All language subtitles for Nydenion.2010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02.000 --> 00:00:07.000 This is a free fansub: not for sale, rent, or auction 2 00:00:30.000 --> 00:00:34.000 51 years since the war started Deployment New Anchorage 3 00:01:19.480 --> 00:01:20.830 Get down! 4 00:01:20.440 --> 00:01:21.123 Find cover! 5 00:01:35.400 --> 00:01:36.300 Change course! 6 00:01:36.240 --> 00:01:38.720 Set course to 249.96, 7 00:01:39.000 --> 00:01:40.200 we have to get out of here! 8 00:01:40.360 --> 00:01:42.100 Roger. 249.96 9 00:01:42.800 --> 00:01:43.801 Distance to destination? 10 00:01:44.480 --> 00:01:45.288 Distance... 11 00:01:45.880 --> 00:01:46.722 2:28 12 00:01:47.720 --> 00:01:50.700 Blue Leader, this is unit 347... 13 00:01:50.800 --> 00:01:53.400 We need support, I repeat, we need help! 14 00:01:57.840 --> 00:02:00.411 Launch Control, Blue Leader here, reporting ready to scramble 15 00:02:02.440 --> 00:02:03.771 Blue 4 ready! 16 00:02:04.120 --> 00:02:05.246 Blue 5 ready! 17 00:02:05.440 --> 00:02:06.930 Understood. Open bay doors 18 00:02:18.560 --> 00:02:20.847 Launch control, deactivate the locks 19 00:02:21.480 --> 00:02:22.163 Roger 20 00:02:22.920 --> 00:02:24.206 Permission to launch granted. 21 00:02:25.960 --> 00:02:26.768 Good luck 22 00:02:36.600 --> 00:02:38.329 Okay, Danny, this is it. 23 00:02:38.800 --> 00:02:40.800 Hey Rick, what's the name of this planet actually? 24 00:02:41.400 --> 00:02:43.441 Do not know, Danny, they all look alike 25 00:02:44.720 --> 00:02:46.850 I know what it is not: 26 00:02:46.520 --> 00:02:47.407 "Home" 27 00:02:48.760 --> 00:02:50.364 Must be under terraforming. 28 00:02:50.680 --> 00:02:52.355 Did you know that.. - Wait a minute Danny, 29 00:02:52.360 --> 00:02:53.600 Something's coming through 30 00:02:56.920 --> 00:02:57.682 Shit. 31 00:02:57.760 --> 00:02:58.727 What is it? 32 00:03:00.400 --> 00:03:03.440 Blue Leader to Spearhead, I'm getting photon shadows on the scanner! 33 00:03:03.440 --> 00:03:04.601 Repeat, Blue Leader. 34 00:03:05.960 --> 00:03:07.849 Do you know what happens when we fly in there? 35 00:03:08.600 --> 00:03:11.331 If the defense batteries are still up, we will have no chance! 36 00:03:11.440 --> 00:03:12.601 Negative, Blue Leader. 37 00:03:12.720 --> 00:03:14.848 I'm sorry. You're on your own. 38 00:03:16.560 --> 00:03:17.800 Is there a problem? 39 00:03:18.520 --> 00:03:20.520 Sir, you have told us that the area would be clear! 40 00:03:21.120 --> 00:03:24.363 Captain Walker. Stick to the damn course! 41 00:03:24.840 --> 00:03:27.605 Sir! I will not let my men get butchered here! 42 00:03:28.440 --> 00:03:31.808 Walker, that was no "Please" That was a command! 43 00:03:34.760 --> 00:03:36.410 Blue Leader, Rick, what's going on? 44 00:03:36.920 --> 00:03:38.490 They've fucked us, Danny! 45 00:03:39.400 --> 00:03:40.700 What do you mean? 46 00:03:42.160 --> 00:03:43.491 Blue Leader to Squadron, 47 00:03:44.120 --> 00:03:45.724 the Defense Batteries are still up! 48 00:03:46.800 --> 00:03:48.480 All right, keep your noses down! 49 00:03:48.160 --> 00:03:49.685 On my mark: break off. 50 00:03:55.360 --> 00:03:56.441 Here they come! 51 00:04:05.120 --> 00:04:07.726 Warning, distance still 1.4. 52 00:04:08.160 --> 00:04:10.830 Get ready! And Fire! 53 00:04:14.600 --> 00:04:18.525 Warning, missiles! Squadron, break off. I repeat, Squadron break off! 54 00:04:35.960 --> 00:04:37.450 Danny, get out of there! 55 00:04:42.560 --> 00:04:45.400 Blue Squadron, fall back to base! 56 00:04:49.200 --> 00:04:50.531 Spearhead. 57 00:04:50.760 --> 00:04:52.603 There's no one left to fall back 58 00:07:20.000 --> 00:07:23.000 Year 57 of the War 59 00:07:35.640 --> 00:07:38.689 Good Morning, Captain Walker, did you sleep well? 60 00:07:39.320 --> 00:07:40.321 Status. 61 00:07:41.560 --> 00:07:44.669 We'll arrive at the target planet in a few moments 62 00:07:44.760 --> 00:07:48.300 Weapons and computer systems all fully operational 63 00:07:49.160 --> 00:07:50.844 Tell me about the planet. 64 00:07:51.000 --> 00:07:54.490 Adcalmahr. Mining Planet, Class C 65 00:07:54.120 --> 00:07:57.600 last Sycon outpost in the Neutral Zone. 66 00:07:57.600 --> 00:08:03.448 Base of the 158th Squadron. Population: 158,000. 67 00:08:03.800 --> 00:08:07.900 The planet is ravaged by severe storms. 68 00:08:07.120 --> 00:08:10.203 Wallis' Star Atlas lists it as barely habitable 69 00:08:10.400 --> 00:08:16.442 Planet Adcalmahr was seized from the mining company Trytec in 2231, 70 00:08:16.560 --> 00:08:19.689 for its valuable raw materials. 71 00:08:20.400 --> 00:08:21.769 Since 2253... 72 00:08:21.920 --> 00:08:22.762 That's Enough. 73 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 Mining planet Adcalmahr 74 00:08:34.500 --> 00:08:36.500 Second largest producer of 75 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 raw materials in the Sycon Imperium 76 00:08:48.560 --> 00:08:50.449 Attention, Unidentified Vessel, 77 00:08:50.640 --> 00:08:52.404 this is the Sycon cruiser Spearhead. 78 00:08:52.520 --> 00:08:54.841 You are in violation of the Adcalmahr Security Zone. 79 00:08:54.960 --> 00:08:56.166 Identify yourself. 80 00:08:58.200 --> 00:08:59.786 What do we have here, Lieutenant? 81 00:09:00.160 --> 00:09:02.367 I cannot exactly say, sir. 82 00:09:02.440 --> 00:09:04.124 Its one of ours. 83 00:09:04.240 --> 00:09:05.765 But it's not registered. 84 00:09:06.880 --> 00:09:08.410 Could be the enemy. 85 00:09:08.200 --> 00:09:09.690 Give it a shot across the bow. 86 00:09:10.800 --> 00:09:12.245 Fire Control, 87 00:09:12.320 --> 00:09:14.209 I want a clean shot 88 00:09:14.320 --> 00:09:15.890 to the following coordinates. 89 00:09:17.800 --> 00:18:35.563 Roger 90 00:09:21.320 --> 00:09:22.845 I hate it when they do this. 91 00:09:23.360 --> 00:09:25.408 Controller! Get me Captain Downby! 92 00:09:25.480 --> 00:09:26.641 Ah, sir, 93 00:09:26.760 --> 00:09:28.649 the unidentified vessel wants to speak to you. 94 00:09:30.520 --> 00:09:32.488 Really? - Come on, put me on loud! 95 00:09:32.800 --> 00:09:35.167 Yes, I... - Put him on loud! 96 00:09:36.640 --> 00:09:39.610 Downby.. Still commanding that old piece of junk? 97 00:09:40.640 --> 00:09:43.246 Walker? Is that you? - Indeed. 98 00:09:43.880 --> 00:09:46.870 I have to pick someone up from the lump of rock. 99 00:09:46.480 --> 00:09:48.130 Don't ask, you know. 100 00:09:48.240 --> 00:09:49.685 Yes, I know. 101 00:09:50.640 --> 00:09:52.608 May I pass? - He can. 102 00:09:53.120 --> 00:09:54.420 Aye, sir. 103 00:09:54.160 --> 00:09:56.731 Identification confirmed. You may pass. 104 00:09:56.800 --> 00:09:58.723 Set automatic target approach, 105 00:09:58.800 --> 00:10:01.406 Vector 2.7,3. 106 00:10:01.520 --> 00:10:02.248 Over. 107 00:10:03.280 --> 00:10:04.566 Understood, over. 108 00:10:06.360 --> 00:10:07.725 That's never understood. 109 00:10:22.920 --> 00:10:24.649 I've discovered a malfunction. 110 00:10:24.720 --> 00:10:26.449 Well, that's something new. 111 00:10:27.440 --> 00:10:31.490 The left motivator in the AE-35 unit is malfunctioning. 112 00:10:31.640 --> 00:10:34.860 An automatic approach to target is no longer possible. 113 00:10:34.160 --> 00:10:35.605 Switch to manual control 114 00:10:37.000 --> 00:10:39.844 When the weather is this nice I prefer doing the flying myself anyways 115 00:10:46.520 --> 00:10:48.887 Extend the air brake, Nelly, we have to slow down! 116 00:10:49.600 --> 00:10:52.968 Come on, old girl, don't leave me in the lurch now! 117 00:11:29.520 --> 00:11:30.931 What the heck?! 118 00:11:35.440 --> 00:11:38.683 Okay, Nick, whoever catches him first gets a bottle of Raloc! 119 00:11:39.400 --> 00:11:40.451 Some Kannste will be just as good. 120 00:11:43.800 --> 00:11:45.450 That's way too stupid. 121 00:11:45.920 --> 00:11:47.445 If I was you I'd hold your fire! 122 00:11:48.480 --> 00:11:50.482 I've still got two Pathfinders. 123 00:11:50.680 --> 00:11:52.330 What's this guy on about? 124 00:11:52.760 --> 00:11:54.000 I'm checking.. 125 00:11:54.840 --> 00:11:56.569 Damn, he's right! 126 00:11:57.240 --> 00:12:00.500 Pathfinder? On such an ancient boneshaker? 127 00:12:01.160 --> 00:12:04.500 Tracer One to Unknown Object, identify yourself. 128 00:12:04.320 --> 00:12:05.446 Why then not 129 00:12:06.160 --> 00:12:09.448 Captain Walker, l.D. Tango Charlie 292 130 00:12:10.600 --> 00:12:11.880 It's confirmed. 131 00:12:11.880 --> 00:12:15.487 Apologies, Captain, but we were hit pretty badly recently. 132 00:12:16.440 --> 00:12:18.920 Buffoon, that I've experienced myself. 133 00:12:19.400 --> 00:12:20.731 Breaking off. 134 00:13:05.160 --> 00:13:08.500 Chrystal Palace, this is Tango Charlie 292, 135 00:13:08.480 --> 00:13:12.326 my automatic landing locator is faulty, require instructions for manual approach. 136 00:13:14.200 --> 00:13:19.331 Roger Charlie Tango 292, you have permission to land on platform 227 137 00:13:20.720 --> 00:13:22.848 Roger. 227. 138 00:13:46.920 --> 00:13:48.126 Good morning, sir. 139 00:13:48.600 --> 00:13:49.806 TC 85, 140 00:13:50.360 --> 00:13:51.930 fine ship you have here. 141 00:13:52.720 --> 00:13:53.960 Did you have a pleasant flight? 142 00:13:54.160 --> 00:13:55.924 During the approach I almost greased. 143 00:13:56.400 --> 00:13:58.420 Total failure of the left motivator. 144 00:13:58.600 --> 00:14:01.460 The computer was still busy telling me about the AE-35 unit, 145 00:14:01.120 --> 00:14:02.645 and then it started going down. 146 00:14:02.720 --> 00:14:05.870 If I had not switched off the automatic landing locator 147 00:14:05.160 --> 00:14:07.162 we could not be chatting so nicely now. 148 00:14:07.960 --> 00:14:09.530 AE-35, huh? 149 00:14:18.160 --> 00:14:20.322 Sir, I believe you have a real problem 150 00:14:20.960 --> 00:14:23.406 Do me a favor and simply throw the thing out! 151 00:14:24.160 --> 00:14:25.650 But, sir, that's not possible. 152 00:14:25.720 --> 00:14:27.643 I mean, the licensing. 153 00:14:27.960 --> 00:14:29.560 What, think I'm bothered by licensing? 154 00:14:29.560 --> 00:14:32.291 I don't feel like dying, when the automatic landing locator goes, 155 00:14:32.360 --> 00:14:33.600 it takes you with it. 156 00:14:35.720 --> 00:14:37.688 Well, fair enough, if you say so, sir. 157 00:14:39.000 --> 00:14:41.242 And also see if you can't fix the other little faults. 158 00:14:41.400 --> 00:14:42.242 No problem, 159 00:14:42.360 --> 00:14:45.450 give me a little time and you will not recognize this baby. 160 00:14:46.800 --> 00:14:47.206 I'll be right back. 161 00:15:00.320 --> 00:15:01.685 You have the data. 162 00:15:01.920 --> 00:15:04.366 Check your programming once again, 163 00:15:04.440 --> 00:15:07.250 I want to make sure that no errors creep in 164 00:15:07.640 --> 00:15:08.801 I've already done so. 165 00:15:08.880 --> 00:15:10.211 Do not worry Mr. Gibbons. 166 00:15:11.400 --> 00:15:13.402 I do not trust this pilot. 167 00:15:13.920 --> 00:15:16.844 I do not know if that was a good idea to take someone 168 00:15:16.920 --> 00:15:20.830 whom left the Reserves of his own accord. 169 00:15:21.400 --> 00:15:23.441 No matter what he is or was, sir. 170 00:15:23.520 --> 00:15:25.921 He's fast, reliable and knows the route. 171 00:15:26.720 --> 00:15:29.644 Otherwise, he only knows he'll be taking me to the peace negotiations. 172 00:15:29.720 --> 00:15:31.290 More he does not need to know. 173 00:15:32.720 --> 00:15:35.610 I hope you know how important this whole thing is for us. 174 00:15:36.800 --> 00:15:39.326 The negotiations and your mission. 175 00:15:39.400 --> 00:15:43.700 A negotiated peace is better than a lost war. 176 00:15:45.440 --> 00:15:46.851 And if you fail, 177 00:15:48.160 --> 00:15:50.242 then we won't even get that. 178 00:15:51.160 --> 00:15:52.924 You should not worry, sir. 179 00:15:54.520 --> 00:15:56.682 Well then, enjoy your flight. 180 00:15:56.960 --> 00:15:59.167 And may you turn up there in one piece 181 00:16:20.480 --> 00:16:22.847 Is this the last you have. 182 00:16:23.320 --> 00:16:25.309 Increasingly difficult to source this stuff. 183 00:16:25.440 --> 00:16:26.362 What do I owe? 184 00:16:27.400 --> 00:16:28.769 For you, twenty. 185 00:16:29.480 --> 00:16:30.447 Cutthroat. 186 00:16:35.680 --> 00:16:39.765 When I heard that you landed here, I thought I would find you in a bar. 187 00:16:40.560 --> 00:16:42.324 Drowning old memories or what? 188 00:16:42.400 --> 00:16:44.528 General Galagher. 189 00:16:45.400 --> 00:16:47.407 Wait I see you're not a general any more! 190 00:16:48.400 --> 00:16:49.644 Do not pretend you're surprised. 191 00:16:49.760 --> 00:16:53.367 We both know that your statement was an important point in my demotion. 192 00:16:53.800 --> 00:16:57.430 I'm still of the meaning that one should not meaninglessly sacrifice soldiers 193 00:16:57.160 --> 00:16:58.924 while reaching for impossible goals. 194 00:16:59.000 --> 00:17:01.207 Not even in this fucking war. 195 00:17:01.320 --> 00:17:04.847 And you never turned into anything more than an insignificant squadron leader. 196 00:17:04.920 --> 00:17:06.160 What are you now? 197 00:17:06.240 --> 00:17:08.242 You chase after any scum 198 00:17:08.360 --> 00:17:12.649 for the money to finance the repairs of that piece of junk you fly in 199 00:17:12.760 --> 00:17:14.250 I like my work. 200 00:17:16.800 --> 00:17:17.320 No rules, 201 00:17:17.440 --> 00:17:19.100 always in the fresh air, 202 00:17:19.600 --> 00:17:23.491 And no one that can order me to fly into a nest of enemy missiles 203 00:17:24.800 --> 00:17:25.650 You have not changed at all. 204 00:17:25.760 --> 00:17:29.845 Still the same disrespectful stubbornhead who cannot accept commands. 205 00:17:30.200 --> 00:17:31.281 Actually, I do 206 00:17:31.360 --> 00:17:32.930 The question is just, from whom. 207 00:17:33.600 --> 00:17:36.604 Now, Walker, this is my little playground, 208 00:17:36.720 --> 00:17:38.609 and here I give the orders. 209 00:17:39.400 --> 00:17:40.883 I might even order, 210 00:17:41.400 --> 00:17:45.325 that someone should move his vessel because its a danger to public aviation. 211 00:17:45.440 --> 00:17:47.442 If you want to bother with an "unimportant" 212 00:17:47.520 --> 00:17:49.727 ex-squadron leader, please go ahead. 213 00:17:50.440 --> 00:17:52.900 But then you have to do it quickly, 214 00:17:52.840 --> 00:17:55.127 for within an hour I'm out of here 215 00:17:55.240 --> 00:17:58.528 Then you'll have to find someone else to play your little power fantasies with. 216 00:17:59.240 --> 00:18:00.651 Now, Walker, 217 00:18:01.880 --> 00:18:05.362 if I had so many senselessly sent to their deaths 218 00:18:05.480 --> 00:18:07.801 What would one more be for me? 219 00:18:08.920 --> 00:18:10.809 Now I'm really scared! 220 00:18:29.840 --> 00:18:31.410 Hey! Miss! 221 00:18:40.400 --> 00:18:42.805 Fingers away, or I'll call security. 222 00:18:44.320 --> 00:18:46.243 I am security. 223 00:18:56.200 --> 00:18:59.921 You will forget everything, and tell no-one that I was here. 224 00:19:00.160 --> 00:19:01.400 Are we clear? 225 00:19:01.680 --> 00:19:02.681 Yes. 226 00:19:04.400 --> 00:19:04.962 Good. 227 00:19:07.960 --> 00:19:09.325 Damn robot. 228 00:19:27.400 --> 00:19:29.884 Sir, the shuttle of the president is requesting permission to land. 229 00:19:30.240 --> 00:19:31.810 Permission to land granted. 230 00:20:24.920 --> 00:20:27.127 Two days late, Lieutenant? 231 00:20:27.280 --> 00:20:28.566 I'm sorry, sir. 232 00:20:28.680 --> 00:20:31.206 We were attacked by a confederation patrol 233 00:20:31.320 --> 00:20:35.410 and had to stop off at Port Liberty, to carry out repairs. 234 00:20:35.640 --> 00:20:37.802 Otherwise, the operation ran successfully? 235 00:20:37.920 --> 00:20:39.809 We have delivered the package, but... 236 00:20:39.920 --> 00:20:40.762 But what? 237 00:20:40.880 --> 00:20:42.803 We may have a security leak. 238 00:20:43.480 --> 00:20:46.290 Then I'll have to have an unpleasant conversation. 239 00:20:50.200 --> 00:20:51.406 Do you have much success? 240 00:20:51.960 --> 00:20:53.803 Unfortunately, there was not much time, sir. 241 00:20:53.920 --> 00:20:55.763 But if you come with me, I will show you. 242 00:20:55.880 --> 00:20:56.449 Okay. 243 00:21:01.000 --> 00:21:03.321 Wait a minute. You have the plasma compensator 244 00:21:03.440 --> 00:21:05.100 connected with the FTC Board? 245 00:21:05.800 --> 00:21:06.684 How will it work? 246 00:21:07.800 --> 00:21:09.400 That's easy. 247 00:21:09.160 --> 00:21:12.243 I just put the power quantum-interference- regulator on the secondary 248 00:21:12.320 --> 00:21:15.688 circuit in order to circumvent the system variation in cross-modulation. 249 00:21:16.360 --> 00:21:17.805 Ah yes. 250 00:21:18.120 --> 00:21:21.203 Have you ever before seen that little blue box next to the bipolar sensor? 251 00:21:23.800 --> 00:21:24.320 Now that you mention it... 252 00:21:24.520 --> 00:21:26.249 Any idea what it's for? 253 00:21:28.960 --> 00:21:31.880 I would say that couples the four plasma injectors... 254 00:21:40.160 --> 00:21:42.401 Morning. I assume you are my passenger? 255 00:21:42.720 --> 00:21:43.687 You said it. 256 00:21:44.680 --> 00:21:45.886 Where is the shuttle? 257 00:21:46.520 --> 00:21:47.203 Shuttle? 258 00:21:47.360 --> 00:21:50.443 Ah, no shuttle.. you will just have to get used to my bird. 259 00:21:50.680 --> 00:21:51.522 This? 260 00:21:56.240 --> 00:21:56.923 Yes. 261 00:21:57.200 --> 00:21:58.420 This. 262 00:21:58.640 --> 00:22:00.500 Impressive. 263 00:22:00.680 --> 00:22:03.411 Anyway, I'm Ambassador Cynthia Perkins. 264 00:22:03.720 --> 00:22:04.801 Captain Rick Walker. 265 00:22:05.600 --> 00:22:08.570 You do not look like a member of our fleet. 266 00:22:08.880 --> 00:22:12.487 I'm not. I've gone independent. More lucrative. 267 00:22:13.640 --> 00:22:14.971 Are we ready? 268 00:22:15.160 --> 00:22:18.243 Not quite yet, but you can go take your seat already if you want. 269 00:22:18.680 --> 00:22:20.250 The motivator is good once more, right? 270 00:22:20.600 --> 00:22:22.602 Even if nothing else will, it will 271 00:22:23.280 --> 00:22:24.361 What is got is good by me 272 00:22:24.920 --> 00:22:26.410 Send by a Bottle of Raloc! 273 00:22:27.200 --> 00:22:28.247 Oh, uh... 274 00:22:28.640 --> 00:22:29.527 The Box 275 00:22:30.400 --> 00:22:32.926 is an external processor for data feedback. 276 00:22:35.320 --> 00:22:36.480 No. 277 00:22:37.120 --> 00:22:37.928 Perhaps... 278 00:22:38.800 --> 00:22:39.889 Wish me rather a good flight. 279 00:22:41.840 --> 00:22:42.807 All the best, baby... 280 00:22:55.280 --> 00:22:56.281 Problems? 281 00:22:56.880 --> 00:22:57.767 No, no. 282 00:22:58.240 --> 00:23:00.481 I've just given the mechanic something to chew on 283 00:23:06.800 --> 00:23:08.131 Are you comfortable back there? 284 00:23:08.600 --> 00:23:09.681 All fine. 285 00:23:10.880 --> 00:23:14.168 I hope you've packed in something to read, will be a long flight. 286 00:23:14.720 --> 00:23:15.721 I'll be fine. 287 00:23:19.400 --> 00:23:22.442 All weapons and computer systems fully operational 288 00:23:24.800 --> 00:23:25.286 Would you believe it. 289 00:23:31.800 --> 00:23:36.325 Crystal Palace this is Tango Charlie 292, request permission to launch from platform 227. 290 00:23:38.680 --> 00:23:41.411 Tango Charlie, confirmed: you have permission to go, 291 00:23:41.520 --> 00:23:43.921 Corridor 72 A 292 00:23:44.680 --> 00:23:46.110 Good flying. 293 00:23:46.320 --> 00:23:49.802 Roger, Crystal Palace, Corridor 72 A. 294 00:24:43.920 --> 00:24:46.605 Arlanyda Control, this Tango Charlie 292. 295 00:24:46.680 --> 00:24:49.331 Open the gate for a hyper-jump to the Nydenion system. 296 00:24:50.440 --> 00:24:54.411 Roger, Tango Charlie 292. Activate your plasma injectors. 297 00:24:54.720 --> 00:24:55.687 Pleasant flight. 298 00:24:56.360 --> 00:24:57.850 Thank you Alanyda Control. 299 00:24:58.200 --> 00:25:00.900 Nelly, prepare for the jump. 300 00:25:09.880 --> 00:25:10.881 Captain Walker? 301 00:25:11.120 --> 00:25:13.202 Please do not call me captain. 302 00:25:13.920 --> 00:25:15.445 Walker? - Yes? 303 00:25:16.440 --> 00:25:17.805 How long is the flight? 304 00:25:19.120 --> 00:25:20.970 We unfortunately have to make a small detour. 305 00:25:21.280 --> 00:25:24.409 The direct route to the neutral zone passes through the Crylon sector. 306 00:25:25.280 --> 00:25:26.691 Which is completely full of mines. 307 00:25:27.160 --> 00:25:29.128 They can spoil one's whole day 308 00:25:29.800 --> 00:25:31.450 So we have to go around the outside. 309 00:25:32.400 --> 00:25:35.600 We'll reach our target in about 2 hours. 310 00:25:35.360 --> 00:25:38.280 The Tucana will pass in close proximity of a neutral planet. 311 00:25:38.280 --> 00:25:39.441 We head for it 312 00:25:39.560 --> 00:25:40.925 and we are where we need to be. 313 00:25:41.400 --> 00:25:43.202 I hope, we do not have much time 314 00:25:44.840 --> 00:25:47.525 I saw some terrible damage at the station 315 00:25:47.640 --> 00:25:49.280 Were you around when the attack happened? 316 00:25:49.600 --> 00:25:51.170 I arrived shortly before. 317 00:25:51.280 --> 00:25:53.487 The Rynephi had us greatly surprised. 318 00:25:53.600 --> 00:25:56.800 They really gave it all they had. 319 00:25:57.520 --> 00:26:00.330 A short time later they ran out of ammunition. 320 00:26:01.000 --> 00:26:02.968 And then our air cavalry arrived. 321 00:26:03.800 --> 00:26:04.809 Unfortunately a little too late. 322 00:26:05.000 --> 00:26:06.843 We had over 800 deaths. 323 00:26:08.400 --> 00:26:10.721 I do not understand why they attacked again. 324 00:26:11.440 --> 00:26:13.100 This was their last chance. 325 00:26:13.640 --> 00:26:16.211 They are against our negotiations with the Confederacy, 326 00:26:16.320 --> 00:26:19.483 Because they believe that we could ally ourselves together against them. 327 00:26:20.120 --> 00:26:21.849 Maybe it'll all be over soon. 328 00:26:22.320 --> 00:26:23.321 Yes, maybe. 329 00:26:24.720 --> 00:26:26.643 May I ask you something personal? 330 00:26:27.120 --> 00:26:28.420 Go ahead. 331 00:26:28.680 --> 00:26:30.284 Why did you leave? 332 00:26:31.560 --> 00:26:32.641 Given up? 333 00:26:32.840 --> 00:26:35.525 I don't know what you mean. 334 00:26:35.640 --> 00:26:36.880 Your ideal! 335 00:26:38.120 --> 00:26:39.929 From ideals one does not get rich. 336 00:26:40.400 --> 00:26:41.970 Are you just interested in the money? 337 00:26:42.400 --> 00:26:44.562 Do not you wish for peace? 338 00:26:44.920 --> 00:26:46.251 Do you know 339 00:26:46.320 --> 00:26:47.731 it was not my war, 340 00:26:47.840 --> 00:26:49.649 and it is not my peace. 341 00:26:49.800 --> 00:26:53.202 If you want my skills, you need to pay up, that is just how it is. 342 00:26:54.560 --> 00:26:58.700 We should try to get a little sleep, there is not much to do at the moment. 343 00:26:59.000 --> 00:27:01.128 I'll wake you when we reach our destination 344 00:27:20.560 --> 00:27:24.167 Sir, I have a message from Argantus. Government Encryption. 345 00:27:24.880 --> 00:27:26.120 Put it through. 346 00:27:26.280 --> 00:27:27.167 Galagher. 347 00:27:27.280 --> 00:27:29.408 Some of us here in the Senate are of the opinion 348 00:27:29.480 --> 00:27:33.246 that this matter is not being proceeded with with the necessary vigor. 349 00:27:33.320 --> 00:27:34.845 What is your point? 350 00:27:35.440 --> 00:27:37.442 You know, this thing is too delicate, 351 00:27:37.560 --> 00:27:40.370 we can't afford mistakes. 352 00:27:42.400 --> 00:27:43.401 Rest assured, 353 00:27:43.480 --> 00:27:46.510 I am the right man for such a task. 354 00:27:46.120 --> 00:27:47.724 I warn you, Galagher, 355 00:27:47.840 --> 00:27:51.367 the thought of your failure being traced back to us 356 00:27:51.440 --> 00:27:54.728 is not met with much enthusiasm 357 00:27:54.800 --> 00:27:56.564 here in the Senate. 358 00:27:56.640 --> 00:27:58.290 You do not worry, 359 00:28:00.720 --> 00:28:03.963 The two are as good as dead! 360 00:28:04.400 --> 00:28:05.530 I hope Galagher, 361 00:28:05.600 --> 00:28:07.568 or you'll suffer the consequences! 362 00:28:07.640 --> 00:28:09.927 Our supporters are in place. 363 00:28:10.000 --> 00:28:13.800 On the Home World, on the Front, and across the fleet. 364 00:28:13.880 --> 00:28:17.282 When the time comes, everyone will successfully complete their missions 365 00:28:17.400 --> 00:28:20.404 and we will go down in history as patriots. 366 00:28:20.480 --> 00:28:25.361 If you fail, Galagher, I will personally see to you future. 367 00:28:33.400 --> 00:28:33.962 Walker? 368 00:28:34.280 --> 00:28:35.566 What happened? 369 00:28:36.400 --> 00:28:37.242 What? 370 00:28:38.480 --> 00:28:39.447 No, no, 371 00:28:39.560 --> 00:28:40.925 it's all okay. 372 00:28:41.360 --> 00:28:42.771 Had a bad dream. 373 00:28:55.560 --> 00:28:56.641 Miss Perkins? 374 00:28:57.400 --> 00:28:59.566 I just want to make sure your flight is going smoothly. 375 00:29:01.000 --> 00:29:03.000 Everything's still going according to plan. 376 00:29:03.560 --> 00:29:05.483 You have not told him yet, right? 377 00:29:07.600 --> 00:29:08.806 Does he have suspicions? 378 00:29:09.600 --> 00:29:12.251 Rest assured, the mission will succeed. 379 00:29:13.400 --> 00:29:14.686 I hope so. 380 00:29:14.960 --> 00:29:16.960 You do realise: everything depends on its success. 381 00:29:17.360 --> 00:29:19.328 We cannot afford mistakes. 382 00:29:19.960 --> 00:29:21.410 Gibbons end. 383 00:29:38.400 --> 00:29:39.481 Where are we? 384 00:29:40.800 --> 00:29:41.809 And why are we going slower? 385 00:29:42.400 --> 00:29:43.280 Nydenion, 386 00:29:43.520 --> 00:29:45.204 an ancient beacon. 387 00:29:45.840 --> 00:29:49.162 We have to pass through here, because the ion storms are fierce in this sector, 388 00:29:49.880 --> 00:29:52.121 they make all navigation calculations useless. 389 00:29:53.160 --> 00:29:55.640 We will reach the next gate in only a few moments. 390 00:30:02.560 --> 00:30:04.210 Hello, what do we have here? 391 00:30:07.600 --> 00:30:08.522 What is it? 392 00:30:10.400 --> 00:30:12.122 The long-range scanners picked up something. 393 00:30:13.120 --> 00:30:15.120 I just can't yet say exactly what. 394 00:30:15.120 --> 00:30:16.360 Now it's clearer. 395 00:30:19.480 --> 00:30:21.289 Sycon interceptors. 396 00:30:22.960 --> 00:30:24.121 Probably our security escort. 397 00:30:30.720 --> 00:30:32.510 Target positively acquired, 398 00:30:32.280 --> 00:30:33.406 awaiting instructions. 399 00:30:35.640 --> 00:30:36.766 Destroy the target. 400 00:30:37.240 --> 00:30:37.968 Sir? 401 00:30:38.840 --> 00:30:40.444 You shall destroy the target! 402 00:30:41.360 --> 00:30:42.725 Aye aye, sir. 403 00:30:49.480 --> 00:30:51.323 Oh, hello! Yes, they've found us 404 00:30:51.440 --> 00:30:53.522 What? No, not what I meant! 405 00:30:54.240 --> 00:30:55.844 The thing with the escort? 406 00:30:56.440 --> 00:30:59.683 Very nice, but they should really have told us earlier. 407 00:31:00.160 --> 00:31:01.286 Escort? 408 00:31:01.600 --> 00:31:04.570 No, Captain Walker! Those are... 409 00:31:08.800 --> 00:31:10.928 Nelly, can you get a clear signal again? 410 00:31:11.400 --> 00:31:13.486 Negative. The signal is being distorted 411 00:31:16.920 --> 00:31:19.521 Something's not right, why are they not transmitting the code? 412 00:31:20.960 --> 00:31:23.420 I have a pretty bad feeling over this! 413 00:31:30.600 --> 00:31:32.170 I've got you now! 414 00:31:44.480 --> 00:31:45.367 Dammit! 415 00:31:45.760 --> 00:31:46.921 They're trying to kill us! 416 00:31:47.360 --> 00:31:48.282 You don't say! 417 00:31:53.120 --> 00:31:54.167 This guy is good! 418 00:32:02.320 --> 00:32:03.890 Do not worry, we'll get him. 419 00:32:06.360 --> 00:32:07.521 Stupid piece of shit. 420 00:32:08.160 --> 00:32:09.127 What is it? 421 00:32:10.120 --> 00:32:11.485 I've got some bad news. 422 00:32:11.680 --> 00:32:13.489 I believe, this is not a good moment. 423 00:32:14.000 --> 00:32:15.240 The weapons are offline, 424 00:32:15.440 --> 00:32:17.886 and no feedback from the shields. 425 00:32:18.240 --> 00:32:20.129 They must have sabotaged us. - Who? 426 00:32:20.600 --> 00:32:21.567 I don't know! 427 00:32:21.720 --> 00:32:23.165 What do we do now? 428 00:32:23.640 --> 00:32:24.641 Dodge? 429 00:32:30.200 --> 00:32:31.486 Warning! Look out! 430 00:32:35.120 --> 00:32:36.884 This guy is too fast for our guns. 431 00:32:37.720 --> 00:32:39.600 Switching to rockets. 432 00:32:54.800 --> 00:32:55.608 Yes! 433 00:32:58.000 --> 00:32:59.810 What happened? 434 00:33:08.240 --> 00:33:11.210 Positive on target destruction. Return to base. 435 00:33:16.800 --> 00:33:17.847 Malfunction. 436 00:33:18.680 --> 00:33:19.886 Malfunction. 437 00:33:20.760 --> 00:33:21.841 Malfunction. 438 00:33:22.920 --> 00:33:24.160 Yes yes yes. 439 00:33:27.800 --> 00:33:29.731 Engine number three has failed, avionics gone! 440 00:33:30.360 --> 00:33:31.646 I cannot control the ship! 441 00:33:35.880 --> 00:33:38.360 Well, what's still operational? The landing gear. 442 00:33:38.640 --> 00:33:40.500 Nope, we don't need you any more. 443 00:33:46.320 --> 00:33:47.970 What's up with the rockets? 444 00:33:48.440 --> 00:33:50.727 Must release them, else they'll fly around our ears. 445 00:33:51.400 --> 00:33:52.405 What are you waiting for? 446 00:33:52.720 --> 00:33:55.300 Do you know how much one costs on the black market? 447 00:33:55.400 --> 00:33:58.567 Walker! - Okay, okay, I'll drop them. 448 00:34:02.520 --> 00:34:03.407 Walker? 449 00:34:03.640 --> 00:34:07.870 The missiles are these long gray things with the black stripes? 450 00:34:07.240 --> 00:34:08.571 Yes? And? 451 00:34:08.720 --> 00:34:10.688 Well, they're still hanging there! 452 00:34:10.800 --> 00:34:11.449 What? 453 00:34:13.600 --> 00:34:15.110 Oh shit! 454 00:34:16.200 --> 00:34:18.900 Well, at least they're not sharp. 455 00:34:18.520 --> 00:34:20.320 So we'll be safe, only explosions round us. 456 00:34:20.360 --> 00:34:22.362 Safe? - Well... 457 00:34:26.200 --> 00:34:27.970 Back where you're sitting it'll look pretty good. 458 00:34:28.120 --> 00:34:29.963 You can't see the seriousness?! 459 00:34:30.440 --> 00:34:32.329 Can yes, when things suit me. 460 00:34:36.840 --> 00:34:38.763 When I say so, brace yourself. 461 00:34:41.320 --> 00:34:42.651 Warning! Now! 462 00:34:51.800 --> 00:34:52.764 Stop, you bastard! 463 00:35:08.440 --> 00:35:09.282 Now? 464 00:35:09.400 --> 00:35:11.500 Mission accomplished, sir! 465 00:35:11.680 --> 00:35:12.886 Sit down. 466 00:35:15.560 --> 00:35:17.439 Did you see the ship crashing? 467 00:35:17.440 --> 00:35:18.441 Yes, indeed, sir! 468 00:35:18.560 --> 00:35:21.166 Why is it then that we received a distress signal from the ship? 469 00:35:21.320 --> 00:35:22.207 Sir? 470 00:35:23.440 --> 00:35:25.363 Did you inspect the crash site? 471 00:35:25.800 --> 00:35:28.371 Sir, that can't be. No-one could survive such a crash! 472 00:35:31.680 --> 00:35:34.843 I told you that we couldn't afford to make such mistakes! 473 00:35:35.800 --> 00:35:36.525 Sir, but I could not have... 474 00:35:36.640 --> 00:35:38.369 You can go! 475 00:36:01.640 --> 00:36:03.290 The ejection seats are still here. 476 00:36:03.400 --> 00:36:07.483 They'll be heading north, to the transmitter. Where's the data recorder? 477 00:36:09.920 --> 00:36:11.810 Holy shit! 478 00:36:18.280 --> 00:36:19.566 They've found the ship. 479 00:36:19.760 --> 00:36:20.966 Can you see anything? 480 00:36:21.720 --> 00:36:23.165 No, nothing there to see. 481 00:36:23.320 --> 00:36:25.490 Do you think someone survived? 482 00:36:26.120 --> 00:36:26.928 Hardly. 483 00:36:27.200 --> 00:36:28.361 We need to continue. 484 00:36:38.000 --> 00:36:39.650 What is happening here? 485 00:36:39.960 --> 00:36:43.407 The maps got this planet registered as Class F, 486 00:36:43.520 --> 00:36:45.522 meaning, capable of limited settlement. 487 00:36:46.560 --> 00:36:49.325 A few years ago the terraforming project went wrong. 488 00:36:50.600 --> 00:36:54.161 Strategically, located in a good position, but the weather's gone crazy. 489 00:36:54.420 --> 00:36:57.540 That is, if you're unlucky, you'll walk out of a forest, and ten steps further 490 00:36:57.995 --> 00:36:59.995 you'll find yourself in the middle of a desert. 491 00:37:00.000 --> 00:37:01.809 You've almost given up. 492 00:37:02.960 --> 00:37:05.201 Here. Will do you good. 493 00:37:05.720 --> 00:37:06.801 No, thank you. 494 00:37:07.480 --> 00:37:10.211 Come on, you need water, otherwise you'll fall over. 495 00:37:10.360 --> 00:37:12.567 Rest assured, I do not need that! 496 00:37:20.600 --> 00:37:21.522 What the...? 497 00:37:23.960 --> 00:37:24.961 What you mean? 498 00:37:25.160 --> 00:37:26.924 What's coming towards us. - Interceptor? 499 00:37:27.400 --> 00:37:30.890 No, way too low. And too slow. 500 00:37:31.280 --> 00:37:32.406 Terrain Scout! 501 00:37:43.680 --> 00:37:45.444 I've always wanted to try one. 502 00:37:46.960 --> 00:37:48.844 What other things do you also have with you?? 503 00:37:49.320 --> 00:37:50.685 I would tell you 504 00:37:50.760 --> 00:37:52.967 but you won't believe me anyway. 505 00:37:53.840 --> 00:37:54.807 But no matter. 506 00:37:55.440 --> 00:37:58.330 These things are unmanned, we only have to knock out the control system. 507 00:37:58.720 --> 00:37:59.687 Like this? 508 00:38:00.160 --> 00:38:02.208 Yes. Like this. 509 00:38:38.280 --> 00:38:39.930 Do you even know what you're doing? 510 00:38:41.800 --> 00:38:41.967 No. 511 00:38:47.840 --> 00:38:50.127 What, why is it taking so long? 512 00:38:50.520 --> 00:38:51.646 Moment. 513 00:38:52.560 --> 00:38:54.164 This here is not so easy! 514 00:39:04.440 --> 00:39:06.363 Walker, we don't have time! 515 00:39:06.960 --> 00:39:09.800 Okay, that's enough! 516 00:39:09.160 --> 00:39:12.323 I'm not doing anything until you tell me what's going on here. 517 00:39:12.880 --> 00:39:15.167 Can't do that, Walker, we have to continue. 518 00:39:16.600 --> 00:39:19.570 Do not you think that it's time that you tell me the truth? 519 00:39:19.680 --> 00:39:23.820 We've been shot down by our own people, is that not enough? 520 00:39:27.280 --> 00:39:31.205 A 500 megaton bomb has been placed on the negotiation ship. 521 00:39:31.320 --> 00:39:32.810 And I know where it is. 522 00:39:33.400 --> 00:39:34.121 Where? 523 00:39:34.800 --> 00:39:38.725 The explosive device was placed on the main reactor's antimatter shielding. 524 00:39:38.800 --> 00:39:42.168 And it will detonate in about 3 hours. 525 00:39:42.240 --> 00:39:44.527 What this means - can you imagine? 526 00:39:45.560 --> 00:39:47.164 You want me to be charred body! 527 00:39:48.160 --> 00:39:51.500 If we do not reach the ship within the next three hours 528 00:39:51.160 --> 00:39:52.969 the peace negotiations will be over. 529 00:39:53.400 --> 00:39:54.731 Why reach? 530 00:39:55.160 --> 00:39:57.401 Can't you just notify the Captain of the ship? 531 00:39:57.480 --> 00:39:59.209 And let their security solve the problem? 532 00:39:59.600 --> 00:40:02.331 Walker! The peace talks are secret. 533 00:40:02.440 --> 00:40:05.284 There is a long-distance communication ban. 534 00:40:05.760 --> 00:40:08.809 They will not respond. So not to attract saboteurs. 535 00:40:09.520 --> 00:40:11.443 This seems to have happened anyway. 536 00:40:11.600 --> 00:40:13.807 Yes, someone from the inner circle. 537 00:40:16.160 --> 00:40:17.605 Three hours, 538 00:40:18.400 --> 00:40:19.765 we'll never make it. 539 00:40:20.440 --> 00:40:22.124 The negotiations will fail. 540 00:40:22.240 --> 00:40:24.561 Walker, if the negotiations fail, 541 00:40:24.640 --> 00:40:26.563 there will soon be nothing left. 542 00:40:27.320 --> 00:40:30.563 Not me, not you, not anything. 543 00:40:32.800 --> 00:40:36.130 Oh man, this is just great. 544 00:40:37.800 --> 00:40:38.525 I do not understand. 545 00:40:38.600 --> 00:40:41.400 I mean, who'd stand to gain anything from something like this? 546 00:40:41.400 --> 00:40:43.771 Everyone is after all glad to finally have peace negotiations. 547 00:40:44.200 --> 00:40:46.328 Like you said yourself. 548 00:40:46.440 --> 00:40:48.886 We were shot down by our own people. 549 00:40:49.000 --> 00:40:51.685 For some it does not matter if a few million people 550 00:40:51.800 --> 00:40:54.326 die or not. Least of all the military. 551 00:40:55.320 --> 00:40:57.490 And what's in for us? 552 00:40:57.360 --> 00:40:59.362 I do not know, but one thing is clear, 553 00:40:59.480 --> 00:41:03.565 if we can't prevent the attack, when all is settled, they will kill you. 554 00:41:04.400 --> 00:41:05.690 That's a calming thought... 555 00:41:22.000 --> 00:41:23.000 Argantus 556 00:41:23.250 --> 00:41:25.250 seat of government 557 00:41:25.500 --> 00:41:27.500 of the Sycon Imperium 558 00:41:36.800 --> 00:41:37.491 Colonel Galagher. 559 00:41:38.680 --> 00:41:39.841 Senator. 560 00:41:40.480 --> 00:41:44.700 Can I assume that you have news for me? 561 00:41:45.320 --> 00:41:47.846 Yes, sir, but not good: 562 00:41:47.960 --> 00:41:51.567 I have every reason to believe that the targets are still alive. 563 00:41:51.640 --> 00:41:55.361 And what exactly do you intend to do about this? 564 00:41:56.320 --> 00:41:59.529 I sent another squadron after them. 565 00:42:00.400 --> 00:42:03.510 But this pilot, Walker, is good. 566 00:42:03.160 --> 00:42:04.969 I know him from way back. 567 00:42:06.800 --> 00:42:07.720 It's very likely that he'll manage to get 568 00:42:07.720 --> 00:42:10.246 Perkins to the peace negotiations in time. 569 00:42:11.560 --> 00:42:14.484 I recruited you for our cause, 570 00:42:15.240 --> 00:42:18.642 because I thought you're a good soldier. 571 00:42:19.840 --> 00:42:21.100 But now 572 00:42:21.280 --> 00:42:27.242 You fail in every aspect. Was I mistaken about you? 573 00:42:28.320 --> 00:42:31.847 I do not think we have time for blame, sir. 574 00:42:31.920 --> 00:42:33.331 And I do not think 575 00:42:33.400 --> 00:42:37.883 that you have grasped the significance of this operation, Colonel Galagher! 576 00:42:38.560 --> 00:42:43.851 The destruction of the delegation convoy is the start of the whole operation! 577 00:42:43.920 --> 00:42:48.642 If you fail, and the bomb is found and defused, Colonel, 578 00:42:51.400 --> 00:42:58.443 then we will both have a lot of time to discuss the question of guilt. 579 00:43:01.920 --> 00:43:05.606 Anyway, it's not my fault that the Secret Service found out about the bomb! 580 00:43:05.680 --> 00:43:07.887 The people who planted it were eliminated, 581 00:43:07.960 --> 00:43:10.884 and, besides me, no one here on Adcalmahr was privy to the details. 582 00:43:13.000 --> 00:43:16.129 Do not kid yourself: the security breach was by them, 583 00:43:16.560 --> 00:43:18.850 out of Argantus! 584 00:43:20.400 --> 00:43:23.244 And now you should stop threatening me and listen. 585 00:43:23.360 --> 00:43:26.330 There's still a way to salvage the situation. 586 00:43:26.400 --> 00:43:27.890 Concretely. 587 00:43:28.400 --> 00:43:31.165 I have a plan for just such an emergency. 588 00:43:31.280 --> 00:43:32.964 But for that I need complete control 589 00:43:33.400 --> 00:43:35.247 of Adcalmahr and surrounding sectors. 590 00:43:35.600 --> 00:43:38.126 Will that not raise lots of alarms? 591 00:43:38.240 --> 00:43:41.847 So what? The time for covert operations and secret maneuvers is over 592 00:43:41.920 --> 00:43:46.289 When we strike out, the government will realise anyway what's going on. 593 00:43:46.360 --> 00:43:49.250 We might as well start right now 594 00:43:52.920 --> 00:43:55.287 I will immediately begin to arrange everything necessary. 595 00:43:56.880 --> 00:44:00.123 Once these peacemakers have been destroyed, 596 00:44:00.240 --> 00:44:02.830 I'll personally ensure, 597 00:44:02.200 --> 00:44:06.910 that all Ministers are sent to Argantus. 598 00:44:09.520 --> 00:44:10.520 Galagher, 599 00:44:11.120 --> 00:44:15.110 all rests then in the Senate. 600 00:44:18.680 --> 00:44:20.910 Until then, Senator. 601 00:44:43.920 --> 00:44:47.686 LC-205, this is an unauthorized action. 602 00:44:47.800 --> 00:44:49.882 State the reason for your return. 603 00:44:50.360 --> 00:44:52.249 First we need to get rid of that. 604 00:44:52.560 --> 00:44:55.404 The RX-3000 will only cause trouble. 605 00:45:03.800 --> 00:45:05.529 I'm almost done, 606 00:45:05.640 --> 00:45:07.290 this will turn into a nice distraction. 607 00:45:22.000 --> 00:45:23.525 Reboot. 608 00:45:23.680 --> 00:45:25.110 Not authorized. 609 00:45:25.480 --> 00:45:27.562 Warning, intruder. 610 00:45:28.400 --> 00:45:29.530 Initializing, 611 00:45:29.720 --> 00:45:30.801 Initial... 612 00:45:31.280 --> 00:45:33.487 Warning, intruder. 613 00:45:35.120 --> 00:45:36.121 Security... 614 00:45:37.000 --> 00:45:37.842 You... 615 00:45:45.320 --> 00:45:47.687 As I said, it would only make trouble! 616 00:45:55.200 --> 00:45:56.690 How do we get to the platform? 617 00:46:01.800 --> 00:46:01.967 Along there! 618 00:46:12.560 --> 00:46:14.608 That will keep them busy for a while. 619 00:46:16.840 --> 00:46:19.889 Alarm, hostile intruders in Hangar Two! 620 00:46:19.960 --> 00:46:22.420 Send every available man there! 621 00:46:33.720 --> 00:46:34.687 Wrong code. 622 00:46:42.320 --> 00:46:43.446 Wrong code. 623 00:46:44.600 --> 00:46:46.170 This was a great idea! 624 00:46:51.360 --> 00:46:53.100 Running out of time! 625 00:46:53.800 --> 00:46:54.286 Wrong code. 626 00:46:59.520 --> 00:47:01.841 Saying this reluctantly, but my ammo's almost out! 627 00:47:09.440 --> 00:47:10.680 Come on, come on! 628 00:47:14.680 --> 00:47:15.727 You all right? 629 00:47:17.720 --> 00:47:18.562 Yes. 630 00:47:24.240 --> 00:47:25.820 Okay. 631 00:47:40.280 --> 00:47:41.884 To them out there I'm not smart. 632 00:47:42.680 --> 00:47:44.364 You're only human. 633 00:47:47.800 --> 00:47:49.404 Can you fly that thing, anyway? 634 00:47:49.480 --> 00:47:51.500 You ask me now? 635 00:48:27.840 --> 00:48:29.649 That was almost too easy. 636 00:48:40.480 --> 00:48:43.882 I thought they would not let us get away so easily, two missiles behind us. 637 00:48:44.000 --> 00:48:45.470 Can we shake them? 638 00:48:45.200 --> 00:48:46.406 No, I'm afraid. 639 00:48:49.160 --> 00:48:50.127 I have. 640 00:48:50.240 --> 00:48:52.686 Approaching, impact in 20 seconds! 641 00:48:52.800 --> 00:48:54.245 Activate countermeasures! 642 00:48:56.800 --> 00:48:57.650 Impact in 10 seconds! 643 00:48:57.880 --> 00:48:59.609 Watch out, this will cause quite a shake! 644 00:49:14.360 --> 00:49:15.566 Is it bad? 645 00:49:16.920 --> 00:49:17.887 Well, 646 00:49:18.240 --> 00:49:19.730 good it was not. 647 00:49:19.960 --> 00:49:21.803 Engine number three got hit. 648 00:49:21.920 --> 00:49:24.400 Its not quite round anymore, but it will go. 649 00:49:25.880 --> 00:49:27.928 I'm more worried about the reactor. 650 00:49:29.280 --> 00:49:30.964 A defect in the cooling system, 651 00:49:31.760 --> 00:49:34.764 I'll have to turn the thing off, or it will burn through the hull. 652 00:49:35.600 --> 00:49:37.204 Switching to auxiliary power. 653 00:49:38.880 --> 00:49:40.120 How long will this take? 654 00:49:41.000 --> 00:49:45.244 Well, an hour and a half. If nothing goes wrong. 655 00:49:45.360 --> 00:49:48.250 And how long will it take to get to the Consular vessel? 656 00:49:49.880 --> 00:49:53.430 One to one and a half hours if nothing unexpected happens. 657 00:49:53.160 --> 00:49:54.400 We have to do it! 658 00:49:59.960 --> 00:50:01.849 They'll never let us go through the gate! 659 00:50:02.920 --> 00:50:05.200 They won't know who we are. 660 00:50:06.800 --> 00:50:07.570 I'm ready with a few codes. 661 00:50:07.640 --> 00:50:10.140 I've broken the connection with the Ground Station long ago 662 00:50:11.120 --> 00:50:14.602 Calygaris Control, Delta Lima 528 here, 663 00:50:14.960 --> 00:50:18.931 I have a code 6, repeat, code 6, password Clavius, 664 00:50:19.400 --> 00:50:23.443 Open the gate for a hyper-jump, coordinates 25678 665 00:50:23.520 --> 00:50:25.124 Hmm, big shot! 666 00:50:26.000 --> 00:50:27.923 Roger, Delta Lima 528 667 00:50:28.720 --> 00:50:30.961 Enable the plasma injector. 668 00:50:31.400 --> 00:50:33.289 Pleasurable flight, Admiral. 669 00:50:33.960 --> 00:50:35.121 Admiral? 670 00:50:35.320 --> 00:50:37.846 Well, I never thought that I would get to use it! 671 00:51:00.920 --> 00:51:02.331 Colonel Galagher, sir! 672 00:51:05.200 --> 00:51:07.885 Sir, the search party on Nydenion isn't responding. 673 00:51:07.960 --> 00:51:10.281 I'm dealing with incompetents here! 674 00:51:16.400 --> 00:51:18.323 I want both to be found. 675 00:51:18.440 --> 00:51:20.681 Found and killed! Do you understand that? 676 00:51:21.400 --> 00:51:22.405 Yes, sir. 677 00:51:23.120 --> 00:51:24.420 Good. 678 00:51:35.520 --> 00:51:38.569 Walker, I... Error. 679 00:51:39.120 --> 00:51:40.610 Energy Cell. 680 00:51:40.800 --> 00:51:42.400 What's wrong? 681 00:51:43.280 --> 00:51:47.330 My energy cell is... Please. 682 00:51:54.960 --> 00:51:56.246 Fabulous. 683 00:52:30.240 --> 00:52:31.844 Starting system. 684 00:52:32.640 --> 00:52:34.404 Loading required information. 685 00:52:35.240 --> 00:52:36.685 Perkins, Cynthia. 686 00:52:36.840 --> 00:52:39.525 Model RX 3527... 687 00:52:40.160 --> 00:52:41.969 Start sequence complete. 688 00:52:44.560 --> 00:52:45.721 All in order? 689 00:52:46.320 --> 00:52:48.800 All parameters as expected. 690 00:52:48.880 --> 00:52:50.564 Something that I wanted to hear. 691 00:52:50.680 --> 00:52:52.523 How long was I out? 692 00:52:53.240 --> 00:52:55.830 Not long, just a few seconds. 693 00:52:56.160 --> 00:52:58.401 You seem to know much about cyborgs. 694 00:52:58.480 --> 00:53:00.926 I've travelled a lot. 695 00:53:01.320 --> 00:53:03.322 Met a few before. 696 00:53:03.480 --> 00:53:05.767 But you're different somehow. 697 00:53:06.720 --> 00:53:08.290 I was once like you, 698 00:53:08.360 --> 00:53:10.124 I mean, human. 699 00:53:10.200 --> 00:53:11.884 Until the attack, 700 00:53:11.960 --> 00:53:14.327 but that's a long story. 701 00:53:14.920 --> 00:53:18.322 But now you can't grow old. And can't die. 702 00:53:18.400 --> 00:53:21.483 The glancing shot fortunately only damaged the energy cell, 703 00:53:21.560 --> 00:53:22.686 no memory. 704 00:53:22.760 --> 00:53:24.364 Otherwise I'd be dead 705 00:53:24.480 --> 00:53:26.323 I should not ask so many stupid questions. 706 00:53:27.000 --> 00:53:28.650 There are also disadvantages. 707 00:53:28.760 --> 00:53:31.411 Sometimes I even wonder what it tastes like, this Raloc 708 00:53:31.480 --> 00:53:32.970 that everyone is always talking of. 709 00:53:33.120 --> 00:53:35.805 I never tried. And now I can't. 710 00:53:36.320 --> 00:53:37.924 Its a matter of taste anyway. 711 00:53:39.800 --> 00:53:40.764 Are you really all right again? 712 00:53:40.880 --> 00:53:42.600 I'm all right. 713 00:53:42.400 --> 00:53:45.802 When we've made it through this all I urgently need a major overhaul. 714 00:53:45.920 --> 00:53:47.490 There you are not alone. 715 00:53:48.360 --> 00:53:50.488 One thing I can tell you, this is the last time 716 00:53:50.560 --> 00:53:52.324 I'm working for the government. 717 00:53:52.440 --> 00:53:54.900 Then we're of one mind. 718 00:53:54.920 --> 00:53:58.845 Does this mean that you're not the property of the Fleet any more? 719 00:53:59.200 --> 00:54:02.443 I've been in the service of the Fleet for 57 years now, 720 00:54:02.520 --> 00:54:04.841 Last two years voluntarily. 721 00:54:05.560 --> 00:54:07.881 I'd always deeply hoped that things would change. 722 00:54:09.200 --> 00:54:11.890 I mean this damn war. 723 00:54:12.800 --> 00:54:14.689 When did you actually notice? 724 00:54:15.400 --> 00:54:17.441 What do you mean? - That I am not human. 725 00:54:18.800 --> 00:54:20.325 I had a suspicion. 726 00:54:20.720 --> 00:54:22.722 When you crashed you did not have any scratches, 727 00:54:23.160 --> 00:54:25.830 then you never needed a break 728 00:54:25.160 --> 00:54:27.830 and you didn't want to drink anything. 729 00:54:27.400 --> 00:54:29.607 Then why did you never ask me about it? 730 00:54:30.800 --> 00:54:32.882 Well, everyone has their little secrets. 731 00:54:33.000 --> 00:54:35.606 Why you didn't want to announce it, is nobody's business, right? 732 00:54:36.280 --> 00:54:39.110 Then it doesn't matter that I'm not human? 733 00:54:39.720 --> 00:54:41.404 I'll tell you something. 734 00:54:42.000 --> 00:54:44.606 For each cyborg you show me that is not human, 735 00:54:45.280 --> 00:54:47.442 I show you a human who is also not. 736 00:54:49.400 --> 00:54:51.327 Thank you, for your continued support. 737 00:54:51.720 --> 00:54:54.166 Without you I would not have made it. 738 00:54:55.440 --> 00:54:56.771 It's my job, 739 00:54:56.920 --> 00:54:58.604 you are my passenger after all. 740 00:55:01.640 --> 00:55:03.847 We should finish this discussion off at a later time. 741 00:55:04.320 --> 00:55:06.721 First we must see to it that we reach the negotiation ship. 742 00:55:26.720 --> 00:55:28.449 Welcome to Sytaris sector. 743 00:55:29.240 --> 00:55:31.368 I'm sorry, but we have to go through here, 744 00:55:32.160 --> 00:55:33.446 this is the only way. 745 00:55:34.440 --> 00:55:36.204 All around us, everything is mined. 746 00:55:36.560 --> 00:55:38.722 This is the safest route. 747 00:55:39.440 --> 00:55:41.841 From here, it is not far to the Neutral Zone. 748 00:55:42.240 --> 00:55:44.129 The wrecks do not appear too old. 749 00:55:44.840 --> 00:55:47.525 No, it happened recently. 750 00:55:47.840 --> 00:55:50.161 More than 20 000 perished here. 751 00:55:51.320 --> 00:55:53.721 It was only a matter of time before they defeated us here. 752 00:55:55.240 --> 00:55:58.210 Now the passage is impassable for larger vessels. 753 00:56:10.320 --> 00:56:11.970 I guess we got company. 754 00:56:12.400 --> 00:56:13.166 Interceptor? 755 00:56:13.280 --> 00:56:14.441 You said it. 756 00:56:15.520 --> 00:56:17.249 Damn, there are too many! 757 00:56:17.720 --> 00:56:19.324 We'll never make it. 758 00:56:20.120 --> 00:56:22.880 What about our weapon systems? 759 00:56:23.800 --> 00:56:25.731 The front guns plus the four turrets. 760 00:56:25.800 --> 00:56:28.201 But I doubt we can control all of them. 761 00:56:29.000 --> 00:56:30.525 And if we could. 762 00:56:32.320 --> 00:56:34.402 Turn arms control over to my console. 763 00:56:34.960 --> 00:56:36.166 What are you doing? 764 00:56:36.560 --> 00:56:38.562 I'll control the turrets from here. 765 00:56:40.000 --> 00:56:41.126 Okay. 766 00:56:41.600 --> 00:56:43.568 I believe that we have not yet been discovered 767 00:56:43.640 --> 00:56:45.130 There are many disturbances here. 768 00:56:45.800 --> 00:56:48.167 We fly to the structure over there and play dead. 769 00:57:03.760 --> 00:57:05.603 I'll steer to the right. 770 00:57:16.800 --> 00:57:17.687 Like this. 771 00:57:18.920 --> 00:57:20.604 Now, we're just a wreck. 772 00:57:22.640 --> 00:57:25.484 Leader to all. Ready weapons and wait for my command. 773 00:57:28.560 --> 00:57:31.643 Tracer 3 to Leader. What is our target? 774 00:57:31.960 --> 00:57:34.122 A small shuttle carrying two persons. 775 00:57:34.240 --> 00:57:35.207 Delta class. 776 00:57:35.920 --> 00:57:37.206 Easy to pop off. 777 00:57:38.160 --> 00:57:39.241 Delta class? 778 00:57:40.000 --> 00:57:42.820 You think it's one of ours? 779 00:57:42.640 --> 00:57:43.687 I thought... 780 00:57:43.800 --> 00:57:47.122 Stop thinking, Tracer 3. Just follow your instructions! 781 00:57:47.240 --> 00:57:48.241 Bataliaro. 782 00:57:48.320 --> 00:57:49.606 What did you say? 783 00:57:49.680 --> 00:57:50.841 Roger leader. 784 00:57:56.480 --> 00:57:59.882 God, there are hundreds, thousands. 785 00:58:03.800 --> 00:58:06.610 Damn, the debris is not getting less. 786 00:58:06.680 --> 00:58:08.910 Flying straight at us. 787 00:58:08.160 --> 00:58:10.830 I'm afraid they've tracked us. 788 00:58:10.920 --> 00:58:12.570 We're almost within striking distance. 789 00:58:13.240 --> 00:58:14.651 I'm taking over the weapons. 790 00:58:20.240 --> 00:58:23.323 Malfunction. The lower turret failed to extend. 791 00:58:24.400 --> 00:58:27.290 If we survive this, I'm going to be complaining to the manufacturer. 792 00:58:27.800 --> 00:58:31.282 Tracer 8 to Leader, I have only interference, detection impossible. 793 00:58:31.680 --> 00:58:33.170 Check the ICS. 794 00:58:33.640 --> 00:58:35.961 Canad base confirmed the area scan. 795 00:58:36.720 --> 00:58:38.529 They must be here somewhere! 796 00:58:39.840 --> 00:58:41.569 Okay, I have them in my sights. 797 00:58:41.960 --> 00:58:43.724 Leave the rest to me. 798 00:58:44.360 --> 00:58:47.921 But try to turn the ship so that no one can attack us from below. 799 00:58:49.440 --> 00:58:50.441 No problem. 800 00:58:51.400 --> 00:58:53.289 Leader to all, I've got something. 801 00:58:53.800 --> 00:58:57.361 Coordinates: 4-2-3-8. 802 00:58:57.680 --> 00:58:59.284 Tracer 7, I'm taking the flank. 803 00:59:20.800 --> 00:59:21.844 Go on my mark. 804 00:59:22.160 --> 00:59:23.241 Ready 805 00:59:23.920 --> 00:59:25.331 And go! 806 00:59:26.760 --> 00:59:28.330 Stop with the hiding game. 807 00:59:43.320 --> 00:59:44.287 I'm hit! 808 00:59:48.560 --> 00:59:49.721 What is going on here? 809 00:59:50.160 --> 00:59:51.241 Holy shit! 810 00:59:51.480 --> 00:59:52.447 Leader to squad, 811 00:59:52.560 --> 00:59:54.210 break off, I repeat... 812 00:59:56.560 --> 01:00:00.690 Tracer 3 to all! Leader is down! Leader is down! 813 01:00:00.840 --> 01:00:01.841 It's a trap! 814 01:00:06.160 --> 01:00:09.448 Watch out Walker, direction 2-4-0. 815 01:00:09.600 --> 01:00:11.489 Laser shield is down to 20 percent. 816 01:00:21.880 --> 01:00:25.566 Cease attack! Tracer 5, withdraw. 817 01:00:33.000 --> 01:00:35.480 I can't believe it, we put them to flight. 818 01:00:36.240 --> 01:00:39.500 But no reason to be happy, we lost a lot of energy. 819 01:00:39.640 --> 01:00:41.847 Can we make it to the negotiating ship? 820 01:00:42.600 --> 01:00:44.762 I hope so, it will damn tight. 821 01:00:53.720 --> 01:00:58.851 Tucana, this is Tango Charlie 292, l.D. No. 15312 822 01:00:58.960 --> 01:01:00.849 I have a guest for you on board. 823 01:01:01.320 --> 01:01:05.723 My control code is 2320 Lima 824 01:01:05.800 --> 01:01:06.881 confirm. 825 01:01:07.200 --> 01:01:09.248 Roger, control code confirmed, 826 01:01:09.360 --> 01:01:11.328 but vessel unknown. 827 01:01:11.440 --> 01:01:13.602 Landing permission denied. 828 01:01:17.000 --> 01:01:21.847 This is Cynthia Perkins, Code 519 037, 829 01:01:22.240 --> 01:01:23.605 I'm expected. 830 01:01:23.720 --> 01:01:25.529 Contact Salazar. 831 01:01:26.800 --> 01:01:28.287 You will receive further instructions from her. 832 01:01:28.360 --> 01:01:31.204 But hurry, it's a matter of life and death! 833 01:01:35.960 --> 01:01:38.167 So, that's it, we're dry. 834 01:01:38.720 --> 01:01:40.558 Hold on tight, have to make a crash landing 835 01:01:40.560 --> 01:01:41.447 Again? 836 01:01:42.800 --> 01:01:44.560 Made it to here, now this too.. 837 01:01:45.240 --> 01:01:46.605 How much time do we have left? 838 01:01:46.680 --> 01:01:48.808 Not much. A couple of minutes. 839 01:01:54.160 --> 01:01:56.845 Commander? An urgent message from Ambassador Perkins 840 01:01:57.360 --> 01:01:58.122 Thank you. 841 01:02:01.280 --> 01:02:02.167 Damn. 842 01:02:03.800 --> 01:02:06.500 Tango Charlie 292, your information has been confirmed. 843 01:02:06.160 --> 01:02:08.490 Please land in the rear bay. 844 01:02:09.760 --> 01:02:12.366 Roger. Keep an emergency team ready, I'm coming in dry. 845 01:02:13.160 --> 01:02:14.810 Alert status in the hangar deck! 846 01:03:07.600 --> 01:03:09.450 That was way to easy. 847 01:03:20.800 --> 01:03:21.926 You all right? 848 01:03:22.320 --> 01:03:24.288 We must lose no time, Commander. 849 01:03:24.400 --> 01:03:26.687 There is a bomb on board this ship. 850 01:03:27.200 --> 01:03:29.806 It is attached near the antimatter shield 851 01:03:29.920 --> 01:03:32.207 and can go off at any moment! - My God! 852 01:03:32.800 --> 01:03:34.529 Is it possible to eject the reactor? 853 01:03:34.880 --> 01:03:37.167 Impossible. And raise the alarm? 854 01:03:37.920 --> 01:03:40.366 All warring parties are gathered here. 855 01:03:40.440 --> 01:03:43.910 And who knows how all this could be interpreted 856 01:03:43.960 --> 01:03:45.530 It would be a disaster. 857 01:03:45.960 --> 01:03:49.282 Then we have to find the bomb. We need an overview of the ship. 858 01:03:49.360 --> 01:03:50.771 That terminal over there, come! 859 01:03:58.600 --> 01:04:02.446 According to the coordinates I've saved, the detonator will be somewhere here. 860 01:04:06.600 --> 01:04:08.450 Lets hurry. 861 01:04:11.000 --> 01:04:12.370 The scanner doesn't show anything, 862 01:04:12.400 --> 01:04:14.129 are you sure this thing's really here? 863 01:04:14.200 --> 01:04:17.170 The data is stored in me, Walker, it must be here somewhere! 864 01:04:17.240 --> 01:04:18.241 Here it is! 865 01:04:19.000 --> 01:04:20.445 Okay, I'll go in! 866 01:04:21.520 --> 01:04:24.171 Wait, I know explosives. I'm going. 867 01:04:25.280 --> 01:04:26.281 I agree. 868 01:04:27.800 --> 01:04:29.208 Can I go in with a headset? - Of course. 869 01:04:29.560 --> 01:04:30.243 Okay. 870 01:04:30.440 --> 01:04:31.885 Walker? - Yes? 871 01:04:32.400 --> 01:04:32.962 Good luck. 872 01:04:33.560 --> 01:04:34.925 Here I am again. 873 01:04:41.800 --> 01:04:43.962 Ten thousand credits. 874 01:04:44.800 --> 01:04:46.401 I could have bought a nice boat, 875 01:04:46.480 --> 01:04:48.801 or flown over a pleasure planet. 876 01:04:48.920 --> 01:04:50.888 But no, I can just forget everything, 877 01:04:50.960 --> 01:04:54.203 because some crazy decided to blow us all into the air! 878 01:05:04.600 --> 01:05:06.523 This is Senator Cowley speaking. 879 01:05:09.160 --> 01:05:11.640 I 'm handing over, with immediate effect, 880 01:05:12.480 --> 01:05:16.371 the command, all fleet codes, 881 01:05:16.880 --> 01:05:21.363 as well as all codes to nuclear weapon systems of the type K-1-77, 882 01:05:22.400 --> 01:05:23.769 to General Galagher. 883 01:05:25.120 --> 01:05:26.406 Aye aye, sir. 884 01:05:28.720 --> 01:05:31.610 What are you doing here? I told you to... 885 01:05:32.920 --> 01:05:34.445 Oh, what the heck. 886 01:05:34.840 --> 01:05:36.968 Have you not opened such a thing before? 887 01:05:37.320 --> 01:05:40.403 Sure! I had four of them under my wing. 888 01:05:41.000 --> 01:05:44.721 But then I just type into the firing computer and... 889 01:05:45.800 --> 01:05:46.520 Wait a minute, I have something. 890 01:05:51.960 --> 01:05:54.691 A red and a blue wire, both running to the detonator. 891 01:05:54.800 --> 01:05:56.245 Could be a trap. 892 01:05:56.560 --> 01:05:58.500 I don't think so. 893 01:05:58.800 --> 01:06:01.163 This is a ballistic warhead from the ship's depot. 894 01:06:01.280 --> 01:06:02.884 Why would someone mess with it? 895 01:06:02.960 --> 01:06:04.325 Well, because we could find it? 896 01:06:05.400 --> 01:06:06.280 What should I do now? 897 01:06:07.760 --> 01:06:09.410 Cut the blue. 898 01:06:10.400 --> 01:06:12.289 I have a bad feeling about the blue. 899 01:06:13.000 --> 01:06:14.570 Then take the other. 900 01:06:16.120 --> 01:06:17.406 And if it's the wrong one? 901 01:06:17.520 --> 01:06:19.648 It doesn't matter which wire you cut through. 902 01:06:20.120 --> 01:06:21.645 I'll cut the red. 903 01:06:28.880 --> 01:06:29.961 Boooom. 904 01:06:36.000 --> 01:06:39.641 I am afraid the peace negotiations just failed. 905 01:06:40.800 --> 01:06:41.320 Come you. 906 01:06:41.440 --> 01:06:43.761 It's become time for our kind of peace. 907 01:06:47.400 --> 01:06:49.930 To all. Takeover action begins. 908 01:06:59.400 --> 01:07:01.646 Bridge! The bomb has been defused. 909 01:07:10.240 --> 01:07:11.685 Sir, new contact. 910 01:07:11.840 --> 01:07:12.648 Report. 911 01:07:12.760 --> 01:07:14.000 Sir, Hypergate opened for 912 01:07:14.800 --> 01:07:18.500 several small objects, at coordinates 193 to 020 913 01:07:18.800 --> 01:07:21.326 I thought these are secret peace negotiations. 914 01:07:25.000 --> 01:07:26.445 I want identification! 915 01:07:26.520 --> 01:07:30.764 Sir, they are LC-32 interceptors! IFF transponder reads positive. 916 01:07:30.840 --> 01:07:32.171 They're our own! 917 01:07:32.760 --> 01:07:34.808 Whose stupid idea was this? 918 01:07:34.920 --> 01:07:36.809 You'd think we'd be sufficient escort! 919 01:07:36.880 --> 01:07:38.723 Sir, the squadron leader is calling us. 920 01:07:39.480 --> 01:07:40.811 Put him through. 921 01:07:40.880 --> 01:07:41.961 Already through. 922 01:07:43.800 --> 01:07:47.210 Tucana, this is Captain Görling, 42nd Squadron from Cadonia. 923 01:07:47.280 --> 01:07:48.520 We request urgent assistance. 924 01:07:48.680 --> 01:07:51.759 The separatists attacked us, we suffered great losses! 925 01:07:51.760 --> 01:07:53.762 Requesting permission to land urgently. 926 01:07:54.600 --> 01:07:56.329 We can hardly refuse. 927 01:07:56.400 --> 01:07:57.481 Put me through. 928 01:07:58.840 --> 01:08:00.444 Captain Mitchell speaking, 929 01:08:00.520 --> 01:08:02.841 we're sending you the coordinates to the guidance beam. 930 01:08:02.920 --> 01:08:04.331 Bring your men inside. 931 01:08:04.840 --> 01:08:06.922 Roger, Tucana. We're coming inside. 932 01:08:12.520 --> 01:08:14.204 This is funny, Skipper. 933 01:08:14.520 --> 01:08:15.806 What's funny, O'Neil? 934 01:08:15.920 --> 01:08:19.561 He said they're 42nd squadron out of Cadonia. 935 01:08:19.960 --> 01:08:21.700 Yes, and? 936 01:08:21.800 --> 01:08:24.641 Well, the IFF transponder says they come from Adcalmahr. 937 01:08:25.520 --> 01:08:26.806 You don't say. 938 01:08:27.280 --> 01:08:28.202 Sir! 939 01:08:28.360 --> 01:08:30.169 They're ignoring the beam. 940 01:08:30.520 --> 01:08:31.521 Shields Up! 941 01:08:37.920 --> 01:08:40.161 Return fire, all energy to the shields! 942 01:08:50.720 --> 01:08:52.529 Our main systems are down. 943 01:08:52.600 --> 01:08:55.490 Weapons, machines, hangar-control, all offline! 944 01:08:55.560 --> 01:08:56.925 Talk to me, O'Neil 945 01:08:57.000 --> 01:08:59.401 Sir, they knew exactly where they needed to hit. 946 01:08:59.480 --> 01:09:01.879 I'm afraid the main reactor got hit, 947 01:09:01.880 --> 01:09:04.121 the main computer is also offline. 948 01:09:05.480 --> 01:09:07.500 Sir, Captain Walker for you. 949 01:09:07.880 --> 01:09:09.689 Mitchell, what is going on up there? 950 01:09:10.760 --> 01:09:13.445 Walker, we are being attacked by a unit from Adcalmahr. 951 01:09:13.560 --> 01:09:16.399 I think the trouble comes from there. - You will not believe it, 952 01:09:16.400 --> 01:09:19.600 but a Hunter from Adcalmahr also blew me out of the sky. 953 01:09:19.120 --> 01:09:21.519 Yes, then you have every reason to stop by there again. 954 01:09:21.520 --> 01:09:23.363 Do you want to help me stop this nightmare? 955 01:09:23.760 --> 01:09:25.569 Yeah, but how do we get there? 956 01:09:25.680 --> 01:09:27.270 I'll send a strike team to the Hanger. 957 01:09:27.280 --> 01:09:29.362 Take the shuttle, it is registered out of Adcalmahr. 958 01:09:29.440 --> 01:09:31.900 The rest you will pick up on the go. 959 01:09:31.160 --> 01:09:32.685 On my way. 960 01:09:32.800 --> 01:09:33.608 Good luck. 961 01:09:37.360 --> 01:09:39.488 Sir. The hunters. - Yes? 962 01:09:39.600 --> 01:09:40.931 They're moving off. 963 01:09:42.240 --> 01:09:44.129 They were gaining the upper hand. 964 01:09:46.360 --> 01:09:48.100 Ready the lifeboats. 965 01:09:48.800 --> 01:09:50.924 In an emergency I want to evacuate the President and the delegation. 966 01:09:52.360 --> 01:09:55.409 Sir, the gate is opening again. - What? 967 01:09:56.320 --> 01:09:58.400 Not again. 968 01:10:02.680 --> 01:10:05.251 Everything at my command! Full broadside. 969 01:10:10.880 --> 01:10:12.120 Here comes fun. 970 01:10:14.360 --> 01:10:18.649 Direct Hit. Loss of pressure, Decks 15, 22 and 23 971 01:10:18.720 --> 01:10:20.484 Can we evacuate the delegation? 972 01:10:21.800 --> 01:10:23.924 Aye, sir. All pods on deck 17 are ready. 973 01:10:24.280 --> 01:10:25.566 Launch escape pods. 974 01:10:29.720 --> 01:10:32.326 Is the shuttle ready? - Yes, indeed, sir. All aboard. 975 01:10:32.440 --> 01:10:34.283 Then send it on its way! We'll give them cover. 976 01:10:34.400 --> 01:10:35.322 Aye, sir. 977 01:10:52.240 --> 01:10:54.846 Disable rear shields! - But then they can... 978 01:10:54.960 --> 01:10:56.689 Just do it. - Aye. 979 01:11:06.800 --> 01:11:08.962 Sir, the Tucana's rear shields are down. 980 01:11:09.320 --> 01:11:11.163 Well, now we have them. 981 01:11:15.960 --> 01:11:20.170 Full thrust from the starboard jet. Course 243 982 01:11:23.320 --> 01:11:25.209 Sir, we have a collision alarm. 983 01:11:25.600 --> 01:11:26.249 What? 984 01:11:26.320 --> 01:11:27.321 Locate! 985 01:11:29.520 --> 01:11:31.966 At 600 meters and rapidly approaching, sir. 986 01:11:33.920 --> 01:11:36.480 I hope this move pays off. 987 01:11:37.800 --> 01:11:38.810 Full reverse thrust! 988 01:11:38.200 --> 01:11:38.928 Sir! 989 01:12:02.360 --> 01:12:04.890 So, fighter pilot. 990 01:12:05.120 --> 01:12:06.700 Yes. 991 01:12:07.160 --> 01:12:09.606 Man, I think space hunters are just fantastic! 992 01:12:09.680 --> 01:12:12.206 To be able to so quickly fly away from any danger. 993 01:12:12.320 --> 01:12:13.287 Shut up, man! 994 01:12:13.880 --> 01:12:15.291 Demon Knights, right? 995 01:12:15.360 --> 01:12:17.931 I was also in New Anchorage a few years ago, 996 01:12:18.000 --> 01:12:19.240 I was still a sludgehopper. 997 01:12:19.320 --> 01:12:21.846 The Demons saved our asses at Hangman's Ridge. 998 01:12:27.680 --> 01:12:30.604 Hey boss, why do we have wear this stupid Frontpig uniform? 999 01:12:30.680 --> 01:12:33.126 Shut up, Cabretti. I talk, you listen, understand? 1000 01:12:33.480 --> 01:12:34.561 All right, sir. 1001 01:12:34.680 --> 01:12:35.647 All right! 1002 01:12:36.280 --> 01:12:39.204 Our task will be to knock out the defense systems. 1003 01:12:41.000 --> 01:12:43.924 Adcalmahr is manned by 800 Marines. 1004 01:12:44.000 --> 01:12:46.401 I'm not going to take them on. 1005 01:12:46.520 --> 01:12:49.460 We will go in as if we belong. 1006 01:12:49.920 --> 01:12:53.750 And that's why you, Cabretti, will also be wearing the "Front-pig uniform". Ok? 1007 01:12:53.800 --> 01:12:54.127 Just what I thought. 1008 01:12:54.200 --> 01:12:57.602 We infiltrate the complex and seize Central Defense. 1009 01:12:58.320 --> 01:13:01.847 At the same time Mr. Walker here will get the defense codes. 1010 01:13:02.520 --> 01:13:05.251 With the help of these codes Esteban will hack into the system 1011 01:13:05.320 --> 01:13:07.561 and take the entire air defense system out. 1012 01:13:08.400 --> 01:13:10.209 Then we blow the store high up in the air. 1013 01:13:10.280 --> 01:13:13.450 In, BOOM and out. More questions? 1014 01:13:14.320 --> 01:13:16.527 That means we take on our own people? 1015 01:13:16.880 --> 01:13:18.291 I know Faulkner. 1016 01:13:18.360 --> 01:13:20.442 But we have no choice at the moment. 1017 01:13:21.400 --> 01:13:24.567 They chose to take this course of action, not us. 1018 01:13:24.680 --> 01:13:27.876 We'll only get this one chance to finish this thing off without taking a loss. 1019 01:13:27.880 --> 01:13:30.929 And we must take it. If those traitors get control, 1020 01:13:31.400 --> 01:13:34.408 we will lose all we worked for, and we'll never know peace. 1021 01:13:34.960 --> 01:13:37.964 Are you sure that you'll get the access credentials of this Galagher? 1022 01:13:39.120 --> 01:13:40.121 Dead certain. 1023 01:13:41.480 --> 01:13:44.165 Walker, the squadron leader of the Hunters wants to speak to you. 1024 01:13:45.480 --> 01:13:46.891 Okay, coming. 1025 01:13:54.160 --> 01:13:55.321 Attention, Delta Shuttle! 1026 01:13:55.440 --> 01:13:59.206 Lieutenant Commander Tylor of the 127th Squadron speaking, do you hear me? 1027 01:13:59.640 --> 01:14:00.880 Cal, is that you? 1028 01:14:01.920 --> 01:14:03.206 Rick, yes! 1029 01:14:03.880 --> 01:14:05.405 Pretty long time ago, huh? 1030 01:14:05.840 --> 01:14:06.887 Quite! 1031 01:14:07.000 --> 01:14:08.570 So you are commanding the bunch now? 1032 01:14:08.680 --> 01:14:11.810 Yes. After you left, 1033 01:14:11.160 --> 01:14:13.640 they made me the squadron commander of the Demon Knights. 1034 01:14:14.160 --> 01:14:16.640 I hope your pilots are as good as we were back then. 1035 01:14:17.480 --> 01:14:19.642 Do not worry. They're even better! 1036 01:14:20.640 --> 01:14:22.165 You know the mission? 1037 01:14:22.240 --> 01:14:23.200 Yes. 1038 01:14:23.120 --> 01:14:24.724 Salazar instructed us. 1039 01:14:24.840 --> 01:14:27.200 You disable the anti-aircraft batteries, 1040 01:14:27.800 --> 01:14:29.845 then we go in, keep their fighters busy, 1041 01:14:29.960 --> 01:14:32.406 and then the Marines go clear away the rubbish. 1042 01:14:33.800 --> 01:14:34.605 That's the plan. 1043 01:14:35.640 --> 01:14:37.244 We grab ourselves Galagher. 1044 01:14:37.360 --> 01:14:39.442 Time to settle an old score. 1045 01:14:39.920 --> 01:14:40.967 Yes, I know. 1046 01:14:42.600 --> 01:14:44.841 Danny and the others would like that. 1047 01:14:45.400 --> 01:14:46.367 Good luck! 1048 01:14:46.520 --> 01:14:47.407 You too. 1049 01:14:49.400 --> 01:14:50.526 We're ready. 1050 01:14:50.800 --> 01:14:51.687 Good. 1051 01:14:52.240 --> 01:14:54.359 Listen, you need to wait for us in the shuttle, 1052 01:14:54.360 --> 01:14:56.601 but you must be careful. - Do not worry. 1053 01:14:58.360 --> 01:14:59.805 This is my place. 1054 01:15:05.280 --> 01:15:07.440 Do you see the boom over there? 1055 01:15:07.160 --> 01:15:08.321 That's where we have to go. 1056 01:15:08.760 --> 01:15:09.568 Roger! 1057 01:15:10.160 --> 01:15:12.511 We need to remain inconspicuous, 1058 01:15:12.560 --> 01:15:14.958 must not attract attention before reaching the control room. 1059 01:15:14.960 --> 01:15:16.166 Understood. 1060 01:15:16.880 --> 01:15:19.121 Walker! Get ready! 1061 01:15:22.440 --> 01:15:25.125 Okay, people, move out! Let the games begin! 1062 01:15:29.400 --> 01:15:31.209 Walker, be careful! 1063 01:15:31.680 --> 01:15:33.910 With these types here? 1064 01:15:55.680 --> 01:15:57.569 Okay, Deacon, I'll grab Galagher. 1065 01:15:57.600 --> 01:15:59.241 Sure you don't want to take someone along? 1066 01:15:59.242 --> 01:16:00.732 I can give you one of my guys. 1067 01:16:00.800 --> 01:16:03.326 I want to keep it as simple as possible, will work better. 1068 01:16:03.760 --> 01:16:05.171 You're the Captain. 1069 01:16:18.760 --> 01:16:21.470 Listen here! Keep close! 1070 01:16:22.440 --> 01:16:24.124 Left at the next corner. 1071 01:16:24.400 --> 01:16:25.731 Someone's coming. 1072 01:16:26.200 --> 01:16:27.440 Stay there. 1073 01:16:30.520 --> 01:16:32.568 Okay. Now go. 1074 01:16:45.880 --> 01:16:49.407 Watch out, Deacon! Two persons in the room. 1075 01:17:00.240 --> 01:17:01.162 We're in! 1076 01:17:13.680 --> 01:17:17.651 Attention TG452, give us your access codes to this sector. 1077 01:17:18.680 --> 01:17:20.444 TG452 here, 1078 01:17:21.800 --> 01:17:24.687 we have an assignment of Thylin plasma on board. 1079 01:17:25.800 --> 01:17:30.325 Special order by the Colonel. You know Thylin plasma is highly unstable, right? 1080 01:17:31.160 --> 01:17:34.767 So be careful. We did not get landing permission. 1081 01:17:35.680 --> 01:17:38.286 TG452, I'm verifying. 1082 01:17:44.960 --> 01:17:48.601 Walker ! You are... - Dead? Hardly. 1083 01:17:50.360 --> 01:17:52.169 I'm here to take you with us. 1084 01:17:53.360 --> 01:17:56.170 Interesting. Would you like a drink? 1085 01:17:56.280 --> 01:17:58.900 I'm not here to chat. 1086 01:17:59.200 --> 01:18:00.361 I want the code. 1087 01:18:01.800 --> 01:18:03.731 What is the code? - The code for the security systems. 1088 01:18:06.240 --> 01:18:08.242 I've underestimated you completely. 1089 01:18:11.800 --> 01:18:13.128 Bravo Alpha 393 1090 01:18:13.680 --> 01:18:16.923 Deacon! The code is Bravo Alpha 393 1091 01:18:17.560 --> 01:18:20.860 Alpha Bravo 393. Done. 1092 01:18:21.200 --> 01:18:23.168 Demon Knights, Raceteam here. 1093 01:18:24.360 --> 01:18:28.251 Target area is free. Repeat, the target area is free. 1094 01:18:35.240 --> 01:18:36.480 Damn! 1095 01:18:48.640 --> 01:18:49.880 I'm sorry, sir, 1096 01:18:50.000 --> 01:18:52.367 I screwed up. - Nonsense, my boy, 1097 01:18:52.440 --> 01:18:54.100 I'm commanding here. 1098 01:18:56.800 --> 01:18:58.290 We have another problem, sir. 1099 01:18:58.400 --> 01:19:01.404 The timer is broken. We can't ignite the charge by remote trigger. 1100 01:19:02.000 --> 01:19:03.764 Give me the detonator, sir! 1101 01:19:03.880 --> 01:19:05.484 Lieutenant, I will not let you die! 1102 01:19:05.560 --> 01:19:08.643 Sir! The radio signal is too weak to get through this rock, 1103 01:19:09.960 --> 01:19:13.169 one of us must stay here, sir! 1104 01:19:23.720 --> 01:19:28.726 Deacon! There are a dozen guards on the way to you. Get out of there! 1105 01:19:29.280 --> 01:19:31.487 Bridge, we need a other way out of here! 1106 01:19:32.560 --> 01:19:35.166 Above your heads you'll see a ventilation shaft. 1107 01:19:39.560 --> 01:19:43.167 I don't think you have the faintest idea whom you're dealing with here. 1108 01:19:43.680 --> 01:19:46.810 We'll sweep the old leadership aside. 1109 01:19:46.160 --> 01:19:49.642 When that happens, a new Order will rise. 1110 01:19:50.160 --> 01:19:51.924 And I'll be there rising with it. 1111 01:19:52.800 --> 01:19:55.406 You've totally lost your mind. 1112 01:19:55.480 --> 01:19:56.811 Oh no. 1113 01:19:57.680 --> 01:20:01.651 Shall I demonstrate to you, how clear my mind is? 1114 01:20:02.160 --> 01:20:04.481 I control Adcalmahr. 1115 01:20:04.560 --> 01:20:06.881 I am a Man of Power!! 1116 01:20:07.920 --> 01:20:09.365 Your little game is over. 1117 01:20:09.680 --> 01:20:11.110 You're coming with me. 1118 01:20:11.600 --> 01:20:14.171 Or I'll show you my power, over your life. 1119 01:20:21.320 --> 01:20:22.810 I've waited enough. 1120 01:20:28.360 --> 01:20:30.203 Your New Order 1121 01:20:30.280 --> 01:20:32.487 just blew up into a thousand pieces. 1122 01:20:37.280 --> 01:20:39.760 Watch out Demons, watch out for the fuel stations. 1123 01:20:46.320 --> 01:20:49.847 We still have people down there, so watch your shooting, okay? 1124 01:20:50.600 --> 01:20:52.489 TG452. 1125 01:20:52.600 --> 01:20:54.568 Your details were not confirmed, 1126 01:20:54.640 --> 01:20:56.369 please follow us immediately! 1127 01:21:00.920 --> 01:21:03.366 Well, who'd have guessed. The Cavalry has arrived. 1128 01:21:04.400 --> 01:21:05.401 Up. 1129 01:21:10.880 --> 01:21:13.963 Why exactly did you come here, Walker? 1130 01:21:15.680 --> 01:21:18.470 Do you want to settle an old score? 1131 01:21:19.800 --> 01:21:21.651 Because of you I lost my ship. 1132 01:21:21.760 --> 01:21:25.128 So I thought I'll just go grab the biggest piece of scum I know 1133 01:21:25.240 --> 01:21:27.129 and finance a new one. 1134 01:21:27.800 --> 01:21:30.451 Lets go, it's time. 1135 01:21:30.760 --> 01:21:33.100 You're right, it's time. 1136 01:21:47.680 --> 01:21:48.966 Stand still! 1137 01:21:52.720 --> 01:21:54.961 I think it's time for me to disappear. 1138 01:21:55.400 --> 01:21:56.166 Good job. 1139 01:21:56.960 --> 01:21:58.644 You brought us a shuttle. 1140 01:21:58.760 --> 01:22:00.967 Wait here til I come get you. 1141 01:22:01.400 --> 01:22:02.410 Yes, sir. 1142 01:22:09.400 --> 01:22:10.883 Enemy fighters launched! 1143 01:22:11.440 --> 01:22:13.920 Okay, folks! Get them. 1144 01:22:22.480 --> 01:22:25.165 Isn't it clear to you that he isn't coming back? 1145 01:22:25.560 --> 01:22:29.121 Oh, the Colonel is reliable. And you can drop your weapon 1146 01:22:29.200 --> 01:22:32.283 and keep your mouth shut. Or I burn a hole in your back. 1147 01:22:33.240 --> 01:22:36.608 That's probably the stupidest thing I've ever heard. 1148 01:22:43.400 --> 01:22:44.811 Galagher got away. 1149 01:22:45.400 --> 01:22:48.529 Come to the meeting. We've assembled the team already. 1150 01:23:08.520 --> 01:23:10.450 Cynthia, where are you? 1151 01:23:10.440 --> 01:23:13.364 I would really like to get away from here. Cynthia? 1152 01:23:16.600 --> 01:23:19.126 I just wanted you to see who you're going to be killed by. 1153 01:23:35.280 --> 01:23:36.805 I could use some help here. 1154 01:23:38.200 --> 01:23:39.611 Okay, I'm on him. 1155 01:23:45.800 --> 01:23:46.320 I'm hit! 1156 01:23:46.680 --> 01:23:47.681 Eat dust! 1157 01:24:19.480 --> 01:24:21.500 Dammit! 1158 01:24:28.640 --> 01:24:31.291 Damn, this ain't the time! 1159 01:24:56.680 --> 01:24:58.284 Walker! Jump! 1160 01:25:50.440 --> 01:25:52.841 I must thank you, once again. 1161 01:25:53.440 --> 01:25:54.771 No, you don't need to. 1162 01:25:55.840 --> 01:25:57.763 I was here and had nothing else to do. 1163 01:26:01.520 --> 01:26:03.284 Do you think things will be different now? 1164 01:26:04.160 --> 01:26:05.127 Who knows? 1165 01:26:05.920 --> 01:26:09.447 I fear, however, we've only done a small part of what still needs to be done. 1166 01:26:10.960 --> 01:26:12.405 Me too. 1167 01:26:13.240 --> 01:26:14.480 Miss Perkins! 1168 01:26:17.240 --> 01:26:18.651 Miss Perkins, 1169 01:26:19.320 --> 01:26:21.766 Captain Walker, good that I finally found both of you here 1170 01:26:21.880 --> 01:26:23.564 I have good news for you. 1171 01:26:23.640 --> 01:26:27.800 I just informed the Senate about your heroic efforts, 1172 01:26:27.520 --> 01:26:31.411 and they all agree on what a really great job you've done here. 1173 01:26:31.480 --> 01:26:33.238 Thank you sir, I.. - No, don't say anything. 1174 01:26:33.240 --> 01:26:35.438 I will give you the biggest and best ship 1175 01:26:35.440 --> 01:26:37.408 that you can imagine. 1176 01:26:37.480 --> 01:26:39.767 And this: is 20 000 enough? 1177 01:26:39.880 --> 01:26:41.325 Let's say 50, 000. 1178 01:26:41.440 --> 01:26:43.761 No, 100 000! You get 100 000... 1179 01:26:46.480 --> 01:26:48.323 Did I say something wrong? 1180 01:26:48.960 --> 01:26:51.611 Tell the Senate I'm on vacation. 1181 01:27:15.560 --> 01:27:16.527 Yes! 1182 01:27:19.974 --> 01:27:21.974 Thanks to RSG for the rip & German subs 1183 01:27:22.000 --> 01:27:24.000 SCIFI IS DYING 1184 01:27:24.250 --> 01:27:26.250 UNLESS WE KEEP BUYING 1185 01:27:26.500 --> 01:27:28.500 Please buy this movie when you spot it in a shop 85030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.