All language subtitles for Predator World 2018 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,513 --> 00:00:33,411 - On the maiden voyage of the Titan 1-C 2 00:00:33,412 --> 00:00:36,759 the ship was struck by an ice comet and destroyed. 3 00:00:36,760 --> 00:00:38,727 The lucky ones died quick. 4 00:00:38,728 --> 00:00:42,387 For the survivors, the nightmare had only begun. 5 00:00:57,091 --> 00:01:00,577 Captain's log, New Year's Eve, 2140. 6 00:01:01,647 --> 00:01:03,890 Lewis McBride reporting. 7 00:01:03,891 --> 00:01:06,272 The maiden voyage of the Titan 1-C 8 00:01:06,273 --> 00:01:08,274 is going as smooth as can be. 9 00:01:08,275 --> 00:01:11,518 This is a fine shot driven by the latest technology 10 00:01:11,519 --> 00:01:14,038 and, of course, an experienced crew. 11 00:01:14,039 --> 00:01:16,385 We're on schedule, heading through the Nebula Zone 12 00:01:16,386 --> 00:01:19,457 in the cantankerous region of Alpha 19. 13 00:01:19,458 --> 00:01:23,082 We are now preparing to land on the dark side of Uranus, 14 00:01:23,083 --> 00:01:25,291 deploying exploration vehicle. 15 00:01:25,292 --> 00:01:27,811 Three, two, one. 16 00:01:28,743 --> 00:01:30,848 Beep, beep, beep, beep. 17 00:01:30,849 --> 00:01:33,127 Beep, beep, beep, beep. 18 00:01:43,620 --> 00:01:44,931 Alien life form. 19 00:01:44,932 --> 00:01:46,829 Must take samples. 20 00:01:46,830 --> 00:01:48,073 Do, do, do, do. 21 00:01:53,251 --> 00:01:55,080 Tastes like Milky Way. 22 00:02:02,467 --> 00:02:05,917 - We have encountered an issue. 23 00:02:05,918 --> 00:02:07,781 What is the problem? 24 00:02:07,782 --> 00:02:09,611 We have been invaded. 25 00:02:09,612 --> 00:02:12,683 They have come to fuck all of our women. 26 00:02:12,684 --> 00:02:15,031 This serves as a huge issue. 27 00:02:16,446 --> 00:02:18,862 - Holy crap, we're stuck in a sinkhole. 28 00:02:22,349 --> 00:02:24,040 We must destroy you. 29 00:02:24,972 --> 00:02:26,145 - No! 30 00:02:26,146 --> 00:02:27,422 - Get off of our planet. 31 00:02:27,423 --> 00:02:28,492 - Help! 32 00:02:28,493 --> 00:02:29,528 - Disintegrate the truck. 33 00:02:31,151 --> 00:02:32,496 We have conquered. 34 00:02:32,497 --> 00:02:33,876 - I'm back with guns. 35 00:02:33,877 --> 00:02:34,809 - No! 36 00:02:37,087 --> 00:02:38,536 My gosh. 37 00:02:38,537 --> 00:02:39,917 - Wait, I found something here 38 00:02:39,918 --> 00:02:41,367 we can use for a power source. 39 00:02:41,368 --> 00:02:44,163 - You can not have our power source. 40 00:02:44,164 --> 00:02:45,785 - Captain McBride, 41 00:02:45,786 --> 00:02:47,890 aren't you forgetting something? 42 00:02:47,891 --> 00:02:48,720 - What? 43 00:02:48,721 --> 00:02:49,721 The meteor storm? 44 00:02:49,722 --> 00:02:51,894 Nah, that's way behind us. 45 00:02:51,895 --> 00:02:53,379 - But it's almost midnight. 46 00:02:53,380 --> 00:02:56,244 Don't you wanna wish the passengers a happy new year? 47 00:02:56,245 --> 00:02:57,348 - Nah! 48 00:02:57,349 --> 00:02:58,178 Fuck 'em. 49 00:02:59,386 --> 00:03:02,457 - Isn't that First Officer Vickers coming? 50 00:03:02,458 --> 00:03:03,286 - Shit! 51 00:03:03,286 --> 00:03:04,149 Hide! 52 00:03:07,532 --> 00:03:12,812 - Ten, nine, eight, seven, six, five, 53 00:03:12,813 --> 00:03:16,540 four, three, two, one! 54 00:03:16,541 --> 00:03:17,818 Happy New Year! 55 00:03:29,933 --> 00:03:31,624 - And happy new year to all of you aboard 56 00:03:31,625 --> 00:03:34,178 the maiden voyage of the Titan 1-C. 57 00:03:34,179 --> 00:03:36,732 Let's make 2140 a terrific year. 58 00:03:36,733 --> 00:03:40,391 My orders for all passengers are to enjoy yourselves. 59 00:03:40,392 --> 00:03:42,635 This is Captain Lewis McBride, 60 00:03:42,636 --> 00:03:43,706 over and out. 61 00:03:45,501 --> 00:03:47,226 - Happy New Year, Captain. 62 00:03:47,227 --> 00:03:48,296 - Same to you, Lana. 63 00:03:48,297 --> 00:03:49,538 Progress report. 64 00:03:49,539 --> 00:03:51,540 - If we stick to this course, 65 00:03:51,541 --> 00:03:54,233 we should be able to stay clear of the meteor storm 66 00:03:54,234 --> 00:03:56,304 coming from the cortex region. 67 00:03:56,305 --> 00:03:57,271 - Excellent. 68 00:03:57,272 --> 00:03:58,582 Then I see no reason for you 69 00:03:58,583 --> 00:04:00,515 to stay on the bridge all night. 70 00:04:00,516 --> 00:04:01,757 Go enjoy yourself 71 00:04:01,758 --> 00:04:04,520 and ring in the new year in style. 72 00:04:06,038 --> 00:04:10,215 - The only style I require is a hot relaxing bath. 73 00:04:14,461 --> 00:04:17,221 Are you gonna be okay all by yourself, Captain? 74 00:04:17,222 --> 00:04:20,017 - Who said I'm gonna be all by myself? 75 00:04:20,018 --> 00:04:22,157 - Are you expecting company? 76 00:04:22,158 --> 00:04:26,023 - Do I have to order you to leave the bridge, First Officer? 77 00:04:26,024 --> 00:04:27,438 - I can take a hint. 78 00:04:27,439 --> 00:04:28,854 - If it's attached to a sledgehammer. 79 00:04:30,477 --> 00:04:32,962 - Have a good night, Captain. 80 00:04:35,620 --> 00:04:37,103 Thought you'd never leave. 81 00:04:37,104 --> 00:04:38,278 Wow. 82 00:04:40,245 --> 00:04:41,487 - Hey guys! 83 00:04:41,488 --> 00:04:43,247 Are you having fun on the Titan 1-C? 84 00:04:43,248 --> 00:04:46,146 We got babes, booze and party 85 00:04:46,147 --> 00:04:48,217 on the Titan 1-C. 86 00:04:48,218 --> 00:04:49,288 On the Titan! 87 00:04:49,289 --> 00:04:50,428 The Titan 1-C! 88 00:04:51,498 --> 00:04:54,223 - Zach, what's up, buddy? 89 00:04:54,224 --> 00:04:56,709 You got the thing we talked about? 90 00:04:56,710 --> 00:04:58,573 ♪ The place you wanna be 91 00:04:58,574 --> 00:05:03,510 ♪ We have so much fun on Titan 1-C ♪ 92 00:05:05,512 --> 00:05:06,340 - More? 93 00:05:07,514 --> 00:05:09,100 Zach, don't take all these at once. 94 00:05:09,101 --> 00:05:11,759 They're not really approved yet. 95 00:05:15,729 --> 00:05:16,764 So I can get into any... 96 00:05:18,110 --> 00:05:20,147 ♪ Titan 1-C Bye, Zach. 97 00:05:21,044 --> 00:05:23,737 ♪ We have so much fun What a douche. 98 00:05:25,739 --> 00:05:29,258 ♪ You're gonna have a heart attack ♪ 99 00:05:29,259 --> 00:05:33,711 ♪ You get me down to suffocate 100 00:05:33,712 --> 00:05:35,886 ♪ I got boss, you manipulate 101 00:05:35,887 --> 00:05:38,060 - It's getting a little warm in here, ladies. 102 00:05:38,061 --> 00:05:39,993 I think you're gonna make it a little hotter. 103 00:05:39,994 --> 00:05:40,823 Yeah! 104 00:05:40,824 --> 00:05:41,927 Woo! 105 00:05:47,899 --> 00:05:48,727 Woo! 106 00:05:48,728 --> 00:05:49,831 Yeah, ladies! 107 00:05:49,832 --> 00:05:51,211 Put it down. 108 00:05:51,212 --> 00:05:53,353 Show the captain what you can do. 109 00:05:57,495 --> 00:05:59,773 Yeah, I'd like to land on that planet. 110 00:06:02,672 --> 00:06:03,915 I need a drink. 111 00:06:06,262 --> 00:06:08,470 Ladies, yeah. 112 00:06:08,471 --> 00:06:11,370 Show Captain McBride what you got to hide. 113 00:06:11,371 --> 00:06:12,717 Show it to papa. 114 00:06:14,822 --> 00:06:15,720 Yeah! 115 00:06:15,721 --> 00:06:16,789 Woo! 116 00:06:16,790 --> 00:06:17,618 Good girls! 117 00:06:17,619 --> 00:06:18,619 Go, baby! 118 00:06:20,000 --> 00:06:21,346 Nice. 119 00:06:50,617 --> 00:06:52,065 - Where are we going? 120 00:06:52,066 --> 00:06:54,171 The party's not over. 121 00:06:54,172 --> 00:06:57,864 - You're right. It's just the beginning. 122 00:06:57,865 --> 00:06:59,279 Follow the leader. 123 00:06:59,280 --> 00:07:01,212 - I thought I was the leader. 124 00:07:01,213 --> 00:07:02,766 - You think too much. 125 00:07:02,767 --> 00:07:04,008 - It's a curse. 126 00:07:04,009 --> 00:07:05,700 - I think it's cool. 127 00:07:05,701 --> 00:07:07,736 I wish I had super powers. 128 00:07:07,737 --> 00:07:10,118 - Your super powers are located under your shirt. 129 00:07:10,119 --> 00:07:12,327 - Yeah, well don't be expecting to see 130 00:07:12,328 --> 00:07:14,329 any of my super powers tonight. 131 00:07:14,330 --> 00:07:15,537 - That'll change 132 00:07:15,538 --> 00:07:18,160 once you have one of these pink pills. 133 00:07:18,161 --> 00:07:19,645 - What are those? 134 00:07:19,646 --> 00:07:22,510 - New designer drug my dad's company's been working on. 135 00:07:22,511 --> 00:07:23,718 Called Bliss. 136 00:07:23,719 --> 00:07:25,444 Believe me, they are. 137 00:07:25,445 --> 00:07:28,688 - They're designed to get women into bed. 138 00:07:28,689 --> 00:07:31,380 - Does it work on men too? 139 00:07:31,381 --> 00:07:32,866 - You'll find out. 140 00:08:02,274 --> 00:08:04,690 - You guys, I don't like it down here. 141 00:08:04,691 --> 00:08:07,175 - This is the only place we can party in private. 142 00:08:07,176 --> 00:08:08,694 If you know what I mean. 143 00:08:08,695 --> 00:08:10,005 - No cameras? 144 00:08:10,006 --> 00:08:11,420 - One in here is turned off. 145 00:08:11,421 --> 00:08:12,974 So we shouldn't be bothered. 146 00:08:12,975 --> 00:08:14,320 - It's creepy. 147 00:08:14,321 --> 00:08:17,426 Come on, can't we just go back to the room? 148 00:08:17,427 --> 00:08:18,704 - What is that? 149 00:08:18,705 --> 00:08:19,808 - What is it? 150 00:08:19,809 --> 00:08:21,776 - It's a life pod, I think. 151 00:08:21,777 --> 00:08:23,018 - Like pod? 152 00:08:23,019 --> 00:08:24,433 - You know when you take a sea cruise 153 00:08:24,434 --> 00:08:26,159 and there's a life boat? 154 00:08:26,160 --> 00:08:27,092 Same thing. 155 00:08:27,093 --> 00:08:28,955 - Is someone in a life pod? 156 00:08:28,956 --> 00:08:32,407 - Only in space, no one can hear you moan. 157 00:08:32,408 --> 00:08:33,615 - I don't moan. 158 00:08:33,616 --> 00:08:35,065 - Try one. 159 00:08:35,066 --> 00:08:36,376 Let's find out. 160 00:08:36,377 --> 00:08:37,895 - What are you all doing up here? 161 00:08:37,896 --> 00:08:39,690 This area is off limits. 162 00:08:39,691 --> 00:08:41,105 No one's allowed up here 163 00:08:41,106 --> 00:08:43,557 unless we're in an extreme emergency. 164 00:08:46,491 --> 00:08:47,698 - Now that's what I call 165 00:08:47,699 --> 00:08:49,252 bringing in the new year with a bang. 166 00:08:52,014 --> 00:08:53,739 - What do you call that? 167 00:08:53,740 --> 00:08:55,534 - That is huge. 168 00:08:55,535 --> 00:08:57,294 - I call that trouble! 169 00:08:57,295 --> 00:08:59,642 - I can explain. We were just... - Shut up! 170 00:09:01,575 --> 00:09:02,989 Everyone hang on. 171 00:09:02,990 --> 00:09:04,439 - Ladies, hang on to something! 172 00:09:04,440 --> 00:09:05,406 - Hang on to what? 173 00:09:05,407 --> 00:09:07,131 - Anything rock solid. 174 00:09:07,132 --> 00:09:08,961 - These aren't rock solid. 175 00:09:08,962 --> 00:09:11,378 These are natural and soft. 176 00:09:44,066 --> 00:09:47,068 - My god what the hell was that? 177 00:09:47,069 --> 00:09:48,622 - Is everyone okay? 178 00:09:50,037 --> 00:09:51,073 - Jesus. 179 00:09:52,315 --> 00:09:53,247 - Captain McBride, Captain McBride, 180 00:09:53,248 --> 00:09:54,903 this is First Officer Vickers. 181 00:09:54,904 --> 00:09:56,077 Over. 182 00:09:56,078 --> 00:09:57,010 - Yes, but I'm a little busy right now 183 00:09:57,011 --> 00:09:59,322 trying to dodge a meteor storm. 184 00:10:00,772 --> 00:10:01,601 Woo! 185 00:10:01,602 --> 00:10:02,947 I think we missed it. 186 00:10:06,053 --> 00:10:07,606 My god! 187 00:10:07,607 --> 00:10:09,124 Ice comets dead ahead! 188 00:10:09,125 --> 00:10:10,332 Everyone brace for impact! 189 00:10:10,333 --> 00:10:12,163 Communication, send out a mayday! 190 00:10:31,907 --> 00:10:33,771 - Captain, there's something in these rocks. 191 00:10:42,883 --> 00:10:43,815 - Pressure leak! 192 00:10:43,815 --> 00:10:44,644 Abandon ship! 193 00:10:58,865 --> 00:10:59,899 - McBride! McBride! 194 00:10:59,900 --> 00:11:00,832 What happened? 195 00:11:00,833 --> 00:11:01,936 - The meteor exploded! 196 00:11:01,937 --> 00:11:03,109 The hull is breached! 197 00:11:03,110 --> 00:11:04,628 Evacuate the ship! 198 00:11:04,629 --> 00:11:07,494 Get as many people onto the life pods as possible! 199 00:11:26,686 --> 00:11:28,135 My god! 200 00:11:50,330 --> 00:11:51,882 - Red Alert! 201 00:11:51,883 --> 00:11:53,712 Oxygen in bridge 202 00:11:53,713 --> 00:11:56,369 Dropping to critical levels. 203 00:11:56,370 --> 00:11:57,923 Dropping. 204 00:11:57,924 --> 00:12:01,374 Oxygen in bridge zero percent. 205 00:12:01,375 --> 00:12:02,893 Red Alert! 206 00:12:02,894 --> 00:12:06,207 Oxygen level in bridge zero percent. 207 00:12:06,208 --> 00:12:07,829 Red Alert. 208 00:12:07,830 --> 00:12:09,486 Red Alert. 209 00:12:09,487 --> 00:12:13,042 Oxygen level in bridge zero percent. 210 00:12:16,874 --> 00:12:18,012 - What's going on? 211 00:12:18,013 --> 00:12:19,220 Get in the life pod! 212 00:12:19,221 --> 00:12:22,742 - I have to try and save some of the others. 213 00:12:24,122 --> 00:12:25,398 - We've got people coming down the hall. 214 00:12:25,399 --> 00:12:28,748 I'll try to redirect them to another pod. 215 00:12:29,921 --> 00:12:31,128 - You get in the life pod! 216 00:12:31,129 --> 00:12:32,751 The captain goes down with the ship. 217 00:12:32,752 --> 00:12:34,961 - You are not the captain. 218 00:12:47,767 --> 00:12:48,629 Come on! 219 00:12:48,630 --> 00:12:50,045 Hurry up! Over here! 220 00:12:51,840 --> 00:12:52,702 Come on! 221 00:12:52,703 --> 00:12:54,773 Let's go! Come on! 222 00:12:54,774 --> 00:12:55,636 Come on! 223 00:13:08,270 --> 00:13:09,305 - No! 224 00:13:42,718 --> 00:13:45,271 - The ship's going down faster than a Malthusian hooker! 225 00:13:45,272 --> 00:13:46,101 - What? 226 00:13:46,102 --> 00:13:47,102 - Everyone strap in! 227 00:13:47,102 --> 00:13:48,068 - My parents are up there. 228 00:13:48,069 --> 00:13:49,241 I can't leave without them. 229 00:13:49,242 --> 00:13:50,518 - There is no up there anymore. 230 00:13:50,519 --> 00:13:52,761 We need to leave, all of us, right now! 231 00:13:52,762 --> 00:13:53,591 - No! 232 00:13:53,591 --> 00:13:54,454 - Kenny, no! 233 00:13:55,696 --> 00:13:57,077 - Strap him in! 234 00:14:00,529 --> 00:14:01,701 Zach? 235 00:14:01,702 --> 00:14:02,910 Zach? 236 00:14:02,911 --> 00:14:05,914 What is this piece of shit doing here? 237 00:14:07,087 --> 00:14:09,157 - My guess is that he took all my Bliss pills 238 00:14:09,158 --> 00:14:11,642 and was rubbing one out to these magazines. 239 00:14:11,643 --> 00:14:15,198 - And I suppose how you gained access to the life pod bay. 240 00:14:15,199 --> 00:14:16,716 What a douche. 241 00:14:16,717 --> 00:14:20,066 But he may have just saved your life. 242 00:14:22,137 --> 00:14:22,965 Hang on. 243 00:14:49,233 --> 00:14:50,061 - Look! Look! 244 00:14:50,062 --> 00:14:51,891 Somebody else made it! 245 00:14:55,446 --> 00:14:56,274 Nevermind. 246 00:14:57,793 --> 00:14:59,795 - I can't die like this! 247 00:15:00,865 --> 00:15:03,211 - All right, fuck it. 248 00:15:03,212 --> 00:15:04,488 - Hey, what're you doing? 249 00:15:04,489 --> 00:15:07,595 - If I'm going out, I'm going out hard an happy. 250 00:15:07,596 --> 00:15:09,148 - Have these been tested? 251 00:15:09,149 --> 00:15:10,909 - Like that matters. 252 00:15:10,910 --> 00:15:11,876 - Don't worry. 253 00:15:11,877 --> 00:15:13,808 We are not going out like that. 254 00:15:13,809 --> 00:15:15,638 Not if I can help it. 255 00:15:28,410 --> 00:15:30,066 - Holy shit! 256 00:15:30,067 --> 00:15:31,688 Almost everyone I love has been killed 257 00:15:31,689 --> 00:15:34,242 and I'm sporting the biggest hard-on of my life. 258 00:15:34,243 --> 00:15:37,142 - What are these pills you're popping on my ship? 259 00:15:37,143 --> 00:15:39,938 - They're called Bliss. 260 00:15:39,939 --> 00:15:42,561 - They're supposed to be instant sex in a capsule. 261 00:15:42,562 --> 00:15:44,873 Kenny stole a bunch from his father's lab. 262 00:15:44,874 --> 00:15:47,290 They've not been space drug approved yet. 263 00:15:47,291 --> 00:15:49,638 - Zach took three and he's out. 264 00:15:51,329 --> 00:15:53,606 - No more taking drugs on my watch. 265 00:15:53,607 --> 00:15:55,884 - Well, if this shop crashes, 266 00:15:55,885 --> 00:15:59,647 I can jimmy open the door with my throbbing love tool. 267 00:15:59,648 --> 00:16:01,373 - Are you sure you don't wanna take some of this? 268 00:16:01,374 --> 00:16:02,615 - I don't need to. 269 00:16:02,616 --> 00:16:04,824 I can feel what it's doing to you guys. 270 00:16:04,825 --> 00:16:05,964 - Di's an empath. 271 00:16:05,965 --> 00:16:08,622 She can feel what others feel. 272 00:16:10,176 --> 00:16:11,659 - Are we gonna make it? 273 00:16:11,660 --> 00:16:12,694 - We're going somewhere. 274 00:16:12,695 --> 00:16:14,766 I can't tell you where but hang on! 275 00:16:18,529 --> 00:16:22,188 - My whole fucking family's dead and I feel fucking great! 276 00:16:24,638 --> 00:16:27,848 - This is the best fucking ship to hell I've ever been on! 277 00:16:30,851 --> 00:16:32,750 - We're gonna die! 278 00:16:35,201 --> 00:16:37,443 My god! My god! 279 00:16:37,444 --> 00:16:38,376 My god! 280 00:17:00,571 --> 00:17:03,331 - Well, you guys have probably crash landed right now 281 00:17:03,332 --> 00:17:05,540 on some distant alien planet. 282 00:17:05,541 --> 00:17:08,785 Just sit tight and hold on to your rations. 283 00:17:08,786 --> 00:17:11,098 Now in the rations, I've looks through them a little bit 284 00:17:11,099 --> 00:17:12,961 and there's some really good peanuts 285 00:17:12,962 --> 00:17:14,998 and I'm sure there's some mimosa mix in there. 286 00:17:14,999 --> 00:17:16,275 Have some fun. 287 00:17:16,276 --> 00:17:18,174 The party never stops. 288 00:17:18,175 --> 00:17:19,830 Even though you're on a life pod, 289 00:17:19,831 --> 00:17:21,384 you guys could still party. 290 00:17:21,385 --> 00:17:22,317 - Hey. 291 00:17:22,318 --> 00:17:24,249 Is everyone okay back there? 292 00:17:24,250 --> 00:17:25,905 - You will be safe. 293 00:17:25,906 --> 00:17:28,461 - Wake up, we've landed. 294 00:17:29,600 --> 00:17:30,945 - Gross. 295 00:17:30,946 --> 00:17:33,154 - I guess the pills are still working. 296 00:17:33,155 --> 00:17:36,985 - Looks like your father's Bliss is a success. 297 00:17:36,986 --> 00:17:38,021 - I'll say. 298 00:17:38,022 --> 00:17:39,471 - You guys. 299 00:17:39,472 --> 00:17:41,300 Come on, can we talk about more important things? 300 00:17:41,301 --> 00:17:44,442 Like... Where the hell are we? 301 00:17:45,926 --> 00:17:47,066 - I see trees. 302 00:17:48,170 --> 00:17:51,069 - We seem to be surrounded by foliage. 303 00:17:51,070 --> 00:17:51,898 - Earth? 304 00:17:51,899 --> 00:17:53,174 - No, not Earth. 305 00:17:53,175 --> 00:17:55,349 We went down in the Nebulous region, 306 00:17:55,350 --> 00:17:58,835 which is billions and billions of clicks away from Earth. 307 00:17:58,836 --> 00:18:01,217 This is an uncharted planet. 308 00:18:01,218 --> 00:18:02,666 The good news is, 309 00:18:02,667 --> 00:18:05,117 judging by the greenery, there's probably an atmosphere 310 00:18:05,118 --> 00:18:07,844 with enough oxygen for us to breathe. 311 00:18:07,845 --> 00:18:09,846 - Wait, I'm not going out there. 312 00:18:09,847 --> 00:18:11,089 - We don't have a choice. 313 00:18:11,090 --> 00:18:12,607 We only have enough air to sustain us 314 00:18:12,608 --> 00:18:14,851 for the next five to ten minutes. 315 00:18:14,852 --> 00:18:16,370 - But we don't know what's out there. 316 00:18:16,371 --> 00:18:18,061 - And what about getting back to Earth? 317 00:18:18,062 --> 00:18:19,511 I have a life there. 318 00:18:19,512 --> 00:18:21,340 - I turned on the homing beacon. 319 00:18:21,341 --> 00:18:23,894 I'm sure the rescue team will be checking the area 320 00:18:23,895 --> 00:18:25,689 for a survival signal. 321 00:18:25,690 --> 00:18:27,243 - How long will that take? 322 00:18:27,244 --> 00:18:28,865 - I don't know, a few days? 323 00:18:28,866 --> 00:18:31,143 Look, I don't think anyone else made it. 324 00:18:31,144 --> 00:18:34,077 We are incredibly lucky to be alive. 325 00:18:34,078 --> 00:18:38,046 - I guess my little indiscretion saved our lives. 326 00:18:38,047 --> 00:18:41,636 - No, it was Lana who brought us down there. 327 00:18:41,637 --> 00:18:42,638 Thanks Lana. 328 00:18:43,501 --> 00:18:44,639 - That's right! 329 00:18:44,640 --> 00:18:46,227 You're a hero! 330 00:18:46,228 --> 00:18:49,057 Our stoic pilot that kept her head, while the rest of us... 331 00:18:49,058 --> 00:18:50,300 - Zach? 332 00:18:50,301 --> 00:18:51,370 Zach? 333 00:18:51,371 --> 00:18:52,545 Zach, wake up! 334 00:18:53,511 --> 00:18:55,892 Come on, douche bag, wake up! 335 00:18:55,893 --> 00:18:57,135 - He's not waking up? 336 00:18:57,136 --> 00:18:58,550 - I'm not getting a pulse. 337 00:18:58,551 --> 00:18:59,792 - Is he dead? 338 00:18:59,793 --> 00:19:00,793 - He took three of those pills. 339 00:19:00,794 --> 00:19:02,036 You think he overdosed? 340 00:19:02,037 --> 00:19:03,382 - I didn't tell him to take three. 341 00:19:03,383 --> 00:19:05,730 - All right, everyone, out of the pod now! 342 00:19:26,441 --> 00:19:28,269 - It looks like Earth. 343 00:19:28,270 --> 00:19:30,685 - Looks can be deceiving. 344 00:19:30,686 --> 00:19:32,032 It's very quiet. 345 00:19:33,344 --> 00:19:34,827 Dead. 346 00:19:34,828 --> 00:19:37,003 - I think Zach's dead too. 347 00:19:38,384 --> 00:19:40,385 - I thought you said those pills were safe, man? 348 00:19:40,386 --> 00:19:42,835 - Look, I took two and I feel fine. 349 00:19:42,836 --> 00:19:44,354 - Really? 350 00:19:44,355 --> 00:19:45,253 Let me see. 351 00:19:49,188 --> 00:19:50,602 - What is she doing? 352 00:19:50,603 --> 00:19:52,190 - I told you, Di's an empath. 353 00:19:52,191 --> 00:19:53,881 She can sense what others feel, 354 00:19:53,882 --> 00:19:57,265 especially when through physical contact. 355 00:20:08,793 --> 00:20:09,622 - Yeah. 356 00:20:15,283 --> 00:20:16,352 You pig! 357 00:20:16,353 --> 00:20:17,387 - Come on, Di. 358 00:20:17,388 --> 00:20:18,492 I'm just a man. 359 00:20:18,493 --> 00:20:19,734 - Is Kenny gonna be all right? 360 00:20:19,735 --> 00:20:21,978 - He's horny as hell. 361 00:20:21,979 --> 00:20:24,014 - I could've told you that. 362 00:20:24,015 --> 00:20:25,499 He's always that way. 363 00:20:25,500 --> 00:20:27,397 - Your pulse is racing. 364 00:20:27,398 --> 00:20:29,399 - But I'm gonna be all right, right? 365 00:20:29,400 --> 00:20:32,609 - Well, you could use some relief, 366 00:20:32,610 --> 00:20:35,198 but you're not getting it from me. 367 00:20:35,199 --> 00:20:38,305 He's your boyfriend, you deal with it. 368 00:20:38,306 --> 00:20:39,168 - What? 369 00:20:42,033 --> 00:20:43,448 Ew. 370 00:20:43,449 --> 00:20:44,277 No. 371 00:20:47,763 --> 00:20:49,419 - He's dead. 372 00:20:49,420 --> 00:20:51,767 I think it was a heart attack. 373 00:20:54,632 --> 00:20:56,219 - Maybe he just had a bad heart. 374 00:20:56,220 --> 00:20:57,565 This is not my fault. 375 00:20:57,566 --> 00:20:59,153 You're not suppose to take these things 376 00:20:59,154 --> 00:21:00,292 if you have a heart condition 377 00:21:00,293 --> 00:21:02,087 or high blood pressure or diabetes. 378 00:21:02,088 --> 00:21:03,745 There's a long list. 379 00:21:05,367 --> 00:21:08,542 But I'm not the one that ran us into a meteor storm. 380 00:21:08,543 --> 00:21:10,268 - Neither did I. 381 00:21:10,269 --> 00:21:13,616 All of the reports said that we we far away from that storm. 382 00:21:13,617 --> 00:21:16,308 That wasn't a normal meteor. 383 00:21:16,309 --> 00:21:17,723 - Look, 384 00:21:17,724 --> 00:21:19,449 it's stupid to be passing blame around now. 385 00:21:19,450 --> 00:21:21,555 We gotta deal with the situation at hand. 386 00:21:21,556 --> 00:21:25,006 An untested sex pill is the least of our concerns. 387 00:21:25,007 --> 00:21:26,594 - Tell that to Zach. 388 00:21:26,595 --> 00:21:28,078 - Well, that's pointless, Terri, 389 00:21:28,079 --> 00:21:30,011 because he's dead. 390 00:21:30,012 --> 00:21:31,944 Along with everyone else on that ship. 391 00:21:31,945 --> 00:21:33,946 - We will be too if we don't work together 392 00:21:33,947 --> 00:21:36,086 until they come rescue us. 393 00:21:36,087 --> 00:21:37,295 - He's right. 394 00:21:37,296 --> 00:21:39,298 The blonde guy is right. 395 00:21:40,713 --> 00:21:41,541 - Dirk. 396 00:21:42,956 --> 00:21:44,440 - Terri. 397 00:21:44,441 --> 00:21:45,407 - Ken. 398 00:21:45,408 --> 00:21:46,890 - Di. 399 00:21:46,891 --> 00:21:47,891 That's my name. 400 00:21:47,892 --> 00:21:49,548 It's short for Diamond. 401 00:21:49,549 --> 00:21:51,585 - Like diamond in the rough. 402 00:21:51,586 --> 00:21:53,897 Get it, diamond in the rough? 403 00:21:53,898 --> 00:21:55,589 Or diamond cutter. 404 00:21:55,590 --> 00:21:57,936 Which is what's between my legs. 405 00:21:57,937 --> 00:22:01,216 - So Kenny is the sex obsessed funny guy 406 00:22:02,562 --> 00:22:05,184 and Dirk is the handsome, 407 00:22:05,185 --> 00:22:07,808 smartish leader of the group. 408 00:22:07,809 --> 00:22:11,330 And Terri is the innocent, worried virgin. 409 00:22:13,608 --> 00:22:18,613 And Di is the resourceful tough girl with special abilities. 410 00:22:20,822 --> 00:22:22,823 - What's your story? 411 00:22:22,824 --> 00:22:25,273 - Lana Vickers, first officer. 412 00:22:25,274 --> 00:22:28,346 And the new leader of this gang of misfit toys, 413 00:22:28,347 --> 00:22:30,313 unless you have any objections. 414 00:22:30,314 --> 00:22:33,143 - That depends on what your first order of business is. 415 00:22:33,144 --> 00:22:35,456 - Stick together, stay near the pod. 416 00:22:35,457 --> 00:22:36,733 - I'm down with that. 417 00:22:36,734 --> 00:22:38,148 - In other words, 418 00:22:38,149 --> 00:22:41,359 behave like smart, rational thinking adults. 419 00:22:41,360 --> 00:22:42,843 - Sounds like a plan. 420 00:22:42,844 --> 00:22:43,741 I'm all in. 421 00:22:44,708 --> 00:22:46,605 - Ken, you in? 422 00:22:46,606 --> 00:22:47,435 - In? 423 00:22:47,436 --> 00:22:49,608 - Do you wanna live? 424 00:22:49,609 --> 00:22:51,196 - Absolutely. 425 00:22:51,197 --> 00:22:54,233 - So no wandering off with Terri and trying to get laid? 426 00:22:54,234 --> 00:22:56,375 - Can't I do both? 427 00:22:58,618 --> 00:23:00,308 - Okay, so we have cooking fuel. 428 00:23:00,309 --> 00:23:02,069 We have enough rations for the week. 429 00:23:02,070 --> 00:23:05,106 And we'll be rescued before the end of the week. 430 00:23:05,107 --> 00:23:08,731 And we have our UV resistant survival clothes. 431 00:23:08,732 --> 00:23:10,249 And we have a flare gun, 432 00:23:10,250 --> 00:23:12,666 which we're gonna need that to signal the rescue ship. 433 00:23:12,667 --> 00:23:13,908 Okay? 434 00:23:13,909 --> 00:23:15,151 So this is what I want you guys to do. 435 00:23:15,152 --> 00:23:17,085 I want you to set up bunks right over here. 436 00:23:26,715 --> 00:23:28,993 - You stupid mother fucker! 437 00:23:40,039 --> 00:23:40,867 - Well, 438 00:23:42,766 --> 00:23:44,387 well. 439 00:23:44,388 --> 00:23:47,045 It looks like we'll be going to look for food 440 00:23:47,046 --> 00:23:50,912 now that our entire food supply is destroyed. 441 00:23:54,502 --> 00:23:57,227 All right everyone, let's head out. 442 00:23:57,228 --> 00:23:58,816 And stick together. 443 00:24:02,406 --> 00:24:03,717 - Wait, wait. 444 00:24:03,718 --> 00:24:05,581 What about Zach? 445 00:24:05,582 --> 00:24:07,617 - I don't think he's going anywhere. 446 00:24:07,618 --> 00:24:10,828 - We'll bury him when it's dark. 447 00:25:56,831 --> 00:26:00,247 - So did anyone else lose a loved one on board? 448 00:26:00,248 --> 00:26:02,352 - I tagged along with Ken and his family. 449 00:26:02,353 --> 00:26:04,562 My parents still live in New Detroit. 450 00:26:04,563 --> 00:26:06,425 - And how did you two meet? 451 00:26:06,426 --> 00:26:07,599 - On the ship. 452 00:26:07,600 --> 00:26:09,636 I was supposed to come with my boyfriend. 453 00:26:09,637 --> 00:26:11,396 - You didn't tell me you had a boyfriend. 454 00:26:11,397 --> 00:26:12,604 - I don't. 455 00:26:12,605 --> 00:26:14,641 The son-of-a-bitch was cheating on me. 456 00:26:14,642 --> 00:26:17,229 I found out while we were in bed together. 457 00:26:17,230 --> 00:26:18,541 - He told you? 458 00:26:18,542 --> 00:26:20,060 - Of course not. 459 00:26:20,061 --> 00:26:22,683 But you can't keep secrets like that from an empath. 460 00:26:22,684 --> 00:26:24,823 I dumped his ass but I kept my ticket. 461 00:26:24,824 --> 00:26:26,687 No reason to let the wandering dick 462 00:26:26,688 --> 00:26:29,276 ruin my first vaca in three years. 463 00:26:29,277 --> 00:26:30,760 - Was your ex on the ship? 464 00:26:30,761 --> 00:26:32,590 - God, I hope so. 465 00:26:32,591 --> 00:26:34,074 - What about you, Terri? 466 00:26:34,075 --> 00:26:36,663 - Kenny and I have been dating for 467 00:26:36,664 --> 00:26:37,871 a year? 468 00:26:37,872 --> 00:26:39,424 - And you two still haven't... 469 00:26:39,425 --> 00:26:40,977 - That's what I'm saying. 470 00:26:40,978 --> 00:26:43,773 And you promised that could change on this trip. 471 00:26:43,774 --> 00:26:45,430 - I told you. 472 00:26:45,431 --> 00:26:47,225 I'm just not ready yet. 473 00:26:47,226 --> 00:26:49,296 - Hence I brought the pills. 474 00:26:49,297 --> 00:26:51,643 - Get those things away from me. 475 00:26:51,644 --> 00:26:54,646 God, you've already killed one person with them. 476 00:26:54,647 --> 00:26:56,510 - And you're fucking killing me here. 477 00:26:56,511 --> 00:26:58,305 Bliss is fucking long-lasting 478 00:26:58,306 --> 00:27:00,169 and my blue balls are turning purple. 479 00:27:00,170 --> 00:27:01,722 - You are disgusting. 480 00:27:01,723 --> 00:27:02,930 Okay, besides 481 00:27:02,931 --> 00:27:05,451 cruise ship disasters are such 482 00:27:06,348 --> 00:27:07,936 downers. 483 00:27:13,286 --> 00:27:14,115 - Christ. 484 00:27:15,288 --> 00:27:18,359 I gotta release this jizz monster. 485 00:27:18,360 --> 00:27:19,603 - Keep up, Ken. 486 00:27:20,466 --> 00:27:21,570 - I'm coming. 487 00:27:22,502 --> 00:27:23,400 I'm coming. 488 00:27:25,851 --> 00:27:26,852 - Forget it. 489 00:27:31,857 --> 00:27:34,065 - Gotta rub one out. 490 00:27:34,066 --> 00:27:36,240 I'm gonna explode. 491 00:27:43,075 --> 00:27:44,663 Shit! 492 00:27:46,457 --> 00:27:47,803 You're still alive! 493 00:27:47,804 --> 00:27:49,528 We all thought you were dead. 494 00:27:49,529 --> 00:27:50,358 - Not 495 00:27:51,359 --> 00:27:52,877 dead. 496 00:27:52,878 --> 00:27:54,706 - No shit, not dead. 497 00:27:54,707 --> 00:27:56,226 That's great news. 498 00:27:57,434 --> 00:27:59,607 I knew these pills couldn't kill anyone. 499 00:27:59,608 --> 00:28:00,816 Woo. 500 00:28:00,817 --> 00:28:04,026 Made you hornier than hell though, right? 501 00:28:04,027 --> 00:28:06,339 - Hornier than hell. 502 00:28:07,444 --> 00:28:08,444 - I feel you. 503 00:28:08,445 --> 00:28:12,517 I was just about to... Nevermind. 504 00:28:12,518 --> 00:28:13,863 We gotta go find the others. 505 00:28:13,864 --> 00:28:16,003 Let them know that you're okay. 506 00:28:16,004 --> 00:28:17,833 Maybe Terri won't be so afraid 507 00:28:17,834 --> 00:28:20,283 to try one of these little suckers 508 00:28:20,284 --> 00:28:22,976 and start sucking, if you know what I mean. 509 00:28:22,977 --> 00:28:24,943 - One of these suckers. 510 00:28:24,944 --> 00:28:25,911 - No. 511 00:28:25,912 --> 00:28:28,878 I was talking about the pills. 512 00:28:28,879 --> 00:28:30,778 Aren't those the rocks that crashed into our ship? 513 00:28:31,710 --> 00:28:32,538 - Listen. 514 00:28:33,919 --> 00:28:35,954 It's beautiful. 515 00:28:35,955 --> 00:28:39,131 - They're like sea shells? Make sound? 516 00:28:43,238 --> 00:28:45,344 I don't hear anything. 517 00:28:47,173 --> 00:28:48,311 Wait. 518 00:28:48,312 --> 00:28:50,624 I can hear them cracking. 519 00:28:50,625 --> 00:28:52,731 That's kinda cool. 520 00:29:06,296 --> 00:29:08,918 - Hey, you guys, Kenny's not keeping up. 521 00:29:08,919 --> 00:29:10,956 I think we should stop here for awhile and wait for him. 522 00:29:14,787 --> 00:29:15,787 - Ken! 523 00:29:15,788 --> 00:29:17,238 Hey Ken, come on! 524 00:29:18,170 --> 00:29:20,102 Jesus Christ, what is he doing? 525 00:29:20,103 --> 00:29:21,862 - I know exactly what he's doing. 526 00:29:21,863 --> 00:29:26,418 He's probably spanking the monkey before he explodes. 527 00:29:26,419 --> 00:29:27,834 - Do you think he needs some help? 528 00:29:27,835 --> 00:29:29,387 - He could probably use and extra hand, 529 00:29:29,388 --> 00:29:30,354 if you know what I mean. 530 00:29:30,355 --> 00:29:31,596 - Didn't we already talk this? 531 00:29:31,597 --> 00:29:33,115 Sticking together? 532 00:29:33,116 --> 00:29:36,566 - Yeah but I still think I should go and check on him. 533 00:29:36,567 --> 00:29:38,258 - It's going to be dark soon 534 00:29:38,259 --> 00:29:41,261 and I don't wanna be out here wandering around when it is, 535 00:29:41,262 --> 00:29:43,159 so we should press on. 536 00:29:43,160 --> 00:29:44,712 - How about Terri and I just go back? 537 00:29:44,713 --> 00:29:46,611 We'll get Ken, you guys can find food. 538 00:29:46,612 --> 00:29:48,130 We'll meet you back at the pod. 539 00:29:48,131 --> 00:29:49,925 - That sounds like splitting up, you know? 540 00:29:49,926 --> 00:29:51,581 Exactly what we said we shouldn't do. 541 00:29:51,582 --> 00:29:53,687 - I said we shouldn't wonder out alone. 542 00:29:53,688 --> 00:29:55,378 Groups of two are still together. 543 00:29:55,379 --> 00:29:57,449 - Yeah but groups of four are better than groups of two. 544 00:29:57,450 --> 00:29:59,693 - What is this? A math contest? 545 00:29:59,694 --> 00:30:02,661 Look, I'm not responsible for stragglers, 546 00:30:02,662 --> 00:30:04,353 so do what you wanna do. 547 00:30:04,354 --> 00:30:06,113 It's your funeral. 548 00:30:06,114 --> 00:30:07,081 - We'll be okay. 549 00:30:07,082 --> 00:30:09,497 I'll see you back at the pod. 550 00:30:12,120 --> 00:30:12,949 - Wow. 551 00:30:14,571 --> 00:30:15,883 Come on. 552 00:30:17,229 --> 00:30:18,470 - Thanks for coming with me. 553 00:30:18,471 --> 00:30:19,955 - Of course! 554 00:30:19,956 --> 00:30:21,680 I don't think any of us should be out here alone. 555 00:30:21,681 --> 00:30:24,822 - That's why we can't leave Kenny behind. 556 00:30:24,823 --> 00:30:26,271 - What do you see in him? 557 00:30:26,272 --> 00:30:27,894 If you don't mind me asking. 558 00:30:27,895 --> 00:30:28,757 - Kenny? 559 00:30:30,587 --> 00:30:32,381 I don't know. 560 00:30:32,382 --> 00:30:34,798 He's kind of sweet and funny, 561 00:30:36,731 --> 00:30:38,939 when he's not trying to get in my pants. 562 00:30:38,940 --> 00:30:42,701 - And what percent of the time is he not trying? 563 00:30:42,702 --> 00:30:44,393 - Five percent? 564 00:30:44,394 --> 00:30:46,153 - No, seriously. 565 00:30:46,154 --> 00:30:48,155 - Two percent? 566 00:30:48,156 --> 00:30:50,088 Maybe when he's asleep. 567 00:30:50,089 --> 00:30:51,883 - That's what I thought. 568 00:30:51,884 --> 00:30:54,299 And you obviously don't want to have sex with him. 569 00:30:54,300 --> 00:30:55,956 - Wait, I never said that. 570 00:30:55,957 --> 00:30:57,855 - It's been a year. 571 00:30:57,856 --> 00:31:02,514 - I'm just waiting for the right time, that's all. 572 00:31:02,515 --> 00:31:06,554 - After a year, there is no right time. 573 00:31:09,384 --> 00:31:11,006 - Well what about you and Dirk? 574 00:31:11,007 --> 00:31:13,042 What do you see in him? 575 00:31:13,043 --> 00:31:13,872 - Money. 576 00:31:14,873 --> 00:31:16,701 And he's not bad to look at. 577 00:31:16,702 --> 00:31:18,151 Decent in bed. 578 00:31:18,152 --> 00:31:20,222 And he's not cheating on me. 579 00:31:20,223 --> 00:31:23,156 The not cheating part is a big plus. 580 00:31:23,157 --> 00:31:27,436 - Okay, wait, didn't you guys say you just met on the Titan? 581 00:31:27,437 --> 00:31:29,508 - Yeah, about a week ago. 582 00:31:30,405 --> 00:31:32,613 - And you've already done it? 583 00:31:32,614 --> 00:31:35,202 - Terri, sex can be just sex. 584 00:31:35,203 --> 00:31:37,653 Especially on the rebound. 585 00:31:37,654 --> 00:31:40,518 It doesn't have to be a big thing. 586 00:31:40,519 --> 00:31:43,279 Not that I have an issue with big things. 587 00:31:43,280 --> 00:31:45,903 Actually, the bigger the better, in my opinion. 588 00:31:45,904 --> 00:31:48,457 - Hey, when you like, 589 00:31:48,458 --> 00:31:51,184 you know, do it with a guy. 590 00:31:51,185 --> 00:31:52,495 - Yeah? 591 00:31:52,496 --> 00:31:54,118 - Do you also feel what he's feeling? 592 00:31:54,119 --> 00:31:55,085 - Yup. 593 00:31:55,086 --> 00:31:57,156 - Like while you're having? 594 00:31:58,917 --> 00:32:00,227 Double the pleasure. 595 00:32:00,228 --> 00:32:01,747 It's one of the perks. 596 00:32:04,060 --> 00:32:05,543 - What was that? 597 00:32:05,544 --> 00:32:07,545 - Someone's been trailing us. 598 00:32:07,546 --> 00:32:09,340 - Do you think it's Kenny? 599 00:32:09,341 --> 00:32:10,410 - I don't know. 600 00:32:10,411 --> 00:32:12,101 It's hard to get a clear feeling. 601 00:32:12,102 --> 00:32:12,931 - Kenny! 602 00:32:13,897 --> 00:32:15,139 Kenny! 603 00:32:15,140 --> 00:32:16,934 - Terri, wait! 604 00:32:16,935 --> 00:32:17,797 - Kenny! 605 00:32:19,799 --> 00:32:20,628 - Ken? 606 00:32:22,871 --> 00:32:24,217 - Kenny! 607 00:32:24,218 --> 00:32:25,944 - Terri, wait! 608 00:32:28,843 --> 00:32:29,671 - Kenny? 609 00:32:30,534 --> 00:32:32,397 My god, Kenny! 610 00:32:32,398 --> 00:32:33,502 Kenny! 611 00:32:33,503 --> 00:32:35,573 Kenny, speak to me! 612 00:32:35,574 --> 00:32:36,402 My god. 613 00:32:37,334 --> 00:32:39,232 They killed Kenny! 614 00:32:39,233 --> 00:32:40,199 - Hold on. 615 00:32:40,199 --> 00:32:41,097 Hold on. 616 00:32:41,098 --> 00:32:42,614 Terri, he's alive. 617 00:32:42,615 --> 00:32:44,513 But his heart is racing. 618 00:32:44,514 --> 00:32:46,239 - Because of the pills? 619 00:32:46,240 --> 00:32:48,586 - I don't know but we should get him back to the life pod. 620 00:32:48,587 --> 00:32:51,071 I'm sure there's some kind of first aid kit or something. 621 00:32:51,072 --> 00:32:52,762 - We have to tell the others. 622 00:32:52,763 --> 00:32:55,282 Maybe that officer lady can help. 623 00:32:55,283 --> 00:32:56,181 - You're right. 624 00:32:56,181 --> 00:32:57,044 - Okay. 625 00:32:57,044 --> 00:32:58,010 You go get the others. 626 00:32:58,011 --> 00:32:59,493 I'm gonna stay here with Kenny. 627 00:32:59,494 --> 00:33:00,529 - Okay. 628 00:33:00,530 --> 00:33:01,806 Wait a minute. 629 00:33:01,807 --> 00:33:04,016 This looks like the meteor off the ship. 630 00:33:05,466 --> 00:33:07,122 - They probably came crashing down here 631 00:33:07,123 --> 00:33:09,539 when the ship exploded. 632 00:33:11,437 --> 00:33:12,644 What? What's wrong? 633 00:33:12,645 --> 00:33:14,199 - I felt something. 634 00:33:15,165 --> 00:33:17,581 I'm feeling completely alien. 635 00:33:19,963 --> 00:33:21,653 - From a rock? 636 00:33:21,654 --> 00:33:23,310 - I think there's something inside the rock. 637 00:33:23,311 --> 00:33:25,726 Something that escaped. 638 00:33:25,727 --> 00:33:28,764 And Terri, I'm getting really weird feelings. 639 00:33:28,765 --> 00:33:29,972 - You need to go! 640 00:33:29,973 --> 00:33:31,801 Go warn the others! 641 00:33:31,802 --> 00:33:32,802 - Okay. 642 00:33:32,803 --> 00:33:33,872 Okay. 643 00:33:33,873 --> 00:33:36,185 Don't move from this spot. 644 00:33:36,186 --> 00:33:37,290 Okay? 645 00:33:37,291 --> 00:33:38,567 I'll be right back. 646 00:33:38,568 --> 00:33:40,431 - Kenny, you're gonna be okay. 647 00:33:40,432 --> 00:33:41,673 - Lana! 648 00:33:41,674 --> 00:33:42,847 - You're gonna be okay, I'm here. 649 00:33:42,848 --> 00:33:44,159 I'm gonna take care of you, Kenny. 650 00:33:44,160 --> 00:33:45,609 Please stay with me. 651 00:33:52,616 --> 00:33:54,894 - I think we can eat these. 652 00:33:56,517 --> 00:33:59,036 They're not the most tasty things in the universe, 653 00:33:59,037 --> 00:34:00,865 but at least it's some basic sugar. 654 00:34:00,866 --> 00:34:02,349 - All right, well let's hurry up. 655 00:34:02,350 --> 00:34:03,833 I don't wanna leave the girls alone for too long. 656 00:34:03,834 --> 00:34:06,215 - Okay, we just need to pick them. 657 00:34:06,216 --> 00:34:07,975 You really care about Di. 658 00:34:07,976 --> 00:34:09,184 - Yeah. 659 00:34:09,185 --> 00:34:10,461 I mean, I've only known her a week 660 00:34:10,462 --> 00:34:11,772 but there's a real connection there. 661 00:34:11,773 --> 00:34:13,291 Let's hope she's not using me. 662 00:34:13,292 --> 00:34:14,499 - Using you? 663 00:34:14,500 --> 00:34:16,432 - Yeah, I mean, I really care about her 664 00:34:16,433 --> 00:34:18,503 but does she feel the same way? 665 00:34:18,504 --> 00:34:20,126 I don't know. 666 00:34:20,127 --> 00:34:22,128 She can tell everything that I feel 667 00:34:22,129 --> 00:34:23,957 but it's all one-sided. 668 00:34:23,958 --> 00:34:25,614 - That must be really strange 669 00:34:25,615 --> 00:34:28,168 not to be able to hide you feelings. 670 00:34:28,169 --> 00:34:31,654 - So what happened with the ship? 671 00:34:31,655 --> 00:34:34,347 Did the captain fuck up? 672 00:34:34,348 --> 00:34:35,280 - No. 673 00:34:35,281 --> 00:34:37,281 Captain McBride was excellent. 674 00:34:37,282 --> 00:34:40,594 He was the best star ship navigator I have ever worked with. 675 00:34:40,595 --> 00:34:43,218 Look, we were clear of that storm. 676 00:34:43,219 --> 00:34:45,737 I triple checked it before we left the bridge. 677 00:34:45,738 --> 00:34:48,085 - Maybe he changed course after you left. 678 00:34:48,086 --> 00:34:50,156 - No, I would've felt that. 679 00:34:50,157 --> 00:34:51,847 - You're psychic too? 680 00:34:51,848 --> 00:34:53,020 - No. 681 00:34:53,021 --> 00:34:54,850 I know my way around the star ship 682 00:34:54,851 --> 00:34:57,232 and I have an excellent sense of direction 683 00:34:57,233 --> 00:34:59,096 and so did the captain. 684 00:34:59,097 --> 00:35:02,065 Look, I know that this sounds crazy, 685 00:35:03,722 --> 00:35:07,069 but I think that meteor hit us on purpose. 686 00:35:07,070 --> 00:35:09,347 - Can meteors do that? 687 00:35:09,348 --> 00:35:10,867 - Not normal ones. 688 00:35:12,248 --> 00:35:14,456 When we get back to the life pod, 689 00:35:14,457 --> 00:35:16,389 I want to examine those fragments that hit us. 690 00:35:16,390 --> 00:35:18,598 Maybe something magnetized them 691 00:35:18,599 --> 00:35:20,151 and that's why they were drawn to us. 692 00:35:20,152 --> 00:35:21,739 - Magnetic attraction? 693 00:35:21,740 --> 00:35:22,672 - Yeah. 694 00:35:22,673 --> 00:35:24,362 Like you and Di. 695 00:35:24,363 --> 00:35:25,951 Or Kenny and Terri. 696 00:35:26,814 --> 00:35:28,366 - What about you? 697 00:35:28,367 --> 00:35:29,609 - What? 698 00:35:29,610 --> 00:35:31,128 Do I have someone special in my life? 699 00:35:31,129 --> 00:35:32,095 - Yeah. 700 00:35:32,096 --> 00:35:33,579 Were you and the captain? 701 00:35:34,753 --> 00:35:35,994 - Hell no. 702 00:35:35,995 --> 00:35:38,135 The captain and I got along great. 703 00:35:38,136 --> 00:35:40,654 But he was a bit of a lady's man 704 00:35:40,655 --> 00:35:42,484 and I'm not that easy. 705 00:35:42,485 --> 00:35:43,313 Let's go. 706 00:35:44,280 --> 00:35:45,143 - Noted. 707 00:35:48,732 --> 00:35:49,561 - Kenny. 708 00:35:57,155 --> 00:36:00,434 You really do need a release, don't you? 709 00:36:03,022 --> 00:36:03,851 Baby. 710 00:36:15,207 --> 00:36:17,727 Can a guy die from blue balls? 711 00:36:20,385 --> 00:36:21,731 God, I can't. 712 00:36:23,353 --> 00:36:25,906 I can't do it, Kenny, I'm sorry. 713 00:36:25,907 --> 00:36:27,322 I'm sorry, I thought I could. 714 00:36:27,323 --> 00:36:28,772 I wanna help you. 715 00:36:30,809 --> 00:36:32,293 God, I just can't. 716 00:36:33,915 --> 00:36:36,158 - He's your boyfriend, Terri. 717 00:36:36,159 --> 00:36:37,816 Sex can be just sex. 718 00:36:39,542 --> 00:36:41,750 You deal with it. 719 00:36:41,751 --> 00:36:44,028 - Dirk took one of these 720 00:36:44,029 --> 00:36:46,859 and he didn't have a bad reaction. 721 00:36:48,689 --> 00:36:50,242 My heart is strong. 722 00:36:52,624 --> 00:36:54,728 You better appreciate what I'm doing for you 723 00:36:54,729 --> 00:36:56,628 when you wake up, Kenny. 724 00:37:12,091 --> 00:37:12,920 Okay. 725 00:37:15,267 --> 00:37:16,130 Now what? 726 00:37:27,175 --> 00:37:28,004 - Dirk? 727 00:37:30,248 --> 00:37:32,353 Lana, is that you? 728 00:37:35,632 --> 00:37:38,359 I know someone's there! Come out! 729 00:37:41,949 --> 00:37:43,294 My god, Zach! 730 00:37:43,295 --> 00:37:45,331 Holy shit, we thought you were dead. 731 00:37:45,332 --> 00:37:46,815 - So I've heard. 732 00:37:46,816 --> 00:37:49,024 - I guess Vickers doesn't know everything. 733 00:37:49,025 --> 00:37:50,302 Come on, we have to find the others. 734 00:37:55,721 --> 00:37:56,550 What? 735 00:37:57,861 --> 00:38:00,863 - What is it? What's wrong? 736 00:38:00,864 --> 00:38:02,969 - You're not Zach. 737 00:38:02,970 --> 00:38:04,074 What are you? 738 00:38:05,524 --> 00:38:06,353 - Hungry. 739 00:38:17,295 --> 00:38:18,123 - God. 740 00:38:19,918 --> 00:38:20,988 That's weird. 741 00:38:22,990 --> 00:38:24,578 It's getting darker 742 00:38:25,751 --> 00:38:28,858 but it feels like it's getting hotter. 743 00:38:31,757 --> 00:38:33,345 Or is that just me? 744 00:38:34,967 --> 00:38:35,796 Wow. 745 00:38:40,628 --> 00:38:41,457 Kenny. 746 00:38:42,458 --> 00:38:45,564 I think the pills are working. 747 00:38:47,842 --> 00:38:49,948 My cha-cha is all tingly. 748 00:38:51,605 --> 00:38:52,433 Wow. 749 00:38:54,262 --> 00:38:55,091 Kenny. 750 00:38:58,059 --> 00:39:00,338 I see what you mean now. 751 00:39:02,650 --> 00:39:05,377 It's like fireworks are going off 752 00:39:06,378 --> 00:39:07,724 in my love spot. 753 00:39:14,697 --> 00:39:16,215 I think I'm ready. 754 00:39:17,769 --> 00:39:19,357 I'm ready for love. 755 00:39:21,082 --> 00:39:21,911 Kenny, 756 00:39:23,084 --> 00:39:25,810 I hope this makes you feel better. 757 00:39:25,811 --> 00:39:28,918 Cause I know it's gonna make me feel better. 758 00:39:32,611 --> 00:39:35,786 - This is some fucked up shit. 759 00:39:35,787 --> 00:39:37,339 Where are you? 760 00:39:37,340 --> 00:39:38,997 Where are you? 761 00:39:53,701 --> 00:39:55,082 - That's Di! 762 00:39:57,256 --> 00:39:58,533 - Dirk! 763 00:39:58,534 --> 00:39:59,431 Shit, Dirk! 764 00:40:02,054 --> 00:40:03,055 - Kenny. 765 00:40:04,712 --> 00:40:06,023 - Diamond! 766 00:40:06,024 --> 00:40:06,852 Di! 767 00:40:09,407 --> 00:40:11,029 - You are big. 768 00:40:12,858 --> 00:40:13,928 Fuck yeah. 769 00:40:16,793 --> 00:40:17,862 - Dirk? 770 00:40:17,863 --> 00:40:19,243 - Where are you? 771 00:40:19,244 --> 00:40:21,419 - You big bad boy. 772 00:40:23,662 --> 00:40:25,352 God. 773 00:40:25,353 --> 00:40:28,184 This is really happening Kenny. 774 00:40:30,462 --> 00:40:31,911 - Is someone out there? 775 00:40:31,912 --> 00:40:35,846 - One part of you is definitely awake. 776 00:40:35,847 --> 00:40:37,503 That's it! 777 00:40:37,504 --> 00:40:39,125 Wow! 778 00:40:39,126 --> 00:40:41,576 You give me all you got! 779 00:40:41,577 --> 00:40:43,061 - Who is that? 780 00:40:48,584 --> 00:40:49,929 Dirk! 781 00:40:49,930 --> 00:40:51,517 - Kenny! 782 00:40:51,518 --> 00:40:53,451 It feels like... 783 00:40:57,075 --> 00:40:57,903 Kenny. 784 00:40:59,767 --> 00:41:02,286 God, it feels like... 785 00:41:02,287 --> 00:41:05,670 It feels like you're getting even bigger. 786 00:41:17,923 --> 00:41:19,442 God! 787 00:41:21,375 --> 00:41:22,927 Holy shit! 788 00:41:22,928 --> 00:41:25,966 I'm being punished by predator! 789 00:41:31,592 --> 00:41:33,317 - No! It's me! 790 00:41:33,318 --> 00:41:34,146 Don't. 791 00:41:36,148 --> 00:41:37,046 I love you. 792 00:41:38,219 --> 00:41:40,635 We're finally together in that special way. 793 00:41:40,636 --> 00:41:42,464 - Kenny. 794 00:41:42,465 --> 00:41:43,949 Kenny, I love you. 795 00:41:45,192 --> 00:41:49,576 God, these pills must be messing with my head. 796 00:41:50,956 --> 00:41:52,613 Kenny, you are so... 797 00:41:53,787 --> 00:41:54,857 You are so... 798 00:41:57,687 --> 00:42:01,242 You're a fucking alien with fucking alien cum! 799 00:42:30,099 --> 00:42:30,927 Wow. 800 00:42:37,002 --> 00:42:39,418 So that's what it feels like. 801 00:42:41,766 --> 00:42:42,698 - Terri! 802 00:42:42,699 --> 00:42:44,941 What the fuck are you doing? 803 00:42:47,530 --> 00:42:51,084 - I guess I got a little carried away. 804 00:42:51,085 --> 00:42:53,259 First time and all. 805 00:42:53,260 --> 00:42:55,330 - You're a fucking black widow. 806 00:42:55,331 --> 00:42:56,538 - No! 807 00:42:56,539 --> 00:42:57,815 No, it wasn't Kenny. 808 00:42:57,816 --> 00:43:01,094 I mean it was Kenny but then he transformed 809 00:43:01,095 --> 00:43:03,372 into something else, I swear. 810 00:43:03,373 --> 00:43:06,755 - Yeah, he transformed into a dead body thanks to you. 811 00:43:06,756 --> 00:43:07,585 - No. 812 00:43:09,138 --> 00:43:10,553 It was raping me. 813 00:43:11,761 --> 00:43:13,280 - With you on top? 814 00:43:18,699 --> 00:43:21,287 - I was just trying to relieve him. 815 00:43:21,288 --> 00:43:22,806 Like you said. 816 00:43:22,807 --> 00:43:24,739 - Okay guys, we need to hold on. 817 00:43:24,740 --> 00:43:27,155 There is something in the woods that looks like Zach. 818 00:43:27,156 --> 00:43:28,605 - That's impossible. 819 00:43:28,606 --> 00:43:30,365 Zach is dead. 820 00:43:30,366 --> 00:43:32,401 - Well sthen something is using his body 821 00:43:32,402 --> 00:43:36,716 because he attacked me and turned into a monster. 822 00:43:36,717 --> 00:43:38,994 - A horny sex monster! 823 00:43:38,995 --> 00:43:41,134 - How do you think I got these? 824 00:43:41,135 --> 00:43:42,895 - I saw something too. 825 00:43:42,896 --> 00:43:43,999 It came after me. 826 00:43:44,000 --> 00:43:45,656 We're not alone on this planet. 827 00:43:45,657 --> 00:43:49,523 - It's like "Invasion of the Booty Snatchers." 828 00:43:51,007 --> 00:43:52,939 - Okay, it's getting dark. 829 00:43:52,940 --> 00:43:55,840 We should get back to the life pod. 830 00:44:02,847 --> 00:44:03,675 - Did you? 831 00:44:05,056 --> 00:44:05,953 - Just one. 832 00:44:06,782 --> 00:44:08,817 - Do they work? 833 00:44:08,818 --> 00:44:09,647 Yep. 834 00:44:13,720 --> 00:44:17,654 It wasn't as romantic as I had expected. 835 00:44:17,655 --> 00:44:19,034 - Poor kid. 836 00:44:19,035 --> 00:44:23,142 It's usually pretty painful the first time. 837 00:44:23,143 --> 00:44:23,971 Come on. 838 00:44:33,498 --> 00:44:34,361 - See? 839 00:44:34,362 --> 00:44:36,155 Zach's still here. 840 00:44:36,156 --> 00:44:37,708 - I wouldn't be so sure. 841 00:44:37,709 --> 00:44:38,572 Check it. 842 00:44:51,171 --> 00:44:55,106 - Now, exactly what did you guys see out there? 843 00:44:57,522 --> 00:44:58,695 Come on. 844 00:44:58,696 --> 00:45:00,800 I need to know what we're dealing with here. 845 00:45:00,801 --> 00:45:02,664 - It's not human. 846 00:45:02,665 --> 00:45:06,012 It can look human but it's not. 847 00:45:06,013 --> 00:45:07,980 - What does that mean? 848 00:45:07,981 --> 00:45:09,983 - I know what she means. 849 00:45:11,087 --> 00:45:13,951 It's like one minute it was Kenny 850 00:45:13,952 --> 00:45:18,025 and then the next it was this very large creature 851 00:45:20,476 --> 00:45:21,718 with a very large. 852 00:45:21,719 --> 00:45:23,650 - I saw the same thing. 853 00:45:23,651 --> 00:45:26,930 It was Zach and then it wasn't Zach. 854 00:45:26,931 --> 00:45:29,035 - What if it is Zach? 855 00:45:29,036 --> 00:45:31,106 His body wasn't here when we got back. 856 00:45:31,107 --> 00:45:33,281 - He's dead, I'm sure of it. 857 00:45:33,282 --> 00:45:35,593 - Then either something dragged him away, 858 00:45:35,594 --> 00:45:38,528 or according to you two, got inside of him. 859 00:45:39,702 --> 00:45:41,979 - That wasn't a meteor that hit the Titan. 860 00:45:41,980 --> 00:45:43,568 - Then what was it? 861 00:45:45,259 --> 00:45:46,260 - Parasites. 862 00:45:47,537 --> 00:45:50,609 Thousands and thousands of parasites, 863 00:45:51,887 --> 00:45:55,303 bound together, searching for a new home. 864 00:45:55,304 --> 00:45:58,720 The rock-like exterior was just a protective shell 865 00:45:58,721 --> 00:46:02,069 for thousands of living organisms inside. 866 00:46:03,553 --> 00:46:07,453 I have a feeling they've been searching for a very long time 867 00:46:07,454 --> 00:46:09,283 for a suitable new host. 868 00:46:11,838 --> 00:46:14,184 - How the hell do you know that? 869 00:46:14,185 --> 00:46:16,255 - When I touched the meteor 870 00:46:16,256 --> 00:46:19,499 and that creature that looks like Zach, 871 00:46:19,500 --> 00:46:20,743 I had a vision. 872 00:46:22,849 --> 00:46:24,712 - How very convenient. 873 00:46:25,955 --> 00:46:27,680 - Do you not believe me? 874 00:46:27,681 --> 00:46:29,130 - You said, yourself, 875 00:46:29,131 --> 00:46:30,648 that you thought that meteor hit us on purpose. 876 00:46:30,649 --> 00:46:32,409 That it wasn't an accident. 877 00:46:32,410 --> 00:46:35,515 - Yeah, but I didn't say anything about an alien attack. 878 00:46:35,516 --> 00:46:36,931 - There was something inside 879 00:46:36,932 --> 00:46:39,519 those pieces of meteor that hit us. 880 00:46:39,520 --> 00:46:44,455 - And whatever it was hatched, got inside Zach and Kenny, 881 00:46:44,456 --> 00:46:47,701 and is, was, using them as host bodies. 882 00:46:48,944 --> 00:46:51,911 - Do you have any better explanation? 883 00:46:51,912 --> 00:46:53,188 - No. 884 00:46:53,189 --> 00:46:54,776 But I have a question. 885 00:46:54,777 --> 00:46:57,296 - How did you get away from the creature, Di? 886 00:46:57,297 --> 00:47:00,126 And I can ask you the same thing. 887 00:47:00,127 --> 00:47:01,369 - What are you saying? 888 00:47:01,370 --> 00:47:03,164 If what you're saying is true, 889 00:47:03,165 --> 00:47:06,753 then this thing or things can invade a host body 890 00:47:06,754 --> 00:47:09,687 and control them from the inside, right? 891 00:47:09,688 --> 00:47:11,137 - Yes. 892 00:47:11,138 --> 00:47:14,865 - While continuing to look like the people they've invaded. 893 00:47:14,866 --> 00:47:17,834 - I had no idea that it wasn't Kenny 894 00:47:17,835 --> 00:47:20,699 until it changed while I was on... 895 00:47:21,804 --> 00:47:22,632 God. 896 00:47:24,082 --> 00:47:25,981 I feel so violated. 897 00:47:27,396 --> 00:47:30,813 - Then how do we know that we all are still us? 898 00:47:33,609 --> 00:47:35,230 - What? 899 00:47:35,231 --> 00:47:38,751 - You say you escape from the creature 900 00:47:38,752 --> 00:47:39,891 and so do you. 901 00:47:41,203 --> 00:47:42,204 And you say, 902 00:47:44,344 --> 00:47:46,966 it was Kenny who was the creature 903 00:47:46,967 --> 00:47:48,968 and that's why you killed him. 904 00:47:48,969 --> 00:47:50,521 - That's right. 905 00:47:50,522 --> 00:47:53,559 - How do I know that you all are telling the truth? 906 00:47:53,560 --> 00:47:56,320 What if you didn't escape? 907 00:47:56,321 --> 00:47:58,184 We were all separated out there 908 00:47:58,185 --> 00:48:02,120 and no one can back up anyone's story, can they? 909 00:48:04,536 --> 00:48:06,435 - Wait, Di can tell us. 910 00:48:07,608 --> 00:48:10,024 She can touch each of us and use her power 911 00:48:10,025 --> 00:48:12,405 to say whether or not we are who we say we are. 912 00:48:12,406 --> 00:48:14,062 - And what if Di is infected? 913 00:48:14,063 --> 00:48:16,444 She'll say anything the alien inside of her 914 00:48:16,445 --> 00:48:17,894 wants her to say. 915 00:48:17,895 --> 00:48:21,759 Maybe she doesn't even know she's being controlled, 916 00:48:21,760 --> 00:48:22,761 manipulated, 917 00:48:24,004 --> 00:48:25,522 and I can't trust that. 918 00:48:25,523 --> 00:48:28,663 - Hey, if you and Dirk got separated as well, 919 00:48:28,664 --> 00:48:31,183 no one can account for you either, Vickers. 920 00:48:31,184 --> 00:48:33,737 How do we know the creature didn't get to you? 921 00:48:33,738 --> 00:48:35,221 - You don't. 922 00:48:35,222 --> 00:48:36,809 - Di's the one who told us all about the creatures 923 00:48:36,810 --> 00:48:37,844 and their motives. 924 00:48:37,845 --> 00:48:39,191 Why would she do that 925 00:48:39,192 --> 00:48:41,607 if she was infected and trying to hide? 926 00:48:41,608 --> 00:48:44,437 - So we wouldn't trust one another. 927 00:48:44,438 --> 00:48:46,405 - You're the one who went down that road. 928 00:48:46,406 --> 00:48:47,647 Not me. 929 00:48:47,648 --> 00:48:49,442 - You know what, I'll admit it. 930 00:48:49,443 --> 00:48:51,444 I barley know any of you. 931 00:48:51,445 --> 00:48:53,239 But from what Dirk says, 932 00:48:53,240 --> 00:48:55,897 he doesn't know much more about you. 933 00:48:55,898 --> 00:48:59,832 You guys had a whirlwind ship board romance. 934 00:48:59,833 --> 00:49:03,008 - Yeah, but they have already had sex. 935 00:49:03,009 --> 00:49:04,768 - Don't help, Terri. 936 00:49:04,769 --> 00:49:09,774 So, I sense you two got rather friendly while I was away. 937 00:49:10,948 --> 00:49:12,327 What else did you tell her, Dirk? 938 00:49:12,328 --> 00:49:13,295 - Nothing. 939 00:49:13,296 --> 00:49:15,020 We were just talking. 940 00:49:15,021 --> 00:49:16,125 Idle chatter. 941 00:49:17,299 --> 00:49:19,196 - He doesn't like being used. 942 00:49:19,197 --> 00:49:20,370 - Really? 943 00:49:20,371 --> 00:49:22,406 You think I'm using you? 944 00:49:22,407 --> 00:49:24,512 - Well, aren't you? 945 00:49:24,513 --> 00:49:26,169 I mean, from what you've told me. 946 00:49:26,170 --> 00:49:29,724 - Guys, I think we're getting a little off topic here. 947 00:49:29,725 --> 00:49:33,038 Deadly aliens trying to take over our bodies, remember? 948 00:49:33,039 --> 00:49:35,419 - If you don't like where this relationship is going, 949 00:49:35,420 --> 00:49:37,421 we can end it right here and now. 950 00:49:37,422 --> 00:49:39,837 - If you guys do end up breaking up, 951 00:49:39,838 --> 00:49:41,978 would you mind if I took a a shot? 952 00:49:41,979 --> 00:49:45,740 Dirk is pretty cute and from what you've told me. 953 00:49:45,741 --> 00:49:47,053 - What the fuck? 954 00:49:48,468 --> 00:49:51,332 Does everyone want to have sex with my boyfriend? 955 00:49:51,333 --> 00:49:52,816 - I'm sorry. 956 00:49:52,817 --> 00:49:56,855 I think I'm still aroused from that pill I took earlier. 957 00:50:00,273 --> 00:50:02,792 It's like my chest is on fire. 958 00:50:03,690 --> 00:50:05,898 It's just so sensitive. 959 00:50:05,899 --> 00:50:07,486 - You know what, Dirk? 960 00:50:07,487 --> 00:50:11,559 You can do what ever and whoever you want. 961 00:50:11,560 --> 00:50:13,285 - Di, baby, come back. 962 00:50:13,286 --> 00:50:14,872 Come on, you know you're the only one I want. 963 00:50:14,873 --> 00:50:17,841 You know that, you know everything. 964 00:50:17,842 --> 00:50:18,774 - You guys. 965 00:50:19,982 --> 00:50:22,226 I think I just felt a lump. 966 00:50:25,919 --> 00:50:27,472 This is not normal. 967 00:50:28,370 --> 00:50:30,440 - Are you all right? 968 00:50:30,441 --> 00:50:33,651 - I don't know, do my breasts look bigger to you? 969 00:50:35,929 --> 00:50:36,757 God! 970 00:50:38,173 --> 00:50:40,278 Is this normal after sex? 971 00:50:42,039 --> 00:50:43,557 God! 972 00:51:01,472 --> 00:51:04,370 - Get in the pod, quickly! 973 00:51:04,371 --> 00:51:05,509 - What the fuck? 974 00:51:05,510 --> 00:51:06,373 - Did you see that? 975 00:51:06,374 --> 00:51:07,615 - I did, we all did. 976 00:51:07,616 --> 00:51:10,342 - It used Terri's boobs as a breading ground. 977 00:51:10,343 --> 00:51:11,619 She was about to give birth 978 00:51:11,620 --> 00:51:13,242 to more of those things. 979 00:51:38,095 --> 00:51:38,923 - Kill me! 980 00:51:40,338 --> 00:51:44,860 Please, before more of the worm gets into my brain. 981 00:51:54,041 --> 00:51:54,870 Kill me! 982 00:52:14,131 --> 00:52:15,303 - Are we safe in here? 983 00:52:15,304 --> 00:52:16,994 - Safer than out there. 984 00:52:16,995 --> 00:52:18,996 - Unless one of us is infected, right? 985 00:52:18,997 --> 00:52:20,584 - Could you just cut that shit, okay? 986 00:52:20,585 --> 00:52:23,242 We've got a real threat out there we gotta deal with. 987 00:52:23,243 --> 00:52:25,382 - I have an idea. 988 00:52:25,383 --> 00:52:26,694 - That's what we need right now, ideas. 989 00:52:26,695 --> 00:52:27,627 Good ideas! 990 00:52:30,112 --> 00:52:31,838 - It's worth a try. 991 00:52:34,427 --> 00:52:36,082 - Are you trying to lift off? 992 00:52:36,083 --> 00:52:37,464 - Yes and no. 993 00:52:41,434 --> 00:52:44,021 - Whatever you're doing, it's not doing any good! 994 00:52:44,022 --> 00:52:45,092 Stop it! 995 00:52:46,611 --> 00:52:50,512 - No, but it's driving the creature away. 996 00:52:56,173 --> 00:52:57,759 I just saw it run off. 997 00:52:57,760 --> 00:52:59,451 - That's what I was hoping would happen. 998 00:52:59,452 --> 00:53:02,593 - And it's popping all the worms to pieces too. 999 00:53:12,568 --> 00:53:13,948 Your plan worked. 1000 00:53:13,949 --> 00:53:14,915 - For now. 1001 00:53:14,916 --> 00:53:16,709 But that monster will be back. 1002 00:53:16,710 --> 00:53:18,816 - Before it does, we better figure out a way to do it. 1003 00:53:19,886 --> 00:53:20,714 - What! 1004 00:53:20,714 --> 00:53:21,646 Whoa! 1005 00:53:21,646 --> 00:53:22,578 - No, don't hurt it! 1006 00:53:22,579 --> 00:53:24,027 - What are you doing? 1007 00:53:24,028 --> 00:53:26,202 - If I touch it, maybe I could feel what makes it tick. 1008 00:53:26,203 --> 00:53:27,410 - She's right. 1009 00:53:27,411 --> 00:53:28,928 It might help us find a way to beat its daddy. 1010 00:53:28,929 --> 00:53:30,102 - We can dissect it. 1011 00:53:30,103 --> 00:53:31,276 - No! 1012 00:53:31,277 --> 00:53:32,830 I can learn more if its still alive. 1013 00:53:34,141 --> 00:53:35,211 - I'm gonna let it go. 1014 00:53:35,212 --> 00:53:36,074 - Okay. 1015 00:53:37,490 --> 00:53:40,354 - Just keep that sucker away from me. 1016 00:53:40,355 --> 00:53:41,907 - Sorry, little guy. 1017 00:53:41,908 --> 00:53:43,633 I just need to feel what you know. 1018 00:53:43,634 --> 00:53:46,326 - Just stop talking to it like a pet cat and get on with it! 1019 00:53:51,124 --> 00:53:52,608 - Okay, it's okay. 1020 00:53:55,956 --> 00:53:57,440 Pain! 1021 00:53:57,441 --> 00:53:58,475 Pain! 1022 00:53:58,476 --> 00:53:59,580 - Let's kill this experiment. 1023 00:53:59,581 --> 00:54:01,237 - No, wait! 1024 00:54:01,238 --> 00:54:02,066 - Hold on. 1025 00:54:04,793 --> 00:54:05,621 I see. 1026 00:54:06,760 --> 00:54:07,589 I see. 1027 00:54:10,799 --> 00:54:13,111 It's hard to put into words. 1028 00:54:14,630 --> 00:54:17,357 These creatures are like a virus. 1029 00:54:18,531 --> 00:54:22,016 An organism living on the edge of life. 1030 00:54:22,017 --> 00:54:23,190 But not alive. 1031 00:54:24,502 --> 00:54:26,538 A biological seed 1032 00:54:26,539 --> 00:54:30,300 that seeks out, infects and replicates 1033 00:54:30,301 --> 00:54:32,233 inside a host organism. 1034 00:54:32,234 --> 00:54:36,272 They resided in the rock remains of their planet, 1035 00:54:36,273 --> 00:54:39,827 which was destroyed by a supernova 1036 00:54:39,828 --> 00:54:40,656 ages ago. 1037 00:54:41,692 --> 00:54:43,762 Pushed on by solar winds, 1038 00:54:43,763 --> 00:54:46,420 the search for a host to infect 1039 00:54:46,421 --> 00:54:49,871 in the empty, sterile wilderness 1040 00:54:49,872 --> 00:54:53,324 of endless time in deep space. 1041 00:54:56,293 --> 00:54:58,605 A leader, a brain. 1042 00:54:59,468 --> 00:55:01,952 There is an intelligence, 1043 00:55:01,953 --> 00:55:06,441 one part of a whole that directs the attack on the host. 1044 00:55:12,343 --> 00:55:16,312 The virus releases an attack on the ship Titan 1-C. 1045 00:55:16,313 --> 00:55:18,555 The infectious agent mistakes the ship 1046 00:55:18,556 --> 00:55:20,177 for a living organism 1047 00:55:20,178 --> 00:55:23,457 and views us as cells of that organism. 1048 00:55:23,458 --> 00:55:25,459 Cells with genetic material 1049 00:55:25,460 --> 00:55:29,877 that can be converted to its own evil means to survive. 1050 00:55:29,878 --> 00:55:33,984 To survive through behavioral manipulation of other species. 1051 00:55:33,985 --> 00:55:38,161 To survive by destroying entire races of species. 1052 00:55:38,162 --> 00:55:40,128 The intelligent brain! 1053 00:55:40,129 --> 00:55:42,959 The central nervous system of the hive, 1054 00:55:42,960 --> 00:55:44,340 the leader! 1055 00:55:44,341 --> 00:55:45,479 It's here! 1056 00:55:45,480 --> 00:55:47,584 On the planet with us! 1057 00:55:47,585 --> 00:55:50,138 Jumping from host to host at will. 1058 00:55:50,139 --> 00:55:52,934 We only have once chance. 1059 00:55:52,935 --> 00:55:53,867 One chance. 1060 00:55:54,834 --> 00:55:56,076 Kill the brain! 1061 00:55:57,284 --> 00:55:58,769 It'll kill us all! 1062 00:56:02,255 --> 00:56:04,049 - A virus can be that complex? 1063 00:56:04,050 --> 00:56:05,222 That big? 1064 00:56:05,223 --> 00:56:06,672 - The vast majority of the biomass 1065 00:56:06,673 --> 00:56:08,709 of life on Earth are viruses. 1066 00:56:08,710 --> 00:56:10,745 - And it can manipulate people at will? 1067 00:56:10,746 --> 00:56:11,988 - There are fungi in the Amazon 1068 00:56:11,989 --> 00:56:14,128 that can control leaf cutter ants. 1069 00:56:14,129 --> 00:56:16,164 Viruses that control mice. 1070 00:56:16,165 --> 00:56:17,752 It's not unheard of. 1071 00:56:17,753 --> 00:56:19,375 - You said there was an intelligence. 1072 00:56:19,376 --> 00:56:20,893 Can we communicate with it? 1073 00:56:20,894 --> 00:56:23,206 - I don't think it wants to hear anything we have to say. 1074 00:56:23,207 --> 00:56:25,864 - I'm more interested in killing it. 1075 00:56:25,865 --> 00:56:28,384 So if we can find its brain, 1076 00:56:28,385 --> 00:56:31,387 can we cut off the head to kill the tail? 1077 00:56:31,388 --> 00:56:32,871 - I believe so. 1078 00:56:32,872 --> 00:56:35,114 But it won't be easy. 1079 00:56:35,115 --> 00:56:37,358 - Let's search the pod and make sure that no more 1080 00:56:37,359 --> 00:56:41,120 of those alien worms got on board, okay? 1081 00:56:41,121 --> 00:56:44,089 - Di, don't worry, everything will be all right. 1082 00:56:44,090 --> 00:56:45,987 I'm sure they've got a rescue squad on the way. 1083 00:56:45,988 --> 00:56:48,232 There will be a party here any minute to rescue us. 1084 00:56:50,234 --> 00:56:51,062 What? 1085 00:56:51,063 --> 00:56:52,131 What is it? 1086 00:56:52,132 --> 00:56:53,823 - What's wrong? 1087 00:56:53,824 --> 00:56:55,411 - You're not Dirk. 1088 00:56:55,412 --> 00:56:56,378 - What're you? 1089 00:56:56,379 --> 00:56:58,103 - You're one of those things! 1090 00:56:58,104 --> 00:56:59,001 - What're you talking about? 1091 00:56:59,002 --> 00:57:00,070 It's me, it's Dirk! 1092 00:57:00,071 --> 00:57:02,038 - No, when you touched me I saw. 1093 00:57:02,039 --> 00:57:04,316 - She doesn't know what she's talking about. 1094 00:57:04,317 --> 00:57:06,870 Di, you've still got that alien worm goo in your hand. 1095 00:57:06,871 --> 00:57:08,044 You're sensing them, not me. 1096 00:57:08,045 --> 00:57:09,702 - Stay away from me. 1097 00:57:10,875 --> 00:57:12,945 - I'm not one of those monsters. 1098 00:57:12,946 --> 00:57:15,154 It chased me in the woods but I escaped. 1099 00:57:15,155 --> 00:57:16,087 - How? 1100 00:57:16,088 --> 00:57:17,778 - I don't know, I outran it. 1101 00:57:17,779 --> 00:57:19,227 Then I heard Terri screaming 1102 00:57:19,228 --> 00:57:20,470 and I ran off in that direction 1103 00:57:20,471 --> 00:57:22,023 where I found both of you. 1104 00:57:22,024 --> 00:57:23,680 - If we let it stay in here with us, 1105 00:57:23,681 --> 00:57:25,579 it'll impregnate us both. 1106 00:57:25,580 --> 00:57:27,166 Just like with Terri. 1107 00:57:27,167 --> 00:57:28,892 - Believe me, after what I've seen tonight, 1108 00:57:28,893 --> 00:57:30,722 I never wanna have sex ever again. 1109 00:57:30,723 --> 00:57:32,793 So you can both relax, okay? 1110 00:57:32,794 --> 00:57:34,760 - You have to believe me. 1111 00:57:34,761 --> 00:57:36,762 He's one of those things. 1112 00:57:36,763 --> 00:57:40,663 - I'm gonna need a little more proof than just your say so. 1113 00:57:40,664 --> 00:57:42,941 And personally, I'm a little bit skeptical 1114 00:57:42,942 --> 00:57:44,805 of the whole psychic ability thing. 1115 00:57:44,806 --> 00:57:47,083 - Di, I believe in your abilities 1116 00:57:47,084 --> 00:57:50,155 but you've been wrong before, you told me so yourself. 1117 00:57:50,156 --> 00:57:52,088 Just touch me again and you'll see 1118 00:57:52,089 --> 00:57:53,607 that I'm not one of those creatures. 1119 00:57:53,608 --> 00:57:55,125 - Don't try to trick us! 1120 00:57:55,126 --> 00:57:57,438 - Both of you, sit down and strap yourselves in the seats! 1121 00:57:57,439 --> 00:57:59,233 - No way, what if you're a creature? 1122 00:57:59,234 --> 00:58:01,304 - If two of us were infected, it would make it easy 1123 00:58:01,305 --> 00:58:03,064 for us to overpower the third, 1124 00:58:03,065 --> 00:58:05,032 which makes me think at least two of us 1125 00:58:05,033 --> 00:58:07,172 are exactly who we say we are. 1126 00:58:07,173 --> 00:58:08,173 - Three of us. 1127 00:58:08,174 --> 00:58:10,106 I'm not infected! 1128 00:58:10,107 --> 00:58:12,557 - Well I'm not taking any chances. 1129 00:58:12,558 --> 00:58:15,249 So either strap yourself in or leave the pod now 1130 00:58:15,250 --> 00:58:17,527 and take your chances out there. 1131 00:58:17,528 --> 00:58:19,149 - I'd prefer to leave. 1132 00:58:19,150 --> 00:58:20,668 - There's the door. 1133 00:58:20,669 --> 00:58:22,739 - Di, you can't go out there. 1134 00:58:22,740 --> 00:58:24,327 That creature's still out there somewhere. 1135 00:58:24,328 --> 00:58:26,191 - I think my odds of survival are better out there 1136 00:58:26,192 --> 00:58:27,503 than they are out there. 1137 00:58:27,504 --> 00:58:28,918 - Just let her go, Dirk. 1138 00:58:28,919 --> 00:58:31,714 - Who says I wanna stay in here alone with you? 1139 00:58:31,715 --> 00:58:33,612 - Well then you're free to go too. 1140 00:58:33,613 --> 00:58:35,476 But just know, once you're out there, 1141 00:58:35,477 --> 00:58:37,789 there is no way you're getting back in here. 1142 00:58:37,790 --> 00:58:40,688 - Di, this is insane. 1143 00:58:40,689 --> 00:58:42,276 Touch me again. 1144 00:58:42,277 --> 00:58:44,934 You'll see you made a mistake. 1145 00:58:44,935 --> 00:58:47,488 - It's going to kill you if you stay in here. 1146 00:58:47,489 --> 00:58:49,076 You should leave with me. 1147 00:58:49,077 --> 00:58:50,456 It's your only hope. 1148 00:58:50,457 --> 00:58:51,872 - You may be right, 1149 00:58:51,873 --> 00:58:54,944 but why is it that psychics don't play the lottery 1150 00:58:54,945 --> 00:58:56,705 or stocks and trades? 1151 00:58:59,328 --> 00:59:00,122 Hey, Di. 1152 00:59:03,229 --> 00:59:04,851 - Holy shit! 1153 00:59:09,476 --> 00:59:11,478 - I guess we know who's who. 1154 00:59:19,935 --> 00:59:21,315 - How'd you know? 1155 00:59:21,316 --> 00:59:23,731 - I took a calculated guess and like I said, 1156 00:59:23,732 --> 00:59:24,974 I don't trust psychics. 1157 00:59:24,975 --> 00:59:27,252 There's usually a trick involved. 1158 00:59:27,253 --> 00:59:28,667 - What about me? 1159 00:59:28,668 --> 00:59:31,014 - It was a nice ploy to pretend the human was an alien 1160 00:59:31,015 --> 00:59:33,223 while the alien pretended to be human. 1161 00:59:33,224 --> 00:59:35,709 But luckily for you and me, I didn't buy it. 1162 00:59:35,710 --> 00:59:36,986 - Dirk! 1163 00:59:36,987 --> 00:59:39,160 First Officer Vickers! 1164 00:59:39,161 --> 00:59:41,093 There's no escape from us. 1165 00:59:41,094 --> 00:59:44,994 - Get the fuck out of here, you shape-shifting bitch! 1166 00:59:44,995 --> 00:59:47,617 - When it caught me in the woods, 1167 00:59:47,618 --> 00:59:49,482 I was afraid at first. 1168 00:59:50,483 --> 00:59:51,484 Not anymore. 1169 00:59:53,072 --> 00:59:55,143 The transformation can be 1170 00:59:56,109 --> 00:59:57,765 quite pleasurable. 1171 00:59:57,766 --> 00:59:59,111 And it's true, 1172 00:59:59,112 --> 01:00:02,114 you do end up being manipulated. 1173 01:00:02,115 --> 01:00:05,048 But human evolution has been manipulated from the beginning 1174 01:00:05,049 --> 01:00:07,292 by Earth bound viruses. 1175 01:00:07,293 --> 01:00:10,019 So why don't you come out, Dirk? 1176 01:00:10,020 --> 01:00:13,023 It's a new, enlightening experience. 1177 01:00:15,301 --> 01:00:18,337 A hundred times more stimulating 1178 01:00:18,338 --> 01:00:21,687 than that silly bliss pill Join us 1179 01:00:23,136 --> 01:00:26,622 and we'll be able to spread out seed across the universe, 1180 01:00:26,623 --> 01:00:28,071 together. 1181 01:00:28,072 --> 01:00:29,486 - Yo, news flash! 1182 01:00:29,487 --> 01:00:31,592 We killed your offspring. 1183 01:00:31,593 --> 01:00:35,251 - Actually, the human female reproductive system 1184 01:00:35,252 --> 01:00:37,460 makes for an excellent breeding ground 1185 01:00:37,461 --> 01:00:41,395 for our superior race, as you've witnessed. 1186 01:00:41,396 --> 01:00:42,362 - Fuck. 1187 01:00:42,363 --> 01:00:45,744 - Wit ha few slight alterations. 1188 01:00:45,745 --> 01:00:47,539 - Screw you, Diamond. 1189 01:00:47,540 --> 01:00:48,472 - Actually, 1190 01:00:49,646 --> 01:00:51,786 that's exactly what we have in mind. 1191 01:00:58,655 --> 01:01:00,173 - Are they going to? 1192 01:01:01,450 --> 01:01:02,796 - Get the fuck away from my girlfriend. 1193 01:01:02,797 --> 01:01:06,420 - She is not your girlfriend anymore. 1194 01:01:06,421 --> 01:01:07,663 - I've gotta go out there. 1195 01:01:07,664 --> 01:01:08,871 - No, don't! 1196 01:01:08,872 --> 01:01:10,217 It's just another one of their tricks. 1197 01:01:10,218 --> 01:01:11,494 - That's not a fucking trick. 1198 01:01:11,495 --> 01:01:14,222 She is going to have sex with that space monster. 1199 01:01:21,436 --> 01:01:24,887 - That is some sick shit going on out there. 1200 01:01:24,888 --> 01:01:27,890 ♪ Find me 1201 01:01:27,891 --> 01:01:32,896 ♪ This time maybe we both found forever ♪ 1202 01:01:34,621 --> 01:01:39,626 ♪ This time my heart's finally found a home ♪ 1203 01:01:41,767 --> 01:01:44,182 ♪ In your arms it feels like 1204 01:01:44,183 --> 01:01:48,531 ♪ We were born to be together 1205 01:01:48,532 --> 01:01:53,399 ♪ This time maybe we both found forever ♪ 1206 01:01:55,539 --> 01:01:58,817 ♪ We can dream or whole dream 1207 01:01:58,818 --> 01:02:02,096 ♪ But we never really know 1208 01:02:02,097 --> 01:02:04,892 ♪ How the story's gonna go 1209 01:02:04,893 --> 01:02:09,587 ♪ I'm not pretending 1210 01:02:10,865 --> 01:02:12,141 - Now, 1211 01:02:12,142 --> 01:02:15,007 witness the birth of a master race. 1212 01:02:16,422 --> 01:02:21,116 ♪ It's hard not to believe in happy endings ♪ 1213 01:02:25,224 --> 01:02:26,052 - God. 1214 01:02:30,229 --> 01:02:35,234 ♪ This time my heart's finally found a home ♪ 1215 01:02:37,167 --> 01:02:42,172 ♪ In your arms it feels like we were born to be ♪ 1216 01:02:42,793 --> 01:02:44,173 ♪ Together 1217 01:02:44,174 --> 01:02:49,179 ♪ This time maybe we both found forever ♪ 1218 01:02:50,352 --> 01:02:51,836 - We can't just stay in here while they create 1219 01:02:51,837 --> 01:02:54,977 an army of fucking alien space monsters. 1220 01:02:54,978 --> 01:02:56,288 - Do you have any good ideas? 1221 01:02:56,289 --> 01:02:57,669 They're far enough away from the pod. 1222 01:02:57,670 --> 01:02:59,291 We can't fry them. 1223 01:02:59,292 --> 01:03:01,673 - Rescue vehicle in route. 1224 01:03:01,674 --> 01:03:03,192 Rescue vehicle in route. 1225 01:03:03,193 --> 01:03:05,125 - Shit, they picked up our signal. 1226 01:03:05,126 --> 01:03:05,954 - Who did? 1227 01:03:05,955 --> 01:03:07,127 - The rescue ship. 1228 01:03:07,128 --> 01:03:08,957 Their ETA is 24 hours. 1229 01:03:09,855 --> 01:03:11,545 - Can you tell them not to come? 1230 01:03:11,546 --> 01:03:13,202 Our communication is down, I can't. 1231 01:03:13,203 --> 01:03:14,790 I can't tell them not to come. 1232 01:03:14,791 --> 01:03:16,308 I can't warn them! 1233 01:03:16,309 --> 01:03:18,724 - We just have to make sure that by the time they get here 1234 01:03:18,725 --> 01:03:20,830 we are still us! 1235 01:03:20,831 --> 01:03:22,970 - They can look like us, they can become us, 1236 01:03:22,971 --> 01:03:24,834 they can trick us, they already have. 1237 01:03:24,835 --> 01:03:28,044 - They're still out there waiting for us. 1238 01:03:28,045 --> 01:03:29,356 - Let's get some rest. 1239 01:03:29,357 --> 01:03:30,771 When it's light out, 1240 01:03:30,772 --> 01:03:33,084 we're gonna hunt them down and kill them. 1241 01:03:33,085 --> 01:03:34,776 War begins tomorrow. 1242 01:03:35,639 --> 01:03:37,122 - Do you have a plan? 1243 01:03:37,123 --> 01:03:39,056 - Keep the door closed. 1244 01:04:04,599 --> 01:04:06,600 - Where are you fuckers? 1245 01:04:06,601 --> 01:04:09,155 - Where are you fuckers? 1246 01:04:10,398 --> 01:04:11,916 - Come on! 1247 01:04:11,917 --> 01:04:15,091 I know you're out here somewhere! 1248 01:04:15,092 --> 01:04:16,748 Come on! 1249 01:04:16,749 --> 01:04:18,130 - Come on! 1250 01:04:29,037 --> 01:04:29,866 - Dirk! 1251 01:04:29,867 --> 01:04:30,969 Stop! 1252 01:04:30,970 --> 01:04:31,937 It's just me. 1253 01:04:31,937 --> 01:04:32,799 - Lana. 1254 01:04:33,662 --> 01:04:35,525 Let me go grab the taser. 1255 01:04:35,526 --> 01:04:37,769 It's time to find and fry them. 1256 01:04:37,770 --> 01:04:39,323 - Yeah it is. 1257 01:04:48,885 --> 01:04:49,885 - Lana? 1258 01:04:49,886 --> 01:04:51,162 What're you doing here? 1259 01:04:51,163 --> 01:04:52,335 - What're you doing? 1260 01:04:52,336 --> 01:04:53,578 Why's the door open? 1261 01:04:53,579 --> 01:04:55,304 - I just went outside for a minute. 1262 01:04:55,305 --> 01:04:56,237 - By yourself? 1263 01:04:56,238 --> 01:04:57,651 - Yeah, I wanted to take a look. 1264 01:04:57,652 --> 01:05:00,067 - What did you find? 1265 01:05:00,068 --> 01:05:01,173 - I found you. 1266 01:05:03,037 --> 01:05:05,003 - How do I know you're still you? 1267 01:05:05,004 --> 01:05:08,110 - Because it's me, Lana, you can trust me. 1268 01:05:08,111 --> 01:05:10,836 - I wish you hadn't gotten outside by yourself. 1269 01:05:10,837 --> 01:05:12,978 - Get away from that thing, Dirk. 1270 01:05:14,565 --> 01:05:17,120 - You things can't fool me! 1271 01:05:27,095 --> 01:05:27,993 - What? 1272 01:05:27,994 --> 01:05:29,096 What is it? 1273 01:05:29,097 --> 01:05:30,442 - I just had a fucked up dream. 1274 01:05:30,443 --> 01:05:33,238 - More fucked up than the situation we're in? 1275 01:05:33,239 --> 01:05:34,068 - Almost. 1276 01:05:36,484 --> 01:05:37,588 It's morning. 1277 01:05:39,625 --> 01:05:41,799 - Now the real fun begins. 1278 01:05:55,503 --> 01:05:57,400 Why'd they do this? 1279 01:05:57,401 --> 01:06:00,058 - They're just trying to scare us. 1280 01:06:00,059 --> 01:06:04,788 - It takes at least three dismembered bodies to scare me. 1281 01:06:05,651 --> 01:06:07,755 Worst comes to worse, 1282 01:06:07,756 --> 01:06:10,413 we could always overdose on bliss. 1283 01:06:10,414 --> 01:06:14,141 I think I'd prefer a heart attack to this. 1284 01:06:14,142 --> 01:06:16,592 - It didn't stop them from invading Kenny. 1285 01:06:16,593 --> 01:06:17,490 - Point taken. 1286 01:06:20,355 --> 01:06:23,979 - I am sick of these motherfucking worms 1287 01:06:23,980 --> 01:06:26,706 on this motherfucking planet! 1288 01:06:32,126 --> 01:06:33,126 - Thanks. 1289 01:06:33,127 --> 01:06:34,541 - Don't mention it. 1290 01:06:34,542 --> 01:06:37,994 Just next time, try keeping your mouth shut. 1291 01:09:19,120 --> 01:09:20,294 - Groovy. 1292 01:09:26,231 --> 01:09:28,163 - Rescue vehicle in route. 1293 01:09:28,164 --> 01:09:29,992 Rescue vehicle in route. 1294 01:09:29,993 --> 01:09:31,649 T-minus three hours. 1295 01:09:31,650 --> 01:09:33,928 - Fresh victims on the way. 1296 01:09:36,102 --> 01:09:39,139 - You think these things have a weak spot? 1297 01:09:39,140 --> 01:09:40,761 - They haven't brought back Kenny. 1298 01:09:40,762 --> 01:09:43,419 - Yeah, his head was bashed in. 1299 01:09:43,420 --> 01:09:46,181 And Terri was thrown head first into the fire. 1300 01:09:46,182 --> 01:09:50,254 - I'm thinking that if the brain is severely damaged 1301 01:09:50,255 --> 01:09:52,188 there's no coming back. 1302 01:09:53,982 --> 01:09:56,950 If I get taken over, bash my brains in. 1303 01:09:56,951 --> 01:09:58,883 - That's a cheery thought. 1304 01:09:58,884 --> 01:10:00,850 - It's probably my last thought. 1305 01:10:00,851 --> 01:10:03,923 - Are you ready to join us? 1306 01:10:11,690 --> 01:10:12,518 Join us! 1307 01:10:14,831 --> 01:10:16,660 - Here we go. 1308 01:10:30,295 --> 01:10:31,157 - Later. 1309 01:10:33,746 --> 01:10:35,817 - Join this, bitch! 1310 01:10:46,207 --> 01:10:47,483 - Hi, Dirk. 1311 01:10:47,484 --> 01:10:49,003 I miss you, lover. 1312 01:10:49,935 --> 01:10:52,661 And I know you miss me. 1313 01:10:52,662 --> 01:10:54,974 I know everything about you. 1314 01:10:56,562 --> 01:10:59,151 We can be together again, Dirk. 1315 01:11:01,705 --> 01:11:03,224 Wouldn't you like that? 1316 01:11:06,641 --> 01:11:09,436 - Not after watching you give birth to fucking blood worms. 1317 01:11:09,437 --> 01:11:12,889 - I can do thinks you can't even imagine. 1318 01:11:32,978 --> 01:11:36,877 You've never had deep throat like this before. 1319 01:11:36,878 --> 01:11:38,223 - I could use a hand here. 1320 01:11:38,224 --> 01:11:39,053 Hello?! 1321 01:11:55,138 --> 01:11:57,830 - How's this for deep throat?! 1322 01:12:05,769 --> 01:12:07,080 - What the hell did you do? 1323 01:12:07,081 --> 01:12:08,530 - Zach overdosed on these things! 1324 01:12:08,531 --> 01:12:10,671 Let's see what happens to this guy! 1325 01:12:28,136 --> 01:12:30,000 - Looks like you could use a good poke. 1326 01:12:30,898 --> 01:12:31,726 - No! 1327 01:12:38,906 --> 01:12:40,769 - That was truly heartfelt. 1328 01:12:40,770 --> 01:12:42,426 - Probably not what Kenny's father had in mind 1329 01:12:42,427 --> 01:12:44,359 when he created this stuff. 1330 01:12:44,360 --> 01:12:45,946 But it works for me. 1331 01:12:45,947 --> 01:12:48,880 One down, one to go. 1332 01:12:48,881 --> 01:12:49,779 The leader. 1333 01:12:50,987 --> 01:12:53,022 - Where is she? 1334 01:12:53,023 --> 01:12:54,990 She was right here! 1335 01:12:54,991 --> 01:12:56,267 - She's probably not that happy 1336 01:12:56,268 --> 01:12:58,373 that we just killed her fuck buddy. 1337 01:12:58,374 --> 01:13:01,307 - What do you think she's gonna do about it? 1338 01:13:15,908 --> 01:13:16,737 - Come on! 1339 01:13:28,990 --> 01:13:29,819 Shit. 1340 01:13:32,684 --> 01:13:35,824 Looks like it's time to finish this once and for all. 1341 01:13:35,825 --> 01:13:37,896 Are you with me, Dirk? 1342 01:13:44,937 --> 01:13:45,766 Guess not. 1343 01:13:47,975 --> 01:13:49,769 - Time for a face off. 1344 01:13:49,770 --> 01:13:51,287 - Where's Dirk? 1345 01:13:51,288 --> 01:13:52,772 - You were right. 1346 01:13:52,773 --> 01:13:55,050 He should keep his mouth shut. 1347 01:13:55,051 --> 01:13:58,398 Won't be long, soon as he sees the light. 1348 01:13:58,399 --> 01:14:02,160 - Why would you blow up our only means of escape? 1349 01:14:02,161 --> 01:14:03,817 I thought you wanted to get out of here 1350 01:14:03,818 --> 01:14:05,543 as much as we did. 1351 01:14:05,544 --> 01:14:07,994 - I know about the rescue team 1352 01:14:07,995 --> 01:14:10,721 and they've already pinpointed the pod's location. 1353 01:14:10,722 --> 01:14:13,689 You know, I'm really looking forward to visiting 1354 01:14:13,690 --> 01:14:16,416 your beautiful, blue home planet 1355 01:14:16,417 --> 01:14:18,694 and all its inhabitants. 1356 01:14:18,695 --> 01:14:20,903 - You seem to know a lot about Earth. 1357 01:14:20,904 --> 01:14:23,941 - A lot of useful information is stored up here 1358 01:14:23,942 --> 01:14:26,806 and Diamond really was a special girl. 1359 01:14:26,807 --> 01:14:29,049 More powerful than even she knew. 1360 01:14:29,050 --> 01:14:33,607 - Well maybe I can help you open your cranial capacity! 1361 01:14:38,163 --> 01:14:40,475 - Di wasn't just an empath. 1362 01:14:40,476 --> 01:14:43,098 He had telekinetic powers too. 1363 01:14:43,099 --> 01:14:46,584 I couldn't ask for a better host. 1364 01:14:46,585 --> 01:14:49,207 Between her powers and my will, 1365 01:14:49,208 --> 01:14:51,693 nothing can stop our race. 1366 01:14:51,694 --> 01:14:52,660 - Yeah right! 1367 01:14:56,664 --> 01:14:57,562 - Nice try. 1368 01:15:07,157 --> 01:15:09,125 Why don't you just lay back? 1369 01:15:10,057 --> 01:15:10,885 Relax. 1370 01:15:11,783 --> 01:15:15,269 And enjoy the incoming invasion. 1371 01:15:19,376 --> 01:15:22,414 Once we get you warmed up, you'll be begging for more. 1372 01:15:46,887 --> 01:15:49,371 - Fuck with someone your own size! 1373 01:15:49,372 --> 01:15:50,200 Just die! 1374 01:15:57,760 --> 01:16:00,244 I can't believe you saved me a for a second time. 1375 01:16:00,245 --> 01:16:01,452 - I told you. 1376 01:16:01,453 --> 01:16:03,903 I don't like being used. 1377 01:16:03,904 --> 01:16:06,631 I would never accuse you of that. 1378 01:16:09,565 --> 01:16:10,703 - Don't! 1379 01:16:10,704 --> 01:16:11,567 No! 1380 01:16:11,567 --> 01:16:12,429 Don't! Don't! 1381 01:16:12,429 --> 01:16:13,361 - Did she? 1382 01:16:13,362 --> 01:16:14,983 - I can feel them inside me! 1383 01:16:14,984 --> 01:16:16,363 Those worms! 1384 01:16:16,364 --> 01:16:18,918 Now they're trying to take control. 1385 01:16:18,919 --> 01:16:20,747 They're burrowing inside my brain! 1386 01:16:20,748 --> 01:16:22,473 - No, maybe I can get them out! 1387 01:16:22,474 --> 01:16:25,165 - No, you have to kill me! 1388 01:16:25,166 --> 01:16:26,581 Kill me now! 1389 01:16:26,582 --> 01:16:27,410 - No! No! 1390 01:16:34,555 --> 01:16:35,556 - It's okay. 1391 01:16:36,592 --> 01:16:38,247 I feel much better. 1392 01:16:38,248 --> 01:16:39,628 - No. 1393 01:16:39,629 --> 01:16:40,975 - Come on, Lana. 1394 01:16:42,321 --> 01:16:43,150 Join us. 1395 01:16:45,014 --> 01:16:46,152 - No! No! 1396 01:16:46,153 --> 01:16:47,361 No! 1397 01:18:03,264 --> 01:18:04,368 - No! 1398 01:18:04,369 --> 01:18:05,714 Don't touch her! 1399 01:18:05,715 --> 01:18:06,991 She's a monster. 1400 01:18:06,992 --> 01:18:08,683 Didn't you see all those body parts? 1401 01:18:08,684 --> 01:18:09,822 - You idiot! 1402 01:18:09,823 --> 01:18:11,306 This woman is fatally wounded. 1403 01:18:11,307 --> 01:18:12,239 - Good! 1404 01:18:12,240 --> 01:18:13,860 - I didn't have enough time! 1405 01:18:13,861 --> 01:18:15,241 It all happened so fast. 1406 01:18:15,242 --> 01:18:16,587 - Good job. 1407 01:18:16,588 --> 01:18:18,106 She killed all my friends. 1408 01:18:18,107 --> 01:18:19,832 She bashed Kenny's head in. 1409 01:18:19,833 --> 01:18:21,799 He was my best friend. 1410 01:18:21,800 --> 01:18:23,421 She's a monster. 1411 01:18:23,422 --> 01:18:25,044 Thank you. 1412 01:18:25,045 --> 01:18:26,355 - Hey, get the fuck away from me! 1413 01:18:26,356 --> 01:18:27,840 Scotty, get away from him! 1414 01:18:27,841 --> 01:18:29,393 - Guys, what's the problem? 1415 01:18:29,394 --> 01:18:31,291 - Whatever it is that got into her could've gotten into you. 1416 01:18:31,292 --> 01:18:32,499 - Sir, I told you... 1417 01:18:32,500 --> 01:18:33,673 - You are gonna wait on this planet 1418 01:18:33,674 --> 01:18:35,295 until a special remote control vehicle 1419 01:18:35,296 --> 01:18:36,503 comes and picks you up! 1420 01:18:36,504 --> 01:18:37,712 - Sir. 1421 01:18:37,713 --> 01:18:40,611 - I'm sorry but I can't take any more chances 1422 01:18:40,612 --> 01:18:42,578 and you were in an awful hurry to off that woman. 1423 01:18:42,579 --> 01:18:43,648 - I told you! 1424 01:18:43,649 --> 01:18:45,098 She killed everyone! 1425 01:18:45,099 --> 01:18:46,168 Come on, please! 1426 01:18:46,169 --> 01:18:47,204 You can't leave me here! 1427 01:18:47,205 --> 01:18:48,550 Get me out of here! 1428 01:18:48,551 --> 01:18:50,241 I got a lot of money back on Earth! 1429 01:18:50,242 --> 01:18:51,311 A lot of it! 1430 01:18:51,312 --> 01:18:52,519 I'll pay you! 1431 01:18:52,520 --> 01:18:54,038 - Sorry for the inconvenience, 1432 01:18:54,039 --> 01:18:56,178 but it'll just be a few more hours. 1433 01:18:56,179 --> 01:18:57,662 Scotty, let's go. 1434 01:18:57,663 --> 01:19:01,012 - If that's the way it's gotta be. 1435 01:19:07,950 --> 01:19:08,778 - Scotty, what the hell? 1436 01:19:11,401 --> 01:19:12,643 - Yes! 1437 01:19:12,644 --> 01:19:16,060 I am loving these telekinetic powers! 1438 01:19:16,061 --> 01:19:18,442 Scotty, I don't know how to fly a space ship, 1439 01:19:18,443 --> 01:19:20,962 so your services are needed. 1440 01:19:20,963 --> 01:19:22,585 - Aye, Captain. 1441 01:19:27,728 --> 01:19:28,866 - Well, Lana. 1442 01:19:28,867 --> 01:19:30,109 - Dirk. 1443 01:19:30,110 --> 01:19:31,731 - You put up a good fight, 1444 01:19:31,732 --> 01:19:33,768 but you were destined to lose. 1445 01:19:33,769 --> 01:19:35,252 I knew it all along. 1446 01:19:35,253 --> 01:19:37,702 That's why I had Diamond tell you our whole story. 1447 01:19:37,703 --> 01:19:40,257 You were never a threat to us. 1448 01:19:40,258 --> 01:19:43,157 In fact, it was really, really fun. 1449 01:19:44,607 --> 01:19:49,231 Now, I could heal you and turn you right now but I won't. 1450 01:19:49,232 --> 01:19:51,061 I'll let you stay human. 1451 01:19:51,062 --> 01:19:52,717 I think you'd want it that way. 1452 01:19:52,718 --> 01:19:55,203 And as you die, here, on this dust ball, 1453 01:19:55,204 --> 01:19:58,309 remember that I'll be on Earth in the warm sun 1454 01:19:58,310 --> 01:20:01,796 and everyone you ever knew and loved will be one of us. 1455 01:20:01,797 --> 01:20:03,798 All your nieces and nephews 1456 01:20:03,799 --> 01:20:06,179 and your mommy and your daddy, 1457 01:20:06,180 --> 01:20:08,975 if they're still kicking it. 1458 01:20:08,976 --> 01:20:11,875 Just let that roll around in your head a little bit. 1459 01:20:11,876 --> 01:20:13,462 Good bye. 1460 01:20:13,463 --> 01:20:14,567 - Dirk. 1461 01:20:14,568 --> 01:20:16,189 - I'm sorry. 1462 01:20:16,190 --> 01:20:17,709 Begging for death? 1463 01:20:18,572 --> 01:20:20,745 - I had fun too. 1464 01:20:20,746 --> 01:20:24,854 But remember what I told you about your mouth. 1465 01:20:37,418 --> 01:20:40,697 - All right, let's get the hell out of dodge! 1466 01:20:48,671 --> 01:20:50,810 - Remember what I said, Dirk. 1467 01:20:50,811 --> 01:20:51,811 - Go! 1468 01:20:51,812 --> 01:20:52,778 Go! 1469 01:20:52,779 --> 01:20:55,919 - Keep your fucking mouth shut. 1470 01:20:55,920 --> 01:20:56,852 - Go! 99268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.