All language subtitles for One Million Years B.C. (1966) HDRip 720p_Track05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,653 --> 00:00:31,374 This is a story of long, long ago, 2 00:00:31,490 --> 00:00:34,460 when the world was just beginning. 3 00:04:51,500 --> 00:04:53,548 A young world. 4 00:04:53,668 --> 00:04:56,592 A world early in the morning of time. 5 00:04:57,672 --> 00:05:00,596 A hard, unfriendly world. 6 00:05:32,123 --> 00:05:34,797 Creatures who sit and wait. 7 00:05:47,013 --> 00:05:49,641 Creatures who must kill to live. 8 00:06:26,720 --> 00:06:31,021 And man, superior to the creatures only in his cunning. 9 00:07:09,387 --> 00:07:10,934 There are not many men yet, 10 00:07:11,056 --> 00:07:14,435 just a few tribes scattered across the wilderness. 11 00:07:14,559 --> 00:07:19,690 Never venturing far, unaware that other tribes exist even. 12 00:07:19,814 --> 00:07:22,738 Too busy with their own lives to be curious, 13 00:07:22,859 --> 00:07:25,703 too frightened of the unknown to wander. 14 00:07:26,363 --> 00:07:28,536 Their laws are simple. 15 00:07:28,657 --> 00:07:30,659 The strong take everything. 16 00:07:30,784 --> 00:07:33,663 This is Akhoba, leader of the Rock tribe. 17 00:07:36,122 --> 00:07:37,965 Sakana. 18 00:07:43,046 --> 00:07:46,892 And these are his sons, Sakana and Tumak. 19 00:07:47,008 --> 00:07:48,009 Tumak! 20 00:07:48,134 --> 00:07:50,057 There is no love lost between them. 21 00:07:51,262 --> 00:07:53,981 And that is our story. 22 00:09:09,841 --> 00:09:11,593 Tumak. 23 00:09:46,795 --> 00:09:48,342 Tumak. 24 00:09:48,463 --> 00:09:50,181 Tumak! 25 00:13:58,129 --> 00:13:59,130 Akita! 26 00:14:12,643 --> 00:14:15,271 Akita. Tumak. 27 00:14:20,610 --> 00:14:21,827 Tumak! 28 00:22:32,685 --> 00:22:34,312 Argh! 29 00:32:12,097 --> 00:32:14,350 Mmh... mh! 30 00:44:31,752 --> 00:44:32,924 Udala. 31 00:44:34,046 --> 00:44:35,514 Udala. 32 00:44:36,716 --> 00:44:38,389 Udala. 33 00:44:39,385 --> 00:44:41,012 Ahot. 34 00:44:41,846 --> 00:44:43,689 Ahot. 35 00:44:44,765 --> 00:44:46,392 Ahot. 36 00:44:47,894 --> 00:44:48,986 Ahot... 37 00:44:49,604 --> 00:44:51,698 Loana... 38 00:44:53,858 --> 00:44:55,576 Ahot. 39 00:44:57,320 --> 00:45:00,369 Ahot, Loana... 40 00:45:02,950 --> 00:45:05,078 - Tumak. - Tumak. 41 00:45:45,368 --> 00:45:46,494 Argh! 42 00:46:32,581 --> 00:46:34,128 Tumak. 43 00:56:23,380 --> 00:56:25,132 Tumak! 44 00:56:44,359 --> 00:56:46,361 Loana, Yutana. 45 00:57:17,768 --> 00:57:19,520 Tumak! 46 00:57:22,564 --> 00:57:25,067 Tumak. Loana? 47 01:10:14,377 --> 01:10:15,970 Loana! 48 01:10:16,921 --> 01:10:18,639 Loana! 49 01:11:09,182 --> 01:11:10,274 Sakana. 50 01:12:39,063 --> 01:12:41,566 Tumak. Tumak. 51 01:17:36,527 --> 01:17:38,450 Sakana. 52 01:18:13,522 --> 01:18:15,399 Tumak. 53 01:19:01,237 --> 01:19:03,205 Tumak. 54 01:20:02,131 --> 01:20:03,883 Loana! 55 01:21:32,888 --> 01:21:34,811 Tumak! 56 01:21:35,933 --> 01:21:37,526 Tumak! 57 01:23:00,767 --> 01:23:02,394 Tumak! 58 01:23:08,567 --> 01:23:10,069 Tumak! 59 01:23:11,570 --> 01:23:13,368 Tumak! 60 01:26:23,345 --> 01:26:24,346 Tumak! 61 01:27:08,181 --> 01:27:09,524 Loana. 62 01:27:09,641 --> 01:27:11,564 Payto. 63 01:27:16,356 --> 01:27:17,824 Loana. 64 01:27:23,238 --> 01:27:26,242 - Tana. - No. Akita. Akita. 65 01:27:29,995 --> 01:27:32,373 - Akita. Tumak. - Tumak? 66 01:27:34,833 --> 01:27:36,631 Akita. Tumak. 67 01:27:36,752 --> 01:27:38,880 Tumak? 68 01:27:43,759 --> 01:27:45,807 Payto. Ahot, Akita, Tumak. 69 01:28:58,792 --> 01:29:00,669 Ah! Loana! 70 01:29:03,797 --> 01:29:05,595 Loana! 71 01:29:11,847 --> 01:29:13,520 Tumak. 72 01:29:13,640 --> 01:29:15,859 Tumak! 73 01:29:17,686 --> 01:29:19,529 Tumak! 74 01:29:29,364 --> 01:29:31,082 Nupondi. 75 01:29:32,200 --> 01:29:35,329 - Nupondi. - Akita! Akita! 76 01:29:42,168 --> 01:29:43,465 Tumak! 77 01:29:59,352 --> 01:30:00,822 Akita! 78 01:30:02,939 --> 01:30:04,518 Akita! 79 01:31:07,045 --> 01:31:08,547 Akhoba! 80 01:31:11,466 --> 01:31:13,389 Tumak! 81 01:32:18,199 --> 01:32:19,701 Akita! 82 01:32:22,620 --> 01:32:25,089 Tumak! Akita! 83 01:32:57,155 --> 01:32:58,782 Sakana! 4571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.