമാർ .. ദയവായി ഇതു ഒക്കെയും എനിക്കു പറഞ്ഞുതരേണം എന്നു പറഞ്ഞു. 975 01:08:04,721 --> 01:08:05,641 മിസ്റ്റർ സിംഗ്, കേൾക്കുക. 976 01:08:05,761 --> 01:08:09,281 എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ കൂടുതൽ സമ്മർദ്ദത്തിലാക്കുകയാണെങ്കിൽ മാധ്യമങ്ങൾ അതിനെക്കുറിച്ച് അന്വേഷിക്കുന്നു 977 01:08:09,561 --> 01:08:11,881 പിന്നെ എല്ലാ പത്രങ്ങളും എന്റെ കേസിൽ ആയിരിക്കും. 978 01:08:12,001 --> 01:08:13,081 എന്നോട് എന്തെങ്കിലും പറയൂ. 979 01:08:13,321 --> 01:08:16,081 നിങ്ങൾ പണം ചോദിക്കുന്നു പാർട്ടി ഫണ്ടിന്റെ പേരിൽ എനിക്ക് എന്നിൽ നിന്ന് 980 01:08:16,161 --> 01:08:17,481 ഞാൻ പാർട്ടിക്ക് നൽകുന്നു ഒരുപാട് പണം. 981 01:08:17,521 --> 01:08:19,561 ഈ ഭയം എവിടെയാണ് അപ്രത്യക്ഷമാകുമോ? 982 01:08:19,601 --> 01:08:21,561 മിസ്റ്റർ സിംഗ്, ദയവായി ശാന്തമാകൂ. 983 01:08:22,921 --> 01:08:25,161 ഇപ്പോൾ ഒരു വഴിയുണ്ട് അവനെ തടയാൻ. 984 01:08:33,801 --> 01:08:35,241 ഞാൻ ഇത് പരിശോധിക്കാം. 985 01:08:38,481 --> 01:08:41,441 ഹേയ്.. ഇത് എന്റെ വീടിന്റെ ഭൂപടം ആണ്. 986 01:08:43,361 --> 01:08:45,241 നല്ല നാഥൻ! 987 01:08:45,281 --> 01:08:47,401 അതിനാലാണ് ഇത് സംഭവിക്കുന്നു. 988 01:08:47,841 --> 01:08:51,601 എനിക്ക് പണിത വീട് ഉണ്ടായിരുന്നു 'വാസ്തു ശാസ്ത്ര' 989 01:08:52,041 --> 01:08:56,281 എന്റെ ഈ മകന് രാമേശ്വര് .. 990 01:08:57,001 --> 01:08:58,681 അവന്റെ ഇളയസഹോദരന്മാർ 991 01:08:59,241 --> 01:09:02,041 ഘടന മാറ്റി എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു. 992 01:08:59,241 --> 01:09:02,041 ഘടന മാറ്റി എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു. 993 01:09:04,801 --> 01:09:08,161 മാഅമ്മ, എന്ത് ഘടനാപരമായ മാറ്റങ്ങൾ? 994 01:09:08,641 --> 01:09:11,241 ഉദാഹരണത്തിന്, ഈ തൂണ. നിനക്ക് കാണാം, ശരിയല്ലേ? 995 01:09:11,281 --> 01:09:13,041 അത് വഹിക്കുന്ന ഭാരം എന്താണ്? 996 01:09:13,561 --> 01:09:15,001 ആവശ്യമില്ല ഈ തൂൺ നിർമിക്കാൻ ഇവിടെ. 997 01:09:16,921 --> 01:09:18,681 സ്റ്റെയർകേസ് ഒന്ന് ആണ് ഒന്നര അടി നീളവും. 998 01:09:18,721 --> 01:09:20,361 അതിനെ പടുത്തുയർത്തിയതിന്റെ ആവശ്യം എന്തായിരുന്നു? 999 01:09:20,641 --> 01:09:22,481 ആരെങ്കിലും അതിൽ കയറി jumped കഴിഞ്ഞില്ല. 1000 01:09:24,361 --> 01:09:27,121 അവർ എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു. - എന്നെ കാണട്ടെ. 1001 01:10:03,241 --> 01:10:06,641 നല്ല നാഥൻ! ഇതെല്ലാം ആരുടേതാണ്? 1002 01:10:08,561 --> 01:10:09,801 ഇത് നിങ്ങളാണോ, അച്ഛനല്ലേ? 1003 01:10:10,161 --> 01:10:13,041 ഇത് നിർമ്മിച്ചവൻ, ഇതു് സ്വന്തമാണു്. 1004 01:10:13,121 --> 01:10:16,761 ഓ, അതെ! ഇതാണ് നിങ്ങളുടേത് സ്തംഭം അവൻ ആകുന്നു. 1005 01:10:16,801 --> 01:10:18,921 ഹേയ്! - നിങ്ങളുടേതിന്റെ ടാങ്കിൽ എന്താണ്? 1006 01:10:18,961 --> 01:10:22,361 ഇത് വളരെ വ്യക്തമാണ്. നോക്കൂ! എന്താണ് നമ്മുടെ ഉടമസ്ഥൻ എന്ന് നമുക്കറിയാം. 1007 01:10:22,401 --> 01:10:25,961 ഞാൻ ഈ വീട്ടിൽ താമസിക്കുകയായിരുന്നു കഴിഞ്ഞ 70 വർഷമായി. 1008 01:10:26,841 --> 01:10:30,681 എനിക്കറിയില്ല എവിടെയാണ് പണം മറച്ചു വച്ചത്. 1009 01:10:30,961 --> 01:10:34,521 അപ്പോൾ, ആ ആൺ എങ്ങനെയാണ് ചെയ്തത് അതിനെക്കുറിച്ച് അറിയണോ? 1010 01:10:34,721 --> 01:10:38,001 അവന് ഒരു മാപ്പും ഉണ്ട്. 1011 01:10:47,121 --> 01:10:48,041 എന്ത് കാര്യം, സർ? 1012 01:10:53,201 --> 01:10:55,161 ദയവായി എനിക്ക് പറയാമോ? എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 1013 01:10:55,801 --> 01:10:58,161 എന്തൊരു ബിസിനസ്സാണ് നിങ്ങൾ അറിയാമോ നിങ്ങളുടെ പേരിൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കണോ? 1014 01:10:59,761 --> 01:11:01,001 മദ്യശാലകൾ 1015 01:10:59,761 --> 01:11:01,001 മദ്യശാലകൾ 1016 01:11:02,201 --> 01:11:04,681 എക്സൈസ് വകുപ്പ് പോലും നിങ്ങളുടെ പേര് ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ട് മോഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു. 1017 01:11:06,321 --> 01:11:07,281 എല്ലാം ഇതിൽ പരാമർശിച്ചിരിക്കുന്നു. 1018 01:11:08,441 --> 01:11:11,721 പോലീസിനെ ഈ പേപ്പറുകൾ കാണിക്കുന്നെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും അറസ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെടും. 1019 01:11:12,601 --> 01:11:15,961 യജമാനനേ, നീ ഇപ്പോഴും എന്റെ സഹോദരനെ അറിഞ്ഞിട്ടില്ല. അവൻ എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും സംഭവിക്കില്ല. 1020 01:11:16,001 --> 01:11:17,521 എന്നാൽ ഞാൻ തീർച്ചയായും അതു ചെയ്യും. 1021 01:11:21,321 --> 01:11:24,561 എക്സൈസ്, ഫെരാ .. ഒരു ടൺ ലംഘനം ഉണ്ട്. 1022 01:11:24,841 --> 01:11:26,721 വെളുത്ത പണം അയയ്ക്കുന്നു വിദേശത്ത് ഈ രാജ്യത്തെ 1023 01:11:26,761 --> 01:11:28,761 ഒരു രാജ്യദ്രോഹമാണ് അത് നിങ്ങളെ ബാറുകൾക്കു പിന്നിൽ തരും. 1024 01:11:28,801 --> 01:11:31,241 രാജ്യദ്രോഹം! നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 1025 01:11:31,481 --> 01:11:34,241 സഹോദരന്റെ അമ്മായിയപ്പൻ എല്ലാ പണമിടപാടുകളും. 1026 01:11:34,281 --> 01:11:36,121 ഞാൻ ഈ വിഭാഗത്തിൽ വന്നെത്തുന്നു ഒരു യഥാർത്ഥ ദേശസ്നേഹി. 1027 01:11:37,121 --> 01:11:39,321 പണം എന്തിനാണ്? ഇവിടെ നിങ്ങൾ മറച്ചിരിക്കുന്നു? 1028 01:11:42,241 --> 01:11:44,041 അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഇത് നിങ്ങളുടെ ആഗ്രഹമാണ്. 1029 01:11:45,641 --> 01:11:47,561 ഒരു കരാർ ഉണ്ടാക്കാൻ ഞാൻ ഇവിടെ വന്നു. - സർ, ശ്രദ്ധിക്കൂ. 1030 01:11:48,161 --> 01:11:50,321 ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? 1031 01:11:52,721 --> 01:11:54,161 നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്നതെല്ലാം ഞങ്ങളോട് പറയുക 1032 01:11:55,641 --> 01:11:58,281 കാര്യങ്ങൾ ഉൾപ്പെടെ ഇവിടെ നിങ്ങൾ മറച്ചിരിക്കുന്നു. 1033 01:12:03,361 --> 01:12:04,201 ശരി.. 1034 01:12:49,641 --> 01:12:50,721 ആശംസകൾ, മി. സിംഗ്! 1035 01:12:50,761 --> 01:12:52,761 ആശംസകൾ. - ദയവായി ഇരിക്കൂ. 1036 01:12:54,841 --> 01:12:56,681 നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് ചായ ഉണ്ടോ? 1037 01:12:56,761 --> 01:13:00,121 ഞാൻ അത് കുടിക്കുകയായിരുന്നു രാവിലെ മുതൽ. ഇല്ല, ദയവായി. 1038 01:12:56,761 --> 01:13:00,121 ഞാൻ അത് കുടിക്കുകയായിരുന്നു രാവിലെ മുതൽ. ഇല്ല, ദയവായി. 1039 01:13:00,961 --> 01:13:03,681 എനിക്കൊരു ഉപകാരം ചെയ്യട്ടെ, മിസ്റ്റർ സിംഗ്. ഞാൻ മഅ്മിനെ കാണട്ടെ. 1040 01:13:05,881 --> 01:13:08,641 അതു പോലെ പ്രവർത്തിക്കില്ല. 1041 01:13:09,481 --> 01:13:12,161 അവൾ പ്രധാനമന്ത്രിയാണ്, ചില DM അല്ലെങ്കിൽ കളക്ടർ അല്ല 1042 01:13:12,321 --> 01:13:14,761 നിങ്ങൾക്ക് അവളെ കാണാൻ കഴിയും നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുമ്പോൾ. 1043 01:13:15,081 --> 01:13:17,041 നിങ്ങൾ ഒരു അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് എടുക്കേണ്ടതാണ്. 1044 01:13:17,081 --> 01:13:19,721 അത് വളരെ നന്നായി ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 1045 01:13:19,801 --> 01:13:21,921 പക്ഷേ, മിസ്റ്റർ സിംഗ് അത് അടിയന്തരാവസ്ഥയാണ്. 1046 01:13:23,281 --> 01:13:27,201 ആദായ നികുതി വകുപ്പ് എന്റെ വീട്ടിൽ ഒരു റെയ്ഡ് നടത്തുന്നു. 1047 01:13:27,601 --> 01:13:28,601 അത് അവസാനിപ്പിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1048 01:13:28,681 --> 01:13:31,241 ഞാൻ അവളെ ഒരിക്കൽ കൂടി കാണാൻ അനുവദിക്കൂ. അത് വളരെ അടിയന്തിരമാണ്. 1049 01:13:33,761 --> 01:13:34,721 കേൾക്കുക, മിസ്റ്റർ സിംഗ് .. 1050 01:13:35,961 --> 01:13:38,201 എനിക്ക് അവളെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കാൻ കഴിയില്ല 1051 01:13:38,961 --> 01:13:41,161 അത്തരം ഒരു നിസ്സാര കാര്യത്തെക്കുറിച്ച്. 1052 01:14:15,601 --> 01:14:22,841 "കറുപ്പ് .." 1053 01:14:22,921 --> 01:14:29,761 "കറുപ്പ് .." 1054 01:14:29,801 --> 01:14:33,161 "ഭിത്തികളെ തട്ടിക്കൊണ്ട് വാതിലുകളിലൂടെ നടക്കുക " 1055 01:14:33,401 --> 01:14:36,761 "ഞങ്ങൾ കുഴിക്കുന്നതാണ് എല്ലാം അടക്കപ്പെടും "എന്നു പറഞ്ഞു. 1056 01:14:37,121 --> 01:14:40,481 "അവയിൽ എന്താണ് അവിടെ ഉള്ളത് മുദ്രവെക്കപ്പെട്ട മാംസമോ? 1057 01:14:40,601 --> 01:14:43,921 "ചില കാര്യങ്ങൾ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു." 1058 01:14:43,961 --> 01:14:51,241 "അത് എല്ലാ വശങ്ങളും പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ നിയമവിരുദ്ധ ബിസിനസുകാർ. " 1059 01:14:51,401 --> 01:14:58,481 "നിങ്ങളുടെ ഈ നിധി" 1060 01:14:58,561 --> 01:15:04,441 "കറുപ്പ് ആണ്. ഇത് കറുത്ത പണമാണ്. " 1061 01:14:58,561 --> 01:15:04,441 "കറുപ്പ് ആണ്. ഇത് കറുത്ത പണമാണ്. " 1062 01:15:04,481 --> 01:15:06,361 "രസീത് ഒന്നുമില്ല ഈ പണം മുഴുവൻ. " 1063 01:15:06,401 --> 01:15:11,841 "കറുപ്പ്. ഇത് കറുത്ത പണമാണ്. " 1064 01:15:11,881 --> 01:15:13,841 "ഇത് നൂറ് മടങ്ങ് അധികമാണ് നിങ്ങൾ ശരിയായ വരുമാനം നേടി. " 1065 01:15:33,801 --> 01:15:37,401 "ചുവരുകൾ വീശുക വഴി .." 1066 01:15:49,201 --> 01:15:52,801 മഅ്മ, രാമേശ്വർ സഖ്യശക്തികൾ ലക്നൗവിൽ കൈകോർത്തു. 1067 01:15:53,721 --> 01:15:56,161 ഞാൻ ശരിയായില്ലെങ്കിൽ അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു നിങ്ങളുമായി ഒരു കൂടിക്കാഴ്ച നടത്തുക 1068 01:15:57,241 --> 01:15:59,201 അവൻ പിളർന്നുപോകും രാധേഷാം തിവാരി സർക്കാറാണ്. 1069 01:16:01,921 --> 01:16:02,961 അഞ്ച് നിമിഷം. 1070 01:16:05,041 --> 01:16:08,361 അമ്മായി, എന്തിനാണ് താങ്കൾ കോപിച്ചത്? അമ്മ? 1071 01:16:09,241 --> 01:16:11,521 നിങ്ങൾക്ക് ധാരാളം പണം ഉണ്ടെങ്കിൽ 1072 01:16:12,481 --> 01:16:14,841 എപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്നെ ചികിത്സിക്കാൻ കഴിയില്ല ഞാൻ വൃക്കസംബന്ധമായ കല്ലുകളെ ആക്രമിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1073 01:16:15,321 --> 01:16:18,441 നീ പറയുന്നു .. 'മാതാവ്, ദയവായി ധാരാളം വെള്ളം കുടിക്കുക. ' 1074 01:16:18,521 --> 01:16:21,121 'അവർ പുറത്താക്കപ്പെടും.' - എന്നാൽ നിങ്ങൾ പ്രായപൂർത്തിയായവരും പ്രമേഹവുമാണ് 1075 01:16:23,281 --> 01:16:26,921 "നിങ്ങൾ അത് സത്യസന്ധമായി നേടിയെടുത്തു." 1076 01:16:27,001 --> 01:16:30,561 "നിങ്ങൾ അത് മോഷ്ടിച്ചു." 1077 01:16:30,601 --> 01:16:34,121 "നിങ്ങൾ ശേഖരിക്കുകയും മറക്കുകയും ചെയ്തു" 1078 01:16:34,361 --> 01:16:38,561 "പൊതു നിന്ന്!" 1079 01:16:38,601 --> 01:16:40,441 "സ്വീകാര്യമായ, കൈക്കൂലി, ശിക്ഷിക്കുക, ചൂഷണം ചെയ്യുക. " 1080 01:16:40,481 --> 01:16:42,241 "നിങ്ങൾക്ക് യാതൊരു പുഞ്ചിരിയും ഇല്ല." 1081 01:16:42,281 --> 01:16:43,961 "നിങ്ങൾ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ദ്വാരം" 1082 01:16:44,001 --> 01:16:45,921 "ഈ രാജ്യത്തിന്റെ സമ്പദ്വ്യവസ്ഥയിൽ." 1083 01:16:45,961 --> 01:16:47,721 "സ്വീകാര്യമായ, കൈക്കൂലി, ശിക്ഷിക്കുക, ചൂഷണം ചെയ്യുക. " 1084 01:16:47,801 --> 01:16:49,481 "നിങ്ങൾക്ക് യാതൊരു പുഞ്ചിരിയും ഇല്ല." 1085 01:16:49,521 --> 01:16:51,201 "നിങ്ങൾ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ദ്വാരം" 1086 01:16:51,241 --> 01:16:53,161 "ഈ രാജ്യത്തിന്റെ സമ്പദ്വ്യവസ്ഥയിൽ." 1087 01:16:53,201 --> 01:16:56,641 "ഇത് വൈകിയേക്കാം പക്ഷെ അത് ഫലപ്രദമായ ഒരു റെയ്ഡാണ്! " 1088 01:16:56,961 --> 01:17:00,361 "ഇത് ഒരു കയ്യുറ പോലെ." 1089 01:16:56,961 --> 01:17:00,361 "ഇത് ഒരു കയ്യുറ പോലെ." 1090 01:17:00,481 --> 01:17:04,001 "വിശദാംശങ്ങൾ അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നിന്റെ സകല ദുരങ്ങിലും ഇരിക്കും. 1091 01:17:04,041 --> 01:17:07,681 "നിൽക്കുന്ന വ്യക്തിയാണ് അക്കൗണ്ടുകളുടെ പുസ്തകങ്ങൾ. " 1092 01:17:10,121 --> 01:17:14,281 സർ, സ്വർണനാണയങ്ങളുടെ അളവ് ആഭരണങ്ങൾ ഏറെയുണ്ട്. 1093 01:17:14,321 --> 01:17:15,441 ഒരിക്കലും ഞങ്ങൾ ഭാവനയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല അത് വളരെ വലുതാണ്. 1094 01:17:15,481 --> 01:17:18,241 ഞങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല ഇത് ഗ്രാമിന് അളക്കാൻ. 1095 01:17:18,401 --> 01:17:20,041 പിന്നെ തൂക്കം മെഷീൻ ആവശ്യമായ തൂക്കങ്ങൾ ഇല്ല. 1096 01:17:21,681 --> 01:17:22,481 നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് എന്താണ് .. 1097 01:17:22,521 --> 01:17:27,481 "അത് എല്ലാ വശങ്ങളും പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ നിയമവിരുദ്ധ ബിസിനസുകാർ. " 1098 01:17:27,561 --> 01:17:28,561 കൂടുതൽ ഭാരം ചേർക്കുക. 1099 01:17:29,841 --> 01:17:36,801 "നിങ്ങളുടെ ഈ നിധി" 1100 01:17:36,841 --> 01:17:39,081 "കറുപ്പ് ആണ്. ഇത് കള്ളപ്പണം .. " 1101 01:17:39,121 --> 01:17:40,281 എന്റെ അമ്മ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടോ എന്ന് അന്വേഷിക്കുമായിരുന്നു 1102 01:17:40,321 --> 01:17:42,281 എന്നെ കാണാൻ സന്തോഷമുണ്ട് സ്വർണ്ണത്തിൽ തൂക്കിയിരിക്കുന്നു. 1103 01:17:42,801 --> 01:17:44,801 "രസീത് ഒന്നുമില്ല ഈ പണം മുഴുവൻ. " 1104 01:17:45,561 --> 01:17:46,801 അബ്ദുൽ, നിങ്ങൾ രൂപീകരിക്കണം മൂന്ന് ടീമുകൾ. 1105 01:17:47,161 --> 01:17:48,201 ഇവിടെ ടീമുകളിൽ ഒരെണ്ണം അയയ്ക്കുക 1106 01:17:48,521 --> 01:17:49,641 വേറെ രണ്ടുപേരും വിട്ടുപോകണം അനുഭവ് 1107 01:17:49,681 --> 01:17:52,001 രാകേഷ് സിംഗ് ഫാക്ടറികൾ. എല്ലാം പിടിച്ചെടുക്കുക. 1108 01:17:52,241 --> 01:17:54,721 "ഇത് കറുത്ത പണമാണ് .." 1109 01:17:54,761 --> 01:17:56,201 ഒരു ടീമിനെ അയക്കൂ സഹകരണ ബാങ്ക് 1110 01:17:56,441 --> 01:17:58,321 മുദ്രയിട്ടവരെ പിടികൂടുകയും ചെയ്യുന്നു. ഉടനെ. 1111 01:17:59,201 --> 01:18:02,721 "അവൻ നിങ്ങളെ കൊടുങ്കാറ്റു കൊണ്ട് പിടിക്കും." 1112 01:17:59,201 --> 01:18:02,721 "അവൻ നിങ്ങളെ കൊടുങ്കാറ്റു കൊണ്ട് പിടിക്കും." 1113 01:18:02,761 --> 01:18:04,281 എല്ലാ ബാങ്ക് അക്കൗണ്ടുകളും സീൽ ചെയ്യുക 1114 01:18:04,321 --> 01:18:05,681 രേഷ്മ വ്യവസായങ്ങളുടെ സുരാജ് റൈസ് മിൽ. 1115 01:18:06,041 --> 01:18:07,961 അവർ ഒഴിഞ്ഞുമാറുകയാണ് വില്പന നികുതിയും എക്സൈസും. 1116 01:18:08,281 --> 01:18:09,801 ഒപ്പം, അറിയിക്കുക ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുകൾ. 1117 01:18:10,241 --> 01:18:13,801 "ഇത് കറുത്ത പണമാണ്." 1118 01:18:13,921 --> 01:18:19,281 "ഇത് കറുത്ത പണമാണ്." 1119 01:18:21,401 --> 01:18:22,361 സർ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കോൾ ഉണ്ട്. 1120 01:18:38,121 --> 01:18:40,481 പട്നായിക്, ഇത് പ്രധാനമന്ത്രിയാണ്. 1121 01:18:42,121 --> 01:18:43,481 ജെയ് ഹിന്ദ് മാഡം പ്രധാനമന്ത്രി. 1122 01:18:45,321 --> 01:18:49,641 പട്നായിക്, നിങ്ങളുടെ വകുപ്പാണെങ്കിൽ രാമേശ്വർ സിംഗ് സംശയിക്കുന്നു 1123 01:18:49,961 --> 01:18:51,961 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും പരാതി ഉണ്ടെങ്കിൽ അവനോടു എതിർക്കും 1124 01:18:52,281 --> 01:18:53,561 നീ നീക്കണോ നടപടിക്രമങ്ങളുമായി 1125 01:18:53,601 --> 01:18:54,881 മറ്റേതെങ്കിലും നിയമാനുസൃത കോണിൽ 1126 01:18:57,081 --> 01:18:59,521 മാഅം, എനിക്ക് മാത്രമേ അത് സ്ഥിരീകരിക്കാനാകൂ നിയമപരമായ അഭിപ്രായം എടുത്ത ശേഷം 1127 01:18:59,761 --> 01:19:02,881 എന്നാൽ നിങ്ങൾ നിർബന്ധിക്കുകയാണെങ്കിൽ, എനിക്ക് നിയമപരമായ ചില സിദ്ധാന്തം പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യാനാകും. 1128 01:18:59,761 --> 01:19:02,881 എന്നാൽ നിങ്ങൾ നിർബന്ധിക്കുകയാണെങ്കിൽ, എനിക്ക് നിയമപരമായ ചില സിദ്ധാന്തം പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യാനാകും. 1129 01:19:03,121 --> 01:19:04,601 ഇപ്പോൾ അവൻ ട്രാക്കിലാണ്. 1130 01:19:06,081 --> 01:19:07,161 നന്ദി, മിസ്റ്റർ പട്നായിക്. 1131 01:19:10,161 --> 01:19:12,121 നിനക്ക് സ്വാഗതം, മാം. മഅ്മമി 1132 01:19:12,881 --> 01:19:13,881 എനിക്കൊരു അപേക്ഷയുണ്ട്. 1133 01:19:14,241 --> 01:19:15,721 നിങ്ങൾക്ക് ഓർഡറിൽ ഒപ്പിടാം 1134 01:19:16,121 --> 01:19:17,321 അവരെ എന്റെ പദവിക്കെത്തി അറിയിച്ചു FAX വഴി? 1135 01:19:18,881 --> 01:19:21,201 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് നിർബന്ധിക്കുന്നത് എഴുതിയിരിക്കുന്ന ഓർഡറിൽ? 1136 01:19:23,761 --> 01:19:26,561 മാഡം പ്രധാനമന്ത്രി, അത് കണ്ടെത്താൻ ബുദ്ധിമുട്ടാണ് 1137 01:19:26,601 --> 01:19:27,761 ഉത്തരവുകൾ എന്ന് യഥാർത്ഥത്തിൽ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് വരുന്നു 1138 01:19:28,561 --> 01:19:31,601 അല്ലെങ്കിൽ ആരെയെങ്കിലും നിങ്ങളെ അനുകരിക്കുന്നു നിക്ഷേപകനെ രക്ഷിക്കാൻ. 1139 01:19:39,761 --> 01:19:41,561 എന്റെ ഓഫീസ് നിങ്ങളെ വീണ്ടും കാണും, പട്നായിക്. 1140 01:19:41,921 --> 01:19:42,961 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഓർഡറുകൾക്കായി കാത്തുനിൽക്കും, മാം. 1141 01:19:43,841 --> 01:19:44,801 ജെയ് ഹിന്ദ്, മാം. 1142 01:19:54,321 --> 01:19:55,321 മഅ്മം, എന്ത് .. 1143 01:19:56,281 --> 01:19:59,641 ഞങ്ങൾക്ക് സമ്മർദ്ദം നടത്താൻ കഴിയില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം അങ്ങനെയുള്ള ഒരു ഉദ്യോഗസ്ഥൻ. 1144 01:20:00,081 --> 01:20:03,281 അവൻ നിയമത്തെ പിന്തുടരുന്നു, നിങ്ങൾ നിയമപരമായി നീങ്ങണം. 1145 01:20:03,521 --> 01:20:05,481 അല്ല, ശരിക്കും .. 1146 01:20:09,241 --> 01:20:12,401 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, മാം, എനിക്ക് ആകെ മേൽക്കോയ്മയുണ്ട് 1147 01:20:12,801 --> 01:20:13,881 എന്റെ പ്രദേശത്ത്. 1148 01:20:14,881 --> 01:20:16,721 എല്ലാവർക്കും അറിയാം 1149 01:20:18,161 --> 01:20:20,081 എനിക്ക് സ്പർശിക്കാനാവില്ല. 1150 01:20:20,321 --> 01:20:22,201 ഈ റെയ്ഡിന്റെ വാർത്ത വ്യാപിച്ചാൽ 1151 01:20:23,361 --> 01:20:24,921 എന്റെ വാഴ്ച നിലവിൽ വരും; 1152 01:20:27,441 --> 01:20:28,961 മാത്രമല്ല, ഞാൻ നിന്നെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. 1153 01:20:30,361 --> 01:20:33,441 നിങ്ങളുടെ ഭരണം അപകടത്തിലാണ് നന്നായി. 1154 01:20:52,041 --> 01:20:53,041 വിട. 1155 01:20:57,241 --> 01:20:59,201 മനൻ, ഒരു കണ്ണ് സൂക്ഷിക്കുക ഓഫീസർ പട്നായിക് 1156 01:20:59,241 --> 01:21:01,681 എന്നെ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുക. 1157 01:20:59,241 --> 01:21:01,681 എന്നെ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുക. 1158 01:21:02,201 --> 01:21:03,521 അതെ, മാഡം പ്രധാനമന്ത്രി. 1159 01:21:23,881 --> 01:21:27,801 നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നില്ലേ? നിങ്ങൾ ചുമതലയിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ 1160 01:21:28,681 --> 01:21:30,761 എന്തോ സംഭവിച്ചേക്കാം 1161 01:21:31,961 --> 01:21:34,161 നിന്റെ ഭാര്യയോട് 1162 01:21:35,961 --> 01:21:38,481 നിങ്ങളുടെ കൂടുതൽ പകുതി മാത്രം നിന്റെ വീട്ടിൽ, ശരിയാണോ? 1163 01:21:39,681 --> 01:21:40,841 നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടണം. 1164 01:21:41,761 --> 01:21:44,281 ഞാൻ സ്ത്രീധനം ചോദിച്ചു എന്റെ ഭാര്യയിൽ നിന്ന് 1165 01:21:46,121 --> 01:21:48,081 അത് പണമല്ലെന്ന് എനിക്കുറപ്പുണ്ട്. 1166 01:21:49,321 --> 01:21:50,321 ധൈര്യം. 1167 01:21:50,761 --> 01:21:53,241 ധൈര്യം. - ഞാന് കാണുന്നു! 1168 01:21:55,641 --> 01:21:57,641 അത് അതാണ് ചോദിക്കുന്നതിന്റെ മൂല്യം. 1169 01:21:58,601 --> 01:21:59,881 കാര്യം, പട്നായിക് 1170 01:22:00,201 --> 01:22:02,281 എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ കുടുംബത്തിലെ ഒരു അംഗത്തിന് 1171 01:22:03,921 --> 01:22:06,761 നിങ്ങൾ ശരിക്കും ശക്തരായിരിക്കണം. 1172 01:22:35,641 --> 01:22:36,601 ആ വഴി. 1173 01:22:39,321 --> 01:22:40,281 മാലിനി? 1174 01:22:42,161 --> 01:22:43,201 മഅ്മ? 1175 01:22:44,081 --> 01:22:45,841 ഇവിടെ.. - അതെ. 1176 01:23:16,881 --> 01:23:18,521 എന്നെ PAC ആസ്ഥാനത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ, വേഗം. 1177 01:23:59,041 --> 01:24:00,241 എല്ലാം ശരിയാണോ? 1178 01:23:59,041 --> 01:24:00,241 എല്ലാം ശരിയാണോ? 1179 01:24:02,281 --> 01:24:03,961 സത്യമായി ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, നിങ്ങൾ മറ്റൊരാളെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ? 1180 01:24:04,681 --> 01:24:07,401 മാലിനി, ഇത് സമയമല്ല തമാശകൾ തകർക്കാൻ. 1181 01:24:07,561 --> 01:24:10,521 എന്റെ മുഖത്ത് അല്പം കേടുവന്നു. 1182 01:24:11,841 --> 01:24:13,001 ഒരു ഗ്ലാസ് കഷണം എന്റെ ചർമ്മത്തിൽ തുളച്ചുകയറി. 1183 01:24:14,441 --> 01:24:16,361 അവർ കാറിന്റെ ജാലകം അടിച്ചു ഒരു വടി ഉപയോഗിച്ച്. 1184 01:24:17,401 --> 01:24:19,521 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. എന്റെ 1185 01:24:20,841 --> 01:24:21,961 കേൾക്കുക 1186 01:24:23,121 --> 01:24:25,121 അവൻ നിൻറെ ഭാര്യയുടെ മുഖത്തെ തകർത്തു. 1187 01:24:25,841 --> 01:24:26,841 എന്തൊക്കെത്തന്നെ സംഭവിച്ചാലും 1188 01:24:27,921 --> 01:24:29,361 ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കുക. 1189 01:24:30,441 --> 01:24:32,441 ഞാൻ പോലീസിനെ ഏർപ്പാടാക്കിയിട്ടുണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് സംരക്ഷണം. 1190 01:24:33,881 --> 01:24:35,921 ഒരു പിഎസി ടീം അവരുടെ വഴിയിലാണ് വീട്ടിലേക്ക്. 1191 01:24:36,601 --> 01:24:37,721 ശ്രദ്ധിക്കുക 1192 01:24:38,721 --> 01:24:39,841 ഇപ്പോൾ മുതൽ വീട്ടിൽ താമസിക്കുക. 1193 01:24:50,561 --> 01:24:51,681 നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ സൂക്ഷിക്കും? 1194 01:24:51,721 --> 01:24:52,841 താങ്കള്ക്ക് എങ്ങനെ.. 1195 01:24:52,881 --> 01:24:54,361 അവനെ കൊണ്ടുപോയിക്കൊള്ളുക. - അവനെ എടുത്തു. 1196 01:24:54,401 --> 01:24:56,641 ശരിയായി സൂക്ഷിക്കുക. - വരിക. 1197 01:24:56,681 --> 01:24:57,921 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു. - ഞങ്ങളോടുകൂടെ വരിക. 1198 01:24:58,441 --> 01:24:59,721 ആരെയാണ് നിങ്ങൾക്കിത് എടുക്കുന്നത്? 1199 01:25:02,121 --> 01:25:03,801 നിനക്ക് ധൈര്യമുണ്ടോ? 1200 01:25:03,841 --> 01:25:04,801 അവനെ കൊണ്ടുപോയിക്കൊള്ളുക. - വാ, നീങ്ങുക. 1201 01:25:04,841 --> 01:25:06,641 ഇവിടെ നിന്നും നഷ്ടമാകുക! - വരൂ, ഒരു അബദ്ധം ഉണ്ടാക്കരുത്. 1202 01:25:10,161 --> 01:25:12,401 അതെ, ഞാൻ എത്തി. ഞാൻ ശരിയാണ് 1203 01:25:12,961 --> 01:25:14,041 എന്നാൽ എപ്പോഴാണ് നിങ്ങൾ മടങ്ങിവരും? 1204 01:25:14,601 --> 01:25:15,681 എനിക്ക് ഭയമാണ്. 1205 01:25:23,721 --> 01:25:27,561 വിഷമിക്കേണ്ട, അവൻ അത്രതന്നെ ശരിയാണ്. 1206 01:25:27,881 --> 01:25:28,881 ഹലോ? 1207 01:25:29,881 --> 01:25:31,521 ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാം. - അതെ, കേൾക്കൂ 1208 01:25:37,601 --> 01:25:38,681 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഹാംഗ്ഔട്ട് ചെയ്തത്? 1209 01:25:40,201 --> 01:25:43,721 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയോട് പറഞ്ഞില്ലേ? വീട് വിട്ടുപോകാമോ? 1210 01:25:44,041 --> 01:25:47,361 കൂടുതൽ ചങ്ങാതിമാർ ഇല്ല അവളുടെ ഭർത്താവു പട്ടണത്തിലെ മൂപ്പന്മാർ 1211 01:25:47,761 --> 01:25:49,161 ശത്രുക്കൾ മാത്രമേയുള്ളു. 1212 01:25:49,921 --> 01:25:51,801 റെയ്ഡ് നിങ്ങൾക്ക് പിഴ കിട്ടിയിരുന്നു. 1213 01:25:53,441 --> 01:25:55,041 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ജയിലിലാകും. 1214 01:25:55,841 --> 01:25:57,961 നിങ്ങൾക്ക് അത് തെളിയിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1215 01:26:00,321 --> 01:26:01,281 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 1216 01:26:02,401 --> 01:26:03,441 നിങ്ങൾക്ക് കോപാകുലനാണോ? 1217 01:26:05,041 --> 01:26:06,961 എന്നെ തോൽപ്പിക്കുന്നതുപോലെ തോന്നും 1218 01:26:08,641 --> 01:26:11,161 ഓ, അതെ! ഞാൻ മറന്നുപോയി! 1219 01:26:11,441 --> 01:26:14,521 നിങ്ങളുടെ കരങ്ങൾ നിയമത്താൽ ബന്ധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു! 1220 01:26:18,601 --> 01:26:20,161 എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ കൈകളും നിന്റെ വായ് തുറക്കും; 1221 01:26:21,441 --> 01:26:24,441 എങ്കിലും, നിങ്ങൾക്ക് നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല റെയ്ഡ് ഒഴിവാക്കാൻ. 1222 01:27:13,841 --> 01:27:16,321 ആ ഉദ്യോഗസ്ഥനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. 1223 01:27:20,761 --> 01:27:24,001 അവന്റെ വരവ് ഒരു പ്രശ്നമായിരുന്നില്ല. 1224 01:27:24,081 --> 01:27:26,481 അവൻ ഇവിടെ നിന്നും ഇറങ്ങി, അത് വലിയ പ്രശ്നമാണ്. 1225 01:27:30,121 --> 01:27:33,081 എന്നാൽ ഞാൻ ആ പ്രശ്നം പരിഹരിക്കും. 1226 01:27:38,361 --> 01:27:40,801 എന്നെ വേദനിപ്പിച്ചു എന്റെ ജനമായനോടുകൂടെ പാർത്തു. 1227 01:27:46,601 --> 01:27:50,441 ഞാൻ ഒരു പട്ടണത്തിൽ നിന്നു മറ്റൊരു പട്ടണത്തിലേക്കു പോയി എന്റെ സാമ്രാജ്യം പണിതു. 1228 01:27:52,321 --> 01:27:54,521 എനിക്ക് ഒരു സൂചനയും ഇല്ല 1229 01:27:54,561 --> 01:27:55,961 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത് എന്റെ വീട്ടിൽ 1230 01:27:59,161 --> 01:28:01,801 ഒത്തുതീർപ്പിൻറെ പേരിൽ വീടിന്റെ ഉൾവശം 1231 01:27:59,161 --> 01:28:01,801 ഒത്തുതീർപ്പിൻറെ പേരിൽ വീടിന്റെ ഉൾവശം 1232 01:28:03,921 --> 01:28:06,161 നീ എന്നെ ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചു. 1233 01:28:06,681 --> 01:28:11,161 എൻറെ സ്വന്തം പണം പിടിച്ചെടുത്തു എന്റെ കച്ചവടത്തിൽ നിന്ന് അത് സൂക്ഷിച്ചുവച്ചു 1234 01:28:11,241 --> 01:28:14,841 എന്റെ വീട്ടിൽ ഞാൻ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 1235 01:28:17,321 --> 01:28:20,161 എന്റെ സ്വന്തം കുടുംബത്തിൽ നിന്നുള്ള ഒരാൾ വിവരം നൽകി 1236 01:28:21,241 --> 01:28:23,961 ആ ഓഫീസർക്ക്. 1237 01:28:28,321 --> 01:28:29,721 നീ എന്തിനാണ് പലപ്പോഴും പറയും, അമ്മ? 1238 01:28:30,841 --> 01:28:33,561 രാവണൻ ഒരു യോദ്ധാവായിരുന്നു. 1239 01:28:34,721 --> 01:28:35,961 അവൻ വളരെ അറിയുന്നവനായിരുന്നു. 1240 01:28:37,161 --> 01:28:39,201 അവൻ ഒരു കുടുംബക്കാരനായിരുന്നു. 1241 01:28:40,761 --> 01:28:42,841 അപ്പോൾ ശ്രീരാമൻ എങ്ങിനെയാണ് ചെയ്തത് അവനെ കൊന്നത്? 1242 01:28:45,841 --> 01:28:47,721 നീ എന്താണു പറഞ്ഞത്? 1243 01:28:48,841 --> 01:28:52,961 ശ്രീരാമ രാവണനെ പരാജയപ്പെടുത്തിയില്ല. അപ്പോൾ ആരാണ് അവനെ തോൽപ്പിച്ചത്? 1244 01:28:53,881 --> 01:28:56,441 സഹോദരൻ വിഭീഷനൻ. 1245 01:29:02,281 --> 01:29:03,241 അങ്ങനെ 1246 01:29:06,241 --> 01:29:07,721 വഞ്ചകൻ രക്ഷിക്കപ്പെടട്ടെ! 1247 01:29:11,001 --> 01:29:14,881 അവന്റെ പാപത്തെ ഏറ്റുപറയുന്നു. 1248 01:29:18,441 --> 01:29:19,921 ഞാൻ ആ വ്യക്തിയെ ക്ഷമിക്കുകയില്ല. 1249 01:29:22,361 --> 01:29:24,761 എന്നാൽ ഞാൻ ഒഴിഞ്ഞുമാറുന്നു ആ വ്യക്തിയുടെ ജീവിതം. 1250 01:29:28,281 --> 01:29:29,801 നോക്ക്, എന്നോട് പറയൂ. 1251 01:29:32,281 --> 01:29:34,241 അല്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് അറിയാമെങ്കിൽ മറ്റൊരാളിൽ നിന്നും 1252 01:29:34,961 --> 01:29:38,081 ആരാണ് രാമേശ്വർ സിംഗ്? 1253 01:29:38,121 --> 01:29:40,161 അവന്റെ കുടുംബത്തെക്കാൾ മികച്ചത്? 1254 01:29:49,401 --> 01:29:50,521 അങ്ങനെയാകട്ടെ 1255 01:29:52,481 --> 01:29:55,201 ആരെങ്കിലും നിർണ്ണയിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ വേദനാജനകമായ ഒരു മരണം മരിക്കാൻ 1256 01:29:57,801 --> 01:29:59,361 അത് അങ്ങനെ തന്നെയാവട്ടെ. 1257 01:30:03,481 --> 01:30:07,721 പ്രിയേ, ഈ ഉദ്യോഗസ്ഥനെ ഞാൻ കേട്ടു ഭയപ്പെടേണ്ടതില്ല 1258 01:30:07,761 --> 01:30:09,921 പ്രധാനമന്ത്രി. 1259 01:30:11,281 --> 01:30:14,961 നിങ്ങൾ ക്ഷമാപണം നടത്താൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു അവന്. 1260 01:30:17,681 --> 01:30:21,161 രാവണേ ചോദിച്ചു 1261 01:30:21,481 --> 01:30:23,481 മരിക്കുന്നതിനു മുമ്പ് ക്ഷമിക്കുക. 1262 01:30:24,481 --> 01:30:25,801 ജലേബിസ്, അമ്മാ. 1263 01:30:29,681 --> 01:30:31,081 എന്തുകൊണ്ടാണ് അത് കൊടുക്കുന്നത്? സഹോദരൻ 1264 01:30:31,801 --> 01:30:34,041 നിങ്ങൾക്കും ഇത് നേടാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ? 1265 01:30:45,001 --> 01:30:46,281 ഇവിടെ, അമ്മ, ജലേബി ഉണ്ട്. 1266 01:30:46,601 --> 01:30:49,441 ഇല്ല, എനിക്ക് പ്രമേഹം ഉണ്ട്, ശരിയല്ലേ? ഞാനത് കഴിക്കില്ല. 1267 01:30:49,481 --> 01:30:52,041 ഒന്നും സംഭവിക്കയില്ല നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടെങ്കിൽ, അത് ഉണ്ടാകും. 1268 01:30:52,081 --> 01:30:54,961 ഞാൻ അത് കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല! - ഇത് ആസ്വദിക്കൂ. ഞാൻ നിന്നെ ഭക്ഷണമാക്കുന്നു! 1269 01:30:55,801 --> 01:30:57,401 നിനക്ക് കേൾക്കാനാകുന്നില്ലേ? ഇത് ആസ്വദിക്കൂ. 1270 01:30:57,601 --> 01:30:58,561 ഇത് ആസ്വദിക്കൂ. 1271 01:30:59,321 --> 01:31:00,361 ഇത് ചവയ്ക്കുക. 1272 01:30:59,321 --> 01:31:00,361 ഇത് ചവയ്ക്കുക. 1273 01:31:00,921 --> 01:31:03,241 ഒരു കടി എടുക്കുക! ഒരു കട്ടെടുത്ത് ഞാൻ പറയുകയാണ്! 1274 01:31:06,401 --> 01:31:07,361 ശരി. 1275 01:31:13,721 --> 01:31:16,761 സർ, ഞങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നതു മുതൽ, രാമേശ്വർ ശബ്ദരഹിതനാണ്. 1276 01:31:16,801 --> 01:31:17,801 അയാൾ ഒരു മനുഷ്യനല്ല. 1277 01:31:17,841 --> 01:31:19,921 അത് ഞാൻ തന്നെയാണെന്ന് തോന്നുന്നു കൊടുങ്കാറ്റിനു മുമ്പിൽ ശാന്തമാകുക. 1278 01:31:19,961 --> 01:31:21,241 പരിശോധിക്കൂ. 1279 01:31:21,321 --> 01:31:22,561 ഇപ്പോൾ എന്താണ് അദ്ദേഹം പറയേണ്ടത്? 1280 01:31:23,001 --> 01:31:24,361 ഞങ്ങൾക്ക് അവന്റെ പ്രസ്താവന രേഖപ്പെടുത്തണം. 1281 01:31:24,601 --> 01:31:26,601 മുദ്രയും നിരോധനവും വരെ ഓർഡറുകൾ പിൻവലിച്ചു 1282 01:31:27,281 --> 01:31:28,601 അത് ഇതിനകം ഒരു മാസമായിരുന്നിരിക്കാം. 1283 01:31:28,641 --> 01:31:31,561 സർ, ഇത് ദൈർഘ്യമേറിയതാണ് സംഭവം നടന്നത് 1284 01:31:31,641 --> 01:31:32,801 ഐടി വകുപ്പിന്റെ ചരിത്രത്തിൽ. 1285 01:31:45,721 --> 01:31:47,201 നിങ്ങളുടെ സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് ഇപ്പോഴും അവശേഷിക്കുന്നു. 1286 01:31:48,401 --> 01:31:49,721 ഞങ്ങൾ ഇതുവരെ ചോദ്യം ചെയ്തിട്ടില്ല. 1287 01:31:50,201 --> 01:31:51,401 നിങ്ങൾ കുടിക്കാൻ പാടില്ല. 1288 01:31:52,161 --> 01:31:54,561 ഞാനും ചോദ്യംചെയ്യാം. 1289 01:31:56,361 --> 01:31:57,881 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ മദ്യപിക്കുന്നത്. 1290 01:32:00,961 --> 01:32:03,641 ഹെക്, എന്റെ സ്വന്തം ഒരു വഞ്ചകൻ എന്നെ ഒറ്റിക്കൊടുത്തു. 1291 01:32:04,081 --> 01:32:05,721 നീ തന്നെയാകുന്നു വഞ്ചകൻ നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ജനത. 1292 01:32:06,241 --> 01:32:08,321 നിങ്ങളുടെ രാജ്യവും പൌരന്മാരും. 1293 01:32:08,641 --> 01:32:10,961 ഒരുപക്ഷേ, അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങളുടേത് നിന്നെ ഒറ്റിക്കൊടുക്കുന്നു. 1294 01:32:12,441 --> 01:32:13,481 ഇത് നിങ്ങളുടെ കർമ്മയാണ്! 1295 01:32:14,241 --> 01:32:15,601 വരൂ, ഒരു സീറ്റ്, ഓഫീസർ. 1296 01:32:17,801 --> 01:32:20,081 ഇരിക്ക് സംസാരിക്കുകയും സംസാരിക്കുകയും ചെയ്യാം കർമങ്ങളെക്കുറിച്ചും കർമത്തെക്കുറിച്ചും. 1297 01:32:22,361 --> 01:32:23,361 ഒരു സീറ്റ് ഉണ്ടായിരിക്കും. 1298 01:32:25,201 --> 01:32:26,641 ഇരിക്കൂ. 1299 01:32:28,161 --> 01:32:31,441 മഹാഭാരതത്തിൽ പോലും, യുദ്ധം അവസാനിപ്പിക്കുമായിരുന്നു 1300 01:32:32,241 --> 01:32:33,881 ചഞ്ചലപ്രകടനത്തിന് ശേഷം. 1301 01:32:34,961 --> 01:32:36,561 എന്നാൽ ഇവിടെ, കഞ്ചാവ് ഇതുവരെ പറക്കാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല. 1302 01:32:37,241 --> 01:32:40,841 കഞ്ചം മാത്രമേ സൈഡ് ചെയ്യും ഞങ്ങൾ ഈ വീട് വിടുകഴിഞ്ഞാൽ. 1303 01:32:42,961 --> 01:32:44,841 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് സ്വപ്നം കാണുന്നത്? 1304 01:32:46,481 --> 01:32:48,601 സ്വപ്നങ്ങൾ സത്യമാകുന്നില്ല. 1305 01:32:49,641 --> 01:32:52,161 അത് വിഡ്ഢിത്തമാണെന്ന് ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു സ്വപ്നം - അതെ. 1306 01:32:53,241 --> 01:32:55,521 എന്നാൽ നമ്മുടെ സ്വപ്നങ്ങൾ നിറവേറ്റാൻ ശ്രമിച്ചാൽ 1307 01:32:56,721 --> 01:32:58,241 എന്തും സാധ്യമാണ്. 1308 01:33:02,121 --> 01:33:04,281 നിങ്ങളെ പേടിക്കുകയാണെങ്കിൽ പിടിച്ചു പറ്റി 1309 01:33:04,881 --> 01:33:07,041 ഞാൻ അവസാനത്തെ ഒരു വാഗ്ദാനത്തെ നൽകട്ടെ. 1310 01:33:08,281 --> 01:33:09,961 അഞ്ചു ലക്ഷം രൂപ മറക്കുക 1311 01:33:11,361 --> 01:33:13,561 ഞാൻ നിനക്ക് അഞ്ചുലക്ഷം ഡോളർ തരാം. 1312 01:33:15,241 --> 01:33:17,761 അത് മാറ്റപ്പെടും നിങ്ങളുടെ സ്വിസ് ബാങ്ക് അക്കൌണ്ടിലേക്ക്. 1313 01:33:17,961 --> 01:33:20,601 ആരും അതിനെക്കുറിച്ച് ആർക്കും അറിയില്ല. 1314 01:33:20,641 --> 01:33:22,921 നിങ്ങളുടെ ഭാവി തലമുറകൾ വിശിഷ്ടമായ ഒരു ജീവിതം ഉണ്ടാകും. 1315 01:33:26,521 --> 01:33:28,321 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അക്കൌണ്ടുണ്ട് സ്വിസ് ബാങ്കിൽ 1316 01:33:30,201 --> 01:33:31,801 ഇപ്പോൾ ഇത് വളരെ ദൈർഘ്യമേറിയ റെയ്ഡായിരിക്കും. 1317 01:33:36,161 --> 01:33:38,121 നിങ്ങളുടെ സത്യസന്ധത എന്താണ്? 1318 01:33:39,361 --> 01:33:40,801 ഞാൻ രാത്രി നന്നായി ഉറങ്ങുന്നു. 1319 01:33:41,601 --> 01:33:44,601 ഒരുപക്ഷേ, ഒന്നോ രണ്ടോ ആവശ്യം വരും. 1320 01:33:46,521 --> 01:33:48,641 നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ ധരിക്കുന്നുണ്ടോ? നഗ്നമായ ചെയിൻ? 1321 01:33:51,921 --> 01:33:53,081 ഇല്ല. 1322 01:33:54,361 --> 01:33:55,761 എന്നാൽ ഭർത്താവ് ജീവനോടെയുണ്ട്. 1323 01:33:57,881 --> 01:33:59,801 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെപ്പറ്റി കേട്ടിട്ടുണ്ട് 1324 01:34:00,401 --> 01:34:02,201 മണ്ണെണ്ണ സ്വയം ഒഴിച്ചു .. - ഹേയ്! 1325 01:34:03,681 --> 01:34:06,801 ഓഫീസർ, നിങ്ങളുടെ പരിധി ലംഘിക്കരുത്. 1326 01:34:08,081 --> 01:34:09,241 ആരാണ് അത് ആരംഭിച്ചത്? 1327 01:35:23,681 --> 01:35:27,921 "രാമേശ്വർ ആസ്വദിക്കുന്നു" 1328 01:35:27,961 --> 01:35:32,561 "ഒരു വണ്ടി ഓടിക്കും." 1329 01:35:33,841 --> 01:35:35,561 വരൂ, ഓഫീസർ. 1330 01:35:36,481 --> 01:35:40,321 നീ എന്റെ സമ്പത്തു സമ്പാദിച്ചു; കഠിനാധ്വാനത്തിലൂടെ. 1331 01:35:41,161 --> 01:35:42,961 എന്നാൽ ചോദ്യം ഇതാണ് 1332 01:35:43,721 --> 01:35:45,681 നീ എങ്ങനെ പോകും? 1333 01:35:46,481 --> 01:35:47,601 ആരാണ് എന്നെ തടയും? 1334 01:35:50,561 --> 01:35:53,761 രാമേശ്വർ സൈന്യം. 1335 01:36:48,961 --> 01:36:50,801 ഈ സഹോദരി .. 1336 01:36:52,841 --> 01:36:55,041 ഇത് ശരിയാണ്, അച്ഛനമ്മ. 1337 01:36:56,041 --> 01:36:58,321 നമ്മൾ ശക്തി ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ട് 1338 01:37:00,081 --> 01:37:02,401 കാര്യങ്ങൾ മന: പൂർവ്വം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 1339 01:37:04,641 --> 01:37:05,961 എന്റെ പ്രഭാത ഭക്ഷണം തയ്യാറാണോ? 1340 01:37:07,721 --> 01:37:10,401 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? - ഹേയ്! 1341 01:37:11,361 --> 01:37:12,641 താഴേക്ക്! 1342 01:37:12,681 --> 01:37:14,241 നിങ്ങളെ എല്ലാവരും ശാന്തരാക്കും. 1343 01:37:14,281 --> 01:37:16,521 നിങ്ങളെ എല്ലാവരും ശാന്തരാക്കും. താഴേക്ക് ഇറങ്ങി 1344 01:37:16,561 --> 01:37:21,321 താഴേക്ക്! 1345 01:37:21,841 --> 01:37:24,001 നിങ്ങൾ കൊല്ലും ശേഖരങ്ങളും എൻജിനീയർമാരും 1346 01:37:24,041 --> 01:37:25,281 രാഷ്ട്രീയക്കാരന്റെ വാക്കിൽ. 1347 01:37:25,561 --> 01:37:27,721 ഈ പണം സ്വന്തമല്ല എനിക്കും എന്റെ പിതാവിനും. 1348 01:37:28,081 --> 01:37:29,561 ഈ പണം സ്വന്തമാണ് നിങ്ങളെല്ലാവരും. 1349 01:37:30,321 --> 01:37:32,721 ഞങ്ങൾ ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം നന്മയ്ക്കായി. 1350 01:37:32,761 --> 01:37:34,201 താഴേക്ക്! 1351 01:37:34,281 --> 01:37:36,121 ഈ കള്ളപ്പണം ലഭിക്കും നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ആളുകളെ ദണ്ഡിപ്പിക്കുന്നതിലൂടെ 1352 01:37:36,201 --> 01:37:37,521 കൈക്കൂലി വാങ്ങിക്കൊണ്ട് 1353 01:37:37,561 --> 01:37:38,561 താഴേക്ക്! 1354 01:37:38,601 --> 01:37:40,001 അവരെ പിന്തുണയ്ക്കരുത്. 1355 01:37:40,041 --> 01:37:41,521 ഇതൊരു നുണയാണ്. 1356 01:37:41,601 --> 01:37:43,721 ദയവായി.. എന്റെ വാക്കു കേൾപ്പിൻ. 1357 01:37:43,761 --> 01:37:45,921 ഇത് നിങ്ങളുടെ പദ്ധതിയാണ് രാമേശ്വരനെ പിടിക്കാൻ. 1358 01:37:46,361 --> 01:37:47,681 താഴേക്ക്! 1359 01:37:48,481 --> 01:37:51,561 താഴേക്ക്! 1360 01:37:51,641 --> 01:37:53,161 താഴേക്ക്! 1361 01:37:53,201 --> 01:37:54,961 താഴേക്ക്! 1362 01:37:56,121 --> 01:37:57,761 നിങ്ങളെ എല്ലാവരും ശാന്തരാക്കും. 1363 01:37:57,801 --> 01:38:00,441 അവർ ഞങ്ങളുടെ കിടപ്പുമുറിയിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു. അവർ ക്ഷേത്രത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു. 1364 01:37:57,801 --> 01:38:00,441 അവർ ഞങ്ങളുടെ കിടപ്പുമുറിയിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു. അവർ ക്ഷേത്രത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു. 1365 01:38:00,521 --> 01:38:01,281 നിശബ്ദത .. - നമുക്ക് അവരെ എങ്ങനെ പോകാൻ കഴിയും? 1366 01:38:01,361 --> 01:38:04,161 ഞങ്ങൾ നഗ്നയായി നഗ്നരായി ഉണ്ടാക്കും നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കാൻ ശ്രമിച്ചാൽ. 1367 01:38:04,201 --> 01:38:06,001 ടീമിൽ നിന്നും ആരും ആരെയും അനുവദിക്കരുത് വീട്ടിൽ നിന്ന് പുറത്തേയ്ക്ക് പോവുക. 1368 01:38:06,721 --> 01:38:08,281 ജനക്കൂട്ടത്തിൽ നിന്ന് അകന്നു നിൽക്കുക കഴിയുന്നത്ര പരമാവധി. 1369 01:38:09,281 --> 01:38:10,841 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്, പട്നായിക്? 1370 01:38:12,041 --> 01:38:13,881 നിങ്ങൾ സംസാരിച്ചു നിയമത്തിലെ വകുപ്പുകൾ 1371 01:38:13,921 --> 01:38:15,361 നീ വന്നപ്പോൾ. 1372 01:38:16,321 --> 01:38:18,841 ഏത് വിഭാഗത്തിന് കീഴിലാണ് എന്നോട് പറയുക ഞാൻ ബുക്ക് ചെയ്യും 1373 01:38:18,881 --> 01:38:20,321 ഇവിടെ നിന്ന് പോകുന്നതിനു മുമ്പ് 1374 01:38:21,041 --> 01:38:25,441 ഈ ജനക്കൂട്ടം നിങ്ങളെല്ലാവരും അടിച്ചമർത്തുമ്പോൾ. 1375 01:38:30,321 --> 01:38:32,681 ജനക്കൂട്ടം ഒരിക്കലും ഉണ്ടായിട്ടില്ല 1376 01:38:33,241 --> 01:38:36,361 ഈ രാജ്യത്ത് ശിക്ഷിക്കപ്പെട്ടു. നിങ്ങൾക്കു അറിയാമൊ? 1377 01:38:38,401 --> 01:38:41,961 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും മരിക്കും ക്രൂര മരണമാണ്. 1378 01:38:49,361 --> 01:38:50,841 വാതില് തുറക്കൂ. 1379 01:39:03,761 --> 01:39:04,841 വാതില് തുറക്കൂ. 1380 01:39:05,961 --> 01:39:07,361 നീ എന്നോടുകൂടെ വരൂ. വരിക. 1381 01:39:07,401 --> 01:39:08,601 വരിക, നമുക്കു പോകാം. 1382 01:39:08,641 --> 01:39:10,601 ഹായ്, നീ എങ്ങോട്ട് പോകുന്നു? 1383 01:39:18,641 --> 01:39:20,281 വരിക. - വേഗം വരിക. 1384 01:39:20,361 --> 01:39:21,361 വരിക. 1385 01:39:24,161 --> 01:39:26,321 വേഗം വന്നു. - വരിക. 1386 01:39:29,081 --> 01:39:31,201 പട്നായിക്, ഞങ്ങളുടെ തെറ്റ് എന്താണ്? 1387 01:39:31,241 --> 01:39:32,721 ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ കടമ ചെയ്യുകയായിരുന്നു. 1388 01:39:35,681 --> 01:39:36,801 ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് പോകേണ്ടതുണ്ട് പെട്ടെന്ന്. 1389 01:39:36,841 --> 01:39:37,681 നമുക്ക് എങ്ങനെ പോകാം, മിസ്റ്റർ പട്നായിക്? 1390 01:39:37,721 --> 01:39:39,161 ഞങ്ങൾ തുക തിരിച്ചെടുത്തിട്ടുണ്ട് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ട്. 1391 01:39:39,201 --> 01:39:40,761 എല്ലാ തെളിവുകളും നഷ്ടപ്പെടും ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് പുറപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ. 1392 01:39:41,201 --> 01:39:42,281 നിനക്ക് മരിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ? 1393 01:39:42,601 --> 01:39:44,561 ഞാൻ എക്സിറ്റ് മുഴുവൻ പരിശോധിച്ചു സർവേ സമയത്ത് റൂട്ടുകൾ. 1394 01:39:44,961 --> 01:39:46,441 പിന്നിൽ നിന്ന് ഒരു റോഡ് കാട്ടിലേക്ക് നയിക്കുന്നു. 1395 01:39:46,961 --> 01:39:48,881 നിങ്ങൾ പോയി നിങ്ങളെത്തന്നെ രക്ഷിക്കും. പോകുക. 1396 01:39:53,561 --> 01:39:54,761 ദയവായി വരൂ. 1397 01:39:54,841 --> 01:39:57,881 ഈ വഴി. വരിക. 1398 01:40:13,081 --> 01:40:16,841 ആ വഴി പോയിക്കൊള്ളുക. - വേഗം വരിക. 1399 01:40:24,961 --> 01:40:26,321 ഹേയ്, അവർ അവിടെയുണ്ട്! 1400 01:40:27,481 --> 01:40:28,641 ഇറങ്ങുക. 1401 01:40:47,081 --> 01:40:48,761 സാർ. - ഇതുവഴി വരൂ. 1402 01:41:17,801 --> 01:41:20,481 ഓഫീസർ പോയി. 1403 01:41:20,521 --> 01:41:23,121 ഇത് കണ്ടെത്താൻ സമയമുണ്ട് ആരാണ് വിഭിനനാണോ? 1404 01:41:23,921 --> 01:41:25,081 അതാരാണ്? 1405 01:41:26,121 --> 01:41:27,881 ഇത് മറക്കുക. 1406 01:41:28,641 --> 01:41:30,761 പറയൂ, എനിക്കൊരു പുരുഷനാണോ? അല്ലെങ്കിൽ ഒരു സ്ത്രീ? 1407 01:41:34,241 --> 01:41:35,241 വരിക. - വേഗം പോവുക. 1408 01:41:35,601 --> 01:41:36,881 പട്നായിക് എവിടെയാണ് പോകുന്നത്? 1409 01:41:37,681 --> 01:41:38,761 പട്നായിക്. - മിസ്റ്റർ പട്നായിക്. 1410 01:41:40,801 --> 01:41:42,321 നമ്മൾ ഇത് മനസ്സിലാക്കിയിരിക്കണം നേരത്തെ, പട്നായിക്. 1411 01:41:42,521 --> 01:41:43,401 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1412 01:41:43,441 --> 01:41:45,161 നിങ്ങൾ ഇവിടെ താമസിക്കുമോ? നമ്മളെ രക്ഷിച്ചതിനു ശേഷം? 1413 01:41:45,401 --> 01:41:46,721 ഒരു ഹൈവേ മുന്നോട്ടുപോകുന്നു. 1414 01:41:47,601 --> 01:41:49,401 പോയി ചോദിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക അവിടെ സഹായത്തിനായി. 1415 01:41:49,601 --> 01:41:50,721 ഇല്ല, മിസ്റ്റർ പട്നായിക്. നിങ്ങളെ ഒറ്റയ്ക്കാക്കാൻ കഴിയില്ല. 1416 01:41:50,761 --> 01:41:51,641 നിങ്ങളെ ഒറ്റയ്ക്കാക്കാൻ കഴിയില്ല. 1417 01:41:51,721 --> 01:41:54,481 ഞാൻ കൊടുക്കരുതെന്ന് ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരുന്നു നിങ്ങളുടെ ജീവൻ അപകടത്തിലാക്കുന്നു. 1418 01:41:55,161 --> 01:41:56,561 ലല്ലൻ, എന്നെ പരാജയപ്പെടുത്തരുത് വാഗ്ദത്തം വിട്ടുകൊടുക്കാൻ. 1419 01:41:56,881 --> 01:41:59,281 വിട്ടുപോകുക. - സർ, ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ കൈവിടുകയില്ല. 1420 01:41:59,321 --> 01:42:01,241 വിടുക, ലല്ലാൻ! ഞാൻ പിന്നീട് നിങ്ങളെ കാണും! വിട്ടേക്കുക! 1421 01:41:59,321 --> 01:42:01,241 വിടുക, ലല്ലാൻ! ഞാൻ പിന്നീട് നിങ്ങളെ കാണും! വിട്ടേക്കുക! 1422 01:42:01,681 --> 01:42:02,681 വിട്ടേക്കുക. 1423 01:42:09,601 --> 01:42:12,481 നിരുൽസാഹപ്പെടുത്താൻ ഒരു കടുത്ത നട്ട് നിങ്ങൾ. 1424 01:42:13,121 --> 01:42:15,921 നിങ്ങൾ ഇവിടെ മരിക്കാൻ മടിച്ചു. 1425 01:42:21,961 --> 01:42:26,041 എന്റെ കുടുംബാംഗങ്ങളെ ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു അവനെപ്പോലെ തന്നെ സത്യസന്ധരല്ലായിരുന്നു. 1426 01:42:31,241 --> 01:42:32,161 ഇവിടെ നില്ക്കൂ. 1427 01:42:38,961 --> 01:42:40,321 ഹേയ്! എവിടെയാണ് നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നത്? 1428 01:42:40,361 --> 01:42:41,321 നിങ്ങൾ പോകുന്നുണ്ടോ? 1429 01:42:41,361 --> 01:42:43,601 അവൻ വീട്ടുവളപ്പിൽ പോയിരിക്കുന്നു. അവനെ നബാക്കി! 1430 01:42:44,441 --> 01:42:45,481 കാത്തിരിക്കുക! 1431 01:42:46,481 --> 01:42:48,401 ഇവയെല്ലാം കാലാളുകൾ മാത്രമാണ്. 1432 01:42:49,481 --> 01:42:50,841 അവരുടെ നേതാവ് അവിടെ തന്നെ. 1433 01:42:51,961 --> 01:42:54,001 എനിക്ക് അവനെ വേണം 1434 01:42:54,721 --> 01:42:57,561 ജീവനോടെയോ അല്ലാതെയോ. 1435 01:43:37,641 --> 01:43:40,401 സർ, നമുക്ക് മണ്ണെണ്ണ തളിക്കേണം മുറിയിൽ വെച്ച് തീയിൽ വെക്കുക. 1436 01:44:05,801 --> 01:44:12,561 "എനിക്ക് മരിക്കാൻ പോലും എനിക്ക് ദുഃഖങ്ങളില്ല." 1437 01:44:13,641 --> 01:44:20,401 "എന്റെ ധൈര്യം കാണുക." 1438 01:44:21,281 --> 01:44:27,961 "നിങ്ങൾക്ക് മനപ്പൂർവം ഇല്ല എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുവിൻ. " 1439 01:44:28,841 --> 01:44:35,561 "ലോകം! എന്റെ തീരുമാനത്തെ ശ്രദ്ധിക്കുക." 1440 01:44:37,201 --> 01:44:43,601 "ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. " 1441 01:44:45,241 --> 01:44:50,721 "ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. " 1442 01:45:38,561 --> 01:45:44,881 "രക്തം വരെ എന്റെ ഞരമ്പുകളിലെ ഒഴുകുന്നു " 1443 01:45:46,241 --> 01:45:52,881 "നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ആയുധങ്ങളും പ്രയോജനമില്ലാത്തവയാണ്." 1444 01:45:53,161 --> 01:46:00,841 "എന്റെ കാര്യം പോലും ഞാൻ അംഗീകരിക്കുന്നു നിഴൽ എന്നെ വിട്ടൊഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. " 1445 01:45:53,161 --> 01:46:00,841 "എന്റെ കാര്യം പോലും ഞാൻ അംഗീകരിക്കുന്നു നിഴൽ എന്നെ വിട്ടൊഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. " 1446 01:46:00,921 --> 01:46:08,601 "എന്നാൽ എൻറെ ദൈവം ഇപ്പോഴും എന്നോടുകൂടെയുണ്ട്." 1447 01:46:08,841 --> 01:46:15,281 "മനസ്സാക്ഷിയുടെ ചാരുക്കൾ വളരെ കുറവാണ് " 1448 01:46:16,521 --> 01:46:22,921 "അവർക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല വീണ്ടും ഒരു കൂടാരം ഉണ്ടാക്കുക. " 1449 01:46:24,161 --> 01:46:31,201 "നിങ്ങൾക്ക് മനപ്പൂർവം ഇല്ല എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുവിൻ. " 1450 01:46:31,721 --> 01:46:39,041 "ലോകം! എന്റെ തീരുമാനത്തെ ശ്രദ്ധിക്കുക." 1451 01:46:41,281 --> 01:46:43,321 അവ സുരക്ഷിതമാണോ? - അതെ, മാം. - നല്ലത്. 1452 01:46:43,361 --> 01:46:44,641 അവരെ നാം രക്ഷിച്ചു ഉചിതമായ സമയത്ത്. 1453 01:46:45,481 --> 01:46:47,721 നമുക്ക് പട്നായിക് പോലുള്ള ഓഫീസർമാർ വേണം. 1454 01:46:47,961 --> 01:46:49,401 അതെ, മാം. - അവരെപ്പോലെയുള്ള ആളുകൾ 1455 01:46:49,481 --> 01:46:51,201 സമ്പദ്വ്യവസ്ഥ സുഗമമായി നടത്താൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുക. 1456 01:46:51,641 --> 01:46:54,641 രാമേശ്വരത്തെ നമുക്ക് ബലിയാക്കാം കൂടുതൽ നല്ലത്. 1457 01:46:57,961 --> 01:46:59,481 വരുമാനം നട്ടെല്ല് ആണ് ഭരണകൂടം. 1458 01:47:00,441 --> 01:47:03,681 നിന്റെ സമ്പത്ത് നിന്റെ സൈന്യത്തെക്കാൾ യഹോവാഭക്തിക്കുന്നു. 1459 01:47:04,241 --> 01:47:05,681 ഞാൻ പറയുന്നത് നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ, രാമേശ്വർ സിംഗ്? 1460 01:47:09,841 --> 01:47:11,641 ഇപ്പോൾ കഴിഞ്ഞു 1461 01:47:12,441 --> 01:47:16,841 എന്നെ വിൽക്കുന്നവൻ എന്നോട് പറയൂ. 1462 01:47:18,121 --> 01:47:19,241 അത് നിങ്ങളുടെ കുടുംബാംഗങ്ങളിൽ ഒരാളായിരുന്നു. 1463 01:47:19,961 --> 01:47:21,761 എന്നാൽ അത് നിന്റെ ദാസൻ രാമു അല്ല. 1464 01:47:22,801 --> 01:47:24,641 അവന്റെ പേര് വെളിപ്പെടുത്താൻ എനിക്ക് അനുവാദമില്ല. 1465 01:47:32,721 --> 01:47:39,761 "ഞാൻ കത്തുന്ന അഗ്നി ആകുന്നു ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും നടുവിൽ. " 1466 01:47:40,481 --> 01:47:47,881 "ആ നിമിഷം ഞാൻ അത് എതിരെ പോരാടുന്നു. " 1467 01:48:04,921 --> 01:48:06,881 വിഭീഷണൻ .. 1468 01:48:09,681 --> 01:48:11,761 വിഭീഷനാണോ? 1469 01:48:15,281 --> 01:48:17,961 ഇത് ചെയ്തില്ല. നീ എന്നോട് പറയുന്നില്ലേ? 1470 01:48:18,881 --> 01:48:21,601 ഇൻഫോസർ ആരാണ്? എന്നോട് പറയൂ. 1471 01:48:24,081 --> 01:48:25,201 നിനക്ക് അവന്റെ നാമം വെളിപ്പെടുത്താനാവില്ല. 1472 01:48:26,641 --> 01:48:28,161 നിയമങ്ങൾ എല്ലാവർക്കും ബാധകമാണ്. 1473 01:48:33,681 --> 01:48:35,881 'ഹലോ. - എനിക്കൊരു വിവരങ്ങൾ ഉണ്ട്. ' 1474 01:48:36,241 --> 01:48:37,401 'തുറസ്സായെടുക്കുക.' 1475 01:48:45,041 --> 01:48:46,961 'നിങ്ങൾക്ക് പ്രതിഫലം ലഭിക്കും. - ഞാൻ കൈകാര്യം ചെയ്യും ' 1476 01:48:47,041 --> 01:48:48,641 'താരയും എന്റെ പ്രതികാരവും എന്റെ പ്രതിഫലം. ' 1477 01:48:52,641 --> 01:48:54,561 'സർ, ഞങ്ങൾ ഓരോരുത്തരെയും സ്നേഹിച്ചു മറ്റു വളരെ. ' 1478 01:48:55,881 --> 01:49:00,161 'മിസ്റ്റർ സിംഗ് അവളുടെ വിവാഹം കഴിച്ചു അവന്റെ നന്മയ്ക്കായി ഒരു പുത്രൻ ' 1479 01:48:55,881 --> 01:49:00,161 'മിസ്റ്റർ സിംഗ് അവളുടെ വിവാഹം കഴിച്ചു അവന്റെ നന്മയ്ക്കായി ഒരു പുത്രൻ ' 1480 01:49:00,721 --> 01:49:02,121 'ഒരു രാഷ്ട്രീയ ഉടമ്പടിക്ക് കീഴിൽ.' 1481 01:49:06,521 --> 01:49:10,081 'മിസ്റ്റർ. സിംഗ് ഭീഷണിപ്പെടുത്തിയിരുന്നു ഇൻഫോർമറെ കൊല്ലാൻ ' 1482 01:49:11,201 --> 01:49:13,161 'അവനെക്കുറിച്ച് അറിയാമെങ്കിൽ.' 1483 01:49:13,241 --> 01:49:15,921 'വിഷമിക്കേണ്ട. തരേ ജീവനോടെ ഉണ്ടാകും വരെ 1484 01:49:16,641 --> 01:49:18,001 'ഞാൻ രഹസ്യം വെളിപ്പെടുത്തുന്നില്ല.' 1485 01:49:19,201 --> 01:49:20,281 'നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ പദം ഉണ്ട്.' 1486 01:49:27,961 --> 01:49:29,681 എന്റെ കൈമാറ്റം ഓർഡർ ലഭിച്ചു. 1487 01:49:30,561 --> 01:49:32,401 ഇപ്പോൾ ഉത്തരവാദിത്തമുണ്ട് നിന്റെ തോളിൽ വന്നിരിക്കുന്നു. 1488 01:49:33,961 --> 01:49:35,281 എല്ലാ ആശംസകളും. - നന്ദി. 1489 01:49:39,361 --> 01:49:46,041 "മനസ്സാക്ഷിയുടെ ചാരുക്കൾ വളരെ കുറവാണ് " 1490 01:49:47,081 --> 01:49:54,161 "അവർക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല വീണ്ടും ഒരു കൂടാരം ഉണ്ടാക്കുക. " 1491 01:49:54,601 --> 01:50:01,801 "നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ല എന്നെ പേടിപ്പിക്കാൻ ജിജ്ഞാസ. " 1492 01:49:54,601 --> 01:50:01,801 "നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ല എന്നെ പേടിപ്പിക്കാൻ ജിജ്ഞാസ. " 1493 01:50:02,321 --> 01:50:09,521 "ലോകമേ! എന്റെ തീരുമാനം ശ്രദ്ധിക്കുക. " 1494 01:50:10,961 --> 01:50:18,641 "ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. " 1495 01:50:18,681 --> 01:50:24,361 "ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. " 1496 01:50:26,441 --> 01:50:33,601 "ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. " 1497 01:50:33,961 --> 01:50:40,401 "ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. " 1498 01:50:41,281 --> 01:50:48,601 "ഞാൻ കത്തുന്ന അഗ്നി ആകുന്നു ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും നടുവിൽ. " 1499 01:50:49,001 --> 01:50:56,121 "ആ നിമിഷം ഞാൻ അത് എതിരെ പോരാടുന്നു. " 1500 01:50:56,721 --> 01:51:03,841 "ഞാൻ കത്തുന്ന അഗ്നി ആകുന്നു ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും നടുവിൽ. " 1501 01:50:56,721 --> 01:51:03,841 "ഞാൻ കത്തുന്ന അഗ്നി ആകുന്നു ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും നടുവിൽ. " 1502 01:51:04,321 --> 01:51:12,041 "ആ നിമിഷം ഞാൻ അത് എതിരെ പോരാടുന്നു. " 1503 01:51:42,121 --> 01:51:48,921 "എനിക്ക് മരിക്കാൻ പോലും എനിക്ക് ദുഃഖങ്ങളില്ല." 1504 01:51:49,921 --> 01:51:56,641 "എന്റെ ധൈര്യം കാണുക." 1505 01:51:57,561 --> 01:52:04,481 "നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ല എന്നെ പേടിപ്പിക്കാൻ ജിജ്ഞാസ. " 1506 01:51:57,561 --> 01:52:04,481 "നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ല എന്നെ പേടിപ്പിക്കാൻ ജിജ്ഞാസ. " 1507 01:52:05,161 --> 01:52:12,241 "ലോകമേ! എന്റെ തീരുമാനം ശ്രദ്ധിക്കുക. " 1508 01:52:13,481 --> 01:52:19,921 "ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. " 1509 01:52:21,561 --> 01:52:26,961 "ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല ഞാൻ മരിച്ചാൽ പോലും. " 1510 01:53:14,841 --> 01:53:21,241 "രക്തം ഒഴുകുന്നതുവരെ എന്റെ സിരകളിൽ " 1511 01:53:22,561 --> 01:53:28,921 "നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ആയുധങ്ങളും പ്രയോജനമില്ലാത്തവയാണ്." 1512 01:53:29,401 --> 01:53:37,161 "എന്റെ നിഴൽപോലും ഞാൻ അംഗീകരിക്കുന്നു എന്നെ വിട്ടുപോകുന്നു. " 1513 01:53:37,241 --> 01:53:44,961 "എന്നാൽ എൻറെ ദൈവം ഇപ്പോഴും എന്നോടുകൂടെയുണ്ട്." 1514 01:53:45,081 --> 01:53:51,921 "മനസ്സാക്ഷിയുടെ ചാരുക്കൾ വളരെ കുറവാണ് " 1515 01:53:52,801 --> 01:53:59,641 "അവർ പണിയാൻ കഴിയില്ല ഒരു നെസ്റ്റ് വീണ്ടും. " 1516 01:54:00,401 --> 01:54:07,601 "നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ല എന്നെ പേടിപ്പിക്കാൻ ജിജ്ഞാസ. " 1517 01:54:08,081 --> 01:54:15,401 "ലോകമേ! എന്റെ തീരുമാനം ശ്രദ്ധിക്കുക. " 1518 01:54:16,761 --> 01:54:22,521 "ഞാൻ കുമ്പിടുകയില്ല ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ പോലും. " 1519 01:54:54,761 --> 01:55:02,161 "ഞാൻ കത്തുന്ന അഗ്നി ആകുന്നു ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും നടുവിൽ. " 1520 01:54:54,761 --> 01:55:02,161 "ഞാൻ കത്തുന്ന അഗ്നി ആകുന്നു ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും നടുവിൽ. " 1521 01:55:02,481 --> 01:55:10,201 "ആ നിമിഷം ഞാൻ അത് എതിരെ പോരാടുന്നു. " 215461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.