All language subtitles for My.Beauty.Boss.2010.720p.HDTV.x264-HDCTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:04,900 Moviesvn.net Resyn For HDTV 720p-HDCTV : dctt@vnbits 2 00:00:08,580 --> 00:00:14,540 Bộ Phim : Cô Chủ Xinh Đẹp Của Tôi 3 00:02:04,820 --> 00:02:06,740 Gấu lười , sao giờ mới tới hả ! 4 00:02:08,020 --> 00:02:09,070 Uống nhiều thế rồi à ? 5 00:02:09,100 --> 00:02:09,760 Nào ! 6 00:02:10,320 --> 00:02:11,030 Sống chết có nhau 7 00:02:11,260 --> 00:02:12,310 Sống chết cái gì 8 00:02:13,420 --> 00:02:15,030 Tình yêu sông cạn đá mòn là cái quái gì ? 9 00:02:16,050 --> 00:02:18,780 Quan trọng nhất là có nhà , có xe 10 00:02:19,690 --> 00:02:20,650 Phụ nữ bây giờ 11 00:02:21,050 --> 00:02:22,470 Coi trọng nhất là tiền ! 12 00:02:23,520 --> 00:02:24,680 Có tiền là có gì hay ho hả ! 13 00:02:25,450 --> 00:02:27,350 Đúng ! Có tiền là có gì hay ho đâu. 14 00:02:28,570 --> 00:02:29,500 Chờ khi chúng ta giàu có 15 00:02:30,670 --> 00:02:32,600 Sợ gì không tìm được bạn gái hả ? 16 00:02:33,360 --> 00:02:34,900 Đừng uống, đừng uống, đừng uống nữa ! 17 00:02:35,660 --> 00:02:36,630 Uống chút nước lọc đi. 18 00:02:37,050 --> 00:02:38,580 Haiz. Có phải lần đầu anh thất tình đâu ? 19 00:02:38,950 --> 00:02:39,320 Này ! 20 00:02:40,060 --> 00:02:41,730 Đây chắc là lần thất tình thứ hai trong tháng rồi nhỉ ? 21 00:02:43,830 --> 00:02:44,710 Đừng uống, đừng uống nữa mà ! 22 00:02:45,140 --> 00:02:47,210 Anh uống nữa thì tôi không có đủ tiền trả đâu đó. 23 00:02:52,120 --> 00:02:54,250 Đừng uống nữa, đừng uống mà, về nhà thôi. 24 00:02:54,670 --> 00:02:57,400 Tôi vẫn còn chưa uống xong mà. Gấu lười, cậu đừng... 25 00:03:12,520 --> 00:03:13,940 Bắt chúng lại ! Bắt lại ! 26 00:03:51,990 --> 00:03:54,660 Chú ơi, chú chắc chắn là anh ta không? 27 00:04:08,510 --> 00:04:09,500 Khó nhận ra quá ! 28 00:04:10,720 --> 00:04:12,590 Mắt trái tôi cận thị, mắt phải thì viễn thị 29 00:04:13,100 --> 00:04:16,170 Lúc tôi đuổi theo hình như có đến 3 , 4 tên 30 00:04:18,180 --> 00:04:18,580 Ai ? 31 00:04:19,030 --> 00:04:19,940 Ai ai cái gì ! 32 00:04:20,680 --> 00:04:21,530 Bắt mình cậu là đủ rồi ! 33 00:04:22,550 --> 00:04:23,400 Trả chú nè ! 34 00:04:25,300 --> 00:04:26,240 Thôi được rồi, anh bạn trẻ. 35 00:04:26,890 --> 00:04:29,530 Chỉ cần bây giờ cậu trả lại tiền cơm 36 00:04:30,350 --> 00:04:32,000 Tôi sẽ không truy cứu nữa. 37 00:04:32,820 --> 00:04:33,670 Cô gái, cô làm chứng nhé ! 38 00:04:34,130 --> 00:04:34,920 Tôi lấy tiền cơm của anh ta đây. 39 00:04:37,480 --> 00:04:38,440 Cô xem này 40 00:04:39,120 --> 00:04:40,440 Hèn chi cậu ăn không trả tiền 41 00:04:41,250 --> 00:04:44,260 Cậu ra ngoài ăn cơm mà mang có tí tiền như thế này à ? 42 00:04:44,480 --> 00:04:45,140 Là có ý đồ gì ? 43 00:04:46,050 --> 00:04:47,410 Vì lúc nãy tôi đã trả tiền cơm rồi mà. 44 00:04:47,970 --> 00:04:49,050 Người ăn quỵt không phải là tôi 45 00:04:49,140 --> 00:04:50,700 Lúc nãy tôi đuổi theo bọn họ giúp chú mà. 46 00:04:51,550 --> 00:04:54,560 Buôn bán nhỏ như chúng tôi kiếm tiền khó khăn lắm ! 47 00:04:54,930 --> 00:04:56,150 đầu tắt mặt tối. 48 00:04:57,820 --> 00:04:59,440 Chú à, tôi muốn giúp chú lắm. 49 00:05:00,060 --> 00:05:02,470 Nhưng... Trên người tôi không có tiền mặt nữa. 50 00:05:03,550 --> 00:05:04,030 Hơn nữa... 51 00:05:04,970 --> 00:05:06,300 Người ăn quỵt cũng không phải là tôi mà. 52 00:05:06,420 --> 00:05:06,990 Tiền thuốc men. 53 00:05:07,440 --> 00:05:09,090 Chú à, cái này trả chú. 54 00:05:11,500 --> 00:05:12,720 Cô gái à, nhiều quá rồi đó ! 55 00:05:12,750 --> 00:05:13,910 Không cần nhiều thế này đâu. 56 00:05:14,140 --> 00:05:14,760 Để anh ta đi đi ! 57 00:05:20,380 --> 00:05:21,540 Đều là dân 8x cả đúng không ? 58 00:05:22,710 --> 00:05:24,750 Sao cách đối nhân xử thế khác nhau quá thế này ! 59 00:05:25,540 --> 00:05:27,220 Cậu còn đáng mặt nam nhi nữa không ? 60 00:05:27,220 --> 00:05:28,440 Thật là khiến tôi xấu hổ quá ! 61 00:05:37,460 --> 00:05:39,050 Cậu xem, cậu cao to, trai tráng thế kia 62 00:05:39,130 --> 00:05:41,040 sao lại để cho một đứa con gái gây ra nông nổi này, hả ? 63 00:05:41,690 --> 00:05:42,850 Tất cả đều do anh cả đấy. 64 00:05:43,390 --> 00:05:44,530 Nếu không vô quán ăn đó, 65 00:05:44,890 --> 00:05:45,970 tôi có bị như thế này không ? 66 00:05:46,710 --> 00:05:47,280 Hai 67 00:05:52,530 --> 00:05:54,000 Uổng công cậu cao to, đẹp trai thế này 68 00:05:54,680 --> 00:05:56,470 Sao một tí duyên với con gái cũng không có nhỉ ? 69 00:05:56,760 --> 00:05:58,000 Thật không giống tôi tí nào hết 70 00:05:58,860 --> 00:06:00,300 Lên... Đúng rồi. 71 00:06:00,840 --> 00:06:01,830 Anh có duyên với con gái 72 00:06:02,520 --> 00:06:04,190 nhưng chẳng phải cũng đều bị con gái bỏ rơi đó sao ? 73 00:06:07,170 --> 00:06:08,220 Thêm 30 cái nữa 74 00:06:09,270 --> 00:06:09,950 Hở..! 75 00:06:10,910 --> 00:06:12,500 Nâng lên, nâng lên 76 00:06:13,640 --> 00:06:15,280 Gấu lười, gấu lười, cậu nhìn đây 77 00:06:15,650 --> 00:06:16,730 xem nhịp độ của tôi này. 78 00:06:16,820 --> 00:06:19,230 Đúng rồi, cậu phải kiên trì vào ! 79 00:07:00,260 --> 00:07:00,800 Chào buổi sáng ! 80 00:07:04,290 --> 00:07:04,710 Chào buổi sáng ! 81 00:07:08,940 --> 00:07:09,540 Cám ơn chị. 82 00:07:32,780 --> 00:07:33,400 À... 83 00:07:34,310 --> 00:07:36,120 Hôm nay chỉ cần cà phê là đủ 84 00:07:36,240 --> 00:07:36,720 Cám ơn nhé ! 85 00:07:38,080 --> 00:07:38,570 Tạm biệt ! 86 00:09:01,110 --> 00:09:02,300 Giám đốc, tôi trễ có 1 giây thôi à ! 87 00:09:02,360 --> 00:09:03,490 Đừng trừ lương tôi nữa, xin ông đấy ! 88 00:09:02,900 --> 00:09:04,540 Không sao, không sao, đừng vội vàng thế ! 89 00:09:04,940 --> 00:09:06,810 Cậu có trễ 1 ngày nữa cũng chẳng sao đâu. 90 00:09:08,800 --> 00:09:09,710 Cậu đã bị đuổi việc ! 91 00:09:09,850 --> 00:09:11,100 Giám đốc, đó chỉ là hiểu lầm thôi mà. 92 00:09:11,120 --> 00:09:11,860 Cậu đừng cản đường tôi. 93 00:09:11,920 --> 00:09:12,800 Ông nghe tôi nói một lần thôi 94 00:09:12,830 --> 00:09:14,700 Cậu tránh ra đi, còn giải thích gì nữa ? 95 00:09:15,210 --> 00:09:16,400 Thẻ nhân viên bị người ta giữ rồi đúng không ? 96 00:09:16,970 --> 00:09:18,220 Cái mũi bị người ta đánh cho bị thương rồi phải không ? 97 00:09:18,840 --> 00:09:20,630 Dọn đồ rồi cút ngay đi ! 98 00:09:20,970 --> 00:09:22,500 Tiếng Anh gọi là : OUT ! 99 00:09:22,790 --> 00:09:24,320 Tôi nói thật mà. Hôm đó có người ăn quỵt... 100 00:09:25,540 --> 00:09:26,330 Đã nói đừng cản đường ! 101 00:09:46,060 --> 00:09:47,390 Sao hôm nay tới sớm vậy ? 102 00:09:51,300 --> 00:09:52,180 Công ty cho nghỉ theo ca 103 00:09:56,070 --> 00:09:57,770 Này ! Cháu phải cẩn thận đấy. 104 00:09:58,030 --> 00:10:00,070 Sắp tới có thể sẽ có tai họa dính tới máu đó. 105 00:10:02,030 --> 00:10:03,620 Mẹ cháu gọi điện cho dì, 106 00:10:03,850 --> 00:10:05,320 kêu dì sắp xếp mấy cuộc coi mắt cho cháu. 107 00:10:12,530 --> 00:10:13,060 Sao vậy ả ? 108 00:10:15,140 --> 00:10:16,590 Đi mua giúp dì gói băng vệ sinh nhé ! 109 00:10:20,100 --> 00:10:20,870 Dì út ! 110 00:10:44,340 --> 00:10:44,880 Dì út ! 111 00:10:47,430 --> 00:10:49,640 Có nhiều loại quá đi ! 112 00:10:50,950 --> 00:10:52,170 Có loại có cánh. 113 00:10:53,730 --> 00:10:56,590 Có cái gì... Đàn hồi... ngủ ngon... 114 00:11:28,230 --> 00:11:29,200 Dì Út ! 115 00:11:29,740 --> 00:11:31,130 Đại Hùng, cháu đang ở đâu hả ? 116 00:11:31,160 --> 00:11:32,150 Đi gì mà lâu thế ! 117 00:11:32,490 --> 00:11:33,940 Cháu đang ở trước cửa nhà vệ sinh 118 00:11:40,010 --> 00:11:42,110 Trong nhà vệ sinh không có người, vào nhanh lên ! 119 00:11:45,820 --> 00:11:46,420 Dì Út ! 120 00:11:46,510 --> 00:11:47,270 Ở đây ! 121 00:12:09,430 --> 00:12:11,480 Sao lại cũng là anh nữa vậy ? 122 00:12:11,780 --> 00:12:12,610 Cái tên biến thái này ! 123 00:12:12,670 --> 00:12:14,400 Không phải, không phải mà, tôi... 124 00:12:15,480 --> 00:12:20,500 Hôm nay nhất định phải cho anh một bài học mới được 125 00:12:20,580 --> 00:12:22,880 Đừng đánh, đừng đánh 126 00:12:24,270 --> 00:12:26,090 Hiểu lầm, hiểu lầm! 127 00:12:26,090 --> 00:12:27,650 Chỉ là hiểu lầm mà thôi, hiểu lầm ! 128 00:12:27,710 --> 00:12:29,070 Cô nghe tôi nói. 129 00:12:37,860 --> 00:12:38,340 Đi nào ! 130 00:12:39,030 --> 00:12:39,620 Sao thế ? 131 00:12:43,680 --> 00:12:45,160 Cô ta xinh đấy chứ ! 132 00:12:58,210 --> 00:12:58,690 Hi 133 00:12:59,860 --> 00:13:00,510 Anh bạn của tôi... 134 00:13:10,160 --> 00:13:11,350 Chúng tôi đã cá cược 135 00:13:12,170 --> 00:13:13,280 Hai người chơi một ván. 136 00:13:15,090 --> 00:13:16,170 Nếu cậu thắng, 137 00:13:17,110 --> 00:13:19,920 cô ta sẽ xin lỗi cậu trước mặt mọi người. Và... 138 00:13:20,340 --> 00:13:22,210 sẽ lớn tiếng tuyên bố kiểm điểm bản thân 139 00:13:25,930 --> 00:13:26,930 Nhưng lỡ như tôi thua thì sao ? 140 00:13:29,540 --> 00:13:31,580 Cậu là đàn ông, sao có thể thua được ? 141 00:13:32,490 --> 00:13:33,080 Tự tin lên nào ! 142 00:13:34,100 --> 00:13:34,900 Come on ! 143 00:13:52,210 --> 00:13:52,770 Vào hết ! 144 00:13:56,720 --> 00:13:57,830 Tôi... không cố ý đâu. 145 00:14:58,090 --> 00:14:58,770 Anh tên gì thế ? 146 00:14:59,540 --> 00:15:00,190 Đại Hùng. 147 00:15:02,270 --> 00:15:02,970 Điện thoại anh đâu ? 148 00:15:07,090 --> 00:15:07,570 Cô muốn gì ? 149 00:15:09,500 --> 00:15:10,150 Đưa tôi ! 150 00:15:15,800 --> 00:15:16,480 Từ bây giờ trở đi. 151 00:15:17,080 --> 00:15:18,180 Anh chính là nô lệ của tôi. 152 00:15:21,390 --> 00:15:22,070 Tôi là Tiểu Ái 153 00:15:22,500 --> 00:15:23,010 Nhớ lấy nhé ! 154 00:15:23,570 --> 00:15:24,430 Ái trong tình ái 155 00:15:24,820 --> 00:15:25,560 Đừng quên đó ! 156 00:15:26,070 --> 00:15:27,920 Anh phải mở điện thoại 24/24, 157 00:15:28,170 --> 00:15:29,420 luôn nghe theo lệnh của tôi. 158 00:15:31,860 --> 00:15:34,610 Cũng có nghĩa là tôi muốn anh làm gì thì anh phải làm đó. 159 00:15:42,590 --> 00:15:43,700 Sao ? Không phục à ? 160 00:15:44,060 --> 00:15:45,080 Không phục có thể đấu tiếp mà ! 161 00:15:46,360 --> 00:15:47,300 Nếu mà anh thua 162 00:15:48,120 --> 00:15:49,680 thỉ thời gian làm nô lệ của anh tăng lên gấp đôi. 163 00:15:50,810 --> 00:15:52,230 Nếu anh thắng... 164 00:15:55,010 --> 00:15:56,120 thì coi như tôi chưa nói gì cả. 165 00:17:38,130 --> 00:17:40,570 Gấu lười, gấu lười, gấu lười, gấu lười, gấu lười ! 166 00:17:41,530 --> 00:17:42,210 Đậy mau lên ! 167 00:17:42,390 --> 00:17:44,090 Điện thoại dì cậu gọi tới sắp phát nổ rồi kìa ! 168 00:18:05,510 --> 00:18:06,280 Xin lỗi nhé ! 169 00:18:06,330 --> 00:18:07,180 Đường hơi bị kẹt xe 170 00:18:07,300 --> 00:18:08,860 Tôi tin là nó sẽ tới ngay thôi à. 171 00:18:32,130 --> 00:18:33,620 Sawatika, chào mừng anh đến quán. 172 00:18:40,980 --> 00:18:43,190 Sawatika, chào mừng anh đến quán ! 173 00:18:48,040 --> 00:18:48,730 Trần Hạo ! 174 00:18:49,210 --> 00:18:50,310 Tình hình nguy cấp, 175 00:18:50,570 --> 00:18:51,280 mau trả lời điện thoại đi ! 176 00:18:52,560 --> 00:18:55,730 Tôi thấy cô gái lúc nãy cũng được quá đi thôi. 177 00:19:00,640 --> 00:19:00,930 Này ! 178 00:19:00,960 --> 00:19:01,610 Dì...dì Út ! 179 00:19:01,990 --> 00:19:03,120 Sao tới muộn thế hả ? 180 00:19:09,340 --> 00:19:10,680 Thằng này điểm nào cũng tốt, 181 00:19:10,850 --> 00:19:12,210 chỉ có điều nhút nhát quá. 182 00:19:17,700 --> 00:19:18,780 Sawatika, xin chào quý khách ! 183 00:19:18,900 --> 00:19:21,020 Anh chị muốn dùng gì ạ ? 184 00:19:23,810 --> 00:19:24,700 Bình thường anh 185 00:19:25,420 --> 00:19:26,700 thích ăn món nào ? 186 00:19:27,020 --> 00:19:29,560 À... tôi... sao cũng được. 187 00:19:29,890 --> 00:19:30,900 Cô gọi trước đi ! 188 00:19:31,120 --> 00:19:32,330 Phụ nữ trước ! 189 00:19:37,240 --> 00:19:38,180 *Tom Yang Kum 190 00:19:37,240 --> 00:19:38,180 Canh tôm chua cay của Thái 191 00:19:39,340 --> 00:19:40,650 Dưa leo trứng Bắc Thảo 192 00:19:42,250 --> 00:19:44,180 ...Cá đặc biệt kiểu Thái 193 00:19:47,340 --> 00:19:48,430 Cải ná xào 194 00:19:50,800 --> 00:19:52,380 Hào sống sốt tương tôm 195 00:19:54,300 --> 00:19:55,540 Tôm xú xanh nữa. 196 00:20:04,050 --> 00:20:04,620 Xin lỗi nhé, 197 00:20:04,920 --> 00:20:05,530 tôi nghe điện thoại một lát. 198 00:20:07,190 --> 00:20:07,880 Cô cứ gọi thoải mái nhé ! 199 00:20:11,680 --> 00:20:13,210 Sao giờ anh mới nghe điện thoại ? 200 00:20:13,260 --> 00:20:13,930 Làm tôi lo sốt vó đây này ! 201 00:20:14,520 --> 00:20:16,150 Nóng lòng làm nô lệ của tôi thế à ? 202 00:20:16,570 --> 00:20:17,160 Tốt quá rồi ! 203 00:20:19,190 --> 00:20:19,680 Cô là... 204 00:20:20,200 --> 00:20:20,770 Tôi là Tiểu Ái ! 205 00:20:21,040 --> 00:20:22,170 Bây giờ tôi muốn đi tới Net Bar chơi ! 206 00:20:22,570 --> 00:20:23,090 Anh đang ở đâu ? 207 00:20:23,360 --> 00:20:24,370 Tôi tới chỗ anh ngay. 208 00:20:27,530 --> 00:20:28,720 Hình như anh ăn ít lắm nhỉ ? 209 00:20:30,690 --> 00:20:32,200 À... Tôi không đói lắm . 210 00:20:35,830 --> 00:20:36,420 Xin chào ! 211 00:20:36,470 --> 00:20:38,710 Hóa đơn của 2 vị tổng cộng là 1338 Đồng. 212 00:20:48,020 --> 00:20:49,010 Thì ra anh ở đây ! 213 00:20:56,460 --> 00:20:56,760 Tính tiền. 214 00:20:57,820 --> 00:20:58,980 Tính một nửa hóa đơn vào thẻ này, 215 00:20:59,250 --> 00:21:00,120 tiền ai người nấy trả. 216 00:21:10,980 --> 00:21:11,720 Không cần thối tiền, 217 00:21:11,870 --> 00:21:12,510 cho anh ta được rồi ! 218 00:21:44,600 --> 00:21:45,690 Lên xe tôi đi ! 219 00:22:30,920 --> 00:22:31,310 Này ! 220 00:22:32,350 --> 00:22:32,790 Này ! 221 00:22:39,620 --> 00:22:41,210 Thời buổi gì rồi còn chơi trò coi mắt. 222 00:22:41,260 --> 00:22:42,230 Anh lúa quá rồi đấy ! 223 00:22:43,410 --> 00:22:43,980 Hơn nữa... 224 00:22:44,370 --> 00:22:45,900 sao cứ phải để đàn ông trả tiền chứ ? 225 00:22:47,630 --> 00:22:49,480 Ở đâu có người mới vừa gặp mặt đã chơi kiểu *AA với người ta rồi. 226 00:22:47,630 --> 00:22:49,480 *Để chỉ tiền ai nấy trả. 227 00:22:50,400 --> 00:22:52,270 Ở đâu có người đi coi mắt lần đầu mà đã mượn tiền rồi ? 228 00:22:56,270 --> 00:22:58,000 Khi nào có tiền tôi sẽ trả cô ngay ! 229 00:23:07,100 --> 00:23:07,650 Đại Hùng ! 230 00:23:07,900 --> 00:23:09,530 Dì Út.. Cháu thật quá đáng lắm ! 231 00:23:09,650 --> 00:23:11,010 Dì hỏi cháu rốt cuộc hôm nay xảy ra chuyện gì ? 232 00:23:11,160 --> 00:23:12,340 Dì cất công sắp xếp cho cháu. 233 00:23:12,540 --> 00:23:14,050 Nếu cháu hết tiền cứ nói với gì... 234 00:23:13,230 --> 00:23:14,000 Dì Út, cháu... 235 00:23:14,220 --> 00:23:15,480 Cần tiền thì Dì trả trước cho, 236 00:23:15,550 --> 00:23:18,290 sao bắt con gái người ta tự trả tiền ! 237 00:23:17,410 --> 00:23:19,210 AA thì sao nào ? Có vấn đề gì chứ ? 238 00:23:19,360 --> 00:23:20,490 Rốt cuộc có nghe Dì nói chuyện không vậy ? 239 00:23:20,070 --> 00:23:20,520 Dì Út... 240 00:23:20,640 --> 00:23:22,470 Cháu thật khiến Dì mất mặt quá đi, cháu có biết không ? 241 00:23:20,980 --> 00:23:22,420 Cháu... Cháu biết lỗi rồi mà ! 242 00:23:22,690 --> 00:23:23,350 Quá đáng lắm ! 243 00:23:22,710 --> 00:23:24,290 Cháu giải thích với Dì sau nhé ! Bye bye, bye bye 244 00:23:50,260 --> 00:23:51,420 Ê, điện thoại của tôi đâu rồi ? Cái ví của tôi ! 245 00:23:51,470 --> 00:23:53,100 Đứng lại ! đứng lại ! 246 00:23:56,490 --> 00:23:58,040 Chạy mau ! 247 00:23:58,930 --> 00:23:59,450 Đứng lại ngay ! 248 00:24:02,310 --> 00:24:02,880 Đừng hòng chạy ! 249 00:24:04,040 --> 00:24:04,980 Này, đợi...đã... 250 00:24:06,780 --> 00:24:07,300 Quay lại đã ! 251 00:24:09,670 --> 00:24:10,340 Đại Ca ! 252 00:24:10,830 --> 00:24:12,850 Đây là cái thằng đã đuổi theo chúng ta ở quán ăn lần trước. 253 00:24:13,220 --> 00:24:13,720 Mày chắc không ? 254 00:24:13,940 --> 00:24:14,610 Em chắc chắn. 255 00:24:16,850 --> 00:24:17,490 Sao bám theo tụi tao hả ? 256 00:24:19,000 --> 00:24:20,580 Sao cứ bám theo tụi tao không buông hả ? 257 00:24:22,510 --> 00:24:23,050 Qua đây ! 258 00:24:23,770 --> 00:24:24,430 Tới nào ! 259 00:24:25,000 --> 00:24:25,670 Tới đây, tới đây ! 260 00:24:26,180 --> 00:24:27,590 Có phải tưởng mình là Superman không ? 261 00:24:28,410 --> 00:24:29,100 Mày nổi nóng à ? 262 00:24:29,620 --> 00:24:30,730 Tao còn chưa lên cơn nữa kìa ! 263 00:24:33,440 --> 00:24:34,160 Lên nào ! 264 00:24:35,150 --> 00:24:35,840 Đập nó ! 265 00:25:00,570 --> 00:25:01,880 Lại thêm Superwoman tới kìa ! 266 00:25:03,040 --> 00:25:03,540 Em gái, 267 00:25:05,260 --> 00:25:07,190 trông xinh quá đấy ! 268 00:25:08,450 --> 00:25:09,390 Có cá tính lắm. 269 00:25:10,400 --> 00:25:10,990 Anh thích. 270 00:25:14,550 --> 00:25:15,160 Sợ rồi à ? 271 00:25:16,350 --> 00:25:17,340 Nào, không sao đâu ? 272 00:25:18,280 --> 00:25:18,790 Tối nay 273 00:25:19,580 --> 00:25:20,820 anh trai chở đi chơi, thế nào ? 274 00:25:26,350 --> 00:25:28,200 Đại Ca ! Đại Ca ! 275 00:25:28,300 --> 00:25:28,620 Lên cho tao ! 276 00:25:32,540 --> 00:25:33,310 Dám động đến tao à ? 277 00:25:34,570 --> 00:25:35,560 Xem tao xử mày thế nào ! 278 00:25:40,020 --> 00:25:41,210 Đứa nào dám tới gần, tao liều mạng ngay ! 279 00:25:45,330 --> 00:25:45,900 Đại Hùng ! 280 00:25:45,970 --> 00:25:46,960 Dám ăn quỵt nữa không ? 281 00:25:46,990 --> 00:25:48,000 Cố lên, Đại Hùng! 282 00:25:48,100 --> 00:25:48,910 Dám bắt nạt người khác nữa không ? 283 00:25:49,060 --> 00:25:49,920 Đừng sợ chúng ! 284 00:25:56,120 --> 00:25:56,420 Nào ! 285 00:25:56,940 --> 00:25:58,100 Cạn ly vì Superman của chúng ta ! 286 00:25:58,740 --> 00:26:00,020 Và Superwoman 287 00:26:06,390 --> 00:26:06,740 Này ! 288 00:26:08,000 --> 00:26:08,590 Rốt cuộc anh 289 00:26:09,080 --> 00:26:09,600 Làm nghề gì vậy ? 290 00:26:10,440 --> 00:26:11,180 À...Tôi là... 291 00:26:12,220 --> 00:26:12,930 lập trình viên IT 292 00:26:13,770 --> 00:26:14,930 Nhưng mà trước mắt 293 00:26:15,350 --> 00:26:15,800 đang bị thất nghiệp 294 00:26:16,490 --> 00:26:17,060 Còn cô ? 295 00:26:17,570 --> 00:26:19,030 Cô chưa bao giờ nói cô làm gì cả ? 296 00:26:23,620 --> 00:26:23,940 Tôi... 297 00:26:25,500 --> 00:26:26,410 sao tôi phải nói cho anh biết chứ ? 298 00:26:29,940 --> 00:26:30,980 Nhưng dù cô không nói 299 00:26:31,670 --> 00:26:32,780 thì tôi cũng biết cô làm gì rồi. 300 00:26:33,030 --> 00:26:33,650 Làm gì nào ? 301 00:26:34,240 --> 00:26:35,720 Xem cô suốt ngày ăn chơi lông bông 302 00:26:36,610 --> 00:26:38,190 nhất định là Tiểu Thư... 303 00:26:38,560 --> 00:26:39,080 Tiểu thư gì ? 304 00:26:45,050 --> 00:26:45,570 Tiểu thư phá của 305 00:26:47,270 --> 00:26:48,900 Anh mới là đồ phá của thì có. 306 00:26:49,470 --> 00:26:51,220 Tôi thấy anh đúng là con gấu ngốc nghếch mà. 307 00:26:53,520 --> 00:26:54,140 Tiểu Thư phá của ! Gấu ngốc ! 308 00:27:16,280 --> 00:27:17,640 Chóng mặt quá ! 309 00:27:40,230 --> 00:27:40,800 Đi hướng nào ? 310 00:29:27,790 --> 00:29:28,560 Sao anh lại tắt máy ? 311 00:29:31,570 --> 00:29:32,630 Sao tôi lại không thể tắt máy ? 312 00:29:33,450 --> 00:29:34,110 Gấu ngốc, 313 00:29:34,580 --> 00:29:34,980 anh quên rồi à ? 314 00:29:35,400 --> 00:29:35,910 Chúng ta đã nói rồi. 315 00:29:36,360 --> 00:29:36,850 Anh phải mở máy 24/24 316 00:29:39,150 --> 00:29:39,860 Tôi đang ở gần nhà anh. 317 00:29:40,210 --> 00:29:41,320 Cho anh 5 phút để sửa soạn. 318 00:29:42,970 --> 00:29:43,840 Sao cô lại biết nhà tôi ? 319 00:29:45,000 --> 00:29:46,600 Chuyện này quá đơn giãn với tôi mà. 320 00:29:46,970 --> 00:29:48,080 Anh chờ đi, tôi tới ngay. 321 00:30:27,310 --> 00:30:28,400 Mở cữa cũng lâu thế à ? 322 00:30:32,550 --> 00:30:33,900 Ở nhà làm gì mà thở hổn hển thế ? 323 00:30:34,600 --> 00:30:35,110 Làm gì thế ? 324 00:30:36,870 --> 00:30:39,510 Woa, đây chính là chỗ ở của anh sao ? 325 00:30:40,640 --> 00:30:41,510 Cũng sạch sẽ lắm đấy ! 326 00:30:41,760 --> 00:30:42,840 Cũng tạm tạm. 327 00:30:49,780 --> 00:30:52,620 Ồ...hèn gì anh thở hổn hển như vậy. 328 00:30:53,380 --> 00:30:54,000 Xin lỗi nhé ! 329 00:30:54,490 --> 00:30:55,160 quấy rầy anh rồi. 330 00:31:00,490 --> 00:31:01,110 Cô ấy là... 331 00:31:01,650 --> 00:31:03,260 bạn gái mới của anh bạn chung phòng. 332 00:31:42,460 --> 00:31:43,380 Cái này anh tự làm đấy à ? 333 00:31:46,360 --> 00:31:46,680 Ừ... 334 00:31:50,680 --> 00:31:51,970 Sao anh biết làm cái này vậy ? 335 00:31:52,980 --> 00:31:53,690 À... 336 00:31:55,180 --> 00:31:56,090 cũng không có gì, vì em gái tôi... 337 00:31:56,950 --> 00:31:57,920 em gái tôi đặc biệt hay khóc nhè... 338 00:31:58,110 --> 00:32:00,780 nên tôi mới làm mấy trò này để choc nó cười. 339 00:32:05,170 --> 00:32:05,940 Tìm tôi có việc gì ? 340 00:32:07,080 --> 00:32:08,040 À, suýt nữa quên mất. 341 00:32:08,330 --> 00:32:09,080 Tôi muốn đi mua sắm 342 00:32:09,250 --> 00:32:09,890 nhưng thiếu một người vác đồ. 343 00:32:11,590 --> 00:32:12,280 đừng có chau mày. 344 00:32:12,800 --> 00:32:13,690 Thua thì phải chịu. 345 00:32:41,490 --> 00:32:43,420 Không lấy 2 cái này, những cái khác thì lấy hết cho tôi. 346 00:32:49,640 --> 00:32:50,430 Anh đang làm gì vậy ? 347 00:32:50,650 --> 00:32:51,170 Có thể đi được rồi. 348 00:32:51,410 --> 00:32:53,240 Những đôi mà tôi đụng vào đều lấy hết cho tôi. 349 00:32:53,830 --> 00:32:54,330 Lại lần nữa. 350 00:33:34,910 --> 00:33:36,640 Đi sắm đồ với tôi lâu như vậy có phiền không ? 351 00:33:37,230 --> 00:33:37,630 Phiền ! 352 00:33:45,680 --> 00:33:46,340 Cầm dùm tí đi ! 353 00:33:50,490 --> 00:33:50,810 Alô. 354 00:33:51,950 --> 00:33:52,760 Vâng, cám ơn ! 355 00:34:00,510 --> 00:34:01,230 Cô biết không ? 356 00:34:02,190 --> 00:34:02,840 Tôi sắp sửa, 357 00:34:04,070 --> 00:34:05,010 được đi làm ở 358 00:34:06,170 --> 00:34:07,200 công ty mà tôi hằng ao ước. 359 00:34:07,770 --> 00:34:08,440 Chúc mừng anh ! 360 00:35:12,110 --> 00:35:12,500 Chào cô ! 361 00:35:12,700 --> 00:35:13,120 Chào anh ! 362 00:35:14,970 --> 00:35:15,490 Tạm biệt ! 363 00:37:40,820 --> 00:37:41,890 Chào cô, tôi đến nhận việc. 364 00:37:50,550 --> 00:37:51,470 Đây là sổ tay nhân viên. 365 00:37:52,550 --> 00:37:53,910 Cậu đã vi phạm nguyên tắc 366 00:37:54,480 --> 00:37:56,210 trong mục 9, điều 929 ở sổ tay. 367 00:37:57,710 --> 00:37:58,110 Ở đây 368 00:37:59,640 --> 00:38:00,700 chỉ có thể có 3 màu 369 00:38:01,610 --> 00:38:03,020 trắng, xám, đen. 370 00:38:09,240 --> 00:38:09,640 Móng tay. 371 00:38:11,690 --> 00:38:12,030 Yes. 372 00:38:13,390 --> 00:38:13,980 Luôn giữ vệ sinh. 373 00:38:15,830 --> 00:38:16,570 Đó là chỗ của cậu. 374 00:40:24,530 --> 00:40:25,070 Cậu biết không ? 375 00:40:26,360 --> 00:40:27,320 Tôi vào công ty bao nhiêu năm nay, 376 00:40:28,280 --> 00:40:29,050 biểu hiện hôm nay của cậu 377 00:40:30,850 --> 00:40:31,930 khiến tôi cảm thấy mất mặt nhất 378 00:40:32,870 --> 00:40:33,640 trong nhưng ngày tôi lãnh đạo từ trước đến nay. 379 00:40:38,550 --> 00:40:38,870 Quản lý ! 380 00:40:40,250 --> 00:40:41,220 Tổng giám đốc tên gì vậy ạ ? 381 00:40:41,960 --> 00:40:42,230 Emma 382 00:40:47,020 --> 00:40:47,780 Hi ! 383 00:40:49,660 --> 00:40:50,200 Tốt quá. 384 00:40:50,450 --> 00:40:51,760 Hôm nay có người mời tôi ăn cơm rồi. 385 00:40:55,660 --> 00:40:56,200 Sao thế ? 386 00:40:57,680 --> 00:40:58,840 Nếu không thì tôi mời vậy. 387 00:41:04,050 --> 00:41:04,650 Cô là ai ? 388 00:41:05,240 --> 00:41:06,050 Tôi là Tiểu Ái mà. 389 00:41:10,250 --> 00:41:11,460 Sao cô lại giống cô ta như đúc nhỉ ? 390 00:41:11,480 --> 00:41:12,000 Ai thế ? 391 00:41:13,830 --> 00:41:15,240 Chính là... 392 00:41:16,840 --> 00:41:17,830 sếp mới của tôi đó. 393 00:41:23,040 --> 00:41:23,430 Thôi được rồi. 394 00:41:23,880 --> 00:41:24,540 Nói thật với anh. 395 00:41:25,210 --> 00:41:26,470 Emma là chị tôi, 396 00:41:28,490 --> 00:41:29,480 ra đời trước tôi 2 phút. 397 00:41:36,740 --> 00:41:37,630 Nhưng mà... 398 00:41:40,050 --> 00:41:41,130 tôi và chị ta không giống nhau tí nào cả. 399 00:41:46,760 --> 00:41:47,500 Anh này, 400 00:41:47,770 --> 00:41:48,760 xin lỗi làm phiền một chút. 401 00:41:50,290 --> 00:41:51,030 Anh biết không ? 402 00:41:51,550 --> 00:41:52,690 Anh hút một điếu thuốc 403 00:41:52,840 --> 00:41:54,320 sẽ khiến anh tổn thọ 11 phút 404 00:41:54,880 --> 00:41:56,440 và những người bị hít khói thuốc ở đây 405 00:41:56,560 --> 00:41:58,140 sẽ tổn thọ 27,5 phút. 406 00:41:58,690 --> 00:41:59,230 Anh xem 407 00:41:59,580 --> 00:42:00,790 anh đã hút hết 2 điếu rồi kìa. 408 00:42:01,550 --> 00:42:02,930 Đứa bé vẫn còn đang 409 00:42:03,080 --> 00:42:04,960 trong bụng chị ngồi bên kia 410 00:42:05,330 --> 00:42:07,570 đạ bị anh làm tổn hại mất 55 phút rồi. 411 00:42:20,160 --> 00:42:20,730 Cảm ơn. 412 00:42:47,540 --> 00:42:48,310 Tôi không có hút thuốc. 413 00:42:58,530 --> 00:42:59,390 Ăn như vậy ngon hơn đó. 414 00:42:59,990 --> 00:43:00,900 Lúc nhỏ mẹ tôi dạy như vậy. 415 00:43:36,230 --> 00:43:36,670 Phục vụ ! 416 00:43:37,580 --> 00:43:38,330 Thêm 2 phần trứng ốp la. 417 00:43:39,810 --> 00:43:40,300 cho sống một chút. 418 00:43:57,310 --> 00:43:57,580 Hây ! 419 00:45:17,670 --> 00:45:19,000 Quả banh nhỏ, trò quả chuối 420 00:45:19,050 --> 00:45:20,830 hoa nở khắp nơi, 210, 421 00:45:20,880 --> 00:45:24,530 256, 257, 422 00:45:24,680 --> 00:45:27,200 28, 29, 30 423 00:45:27,270 --> 00:45:27,890 Người gỗ... 424 00:45:28,330 --> 00:45:29,420 Người gỗ... 425 00:45:54,600 --> 00:45:55,690 Quả banh nhỏ, trò quả chuối 426 00:45:55,690 --> 00:45:56,770 Quả banh nhỏ, trò quả chuối 427 00:45:56,770 --> 00:45:57,740 Hoa nở khắp nơi, 210 428 00:45:57,740 --> 00:45:58,950 Hoa nở khắp nơi, 210 429 00:45:58,990 --> 00:45:59,740 256, 257 430 00:45:59,740 --> 00:46:00,480 256, 257 431 00:46:00,550 --> 00:46:01,560 28, 29, 31 432 00:46:01,610 --> 00:46:02,450 28, 29, 31 433 00:46:02,500 --> 00:46:03,880 Còn nữa không? Còn trò nào khác nữa không ? 434 00:46:05,780 --> 00:46:06,620 Có... 435 00:46:06,670 --> 00:46:08,570 trò đánh chàm, nhảy lò cò, 436 00:46:08,870 --> 00:46:11,660 gió lớn,123 người gỗ, cưỡi ngựa đánh trận 437 00:46:12,550 --> 00:46:13,880 Còn cô lúc nhỏ hay chơi trò nào ? 438 00:46:19,390 --> 00:46:20,180 Tôi biết đánh đàn Piano, 439 00:46:20,920 --> 00:46:21,780 biết múa ba-lê 440 00:46:22,600 --> 00:46:23,340 biết cắm hoa 441 00:46:24,130 --> 00:46:24,970 Tôi còn biết cả trà đạo nữa. 442 00:46:28,250 --> 00:46:28,820 Ồ 443 00:46:31,460 --> 00:46:32,170 Cũng vui đấy chứ. 444 00:46:33,980 --> 00:46:34,870 Nhưng mấy trò đó... 445 00:46:36,350 --> 00:46:37,410 đều chơi một mình hết mà. 446 00:46:42,890 --> 00:46:43,980 Không ai chơi với tôi cả. 447 00:46:45,930 --> 00:46:46,690 Cô không có bạn bè à ? 448 00:46:52,370 --> 00:46:53,330 Anh mới là người không có bạn bè đó ! 449 00:48:23,240 --> 00:48:24,430 Xin chào mọi người ! 450 00:48:39,290 --> 00:48:40,180 Cậu biết anh ta là ai không ? 451 00:48:43,880 --> 00:48:44,280 Anh ta là... 452 00:48:45,020 --> 00:48:45,880 anh họ của Emma 453 00:48:47,440 --> 00:48:48,750 anh họ của EmmaAnh họ cô ấy mỗi lần tới công ty 454 00:48:49,360 --> 00:48:51,170 đều ra vẻ công ty này là của anh ta. 455 00:48:53,780 --> 00:48:54,230 Cậu yên tâm. 456 00:48:55,810 --> 00:48:57,440 Emma sẽ không giao công ty này cho anh ta đâu ! 457 00:48:57,810 --> 00:49:00,620 Emma, Emma, Emma, Emma, em họ bé nhỏ của anh. 458 00:49:00,650 --> 00:49:01,340 Hi, anh họ. 459 00:49:01,160 --> 00:49:03,160 Em khỏe không ? Anh xem nào ! 460 00:49:06,080 --> 00:49:06,970 Hôm nay em trông có vẻ... 461 00:49:07,190 --> 00:49:08,080 Very nice ! 462 00:49:08,400 --> 00:49:08,940 Cám ơn anh. 463 00:49:10,080 --> 00:49:10,770 Sao rồi 464 00:49:11,430 --> 00:49:13,330 Anh họ à, giày của anh trông được lắm đấy ! 465 00:49:13,830 --> 00:49:14,500 Có gu thẩm mỹ 466 00:49:15,160 --> 00:49:15,900 Mới mua đấy ! 467 00:49:16,450 --> 00:49:17,630 From...Paris ! 468 00:49:19,580 --> 00:49:21,110 À...Nói chuyện chính nào 469 00:49:21,850 --> 00:49:22,890 Lần này anh họ sang đây. 470 00:49:24,590 --> 00:49:25,600 Là để xin lỗi em. 471 00:49:26,740 --> 00:49:27,830 Vì 2 hôm trước, 472 00:49:28,070 --> 00:49:29,430 anh nhận được 1 cú điện thoại của Tina 473 00:49:29,800 --> 00:49:30,670 Họ nói anh 474 00:49:31,180 --> 00:49:32,840 thời gian nhận dự án 475 00:49:33,130 --> 00:49:33,830 dời lên sớm hơn. 476 00:49:34,470 --> 00:49:36,070 Vừa lúc nói chuyện xong thì điện thoại anh hết pin 477 00:49:36,640 --> 00:49:38,390 nên anh chạy sang đây nói với em một tiếng, 478 00:49:38,860 --> 00:49:39,530 Sorry. 479 00:49:40,760 --> 00:49:42,440 Sao rồi ? Dự án làm tới đâu rồi ? 480 00:49:42,690 --> 00:49:43,580 Dời sang ngày nào ? 481 00:49:44,640 --> 00:49:46,660 Sáng mai, 9h họ sẽ tới đây. 482 00:49:48,980 --> 00:49:49,750 Anh nghĩ là... 483 00:49:50,320 --> 00:49:51,650 tính quan trọng của dự án đối với công ty 484 00:49:51,770 --> 00:49:53,750 Anh không cần giải thích em cũng biết rồi nhỉ ? 485 00:49:54,490 --> 00:49:56,070 Dự án này liên quan tới 486 00:49:56,120 --> 00:49:57,720 tổng doanh thu của công ty trong năm nay. 487 00:49:58,810 --> 00:49:59,200 OK 488 00:49:59,970 --> 00:50:00,540 Anh cho rằng 489 00:50:01,450 --> 00:50:03,200 chuyện nhỏ nhoi, nhỏ nhoi thế này 490 00:50:03,870 --> 00:50:05,280 Sẽ không làm khó gì em đâu nhỉ ? Right ? 491 00:50:08,070 --> 00:50:10,260 À... Anh có hẹn đi đánh gôn với bạn, sắp trễ mất rồi. 492 00:50:10,360 --> 00:50:13,100 Mọi người rất mong đợi những đề xuất tuyệt vời của em vào ngày mai 493 00:50:13,770 --> 00:50:14,190 OK ? 494 00:50:15,200 --> 00:50:16,190 See you tomorrow morning ! 495 00:50:30,710 --> 00:50:32,040 Trong khoảng thời gian ngắn như vậy, 496 00:50:32,610 --> 00:50:33,770 phải hoàn thành nhiệm vụ này. 497 00:50:35,640 --> 00:50:36,780 trừ khi có kỳ tích xuất hiện. 498 00:50:38,110 --> 00:50:39,540 Anh có chắc là kỳ tích không xảy ra không ? 499 00:50:41,170 --> 00:50:41,640 Thế này nhé ! 500 00:50:42,040 --> 00:50:42,900 Chúng ta tăng ca đột xuất, 501 00:50:43,100 --> 00:50:44,260 lương sẽ tính gấp 3. 502 00:50:44,730 --> 00:50:46,930 Ai không đồng ý thì bây giờ có thể đưa tay phản đối ngay. 503 00:50:48,110 --> 00:50:48,780 Không ai phản đối ? 504 00:50:49,670 --> 00:50:50,110 OK. 505 00:50:50,310 --> 00:50:51,390 Chúng ta bắt đầu công việc đi ! 506 00:50:51,960 --> 00:50:52,380 Steve ! 507 00:50:52,700 --> 00:50:55,150 Anh chỉ đạo bộ phận của mình hoàn thành phương án giải quyết phần kết nối chương trình, 508 00:50:55,390 --> 00:50:56,430 không được phép có bất kì sai xót nào. 509 00:50:57,590 --> 00:50:58,030 OK. 510 00:50:58,650 --> 00:51:00,500 Tôi muốn biết mọi người có lòng tin không ? 511 00:51:00,900 --> 00:51:01,470 Có ! 512 00:51:57,740 --> 00:51:58,740 Được rồi, không có vấn đề gì nữa. 513 00:52:01,280 --> 00:52:02,200 Mọi người vất vả rồi. 514 00:52:04,070 --> 00:52:05,210 Bây giờ là 4h sáng. 515 00:52:05,600 --> 00:52:06,940 Chúng ta còn 5 tiếng đồng hồ nữa 516 00:52:07,550 --> 00:52:08,300 mong mọi người cố gắng tranh thủ. 517 00:52:27,750 --> 00:52:28,120 Linda. 518 00:52:28,930 --> 00:52:29,600 Linda ! 519 00:52:30,810 --> 00:52:32,340 Khách hàng tới sớm hơn rồi, mau báo cho Emma biết. 520 00:52:32,690 --> 00:52:33,850 Sớm thế à ! Mấy giờ rồi ? 521 00:52:34,020 --> 00:52:35,700 Mặc kệ đi, họ sắp tới nơi rồi, nhanh lên nào ! 522 00:52:41,670 --> 00:52:43,670 Good morning. This way, please. 523 00:52:53,230 --> 00:52:54,580 Emma đâu ? Sao giờ vẫn chưa đến ? 524 00:53:07,170 --> 00:53:07,740 Morning ! 525 00:53:23,350 --> 00:53:24,210 Tôi có một câu hỏi... 526 00:53:23,350 --> 00:53:24,210 I have a question... 527 00:54:25,460 --> 00:54:26,030 Khách hàng... 528 00:54:30,030 --> 00:54:31,240 đồng ý ký kết hợp đồng ngay. 529 00:54:32,030 --> 00:54:32,490 Yeah !!! 530 00:55:59,910 --> 00:56:00,480 Hôm nay vất vả quá ! 531 00:56:03,760 --> 00:56:04,180 Không có gì đâu. 532 00:56:37,270 --> 00:56:37,910 Này ! 533 00:56:39,660 --> 00:56:40,890 Tôi biết cậu thoát nạn rồi, 534 00:56:42,970 --> 00:56:44,890 không phải làm nô lệ cho cô Tiểu Ái kia nữa. 535 00:56:47,630 --> 00:56:48,370 Ái dô ! 536 00:56:51,310 --> 00:56:52,000 Tới cậu kìa ! 537 00:56:53,900 --> 00:56:54,650 Kiếm Đại Hùng ? 538 00:56:58,790 --> 00:56:59,460 Nó ở đây. 539 00:57:00,970 --> 00:57:01,760 Em cháu gọi tới à ? 540 00:57:04,940 --> 00:57:05,560 Em gái. 541 00:57:15,530 --> 00:57:16,470 Ba cháu, ông ta... 542 00:57:18,490 --> 00:57:19,930 Đoán xem tôi là ai nào ? 543 00:57:20,440 --> 00:57:21,460 Còn phải nói nữa. 544 00:57:22,320 --> 00:57:23,160 Nhanh lên, đi theo tôi ! 545 00:57:23,850 --> 00:57:24,220 Đi đâu ? 546 00:57:24,810 --> 00:57:26,840 Bảo anh đi thì đi, hỏi nhiều thế làm gì ? 547 00:57:26,940 --> 00:57:27,230 Nhanh lên ! 548 00:57:28,710 --> 00:57:30,050 Nhanh lên, nhanh lên nào ! 549 00:57:30,120 --> 00:57:32,370 Được rồi, đợi đã, chưa khoắc áo vào đây này. 550 00:57:36,790 --> 00:57:38,240 Này, thần tiên tỷ tỷ à. 551 00:57:39,030 --> 00:57:42,070 chị bói xem tôi bao giờ mới có số đào hoa ? 552 00:57:43,580 --> 00:57:45,060 Chuyện của tôi còn bói không ra 553 00:57:45,210 --> 00:57:46,040 sao mà bói giúp anh chứ ? 554 00:58:00,610 --> 00:58:03,920 Này...Anh đừng đi theo tôi, chờ một lát nhé ! 555 00:58:56,870 --> 00:58:57,340 Bắt đầu ! 556 00:59:05,370 --> 00:59:06,130 Ngon thật đấy ! 557 00:59:08,800 --> 00:59:10,530 À...nếm thử món cô làm đi. 558 00:59:11,090 --> 00:59:14,150 Món này là..... 559 00:59:15,270 --> 00:59:15,860 Trứng ốp la. 560 00:59:24,280 --> 00:59:25,240 Hay là cô ăn trước đi. 561 00:59:28,350 --> 00:59:28,940 Anh ăn trước đi. 562 00:59:46,300 --> 00:59:47,480 Có gì khét phải không ? 563 00:59:51,140 --> 00:59:51,880 Canh của tôi ! 564 01:00:34,660 --> 01:00:35,030 Alô. 565 01:01:12,160 --> 01:01:12,560 Đại Hùng, 566 01:01:13,250 --> 01:01:13,670 xin lỗi nhé ! 567 01:01:14,830 --> 01:01:15,860 Tôi có việc gấp phải đi trước. 568 01:01:19,200 --> 01:01:19,740 Không có gì. 569 01:02:00,420 --> 01:02:01,020 Cà phê xong rồi. 570 01:02:01,710 --> 01:02:02,500 Vâng, cám ơn. 571 01:02:03,660 --> 01:02:05,810 À...cuốn sách này bán cho tôi có được không ? 572 01:02:07,160 --> 01:02:07,760 Cậu thích à ? 573 01:02:08,890 --> 01:02:09,780 Được rồi, tặng cậu đấy ! 574 01:02:14,100 --> 01:02:15,190 Kilimanjaro, 575 01:02:15,680 --> 01:02:16,470 một ngọn núi cao. 576 01:02:16,620 --> 01:02:18,720 Nó cao 5963 mét. 577 01:02:19,340 --> 01:02:20,840 và quanh năm tuyết bao phủ. 578 01:02:21,630 --> 01:02:22,300 Nghe nói 579 01:02:22,920 --> 01:02:24,870 đó là ngọn núi cao nhất Châu Phi. 580 01:02:26,030 --> 01:02:28,640 Núi Shira của người Maasai được gọi là Ngaje - Ngai, 581 01:02:29,040 --> 01:02:31,430 tức là điện thờ Thượng Đế. 582 01:02:33,010 --> 01:02:34,490 Ở bên cạnh núi Shira, 583 01:02:35,010 --> 01:02:35,630 có một bộ xác báo 584 01:02:35,800 --> 01:02:38,100 đã khô cứng. 585 01:02:39,260 --> 01:02:41,110 Con báo leo đến đỉnh núi cao và lạnh lẽo thế này 586 01:02:41,360 --> 01:02:42,250 để tìm gì 587 01:02:43,060 --> 01:02:44,220 thì vẫn chưa ai đưa ra lời giải thích cả. 588 01:02:45,260 --> 01:02:46,290 Gấu lười này, 589 01:02:46,940 --> 01:02:47,780 đừng nói là cậu đã 590 01:02:47,780 --> 01:02:49,650 yêu cái con bé điên rồ đó rồi nhé ! 591 01:03:24,190 --> 01:03:24,630 Alô ! 592 01:03:26,120 --> 01:03:27,400 Tôi nè...Đại Hùng ! 593 01:03:30,110 --> 01:03:31,200 Mai là sinh nhật của tôi, 594 01:03:32,560 --> 01:03:33,690 tính rủ anh đi ăn cơm chung 595 01:03:35,100 --> 01:03:35,890 Anh rảnh không ? 596 01:03:46,780 --> 01:03:47,640 Tất nhiên là rảnh rồi. 597 01:03:49,570 --> 01:03:49,940 Được. 598 01:03:51,370 --> 01:03:51,940 Mai gặp. 599 01:03:53,440 --> 01:03:54,110 Không gặp không về. 600 01:04:24,480 --> 01:04:24,900 Cám ơn nhé ! 601 01:04:25,140 --> 01:04:25,930 Bye Bye ! Bye bye ! 602 01:05:44,460 --> 01:05:45,180 Đây là em trai con. 603 01:05:49,600 --> 01:05:50,460 Đây không phải em trai tôi. 604 01:05:51,180 --> 01:05:52,660 Chỉ có con trai do mẹ tôi sinh mới là em trai tôi. 605 01:05:54,960 --> 01:05:56,090 Con khác lúc nhỏ quá nhiều. 606 01:06:01,550 --> 01:06:02,660 Ba không biết mình bị gì mà 607 01:06:04,390 --> 01:06:05,700 dạo gần đây hay nghĩ tới các con. 608 01:06:06,190 --> 01:06:07,130 nên ba cảm thấy 609 01:06:07,990 --> 01:06:08,930 nhất định phải đến thăm con. 610 01:06:10,580 --> 01:06:11,520 Khoảng thời gian này 611 01:06:12,630 --> 01:06:13,840 chỉ cần nhắm mắt lại 612 01:06:15,000 --> 01:06:15,870 đều nhìn thấy chuyện quá khứ. 613 01:06:19,690 --> 01:06:20,750 Chắc do ba già mất rồi. 614 01:09:00,830 --> 01:09:01,200 Alô ! 615 01:09:02,360 --> 01:09:02,830 Tiểu Ái, 616 01:09:03,670 --> 01:09:04,380 là tôi đây. 617 01:09:05,000 --> 01:09:05,990 cô nghe tôi giải thích 618 01:09:11,120 --> 01:09:11,590 Xin lỗi ! 619 01:09:17,370 --> 01:09:18,410 Tôi không muốn nghe anh giải thích. 620 01:09:45,460 --> 01:09:46,480 Không được đâu... 621 01:09:46,520 --> 01:09:47,220 Cho anh ta vào. 622 01:09:52,130 --> 01:09:52,700 Có chuyện gì à ? 623 01:09:54,450 --> 01:09:54,970 Chào cô, 624 01:09:56,470 --> 01:09:56,990 Tiểu Ái. 625 01:10:03,290 --> 01:10:04,420 Hiện đang là giờ làm việc, 626 01:10:04,840 --> 01:10:05,830 đừng nói chuyện riêng với tôi. 627 01:10:09,950 --> 01:10:11,090 Lừa gạt người khác đối với cô mà nói 628 01:10:12,370 --> 01:10:13,310 là một trò rất vui, đúng không ? 629 01:10:14,640 --> 01:10:15,630 Nhất là lừa tôi. 630 01:10:19,260 --> 01:10:20,570 Vì tôi dễ lừa mà, đúng không ? 631 01:10:26,720 --> 01:10:28,440 Nếu tôi là một phần trong trò chơi của cô. 632 01:10:32,100 --> 01:10:32,840 thì cô đã đùa đủ chưa ? 633 01:10:35,780 --> 01:10:36,570 Chắc là đủ rồi, đúng không ? 634 01:10:37,360 --> 01:10:38,200 Tôi xin phép rút lui. 635 01:10:52,840 --> 01:10:53,630 Đơn xin thôi việc của tôi. 636 01:11:39,590 --> 01:11:40,480 Đừng làm thế nữa ! 637 01:11:45,300 --> 01:11:45,790 Đại Hùng 638 01:11:48,160 --> 01:11:50,600 đừng đối xử với tôi như thế, có được không ? 639 01:12:04,010 --> 01:12:05,020 Tôi chỉ muốn biết 640 01:12:06,550 --> 01:12:08,030 Tiểu Ái có thật sự tồn tại không ? 641 01:12:09,140 --> 01:12:10,720 Emma và Tiểu Ái đối với anh mà nói 642 01:12:11,910 --> 01:12:13,510 có khác biệt lớn như vậy sao ? 643 01:12:15,460 --> 01:12:16,530 Điều này đối với tôi 644 01:12:17,740 --> 01:12:18,850 quả thật rất quan trọng. 645 01:12:19,560 --> 01:12:21,560 Nhưng tôi nghĩ rằng không muốn lừa dối anh. 646 01:12:23,170 --> 01:12:24,600 Trước khi quen biết anh 647 01:12:25,270 --> 01:12:26,820 tôi đều sống như vậy mà 648 01:12:42,650 --> 01:12:43,710 Tôi chưa bao giờ được nhìn thấy mẹ. 649 01:12:45,290 --> 01:12:46,100 Tôi vừa chào đời, 650 01:12:47,680 --> 01:12:48,500 mẹ đã mất rồi. 651 01:12:50,620 --> 01:12:51,410 Sau khi mẹ mất, 652 01:12:52,050 --> 01:12:54,400 ba đặt tất cả hy vọng trong cuộc đời mình 653 01:12:55,040 --> 01:12:56,520 vào tôi. 654 01:12:57,830 --> 01:12:58,910 Tôi không có tuổi thơ 655 01:12:59,210 --> 01:13:00,030 không có bạn bè, 656 01:13:00,420 --> 01:13:03,360 tất cả chỉ có làm theo quỹ đạo mà papa đã dựng sẵn cho tôi 657 01:13:04,120 --> 01:13:05,980 Ba đã sắp sẵn hết đường đi cho tôi. 658 01:13:14,120 --> 01:13:15,430 Nhưng tôi không ngờ rằng 659 01:13:18,590 --> 01:13:20,910 tôi lại mất luôn cả vòng tay của ba. 660 01:13:27,180 --> 01:13:28,760 Emma là do ba tạo ra. 661 01:13:31,500 --> 01:13:32,960 Ba đang ở trên trời cao nhìn tôi. 662 01:13:35,080 --> 01:13:36,540 Tôi không thể khiến ba thất vọng. 663 01:13:44,810 --> 01:13:46,590 Tiểu Ái mới là con người thực sự của tôi. 664 01:13:54,140 --> 01:13:54,660 Được rồi ! 665 01:13:55,050 --> 01:13:55,750 Không nói chuyện của tôi nữa. 666 01:13:57,370 --> 01:13:57,940 Còn anh ? 667 01:13:59,000 --> 01:14:00,020 Một mình anh sống ở đây, 668 01:14:00,980 --> 01:14:02,510 có phải rất nhớ nhà không ? 669 01:14:18,820 --> 01:14:19,740 Bên kia bờ biển 670 01:14:21,000 --> 01:14:21,860 chính là họ 671 01:14:23,590 --> 01:14:24,980 Mẹ và em gái tôi 672 01:14:26,410 --> 01:14:27,200 Ba anh đâu ? 673 01:14:29,990 --> 01:14:30,950 Tôi không muốn nhắc tới ông ta 674 01:14:37,740 --> 01:14:38,680 Dù thế nào đi nữa 675 01:14:39,840 --> 01:14:41,810 thì họ cũng vẫn còn, đúng không ? 676 01:14:45,710 --> 01:14:46,430 Không giống tôi 677 01:14:49,860 --> 01:14:51,420 lúc đau buồn chỉ có thể nhìn lên trời 678 01:14:56,650 --> 01:14:57,860 Ba mẹ tôi 679 01:14:59,560 --> 01:15:00,250 đều ở trên đó. 680 01:15:24,920 --> 01:15:25,900 Có thể khiến Emma 681 01:15:27,360 --> 01:15:28,150 và Tiểu Ái 682 01:15:30,770 --> 01:15:31,610 biến thành một người không ? 683 01:16:27,700 --> 01:16:28,610 Cái này hoàn thành chưa ? 684 01:16:30,730 --> 01:16:31,920 Ở đây còn có một tấm hình. 685 01:16:32,310 --> 01:16:33,000 xin hãy xem qua giúp. 686 01:17:23,320 --> 01:17:24,950 Woa, mắc quá đi thôi ! 687 01:18:10,790 --> 01:18:11,630 Anh phục vụ, tính tiền. 688 01:18:12,220 --> 01:18:13,290 À, em trả rồi. 689 01:18:44,340 --> 01:18:45,800 Khá lắm, khá lắm ! 690 01:18:53,010 --> 01:18:53,400 David ! 691 01:18:53,550 --> 01:18:54,390 Quản lý. 692 01:18:54,610 --> 01:18:55,990 Đây là phương án cho dự án mới vừa làm xong, 693 01:18:56,270 --> 01:18:57,250 Photo ra ngay 694 01:18:57,700 --> 01:18:58,710 rồi thông báo mọi người 695 01:18:59,300 --> 01:19:00,690 15 phút sau họp thảo luận 696 01:19:01,570 --> 01:19:02,240 Xin lỗi quản lý... 697 01:19:02,860 --> 01:19:03,330 Sao thế ? 698 01:19:04,020 --> 01:19:04,910 Tổng giám đốc mới nói 699 01:19:04,910 --> 01:19:06,490 dự án này đã giao cho đội B rồi. 700 01:19:12,880 --> 01:19:14,940 Mới vô công ty có bao lâu mà đã leo lên tới cao thế này rồi. 701 01:19:15,280 --> 01:19:16,070 Cậu ganh gì chứ ! 702 01:19:16,390 --> 01:19:17,890 Ngon thì cứ cua một cô chủ xinh đẹp đi. 703 01:19:18,310 --> 01:19:19,570 Anh nói bộ đồ Vest của hắn ta đáng giá bao nhiêu ? 704 01:19:58,920 --> 01:19:59,520 Chào giám đốc, 705 01:20:00,060 --> 01:20:01,100 vẫn chưa thấy quản lý Dương 706 01:20:03,690 --> 01:20:04,350 Tôi hiểu rồi 707 01:20:04,700 --> 01:20:05,590 Tôi về công ty ngay. 708 01:20:39,390 --> 01:20:40,230 Sao anh lẫn tránh em ? 709 01:20:42,370 --> 01:20:42,990 Anh đâu có. 710 01:20:44,250 --> 01:20:45,530 Dạo này nhiều việc quá. 711 01:20:48,050 --> 01:20:49,830 Em đã giao việc của anh sang cho đội B rồi mà. 712 01:20:51,660 --> 01:20:53,900 Em đã biết anh mất bao nhiêu thời gian cho dự án này không ? 713 01:20:55,310 --> 01:20:57,190 Em không nói anh tiếng nào đã giao cho người khác. 714 01:20:57,950 --> 01:20:59,310 Em sợ anh mệt quá thôi. 715 01:20:59,930 --> 01:21:00,520 Hơn nữa, 716 01:21:01,700 --> 01:21:02,960 em muốn anh có nhiều thời gian bên em hơn nữa. 717 01:21:11,700 --> 01:21:12,370 Tiểu Ái 718 01:21:13,850 --> 01:21:15,230 Anh thích công việc của mình 719 01:21:16,470 --> 01:21:18,020 anh mong có thể làm nó bằng chính nỗ lực của mình 720 01:21:18,790 --> 01:21:19,970 Anh không muốn người ta nghĩ rằng 721 01:21:21,530 --> 01:21:23,160 vì em nên anh mới leo lên được vị trí này 722 01:21:24,170 --> 01:21:25,970 Người khác nghĩ gì quan trọng đến thế sao ? 723 01:21:26,980 --> 01:21:28,830 Tại sao cứ phải để tâm suy nghĩ người khác chứ ? 724 01:21:30,370 --> 01:21:32,190 Anh có thể tự tin lên được không ? 725 01:21:35,400 --> 01:21:36,910 Em có thể mặc kệ người ta suy nghĩ thế sao ? 726 01:21:37,970 --> 01:21:39,520 có thể làm bất kì điều gì em thích 727 01:21:40,440 --> 01:21:42,220 nhưng anh không được, anh không đủ năng lực như vậy. 728 01:21:45,280 --> 01:21:46,290 Có rất nhiều điều 729 01:21:47,750 --> 01:21:48,780 không thể nào thay đổi đươc 730 01:21:50,540 --> 01:21:51,150 Rất xin lỗi, 731 01:21:52,440 --> 01:21:53,470 anh không muốn sống cuộc sống thế này. 732 01:22:52,500 --> 01:22:53,090 Mũ này tặng anh đấy ! 733 01:23:45,850 --> 01:23:48,570 Cho tôi một ly cafe Kilimanjaro. 734 01:23:50,520 --> 01:23:50,790 Vâng. 735 01:24:30,340 --> 01:24:30,760 Cám ơn. 736 01:24:41,720 --> 01:24:43,060 "Tuyết trên đỉnh Kilimanjaro" 737 01:24:43,870 --> 01:24:45,960 là quyển sách ba tôi thích đọc nhất khi còn sống 738 01:24:55,900 --> 01:24:56,580 Thực ra 739 01:24:58,260 --> 01:24:59,720 tôi chưa bao giờ uống loại cafe này 740 01:25:04,180 --> 01:25:04,900 Cô uống thử xem. 741 01:25:24,080 --> 01:25:24,750 Vị hơi chua. 742 01:25:56,740 --> 01:25:57,430 Tiểu Ái ! 743 01:25:58,620 --> 01:26:00,270 mong em tha thứ cho anh đi mà không nói lời từ biệt. 744 01:26:01,780 --> 01:26:03,360 Anh nghĩ chỉ có dùng cách này. 745 01:26:04,080 --> 01:26:05,680 mới khiến anh đủ can đảm rồi xa em 746 01:26:07,980 --> 01:26:09,580 Từ ngày đầu gặp em, 747 01:26:10,450 --> 01:26:12,540 anh hoàn toàn bị dẫn dắt vào thế giới của em 748 01:26:14,350 --> 01:26:15,330 khoảng thời gian bên cạnh em 749 01:26:15,980 --> 01:26:17,360 đã mang lại cho anh niềm vui và hạnh phúc 750 01:26:18,370 --> 01:26:19,550 nhưng cũng khiến anh hoang mang 751 01:26:20,200 --> 01:26:21,130 không biết nên làm thế nào ? 752 01:26:23,360 --> 01:26:25,380 Anh không biết nếu như cứ tiếp tục như thế. 753 01:26:26,710 --> 01:26:28,070 thì anh có còn là anh nữa không ? 754 01:26:30,270 --> 01:26:31,500 cũng giống như chú báo nhỏ kia 755 01:26:32,370 --> 01:26:34,270 phải leo lên đỉnh núi Kilimanjaro 756 01:26:34,910 --> 01:26:36,000 để tìm nguồn năng lượng. 757 01:26:37,530 --> 01:26:38,860 Anh cũng cần có thời gian 758 01:26:39,630 --> 01:26:40,860 để chỉnh đốn lại, 759 01:26:41,950 --> 01:26:42,810 nhìn cho rõ 760 01:26:43,450 --> 01:26:44,690 vị trí của chính mình. 761 01:26:46,860 --> 01:26:48,390 Như thế thì anh mới dám tin 762 01:26:49,130 --> 01:26:50,660 bản thân anh có năng lực yêu 763 01:26:51,200 --> 01:26:52,040 và bảo vệ em. 764 01:26:53,870 --> 01:26:54,510 Tiểu Ái . 765 01:26:55,650 --> 01:26:56,640 Em sẽ hiểu cho anh, 766 01:26:57,570 --> 01:26:58,020 đúng không ? 767 01:27:38,110 --> 01:27:41,790 Một năm sau 768 01:27:46,130 --> 01:27:46,530 Alô ! 769 01:27:46,700 --> 01:27:47,620 Hello, Emma ! 770 01:27:47,960 --> 01:27:48,630 Anh họ đây. 771 01:27:49,290 --> 01:27:50,850 Anh họ, anh đang ở đâu thế ? 772 01:27:50,970 --> 01:27:51,390 Anh à ? 773 01:27:51,840 --> 01:27:53,470 Anh đang tắm nắng trên sân gôn đây. 774 01:27:53,980 --> 01:27:55,810 Thời tiết bên em như thế nào ? 775 01:27:57,050 --> 01:27:57,810 Em... 776 01:27:58,700 --> 01:27:59,880 Em đang chờ mặt trời. 777 01:28:00,210 --> 01:28:02,210 Nói em nghe nhé, bên anh mặt trời chói chang, 778 01:28:02,250 --> 01:28:04,010 thoải mái cực kì, chẳng muốn về nữa. 779 01:28:04,430 --> 01:28:05,510 Vậy việc trong công ty thì sao ? 780 01:28:05,590 --> 01:28:06,550 Anh không thèm quản lý rồi à ? 781 01:28:06,820 --> 01:28:07,690 Việc công ty à ? 782 01:28:08,200 --> 01:28:10,010 Thực ra... anh chẳng muốn nhúng tay vào, 783 01:28:10,350 --> 01:28:11,510 chỉ là ba em nhờ anh. 784 01:28:11,930 --> 01:28:13,560 Nhưng sau những cuộc sát hạch của anh... 785 01:28:13,860 --> 01:28:14,250 Em biết không ? 786 01:28:14,850 --> 01:28:15,390 Em thật sự rất tuyệt ! 787 01:28:15,810 --> 01:28:17,310 Sau này không cần anh phải lo lắng nữa. 788 01:28:18,010 --> 01:28:18,840 Chỉ là... 789 01:28:19,140 --> 01:28:20,770 anh họ lo lắng bên cạnh 790 01:28:20,770 --> 01:28:23,360 không có người chăm sóc em thôi. 791 01:28:24,130 --> 01:28:25,070 Anh họ. 792 01:28:25,360 --> 01:28:26,050 Ui...ui... 793 01:28:26,700 --> 01:28:27,830 Đây đâu phải là kiểu của em. 794 01:28:28,180 --> 01:28:29,950 Nếu có cơ hội hãy tự cho mình kì nghỉ dài 795 01:28:30,080 --> 01:28:31,510 tới sân gôn thăm anh họ, ok? 796 01:28:32,180 --> 01:28:33,210 So, let's go ! 797 01:28:33,610 --> 01:28:33,950 Thôi, bye! 798 01:28:34,050 --> 01:28:35,190 Liên lạc sau nhé! Emma ! Bye! 799 01:30:25,840 --> 01:30:27,440 Có thật em muốn tới Kilimanjaro không ? 800 01:31:01,140 --> 01:31:05,580 Moviesvn.net - Share All | Free All : Movie , Music Video , Software , Games .. and More ::: Thienvv : "Ôi đuối !!! - lần đầu làm sub phim có sai xót gì mong các bạn thông cảm..." 57004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.