Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,992 --> 00:00:27,939
Presented by Filament Pictures.
2
00:00:32,866 --> 00:00:35,904
Produced by filmmaker R&K.
3
00:00:36,870 --> 00:00:39,976
Co-produced by filmK.
4
00:00:40,908 --> 00:00:44,014
Executive Producer
JEONG Tae-sung.
5
00:00:48,849 --> 00:00:52,058
Investment Executive
KIM Young-wook, YOU Jin-hee.
6
00:00:52,886 --> 00:00:56,265
Produced by KANG Hye-jung.
7
00:00:56,890 --> 00:01:00,099
Co-producer KIM Jeong-min.
8
00:01:04,498 --> 00:01:07,274
KIM Ha-neul.
9
00:01:08,402 --> 00:01:11,246
YOO In-young.
10
00:01:12,372 --> 00:01:15,341
LEE Won-gun.
11
00:01:15,342 --> 00:01:16,342
Copy the chart!
12
00:01:28,155 --> 00:01:29,155
Hyo-jool.
13
00:01:30,090 --> 00:01:31,228
Come quickly!
14
00:01:39,566 --> 00:01:40,636
Here she is.
15
00:01:41,168 --> 00:01:42,442
Oh my god!
16
00:01:44,504 --> 00:01:47,781
Please help me! My baby...
17
00:01:47,874 --> 00:01:50,042
Someone call a taxi,
get her to a hospital!
18
00:01:50,043 --> 00:01:52,819
She can't even sit up.
19
00:01:53,413 --> 00:01:55,188
Yoon-mi, keep those
kids out of here.
20
00:01:58,118 --> 00:02:00,564
Don't panic. Breathe with me.
21
00:02:01,321 --> 00:02:02,321
Slowly.
22
00:02:02,556 --> 00:02:05,969
She kept calling for you.
Like you're the midwife.
23
00:02:06,093 --> 00:02:10,371
Hyo-jods not even married,
what does she know?
24
00:02:10,564 --> 00:02:12,635
What's taking them so long?
25
00:02:14,468 --> 00:02:15,468
Here they are.
26
00:02:22,809 --> 00:02:24,846
- Hope she has a pretty baby.
- I bet she will.
27
00:02:24,978 --> 00:02:26,787
- Is it a girl?
- I heard it's a girl.
28
00:02:26,947 --> 00:02:31,020
Written and directed by
KIM Tae-yong.
29
00:02:35,789 --> 00:02:40,966
How's the school lunch?
A bit salty?
30
00:02:41,294 --> 00:02:42,295
No...
31
00:02:43,030 --> 00:02:46,204
There's been a modification
to your contracts.
32
00:02:52,839 --> 00:02:53,372
For a tenured teacher,
33
00:02:53,373 --> 00:02:54,640
If pregnant, 'A' may be asked to resign.
For a tenured teacher,
34
00:02:54,641 --> 00:02:56,352
If pregnant, 'A ' may be asked to
resign-pregnancy is a blessing.
35
00:02:56,376 --> 00:02:58,117
But not for you.
36
00:02:58,979 --> 00:03:00,981
Anyway, please sign...
37
00:03:06,486 --> 00:03:09,399
Don't plan on marrying
before you get tenure.
38
00:03:10,657 --> 00:03:11,863
That'd be foolish.
39
00:03:23,603 --> 00:03:24,603
Ms. Park.
40
00:03:25,338 --> 00:03:30,549
Until Na-yeon gets back, you'll be
homeroom teacher for class 4.
41
00:03:31,078 --> 00:03:35,581
I said before I can't do homeroom
because of home issues.
42
00:03:35,582 --> 00:03:36,754
What issues?
43
00:03:41,955 --> 00:03:46,495
You and Na-yeon are so close,
do me a favor.
44
00:03:48,128 --> 00:03:52,270
You heard there's one less
tenure opening next year?
45
00:04:09,082 --> 00:04:11,289
You know your homeroom teacher
is on leave?
46
00:04:11,485 --> 00:04:12,555
Yes!
47
00:04:12,652 --> 00:04:15,064
I'll be your homeroom teacher
until she gets back.
48
00:04:27,200 --> 00:04:30,409
Park Hyo-joo.
49
00:04:35,776 --> 00:04:37,483
Shin Jae-ha.
50
00:04:39,179 --> 00:04:42,592
Jae-hits seat at the back,
why is it empty?
51
00:04:42,983 --> 00:04:44,690
Jae-ha doesn't do night class.
52
00:04:44,951 --> 00:04:45,584
Why not?
53
00:04:45,585 --> 00:04:48,498
He specializes in dance.
He'll be in the gym.
54
00:04:49,189 --> 00:04:50,189
Okay.
55
00:06:07,801 --> 00:06:08,871
Are you Jae-ha?
56
00:06:10,403 --> 00:06:11,403
Yes.
57
00:06:12,105 --> 00:06:13,482
I'm your new homeroom teacher.
58
00:06:14,107 --> 00:06:17,953
Right... she's having a baby.
59
00:06:19,212 --> 00:06:20,350
You teach chemistry?
60
00:06:21,081 --> 00:06:22,458
- Park...
- Park Hyo-joo.
61
00:06:23,450 --> 00:06:28,763
If you're skipping night class,
enroll in a dance school.
62
00:06:29,022 --> 00:06:30,330
You just practice alone?
63
00:06:32,259 --> 00:06:33,863
If I had the money, I would.
64
00:06:34,261 --> 00:06:35,865
You want my life story?
65
00:06:37,130 --> 00:06:41,237
No. I'm just a temporary
replacement anyway.
66
00:07:16,836 --> 00:07:17,940
You didn't go out?
67
00:07:18,104 --> 00:07:18,912
No.
68
00:07:19,039 --> 00:07:22,145
Why are you so late?
I'm starving.
69
00:07:56,876 --> 00:07:59,447
Don't you get hungry
waiting for me to get home?
70
00:08:01,214 --> 00:08:04,161
Of course.
I only had ramen today.
71
00:08:06,019 --> 00:08:07,726
Then cook for yourself.
72
00:08:08,154 --> 00:08:10,760
I'm a homeroom teacher now,
so I'll be late.
73
00:08:11,791 --> 00:08:12,791
What about me?
74
00:08:15,462 --> 00:08:16,634
What about you?
75
00:08:18,798 --> 00:08:20,243
Do you even write?
76
00:08:21,001 --> 00:08:24,539
You haven't written one page,
how can you be so relaxed?
77
00:08:25,905 --> 00:08:27,475
Must be nice being you.
78
00:08:30,410 --> 00:08:32,117
Isn't there any soup?
79
00:08:35,415 --> 00:08:38,396
Don't you like me
for not stressing out like you?
80
00:08:42,756 --> 00:08:43,757
Forget it.
81
00:08:52,799 --> 00:08:54,335
The content's all decided.
82
00:08:55,235 --> 00:08:57,806
It won't take long to write,
it's just hard to start.
83
00:08:58,738 --> 00:08:59,876
You know...
84
00:09:07,881 --> 00:09:09,451
What did I tell you?
85
00:09:09,683 --> 00:09:11,856
Don't mix my laundry with yours!
86
00:09:42,182 --> 00:09:43,182
Are you sleeping?
87
00:09:45,385 --> 00:09:46,159
Huh?
88
00:09:46,352 --> 00:09:47,353
I'm tired.
89
00:10:00,967 --> 00:10:01,967
Good morning, sir.
90
00:10:14,080 --> 00:10:17,550
This is our newly hired
teacher, Chu Hae-young.
91
00:10:17,650 --> 00:10:19,027
A chemistry major.
92
00:10:19,319 --> 00:10:23,825
With Na-yeon out, the board
created a new tenure position.
93
00:10:24,624 --> 00:10:28,333
Wasn't it your turn
to get tenure?
94
00:10:29,596 --> 00:10:31,098
I can't believe it.
95
00:10:32,132 --> 00:10:33,133
It was.
96
00:10:33,466 --> 00:10:34,466
Say a word...
97
00:10:36,870 --> 00:10:39,373
Hi, I'm Chu Hae-young.
98
00:10:39,973 --> 00:10:46,515
It's my first time teaching,
so I'm scared and nervous.
99
00:10:47,013 --> 00:10:50,324
I've got a lot to learn,
but I'll try my best.
100
00:10:53,653 --> 00:10:55,690
This way...
101
00:10:58,791 --> 00:11:01,237
This is the head teacher.
102
00:11:05,999 --> 00:11:07,376
Park Hyo-joo!
103
00:11:08,168 --> 00:11:09,306
Right?
104
00:11:11,838 --> 00:11:13,681
Sungduk University,
Chemistry Education?
105
00:11:14,674 --> 00:11:17,086
Yes. But...
106
00:11:17,443 --> 00:11:21,585
You don't remember me'!
I'm Hae-young!
107
00:11:22,048 --> 00:11:24,153
I was a freshman
when you were TA.
108
00:11:24,284 --> 00:11:25,786
Class of 2006.
109
00:11:26,452 --> 00:11:30,298
It's been so long,
my memory's hazy.
110
00:11:31,157 --> 00:11:31,794
Nice to see you.
111
00:11:31,925 --> 00:11:33,836
Wow, this is great!
112
00:11:35,028 --> 00:11:36,028
Daddy!
113
00:11:40,567 --> 00:11:42,672
This is Park Hyo-joo.
114
00:11:43,836 --> 00:11:46,817
Now she's a teacher.
115
00:11:47,273 --> 00:11:49,253
She was a TA at my university.
116
00:11:49,342 --> 00:11:51,413
Though she probably
doesn't remember.
117
00:11:51,778 --> 00:11:54,224
I'm Hae-young's father.
118
00:11:54,414 --> 00:11:55,414
Chairman of the Board!
119
00:11:56,382 --> 00:11:58,555
How do you do?
120
00:11:59,452 --> 00:12:04,094
I worry how a girl so naive
can teach.
121
00:12:04,591 --> 00:12:05,763
Please look after her.
122
00:12:06,192 --> 00:12:09,503
Hyo-joo's one of our best
and most liked teachers.
123
00:12:09,929 --> 00:12:13,308
Ms. Park,
please help her settle in.
124
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Of course.
125
00:12:15,068 --> 00:12:16,342
Thank you, Hyo-joo!
126
00:12:17,070 --> 00:12:19,209
I mean, Ms. Park.
127
00:12:21,107 --> 00:12:23,485
- How about a toast for Ms. Chu!
- Okay!
128
00:12:24,010 --> 00:12:25,148
Cheers!
129
00:12:32,051 --> 00:12:33,496
That's great!
130
00:12:34,120 --> 00:12:36,464
Oh, my! Thank you!
131
00:12:39,359 --> 00:12:43,933
She's got nerve, getting drunk
in front of her new co-workers.
132
00:12:44,230 --> 00:12:46,540
What's a chairman's daughter
got to worry about?
133
00:12:48,101 --> 00:12:50,138
Thank you. Thank you.
134
00:12:50,270 --> 00:12:52,113
Oh, don't mention it.
135
00:12:52,338 --> 00:12:55,785
Put in a good word for us
with the Chairman!
136
00:12:56,175 --> 00:12:57,175
Sure!
137
00:12:58,244 --> 00:12:59,244
That's right!
138
00:12:59,512 --> 00:13:01,958
Your contracts all finish
this year?
139
00:13:04,350 --> 00:13:06,421
You'll need her on your side.
140
00:13:06,853 --> 00:13:09,094
God, sucking up
to a kid like that...
141
00:13:10,256 --> 00:13:13,396
Tell me about it. Excuse me.
142
00:13:15,528 --> 00:13:19,066
Hyo-joo! My dear Hyo-joo!
143
00:13:19,165 --> 00:13:22,067
Wow, you must've been
really close at school!
144
00:13:22,068 --> 00:13:23,604
Ms. Chu is crazy about you!
145
00:13:23,803 --> 00:13:26,613
Ms. Park, come here! Sit down!
146
00:13:27,040 --> 00:13:31,045
I'm sorry, but honestly,
I don't remember her.
147
00:13:39,018 --> 00:13:40,053
Another shot?
148
00:13:41,054 --> 00:13:43,330
Drink up, don't worry!
149
00:15:41,407 --> 00:15:42,545
Don't go.
150
00:15:45,144 --> 00:15:46,145
Please...
151
00:15:58,091 --> 00:15:59,126
Hello, Ms. Park?
152
00:16:21,247 --> 00:16:25,753
I'm so sorry,
I don't know what to say.
153
00:16:26,352 --> 00:16:29,356
What is this? Wake up, you!
154
00:16:29,622 --> 00:16:32,159
For now, just put him to bed.
155
00:16:32,658 --> 00:16:34,296
It seems he drank a lot.
156
00:16:36,796 --> 00:16:37,866
Come with me.
157
00:17:07,927 --> 00:17:09,099
You're home?
158
00:17:10,229 --> 00:17:11,229
Sleep.
159
00:17:48,067 --> 00:17:49,603
School transcript Shin Jae-ha.
160
00:17:51,270 --> 00:17:52,874
Family status: Single-parent.
161
00:18:01,948 --> 00:18:02,948
Talk to me.
162
00:18:04,951 --> 00:18:06,328
I've nothing to say.
163
00:18:07,220 --> 00:18:08,722
You've nothing to say?
164
00:18:10,656 --> 00:18:12,329
Then what did I see yesterday?
165
00:18:17,263 --> 00:18:19,869
I'm sorry. Do as you wish.
166
00:18:20,866 --> 00:18:22,504
Suit yourself?
167
00:18:23,636 --> 00:18:26,048
You don't give me a mind, do you?
168
00:18:27,540 --> 00:18:29,383
Why would he do that?
169
00:18:29,575 --> 00:18:30,645
No reason.
170
00:18:31,577 --> 00:18:35,184
I don't want to ask you a favor.
171
00:18:37,984 --> 00:18:40,430
I was going to just
let it slide,
172
00:18:42,255 --> 00:18:44,201
but you're just rude.
173
00:18:49,595 --> 00:18:50,596
What is it?
174
00:18:51,764 --> 00:18:53,641
So this is the chemistry lab.
175
00:18:54,500 --> 00:18:58,175
Sorry Hyo-joo...
I mean, Ms. Park.
176
00:18:59,805 --> 00:19:01,409
But why is he...?
177
00:19:01,841 --> 00:19:04,321
He's my student, keep out of it.
178
00:19:04,577 --> 00:19:06,386
Have you got any business here?
179
00:19:06,746 --> 00:19:07,850
No.
180
00:19:18,858 --> 00:19:20,064
♪7's answer is 2.
181
00:19:20,393 --> 00:19:22,066
Now look at ♪8.
182
00:19:22,295 --> 00:19:25,504
You must calculate the molecular
weight of A at uniform pressure.
183
00:19:25,798 --> 00:19:27,869
Taking the same cylinder...
184
00:19:31,704 --> 00:19:32,739
Hold on.
185
00:19:47,386 --> 00:19:48,524
God, it's hot.
186
00:19:49,488 --> 00:19:51,866
Aren't you in class?
Is it okay to come out?
187
00:19:52,858 --> 00:19:53,893
Are you insane?
188
00:19:55,127 --> 00:19:57,630
Hey, why are you so harsh?
189
00:19:57,997 --> 00:19:59,135
Can't I even visit you?
190
00:20:00,099 --> 00:20:01,100
Come outside.
191
00:20:09,542 --> 00:20:10,543
Hyo-joo.
192
00:20:12,578 --> 00:20:13,578
Hey!
193
00:20:23,189 --> 00:20:24,463
I just...
194
00:20:25,624 --> 00:20:28,161
I wanted to see where you work.
195
00:20:28,427 --> 00:20:30,634
Eat lunch together
at the cafeteria.
196
00:20:31,364 --> 00:20:33,605
Go down memory lane, you know?
197
00:20:34,066 --> 00:20:35,204
But you're so...
198
00:20:36,369 --> 00:20:38,007
I'm telling you, it's great.
199
00:20:43,042 --> 00:20:44,042
You need cash?
200
00:20:44,710 --> 00:20:45,347
What?
201
00:20:45,645 --> 00:20:47,283
We have a lunch meeting.
202
00:20:49,415 --> 00:20:51,588
Take this and
buy yourself something.
203
00:21:00,459 --> 00:21:01,631
You're so mean.
204
00:21:03,829 --> 00:21:05,433
Do you think my work...
205
00:21:08,801 --> 00:21:10,109
Let's talk later.
206
00:21:18,644 --> 00:21:19,679
Hyo-joo!
207
00:21:20,146 --> 00:21:21,454
Was that your boyfriend?
208
00:21:21,947 --> 00:21:23,324
What does he do?
209
00:21:25,484 --> 00:21:27,122
How about lunch...?
210
00:21:39,031 --> 00:21:40,031
Ms. Park!
211
00:21:40,065 --> 00:21:43,774
These chemistry evaluations
need to be finished ASAP.
212
00:21:46,138 --> 00:21:49,915
Hae-young's a tenured teacher,
we can't give her busywork.
213
00:21:50,242 --> 00:21:51,414
Help us out.
214
00:21:52,478 --> 00:21:53,616
Aren't you eating?
215
00:21:54,447 --> 00:21:55,289
You go on.
216
00:21:55,381 --> 00:21:56,381
Okay.
217
00:22:28,714 --> 00:22:29,749
Hello?
218
00:22:36,489 --> 00:22:38,935
Let me formally
introduce myself.
219
00:22:39,725 --> 00:22:43,696
I'm Hae-young's fiance,
Choi Min-ho.
220
00:22:45,631 --> 00:22:46,666
I see.
221
00:22:49,702 --> 00:22:51,648
Hyo-joo, are you surprised?
222
00:22:54,306 --> 00:22:55,512
Oh, right.
223
00:22:55,975 --> 00:22:58,353
You don't like me
using your first name.
224
00:22:58,744 --> 00:23:01,748
No, outside of school,
it's fine.
225
00:23:03,382 --> 00:23:06,056
I really wanted
to get close to you.
226
00:23:07,419 --> 00:23:11,925
My fiancé kept saying
he wanted to buy you dinner.
227
00:23:12,625 --> 00:23:15,572
I thought you'd be uncomfortable
if I asked directly.
228
00:23:16,061 --> 00:23:17,904
So I said I was with my Dad.
229
00:23:18,931 --> 00:23:20,001
Really?
230
00:23:20,466 --> 00:23:23,640
Hae-young's still a girl,
she's been discourteous.
231
00:23:24,069 --> 00:23:25,742
I hope you're not upset...
232
00:23:26,071 --> 00:23:27,880
No, it's fine.
233
00:23:32,878 --> 00:23:33,878
Just a minute.
234
00:23:44,290 --> 00:23:46,361
Hyo-joo, this is for you.
235
00:23:47,893 --> 00:23:50,305
These are new products
from our company.
236
00:23:56,168 --> 00:23:58,409
Hyo-joo, accept it!
237
00:24:01,206 --> 00:24:02,981
Yes, thanks.
238
00:24:03,342 --> 00:24:05,049
Let's meet up every so often.
239
00:24:05,411 --> 00:24:08,790
And once again,
please look after Hae-young.
240
00:24:09,582 --> 00:24:10,925
You go ahead.
241
00:24:11,183 --> 00:24:12,890
I'll go back with Hyo-joo.
242
00:24:13,853 --> 00:24:14,853
Really?
243
00:24:15,821 --> 00:24:16,821
Okay, then.
244
00:24:17,923 --> 00:24:19,129
See you next time.
245
00:24:37,710 --> 00:24:38,476
Hyo-joo...
246
00:24:38,477 --> 00:24:39,956
Are you laughing at me?
247
00:24:41,547 --> 00:24:42,423
What...?
248
00:24:42,514 --> 00:24:43,754
Or you think I'm easy?
249
00:24:43,882 --> 00:24:46,419
Or you play stupid
and make me eat shit?
250
00:24:46,719 --> 00:24:48,756
Did you have a grudge
against me at school?
251
00:24:48,921 --> 00:24:51,231
I told you, I never saw you!
252
00:24:52,257 --> 00:24:57,138
You're angry that I lied
to you before.
253
00:24:57,863 --> 00:25:00,031
I'm sorry, I...
254
00:25:00,032 --> 00:25:04,003
Do you pity me for showing up
at school like a beggar?
255
00:25:04,403 --> 00:25:06,713
You think dinner and gifts
will bowl me over
256
00:25:06,872 --> 00:25:09,944
like the other dumb bimbos
around you?
257
00:25:11,110 --> 00:25:15,889
Hyo-joo, why are
you so mean to me?
258
00:25:16,615 --> 00:25:18,686
What did I ever do wrong?
259
00:25:18,817 --> 00:25:22,321
You think I'm the one
who's mean to you?
260
00:25:24,790 --> 00:25:26,064
Stop sniveling.
261
00:25:26,158 --> 00:25:27,398
It's disgusting.
262
00:26:06,632 --> 00:26:07,633
What's going on?
263
00:26:11,036 --> 00:26:13,312
You don't want to talk to me?
264
00:26:15,207 --> 00:26:16,948
So you turned off your phone?
265
00:26:18,410 --> 00:26:20,981
Won't be needing
my phone anymore.
266
00:26:30,589 --> 00:26:32,262
I was really busy before.
267
00:26:32,858 --> 00:26:34,997
I'm sorry. I was busy.
268
00:26:36,562 --> 00:26:38,132
I'm a homeroom teacher now.
269
00:26:40,499 --> 00:26:43,946
That's just how you are.
Your personality.
270
00:26:44,203 --> 00:26:46,979
Should I keep putting up
with this, until I die?
271
00:26:48,307 --> 00:26:49,752
What are you talking about?
272
00:26:54,747 --> 00:26:55,782
Hyo-joo.
273
00:26:58,484 --> 00:27:03,399
At this time I don't expect
anything from you,
274
00:27:03,522 --> 00:27:07,766
and you... Forget marriage,
you expect nothing from me.
275
00:27:09,561 --> 00:27:10,869
So?
276
00:27:11,830 --> 00:27:13,366
So I've been thinking.
277
00:27:14,967 --> 00:27:16,412
I'll go live in France.
278
00:27:16,702 --> 00:27:19,182
My friend opened
a small publishing company.
279
00:27:19,571 --> 00:27:22,609
I can live and write
more comfortably there.
280
00:27:23,809 --> 00:27:24,947
What?
281
00:27:25,177 --> 00:27:28,920
You decide by yourself
and announce it to me?
282
00:27:30,382 --> 00:27:32,259
It's not like you'll stop me.
283
00:27:37,089 --> 00:27:38,295
Do you need me?
284
00:28:01,847 --> 00:28:04,555
You irresponsible creep!
Ten years!
285
00:28:04,717 --> 00:28:07,288
When I was free, and pretty,
and earning money,
286
00:28:07,553 --> 00:28:09,760
my ten best years
all went to you!
287
00:28:10,822 --> 00:28:14,702
?Now you've had all you want,
you want to take off?
288
00:28:17,763 --> 00:28:21,040
I never asked you for anything,
289
00:28:21,600 --> 00:28:24,103
or told you to wait for me.
290
00:28:25,037 --> 00:28:26,983
All this was what you wanted.
291
00:29:36,942 --> 00:29:40,754
- Let me see...
- Hold the camera lower!
292
00:29:42,514 --> 00:29:43,515
What's that?
293
00:29:45,117 --> 00:29:46,619
Oh, it's nothing.
294
00:29:46,952 --> 00:29:48,590
What are you looking at?
Give it.
295
00:29:57,729 --> 00:29:58,896
What's your name?
296
00:29:58,897 --> 00:30:02,071
Please let me off once.
It was my first time.
297
00:30:02,200 --> 00:30:03,338
So there are others?
298
00:30:03,435 --> 00:30:06,814
Lots of guys post
photos of her on Facebook.
299
00:30:10,976 --> 00:30:13,786
3rd year, Yu Jong-gi.
I'm reporting you.
300
00:30:14,146 --> 00:30:15,146
Confiscated.
301
00:30:16,782 --> 00:30:19,695
Please give it back!
Don't show it to Hae-young!
302
00:30:19,918 --> 00:30:21,420
I'm begging you!
303
00:30:21,987 --> 00:30:25,628
Fucking bitch, give it back!
You're not even a real teacher!
304
00:30:46,245 --> 00:30:50,193
Hello, Ms. Park. Yesterday, I...
305
00:30:53,719 --> 00:30:55,027
What is this?
306
00:30:56,188 --> 00:30:58,225
The kids keep snickering at it.
307
00:30:59,591 --> 00:31:02,765
How did this...?
308
00:31:05,764 --> 00:31:07,869
Anyway, thank you.
309
00:31:08,834 --> 00:31:10,939
I never imagined it.
310
00:31:15,073 --> 00:31:18,175
You're the only one
looking out for me.
311
00:31:18,176 --> 00:31:22,488
You think that dress is
appropriate for a schoolteacher?
312
00:31:22,714 --> 00:31:23,714
What?
313
00:31:24,449 --> 00:31:28,158
You think the rest of us don't
know how to use makeup?
314
00:31:28,987 --> 00:31:30,193
Ms. Park!
315
00:31:30,555 --> 00:31:31,898
This is a boys school.
316
00:31:32,257 --> 00:31:36,000
I think you enjoy getting
attention from them.
317
00:31:36,328 --> 00:31:37,864
It's not true.
318
00:31:40,665 --> 00:31:42,440
I'm sorry, Ms.Park.
319
00:31:44,970 --> 00:31:48,144
Did you only learn how to
say sorry in university?
320
00:31:48,507 --> 00:31:50,487
Aren't you tired of apologizing?
321
00:31:51,176 --> 00:31:54,919
Ms. Park, why are you so strict?
322
00:31:55,280 --> 00:31:57,055
Because you're her schoolmate?
323
00:31:57,149 --> 00:31:59,823
Go easy on her,
she's just starting.
324
00:32:00,252 --> 00:32:01,458
No, it's fine.
325
00:32:01,853 --> 00:32:03,161
It's my fault.
326
00:32:05,590 --> 00:32:07,365
I'll go ahead.
327
00:32:15,600 --> 00:32:17,705
What's the point
in upsetting her?
328
00:32:18,170 --> 00:32:19,444
Are you scared of her?
329
00:32:19,938 --> 00:32:22,043
She's not her father.
330
00:32:22,641 --> 00:32:24,086
What century are we in?
331
00:32:34,019 --> 00:32:36,021
I'm letting you off just once.
332
00:32:36,888 --> 00:32:39,994
And tell all your friends
to stop, too!
333
00:32:42,127 --> 00:32:44,198
Thank you teacher!
Thanks so much!
334
00:33:27,038 --> 00:33:28,608
Dance Competition
of Sewon University
335
00:36:03,128 --> 00:36:05,074
I'm sure you've
seen it on the news,
336
00:36:05,163 --> 00:36:09,578
that a teacher at a nearby school
had an affair with a student.
337
00:36:09,668 --> 00:36:11,944
So the Education Office
is going crazy!
338
00:36:12,304 --> 00:36:14,409
We're a boys school
so I can't see that happening,
339
00:36:14,506 --> 00:36:16,645
but keep control of the kids.
340
00:36:17,075 --> 00:36:19,578
And teachers with night classes!
341
00:36:20,278 --> 00:36:24,249
If kids are late or absent,
be sure to give them demerits!
342
00:36:30,255 --> 00:36:31,563
Ms. Chu, one minute.
343
00:36:32,457 --> 00:36:34,801
Can I see you after this class?
344
00:36:35,160 --> 00:36:37,401
I have something important
to tell you about work.
345
00:36:37,729 --> 00:36:38,730
Of course.
346
00:36:46,805 --> 00:36:50,446
You remember what
the vice-principal said?
347
00:36:51,843 --> 00:36:54,881
We're a boys school,
so I can't see that happening.
348
00:36:56,181 --> 00:36:59,060
A teacher and a student.
It won't happen.
349
00:37:02,887 --> 00:37:04,764
That's what I thought, too.
350
00:37:06,558 --> 00:37:09,698
I'm not sure what
you're getting at.
351
00:37:17,102 --> 00:37:21,278
You've really got it all.
352
00:37:22,173 --> 00:37:23,277
Don't you?
353
00:37:24,943 --> 00:37:29,392
Rich family. Pretty face.
Young, and healthy.
354
00:37:30,582 --> 00:37:32,687
Your father secures you a job.
355
00:37:33,184 --> 00:37:35,357
A trophy fiance.
356
00:37:37,689 --> 00:37:40,795
And a young student lover.
357
00:37:43,161 --> 00:37:46,802
I think there's been
a misunderstanding.
358
00:37:46,932 --> 00:37:49,503
Last night, in the gym.
359
00:37:51,836 --> 00:37:54,510
For you,
school may be a playground.
360
00:37:55,240 --> 00:37:57,846
But it's not a motel
for you to have sex.
361
00:38:00,745 --> 00:38:01,985
Ms. Park...
362
00:38:08,820 --> 00:38:10,265
It was my mistake.
363
00:38:12,457 --> 00:38:14,232
I couldn't help it.
364
00:38:15,660 --> 00:38:18,197
I guess I'm still too young.
365
00:38:21,666 --> 00:38:24,806
I know that you really hate me.
366
00:38:26,204 --> 00:38:29,617
But please,
let me off this once.
367
00:38:30,909 --> 00:38:32,650
If the school finds out...
368
00:38:33,578 --> 00:38:36,320
so will my father, and fiance...
369
00:38:36,748 --> 00:38:39,456
It'll be the end of me!
370
00:38:40,919 --> 00:38:46,426
For a girl with everything,
'it might be like playing house.
371
00:38:46,624 --> 00:38:47,624
I understand.
372
00:38:49,094 --> 00:38:50,539
Anyway, it ends now.
373
00:38:51,062 --> 00:38:55,511
As your schoolmate,
his teacher and a fellow woman.
374
00:38:56,234 --> 00:38:58,646
This is a warning. End it now.
375
00:39:01,272 --> 00:39:02,478
Thank you!
376
00:39:03,007 --> 00:39:05,419
Thank you...
I mean it, thank you.
377
00:39:08,847 --> 00:39:15,128
Keep it a secret from Jae-ha.
I'll talk to him.
378
00:39:16,321 --> 00:39:17,766
Please.
379
00:39:21,326 --> 00:39:23,363
I didn't say
you're off the hook.
380
00:39:29,868 --> 00:39:31,176
Better go to class.
381
00:39:48,820 --> 00:39:50,322
Is she going somewhere?
382
00:39:51,789 --> 00:39:55,327
I don't know...
I guess she's sick.
383
00:39:56,127 --> 00:40:00,075
For a chairman's daughter,
a car comes when you're sick.
384
00:40:01,900 --> 00:40:04,608
I am so jealous...
385
00:40:39,837 --> 00:40:41,578
From today,
you can't use the gym.
386
00:40:42,207 --> 00:40:43,379
Why not?
387
00:40:44,842 --> 00:40:47,118
I guess someone saw you.
388
00:40:47,545 --> 00:40:50,549
Why let a delinquent
use school property?
389
00:40:51,082 --> 00:40:52,082
Hurry up.
390
00:40:52,150 --> 00:40:53,686
Mister, please lock the door.
391
00:41:04,028 --> 00:41:05,028
Jae-ha!
392
00:41:18,276 --> 00:41:19,276
Get in.
393
00:41:19,477 --> 00:41:20,477
What?
394
00:41:20,678 --> 00:41:22,555
We're going somewhere. Get in.
395
00:41:22,714 --> 00:41:23,714
Now?
396
00:41:24,115 --> 00:41:26,425
Didn't your Dad tell you?
Hurry up.
397
00:41:38,763 --> 00:41:40,140
My Dad told me.
398
00:41:40,398 --> 00:41:42,810
Do you really have to
do this for me?
399
00:41:43,301 --> 00:41:44,935
You're just a temporary teacher.
400
00:41:44,936 --> 00:41:47,007
Ms. Kim will be back next year.
401
00:41:47,405 --> 00:41:49,078
I'm your teacher
for the whole year.
402
00:41:52,010 --> 00:41:53,045
I don't know.
403
00:41:53,344 --> 00:41:57,087
I don't know what my Dad said,
but I don't feel comfortable.
404
00:41:57,549 --> 00:42:00,496
Just let me use the gym.
405
00:42:02,720 --> 00:42:04,996
I don't think you understand.
This is a school.
406
00:42:05,189 --> 00:42:07,260
Who knows what else
you'll do there?
407
00:42:07,759 --> 00:42:11,297
Don't complain,
just focus on the competition.
408
00:42:40,224 --> 00:42:42,602
I'm sorry. Let's talk tomorrow.
409
00:42:46,364 --> 00:42:49,743
Missed calls: Hae-young.
410
00:43:18,229 --> 00:43:19,229
Is he okay?
411
00:43:19,564 --> 00:43:22,545
Yeah, better than kids at
art high schools.
412
00:43:22,934 --> 00:43:26,507
If he promises not to
miss class, he has potential.
413
00:43:26,771 --> 00:43:27,771
Really?
414
00:43:28,239 --> 00:43:29,377
I'm relieved.
415
00:43:30,408 --> 00:43:31,580
You little tramp.
416
00:43:32,010 --> 00:43:33,785
Calling me after so long.
417
00:43:35,880 --> 00:43:40,226
You must be really fond
of your student to do this.
418
00:43:40,785 --> 00:43:43,629
Sorry. And he's not my student.
419
00:43:49,427 --> 00:43:50,427
Let's go.
420
00:43:50,895 --> 00:43:52,533
Thanks for your help.
421
00:43:53,064 --> 00:43:54,064
See you.
422
00:44:03,674 --> 00:44:04,675
What are you looking for?
423
00:44:05,076 --> 00:44:08,148
My phone is gone.
It was in my pocket for sure.
424
00:44:09,547 --> 00:44:11,254
Did you lose it at school?
425
00:44:11,949 --> 00:44:13,394
Look for it tomorrow.
426
00:44:38,076 --> 00:44:39,612
The entry form for
the competition.
427
00:44:39,844 --> 00:44:40,844
Fill it out.
428
00:45:10,875 --> 00:45:13,014
This looks so good.
You made this yourself?
429
00:45:13,077 --> 00:45:15,057
It's delicious. Eat up.
430
00:45:15,780 --> 00:45:16,986
It's great.
431
00:45:19,851 --> 00:45:20,851
Nae-young!
432
00:45:22,053 --> 00:45:25,159
- Ms. Chu! Come eat with us!
- Hurry up!
433
00:45:31,396 --> 00:45:32,396
Have a seat.
434
00:45:36,033 --> 00:45:39,640
Where have you been?
I thought you didn't come.
435
00:45:40,037 --> 00:45:41,744
The restroom is far away.
436
00:45:42,073 --> 00:45:44,781
You try some too.
Hyo-joo made it herself.
437
00:45:48,112 --> 00:45:49,420
It's delicious.
438
00:45:52,683 --> 00:45:58,065
Ms. Park, that's your
dance student, right?
439
00:45:59,423 --> 00:46:01,801
His name is... Jae-ha?
440
00:46:02,393 --> 00:46:05,897
I felt sorry for him
practicing alone in the gym.
441
00:46:06,531 --> 00:46:09,569
You signed him up
for dance lessons?
442
00:46:10,601 --> 00:46:12,877
You're pretty amazing.
443
00:46:13,070 --> 00:46:14,606
And on your salary.
444
00:46:15,206 --> 00:46:19,916
I see it as an acceptable
ulterior motive for a teacher.
445
00:46:20,778 --> 00:46:23,486
Who knows?
He could become famous.
446
00:46:24,482 --> 00:46:25,482
That's right.
447
00:46:26,284 --> 00:46:29,163
Yeah, someone like
Mikhail Baryshnikov.
448
00:46:31,789 --> 00:46:33,268
That's a good motive!
449
00:46:35,960 --> 00:46:37,564
Aren't you going to wash up?
450
00:46:41,866 --> 00:46:44,813
I'll just lie here a bit longer.
451
00:46:45,369 --> 00:46:49,340
Your co-worker called me today.
Park Hyo-joo.
452
00:46:53,511 --> 00:46:54,512
Why?
453
00:46:55,446 --> 00:46:57,255
How does she know your number?
454
00:46:57,548 --> 00:46:59,357
I gave her my business card.
455
00:47:01,519 --> 00:47:03,590
Why did she call you?
456
00:47:05,590 --> 00:47:09,868
She thanked me for the cosmetics,
and said she'd buy me a beer.
457
00:47:11,529 --> 00:47:13,440
So I told her to come
by the office.
458
00:47:13,698 --> 00:47:16,269
Are you crazy?
Why meet that woman...
459
00:47:18,970 --> 00:47:20,074
I mean...
460
00:47:22,106 --> 00:47:24,279
Why meet Hyo-joo on your own?
461
00:47:28,279 --> 00:47:30,725
You told me to be nice to her.
462
00:47:32,083 --> 00:47:33,255
No.
463
00:47:34,151 --> 00:47:35,596
You don't need to.
464
00:47:42,727 --> 00:47:47,699
Sorry, I'm just going to go.
465
00:47:50,901 --> 00:47:52,403
I feel sick.
466
00:48:50,027 --> 00:48:51,233
What is it?
467
00:48:52,630 --> 00:48:54,576
Can I come inside?
468
00:48:55,466 --> 00:48:58,572
I'd rather you not.
Will this take long?
469
00:49:00,604 --> 00:49:01,604
Hyo-joo.
470
00:49:03,774 --> 00:49:05,310
Please help me.
471
00:49:08,679 --> 00:49:09,885
Why should I?
472
00:49:11,182 --> 00:49:14,129
You could've pretended
not to see it.
473
00:49:15,219 --> 00:49:18,359
But you spoke out of
concern for me.
474
00:49:18,889 --> 00:49:22,302
Perhaps.
But I'm not your mother.
475
00:49:22,893 --> 00:49:24,839
You should take care
of it yourself.
476
00:49:25,062 --> 00:49:27,565
I want to go back
to how things were.
477
00:49:29,200 --> 00:49:30,645
Help me.
478
00:49:54,859 --> 00:49:59,604
The competition is coming soon,
so keep focused.
479
00:50:00,865 --> 00:50:01,865
Okay.
480
00:50:05,903 --> 00:50:09,715
Teacher, I have a favor.
481
00:50:10,374 --> 00:50:13,844
I think it's okay
to ask this from you.
482
00:50:14,178 --> 00:50:17,455
There's a performance I want
to see, please go with me.
483
00:50:19,016 --> 00:50:20,393
Buy you a ticket?
484
00:50:21,118 --> 00:50:22,654
Well, that too.
485
00:50:22,987 --> 00:50:25,695
I just want to go with you.
486
00:50:26,691 --> 00:50:31,606
I'm a person who's spent
my life memorizing formulas.
487
00:50:31,929 --> 00:50:33,067
I don't get dance.
488
00:50:33,197 --> 00:50:37,339
You sponsor a world-class dancer,
surely you can go once!
489
00:50:37,735 --> 00:50:38,736
Let's go together.
490
00:50:39,737 --> 00:50:41,410
It's settled, then.
491
00:50:43,207 --> 00:50:44,447
Good night.
492
00:50:50,214 --> 00:50:51,318
Give me your wrist.
493
00:50:53,050 --> 00:50:54,324
Hurry up.
494
00:51:07,431 --> 00:51:12,005
You'll need collateral.
Return it after the competition.
495
00:51:18,075 --> 00:51:19,076
Bye!
496
00:52:34,752 --> 00:52:36,129
Shall I take you home?
497
00:52:36,387 --> 00:52:39,698
I'm not going home.
Leave me at an all-night sauna.
498
00:52:40,324 --> 00:52:41,324
Why?
499
00:52:45,029 --> 00:52:47,942
My father has a new woman.
500
00:52:49,266 --> 00:52:51,507
I don't like him being alone,
501
00:52:52,069 --> 00:52:54,948
but I don't like being home
with them either.
502
00:52:58,409 --> 00:53:01,117
This is better, for him and me.
503
00:53:03,447 --> 00:53:04,983
Want to come to my place?
504
00:53:07,751 --> 00:53:08,751
What?
505
00:53:15,326 --> 00:53:16,396
Is that okay?
506
00:53:18,796 --> 00:53:21,106
I'm just worried about you.
As a teacher.
507
00:53:23,300 --> 00:53:25,280
Just for tonight.
508
00:53:56,333 --> 00:53:59,439
Wow, do you think
my mom lives like this?
509
00:54:00,404 --> 00:54:02,179
So this is single living.
510
00:54:02,807 --> 00:54:04,309
She had good reason to leave.
511
00:54:06,610 --> 00:54:07,918
When did she leave?
512
00:54:08,679 --> 00:54:10,556
I don't know. Don't remember.
513
00:54:11,682 --> 00:54:14,754
Who knows, maybe she
lives with a good man.
514
00:54:16,654 --> 00:54:21,330
No, I hope she lives alone
in a nice home like this.
515
00:54:22,993 --> 00:54:24,028
Really?
516
00:54:25,229 --> 00:54:27,971
You sleep here.
The bathroom is that way.
517
00:54:28,065 --> 00:54:29,065
Okay!
518
00:54:34,738 --> 00:54:36,342
But why do you
have men's clothes?
519
00:54:50,821 --> 00:54:52,027
Who is it?
520
00:54:52,589 --> 00:54:53,761
It's me.
521
00:55:08,872 --> 00:55:10,044
It's late, isn't it?
522
00:55:10,140 --> 00:55:12,381
It's okay. What is it?
523
00:55:12,643 --> 00:55:15,681
I've thought it over.
524
00:55:16,247 --> 00:55:18,386
I just can't get by without you.
525
00:55:19,616 --> 00:55:22,495
Food tastes bad
if you didn't make it.
526
00:55:22,620 --> 00:55:26,295
I don't know what to wear
without clothes you bought me.
527
00:55:28,992 --> 00:55:29,992
Go away.
528
00:55:30,327 --> 00:55:33,069
Go tell that to your mother.
529
00:55:41,639 --> 00:55:42,639
Who's that?
530
00:55:50,881 --> 00:55:52,258
With such a young kid?
531
00:55:56,920 --> 00:55:58,365
So you changed the passcode?
532
00:55:58,922 --> 00:55:59,992
Yeah.
533
00:56:02,459 --> 00:56:03,597
Crazy bitch.
534
00:56:03,961 --> 00:56:05,531
I don't need you anymore.
535
00:56:08,165 --> 00:56:09,371
That's great.
536
00:56:11,201 --> 00:56:13,738
Never knew you'd
turn into a slut so quickly.
537
00:56:19,643 --> 00:56:20,713
Nice to meet you.
538
00:56:37,094 --> 00:56:39,005
Sorry. Go to sleep.
539
00:56:47,137 --> 00:56:48,343
Teacher.
540
00:59:31,268 --> 00:59:32,338
Teacher.
541
00:59:34,905 --> 00:59:36,475
Do you want me to be your lover?
542
01:01:01,925 --> 01:01:05,839
If you add x, y, z you get 8,
so D is false.
543
01:01:06,096 --> 01:01:08,906
Only B is true here,
544
01:01:09,699 --> 01:01:10,905
so the answer is 1.
545
01:02:11,461 --> 01:02:12,461
Hyo-joo!
546
01:02:14,064 --> 01:02:16,101
The head teacher asked you
to look at this.
547
01:02:20,804 --> 01:02:24,217
Just the underlined parts,
548
01:02:24,441 --> 01:02:25,681
Here and here.
549
01:02:37,020 --> 01:02:38,294
But it's too big.
550
01:02:39,022 --> 01:02:40,399
You'll grow more.
551
01:02:43,994 --> 01:02:46,304
You want me to
grow up quickly, right?
552
01:02:46,530 --> 01:02:48,840
Listen to you. Take that off.
553
01:02:49,499 --> 01:02:51,638
If you win the competition,
I'll buy it.
554
01:02:53,036 --> 01:02:54,947
You had me all excited.
555
01:02:58,475 --> 01:02:59,476
Charge it, please.
556
01:03:09,052 --> 01:03:11,828
Get lots of sleep
for the competition tomorrow.
557
01:03:11,922 --> 01:03:13,196
Yes, don't worry.
558
01:03:13,523 --> 01:03:15,366
I'll be on my way.
559
01:03:32,809 --> 01:03:34,584
What a generous teacher.
560
01:03:35,879 --> 01:03:37,620
I feel bad accepting her help.
561
01:03:38,114 --> 01:03:40,788
Don't worry,
it's not just accepting.
562
01:03:43,119 --> 01:03:44,119
Good night.
563
01:04:09,212 --> 01:04:11,453
Dance Competition
of Sewon University.
564
01:04:32,769 --> 01:04:33,769
Jae-ha!
565
01:06:54,644 --> 01:06:56,817
I'll pay your tuition
and living expenses,
566
01:07:00,517 --> 01:07:02,258
so stop coming to me.
567
01:07:04,187 --> 01:07:06,167
Isn't this what you wanted?
568
01:07:16,900 --> 01:07:18,174
What are you talking about?
569
01:07:20,470 --> 01:07:23,610
You said if I pretended to date
Ms. Park, you'd see me.
570
01:07:25,375 --> 01:07:26,615
Why'd you lie?
571
01:07:28,078 --> 01:07:29,318
Tell me.
572
01:07:32,115 --> 01:07:33,753
Why would a teacher lie?
573
01:07:34,384 --> 01:07:35,522
That's right.
574
01:07:37,754 --> 01:07:39,358
I'm your teacher.
575
01:07:40,156 --> 01:07:44,161
You know it.
So let's go back to the start.
576
01:07:58,474 --> 01:08:02,684
Bronze Medal, High School Boys.
LeeSung-chan.
577
01:08:04,080 --> 01:08:10,087
We present this award to the
above student for achievement
578
01:08:10,286 --> 01:08:12,391
in the 25th Dance Competition
of Sewon University.
579
01:08:13,523 --> 01:08:16,629
Sewon University President
Hwang Dae-jung.
580
01:08:19,596 --> 01:08:22,634
Boys High School Ballet,
Silver Medal.
581
01:08:23,433 --> 01:08:26,437
Suyoung High School,
Shin Jae-ha.
582
01:08:45,789 --> 01:08:47,393
I'm so scared.
583
01:08:50,426 --> 01:08:52,531
Please save me.
584
01:08:58,668 --> 01:09:00,841
I'll just stay
discreetly by your side.
585
01:09:03,540 --> 01:09:08,614
I'll be quiet as a stone.
586
01:09:14,184 --> 01:09:16,562
I don't care if you use me.
587
01:09:18,955 --> 01:09:20,628
Just don't send me away.
588
01:09:23,593 --> 01:09:25,266
I'm not going anywhere.
589
01:11:08,498 --> 01:11:11,502
The person you are calling
is not available.
590
01:11:11,835 --> 01:11:13,473
Please try again later.
591
01:11:23,980 --> 01:11:26,017
Rock-paper-scissors!
592
01:11:26,149 --> 01:11:28,129
Rock-paper-scissors!
593
01:11:40,296 --> 01:11:41,296
Anyone absent?
594
01:11:41,497 --> 01:11:42,498
No.
595
01:11:43,366 --> 01:11:47,109
Yesterday, Jae-ha placed second
at the Sewon Dance Competition.
596
01:11:51,608 --> 01:11:53,281
Then, can I stop
coming to school?
597
01:11:55,979 --> 01:11:57,583
Jae-ha, come with me a minute.
598
01:12:02,785 --> 01:12:04,696
There's no need
for this anymore.
599
01:12:07,390 --> 01:12:10,337
You won the competition.
You have a ticket to college.
600
01:12:11,427 --> 01:12:12,804
Now you don't need me?
601
01:12:14,197 --> 01:12:17,303
What else could a teacher
want from her student?
602
01:12:19,001 --> 01:12:19,843
What?
603
01:12:19,902 --> 01:12:22,906
If people hear that a teacher
supported a poor kid,
604
01:12:23,272 --> 01:12:24,910
and got him into college.
605
01:12:25,008 --> 01:12:26,851
A true educator
of our generation.
606
01:12:29,746 --> 01:12:32,590
Then I think
you'll have no regrets either.
607
01:12:34,951 --> 01:12:39,263
Am I just a teacher to you?
608
01:12:41,257 --> 01:12:45,501
Didn't you say
that you loved me?
609
01:12:49,532 --> 01:12:51,034
I never said that.
610
01:12:51,467 --> 01:12:54,311
All I did was
do what you told me to.
611
01:12:54,771 --> 01:12:58,150
It was you who
took me to your home,
612
01:12:58,307 --> 01:12:59,513
and touched me first,
613
01:13:00,276 --> 01:13:01,311
wasn't it?
614
01:13:10,153 --> 01:13:13,532
Don't students have to follow
their teachers' instructions?
615
01:13:14,857 --> 01:13:15,631
Is that all?
616
01:13:15,725 --> 01:13:17,898
I lied to you just once.
617
01:13:18,895 --> 01:13:22,536
That my father has a woman...
that's a lie.
618
01:13:29,672 --> 01:13:35,623
You didn't expect
something in return, did you?
619
01:13:37,146 --> 01:13:39,092
Surely a teacher wouldn't...
620
01:13:49,893 --> 01:13:53,170
Why are you crying?
I'm the victim here.
621
01:13:54,697 --> 01:13:56,176
What an odd teacher.
622
01:13:59,769 --> 01:14:01,771
I'll go back to class now.
623
01:14:02,071 --> 01:14:04,483
That grammar teacher
is really scary.
624
01:14:06,576 --> 01:14:07,816
Like you.
625
01:14:16,319 --> 01:14:17,662
Can I talk to you?
626
01:14:20,089 --> 01:14:21,124
Sure.
627
01:14:22,458 --> 01:14:26,531
Didn't you promise me that
you'd stop seeing Jae-ha?
628
01:14:27,063 --> 01:14:29,942
I'm his teacher.
I'm responsible for him.
629
01:14:31,200 --> 01:14:33,077
You've got some nerve.
630
01:14:34,103 --> 01:14:35,309
This is your last chance.
631
01:14:35,638 --> 01:14:38,278
- If you do something like...
- Go ahead.
632
01:14:38,608 --> 01:14:41,953
Spread rumors,
or tell the Education Office.
633
01:14:42,979 --> 01:14:45,721
I never planned on
teaching long-term anyway.
634
01:14:46,049 --> 01:14:47,392
As you said,
635
01:14:47,483 --> 01:14:50,293
I've lived without
worries, so I can't hide them.
636
01:14:50,953 --> 01:14:54,162
And I already told my father.
637
01:14:54,991 --> 01:14:56,595
About Jae-ha.
638
01:14:57,026 --> 01:14:58,232
Are you crazy?
639
01:15:01,731 --> 01:15:05,645
You can quit teaching,
but you're still a woman.
640
01:15:05,902 --> 01:15:08,746
You have to live as a woman.
Get married...
641
01:15:08,838 --> 01:15:11,512
I don't need any
old-fashioned lectures.
642
01:15:13,442 --> 01:15:15,649
Hyo-joo... no...
643
01:15:18,247 --> 01:15:22,093
Ms. Park,
are you clean yourself?
644
01:15:24,620 --> 01:15:26,258
I won't say any more.
645
01:15:26,656 --> 01:15:27,760
0h. Fight!
646
01:15:30,960 --> 01:15:32,303
This here...
647
01:15:37,366 --> 01:15:38,606
is for Jae-ha's lessons.
648
01:15:39,969 --> 01:15:42,313
You really don't have
to go that far.
649
01:15:43,473 --> 01:15:45,248
A teacher's sense of duty?
650
01:15:47,510 --> 01:15:49,319
Thanks for your concern.
651
01:15:50,413 --> 01:15:51,619
Hae-young, you...
652
01:15:52,815 --> 01:15:56,627
I think we've said all
we need to say to each other.
653
01:15:58,621 --> 01:16:01,431
I'll go first. Take your time.
654
01:16:18,107 --> 01:16:19,780
- Ms. Kim!
- Oh, Teacher!
655
01:16:20,142 --> 01:16:21,142
Congratulations!
656
01:16:21,177 --> 01:16:23,589
I made such a fuss that day...
657
01:16:27,149 --> 01:16:27,854
We're counting on you.
658
01:16:28,117 --> 01:16:29,187
Sure.
659
01:16:29,318 --> 01:16:30,352
I'll be back in a bit.
660
01:16:30,353 --> 01:16:32,765
- See you later.
- Sure, see you!
661
01:16:39,462 --> 01:16:41,305
Were things hard without me?
662
01:16:41,597 --> 01:16:44,601
The vice-principal was begging me
to come back ASAP.
663
01:16:45,501 --> 01:16:46,775
Did anything go wrong?
664
01:16:48,104 --> 01:16:49,310
No.
665
01:16:51,307 --> 01:16:53,253
Anyway, thanks for filling in.
666
01:16:53,509 --> 01:16:54,886
I'll take over homeroom duties.
667
01:17:01,984 --> 01:17:04,157
Ms. Park, a moment please.
668
01:17:05,888 --> 01:17:08,391
I received notification
from the Board today.
669
01:17:09,025 --> 01:17:11,596
You're the only one
whose contract wasn't renewed.
670
01:17:12,662 --> 01:17:14,608
Well, it's the
Chairman's decision,
671
01:17:16,165 --> 01:17:18,839
but weren't you
and Hale-young close?
672
01:17:19,368 --> 01:17:21,348
I don't understand it.
673
01:18:18,761 --> 01:18:20,297
What are you doing?
674
01:18:21,864 --> 01:18:23,935
I need to ask you a favor.
675
01:18:24,600 --> 01:18:26,045
It's all my fault.
676
01:18:26,569 --> 01:18:30,517
It's true I had a complex
about you, and acted cruel.
677
01:18:30,806 --> 01:18:32,251
And then there was Jae-ha.
678
01:18:33,242 --> 01:18:37,315
I kept calling you childish,
but I was even worse.
679
01:18:37,747 --> 01:18:40,591
I was wrong.
Please understand me.
680
01:18:41,550 --> 01:18:44,929
Ms.Park, why all of a sudden...
681
01:18:46,522 --> 01:18:48,263
I'm so sorry, Ms. Chu.
682
01:18:49,225 --> 01:18:50,499
I mean, Hae-young.
683
01:18:51,060 --> 01:18:53,131
People can make mistakes.
684
01:18:54,063 --> 01:18:56,407
It wasn't because
I didn't like you, honestly.
685
01:18:56,832 --> 01:18:57,902
Please forgive me.
686
01:19:00,436 --> 01:19:01,779
Why are you doing this?
687
01:19:02,738 --> 01:19:04,149
And I...
688
01:19:05,141 --> 01:19:07,052
don't want to quit school.
689
01:19:07,443 --> 01:19:08,922
I've nowhere to go.
690
01:19:09,912 --> 01:19:11,016
Please?
691
01:19:11,347 --> 01:19:12,382
Ms. Chu?
692
01:19:13,282 --> 01:19:16,786
I'm begging You.
693
01:19:23,325 --> 01:19:24,804
Students are watching.
694
01:19:25,361 --> 01:19:27,432
What will they think? Get up.
695
01:19:33,235 --> 01:19:36,705
But why were you so mean to me?
696
01:19:43,980 --> 01:19:45,357
All right, then.
697
01:19:47,249 --> 01:19:49,024
Let's put this in the past.
698
01:19:52,488 --> 01:19:55,697
Thank you, Hae-young...
Thanks so much.
699
01:19:56,292 --> 01:19:57,600
I mean, Ms. Chu.
700
01:19:57,726 --> 01:19:58,966
Thanks so much.
701
01:20:00,262 --> 01:20:01,969
Call me by my name.
702
01:20:02,932 --> 01:20:04,639
Can I call you sister?
703
01:20:05,201 --> 01:20:06,908
Sure. Of course!
704
01:20:13,009 --> 01:20:17,014
Sis, don't worry
about your contract.
705
01:20:17,379 --> 01:20:19,655
I'll talk to my Dad.
706
01:20:23,152 --> 01:20:24,825
This is great!
707
01:21:06,295 --> 01:21:08,138
Hyo-joo, I want some tea!
708
01:21:14,169 --> 01:21:15,842
I feel sleepy after showering.
709
01:21:17,173 --> 01:21:19,244
I'll sleep after
eating what you make.
710
01:21:19,441 --> 01:21:20,511
Wait just a bit!
711
01:21:21,577 --> 01:21:27,391
I wish you were my sister.
Eat together, sleep together...
712
01:21:28,651 --> 01:21:31,928
I envied kids who had sisters.
713
01:21:32,888 --> 01:21:33,923
Really?
714
01:21:39,728 --> 01:21:40,866
But Hyo-joo!
715
01:21:41,564 --> 01:21:45,137
I'm really curious about
one thing, can I ask?
716
01:21:46,168 --> 01:21:47,168
What?
717
01:21:48,170 --> 01:21:50,116
Did you really love Jae-ha?
718
01:21:52,441 --> 01:21:54,079
No. Right?
719
01:21:54,910 --> 01:21:59,381
I don't need
to feel guilty, right?
720
01:22:02,418 --> 01:22:06,798
I may be immature,
but he's just a baby.
721
01:22:08,090 --> 01:22:11,367
Next year I'll marry Min-ho
and move to Canada.
722
01:22:12,728 --> 01:22:15,675
So dating him was just for fun.
723
01:22:18,100 --> 01:22:20,546
How could you love
a baby like that?
724
01:22:21,237 --> 01:22:22,841
It was just nice
in bed with him.
725
01:22:25,841 --> 01:22:28,913
But you know what he said?
726
01:22:30,112 --> 01:22:31,455
He said it seemed like...
727
01:22:33,415 --> 01:22:35,588
you really loved him.
728
01:22:40,155 --> 01:22:41,463
That's hilarious!
729
01:22:52,635 --> 01:22:57,482
I'll sleep for 10 minutes.
730
01:24:41,310 --> 01:24:43,483
You want me to
grow up quickly, right?
731
01:24:44,813 --> 01:24:46,724
I'm so nervous, I'm shaking.
732
01:24:51,453 --> 01:24:53,091
Do you want me to be your lover?
733
01:24:54,690 --> 01:24:55,930
I'm shaking, teacher.
734
01:24:56,725 --> 01:25:01,231
I miss you. Come see me.
735
01:25:44,606 --> 01:25:45,710
Hello?
736
01:25:48,010 --> 01:25:49,887
Why are you here?
737
01:25:50,679 --> 01:25:51,987
Ms. Chu...
738
01:25:52,881 --> 01:25:56,556
No... Hae-young
is my good friend.
739
01:25:56,885 --> 01:25:58,057
Since university.
740
01:25:58,821 --> 01:26:00,027
Where is she?
741
01:26:01,657 --> 01:26:02,829
First, come in.
742
01:26:18,140 --> 01:26:19,175
You hungry?
743
01:26:19,741 --> 01:26:22,950
Let's eat. Though it's
a bit early for breakfast.
744
01:26:23,645 --> 01:26:25,352
You liked my cooking.
745
01:26:26,615 --> 01:26:27,719
Where is Hae-young?
746
01:26:30,585 --> 01:26:34,533
I thought you were smart.
Don't you know?
747
01:26:35,457 --> 01:26:37,164
She doesn't love you.
748
01:26:41,530 --> 01:26:42,668
What do you mean?
749
01:26:43,532 --> 01:26:46,240
Why is another woman
in her home?
750
01:26:46,535 --> 01:26:48,208
You call your teacher
"another woman?"
751
01:26:50,038 --> 01:26:51,312
Right...
752
01:26:53,142 --> 01:26:54,587
Not a teacher.
753
01:26:58,981 --> 01:27:00,756
I'm not your teacher.
754
01:27:03,152 --> 01:27:04,153
Jae-ha...
755
01:27:06,755 --> 01:27:08,200
No more lying.
756
01:27:09,625 --> 01:27:11,536
Your feelings were genuine.
757
01:27:13,195 --> 01:27:14,606
We were good together.
758
01:27:16,098 --> 01:27:17,634
We can go back
to how things were.
759
01:27:18,433 --> 01:27:19,912
What happened to her!
760
01:27:22,904 --> 01:27:24,508
She deceived you.
761
01:27:24,606 --> 01:27:29,783
If only you hadn't seen us,
we'd be happily in love.
762
01:27:30,712 --> 01:27:33,056
No disgusting love with you.
763
01:27:35,817 --> 01:27:41,893
You aren't a teacher
or a woman to me.
764
01:27:44,193 --> 01:27:47,140
You're just a devil. A devil.
765
01:27:49,998 --> 01:27:54,140
Hae-young just pities you,
she doesn't love you.
766
01:27:56,505 --> 01:27:58,109
And you don't love her either.
767
01:28:01,076 --> 01:28:04,250
Are you any different? Are you?
768
01:28:12,988 --> 01:28:15,867
You just needed a pet.
769
01:28:17,159 --> 01:28:20,732
Someone to come
when you called...
770
01:28:22,364 --> 01:28:24,002
A puppy.
771
01:28:25,267 --> 01:28:27,474
Teacher, I did
everything you asked.
772
01:28:31,940 --> 01:28:33,510
Aren't you satisfied yet?
773
01:28:35,644 --> 01:28:36,850
You want more?
774
01:29:02,437 --> 01:29:03,609
Even still...
775
01:29:07,075 --> 01:29:08,713
I don't love you.
776
01:32:52,567 --> 01:32:56,276
MISBEHAVIOR.
777
01:33:00,842 --> 01:33:03,015
KIM Ha-neul.
778
01:33:03,111 --> 01:33:05,352
YOO In-young.
779
01:33:05,513 --> 01:33:07,390
LEE Won-gun
52565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.