Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,116 --> 00:00:35,535
Up! Up! Up! Room check!
2
00:00:35,618 --> 00:00:36,828
[Lim clapping]
3
00:00:36,911 --> 00:00:39,748
Convict, stand and face the wall!
4
00:00:46,588 --> 00:00:47,797
Comb the area.
5
00:00:48,965 --> 00:00:51,676
We'll be conducting
a mandatory sweep of the area.
6
00:00:51,760 --> 00:00:54,304
You're to cooperate with all instructions.
You understand?
7
00:00:54,387 --> 00:00:55,513
I understand.
8
00:00:55,597 --> 00:00:56,598
[Lim] Check.
9
00:00:58,475 --> 00:01:01,019
I am searching your person
to ensure you're not carrying anything
10
00:01:01,102 --> 00:01:03,313
that might be harmful
to yourself or others.
11
00:01:03,396 --> 00:01:04,439
Do you understand?
12
00:01:04,522 --> 00:01:05,523
I understand. [Lim] Check.
13
00:01:07,525 --> 00:01:08,610
Turn around.
14
00:01:20,163 --> 00:01:21,539
Are we finished here?
15
00:01:23,708 --> 00:01:24,709
All clear.
16
00:01:41,518 --> 00:01:42,477
[exhales]
17
00:02:36,156 --> 00:02:37,615
[exhales]
18
00:03:46,643 --> 00:03:47,518
[whistles]
19
00:03:54,734 --> 00:03:56,945
[driver] Oh, these mornings
are getting colder and colder.
20
00:03:57,028 --> 00:03:59,030
Piece of crap can't keep up for nothing.
21
00:03:59,989 --> 00:04:01,115
Where we off to, boss?
22
00:04:03,243 --> 00:04:07,789
Matt shows up alive, then tells me
I'm never gonna see him again.
23
00:04:07,872 --> 00:04:10,792
Only I, Foggy Nelson,
can be ghosted by a ghost.
24
00:04:14,712 --> 00:04:17,882
[Marci] It's locked.
Like it was the last time you checked it.
25
00:04:18,758 --> 00:04:20,635
We need to get
another dead bolt installed.
26
00:04:20,718 --> 00:04:22,887
A single dead bolt and a measly chain?
27
00:04:22,971 --> 00:04:24,472
Might as well be a beaded curtain.
28
00:04:24,555 --> 00:04:26,015
Foggy, relax.
29
00:04:26,099 --> 00:04:28,393
Relax? Are you even listening to me?
30
00:04:28,476 --> 00:04:30,979
Wilson Fisk wants my scalp.
31
00:04:31,062 --> 00:04:33,064
And for all we know, he wants yours, too.
32
00:04:33,147 --> 00:04:34,732
It's not like you've done him any favors.
33
00:04:34,816 --> 00:04:38,111
And of course Matt wants me to stick
to the sidelines while he deals with Fisk.
34
00:04:38,194 --> 00:04:40,822
Only Matt Murdock is fit
for the real action.
35
00:04:40,905 --> 00:04:42,365
-Just because I'm not--
-What?
36
00:04:44,492 --> 00:04:45,660
Nothing. [sighs]
37
00:04:47,745 --> 00:04:48,871
[exhales]
38
00:04:49,872 --> 00:04:51,749
I don't even know what I'm saying anymore.
39
00:04:51,833 --> 00:04:53,668
Foggy, breathe.
40
00:05:00,425 --> 00:05:02,051
Matt was gone.
41
00:05:02,135 --> 00:05:03,594
Now he's back.
42
00:05:03,678 --> 00:05:06,889
Fisk is out, and I have no idea
where that leaves me.
43
00:05:08,725 --> 00:05:12,061
Screw the sidelines. We go on the offense.
44
00:05:12,145 --> 00:05:14,897
Offense? With Fisk?
45
00:05:14,981 --> 00:05:18,109
He has the law and the FBI on his side.
46
00:05:18,192 --> 00:05:21,571
And it's not like we've heard a statement
from the DA condemning his release.
47
00:05:21,654 --> 00:05:25,116
No, no, nothing to jeopardize
Blake Tower's reelection.
48
00:05:25,199 --> 00:05:27,285
God forbid he grow a pair.
49
00:05:28,077 --> 00:05:29,120
Oh, that could work.
50
00:05:29,203 --> 00:05:31,122
Blake Tower growing a pair?
Not gonna happen.
51
00:05:31,205 --> 00:05:32,665
No, think about it.
52
00:05:32,749 --> 00:05:35,043
The best way to protect yourself from Fisk
53
00:05:35,126 --> 00:05:38,671
is to make noise,
is to be out in the open.
54
00:05:38,755 --> 00:05:40,214
Oh, like a public execution.
55
00:05:40,298 --> 00:05:41,924
Like a public call to action.
56
00:05:42,008 --> 00:05:44,344
If Blake Tower won't
do anything to stop Fisk,
57
00:05:44,427 --> 00:05:48,139
then run against him
for district attorney.
58
00:05:48,222 --> 00:05:50,141
[chuckles] If you're already a target,
59
00:05:50,224 --> 00:05:52,810
you might as well be
the first person to take a swing.
60
00:05:52,894 --> 00:05:54,354
No, I'm serious.
61
00:05:54,437 --> 00:05:56,939
The more public,
the more you're protected.
62
00:05:57,023 --> 00:05:59,275
There's no way I can win.
63
00:05:59,359 --> 00:06:02,695
-Well, of course not.
-Thank you for the confidence.
64
00:06:02,779 --> 00:06:05,740
Anyways, we're light-years
past the deadline.
65
00:06:05,823 --> 00:06:06,949
Then run as a write-in.
66
00:06:07,033 --> 00:06:09,827
You base your candidacy on a single issue.
67
00:06:09,911 --> 00:06:11,621
Putting Fisk back behind bars.
68
00:06:11,704 --> 00:06:13,373
You'd bag a few votes.
69
00:06:13,456 --> 00:06:16,626
I mean, not enough to win,
but you'd get the issue out there.
70
00:06:16,709 --> 00:06:19,670
Plus, you'd make a few friends
in the NYPD, and...
71
00:06:19,754 --> 00:06:22,215
that's not the worst thing
for a defense attorney.
72
00:06:23,800 --> 00:06:26,010
Or you could keep checking the locks.
73
00:06:33,226 --> 00:06:34,977
I won't let anything happen to you.
74
00:06:35,061 --> 00:06:36,562
[sighs] Oh, baby.
75
00:06:39,440 --> 00:06:41,901
[exhales] Then we better start working
on that swing.
76
00:06:43,569 --> 00:06:44,946
After coffee.
77
00:06:45,029 --> 00:06:46,614
-You're buying.
-[chuckles]
78
00:07:01,921 --> 00:07:03,423
Have you seen my wallet?
79
00:07:09,178 --> 00:07:10,430
[driver] This is good?
80
00:07:10,513 --> 00:07:12,432
Yeah, here's fine.
81
00:07:13,349 --> 00:07:16,561
Hey, you paying with card?
'Cause, you know, cash is better.
82
00:07:16,644 --> 00:07:17,770
[Matt] Wait for me.
83
00:07:18,729 --> 00:07:21,357
[chuckles] Oh, yeah. Yeah, I can do that.
84
00:07:37,874 --> 00:07:39,792
[door buzzes]
85
00:07:43,629 --> 00:07:44,964
Hi. Good morning.
86
00:07:45,715 --> 00:07:48,426
-Purpose for your visit?
-I have an appointment with my client.
87
00:07:48,509 --> 00:07:50,428
I called earlier.
I should be on the visitor list.
88
00:07:50,511 --> 00:07:51,471
[guard] ID.
89
00:07:58,269 --> 00:07:59,604
I can't find my wallet.
90
00:08:01,272 --> 00:08:03,399
Did I leave it at home,
or drop it in the cab--
91
00:08:03,483 --> 00:08:06,110
-Without picture ID, I can't--
-Just give me one second.
92
00:08:06,194 --> 00:08:09,363
-Sir, please step aside while--
-This is my New York Bar number.
93
00:08:09,447 --> 00:08:11,741
Now, it's not picture ID, I know,
94
00:08:11,824 --> 00:08:15,995
but it did take seven years and cost me
$300,000 in student loans. [chuckles]
95
00:08:16,078 --> 00:08:17,788
Does it, uh, buy me anything?
96
00:08:23,878 --> 00:08:24,795
Name?
97
00:08:25,379 --> 00:08:27,340
Nelson. Franklin Nelson.
98
00:08:29,050 --> 00:08:31,052
[theme music playing]
99
00:09:36,784 --> 00:09:37,868
[door closes]
100
00:09:39,787 --> 00:09:41,914
[indistinct chatter]
101
00:09:48,629 --> 00:09:50,047
-[man] How you doin'?
-Good.
102
00:09:50,131 --> 00:09:51,716
-[man] You're holding up?
-Mm-hmm.
103
00:09:51,799 --> 00:09:53,050
[door opens]
104
00:09:54,927 --> 00:09:55,928
Matt!
105
00:09:56,804 --> 00:09:57,888
I thought Foggy...
106
00:09:57,972 --> 00:09:59,432
-[Matt] What's up, Michael?
-Oh, man.
107
00:09:59,515 --> 00:10:01,684
-It's good to see you.
-It's good to see you, too.
108
00:10:01,767 --> 00:10:04,687
-Even if it is in this shithole.
-I'm sure you're wondering--
109
00:10:04,770 --> 00:10:06,606
I'm sorry, I shouldn't have said shithole.
110
00:10:06,689 --> 00:10:08,149
I'm trying not to curse.
111
00:10:08,232 --> 00:10:11,569
What's the point of me getting out of here
in 18 months with a degree in psychology,
112
00:10:11,652 --> 00:10:13,195
top of my class...
113
00:10:13,279 --> 00:10:15,239
if I still swear like a goddamn sailor?
114
00:10:15,323 --> 00:10:16,991
-Did it again.
-Well, sorry.
115
00:10:17,074 --> 00:10:18,075
Saint Matthew.
116
00:10:18,159 --> 00:10:19,827
No, come on, I'm no saint.
117
00:10:19,910 --> 00:10:22,663
You and Foggy got 16 years
knocked off my sentence.
118
00:10:22,747 --> 00:10:24,915
If that's not divine intervention, huh?
[chuckles]
119
00:10:25,499 --> 00:10:28,002
Where is Foggy?
I've never seen you two apart.
120
00:10:28,836 --> 00:10:31,464
We're not, uh...
We're not working together anymore.
121
00:10:31,547 --> 00:10:33,841
-Aw, man, that sucks.
-Yeah.
122
00:10:34,675 --> 00:10:39,263
Listen, I don't want anyone, even Foggy,
to know that I was here, so...
123
00:10:40,598 --> 00:10:41,891
Yeah, I can do that.
124
00:10:42,433 --> 00:10:45,728
-Appreciate it.
-So, what's the big mystery?
125
00:10:46,228 --> 00:10:49,982
Yeah, so, look, you, um...
worked with the Albanians, right?
126
00:10:51,442 --> 00:10:53,069
A long time ago.
127
00:10:53,152 --> 00:10:56,113
-Low-level stuff. Mostly just running.
-Mm-hmm.
128
00:10:56,947 --> 00:10:59,200
But they're offering you
protection in here?
129
00:10:59,283 --> 00:11:00,701
[chuckles]
130
00:11:02,119 --> 00:11:03,829
What do you want with the Albanians?
131
00:11:04,622 --> 00:11:05,956
I want an introduction.
132
00:11:06,040 --> 00:11:08,959
If somebody needs a defense lawyer,
I'll make sure to pass your name along.
133
00:11:09,043 --> 00:11:12,755
Glowing review. But, you know,
folks in here, they're murdering bastards.
134
00:11:12,838 --> 00:11:15,341
I want an introduction to Vic Jusufi.
135
00:11:17,802 --> 00:11:19,011
Nobody gets in with Vic.
136
00:11:19,637 --> 00:11:21,138
You can't make it happen?
137
00:11:26,936 --> 00:11:29,146
[man] ...and the extra two years added?
138
00:11:29,230 --> 00:11:31,190
What do you want with him, anyway?
139
00:11:31,774 --> 00:11:35,027
[softly] Wilson Fisk could've turned
on any crime organization.
140
00:11:35,111 --> 00:11:36,529
I want to know why the Albanians.
141
00:11:36,612 --> 00:11:38,364
What did they have on Fisk?
142
00:11:42,660 --> 00:11:46,288
-Just, uh... let this go.
-No, I can't do that.
143
00:11:46,372 --> 00:11:49,417
-Fisk stays out, innocent people die.
-I don't know shit.
144
00:11:49,500 --> 00:11:51,001
Michael, you can help me.
145
00:11:51,085 --> 00:11:52,044
-[Michael] No.
-Come on.
146
00:11:53,254 --> 00:11:54,880
You're gonna get me killed.
147
00:12:02,513 --> 00:12:05,099
[grunts] Get this guy away from me!
I don't know him!
148
00:12:05,182 --> 00:12:07,017
Get him away! Get him away!
149
00:12:07,560 --> 00:12:09,270
-That's enough!
-Assault by an inmate...
150
00:12:09,353 --> 00:12:10,646
I said nothing.
151
00:12:10,730 --> 00:12:12,857
On my mother! My mother!
152
00:12:13,441 --> 00:12:14,275
[guard 2] Sir?
153
00:12:14,358 --> 00:12:16,110
It's all right.
It's just a misunderstanding.
154
00:12:16,193 --> 00:12:18,279
Mr. Nelson, you need to get checked out
by the nurse.
155
00:12:18,362 --> 00:12:19,363
It's fine. I'm fine.
156
00:12:19,447 --> 00:12:21,574
Then you can say that
on an incident report.
157
00:12:21,657 --> 00:12:24,034
Liability reasons.
Can't let you leave until you sign one.
158
00:12:26,912 --> 00:12:27,997
Yeah, all right.
159
00:12:28,080 --> 00:12:29,081
[guard 2] Follow me.
160
00:12:34,044 --> 00:12:35,004
[door opens]
161
00:12:38,090 --> 00:12:39,759
[indistinct chatter]
162
00:12:46,098 --> 00:12:47,224
[door opens]
163
00:12:50,102 --> 00:12:51,437
[man] He's right in there.
164
00:12:51,687 --> 00:12:52,688
[Seema] Hi, boys.
165
00:12:55,900 --> 00:12:57,735
-Hi.
-[Ray] Hey.
166
00:13:04,533 --> 00:13:08,120
I brought clothes, mouthwash,
and some leftover chole.
167
00:13:08,204 --> 00:13:10,164
[chuckles] Thanks.
168
00:13:10,706 --> 00:13:13,375
Hey, I'm sorry.
It's gonna be like this all week.
169
00:13:13,459 --> 00:13:15,586
You promise me you'll eat?
Your face looks thin.
170
00:13:15,669 --> 00:13:16,962
[both chuckle]
171
00:13:17,046 --> 00:13:18,631
Fine. Okay, I'll eat.
172
00:13:19,173 --> 00:13:20,174
I love you.
173
00:13:20,883 --> 00:13:21,967
We gotta go.
174
00:13:22,593 --> 00:13:24,637
What "we"? Is Sami here?
175
00:13:25,179 --> 00:13:27,181
He's in the car,
killing aliens on my phone.
176
00:13:27,264 --> 00:13:29,225
I'd love to see him. Bring him up.
177
00:13:29,308 --> 00:13:31,727
You're working,
and I don't want to be late.
178
00:13:31,811 --> 00:13:33,604
Late? Late for what?
179
00:13:33,687 --> 00:13:35,189
Late for my sister's.
180
00:13:36,232 --> 00:13:38,484
Sami is gonna stay there
for a couple of days.
181
00:13:39,485 --> 00:13:40,611
Sami has a bed.
182
00:13:41,362 --> 00:13:43,572
One that he can't sleep in.
183
00:13:50,454 --> 00:13:52,790
What do you mean? What's going on?
184
00:13:53,332 --> 00:13:55,960
He stays up all night,
waiting for you to come home.
185
00:13:56,043 --> 00:13:57,461
He's been watching the news.
186
00:13:57,545 --> 00:14:00,965
He's... He's scared something
is going to happen to you.
187
00:14:01,048 --> 00:14:03,133
Look at me. I'm fine.
188
00:14:03,217 --> 00:14:04,218
Are you?
189
00:14:04,885 --> 00:14:07,221
'Cause Sami isn't the only one
who's scared.
190
00:14:07,304 --> 00:14:10,891
Let him stay with Nav and the kids.
Get his mind off all of this.
191
00:14:12,434 --> 00:14:13,602
No.
192
00:14:13,686 --> 00:14:15,646
I'll talk to him when I come home.
193
00:14:15,729 --> 00:14:18,107
Look... nothing bad is gonna happen to me.
194
00:14:18,190 --> 00:14:20,067
I was at the hospital.
195
00:14:20,150 --> 00:14:22,736
I talked to the other spouses
waiting outside the ER.
196
00:14:22,820 --> 00:14:26,532
None of those agents thought anything bad
was going to happen to them, either.
197
00:14:26,615 --> 00:14:30,578
[in Hindi] I know how much
this promotion means,
198
00:14:30,661 --> 00:14:34,123
-but nothing is worth--
-We can talk about this later.
199
00:14:37,501 --> 00:14:39,712
[in English] Sami is going to my sister's.
200
00:14:42,172 --> 00:14:43,591
Make sure you eat.
201
00:14:45,259 --> 00:14:46,260
[kisses] [door opens]
202
00:14:54,018 --> 00:14:55,019
[door closes]
203
00:14:58,606 --> 00:14:59,565
[door buzzes]
204
00:14:59,648 --> 00:15:00,941
[guard 1] Face the wall.
205
00:15:03,110 --> 00:15:07,281
Let's go. Turn around.
Against the wall. Against the wall.
206
00:15:07,364 --> 00:15:10,326
Now. Foreheads to the wall.
Let's go, gentlemen.
207
00:15:11,160 --> 00:15:12,244
Spread your legs.
208
00:15:20,336 --> 00:15:22,046
[door buzzes]
209
00:15:34,808 --> 00:15:36,185
[man hisses]
210
00:15:38,520 --> 00:15:39,688
[inmate whistles]
211
00:15:54,161 --> 00:15:55,245
[door buzzes]
212
00:15:55,704 --> 00:15:59,208
-Wait in here. Nurse should be by.
-Thanks.
213
00:16:12,721 --> 00:16:14,139
[Karen] Gelsdorf...
214
00:16:16,892 --> 00:16:18,060
[line ringing]
215
00:16:18,727 --> 00:16:20,187
Hi. Yes.
216
00:16:20,980 --> 00:16:25,275
I know you said you couldn't meet until
Friday morning, but I found something.
217
00:16:25,359 --> 00:16:27,194
I don't think it can wait till then.
218
00:16:27,820 --> 00:16:29,446
Yes, absolutely. Off the record.
219
00:16:29,530 --> 00:16:30,572
[knock on door]
220
00:16:31,615 --> 00:16:34,952
[Karen] No, only somebody who works
at the FDIC can help me.
221
00:16:35,035 --> 00:16:36,245
You will?
222
00:16:36,328 --> 00:16:39,790
Thank you so much. No...
Yeah, tomorrow is perfect.
223
00:16:39,873 --> 00:16:40,874
Great.
224
00:16:41,417 --> 00:16:44,586
I think I figured out how Fisk
has been skirting the FBI asset freeze.
225
00:16:44,670 --> 00:16:45,879
When's the last time you slept?
226
00:16:45,963 --> 00:16:48,132
He's been funneling his money
through Vancorp,
227
00:16:48,215 --> 00:16:50,175
which is the shell corporation
that owns the hotel,
228
00:16:50,259 --> 00:16:53,345
and he's keeping it in an offshore firm
named Red Lion National Bank.
229
00:16:53,429 --> 00:16:55,097
-Karen--
-That's the smoking gun.
230
00:16:55,180 --> 00:16:57,349
If it's not smoking,
it's at least kinda warmish.
231
00:16:57,433 --> 00:17:00,227
I didn't come to talk about Fisk.
232
00:17:01,937 --> 00:17:02,938
What?
233
00:17:05,357 --> 00:17:06,442
It's Matt?
234
00:17:09,778 --> 00:17:11,238
They found a body?
235
00:17:11,321 --> 00:17:14,450
I promised I would never lie
for Matt again. Not to you.
236
00:17:14,533 --> 00:17:16,118
No, you have to just...
237
00:17:16,201 --> 00:17:18,787
[breathing deeply] You need
to just tell me.
238
00:17:25,044 --> 00:17:26,211
Matt's alive.
239
00:17:29,256 --> 00:17:30,257
Matt!
240
00:17:31,175 --> 00:17:32,926
Matt, where the hell are you?
241
00:17:34,261 --> 00:17:36,180
He's not here. I called.
242
00:17:36,263 --> 00:17:39,516
Even asked Fran down the hall
if she saw anyone poking around.
243
00:17:39,600 --> 00:17:41,393
She would know. She pokes.
244
00:17:42,311 --> 00:17:45,105
Why? Why would he let us think
that he was dead?
245
00:17:47,483 --> 00:17:50,527
It wasn't Matt that I saw, Karen.
246
00:17:50,611 --> 00:17:51,945
I mean, not really.
247
00:17:52,488 --> 00:17:53,614
It was Matt.
248
00:17:54,406 --> 00:17:56,450
All five feet, ten inches of him, but...
249
00:17:57,910 --> 00:17:59,536
the way that he spoke to me...
250
00:18:01,705 --> 00:18:02,915
something was missing.
251
00:18:04,124 --> 00:18:05,375
Well, that's nothing new.
252
00:18:05,918 --> 00:18:08,045
There's always
something missing with Matt.
253
00:18:08,128 --> 00:18:12,674
I used to think that it was...
it was busy lawyer, distracted Matt.
254
00:18:12,758 --> 00:18:16,345
Then I thought it was weight-of-the-world-
on-his-shoulders Matt. But you know what?
255
00:18:17,763 --> 00:18:19,056
It's just Matt.
256
00:18:20,599 --> 00:18:21,600
[Karen sighs]
257
00:18:22,184 --> 00:18:24,895
But it wasn't any of those.
258
00:18:28,565 --> 00:18:33,278
I think a part of him
was buried under Midland Circle.
259
00:18:34,780 --> 00:18:36,907
I don't know if he's coming back.
260
00:18:39,868 --> 00:18:42,663
So much for him promising
he'd stop lying to us.
261
00:18:46,625 --> 00:18:48,377
Letting us think he was dead.
262
00:18:49,962 --> 00:18:51,171
A whopper.
263
00:18:58,053 --> 00:18:59,972
I think Matt's made his choice.
264
00:19:03,559 --> 00:19:06,019
It doesn't really leave any room
for either of us.
265
00:19:08,021 --> 00:19:09,022
[Foggy] No.
266
00:19:11,608 --> 00:19:12,985
I guess it doesn't.
267
00:19:22,119 --> 00:19:26,498
Well, I am not going to sit here
and wait for Matt to come to his senses.
268
00:19:27,207 --> 00:19:29,126
Fisk is out, and he has to be stopped.
269
00:19:32,254 --> 00:19:33,505
[Foggy] Fran was wrong.
270
00:19:35,048 --> 00:19:36,884
I guess she didn't poke hard enough.
271
00:19:54,067 --> 00:19:55,444
[door buzzes]
272
00:19:56,320 --> 00:19:57,654
Sorry again for the wait.
273
00:19:59,781 --> 00:20:00,699
[sighs]
274
00:20:03,744 --> 00:20:06,872
But, good news, it's not dislocated.
275
00:20:06,955 --> 00:20:09,249
Great. So I can go?
276
00:20:09,333 --> 00:20:10,918
[man] Almost done.
277
00:20:11,001 --> 00:20:13,378
Honestly, this paper work
is a waste of time.
278
00:20:13,462 --> 00:20:15,797
It just ends up in a file somewhere.
[chuckles]
279
00:20:17,841 --> 00:20:22,179
I am now going to check your pupils
to make sure you're not concussed.
280
00:20:22,262 --> 00:20:24,056
-Just look up for a minute.
-No, just...
281
00:20:24,139 --> 00:20:25,724
Give me the paper work, please.
282
00:20:26,433 --> 00:20:28,101
Okay. Let's get you out of here.
283
00:20:29,645 --> 00:20:31,355
I forgot to mention...
284
00:20:31,438 --> 00:20:34,316
if you come down with any headaches
the next couple of days,
285
00:20:34,399 --> 00:20:35,567
make sure that you...
286
00:20:35,651 --> 00:20:36,485
[both grunt]
287
00:20:44,409 --> 00:20:45,535
[exclaims]
288
00:20:46,119 --> 00:20:47,955
[grunts and pants]
289
00:21:02,052 --> 00:21:03,053
[groans] Come on.
290
00:21:05,055 --> 00:21:06,515
God damn it.
291
00:21:08,308 --> 00:21:09,518
[phone ringing]
292
00:21:28,829 --> 00:21:31,248
[Fisk over phone] You're notFranklin Nelson.
293
00:21:32,499 --> 00:21:34,126
[exhales] Fisk.
294
00:21:35,544 --> 00:21:37,713
It's quite something to see.
295
00:21:37,796 --> 00:21:42,801
For a blind man, you havevery impressive reflexes, Mr. Murdock.
296
00:21:44,511 --> 00:21:46,179
What was I injected with?
297
00:21:47,306 --> 00:21:50,684
[Fisk] Do you remember
the last time that we spoke?
298
00:21:52,060 --> 00:21:57,190
You said that, for the cost of postage,
you could prevent my reunion
299
00:21:57,274 --> 00:22:00,152
with the only person
who gives my life meaning.
300
00:22:01,320 --> 00:22:03,071
The only person that I love.
301
00:22:05,407 --> 00:22:08,160
And I would've let bygones be bygones.
302
00:22:11,371 --> 00:22:14,958
But you didn't just threaten me...
303
00:22:18,754 --> 00:22:21,089
you threatened Vanessa.
304
00:22:22,632 --> 00:22:27,596
And that is somethingthat I cannot forgive.
305
00:22:27,679 --> 00:22:29,389
Listen to me very carefully.
306
00:22:29,473 --> 00:22:30,849
[dial tone]
307
00:22:40,108 --> 00:22:41,693
[door buzzes]
308
00:22:54,831 --> 00:22:56,083
[man] Is that him?
309
00:22:59,628 --> 00:23:00,921
[man] Where'd he go?
310
00:23:04,800 --> 00:23:06,426
[both grunt]
311
00:23:19,689 --> 00:23:21,066
[Matt exclaims]
312
00:23:44,381 --> 00:23:46,675
[all groaning and grunting]
313
00:23:47,217 --> 00:23:48,718
[man yells]
314
00:23:48,802 --> 00:23:49,845
[grunts]
315
00:23:59,229 --> 00:24:00,605
[shouting]
316
00:24:28,258 --> 00:24:29,843
[man yelling]
317
00:24:52,699 --> 00:24:54,034
-[bones crack]
-[man yells]
318
00:24:59,748 --> 00:25:00,957
[panting]
319
00:25:31,947 --> 00:25:34,574
[inmate 1] Hey. Come here.
Come on. Let me outta here.
320
00:25:34,658 --> 00:25:36,535
Where you going? Hey, come back.
321
00:25:36,618 --> 00:25:37,869
Hey, come back, man.
322
00:25:41,373 --> 00:25:42,541
[guard 1] On the ground!
323
00:25:42,624 --> 00:25:44,209
[Matt] Hold on. I was attacked.
324
00:25:44,292 --> 00:25:46,711
-Get on the ground now!
-[Matt] I was attacked. I need help. -Put your hands behind your head.
-[Matt] Okay.
325
00:25:49,297 --> 00:25:50,590
[guard 2] All right, we got him.
326
00:25:50,966 --> 00:25:52,133
We'll take care of him.
327
00:25:54,219 --> 00:25:55,679
[grunting]
328
00:26:15,949 --> 00:26:17,993
[inmates cheering]
329
00:26:20,161 --> 00:26:23,081
[inmate 2] Hey, nice job, homes.
Grab his keys, quick.
330
00:26:23,164 --> 00:26:26,376
[alarm blaring repeatedly]
331
00:26:26,459 --> 00:26:30,589
-[over PA] Code 33, code 33...
-[inmates shouting indistinctly]
332
00:26:30,672 --> 00:26:32,674
[over PA] Lockdown is now in effect.
333
00:26:33,300 --> 00:26:35,802
-[over PA] Code 33, code 33...
-[panting]
334
00:26:37,512 --> 00:26:39,764
Lockdown is now in effect.
335
00:26:43,476 --> 00:26:44,936
[inmate 3] Light it up, Vic!
336
00:26:46,771 --> 00:26:50,233
Code 33, code 33, code 33.
337
00:26:51,067 --> 00:26:53,236
Lockdown is now in effect.
338
00:26:53,862 --> 00:26:57,240
Code 33, code 33, code 33.
339
00:26:58,033 --> 00:27:00,201
Lockdown is now in effect.
340
00:27:00,285 --> 00:27:02,370
[grunting]
341
00:27:12,922 --> 00:27:14,132
[groans]
342
00:27:14,215 --> 00:27:15,592
Fisk betrays everyone!
343
00:27:15,675 --> 00:27:19,387
He will turn on you.
Fisk will turn on you, too. [exclaims]
344
00:27:19,471 --> 00:27:22,599
[Vic] Who are you?
And why does Fisk want you dead?
345
00:27:27,228 --> 00:27:29,105
[speaking Albanian]
346
00:27:29,773 --> 00:27:30,774
[Matt] Hey, wait...
347
00:27:30,857 --> 00:27:32,734
What is that? Albanian?
348
00:27:32,817 --> 00:27:35,904
-Are you Vic?
-[Vic] You're an idiot coming here.
349
00:27:35,987 --> 00:27:38,114
Fisk still controls
half the guards and prisoners.
350
00:27:38,198 --> 00:27:40,700
Yeah, but not... not the Albanians.
351
00:27:40,784 --> 00:27:43,912
Not since Fisk
ratted your people out to the FBI.
352
00:27:43,995 --> 00:27:45,622
[panting]
353
00:27:51,586 --> 00:27:52,879
[Vic] What's it to you?
354
00:27:55,465 --> 00:27:58,385
Fisk hates me
as much as he hates you people.
355
00:27:58,468 --> 00:28:01,846
I helped get him locked up.
And I'm gonna do it again. [groans]
356
00:28:01,930 --> 00:28:04,349
Nah, I think you're gonna die in here.
357
00:28:06,851 --> 00:28:08,937
Why did Fisk flip on your people?
358
00:28:09,020 --> 00:28:10,271
[Vic] It doesn't matter.
359
00:28:10,897 --> 00:28:13,024
It matters enough
that you're desperate to kill him.
360
00:28:13,108 --> 00:28:16,569
You missed him in here,
and then you tried again on the outside.
361
00:28:17,362 --> 00:28:20,407
That is a very serious allegation.
362
00:28:20,490 --> 00:28:21,991
And wrong.
363
00:28:22,075 --> 00:28:24,828
We never tried to hit him... in here.
364
00:28:26,037 --> 00:28:27,914
Fisk was shanked in the weight room.
365
00:28:28,957 --> 00:28:31,793
-[Vic] Not by us.
-Oh, yeah? If not you, then who?
366
00:28:38,007 --> 00:28:41,428
Listen, if I succeed,
Fisk ends up right back here
367
00:28:41,511 --> 00:28:43,471
with you and your men.
368
00:28:44,639 --> 00:28:47,183
And after that, you can do with him
whatever you please.
369
00:28:54,649 --> 00:28:56,651
Fisk shanked Fisk.
370
00:28:56,735 --> 00:28:58,862
He bribed some lifer to stab him.
371
00:29:01,448 --> 00:29:03,032
He set the whole thing up?
372
00:29:03,116 --> 00:29:06,077
The guy sliced him up
just good enough to convince the feds.
373
00:29:06,411 --> 00:29:07,370
[Matt] Of course.
374
00:29:09,414 --> 00:29:11,374
This guy, he's a lifer?
375
00:29:11,458 --> 00:29:14,544
If he was bribed,
does that mean he's still alive?
376
00:29:15,253 --> 00:29:17,088
Better than alive. Free.
377
00:29:18,006 --> 00:29:20,967
Free? [chuckles]
How is he not in solitary?
378
00:29:21,509 --> 00:29:24,012
Fisk got someone to cook the books
and let him out.
379
00:29:25,764 --> 00:29:28,308
Okay, there are guards coming.
380
00:29:28,391 --> 00:29:29,809
Give me the lifer's name.
381
00:29:29,893 --> 00:29:32,979
He's the only proof we have
that Fisk set this whole thing up.
382
00:29:33,062 --> 00:29:34,731
-So what?
-So if I can get to him, I can--
383
00:29:34,814 --> 00:29:37,442
-You can barely get to your feet.
-Vic, please.
384
00:29:38,651 --> 00:29:41,112
You took a shot at Fisk, and you missed.
385
00:29:41,196 --> 00:29:42,197
I won't.
386
00:29:43,031 --> 00:29:44,741
Not if you can get me out of here.
387
00:29:44,949 --> 00:29:48,411
Code 33, code 33, code 33.
388
00:29:48,995 --> 00:29:51,122
Lockdown is now in effect.
389
00:29:52,957 --> 00:29:54,167
Drag that guard in here.
390
00:29:54,250 --> 00:29:55,293
[speaking Albanian]
391
00:29:55,376 --> 00:29:56,753
[panting]
392
00:30:05,220 --> 00:30:08,848
Code 33, code 33, code 33.
393
00:30:10,934 --> 00:30:13,645
Blood was lost
during the motorcade attack.
394
00:30:14,437 --> 00:30:16,147
My baby cousin's blood.
395
00:30:17,106 --> 00:30:20,276
Find the inmate who shanked Fisk.
Make good on your word.
396
00:30:20,360 --> 00:30:21,736
Or we'll come find ya.
397
00:30:23,530 --> 00:30:24,656
His name?
398
00:30:25,448 --> 00:30:27,283
Jasper Evans.
399
00:30:29,494 --> 00:30:30,662
Get him outta here.
400
00:30:31,579 --> 00:30:32,997
Wait, hold on a second.
401
00:30:33,081 --> 00:30:34,123
There's two guards.
402
00:30:36,209 --> 00:30:37,210
Okay, now.
403
00:30:38,878 --> 00:30:40,630
-This way.
-[inmate] There's an exit this way.
404
00:30:40,713 --> 00:30:42,924
[Matt] There are two guards.
Trust me, please.
405
00:30:43,550 --> 00:30:45,593
Lockdown is now in effect.
406
00:30:47,387 --> 00:30:49,722
We need to go through
this door on the left. Here.
407
00:30:49,806 --> 00:30:50,807
[inmate] It's locked.
408
00:30:51,683 --> 00:30:53,810
There's a key in your top left pocket.
409
00:30:56,312 --> 00:30:58,314
[guard 1] Toward the exit! The other way!
410
00:30:58,398 --> 00:30:59,399
Hurry.
411
00:31:00,358 --> 00:31:01,442
[guard 1] There he is!
412
00:31:02,151 --> 00:31:03,570
Move! Now!
413
00:31:03,653 --> 00:31:04,904
Get him! Go!
414
00:31:05,530 --> 00:31:07,699
-[door buzzes]
-[guard 2 grunts]
415
00:31:17,000 --> 00:31:19,878
Code 33, code 33, code 33.
416
00:31:19,961 --> 00:31:21,671
[Matt] The other way. The other way.
417
00:31:24,257 --> 00:31:27,010
Slow down. Thank you. Thank you.
418
00:31:28,720 --> 00:31:32,181
[guard 3] Inmate! On your knees!
419
00:31:39,230 --> 00:31:41,316
[clamoring]
420
00:31:56,748 --> 00:31:57,916
[explosion]
421
00:32:01,628 --> 00:32:03,338
[inmates shouting]
422
00:32:07,258 --> 00:32:09,260
Lockdown is now in effect.
423
00:32:11,638 --> 00:32:13,222
-[inmate] I can't see.
-[Matt] Left. Left.
424
00:32:13,306 --> 00:32:14,849
Now take a right. Sharp right.
425
00:32:16,225 --> 00:32:19,187
[inmate] I got a civilian here!
Get him out. Go.
426
00:32:20,939 --> 00:32:22,231
[guard 4] Go! Go!
427
00:32:23,983 --> 00:32:25,610
[indistinct shouting]
428
00:32:27,362 --> 00:32:30,156
[alarm whooping]
429
00:32:30,698 --> 00:32:32,617
[indistinct shouts]
430
00:32:37,956 --> 00:32:40,875
[guard 5] Open the gate! Open the gate!
431
00:32:40,959 --> 00:32:42,627
Open the gate!
432
00:33:00,061 --> 00:33:01,562
[door buzzes]
433
00:33:08,486 --> 00:33:10,405
[Matt] Drive. Drive.
434
00:33:11,531 --> 00:33:12,532
Drive.
435
00:33:12,615 --> 00:33:13,825
[panting]
436
00:33:15,243 --> 00:33:16,244
Drive.
437
00:33:22,917 --> 00:33:24,252
[metal detector beeps]
438
00:34:54,842 --> 00:34:59,639
[sighs] If I'm being honest, that's not
the way I thought this was gonna go.
439
00:35:01,057 --> 00:35:03,392
Who eats a burger with a spork?
440
00:35:03,476 --> 00:35:04,644
[door opens]
441
00:35:09,732 --> 00:35:11,984
-Special Agent Poindexter.
-[Dex] Ma'am.
442
00:35:12,068 --> 00:35:15,071
This is Supervisory Special Agent Winn
with OPR.
443
00:35:15,154 --> 00:35:16,489
[Winn] Poindexter.
444
00:35:17,073 --> 00:35:18,950
Why don't you go grab a cup of coffee?
445
00:35:20,827 --> 00:35:21,828
Yes, sir. Dex.
446
00:35:38,302 --> 00:35:40,847
-Don't sweat this.
-[Dex] Sweat what, exactly?
447
00:35:42,807 --> 00:35:44,934
OPR wants a private interview with Fisk.
448
00:35:45,810 --> 00:35:48,354
And I'm the only one
asked to leave the room.
449
00:35:50,189 --> 00:35:51,899
It would be inappropriate of me
450
00:35:51,983 --> 00:35:54,485
to tell you that
the Office of Professional Responsibility
451
00:35:54,569 --> 00:35:57,864
has launched an internal investigation
into the motorcade attack.
452
00:35:59,490 --> 00:36:01,576
It would also be inappropriate of me
453
00:36:01,659 --> 00:36:03,828
to tell you that there was
a slight discrepancy
454
00:36:03,911 --> 00:36:07,790
between your official report
and the forensic analysis of the shooting.
455
00:36:08,416 --> 00:36:11,335
Yeah, it would be inappropriate
for you to tell me all this.
456
00:36:15,756 --> 00:36:19,093
Because of you,
my wife still has her husband...
457
00:36:20,178 --> 00:36:22,054
and my son still has his father.
458
00:36:27,351 --> 00:36:28,603
[door opens]
459
00:36:29,437 --> 00:36:31,439
-[sighs]
-[door closes] [indistinct overlapping chatter]
460
00:36:46,913 --> 00:36:47,747
[exhales]
461
00:37:02,261 --> 00:37:03,429
[Foggy] Detective!
462
00:37:06,891 --> 00:37:09,518
The hell are you doing here?
This is a union-only function.
463
00:37:09,602 --> 00:37:11,687
You know what I love about our dynamic?
464
00:37:11,771 --> 00:37:13,272
We skip the pleasantries.
465
00:37:13,356 --> 00:37:16,150
No hellos. No how-you-beens.
Straight to business.
466
00:37:16,234 --> 00:37:19,111
I'm about to get to the business
of dragging your ass up outta here.
467
00:37:19,195 --> 00:37:21,739
I wouldn't have intruded
if it wasn't important.
468
00:37:21,822 --> 00:37:23,991
Let me guess. You need a favor.
469
00:37:24,533 --> 00:37:25,534
See?
470
00:37:26,077 --> 00:37:28,537
Do you have this kind of shorthand
with anyone else?
471
00:37:29,956 --> 00:37:31,207
Wilson Fisk.
472
00:37:33,501 --> 00:37:34,961
His cushy new situation
473
00:37:35,044 --> 00:37:38,631
is a federally-funded slap in the face
to every officer in this room.
474
00:37:38,714 --> 00:37:39,924
No shit.
475
00:37:40,007 --> 00:37:42,927
Not sure what that has to do with you
crashing this party, though.
476
00:37:43,886 --> 00:37:46,764
I want to say a few words,
express my solidarity.
477
00:37:46,847 --> 00:37:48,933
And it would play better
if you gave me the floor.
478
00:37:49,016 --> 00:37:51,894
-Just to say a few things.
-It's been a long week, Foggy, okay?
479
00:37:51,978 --> 00:37:53,896
And you talking is only gonna drag it out.
480
00:37:53,980 --> 00:37:55,439
Now, it's time to go.
481
00:37:55,523 --> 00:37:57,984
In handcuffs or on your own.
482
00:38:00,820 --> 00:38:02,071
Say no more.
483
00:38:06,158 --> 00:38:07,910
Hey, Brett, how's it going?
484
00:38:18,713 --> 00:38:20,673
Excuse me, esteemed constables.
485
00:38:23,426 --> 00:38:24,427
Guys, could I have--
486
00:38:24,510 --> 00:38:28,097
Hey, Counselor,
I personally wanna thank you
487
00:38:28,180 --> 00:38:31,851
for springing my arson perp out of jail
on a technicality.
488
00:38:31,934 --> 00:38:35,313
Come on. There were mitigating
circumstances, and you know it, Officer.
489
00:38:35,396 --> 00:38:36,647
His building was not up to code.
490
00:38:36,731 --> 00:38:39,442
Let me show you where to stick
your mitigating circumstances.
491
00:38:39,525 --> 00:38:42,611
-[officers laughing]
-Hey, hey, hey, people, look, um...
492
00:38:43,487 --> 00:38:47,742
Nelson's all right.
He helped the city put Fisk behind bars.
493
00:38:47,825 --> 00:38:48,993
Give him a minute.
494
00:38:49,910 --> 00:38:51,120
One minute.
495
00:38:55,541 --> 00:38:58,627
Officers, I don't mean to disappoint.
496
00:38:59,211 --> 00:39:02,423
But I'm not here to talk
only about Wilson Fisk.
497
00:39:02,506 --> 00:39:04,467
With his name on everyone's lips,
498
00:39:04,550 --> 00:39:09,513
he's getting far more publicity
than any cop killer deserves.
499
00:39:09,597 --> 00:39:11,223
His name deserves to be buried...
500
00:39:11,932 --> 00:39:15,936
buried in the same hard earth
where he put your fallen brothers.
501
00:39:17,646 --> 00:39:19,732
I'm here to talk about Blake Tower...
502
00:39:20,316 --> 00:39:22,526
our honorable district attorney.
503
00:39:22,610 --> 00:39:27,948
Here's a man charged with ensuring
the safety of this city, just as you are.
504
00:39:28,032 --> 00:39:31,410
And yet, he stands idly by
505
00:39:31,494 --> 00:39:34,288
while the feds whisk that monster
out of prison
506
00:39:34,372 --> 00:39:36,290
and into the warm lap of luxury.
507
00:39:36,916 --> 00:39:38,334
Someone smarter than me--
508
00:39:38,417 --> 00:39:40,836
[officer] That's a pretty freakin'
low bar, isn't it?
509
00:39:40,920 --> 00:39:46,050
That man said, "The only thing
necessary for the triumph of evil
510
00:39:46,133 --> 00:39:48,219
is for good men to do nothing."
511
00:39:50,179 --> 00:39:53,307
Blake Tower is a good man doing nothing.
512
00:39:54,266 --> 00:39:59,313
Which is why I'm running my own
write-in campaign for district attorney,
513
00:39:59,397 --> 00:40:04,568
to oust Blake Tower and to put Wilson Fisk
into the deepest prison hole allowable
514
00:40:04,652 --> 00:40:06,278
under the Eighth Amendment.
515
00:40:06,362 --> 00:40:09,657
And I would love nothing more
than to do that
516
00:40:09,740 --> 00:40:13,452
with the endorsement of each of you
and your illustrious union.
517
00:40:23,629 --> 00:40:25,005
All right, where do I sign up?
518
00:40:49,363 --> 00:40:51,574
[man 1] Hey, baby. Hey, baby.
519
00:40:51,657 --> 00:40:53,451
Hey, what's up, yo?
520
00:40:53,534 --> 00:40:54,368
[kissing]
521
00:40:55,035 --> 00:40:56,370
Look at shorty comin'.
522
00:40:58,372 --> 00:40:59,957
Hey, hey, let me get your name.
523
00:41:00,040 --> 00:41:01,917
-[woman] Let's go around.
-[man 2] What we getting into?
524
00:41:02,001 --> 00:41:04,336
[man 1] What's up, y'all?
Let me get your names.
525
00:41:04,420 --> 00:41:08,299
[man 2] Come on!
What we getting into tonight?
526
00:41:08,382 --> 00:41:10,676
[man 1] Where you going, Ma?
We got all night!
527
00:41:11,677 --> 00:41:13,929
See, that ass is walking away, bro.
528
00:41:15,473 --> 00:41:18,267
Yo, that's all you, bro.
That's all you, bro.
529
00:41:18,350 --> 00:41:20,644
[man 2] Now, this is a real lady.
[whistles and kisses]
530
00:41:20,728 --> 00:41:23,272
[man 1] Come here. You coming to say hi?
531
00:41:23,856 --> 00:41:26,984
We could have some fun tonight.
Yeah, you like fun?
532
00:41:27,651 --> 00:41:28,694
Get out of my way.
533
00:41:29,236 --> 00:41:32,865
[man 1] You got bite.
Come on, play with us.
534
00:41:38,037 --> 00:41:39,038
[Karen] Let's play a game.
535
00:41:39,121 --> 00:41:41,790
What do you wanna play?
The one where I play scared little girl?
536
00:41:41,874 --> 00:41:43,417
'Cause it seems you like scaring girls.
537
00:41:43,501 --> 00:41:45,336
[man 1] It's all good.
We was just having fun.
538
00:41:45,419 --> 00:41:48,339
Let's have fun. Huh?
Who goes first? You? Me?
539
00:41:49,381 --> 00:41:51,383
Lady, we were just being friendly.
540
00:41:51,467 --> 00:41:53,302
Then this is just a friendly reminder
541
00:41:53,385 --> 00:41:55,721
that games like that
can get your head blown off.
542
00:41:56,514 --> 00:41:57,973
Why are you still here?
543
00:42:01,143 --> 00:42:03,562
[breathes deeply]
544
00:42:13,405 --> 00:42:14,573
[metal detector beeps]
545
00:42:16,075 --> 00:42:17,326
[metal detector beeps]
546
00:42:21,997 --> 00:42:23,290
Trouble at home?
547
00:42:24,500 --> 00:42:25,834
Um, no, I...
548
00:42:25,918 --> 00:42:28,379
Actually, that's none of my business.
549
00:42:29,755 --> 00:42:35,135
No, no. Um...
I could use some help, advice.
550
00:42:36,387 --> 00:42:37,471
I don't know.
551
00:42:39,890 --> 00:42:42,017
You've taken fire before, right?
552
00:42:42,101 --> 00:42:43,185
Enough.
553
00:42:44,186 --> 00:42:45,729
You have kids at the time?
554
00:42:46,981 --> 00:42:49,441
Your boy having trouble with the shooting?
555
00:42:51,360 --> 00:42:52,361
Yeah.
556
00:42:53,112 --> 00:42:57,283
Yeah, he's, uh, not sleeping, you know...
watching the news.
557
00:42:58,617 --> 00:42:59,910
Stuff like that.
558
00:43:01,579 --> 00:43:05,499
I mean, I think the best thing to do
is talk to him like a man.
559
00:43:05,583 --> 00:43:07,876
Tell him that the job I do
is dangerous, but I--
560
00:43:07,960 --> 00:43:10,296
My advice... don't.
561
00:43:10,379 --> 00:43:12,089
I tried that with my daughter.
562
00:43:12,172 --> 00:43:13,632
It freaked her out so bad,
563
00:43:13,716 --> 00:43:16,218
she wouldn't let me
leave the house in the morning.
564
00:43:16,302 --> 00:43:19,888
She lay across the door and cried
until I called in and took the day.
565
00:43:21,140 --> 00:43:22,891
Treat your son like a CI.
566
00:43:25,603 --> 00:43:27,605
Make my kid my snitch?
567
00:43:27,688 --> 00:43:30,065
Snitch lives in a scary world
they don't control,
568
00:43:30,149 --> 00:43:32,484
and they depend on you to keep 'em safe.
569
00:43:32,568 --> 00:43:33,611
Sound familiar?
570
00:43:34,862 --> 00:43:37,406
Yeah, but lying to my son...
571
00:43:37,489 --> 00:43:40,618
My dad was a trucker.
572
00:43:40,701 --> 00:43:42,953
He mostly hauled chemical tankers.
573
00:43:43,037 --> 00:43:46,915
He'd bring 'em to the house overnight
before heading out sometimes.
574
00:43:46,999 --> 00:43:50,252
And I'd have nightmares,
thinking about what could happen.
575
00:43:51,462 --> 00:43:52,838
But when my dad found out,
576
00:43:52,921 --> 00:43:57,092
he showed me a diamond-shaped decal
on the back with the colors and numbers.
577
00:43:57,176 --> 00:44:00,304
He told me the numbers tell you
how high the level of danger is.
578
00:44:00,387 --> 00:44:03,140
He only hauled level four, safest stuff.
579
00:44:03,223 --> 00:44:05,768
Once I knew that,
it didn't seem so scary anymore.
580
00:44:08,479 --> 00:44:11,565
-Level four is the most lethal code.
-But I didn't know that.
581
00:44:11,649 --> 00:44:15,110
And I didn't worry when he drove off
every morning in a rolling fire bomb.
582
00:44:16,236 --> 00:44:19,031
The lies that keep us safe
are the ones worth telling.
583
00:44:20,407 --> 00:44:21,784
[elevator dings]
584
00:44:27,039 --> 00:44:28,040
Coming?
585
00:45:11,291 --> 00:45:14,044
Ms. Page? What are you doing here?
586
00:45:14,128 --> 00:45:15,879
I know we had an appointment for tomorrow,
587
00:45:15,963 --> 00:45:17,965
but what we have to talk about
can't wait till then.
588
00:45:18,048 --> 00:45:19,049
This is my home.
589
00:45:19,133 --> 00:45:20,843
-My family is upstairs.
-I know. I'm sorry.
590
00:45:20,926 --> 00:45:23,345
You're lucky I'm willing to talk to you,
period.
591
00:45:23,429 --> 00:45:25,806
If my bosses at the FDIC
found out I was talking--
592
00:45:25,889 --> 00:45:27,474
Red Lion National Bank.
593
00:45:29,017 --> 00:45:31,186
And how the hell did you get my address?
594
00:45:31,270 --> 00:45:33,772
-Did Ellison put you up--
-No. Ellison doesn't know that I'm here.
595
00:45:33,856 --> 00:45:36,442
He doesn't know that I reached out to you.
I know that looks bad--
596
00:45:36,525 --> 00:45:38,277
And if you did,
you wouldn't be standing here.
597
00:45:38,360 --> 00:45:41,155
The sooner you tell me about Red Lion,
the sooner I go.
598
00:45:42,197 --> 00:45:44,450
Wilson Fisk is laundering his money
through that bank.
599
00:45:44,533 --> 00:45:45,951
We're talking millions of dollars.
600
00:45:46,034 --> 00:45:48,746
-[woman] Honey, who's at the door?
-Someone from work.
601
00:45:48,829 --> 00:45:50,956
The FDIC has to be monitoring
a bank involved--
602
00:45:51,039 --> 00:45:51,999
We're done here.
603
00:45:52,082 --> 00:45:53,417
Hey! No, I just...
604
00:45:54,126 --> 00:45:55,252
I need proof.
605
00:45:56,378 --> 00:45:58,088
Give me a contact at the bank.
606
00:45:58,172 --> 00:46:00,299
I'll be having words
with Ellison in the morning.
607
00:46:01,091 --> 00:46:03,177
Give me a name,
you will never see me again.
608
00:46:03,886 --> 00:46:05,304
[woman] Honey, what's going on?
609
00:46:07,973 --> 00:46:10,684
There's only one name
worth checking into, and...
610
00:46:10,768 --> 00:46:12,770
good luck squeezing anything out of him.
611
00:46:13,437 --> 00:46:14,438
Who?
612
00:46:15,105 --> 00:46:16,148
Felix Manning.
613
00:46:18,442 --> 00:46:19,610
Thank you.
614
00:46:20,444 --> 00:46:22,696
Thank me by getting
the hell off my property.
615
00:46:25,157 --> 00:46:26,158
Sorry.
616
00:46:33,165 --> 00:46:34,500
[door opens]
617
00:46:35,292 --> 00:46:37,002
I thought you were relieved for the day.
618
00:46:37,753 --> 00:46:39,838
-Is everyone gone?
-Yeah.
619
00:46:41,298 --> 00:46:43,509
Good. Yeah, that's good.
620
00:46:46,303 --> 00:46:49,264
Why don't you go downstairs,
grab a cup of coffee?
621
00:46:49,890 --> 00:46:50,891
My treat. Yeah.
622
00:46:55,604 --> 00:46:56,814
That's a good idea.
623
00:46:59,107 --> 00:47:00,609
I'll just...
624
00:47:03,362 --> 00:47:04,363
Yeah.
625
00:47:10,953 --> 00:47:12,287
[door opens]
626
00:47:14,373 --> 00:47:15,332
[door closes]
627
00:47:52,786 --> 00:47:54,580
Do you remember these men?
628
00:47:54,663 --> 00:47:57,958
[Fisk] They were among the Albanianswho attacked the motorcade.
629
00:47:58,041 --> 00:48:00,878
-[Winn] Did you see these men die?
-[Fisk] Yes, I did.
630
00:48:00,961 --> 00:48:02,838
[Winn] And did you see who shot them?
631
00:48:04,840 --> 00:48:07,968
There was only one FBI agentleft standing.
632
00:48:08,051 --> 00:48:10,053
Special Agent Poindexter.
633
00:48:10,137 --> 00:48:11,972
The moment he shot them,
634
00:48:12,055 --> 00:48:14,516
can you describe, for the record,what you saw?
635
00:48:24,234 --> 00:48:25,819
They were armed.
636
00:48:27,779 --> 00:48:31,283
Special Agent Poindextergave them a chance to surrender,
637
00:48:31,366 --> 00:48:33,619
but then their weaponscame up to shoot him.
638
00:48:35,454 --> 00:48:38,123
He killed them both in self-defense.
639
00:48:42,753 --> 00:48:44,838
[Winn] Thank you for your time, Mr. Fisk.
640
00:48:45,839 --> 00:48:46,798
[sighs]
641
00:49:34,554 --> 00:49:36,556
-What's your game?
-[Fisk] Game?
642
00:49:37,140 --> 00:49:39,393
I don't need any favors from you, convict.
643
00:49:41,061 --> 00:49:42,229
Favors, no.
644
00:49:42,771 --> 00:49:44,272
But sympathy...
645
00:49:46,650 --> 00:49:48,819
Papers, protests...
646
00:49:49,444 --> 00:49:50,904
the mockery.
647
00:49:53,240 --> 00:49:56,576
I can carry this burden of humiliation,
but you?
648
00:49:56,660 --> 00:49:58,787
You're a dedicated federal agent.
649
00:50:02,374 --> 00:50:04,376
You don't know anything about me.
650
00:50:06,878 --> 00:50:08,213
Neither does the Bulletin.
651
00:50:10,799 --> 00:50:15,220
The press is labeling the attack
on my life as an FBI disaster.
652
00:50:16,430 --> 00:50:19,266
And now they're investigating you
for doing your job.
653
00:50:19,349 --> 00:50:21,852
They're questioning you
for your exceptionalism.
654
00:50:21,935 --> 00:50:23,520
You saved my life!
655
00:50:24,646 --> 00:50:27,441
And the lives of honorable federal agents.
656
00:50:28,025 --> 00:50:29,693
Did they report that?
657
00:50:29,776 --> 00:50:30,777
No.
658
00:50:33,196 --> 00:50:34,990
Instead, they vilify...
659
00:50:36,324 --> 00:50:38,577
and demean your act of courage.
660
00:50:58,096 --> 00:50:59,806
The world is changing.
661
00:51:02,809 --> 00:51:06,772
The real heroes are ridiculed
and dismissed.
662
00:51:10,358 --> 00:51:12,819
And for that, I offer my sympathy.
663
00:51:31,588 --> 00:51:32,714
Where are we?
664
00:51:34,382 --> 00:51:35,425
Where...
665
00:51:39,304 --> 00:51:41,973
Wait... Hey, hold up. Stop the car.
666
00:51:42,057 --> 00:51:43,934
[man] No problem. We'll get you home.
667
00:51:45,644 --> 00:51:46,728
Who are you?
668
00:51:50,857 --> 00:51:52,067
Hey! Hey!
669
00:51:56,363 --> 00:51:57,864
No, no, no. No.
49704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.