All language subtitles for Misbehavior 2017

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,992 --> 00:00:27,939 Presented by Filament Pictures. 2 00:00:32,866 --> 00:00:35,904 Produced by filmmaker R&K. 3 00:00:36,870 --> 00:00:39,976 Co-produced by filmK. 4 00:00:40,908 --> 00:00:44,014 Executive Producer JEONG Tae-sung. 5 00:00:48,849 --> 00:00:52,058 Investment Executive KIM Young-wook, YOU Jin-hee. 6 00:00:52,886 --> 00:00:56,265 Produced by KANG Hye-jung. 7 00:00:56,890 --> 00:01:00,099 Co-producer KIM Jeong-min. 8 00:01:04,498 --> 00:01:07,274 KIM Ha-neul. 9 00:01:08,402 --> 00:01:11,246 YOO In-young. 10 00:01:12,372 --> 00:01:15,341 LEE Won-gun. 11 00:01:15,342 --> 00:01:16,342 Copy the chart! 12 00:01:28,155 --> 00:01:29,155 Hyo-jool. 13 00:01:30,090 --> 00:01:31,228 Come quickly! 14 00:01:39,566 --> 00:01:40,636 Here she is. 15 00:01:41,168 --> 00:01:42,442 Oh my god! 16 00:01:44,504 --> 00:01:47,781 Please help me! My baby... 17 00:01:47,874 --> 00:01:50,042 Someone call a taxi, get her to a hospital! 18 00:01:50,043 --> 00:01:52,819 She can't even sit up. 19 00:01:53,413 --> 00:01:55,188 Yoon-mi, keep those kids out of here. 20 00:01:58,118 --> 00:02:00,564 Don't panic. Breathe with me. 21 00:02:01,321 --> 00:02:02,321 Slowly. 22 00:02:02,556 --> 00:02:05,969 She kept calling for you. Like you're the midwife. 23 00:02:06,093 --> 00:02:10,371 Hyo-jods not even married, what does she know? 24 00:02:10,564 --> 00:02:12,635 What's taking them so long? 25 00:02:14,468 --> 00:02:15,468 Here they are. 26 00:02:22,809 --> 00:02:24,846 - Hope she has a pretty baby. - I bet she will. 27 00:02:24,978 --> 00:02:26,787 - Is it a girl? - I heard it's a girl. 28 00:02:26,947 --> 00:02:31,020 Written and directed by KIM Tae-yong. 29 00:02:35,789 --> 00:02:40,966 How's the school lunch? A bit salty? 30 00:02:41,294 --> 00:02:42,295 No... 31 00:02:43,030 --> 00:02:46,204 There's been a modification to your contracts. 32 00:02:52,839 --> 00:02:53,372 For a tenured teacher, 33 00:02:53,373 --> 00:02:54,640 If pregnant, 'A' may be asked to resign. For a tenured teacher, 34 00:02:54,641 --> 00:02:56,352 If pregnant, 'A ' may be asked to resign-pregnancy is a blessing. 35 00:02:56,376 --> 00:02:58,117 But not for you. 36 00:02:58,979 --> 00:03:00,981 Anyway, please sign... 37 00:03:06,486 --> 00:03:09,399 Don't plan on marrying before you get tenure. 38 00:03:10,657 --> 00:03:11,863 That'd be foolish. 39 00:03:23,603 --> 00:03:24,603 Ms. Park. 40 00:03:25,338 --> 00:03:30,549 Until Na-yeon gets back, you'll be homeroom teacher for class 4. 41 00:03:31,078 --> 00:03:35,581 I said before I can't do homeroom because of home issues. 42 00:03:35,582 --> 00:03:36,754 What issues? 43 00:03:41,955 --> 00:03:46,495 You and Na-yeon are so close, do me a favor. 44 00:03:48,128 --> 00:03:52,270 You heard there's one less tenure opening next year? 45 00:04:09,082 --> 00:04:11,289 You know your homeroom teacher is on leave? 46 00:04:11,485 --> 00:04:12,555 Yes! 47 00:04:12,652 --> 00:04:15,064 I'll be your homeroom teacher until she gets back. 48 00:04:27,200 --> 00:04:30,409 Park Hyo-joo. 49 00:04:35,776 --> 00:04:37,483 Shin Jae-ha. 50 00:04:39,179 --> 00:04:42,592 Jae-hits seat at the back, why is it empty? 51 00:04:42,983 --> 00:04:44,690 Jae-ha doesn't do night class. 52 00:04:44,951 --> 00:04:45,584 Why not? 53 00:04:45,585 --> 00:04:48,498 He specializes in dance. He'll be in the gym. 54 00:04:49,189 --> 00:04:50,189 Okay. 55 00:06:07,801 --> 00:06:08,871 Are you Jae-ha? 56 00:06:10,403 --> 00:06:11,403 Yes. 57 00:06:12,105 --> 00:06:13,482 I'm your new homeroom teacher. 58 00:06:14,107 --> 00:06:17,953 Right... she's having a baby. 59 00:06:19,212 --> 00:06:20,350 You teach chemistry? 60 00:06:21,081 --> 00:06:22,458 - Park... - Park Hyo-joo. 61 00:06:23,450 --> 00:06:28,763 If you're skipping night class, enroll in a dance school. 62 00:06:29,022 --> 00:06:30,330 You just practice alone? 63 00:06:32,259 --> 00:06:33,863 If I had the money, I would. 64 00:06:34,261 --> 00:06:35,865 You want my life story? 65 00:06:37,130 --> 00:06:41,237 No. I'm just a temporary replacement anyway. 66 00:07:16,836 --> 00:07:17,940 You didn't go out? 67 00:07:18,104 --> 00:07:18,912 No. 68 00:07:19,039 --> 00:07:22,145 Why are you so late? I'm starving. 69 00:07:56,876 --> 00:07:59,447 Don't you get hungry waiting for me to get home? 70 00:08:01,214 --> 00:08:04,161 Of course. I only had ramen today. 71 00:08:06,019 --> 00:08:07,726 Then cook for yourself. 72 00:08:08,154 --> 00:08:10,760 I'm a homeroom teacher now, so I'll be late. 73 00:08:11,791 --> 00:08:12,791 What about me? 74 00:08:15,462 --> 00:08:16,634 What about you? 75 00:08:18,798 --> 00:08:20,243 Do you even write? 76 00:08:21,001 --> 00:08:24,539 You haven't written one page, how can you be so relaxed? 77 00:08:25,905 --> 00:08:27,475 Must be nice being you. 78 00:08:30,410 --> 00:08:32,117 Isn't there any soup? 79 00:08:35,415 --> 00:08:38,396 Don't you like me for not stressing out like you? 80 00:08:42,756 --> 00:08:43,757 Forget it. 81 00:08:52,799 --> 00:08:54,335 The content's all decided. 82 00:08:55,235 --> 00:08:57,806 It won't take long to write, it's just hard to start. 83 00:08:58,738 --> 00:08:59,876 You know... 84 00:09:07,881 --> 00:09:09,451 What did I tell you? 85 00:09:09,683 --> 00:09:11,856 Don't mix my laundry with yours! 86 00:09:42,182 --> 00:09:43,182 Are you sleeping? 87 00:09:45,385 --> 00:09:46,159 Huh? 88 00:09:46,352 --> 00:09:47,353 I'm tired. 89 00:10:00,967 --> 00:10:01,967 Good morning, sir. 90 00:10:14,080 --> 00:10:17,550 This is our newly hired teacher, Chu Hae-young. 91 00:10:17,650 --> 00:10:19,027 A chemistry major. 92 00:10:19,319 --> 00:10:23,825 With Na-yeon out, the board created a new tenure position. 93 00:10:24,624 --> 00:10:28,333 Wasn't it your turn to get tenure? 94 00:10:29,596 --> 00:10:31,098 I can't believe it. 95 00:10:32,132 --> 00:10:33,133 It was. 96 00:10:33,466 --> 00:10:34,466 Say a word... 97 00:10:36,870 --> 00:10:39,373 Hi, I'm Chu Hae-young. 98 00:10:39,973 --> 00:10:46,515 It's my first time teaching, so I'm scared and nervous. 99 00:10:47,013 --> 00:10:50,324 I've got a lot to learn, but I'll try my best. 100 00:10:53,653 --> 00:10:55,690 This way... 101 00:10:58,791 --> 00:11:01,237 This is the head teacher. 102 00:11:05,999 --> 00:11:07,376 Park Hyo-joo! 103 00:11:08,168 --> 00:11:09,306 Right? 104 00:11:11,838 --> 00:11:13,681 Sungduk University, Chemistry Education? 105 00:11:14,674 --> 00:11:17,086 Yes. But... 106 00:11:17,443 --> 00:11:21,585 You don't remember me'! I'm Hae-young! 107 00:11:22,048 --> 00:11:24,153 I was a freshman when you were TA. 108 00:11:24,284 --> 00:11:25,786 Class of 2006. 109 00:11:26,452 --> 00:11:30,298 It's been so long, my memory's hazy. 110 00:11:31,157 --> 00:11:31,794 Nice to see you. 111 00:11:31,925 --> 00:11:33,836 Wow, this is great! 112 00:11:35,028 --> 00:11:36,028 Daddy! 113 00:11:40,567 --> 00:11:42,672 This is Park Hyo-joo. 114 00:11:43,836 --> 00:11:46,817 Now she's a teacher. 115 00:11:47,273 --> 00:11:49,253 She was a TA at my university. 116 00:11:49,342 --> 00:11:51,413 Though she probably doesn't remember. 117 00:11:51,778 --> 00:11:54,224 I'm Hae-young's father. 118 00:11:54,414 --> 00:11:55,414 Chairman of the Board! 119 00:11:56,382 --> 00:11:58,555 How do you do? 120 00:11:59,452 --> 00:12:04,094 I worry how a girl so naive can teach. 121 00:12:04,591 --> 00:12:05,763 Please look after her. 122 00:12:06,192 --> 00:12:09,503 Hyo-joo's one of our best and most liked teachers. 123 00:12:09,929 --> 00:12:13,308 Ms. Park, please help her settle in. 124 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Of course. 125 00:12:15,068 --> 00:12:16,342 Thank you, Hyo-joo! 126 00:12:17,070 --> 00:12:19,209 I mean, Ms. Park. 127 00:12:21,107 --> 00:12:23,485 - How about a toast for Ms. Chu! - Okay! 128 00:12:24,010 --> 00:12:25,148 Cheers! 129 00:12:32,051 --> 00:12:33,496 That's great! 130 00:12:34,120 --> 00:12:36,464 Oh, my! Thank you! 131 00:12:39,359 --> 00:12:43,933 She's got nerve, getting drunk in front of her new co-workers. 132 00:12:44,230 --> 00:12:46,540 What's a chairman's daughter got to worry about? 133 00:12:48,101 --> 00:12:50,138 Thank you. Thank you. 134 00:12:50,270 --> 00:12:52,113 Oh, don't mention it. 135 00:12:52,338 --> 00:12:55,785 Put in a good word for us with the Chairman! 136 00:12:56,175 --> 00:12:57,175 Sure! 137 00:12:58,244 --> 00:12:59,244 That's right! 138 00:12:59,512 --> 00:13:01,958 Your contracts all finish this year? 139 00:13:04,350 --> 00:13:06,421 You'll need her on your side. 140 00:13:06,853 --> 00:13:09,094 God, sucking up to a kid like that... 141 00:13:10,256 --> 00:13:13,396 Tell me about it. Excuse me. 142 00:13:15,528 --> 00:13:19,066 Hyo-joo! My dear Hyo-joo! 143 00:13:19,165 --> 00:13:22,067 Wow, you must've been really close at school! 144 00:13:22,068 --> 00:13:23,604 Ms. Chu is crazy about you! 145 00:13:23,803 --> 00:13:26,613 Ms. Park, come here! Sit down! 146 00:13:27,040 --> 00:13:31,045 I'm sorry, but honestly, I don't remember her. 147 00:13:39,018 --> 00:13:40,053 Another shot? 148 00:13:41,054 --> 00:13:43,330 Drink up, don't worry! 149 00:15:41,407 --> 00:15:42,545 Don't go. 150 00:15:45,144 --> 00:15:46,145 Please... 151 00:15:58,091 --> 00:15:59,126 Hello, Ms. Park? 152 00:16:21,247 --> 00:16:25,753 I'm so sorry, I don't know what to say. 153 00:16:26,352 --> 00:16:29,356 What is this? Wake up, you! 154 00:16:29,622 --> 00:16:32,159 For now, just put him to bed. 155 00:16:32,658 --> 00:16:34,296 It seems he drank a lot. 156 00:16:36,796 --> 00:16:37,866 Come with me. 157 00:17:07,927 --> 00:17:09,099 You're home? 158 00:17:10,229 --> 00:17:11,229 Sleep. 159 00:17:48,067 --> 00:17:49,603 School transcript Shin Jae-ha. 160 00:17:51,270 --> 00:17:52,874 Family status: Single-parent. 161 00:18:01,948 --> 00:18:02,948 Talk to me. 162 00:18:04,951 --> 00:18:06,328 I've nothing to say. 163 00:18:07,220 --> 00:18:08,722 You've nothing to say? 164 00:18:10,656 --> 00:18:12,329 Then what did I see yesterday? 165 00:18:17,263 --> 00:18:19,869 I'm sorry. Do as you wish. 166 00:18:20,866 --> 00:18:22,504 Suit yourself? 167 00:18:23,636 --> 00:18:26,048 You don't give me a mind, do you? 168 00:18:27,540 --> 00:18:29,383 Why would he do that? 169 00:18:29,575 --> 00:18:30,645 No reason. 170 00:18:31,577 --> 00:18:35,184 I don't want to ask you a favor. 171 00:18:37,984 --> 00:18:40,430 I was going to just let it slide, 172 00:18:42,255 --> 00:18:44,201 but you're just rude. 173 00:18:49,595 --> 00:18:50,596 What is it? 174 00:18:51,764 --> 00:18:53,641 So this is the chemistry lab. 175 00:18:54,500 --> 00:18:58,175 Sorry Hyo-joo... I mean, Ms. Park. 176 00:18:59,805 --> 00:19:01,409 But why is he...? 177 00:19:01,841 --> 00:19:04,321 He's my student, keep out of it. 178 00:19:04,577 --> 00:19:06,386 Have you got any business here? 179 00:19:06,746 --> 00:19:07,850 No. 180 00:19:18,858 --> 00:19:20,064 ♪7's answer is 2. 181 00:19:20,393 --> 00:19:22,066 Now look at ♪8. 182 00:19:22,295 --> 00:19:25,504 You must calculate the molecular weight of A at uniform pressure. 183 00:19:25,798 --> 00:19:27,869 Taking the same cylinder... 184 00:19:31,704 --> 00:19:32,739 Hold on. 185 00:19:47,386 --> 00:19:48,524 God, it's hot. 186 00:19:49,488 --> 00:19:51,866 Aren't you in class? Is it okay to come out? 187 00:19:52,858 --> 00:19:53,893 Are you insane? 188 00:19:55,127 --> 00:19:57,630 Hey, why are you so harsh? 189 00:19:57,997 --> 00:19:59,135 Can't I even visit you? 190 00:20:00,099 --> 00:20:01,100 Come outside. 191 00:20:09,542 --> 00:20:10,543 Hyo-joo. 192 00:20:12,578 --> 00:20:13,578 Hey! 193 00:20:23,189 --> 00:20:24,463 I just... 194 00:20:25,624 --> 00:20:28,161 I wanted to see where you work. 195 00:20:28,427 --> 00:20:30,634 Eat lunch together at the cafeteria. 196 00:20:31,364 --> 00:20:33,605 Go down memory lane, you know? 197 00:20:34,066 --> 00:20:35,204 But you're so... 198 00:20:36,369 --> 00:20:38,007 I'm telling you, it's great. 199 00:20:43,042 --> 00:20:44,042 You need cash? 200 00:20:44,710 --> 00:20:45,347 What? 201 00:20:45,645 --> 00:20:47,283 We have a lunch meeting. 202 00:20:49,415 --> 00:20:51,588 Take this and buy yourself something. 203 00:21:00,459 --> 00:21:01,631 You're so mean. 204 00:21:03,829 --> 00:21:05,433 Do you think my work... 205 00:21:08,801 --> 00:21:10,109 Let's talk later. 206 00:21:18,644 --> 00:21:19,679 Hyo-joo! 207 00:21:20,146 --> 00:21:21,454 Was that your boyfriend? 208 00:21:21,947 --> 00:21:23,324 What does he do? 209 00:21:25,484 --> 00:21:27,122 How about lunch...? 210 00:21:39,031 --> 00:21:40,031 Ms. Park! 211 00:21:40,065 --> 00:21:43,774 These chemistry evaluations need to be finished ASAP. 212 00:21:46,138 --> 00:21:49,915 Hae-young's a tenured teacher, we can't give her busywork. 213 00:21:50,242 --> 00:21:51,414 Help us out. 214 00:21:52,478 --> 00:21:53,616 Aren't you eating? 215 00:21:54,447 --> 00:21:55,289 You go on. 216 00:21:55,381 --> 00:21:56,381 Okay. 217 00:22:28,714 --> 00:22:29,749 Hello? 218 00:22:36,489 --> 00:22:38,935 Let me formally introduce myself. 219 00:22:39,725 --> 00:22:43,696 I'm Hae-young's fiance, Choi Min-ho. 220 00:22:45,631 --> 00:22:46,666 I see. 221 00:22:49,702 --> 00:22:51,648 Hyo-joo, are you surprised? 222 00:22:54,306 --> 00:22:55,512 Oh, right. 223 00:22:55,975 --> 00:22:58,353 You don't like me using your first name. 224 00:22:58,744 --> 00:23:01,748 No, outside of school, it's fine. 225 00:23:03,382 --> 00:23:06,056 I really wanted to get close to you. 226 00:23:07,419 --> 00:23:11,925 My fiancé kept saying he wanted to buy you dinner. 227 00:23:12,625 --> 00:23:15,572 I thought you'd be uncomfortable if I asked directly. 228 00:23:16,061 --> 00:23:17,904 So I said I was with my Dad. 229 00:23:18,931 --> 00:23:20,001 Really? 230 00:23:20,466 --> 00:23:23,640 Hae-young's still a girl, she's been discourteous. 231 00:23:24,069 --> 00:23:25,742 I hope you're not upset... 232 00:23:26,071 --> 00:23:27,880 No, it's fine. 233 00:23:32,878 --> 00:23:33,878 Just a minute. 234 00:23:44,290 --> 00:23:46,361 Hyo-joo, this is for you. 235 00:23:47,893 --> 00:23:50,305 These are new products from our company. 236 00:23:56,168 --> 00:23:58,409 Hyo-joo, accept it! 237 00:24:01,206 --> 00:24:02,981 Yes, thanks. 238 00:24:03,342 --> 00:24:05,049 Let's meet up every so often. 239 00:24:05,411 --> 00:24:08,790 And once again, please look after Hae-young. 240 00:24:09,582 --> 00:24:10,925 You go ahead. 241 00:24:11,183 --> 00:24:12,890 I'll go back with Hyo-joo. 242 00:24:13,853 --> 00:24:14,853 Really? 243 00:24:15,821 --> 00:24:16,821 Okay, then. 244 00:24:17,923 --> 00:24:19,129 See you next time. 245 00:24:37,710 --> 00:24:38,476 Hyo-joo... 246 00:24:38,477 --> 00:24:39,956 Are you laughing at me? 247 00:24:41,547 --> 00:24:42,423 What...? 248 00:24:42,514 --> 00:24:43,754 Or you think I'm easy? 249 00:24:43,882 --> 00:24:46,419 Or you play stupid and make me eat shit? 250 00:24:46,719 --> 00:24:48,756 Did you have a grudge against me at school? 251 00:24:48,921 --> 00:24:51,231 I told you, I never saw you! 252 00:24:52,257 --> 00:24:57,138 You're angry that I lied to you before. 253 00:24:57,863 --> 00:25:00,031 I'm sorry, I... 254 00:25:00,032 --> 00:25:04,003 Do you pity me for showing up at school like a beggar? 255 00:25:04,403 --> 00:25:06,713 You think dinner and gifts will bowl me over 256 00:25:06,872 --> 00:25:09,944 like the other dumb bimbos around you? 257 00:25:11,110 --> 00:25:15,889 Hyo-joo, why are you so mean to me? 258 00:25:16,615 --> 00:25:18,686 What did I ever do wrong? 259 00:25:18,817 --> 00:25:22,321 You think I'm the one who's mean to you? 260 00:25:24,790 --> 00:25:26,064 Stop sniveling. 261 00:25:26,158 --> 00:25:27,398 It's disgusting. 262 00:26:06,632 --> 00:26:07,633 What's going on? 263 00:26:11,036 --> 00:26:13,312 You don't want to talk to me? 264 00:26:15,207 --> 00:26:16,948 So you turned off your phone? 265 00:26:18,410 --> 00:26:20,981 Won't be needing my phone anymore. 266 00:26:30,589 --> 00:26:32,262 I was really busy before. 267 00:26:32,858 --> 00:26:34,997 I'm sorry. I was busy. 268 00:26:36,562 --> 00:26:38,132 I'm a homeroom teacher now. 269 00:26:40,499 --> 00:26:43,946 That's just how you are. Your personality. 270 00:26:44,203 --> 00:26:46,979 Should I keep putting up with this, until I die? 271 00:26:48,307 --> 00:26:49,752 What are you talking about? 272 00:26:54,747 --> 00:26:55,782 Hyo-joo. 273 00:26:58,484 --> 00:27:03,399 At this time I don't expect anything from you, 274 00:27:03,522 --> 00:27:07,766 and you... Forget marriage, you expect nothing from me. 275 00:27:09,561 --> 00:27:10,869 So? 276 00:27:11,830 --> 00:27:13,366 So I've been thinking. 277 00:27:14,967 --> 00:27:16,412 I'll go live in France. 278 00:27:16,702 --> 00:27:19,182 My friend opened a small publishing company. 279 00:27:19,571 --> 00:27:22,609 I can live and write more comfortably there. 280 00:27:23,809 --> 00:27:24,947 What? 281 00:27:25,177 --> 00:27:28,920 You decide by yourself and announce it to me? 282 00:27:30,382 --> 00:27:32,259 It's not like you'll stop me. 283 00:27:37,089 --> 00:27:38,295 Do you need me? 284 00:28:01,847 --> 00:28:04,555 You irresponsible creep! Ten years! 285 00:28:04,717 --> 00:28:07,288 When I was free, and pretty, and earning money, 286 00:28:07,553 --> 00:28:09,760 my ten best years all went to you! 287 00:28:10,822 --> 00:28:14,702 ?Now you've had all you want, you want to take off? 288 00:28:17,763 --> 00:28:21,040 I never asked you for anything, 289 00:28:21,600 --> 00:28:24,103 or told you to wait for me. 290 00:28:25,037 --> 00:28:26,983 All this was what you wanted. 291 00:29:36,942 --> 00:29:40,754 - Let me see... - Hold the camera lower! 292 00:29:42,514 --> 00:29:43,515 What's that? 293 00:29:45,117 --> 00:29:46,619 Oh, it's nothing. 294 00:29:46,952 --> 00:29:48,590 What are you looking at? Give it. 295 00:29:57,729 --> 00:29:58,896 What's your name? 296 00:29:58,897 --> 00:30:02,071 Please let me off once. It was my first time. 297 00:30:02,200 --> 00:30:03,338 So there are others? 298 00:30:03,435 --> 00:30:06,814 Lots of guys post photos of her on Facebook. 299 00:30:10,976 --> 00:30:13,786 3rd year, Yu Jong-gi. I'm reporting you. 300 00:30:14,146 --> 00:30:15,146 Confiscated. 301 00:30:16,782 --> 00:30:19,695 Please give it back! Don't show it to Hae-young! 302 00:30:19,918 --> 00:30:21,420 I'm begging you! 303 00:30:21,987 --> 00:30:25,628 Fucking bitch, give it back! You're not even a real teacher! 304 00:30:46,245 --> 00:30:50,193 Hello, Ms. Park. Yesterday, I... 305 00:30:53,719 --> 00:30:55,027 What is this? 306 00:30:56,188 --> 00:30:58,225 The kids keep snickering at it. 307 00:30:59,591 --> 00:31:02,765 How did this...? 308 00:31:05,764 --> 00:31:07,869 Anyway, thank you. 309 00:31:08,834 --> 00:31:10,939 I never imagined it. 310 00:31:15,073 --> 00:31:18,175 You're the only one looking out for me. 311 00:31:18,176 --> 00:31:22,488 You think that dress is appropriate for a schoolteacher? 312 00:31:22,714 --> 00:31:23,714 What? 313 00:31:24,449 --> 00:31:28,158 You think the rest of us don't know how to use makeup? 314 00:31:28,987 --> 00:31:30,193 Ms. Park! 315 00:31:30,555 --> 00:31:31,898 This is a boys school. 316 00:31:32,257 --> 00:31:36,000 I think you enjoy getting attention from them. 317 00:31:36,328 --> 00:31:37,864 It's not true. 318 00:31:40,665 --> 00:31:42,440 I'm sorry, Ms.Park. 319 00:31:44,970 --> 00:31:48,144 Did you only learn how to say sorry in university? 320 00:31:48,507 --> 00:31:50,487 Aren't you tired of apologizing? 321 00:31:51,176 --> 00:31:54,919 Ms. Park, why are you so strict? 322 00:31:55,280 --> 00:31:57,055 Because you're her schoolmate? 323 00:31:57,149 --> 00:31:59,823 Go easy on her, she's just starting. 324 00:32:00,252 --> 00:32:01,458 No, it's fine. 325 00:32:01,853 --> 00:32:03,161 It's my fault. 326 00:32:05,590 --> 00:32:07,365 I'll go ahead. 327 00:32:15,600 --> 00:32:17,705 What's the point in upsetting her? 328 00:32:18,170 --> 00:32:19,444 Are you scared of her? 329 00:32:19,938 --> 00:32:22,043 She's not her father. 330 00:32:22,641 --> 00:32:24,086 What century are we in? 331 00:32:34,019 --> 00:32:36,021 I'm letting you off just once. 332 00:32:36,888 --> 00:32:39,994 And tell all your friends to stop, too! 333 00:32:42,127 --> 00:32:44,198 Thank you teacher! Thanks so much! 334 00:33:27,038 --> 00:33:28,608 Dance Competition of Sewon University 335 00:36:03,128 --> 00:36:05,074 I'm sure you've seen it on the news, 336 00:36:05,163 --> 00:36:09,578 that a teacher at a nearby school had an affair with a student. 337 00:36:09,668 --> 00:36:11,944 So the Education Office is going crazy! 338 00:36:12,304 --> 00:36:14,409 We're a boys school so I can't see that happening, 339 00:36:14,506 --> 00:36:16,645 but keep control of the kids. 340 00:36:17,075 --> 00:36:19,578 And teachers with night classes! 341 00:36:20,278 --> 00:36:24,249 If kids are late or absent, be sure to give them demerits! 342 00:36:30,255 --> 00:36:31,563 Ms. Chu, one minute. 343 00:36:32,457 --> 00:36:34,801 Can I see you after this class? 344 00:36:35,160 --> 00:36:37,401 I have something important to tell you about work. 345 00:36:37,729 --> 00:36:38,730 Of course. 346 00:36:46,805 --> 00:36:50,446 You remember what the vice-principal said? 347 00:36:51,843 --> 00:36:54,881 We're a boys school, so I can't see that happening. 348 00:36:56,181 --> 00:36:59,060 A teacher and a student. It won't happen. 349 00:37:02,887 --> 00:37:04,764 That's what I thought, too. 350 00:37:06,558 --> 00:37:09,698 I'm not sure what you're getting at. 351 00:37:17,102 --> 00:37:21,278 You've really got it all. 352 00:37:22,173 --> 00:37:23,277 Don't you? 353 00:37:24,943 --> 00:37:29,392 Rich family. Pretty face. Young, and healthy. 354 00:37:30,582 --> 00:37:32,687 Your father secures you a job. 355 00:37:33,184 --> 00:37:35,357 A trophy fiance. 356 00:37:37,689 --> 00:37:40,795 And a young student lover. 357 00:37:43,161 --> 00:37:46,802 I think there's been a misunderstanding. 358 00:37:46,932 --> 00:37:49,503 Last night, in the gym. 359 00:37:51,836 --> 00:37:54,510 For you, school may be a playground. 360 00:37:55,240 --> 00:37:57,846 But it's not a motel for you to have sex. 361 00:38:00,745 --> 00:38:01,985 Ms. Park... 362 00:38:08,820 --> 00:38:10,265 It was my mistake. 363 00:38:12,457 --> 00:38:14,232 I couldn't help it. 364 00:38:15,660 --> 00:38:18,197 I guess I'm still too young. 365 00:38:21,666 --> 00:38:24,806 I know that you really hate me. 366 00:38:26,204 --> 00:38:29,617 But please, let me off this once. 367 00:38:30,909 --> 00:38:32,650 If the school finds out... 368 00:38:33,578 --> 00:38:36,320 so will my father, and fiance... 369 00:38:36,748 --> 00:38:39,456 It'll be the end of me! 370 00:38:40,919 --> 00:38:46,426 For a girl with everything, 'it might be like playing house. 371 00:38:46,624 --> 00:38:47,624 I understand. 372 00:38:49,094 --> 00:38:50,539 Anyway, it ends now. 373 00:38:51,062 --> 00:38:55,511 As your schoolmate, his teacher and a fellow woman. 374 00:38:56,234 --> 00:38:58,646 This is a warning. End it now. 375 00:39:01,272 --> 00:39:02,478 Thank you! 376 00:39:03,007 --> 00:39:05,419 Thank you... I mean it, thank you. 377 00:39:08,847 --> 00:39:15,128 Keep it a secret from Jae-ha. I'll talk to him. 378 00:39:16,321 --> 00:39:17,766 Please. 379 00:39:21,326 --> 00:39:23,363 I didn't say you're off the hook. 380 00:39:29,868 --> 00:39:31,176 Better go to class. 381 00:39:48,820 --> 00:39:50,322 Is she going somewhere? 382 00:39:51,789 --> 00:39:55,327 I don't know... I guess she's sick. 383 00:39:56,127 --> 00:40:00,075 For a chairman's daughter, a car comes when you're sick. 384 00:40:01,900 --> 00:40:04,608 I am so jealous... 385 00:40:39,837 --> 00:40:41,578 From today, you can't use the gym. 386 00:40:42,207 --> 00:40:43,379 Why not? 387 00:40:44,842 --> 00:40:47,118 I guess someone saw you. 388 00:40:47,545 --> 00:40:50,549 Why let a delinquent use school property? 389 00:40:51,082 --> 00:40:52,082 Hurry up. 390 00:40:52,150 --> 00:40:53,686 Mister, please lock the door. 391 00:41:04,028 --> 00:41:05,028 Jae-ha! 392 00:41:18,276 --> 00:41:19,276 Get in. 393 00:41:19,477 --> 00:41:20,477 What? 394 00:41:20,678 --> 00:41:22,555 We're going somewhere. Get in. 395 00:41:22,714 --> 00:41:23,714 Now? 396 00:41:24,115 --> 00:41:26,425 Didn't your Dad tell you? Hurry up. 397 00:41:38,763 --> 00:41:40,140 My Dad told me. 398 00:41:40,398 --> 00:41:42,810 Do you really have to do this for me? 399 00:41:43,301 --> 00:41:44,935 You're just a temporary teacher. 400 00:41:44,936 --> 00:41:47,007 Ms. Kim will be back next year. 401 00:41:47,405 --> 00:41:49,078 I'm your teacher for the whole year. 402 00:41:52,010 --> 00:41:53,045 I don't know. 403 00:41:53,344 --> 00:41:57,087 I don't know what my Dad said, but I don't feel comfortable. 404 00:41:57,549 --> 00:42:00,496 Just let me use the gym. 405 00:42:02,720 --> 00:42:04,996 I don't think you understand. This is a school. 406 00:42:05,189 --> 00:42:07,260 Who knows what else you'll do there? 407 00:42:07,759 --> 00:42:11,297 Don't complain, just focus on the competition. 408 00:42:40,224 --> 00:42:42,602 I'm sorry. Let's talk tomorrow. 409 00:42:46,364 --> 00:42:49,743 Missed calls: Hae-young. 410 00:43:18,229 --> 00:43:19,229 Is he okay? 411 00:43:19,564 --> 00:43:22,545 Yeah, better than kids at art high schools. 412 00:43:22,934 --> 00:43:26,507 If he promises not to miss class, he has potential. 413 00:43:26,771 --> 00:43:27,771 Really? 414 00:43:28,239 --> 00:43:29,377 I'm relieved. 415 00:43:30,408 --> 00:43:31,580 You little tramp. 416 00:43:32,010 --> 00:43:33,785 Calling me after so long. 417 00:43:35,880 --> 00:43:40,226 You must be really fond of your student to do this. 418 00:43:40,785 --> 00:43:43,629 Sorry. And he's not my student. 419 00:43:49,427 --> 00:43:50,427 Let's go. 420 00:43:50,895 --> 00:43:52,533 Thanks for your help. 421 00:43:53,064 --> 00:43:54,064 See you. 422 00:44:03,674 --> 00:44:04,675 What are you looking for? 423 00:44:05,076 --> 00:44:08,148 My phone is gone. It was in my pocket for sure. 424 00:44:09,547 --> 00:44:11,254 Did you lose it at school? 425 00:44:11,949 --> 00:44:13,394 Look for it tomorrow. 426 00:44:38,076 --> 00:44:39,612 The entry form for the competition. 427 00:44:39,844 --> 00:44:40,844 Fill it out. 428 00:45:10,875 --> 00:45:13,014 This looks so good. You made this yourself? 429 00:45:13,077 --> 00:45:15,057 It's delicious. Eat up. 430 00:45:15,780 --> 00:45:16,986 It's great. 431 00:45:19,851 --> 00:45:20,851 Nae-young! 432 00:45:22,053 --> 00:45:25,159 - Ms. Chu! Come eat with us! - Hurry up! 433 00:45:31,396 --> 00:45:32,396 Have a seat. 434 00:45:36,033 --> 00:45:39,640 Where have you been? I thought you didn't come. 435 00:45:40,037 --> 00:45:41,744 The restroom is far away. 436 00:45:42,073 --> 00:45:44,781 You try some too. Hyo-joo made it herself. 437 00:45:48,112 --> 00:45:49,420 It's delicious. 438 00:45:52,683 --> 00:45:58,065 Ms. Park, that's your dance student, right? 439 00:45:59,423 --> 00:46:01,801 His name is... Jae-ha? 440 00:46:02,393 --> 00:46:05,897 I felt sorry for him practicing alone in the gym. 441 00:46:06,531 --> 00:46:09,569 You signed him up for dance lessons? 442 00:46:10,601 --> 00:46:12,877 You're pretty amazing. 443 00:46:13,070 --> 00:46:14,606 And on your salary. 444 00:46:15,206 --> 00:46:19,916 I see it as an acceptable ulterior motive for a teacher. 445 00:46:20,778 --> 00:46:23,486 Who knows? He could become famous. 446 00:46:24,482 --> 00:46:25,482 That's right. 447 00:46:26,284 --> 00:46:29,163 Yeah, someone like Mikhail Baryshnikov. 448 00:46:31,789 --> 00:46:33,268 That's a good motive! 449 00:46:35,960 --> 00:46:37,564 Aren't you going to wash up? 450 00:46:41,866 --> 00:46:44,813 I'll just lie here a bit longer. 451 00:46:45,369 --> 00:46:49,340 Your co-worker called me today. Park Hyo-joo. 452 00:46:53,511 --> 00:46:54,512 Why? 453 00:46:55,446 --> 00:46:57,255 How does she know your number? 454 00:46:57,548 --> 00:46:59,357 I gave her my business card. 455 00:47:01,519 --> 00:47:03,590 Why did she call you? 456 00:47:05,590 --> 00:47:09,868 She thanked me for the cosmetics, and said she'd buy me a beer. 457 00:47:11,529 --> 00:47:13,440 So I told her to come by the office. 458 00:47:13,698 --> 00:47:16,269 Are you crazy? Why meet that woman... 459 00:47:18,970 --> 00:47:20,074 I mean... 460 00:47:22,106 --> 00:47:24,279 Why meet Hyo-joo on your own? 461 00:47:28,279 --> 00:47:30,725 You told me to be nice to her. 462 00:47:32,083 --> 00:47:33,255 No. 463 00:47:34,151 --> 00:47:35,596 You don't need to. 464 00:47:42,727 --> 00:47:47,699 Sorry, I'm just going to go. 465 00:47:50,901 --> 00:47:52,403 I feel sick. 466 00:48:50,027 --> 00:48:51,233 What is it? 467 00:48:52,630 --> 00:48:54,576 Can I come inside? 468 00:48:55,466 --> 00:48:58,572 I'd rather you not. Will this take long? 469 00:49:00,604 --> 00:49:01,604 Hyo-joo. 470 00:49:03,774 --> 00:49:05,310 Please help me. 471 00:49:08,679 --> 00:49:09,885 Why should I? 472 00:49:11,182 --> 00:49:14,129 You could've pretended not to see it. 473 00:49:15,219 --> 00:49:18,359 But you spoke out of concern for me. 474 00:49:18,889 --> 00:49:22,302 Perhaps. But I'm not your mother. 475 00:49:22,893 --> 00:49:24,839 You should take care of it yourself. 476 00:49:25,062 --> 00:49:27,565 I want to go back to how things were. 477 00:49:29,200 --> 00:49:30,645 Help me. 478 00:49:54,859 --> 00:49:59,604 The competition is coming soon, so keep focused. 479 00:50:00,865 --> 00:50:01,865 Okay. 480 00:50:05,903 --> 00:50:09,715 Teacher, I have a favor. 481 00:50:10,374 --> 00:50:13,844 I think it's okay to ask this from you. 482 00:50:14,178 --> 00:50:17,455 There's a performance I want to see, please go with me. 483 00:50:19,016 --> 00:50:20,393 Buy you a ticket? 484 00:50:21,118 --> 00:50:22,654 Well, that too. 485 00:50:22,987 --> 00:50:25,695 I just want to go with you. 486 00:50:26,691 --> 00:50:31,606 I'm a person who's spent my life memorizing formulas. 487 00:50:31,929 --> 00:50:33,067 I don't get dance. 488 00:50:33,197 --> 00:50:37,339 You sponsor a world-class dancer, surely you can go once! 489 00:50:37,735 --> 00:50:38,736 Let's go together. 490 00:50:39,737 --> 00:50:41,410 It's settled, then. 491 00:50:43,207 --> 00:50:44,447 Good night. 492 00:50:50,214 --> 00:50:51,318 Give me your wrist. 493 00:50:53,050 --> 00:50:54,324 Hurry up. 494 00:51:07,431 --> 00:51:12,005 You'll need collateral. Return it after the competition. 495 00:51:18,075 --> 00:51:19,076 Bye! 496 00:52:34,752 --> 00:52:36,129 Shall I take you home? 497 00:52:36,387 --> 00:52:39,698 I'm not going home. Leave me at an all-night sauna. 498 00:52:40,324 --> 00:52:41,324 Why? 499 00:52:45,029 --> 00:52:47,942 My father has a new woman. 500 00:52:49,266 --> 00:52:51,507 I don't like him being alone, 501 00:52:52,069 --> 00:52:54,948 but I don't like being home with them either. 502 00:52:58,409 --> 00:53:01,117 This is better, for him and me. 503 00:53:03,447 --> 00:53:04,983 Want to come to my place? 504 00:53:07,751 --> 00:53:08,751 What? 505 00:53:15,326 --> 00:53:16,396 Is that okay? 506 00:53:18,796 --> 00:53:21,106 I'm just worried about you. As a teacher. 507 00:53:23,300 --> 00:53:25,280 Just for tonight. 508 00:53:56,333 --> 00:53:59,439 Wow, do you think my mom lives like this? 509 00:54:00,404 --> 00:54:02,179 So this is single living. 510 00:54:02,807 --> 00:54:04,309 She had good reason to leave. 511 00:54:06,610 --> 00:54:07,918 When did she leave? 512 00:54:08,679 --> 00:54:10,556 I don't know. Don't remember. 513 00:54:11,682 --> 00:54:14,754 Who knows, maybe she lives with a good man. 514 00:54:16,654 --> 00:54:21,330 No, I hope she lives alone in a nice home like this. 515 00:54:22,993 --> 00:54:24,028 Really? 516 00:54:25,229 --> 00:54:27,971 You sleep here. The bathroom is that way. 517 00:54:28,065 --> 00:54:29,065 Okay! 518 00:54:34,738 --> 00:54:36,342 But why do you have men's clothes? 519 00:54:50,821 --> 00:54:52,027 Who is it? 520 00:54:52,589 --> 00:54:53,761 It's me. 521 00:55:08,872 --> 00:55:10,044 It's late, isn't it? 522 00:55:10,140 --> 00:55:12,381 It's okay. What is it? 523 00:55:12,643 --> 00:55:15,681 I've thought it over. 524 00:55:16,247 --> 00:55:18,386 I just can't get by without you. 525 00:55:19,616 --> 00:55:22,495 Food tastes bad if you didn't make it. 526 00:55:22,620 --> 00:55:26,295 I don't know what to wear without clothes you bought me. 527 00:55:28,992 --> 00:55:29,992 Go away. 528 00:55:30,327 --> 00:55:33,069 Go tell that to your mother. 529 00:55:41,639 --> 00:55:42,639 Who's that? 530 00:55:50,881 --> 00:55:52,258 With such a young kid? 531 00:55:56,920 --> 00:55:58,365 So you changed the passcode? 532 00:55:58,922 --> 00:55:59,992 Yeah. 533 00:56:02,459 --> 00:56:03,597 Crazy bitch. 534 00:56:03,961 --> 00:56:05,531 I don't need you anymore. 535 00:56:08,165 --> 00:56:09,371 That's great. 536 00:56:11,201 --> 00:56:13,738 Never knew you'd turn into a slut so quickly. 537 00:56:19,643 --> 00:56:20,713 Nice to meet you. 538 00:56:37,094 --> 00:56:39,005 Sorry. Go to sleep. 539 00:56:47,137 --> 00:56:48,343 Teacher. 540 00:59:31,268 --> 00:59:32,338 Teacher. 541 00:59:34,905 --> 00:59:36,475 Do you want me to be your lover? 542 01:01:01,925 --> 01:01:05,839 If you add x, y, z you get 8, so D is false. 543 01:01:06,096 --> 01:01:08,906 Only B is true here, 544 01:01:09,699 --> 01:01:10,905 so the answer is 1. 545 01:02:11,461 --> 01:02:12,461 Hyo-joo! 546 01:02:14,064 --> 01:02:16,101 The head teacher asked you to look at this. 547 01:02:20,804 --> 01:02:24,217 Just the underlined parts, 548 01:02:24,441 --> 01:02:25,681 Here and here. 549 01:02:37,020 --> 01:02:38,294 But it's too big. 550 01:02:39,022 --> 01:02:40,399 You'll grow more. 551 01:02:43,994 --> 01:02:46,304 You want me to grow up quickly, right? 552 01:02:46,530 --> 01:02:48,840 Listen to you. Take that off. 553 01:02:49,499 --> 01:02:51,638 If you win the competition, I'll buy it. 554 01:02:53,036 --> 01:02:54,947 You had me all excited. 555 01:02:58,475 --> 01:02:59,476 Charge it, please. 556 01:03:09,052 --> 01:03:11,828 Get lots of sleep for the competition tomorrow. 557 01:03:11,922 --> 01:03:13,196 Yes, don't worry. 558 01:03:13,523 --> 01:03:15,366 I'll be on my way. 559 01:03:32,809 --> 01:03:34,584 What a generous teacher. 560 01:03:35,879 --> 01:03:37,620 I feel bad accepting her help. 561 01:03:38,114 --> 01:03:40,788 Don't worry, it's not just accepting. 562 01:03:43,119 --> 01:03:44,119 Good night. 563 01:04:09,212 --> 01:04:11,453 Dance Competition of Sewon University. 564 01:04:32,769 --> 01:04:33,769 Jae-ha! 565 01:06:54,644 --> 01:06:56,817 I'll pay your tuition and living expenses, 566 01:07:00,517 --> 01:07:02,258 so stop coming to me. 567 01:07:04,187 --> 01:07:06,167 Isn't this what you wanted? 568 01:07:16,900 --> 01:07:18,174 What are you talking about? 569 01:07:20,470 --> 01:07:23,610 You said if I pretended to date Ms. Park, you'd see me. 570 01:07:25,375 --> 01:07:26,615 Why'd you lie? 571 01:07:28,078 --> 01:07:29,318 Tell me. 572 01:07:32,115 --> 01:07:33,753 Why would a teacher lie? 573 01:07:34,384 --> 01:07:35,522 That's right. 574 01:07:37,754 --> 01:07:39,358 I'm your teacher. 575 01:07:40,156 --> 01:07:44,161 You know it. So let's go back to the start. 576 01:07:58,474 --> 01:08:02,684 Bronze Medal, High School Boys. LeeSung-chan. 577 01:08:04,080 --> 01:08:10,087 We present this award to the above student for achievement 578 01:08:10,286 --> 01:08:12,391 in the 25th Dance Competition of Sewon University. 579 01:08:13,523 --> 01:08:16,629 Sewon University President Hwang Dae-jung. 580 01:08:19,596 --> 01:08:22,634 Boys High School Ballet, Silver Medal. 581 01:08:23,433 --> 01:08:26,437 Suyoung High School, Shin Jae-ha. 582 01:08:45,789 --> 01:08:47,393 I'm so scared. 583 01:08:50,426 --> 01:08:52,531 Please save me. 584 01:08:58,668 --> 01:09:00,841 I'll just stay discreetly by your side. 585 01:09:03,540 --> 01:09:08,614 I'll be quiet as a stone. 586 01:09:14,184 --> 01:09:16,562 I don't care if you use me. 587 01:09:18,955 --> 01:09:20,628 Just don't send me away. 588 01:09:23,593 --> 01:09:25,266 I'm not going anywhere. 589 01:11:08,498 --> 01:11:11,502 The person you are calling is not available. 590 01:11:11,835 --> 01:11:13,473 Please try again later. 591 01:11:23,980 --> 01:11:26,017 Rock-paper-scissors! 592 01:11:26,149 --> 01:11:28,129 Rock-paper-scissors! 593 01:11:40,296 --> 01:11:41,296 Anyone absent? 594 01:11:41,497 --> 01:11:42,498 No. 595 01:11:43,366 --> 01:11:47,109 Yesterday, Jae-ha placed second at the Sewon Dance Competition. 596 01:11:51,608 --> 01:11:53,281 Then, can I stop coming to school? 597 01:11:55,979 --> 01:11:57,583 Jae-ha, come with me a minute. 598 01:12:02,785 --> 01:12:04,696 There's no need for this anymore. 599 01:12:07,390 --> 01:12:10,337 You won the competition. You have a ticket to college. 600 01:12:11,427 --> 01:12:12,804 Now you don't need me? 601 01:12:14,197 --> 01:12:17,303 What else could a teacher want from her student? 602 01:12:19,001 --> 01:12:19,843 What? 603 01:12:19,902 --> 01:12:22,906 If people hear that a teacher supported a poor kid, 604 01:12:23,272 --> 01:12:24,910 and got him into college. 605 01:12:25,008 --> 01:12:26,851 A true educator of our generation. 606 01:12:29,746 --> 01:12:32,590 Then I think you'll have no regrets either. 607 01:12:34,951 --> 01:12:39,263 Am I just a teacher to you? 608 01:12:41,257 --> 01:12:45,501 Didn't you say that you loved me? 609 01:12:49,532 --> 01:12:51,034 I never said that. 610 01:12:51,467 --> 01:12:54,311 All I did was do what you told me to. 611 01:12:54,771 --> 01:12:58,150 It was you who took me to your home, 612 01:12:58,307 --> 01:12:59,513 and touched me first, 613 01:13:00,276 --> 01:13:01,311 wasn't it? 614 01:13:10,153 --> 01:13:13,532 Don't students have to follow their teachers' instructions? 615 01:13:14,857 --> 01:13:15,631 Is that all? 616 01:13:15,725 --> 01:13:17,898 I lied to you just once. 617 01:13:18,895 --> 01:13:22,536 That my father has a woman... that's a lie. 618 01:13:29,672 --> 01:13:35,623 You didn't expect something in return, did you? 619 01:13:37,146 --> 01:13:39,092 Surely a teacher wouldn't... 620 01:13:49,893 --> 01:13:53,170 Why are you crying? I'm the victim here. 621 01:13:54,697 --> 01:13:56,176 What an odd teacher. 622 01:13:59,769 --> 01:14:01,771 I'll go back to class now. 623 01:14:02,071 --> 01:14:04,483 That grammar teacher is really scary. 624 01:14:06,576 --> 01:14:07,816 Like you. 625 01:14:16,319 --> 01:14:17,662 Can I talk to you? 626 01:14:20,089 --> 01:14:21,124 Sure. 627 01:14:22,458 --> 01:14:26,531 Didn't you promise me that you'd stop seeing Jae-ha? 628 01:14:27,063 --> 01:14:29,942 I'm his teacher. I'm responsible for him. 629 01:14:31,200 --> 01:14:33,077 You've got some nerve. 630 01:14:34,103 --> 01:14:35,309 This is your last chance. 631 01:14:35,638 --> 01:14:38,278 - If you do something like... - Go ahead. 632 01:14:38,608 --> 01:14:41,953 Spread rumors, or tell the Education Office. 633 01:14:42,979 --> 01:14:45,721 I never planned on teaching long-term anyway. 634 01:14:46,049 --> 01:14:47,392 As you said, 635 01:14:47,483 --> 01:14:50,293 I've lived without worries, so I can't hide them. 636 01:14:50,953 --> 01:14:54,162 And I already told my father. 637 01:14:54,991 --> 01:14:56,595 About Jae-ha. 638 01:14:57,026 --> 01:14:58,232 Are you crazy? 639 01:15:01,731 --> 01:15:05,645 You can quit teaching, but you're still a woman. 640 01:15:05,902 --> 01:15:08,746 You have to live as a woman. Get married... 641 01:15:08,838 --> 01:15:11,512 I don't need any old-fashioned lectures. 642 01:15:13,442 --> 01:15:15,649 Hyo-joo... no... 643 01:15:18,247 --> 01:15:22,093 Ms. Park, are you clean yourself? 644 01:15:24,620 --> 01:15:26,258 I won't say any more. 645 01:15:26,656 --> 01:15:27,760 0h. Fight! 646 01:15:30,960 --> 01:15:32,303 This here... 647 01:15:37,366 --> 01:15:38,606 is for Jae-ha's lessons. 648 01:15:39,969 --> 01:15:42,313 You really don't have to go that far. 649 01:15:43,473 --> 01:15:45,248 A teacher's sense of duty? 650 01:15:47,510 --> 01:15:49,319 Thanks for your concern. 651 01:15:50,413 --> 01:15:51,619 Hae-young, you... 652 01:15:52,815 --> 01:15:56,627 I think we've said all we need to say to each other. 653 01:15:58,621 --> 01:16:01,431 I'll go first. Take your time. 654 01:16:18,107 --> 01:16:19,780 - Ms. Kim! - Oh, Teacher! 655 01:16:20,142 --> 01:16:21,142 Congratulations! 656 01:16:21,177 --> 01:16:23,589 I made such a fuss that day... 657 01:16:27,149 --> 01:16:27,854 We're counting on you. 658 01:16:28,117 --> 01:16:29,187 Sure. 659 01:16:29,318 --> 01:16:30,352 I'll be back in a bit. 660 01:16:30,353 --> 01:16:32,765 - See you later. - Sure, see you! 661 01:16:39,462 --> 01:16:41,305 Were things hard without me? 662 01:16:41,597 --> 01:16:44,601 The vice-principal was begging me to come back ASAP. 663 01:16:45,501 --> 01:16:46,775 Did anything go wrong? 664 01:16:48,104 --> 01:16:49,310 No. 665 01:16:51,307 --> 01:16:53,253 Anyway, thanks for filling in. 666 01:16:53,509 --> 01:16:54,886 I'll take over homeroom duties. 667 01:17:01,984 --> 01:17:04,157 Ms. Park, a moment please. 668 01:17:05,888 --> 01:17:08,391 I received notification from the Board today. 669 01:17:09,025 --> 01:17:11,596 You're the only one whose contract wasn't renewed. 670 01:17:12,662 --> 01:17:14,608 Well, it's the Chairman's decision, 671 01:17:16,165 --> 01:17:18,839 but weren't you and Hale-young close? 672 01:17:19,368 --> 01:17:21,348 I don't understand it. 673 01:18:18,761 --> 01:18:20,297 What are you doing? 674 01:18:21,864 --> 01:18:23,935 I need to ask you a favor. 675 01:18:24,600 --> 01:18:26,045 It's all my fault. 676 01:18:26,569 --> 01:18:30,517 It's true I had a complex about you, and acted cruel. 677 01:18:30,806 --> 01:18:32,251 And then there was Jae-ha. 678 01:18:33,242 --> 01:18:37,315 I kept calling you childish, but I was even worse. 679 01:18:37,747 --> 01:18:40,591 I was wrong. Please understand me. 680 01:18:41,550 --> 01:18:44,929 Ms.Park, why all of a sudden... 681 01:18:46,522 --> 01:18:48,263 I'm so sorry, Ms. Chu. 682 01:18:49,225 --> 01:18:50,499 I mean, Hae-young. 683 01:18:51,060 --> 01:18:53,131 People can make mistakes. 684 01:18:54,063 --> 01:18:56,407 It wasn't because I didn't like you, honestly. 685 01:18:56,832 --> 01:18:57,902 Please forgive me. 686 01:19:00,436 --> 01:19:01,779 Why are you doing this? 687 01:19:02,738 --> 01:19:04,149 And I... 688 01:19:05,141 --> 01:19:07,052 don't want to quit school. 689 01:19:07,443 --> 01:19:08,922 I've nowhere to go. 690 01:19:09,912 --> 01:19:11,016 Please? 691 01:19:11,347 --> 01:19:12,382 Ms. Chu? 692 01:19:13,282 --> 01:19:16,786 I'm begging You. 693 01:19:23,325 --> 01:19:24,804 Students are watching. 694 01:19:25,361 --> 01:19:27,432 What will they think? Get up. 695 01:19:33,235 --> 01:19:36,705 But why were you so mean to me? 696 01:19:43,980 --> 01:19:45,357 All right, then. 697 01:19:47,249 --> 01:19:49,024 Let's put this in the past. 698 01:19:52,488 --> 01:19:55,697 Thank you, Hae-young... Thanks so much. 699 01:19:56,292 --> 01:19:57,600 I mean, Ms. Chu. 700 01:19:57,726 --> 01:19:58,966 Thanks so much. 701 01:20:00,262 --> 01:20:01,969 Call me by my name. 702 01:20:02,932 --> 01:20:04,639 Can I call you sister? 703 01:20:05,201 --> 01:20:06,908 Sure. Of course! 704 01:20:13,009 --> 01:20:17,014 Sis, don't worry about your contract. 705 01:20:17,379 --> 01:20:19,655 I'll talk to my Dad. 706 01:20:23,152 --> 01:20:24,825 This is great! 707 01:21:06,295 --> 01:21:08,138 Hyo-joo, I want some tea! 708 01:21:14,169 --> 01:21:15,842 I feel sleepy after showering. 709 01:21:17,173 --> 01:21:19,244 I'll sleep after eating what you make. 710 01:21:19,441 --> 01:21:20,511 Wait just a bit! 711 01:21:21,577 --> 01:21:27,391 I wish you were my sister. Eat together, sleep together... 712 01:21:28,651 --> 01:21:31,928 I envied kids who had sisters. 713 01:21:32,888 --> 01:21:33,923 Really? 714 01:21:39,728 --> 01:21:40,866 But Hyo-joo! 715 01:21:41,564 --> 01:21:45,137 I'm really curious about one thing, can I ask? 716 01:21:46,168 --> 01:21:47,168 What? 717 01:21:48,170 --> 01:21:50,116 Did you really love Jae-ha? 718 01:21:52,441 --> 01:21:54,079 No. Right? 719 01:21:54,910 --> 01:21:59,381 I don't need to feel guilty, right? 720 01:22:02,418 --> 01:22:06,798 I may be immature, but he's just a baby. 721 01:22:08,090 --> 01:22:11,367 Next year I'll marry Min-ho and move to Canada. 722 01:22:12,728 --> 01:22:15,675 So dating him was just for fun. 723 01:22:18,100 --> 01:22:20,546 How could you love a baby like that? 724 01:22:21,237 --> 01:22:22,841 It was just nice in bed with him. 725 01:22:25,841 --> 01:22:28,913 But you know what he said? 726 01:22:30,112 --> 01:22:31,455 He said it seemed like... 727 01:22:33,415 --> 01:22:35,588 you really loved him. 728 01:22:40,155 --> 01:22:41,463 That's hilarious! 729 01:22:52,635 --> 01:22:57,482 I'll sleep for 10 minutes. 730 01:24:41,310 --> 01:24:43,483 You want me to grow up quickly, right? 731 01:24:44,813 --> 01:24:46,724 I'm so nervous, I'm shaking. 732 01:24:51,453 --> 01:24:53,091 Do you want me to be your lover? 733 01:24:54,690 --> 01:24:55,930 I'm shaking, teacher. 734 01:24:56,725 --> 01:25:01,231 I miss you. Come see me. 735 01:25:44,606 --> 01:25:45,710 Hello? 736 01:25:48,010 --> 01:25:49,887 Why are you here? 737 01:25:50,679 --> 01:25:51,987 Ms. Chu... 738 01:25:52,881 --> 01:25:56,556 No... Hae-young is my good friend. 739 01:25:56,885 --> 01:25:58,057 Since university. 740 01:25:58,821 --> 01:26:00,027 Where is she? 741 01:26:01,657 --> 01:26:02,829 First, come in. 742 01:26:18,140 --> 01:26:19,175 You hungry? 743 01:26:19,741 --> 01:26:22,950 Let's eat. Though it's a bit early for breakfast. 744 01:26:23,645 --> 01:26:25,352 You liked my cooking. 745 01:26:26,615 --> 01:26:27,719 Where is Hae-young? 746 01:26:30,585 --> 01:26:34,533 I thought you were smart. Don't you know? 747 01:26:35,457 --> 01:26:37,164 She doesn't love you. 748 01:26:41,530 --> 01:26:42,668 What do you mean? 749 01:26:43,532 --> 01:26:46,240 Why is another woman in her home? 750 01:26:46,535 --> 01:26:48,208 You call your teacher "another woman?" 751 01:26:50,038 --> 01:26:51,312 Right... 752 01:26:53,142 --> 01:26:54,587 Not a teacher. 753 01:26:58,981 --> 01:27:00,756 I'm not your teacher. 754 01:27:03,152 --> 01:27:04,153 Jae-ha... 755 01:27:06,755 --> 01:27:08,200 No more lying. 756 01:27:09,625 --> 01:27:11,536 Your feelings were genuine. 757 01:27:13,195 --> 01:27:14,606 We were good together. 758 01:27:16,098 --> 01:27:17,634 We can go back to how things were. 759 01:27:18,433 --> 01:27:19,912 What happened to her! 760 01:27:22,904 --> 01:27:24,508 She deceived you. 761 01:27:24,606 --> 01:27:29,783 If only you hadn't seen us, we'd be happily in love. 762 01:27:30,712 --> 01:27:33,056 No disgusting love with you. 763 01:27:35,817 --> 01:27:41,893 You aren't a teacher or a woman to me. 764 01:27:44,193 --> 01:27:47,140 You're just a devil. A devil. 765 01:27:49,998 --> 01:27:54,140 Hae-young just pities you, she doesn't love you. 766 01:27:56,505 --> 01:27:58,109 And you don't love her either. 767 01:28:01,076 --> 01:28:04,250 Are you any different? Are you? 768 01:28:12,988 --> 01:28:15,867 You just needed a pet. 769 01:28:17,159 --> 01:28:20,732 Someone to come when you called... 770 01:28:22,364 --> 01:28:24,002 A puppy. 771 01:28:25,267 --> 01:28:27,474 Teacher, I did everything you asked. 772 01:28:31,940 --> 01:28:33,510 Aren't you satisfied yet? 773 01:28:35,644 --> 01:28:36,850 You want more? 774 01:29:02,437 --> 01:29:03,609 Even still... 775 01:29:07,075 --> 01:29:08,713 I don't love you. 776 01:32:52,567 --> 01:32:56,276 MISBEHAVIOR. 777 01:33:00,842 --> 01:33:03,015 KIM Ha-neul. 778 01:33:03,111 --> 01:33:05,352 YOO In-young. 779 01:33:05,513 --> 01:33:07,390 LEE Won-gun 52565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.