All language subtitles for Maggie.Black.2018.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG - [1][0] English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:03,937 (projector clicking) 2 00:00:17,885 --> 00:00:20,321 (soft music) 3 00:01:54,182 --> 00:01:57,618 (party goers chattering) 4 00:01:59,086 --> 00:02:01,855 (Maggie vomiting) 5 00:02:22,276 --> 00:02:25,613 - I'm so sick of being a walking list of side effects. 6 00:02:25,613 --> 00:02:28,382 - At least you're not covered in a rash like last time. 7 00:02:30,418 --> 00:02:31,619 Thank you for finally 8 00:02:31,619 --> 00:02:32,420 makin' it out. - Hey, of course. 9 00:02:32,420 --> 00:02:33,221 Good to see you guys. 10 00:02:33,221 --> 00:02:33,954 - Good to see ya. 11 00:02:35,689 --> 00:02:38,259 I have to believe that we're getting closer. 12 00:02:40,160 --> 00:02:41,795 Do you wanna go lay down? 13 00:02:41,795 --> 00:02:42,930 - I can't. 14 00:02:42,930 --> 00:02:45,065 - Hey, kid. (laughs) 15 00:02:45,065 --> 00:02:46,234 - You made it! 16 00:02:47,134 --> 00:02:49,937 - Oh, nice place you got here. 17 00:02:49,937 --> 00:02:52,440 I had to pay Sacagawea four blue beads 18 00:02:52,440 --> 00:02:56,009 to help me find the place, but yes, the party can now begin. 19 00:02:56,009 --> 00:02:57,478 - It is not that far out. 20 00:02:57,478 --> 00:02:59,079 - From where I am? 21 00:02:59,079 --> 00:03:01,882 I can't believe that Tom actually commutes in every day. 22 00:03:01,882 --> 00:03:02,816 - Are you kidding? 23 00:03:02,816 --> 00:03:04,585 He loves the extra reading time. 24 00:03:04,585 --> 00:03:05,753 (Yvonne laughs) 25 00:03:05,753 --> 00:03:07,688 - So, Maggie, 26 00:03:08,922 --> 00:03:12,192 may this place give you the peace, quiet, 27 00:03:12,192 --> 00:03:15,996 and inspiration to write another best-seller. 28 00:03:15,996 --> 00:03:19,300 And Tom, may the tenure committee never get wind 29 00:03:19,300 --> 00:03:22,570 of the fact that you have a private golf hole 30 00:03:22,570 --> 00:03:26,106 in your backyard, lest they give this position 31 00:03:26,106 --> 00:03:28,842 to somebody who actually needs it. 32 00:03:28,842 --> 00:03:31,579 (party goers laugh) 33 00:03:31,579 --> 00:03:32,413 Cheers. 34 00:03:32,413 --> 00:03:33,314 - [Party Goers] Cheers. 35 00:03:35,148 --> 00:03:37,050 (party goers chattering) 36 00:03:37,050 --> 00:03:39,219 - I mean, I feel like I'll have a to do list 37 00:03:39,219 --> 00:03:41,622 on my tombstone, but so far we're pretty happy. 38 00:03:41,622 --> 00:03:42,856 - I can imagine. 39 00:03:42,856 --> 00:03:47,094 See, this is why I have not moved in 15 years. 40 00:03:47,094 --> 00:03:48,962 No, really. 41 00:03:48,962 --> 00:03:52,232 What does one do with a third floor? 42 00:03:53,133 --> 00:03:55,869 - We pretend it doesn't exist. 43 00:03:55,869 --> 00:03:58,572 - I mean, I threw some of the old owner's furniture 44 00:03:58,572 --> 00:04:00,207 up there, but I think we could've just 45 00:04:00,207 --> 00:04:01,675 shared the house with them. 46 00:04:02,976 --> 00:04:03,811 - Oh hi, Jeremy. 47 00:04:03,811 --> 00:04:05,078 Thanks for coming. 48 00:04:05,078 --> 00:04:09,182 - Maggie, could I steal you away for just a sec? 49 00:04:09,182 --> 00:04:12,152 - Oh, we don't have anything to discuss yet. 50 00:04:12,152 --> 00:04:14,555 - Actually, that's what I'd love to discuss. 51 00:04:14,555 --> 00:04:16,490 - I'm not keeping any secrets. 52 00:04:16,490 --> 00:04:18,792 - Okay, (chuckles) okay. 53 00:04:18,792 --> 00:04:20,894 Listen, you know what I'm gonna say. 54 00:04:20,894 --> 00:04:24,498 They just wanna see that you're on track to deliver. 55 00:04:24,498 --> 00:04:27,301 A first chapter, a synopsis, an outline, 56 00:04:27,301 --> 00:04:29,770 hell, they'll even take a good one-liner at this point. 57 00:04:29,770 --> 00:04:32,239 - Here, there's everything. 58 00:04:32,239 --> 00:04:34,508 - I can't buy you much more time, Maggie. 59 00:04:35,676 --> 00:04:36,910 Now, you can always rewrite it later, 60 00:04:36,910 --> 00:04:38,879 but right now you have to give me something 61 00:04:38,879 --> 00:04:41,615 to create the illusion of progress. 62 00:04:41,615 --> 00:04:43,116 - Then it sounds like you can write it. 63 00:04:43,116 --> 00:04:47,888 - Maggie, they have made a major investment in you. 64 00:04:50,290 --> 00:04:51,124 Yes? 65 00:04:53,126 --> 00:04:53,961 - Fine. 66 00:04:54,928 --> 00:04:55,896 I'll get you something. 67 00:04:55,896 --> 00:04:56,730 - Thank you. 68 00:04:58,131 --> 00:04:59,833 Congratulations. 69 00:04:59,833 --> 00:05:01,369 It's really quite a lovely home. 70 00:05:09,510 --> 00:05:10,544 - Well you must be feeling better. 71 00:05:10,544 --> 00:05:12,212 - At least I have an appetite. 72 00:05:13,714 --> 00:05:15,649 I think everyone had fun, don't you? 73 00:05:15,649 --> 00:05:16,484 - Yeah. 74 00:05:17,785 --> 00:05:19,453 That Jeremy's a force. 75 00:05:19,453 --> 00:05:22,155 - I don't know what he expects me to give him. 76 00:05:22,155 --> 00:05:23,557 I mean, it's not like I can write anything 77 00:05:23,557 --> 00:05:24,792 when I'm this foggy. 78 00:05:26,460 --> 00:05:28,462 Maybe I should just go off my meds 79 00:05:28,462 --> 00:05:29,797 until I'm out of this funk. 80 00:05:29,797 --> 00:05:31,465 - No, Maggie. 81 00:05:31,465 --> 00:05:33,834 - Just 'til I get the synopsis out the door, 82 00:05:33,834 --> 00:05:35,068 maybe a few chapters. 83 00:05:35,068 --> 00:05:35,903 - It'll come. 84 00:05:37,204 --> 00:05:38,606 All writers go through this. 85 00:05:40,541 --> 00:05:44,011 - Will you still love me when the bank takes away the house? 86 00:05:44,011 --> 00:05:45,679 - And they kick us to the street. 87 00:05:46,980 --> 00:05:47,915 - Prove it. 88 00:05:54,221 --> 00:05:57,057 (Maggie laughing) 89 00:05:59,793 --> 00:06:00,661 - Hm. - Mm. 90 00:06:02,463 --> 00:06:05,899 (blender buzzing) 91 00:06:05,899 --> 00:06:08,836 (disjointed music) 92 00:06:52,279 --> 00:06:54,948 (ominous music) 93 00:07:30,450 --> 00:07:35,455 (waves crashing) (wind chimes tinkling) 94 00:08:14,695 --> 00:08:17,798 (soft ambient music) 95 00:08:42,122 --> 00:08:44,792 (water running) 96 00:08:47,961 --> 00:08:48,896 - [Tom] There you are. 97 00:08:48,896 --> 00:08:50,097 Why'd you put this guy on, huh? 98 00:08:50,097 --> 00:08:52,900 - I need to tell you something. 99 00:08:52,900 --> 00:08:53,734 - Okay. 100 00:09:02,009 --> 00:09:03,043 What is this? 101 00:09:03,043 --> 00:09:03,877 - Open it. 102 00:09:10,483 --> 00:09:11,318 - Really? 103 00:09:12,285 --> 00:09:13,253 - Looks like it. 104 00:09:15,255 --> 00:09:17,758 - But how did we even-- 105 00:09:17,758 --> 00:09:19,292 - I think it was that night 106 00:09:19,292 --> 00:09:22,395 that we finished unpacking and... 107 00:09:22,395 --> 00:09:27,167 - Right, um, did you talk to Dr. Ambrose? 108 00:09:27,167 --> 00:09:31,538 - I did some research but I wanted to tell you first. 109 00:09:32,773 --> 00:09:34,708 - Wow. (chuckles) 110 00:09:34,708 --> 00:09:36,443 This is a lot to take in, isn't it? 111 00:09:38,646 --> 00:09:41,481 - Well it's not ideal, but it's partly 112 00:09:41,481 --> 00:09:43,917 why we moved out here, right? 113 00:09:43,917 --> 00:09:45,185 - Yeah, yeah. 114 00:09:46,687 --> 00:09:47,821 - You don't seem excited. 115 00:09:47,821 --> 00:09:49,623 - No, no, I am, I am. 116 00:09:49,623 --> 00:09:54,628 I'm just, I'm just, processing. 117 00:09:55,095 --> 00:09:55,528 I am. 118 00:09:57,130 --> 00:09:58,431 - You could've fooled me. 119 00:09:58,431 --> 00:09:59,700 - Oh no, I just... 120 00:10:02,870 --> 00:10:04,004 I don't know. 121 00:10:04,004 --> 00:10:04,972 Never mind. 122 00:10:04,972 --> 00:10:05,806 - What? 123 00:10:07,107 --> 00:10:10,177 - Well, I guess my mind just automatically goes 124 00:10:11,278 --> 00:10:13,613 to what could go wrong. 125 00:10:15,515 --> 00:10:17,818 You know, I want our children to be healthy 126 00:10:17,818 --> 00:10:19,552 and if we go the traditional route 127 00:10:19,552 --> 00:10:23,323 there's just statistically a higher chance of, you know. 128 00:10:26,393 --> 00:10:27,594 - I don't know. 129 00:10:27,594 --> 00:10:29,596 Are you saying you don't consider me healthy? 130 00:10:31,331 --> 00:10:33,400 - No, I'm not saying that. 131 00:10:33,400 --> 00:10:35,035 - Because I like my life. 132 00:10:35,035 --> 00:10:38,371 I like who I am and I'm beginning to wonder if you do, too. 133 00:10:38,371 --> 00:10:39,372 - That's not fair. 134 00:10:40,640 --> 00:10:43,643 I love you and I love everything about you. 135 00:10:45,679 --> 00:10:47,047 But I see it as, 136 00:10:49,149 --> 00:10:52,219 if we could potentially protect them 137 00:10:52,219 --> 00:10:54,454 from certain struggles, don't we owe it to them 138 00:10:54,454 --> 00:10:55,756 to at least discuss that? 139 00:10:57,024 --> 00:10:59,592 - It's not a hypothetical. 140 00:10:59,592 --> 00:11:00,861 We're pregnant. 141 00:11:00,861 --> 00:11:02,830 - And I'm saying that I don't want the baby. 142 00:11:02,830 --> 00:11:07,835 I only wanna be sure that we are making this decision 143 00:11:09,236 --> 00:11:10,738 for the right reasons and that it is a decision. 144 00:11:14,507 --> 00:11:17,610 - I know we were gonna plan this out the right way 145 00:11:18,812 --> 00:11:22,015 and even adopt, but now that it's happened 146 00:11:25,152 --> 00:11:27,387 I know this is what I want. 147 00:11:34,561 --> 00:11:36,363 - It scares me a little. 148 00:11:38,098 --> 00:11:38,932 - Me, too. 149 00:11:42,269 --> 00:11:43,603 But we're ready. 150 00:11:46,339 --> 00:11:48,776 We're gonna be great parents. 151 00:11:53,246 --> 00:11:54,081 - Okay. 152 00:11:56,950 --> 00:11:59,853 Okay. (exhales) 153 00:11:59,853 --> 00:12:01,188 Let's be excited. 154 00:12:08,796 --> 00:12:11,331 - All right, we may be able to change your meds 155 00:12:11,331 --> 00:12:13,366 to try and reduce the chance of birth defects, 156 00:12:13,366 --> 00:12:16,770 but (sighs) it has taken us a long time 157 00:12:16,770 --> 00:12:18,471 to find a combo that works. 158 00:12:19,873 --> 00:12:24,444 Now we could go back to first generation antipsychotics, 159 00:12:26,213 --> 00:12:28,148 category Cs, and even try ECT. 160 00:12:29,349 --> 00:12:31,284 Now those have the most clinical evidence, 161 00:12:31,284 --> 00:12:33,086 but I have to tell ya even if we do, 162 00:12:34,054 --> 00:12:35,488 there is no risk free option. 163 00:12:36,623 --> 00:12:38,325 - So I have to stay on something? 164 00:12:38,325 --> 00:12:39,359 - Yes. 165 00:12:39,359 --> 00:12:41,962 Maggie, with your history? 166 00:12:41,962 --> 00:12:43,230 Yes. 167 00:12:43,230 --> 00:12:44,965 - Can we at least lower the dosages? 168 00:12:46,333 --> 00:12:48,335 - Look, it's a challenging situation, I know, 169 00:12:48,335 --> 00:12:51,071 but do you remember where you were 18 months ago? 170 00:12:52,339 --> 00:12:54,707 You may feel good now, but the pregnancy's 171 00:12:54,707 --> 00:12:56,643 only gonna make it harder to stay in balance. 172 00:12:56,643 --> 00:12:59,913 - But I've read that you can lower or taper off and be fine. 173 00:12:59,913 --> 00:13:02,482 - And what have I said about online threads? 174 00:13:02,482 --> 00:13:05,018 - I know, I just really think that there 175 00:13:05,018 --> 00:13:06,586 have to be other options. 176 00:13:06,586 --> 00:13:07,855 - Huh. 177 00:13:07,855 --> 00:13:11,491 In some cases there are, but I'm afraid 178 00:13:11,491 --> 00:13:13,593 that I can not recommend them for you. 179 00:13:25,939 --> 00:13:29,042 (soft ambient music) 180 00:13:34,014 --> 00:13:37,184 (footsteps pattering) 181 00:13:41,889 --> 00:13:44,391 (piano music) 182 00:14:00,040 --> 00:14:03,310 (ominous ambient music) 183 00:14:23,563 --> 00:14:26,299 - There are already several risk factors for the child 184 00:14:26,299 --> 00:14:28,335 since the pregnancy was unplanned 185 00:14:28,335 --> 00:14:30,537 and you're still on medication. 186 00:14:30,537 --> 00:14:33,540 What I'm saying is that we can greatly reduce 187 00:14:33,540 --> 00:14:37,444 those factors by titrating off the medication 188 00:14:37,444 --> 00:14:39,746 as soon as possible. 189 00:14:39,746 --> 00:14:41,281 Usually I don't recommend the mother 190 00:14:41,281 --> 00:14:43,716 be on anything stronger than a baby aspirin. 191 00:14:43,716 --> 00:14:45,552 - How long has my wife been seeing you? 192 00:14:45,552 --> 00:14:47,020 - I know Maggie's history. 193 00:14:47,020 --> 00:14:49,356 - Well, I don't have the benefit of a medical degree, 194 00:14:49,356 --> 00:14:51,424 but all it took was a quick search 195 00:14:51,424 --> 00:14:52,926 to know that in a case like ours-- 196 00:14:52,926 --> 00:14:56,563 - It is my obligation to outline the serious, 197 00:14:56,563 --> 00:14:59,832 possible, outcomes for the baby. 198 00:14:59,832 --> 00:15:01,068 - I think we should listen to the doctor. 199 00:15:01,068 --> 00:15:02,635 - I think that we've heard enough. 200 00:15:02,635 --> 00:15:04,837 - I will let you two discuss this privately. 201 00:15:05,805 --> 00:15:06,639 - Don't bother. 202 00:15:07,507 --> 00:15:09,442 And I just have to say, 203 00:15:09,442 --> 00:15:12,745 I think it's unbelievably irresponsible of you 204 00:15:12,745 --> 00:15:14,714 to just wheel out stock medical advice 205 00:15:14,714 --> 00:15:16,416 without factoring in her past. 206 00:15:16,416 --> 00:15:19,452 - Mr. Schaeffer, I assure you I have taken everything 207 00:15:19,452 --> 00:15:20,720 into consideration. 208 00:15:20,720 --> 00:15:22,089 - That she tried to kill herself before 209 00:15:22,089 --> 00:15:23,356 when she went off her meds. 210 00:15:23,356 --> 00:15:25,092 Are you taking that into consideration right now? 211 00:15:25,092 --> 00:15:26,359 - Yes. 212 00:15:26,359 --> 00:15:27,794 - Then why would you try to scare my wife 213 00:15:27,794 --> 00:15:29,196 into going off them again when you know that? 214 00:15:29,196 --> 00:15:31,364 - The situation is completely different, Tom. 215 00:15:31,364 --> 00:15:33,833 - All I can offer is my recommendation 216 00:15:33,833 --> 00:15:36,703 based on actual experience. 217 00:15:38,905 --> 00:15:41,308 - I don't even know how to respond to that. 218 00:15:49,983 --> 00:15:51,184 - I am so sorry. 219 00:15:51,184 --> 00:15:53,053 - No, not at all. 220 00:15:53,053 --> 00:15:54,521 There'll need to be some more tests 221 00:15:54,521 --> 00:15:58,491 in a couple of weeks so let me know what you decide. 222 00:15:59,926 --> 00:16:01,361 You can get dressed. 223 00:16:01,361 --> 00:16:02,362 - [Maggie] Thank you. 224 00:16:03,563 --> 00:16:06,399 * Ooh ooh ooh ooh 225 00:16:07,534 --> 00:16:08,368 - [Woman] Maggie! 226 00:16:09,269 --> 00:16:11,971 * Ooh ooh 227 00:16:11,971 --> 00:16:13,306 - (panting) Hey. 228 00:16:13,306 --> 00:16:16,043 - I've been seeing you exercising every day. 229 00:16:16,043 --> 00:16:16,876 - I try. 230 00:16:20,280 --> 00:16:23,483 - [Neighbor] Do you want a glass of water or something? 231 00:16:23,483 --> 00:16:24,317 - No, I'm fine. 232 00:16:25,518 --> 00:16:27,987 I just, I just wanna go take a shower. 233 00:16:27,987 --> 00:16:29,489 - Are you all right, dear? 234 00:16:29,489 --> 00:16:30,323 - Hey, hey! 235 00:16:31,858 --> 00:16:33,460 (disjointed music) 236 00:16:33,460 --> 00:16:37,130 You should put your head between your knees. 237 00:16:39,332 --> 00:16:40,300 Is Tom home? 238 00:16:41,668 --> 00:16:42,502 Is Tom home? 239 00:16:45,405 --> 00:16:46,406 Here, drink this. 240 00:16:48,975 --> 00:16:49,809 - Thank you. 241 00:16:49,809 --> 00:16:51,478 I'm feeling better. 242 00:16:51,478 --> 00:16:53,080 - [Neighbor] Are you sure? 243 00:16:53,080 --> 00:16:56,316 - Yeah, yeah, I just needed to take it easy for a minute. 244 00:17:03,790 --> 00:17:07,427 (electric razor buzzing) 245 00:17:07,427 --> 00:17:08,328 I promise. 246 00:17:09,862 --> 00:17:11,331 - [Tom] You do? 247 00:17:11,331 --> 00:17:12,165 - Yes. 248 00:17:14,000 --> 00:17:17,137 You're totally right, I just worry about the baby. 249 00:17:21,774 --> 00:17:23,176 - I love you so much. 250 00:17:25,678 --> 00:17:28,681 And we can only control what we can control. 251 00:17:29,782 --> 00:17:31,684 And the thought of losing you terrifies me. 252 00:17:32,785 --> 00:17:33,786 - I'm not my father. 253 00:17:33,786 --> 00:17:34,621 - I know that. 254 00:17:36,489 --> 00:17:37,890 I know that you're not. 255 00:17:39,926 --> 00:17:42,729 You just have to be extra careful, you know? 256 00:17:42,729 --> 00:17:43,563 - Yup. 257 00:17:45,898 --> 00:17:47,834 - I'll meet you in bed. 258 00:17:53,940 --> 00:17:56,509 (somber music) 259 00:17:59,512 --> 00:18:02,415 - So will you tell your mother about the baby? 260 00:18:02,415 --> 00:18:04,617 - I haven't even thought about it. 261 00:18:04,617 --> 00:18:07,654 Considering we're not speaking, I'm not sure how I would. 262 00:18:07,654 --> 00:18:10,757 Tom says I don't even owe her my vote and I agree. 263 00:18:10,757 --> 00:18:12,825 - Well, it could be an opportunity for you both 264 00:18:12,825 --> 00:18:15,228 to forgive and potentially heal. 265 00:18:15,228 --> 00:18:16,329 - I don't think I want my child 266 00:18:16,329 --> 00:18:17,930 to have a relationship with her. 267 00:18:19,566 --> 00:18:22,001 - I mean, yes, my book jeopardized her reelection campaign, 268 00:18:22,001 --> 00:18:24,704 but she basically chose her seat over me 269 00:18:24,704 --> 00:18:27,574 and I still don't forgive her for that. 270 00:18:27,574 --> 00:18:30,943 - Do you regret sharing any of those details now? 271 00:18:30,943 --> 00:18:32,212 - No. 272 00:18:32,212 --> 00:18:34,914 She did ruin my father's life and my childhood 273 00:18:34,914 --> 00:18:37,049 and her reaction made me realize that there was no point 274 00:18:37,049 --> 00:18:39,719 in even trying to have a relationship. 275 00:18:39,719 --> 00:18:41,221 - You think that's a fair perspective? 276 00:18:41,221 --> 00:18:42,489 - [Maggie] She's the parent. 277 00:18:42,489 --> 00:18:44,023 - No, I mean about your father. 278 00:18:44,023 --> 00:18:46,859 - I think she had a lot to do with it, yes. 279 00:18:46,859 --> 00:18:48,595 I mean, when you're with someone like my father 280 00:18:48,595 --> 00:18:51,464 you have a responsibility to look out for them 281 00:18:51,464 --> 00:18:54,501 and she never made any sacrifices for us. 282 00:18:54,501 --> 00:18:56,603 I mean, I'm over wishing someone would send her 283 00:18:56,603 --> 00:19:00,940 an envelope full of anthrax, but I still don't trust her. 284 00:19:00,940 --> 00:19:03,042 - Now you know that I give you the benefit of the doubt 285 00:19:03,042 --> 00:19:05,312 when you say things like that, right? 286 00:19:05,312 --> 00:19:07,113 - That's why I say things like that. 287 00:19:08,781 --> 00:19:10,116 - So have you thought through 288 00:19:10,116 --> 00:19:11,584 whether you wanna change your meds? 289 00:19:11,584 --> 00:19:13,853 I know it was weighing on you pretty heavily last time. 290 00:19:16,223 --> 00:19:17,690 - It was. 291 00:19:17,690 --> 00:19:18,691 - And? - No. 292 00:19:19,826 --> 00:19:21,160 - Okay, well we'll just stay the course. 293 00:19:21,160 --> 00:19:25,131 - I meant no, I've stopped taking them. 294 00:19:25,131 --> 00:19:27,800 - Maggie, you know I can't support that. 295 00:19:27,800 --> 00:19:29,168 - I don't need you to. 296 00:19:29,168 --> 00:19:32,572 - Why don't we invite Tom in and we can talk 297 00:19:32,572 --> 00:19:35,975 about this decision as well as its repercussions together. 298 00:19:35,975 --> 00:19:37,977 - I do not give you permission to contact him. 299 00:19:37,977 --> 00:19:39,479 He has made it very clear that he has 300 00:19:39,479 --> 00:19:40,947 no objectivity on this issue. 301 00:19:40,947 --> 00:19:42,148 - And you think you do? 302 00:19:42,148 --> 00:19:43,283 You know, wanting to go off your medications 303 00:19:43,283 --> 00:19:45,452 can itself be a symptom of the disorder. 304 00:19:45,452 --> 00:19:47,520 - Are you questioning my motivation? 305 00:19:47,520 --> 00:19:49,522 - I'm saying it can be difficult to see 306 00:19:49,522 --> 00:19:51,624 why you make a decision from inside. 307 00:19:51,624 --> 00:19:54,227 I mean, do you think it's possible 308 00:19:54,227 --> 00:19:57,630 that telling me is your way of asking for my help? 309 00:19:57,630 --> 00:19:58,465 - No. 310 00:20:00,500 --> 00:20:02,502 - All right, I'm aware that I didn't give you many options, 311 00:20:02,502 --> 00:20:05,272 but I would much rather you go on a lower dosage 312 00:20:05,272 --> 00:20:08,140 or try a different medication than go off them altogether. 313 00:20:08,140 --> 00:20:10,176 - I can't take those drugs without thinking 314 00:20:10,176 --> 00:20:11,378 about what they're doing. 315 00:20:11,378 --> 00:20:13,212 I was already on them too long as it is. 316 00:20:13,212 --> 00:20:14,781 - Well then I need to go back 317 00:20:14,781 --> 00:20:16,583 to seeing you two times a week. 318 00:20:16,583 --> 00:20:17,784 Maybe more. 319 00:20:17,784 --> 00:20:18,951 I mean, it's going to be critical 320 00:20:18,951 --> 00:20:20,320 that we closely monitor your progress. 321 00:20:20,320 --> 00:20:21,821 - Well, I can already tell that this commute 322 00:20:21,821 --> 00:20:23,690 is going to be too much with my new writing schedule. 323 00:20:23,690 --> 00:20:25,692 If anything, I'd like to scale back. 324 00:20:25,692 --> 00:20:26,526 - Maggie. 325 00:20:28,361 --> 00:20:30,162 The chance of relapse was high enough 326 00:20:30,162 --> 00:20:32,164 with you just getting pregnant. 327 00:20:32,164 --> 00:20:34,267 Going off your meds all but guarantees 328 00:20:34,267 --> 00:20:37,236 that you will suffer a severe episode. 329 00:20:37,236 --> 00:20:39,138 Now I need you to understand that. 330 00:20:39,138 --> 00:20:40,507 - I'd like to call it a day. 331 00:20:45,845 --> 00:20:49,449 (pensive electronic music) 332 00:20:57,290 --> 00:20:59,792 What about The Severed Self? 333 00:20:59,792 --> 00:21:01,260 And you can still keep An Exploration 334 00:21:01,260 --> 00:21:03,262 of Selfhood in 19th Century Literature. 335 00:21:03,262 --> 00:21:04,297 - Yeah. 336 00:21:04,297 --> 00:21:05,231 Yeah, I like it. 337 00:21:06,933 --> 00:21:08,301 Is it too gothic? 338 00:21:08,301 --> 00:21:09,836 - You're writing about Jekyll and Hyde, right? 339 00:21:09,836 --> 00:21:11,103 - Well, I have to include it, 340 00:21:11,103 --> 00:21:12,472 but there are a lot of other texts 341 00:21:12,472 --> 00:21:15,274 where the author or protagonist's duality 342 00:21:15,274 --> 00:21:16,476 or division are central. 343 00:21:16,476 --> 00:21:18,478 Like Wilde's Picture of Dorian Grey, 344 00:21:18,478 --> 00:21:20,813 Tennyson's Idylls of the King, Jane Eyre. 345 00:21:21,748 --> 00:21:23,182 I'm also looking at philosophical 346 00:21:23,182 --> 00:21:25,718 and scientific works for context. 347 00:21:25,718 --> 00:21:29,689 - I wanna say you did a lecture on this. 348 00:21:29,689 --> 00:21:33,860 Something like how meeting your double 349 00:21:33,860 --> 00:21:35,462 was considered an omen of death. 350 00:21:37,430 --> 00:21:39,566 - Yes, that was my lecture. 351 00:21:39,566 --> 00:21:42,835 Thank you for remembering it so clearly. 352 00:21:45,838 --> 00:21:46,673 Mm-mm. 353 00:21:47,740 --> 00:21:49,876 - I'm sure I was very distracted. 354 00:22:01,421 --> 00:22:02,254 - Okay. 355 00:22:06,025 --> 00:22:08,728 - I found a reproductive psychiatrist today. 356 00:22:08,728 --> 00:22:11,431 Her name is Dr. Ellen Burke and she's very impressive. 357 00:22:11,431 --> 00:22:12,932 - Okay, good. 358 00:22:12,932 --> 00:22:14,734 Did you find her in the city? 359 00:22:14,734 --> 00:22:15,635 - No, out here. 360 00:22:15,635 --> 00:22:17,269 - Huh. 361 00:22:17,269 --> 00:22:18,104 Even better. 362 00:22:19,439 --> 00:22:20,607 Want me to go with you? 363 00:22:23,009 --> 00:22:23,843 Okay. 364 00:22:25,177 --> 00:22:26,012 Understood. 365 00:22:29,181 --> 00:22:32,519 (ominous ambient music) 366 00:22:44,030 --> 00:22:46,198 - Don't tell anyone else, though, okay? 367 00:22:46,198 --> 00:22:48,100 It's probably too early to even have told you. 368 00:22:48,100 --> 00:22:49,368 - Of course, yeah. 369 00:22:52,939 --> 00:22:54,140 And you're feeling good? 370 00:22:55,141 --> 00:22:56,409 - Yeah. 371 00:22:56,409 --> 00:22:57,644 I mean, at first I was vomiting 372 00:22:57,644 --> 00:22:59,245 like it was college all over again. 373 00:22:59,245 --> 00:23:00,447 - I shoulda given you a buzz cut 374 00:23:00,447 --> 00:23:02,248 I held your hair back so often. 375 00:23:02,248 --> 00:23:03,816 - Stop. (chuckles) 376 00:23:03,816 --> 00:23:05,051 But now I'm... 377 00:23:06,486 --> 00:23:07,386 I'm great. 378 00:23:08,320 --> 00:23:11,424 Tired, but great. 379 00:23:14,360 --> 00:23:16,295 - Did you guys decide against adopting? 380 00:23:17,396 --> 00:23:18,330 - It's still an option. 381 00:23:18,330 --> 00:23:21,634 It's a big house. 382 00:23:21,634 --> 00:23:25,638 - I guess I was more asking what shifted. 383 00:23:25,638 --> 00:23:27,039 - Well, it was a surprise. 384 00:23:28,441 --> 00:23:31,778 - That makes a lot more sense because you didn't tell me 385 00:23:31,778 --> 00:23:32,612 you were trying. 386 00:23:32,612 --> 00:23:33,813 - Yeah we weren't. 387 00:23:33,813 --> 00:23:37,717 And I'm still on my meds so it's complicated. 388 00:23:37,717 --> 00:23:40,787 I mean, we won't even know for six more weeks 389 00:23:40,787 --> 00:23:42,722 if they've affected the baby. 390 00:23:42,722 --> 00:23:44,524 - It sounds like you found out early enough 391 00:23:44,524 --> 00:23:46,826 to be able to make an informed decision. 392 00:23:46,826 --> 00:23:50,863 And no matter what happens, if it comes down to that, 393 00:23:50,863 --> 00:23:51,731 it'll be for the best. 394 00:23:51,731 --> 00:23:52,732 - What the fuck, Yvonne? 395 00:23:52,732 --> 00:23:53,966 - No! 396 00:23:53,966 --> 00:23:56,335 Then (scoffs) you'll be able to adopt. 397 00:23:56,335 --> 00:23:58,871 Or plan it out with your doctor 398 00:23:58,871 --> 00:24:00,439 and have a less stressful experience. 399 00:24:00,439 --> 00:24:04,844 I'm just saying if it's viable or not 400 00:24:04,844 --> 00:24:06,412 you can still start a family. 401 00:24:07,914 --> 00:24:10,082 - So glad you came out for the weekend. 402 00:24:21,060 --> 00:24:23,663 (somber music) 403 00:24:36,342 --> 00:24:38,811 (Maggie knocking) 404 00:24:38,811 --> 00:24:40,412 - [Yvonne] Come in. 405 00:25:15,181 --> 00:25:18,317 (ominous music) (baby cries) 406 00:25:18,317 --> 00:25:21,087 (doorbell rings) 407 00:25:22,154 --> 00:25:24,657 (baby crying) 408 00:26:12,404 --> 00:26:13,673 ("Shucking and Jiving" by Lisa Papineau) 409 00:26:13,673 --> 00:26:18,544 * Slowly I'm caught in the middle of * 410 00:26:20,212 --> 00:26:25,217 * Slowly I'm caught in the middle of * 411 00:26:26,185 --> 00:26:30,122 * And now we are burning alive 412 00:26:31,724 --> 00:26:33,392 - Are you sure I can't take you later? 413 00:26:33,392 --> 00:26:35,027 I'll make you breakfast. 414 00:26:35,027 --> 00:26:36,295 - No, I gotta get back. 415 00:26:37,529 --> 00:26:39,298 I have to memorize these lines. 416 00:26:40,266 --> 00:26:41,100 Thanks, though. 417 00:26:42,268 --> 00:26:44,771 - I liked having you out here this weekend. 418 00:26:44,771 --> 00:26:45,604 - Me, too. 419 00:26:46,873 --> 00:26:51,644 I must say, I don't mind having a country house. 420 00:26:51,644 --> 00:26:53,079 We should do it more when I get back. 421 00:26:53,079 --> 00:26:53,913 - Deal. 422 00:26:55,047 --> 00:26:57,750 - Mm, will I see you before I leave? 423 00:26:57,750 --> 00:26:58,918 - If you want. Text me. 424 00:27:04,390 --> 00:27:05,491 - [Tom] Ready to go? 425 00:27:05,491 --> 00:27:06,793 - [Yvonne] Yes, professor. 426 00:27:08,160 --> 00:27:08,995 - I'm sweaty. 427 00:27:14,233 --> 00:27:15,434 - I love you. 428 00:27:15,434 --> 00:27:16,268 - Me, too. 429 00:27:19,972 --> 00:27:22,508 - [Dr. Ambrose] I can't stress how critical it is 430 00:27:22,508 --> 00:27:25,611 that you stay consistent with someone 431 00:27:25,611 --> 00:27:28,214 who's been with you through your entire history. 432 00:27:28,214 --> 00:27:33,219 * Like a river running wild she's away * 433 00:27:34,386 --> 00:27:38,691 * Like a river running wild she's away * 434 00:27:42,695 --> 00:27:43,696 - [Dr. Ambrose] Maggie. 435 00:27:43,696 --> 00:27:44,530 - What? 436 00:27:46,632 --> 00:27:49,401 * Away 437 00:27:49,401 --> 00:27:52,972 * Ooh ooh ooh ooh 438 00:27:52,972 --> 00:27:55,241 * Away 439 00:27:55,241 --> 00:27:58,077 * Ooh ooh ooh ooh 440 00:27:59,245 --> 00:28:00,379 - One last breath. 441 00:28:01,380 --> 00:28:04,183 (Maggie exhales) 442 00:28:04,183 --> 00:28:05,384 Good. 443 00:28:05,384 --> 00:28:07,053 Nice and clear. 444 00:28:07,053 --> 00:28:08,487 Have the bananas been helping? 445 00:28:08,487 --> 00:28:10,456 - Yeah, I don't feel that nauseous anymore. 446 00:28:10,456 --> 00:28:12,624 - Great, great. 447 00:28:12,624 --> 00:28:14,260 It's my little trick. 448 00:28:14,260 --> 00:28:16,228 - Before you go I'm gonna get my book for you. 449 00:28:16,228 --> 00:28:17,663 - No, no, no, no, I'll buy it. 450 00:28:17,663 --> 00:28:19,698 - Don't be silly, Skylar, it's just upstairs. 451 00:28:19,698 --> 00:28:21,300 I just feel weird that you're gonna read it. 452 00:28:21,300 --> 00:28:22,301 - It's you. 453 00:28:22,301 --> 00:28:23,936 I wanna be on your turf. 454 00:28:23,936 --> 00:28:25,938 I've actually meant to read it for years. 455 00:28:25,938 --> 00:28:27,373 - Years? 456 00:28:27,373 --> 00:28:29,208 You make it sound like it's been out forever. 457 00:28:37,817 --> 00:28:38,650 (tense music) 458 00:28:38,650 --> 00:28:40,486 - Hi. - Hi. 459 00:28:40,486 --> 00:28:42,154 - [Henry] Are you Maggie? 460 00:28:42,154 --> 00:28:45,291 - [Skylar] No, she's just upstairs. 461 00:28:45,291 --> 00:28:46,926 I'm Skylar, a midwife. 462 00:28:46,926 --> 00:28:47,894 - [Henry] I'm Henry. 463 00:28:47,894 --> 00:28:49,695 I'm here for a piano lesson. 464 00:28:49,695 --> 00:28:51,964 - I always wanted to learn an instrument. 465 00:28:51,964 --> 00:28:53,065 - It's never too late. 466 00:28:54,433 --> 00:28:55,601 I hope you don't mind. 467 00:28:55,601 --> 00:28:57,736 I weaseled my way in. 468 00:28:57,736 --> 00:28:59,205 - No, no. 469 00:28:59,205 --> 00:29:00,706 Happy you're here. 470 00:29:00,706 --> 00:29:02,241 - Thank you. 471 00:29:02,241 --> 00:29:05,244 It'll be so great for the baby to be around music. 472 00:29:05,244 --> 00:29:06,745 - That's what I thought. 473 00:29:06,745 --> 00:29:08,414 I always was. 474 00:29:08,414 --> 00:29:10,749 My dad would play for hours on end. 475 00:29:10,749 --> 00:29:11,984 - Shoot for music. 476 00:29:11,984 --> 00:29:13,986 This is the first lesson so no promises. 477 00:29:14,887 --> 00:29:16,222 And no expectations. 478 00:29:16,222 --> 00:29:17,156 - Oh well, yeah. 479 00:29:17,156 --> 00:29:18,457 First since I was a little girl. 480 00:29:18,457 --> 00:29:19,992 Hopefully something stuck. 481 00:29:19,992 --> 00:29:21,293 - Babies aren't picky. 482 00:29:22,895 --> 00:29:25,397 (piano music) 483 00:29:56,896 --> 00:29:58,430 - Come again? 484 00:29:58,430 --> 00:30:00,566 (Henry chuckles) 485 00:30:00,566 --> 00:30:03,135 - We just need to tap back in to your muscle memory. 486 00:30:03,135 --> 00:30:04,770 It's all in there somewhere. 487 00:30:04,770 --> 00:30:06,372 - If it is it's pretty buried. 488 00:30:08,975 --> 00:30:11,343 - I can't tell you how many of my students 489 00:30:11,343 --> 00:30:13,212 lose interest after a few years. 490 00:30:14,713 --> 00:30:17,116 - I stopped after my dad died. 491 00:30:18,617 --> 00:30:20,452 It reminded me too much of him. 492 00:30:22,754 --> 00:30:24,423 - Sorry to hear that. 493 00:30:24,423 --> 00:30:25,624 - Piano's a good memory. 494 00:30:28,127 --> 00:30:30,462 - I should warn you that I don't accept it 495 00:30:30,462 --> 00:30:32,331 when my pupils don't practice. 496 00:30:32,331 --> 00:30:35,167 If you don't put the effort in what's the point, right? 497 00:30:35,167 --> 00:30:36,268 - Couldn't agree more. 498 00:30:37,436 --> 00:30:39,571 - Great, well, I expect you know the drill. 499 00:30:39,571 --> 00:30:43,742 Practice the song and do pages seven 500 00:30:43,742 --> 00:30:45,111 through 12 in the workbook. 501 00:30:46,312 --> 00:30:47,613 I'll see you same time next week. 502 00:30:47,613 --> 00:30:48,447 - Same time. 503 00:30:54,820 --> 00:30:57,489 (phone ringing) 504 00:30:58,457 --> 00:31:00,292 Now he's calling the home phone. 505 00:31:00,292 --> 00:31:01,994 (phone beeps) 506 00:31:01,994 --> 00:31:03,529 Hello? 507 00:31:03,529 --> 00:31:05,464 - [Man] Hello, I have Jeremy on the line for Miss Black. 508 00:31:05,464 --> 00:31:10,002 (speaking in foreign language) 509 00:31:10,002 --> 00:31:11,237 Jeremy, will you pick up? 510 00:31:11,237 --> 00:31:13,005 I can't understand what this woman is saying. 511 00:31:13,005 --> 00:31:15,107 (speaking in foreign language) 512 00:31:15,107 --> 00:31:17,509 - [Jeremy] Maggie, are you there? 513 00:31:17,509 --> 00:31:19,478 (speaking in foreign language) 514 00:31:19,478 --> 00:31:21,147 Oh come on, cut the crap. 515 00:31:21,147 --> 00:31:22,614 - Pardon? 516 00:31:22,614 --> 00:31:24,016 - [Jeremy] You know, I guess I'd be avoiding me, too, 517 00:31:24,016 --> 00:31:26,718 if I'd written the synopsis that you sent me. 518 00:31:26,718 --> 00:31:28,087 Frankly, it's lacking. 519 00:31:28,087 --> 00:31:29,421 - Maybe you should just talk to him. 520 00:31:29,421 --> 00:31:30,957 - [Jeremy] There's a lot of good stuff in there, 521 00:31:30,957 --> 00:31:33,292 but it's just not ready to (mumbles). 522 00:31:33,292 --> 00:31:34,360 - I thought you said we just had to create 523 00:31:34,360 --> 00:31:35,761 the illusion of progress. 524 00:31:35,761 --> 00:31:38,264 - [Jeremy] Yeah, but I didn't expect this direction. 525 00:31:38,264 --> 00:31:40,466 It's not in your voice, Maggie. 526 00:31:40,466 --> 00:31:42,734 It's not what they want and it's not what's going to-- 527 00:31:42,734 --> 00:31:45,237 (phone beeps) 528 00:31:48,674 --> 00:31:51,677 (notebooks banging) 529 00:32:07,659 --> 00:32:10,296 (somber music) 530 00:32:10,296 --> 00:32:13,032 (rain pattering) 531 00:32:16,935 --> 00:32:18,137 - Do you wanna hold her? 532 00:32:21,907 --> 00:32:23,709 - She's so tiny. 533 00:32:23,709 --> 00:32:26,545 (Maggie chuckles) 534 00:32:30,349 --> 00:32:31,550 (ominous music) 535 00:32:31,550 --> 00:32:33,752 - We should put her back before we hurt her. 536 00:32:33,752 --> 00:32:34,820 - One second. 537 00:32:39,225 --> 00:32:41,493 - You need to put her back. 538 00:32:43,429 --> 00:32:44,796 (baby squelching) 539 00:32:44,796 --> 00:32:45,631 Tom. 540 00:32:48,167 --> 00:32:50,169 (Maggie gasping) 541 00:32:50,169 --> 00:32:51,070 - Maggie. (Maggie whimpering) 542 00:32:51,070 --> 00:32:51,903 Sh, sh. 543 00:32:51,903 --> 00:32:52,871 Maggie! 544 00:32:52,871 --> 00:32:54,840 Sh, look, stop, stop, stop. 545 00:32:54,840 --> 00:32:55,807 Sh, sh, sh. 546 00:32:55,807 --> 00:32:57,743 (Maggie breathing heavily) 547 00:32:57,743 --> 00:33:00,179 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 548 00:33:00,179 --> 00:33:01,013 Sh, sh, sh. 549 00:33:08,954 --> 00:33:09,788 Hey. 550 00:33:09,788 --> 00:33:11,123 - [Maggie] Hey. 551 00:33:13,559 --> 00:33:14,860 - You feelin' better? 552 00:33:14,860 --> 00:33:16,662 You scared me last night. 553 00:33:16,662 --> 00:33:17,496 - I'm fine. 554 00:33:19,031 --> 00:33:21,233 - What were you dreamin' about? 555 00:33:21,233 --> 00:33:22,068 - It was nothing. 556 00:33:23,302 --> 00:33:24,636 Kim? 557 00:33:24,636 --> 00:33:27,139 I've got a load of towels in the washer. 558 00:33:27,139 --> 00:33:28,274 Can you switch 'em to the dryer? 559 00:33:28,274 --> 00:33:29,508 I'm gonna run upstairs. 560 00:33:29,508 --> 00:33:30,709 - Yes, of course. 561 00:33:30,709 --> 00:33:31,777 - You were screaming. 562 00:33:34,012 --> 00:33:35,547 - Stop exaggerating. 563 00:33:42,921 --> 00:33:43,755 Tom. 564 00:33:49,328 --> 00:33:50,929 - What's up? 565 00:33:50,929 --> 00:33:53,832 - Why did you bring that up in front of her? 566 00:33:53,832 --> 00:33:55,067 - It was just a dream. 567 00:33:55,067 --> 00:33:56,935 I didn't think it would embarrass you. 568 00:33:56,935 --> 00:33:58,204 - Well it did. 569 00:33:58,204 --> 00:33:59,138 I don't want everyone knowing the details 570 00:33:59,138 --> 00:34:00,606 of my private life. 571 00:34:00,606 --> 00:34:02,641 - Well I guess I don't equate Kim with everyone. 572 00:34:02,641 --> 00:34:04,743 - She practically works for half the town. 573 00:34:06,178 --> 00:34:07,313 - I don't think she's the type. 574 00:34:07,313 --> 00:34:08,314 - Then you're naive. 575 00:34:31,403 --> 00:34:32,904 I'm sorry. 576 00:34:32,904 --> 00:34:35,941 Jeremy really pissed me off and I'm taking it out on you. 577 00:34:35,941 --> 00:34:36,808 - That's fine. 578 00:34:36,808 --> 00:34:38,377 He's an asshole. 579 00:34:38,377 --> 00:34:39,845 - I just don't need the added pressure 580 00:34:39,845 --> 00:34:42,781 on top of everything else. 581 00:34:42,781 --> 00:34:44,950 - It's really hard to start a book, 582 00:34:44,950 --> 00:34:47,686 especially when the expectations are so high. 583 00:34:47,686 --> 00:34:49,355 - Intellectually I understand that, 584 00:34:49,355 --> 00:34:52,824 but every other part of me just wants to punch a wall. 585 00:34:55,327 --> 00:34:56,262 I'm going to sleep. 586 00:35:03,402 --> 00:35:06,071 (pensive music) 587 00:35:15,847 --> 00:35:18,517 (phone buzzing) 588 00:35:20,018 --> 00:35:21,253 Hello? 589 00:35:21,253 --> 00:35:22,254 - [Woman] Hi, may I speak with Miss Black? 590 00:35:22,254 --> 00:35:23,822 - Speaking. 591 00:35:23,822 --> 00:35:25,524 - [Woman] This is the clinic calling with results 592 00:35:25,524 --> 00:35:27,493 from your screenings. 593 00:35:27,493 --> 00:35:28,727 - Hi. 594 00:35:28,727 --> 00:35:31,029 - [Woman] So I see here that your tests 595 00:35:31,029 --> 00:35:33,899 did not show any signs of abnormalities. 596 00:35:33,899 --> 00:35:35,501 - My AFP levels? 597 00:35:35,501 --> 00:35:36,368 - [Woman] Normal. 598 00:35:37,503 --> 00:35:39,037 - So there aren't any signs of-- 599 00:35:39,037 --> 00:35:40,539 - [Woman] The tests showed no irregularities, ma'am. 600 00:35:40,539 --> 00:35:43,575 Can I go ahead and get you set up for another appointment? 601 00:35:43,575 --> 00:35:46,578 (suspenseful music) 602 00:35:54,353 --> 00:35:56,188 - It's a healthy baby! 603 00:35:58,490 --> 00:35:59,891 - I knew it! 604 00:35:59,891 --> 00:36:00,992 I'm comin' in. 605 00:36:08,534 --> 00:36:11,270 (waves crashing) 606 00:36:27,786 --> 00:36:30,021 - Tom? 607 00:36:30,021 --> 00:36:33,592 Tom, you awake? 608 00:36:33,592 --> 00:36:35,594 Tom, you awake? 609 00:36:35,594 --> 00:36:36,795 - [Tom] Hm? 610 00:36:36,795 --> 00:36:37,863 No. 611 00:36:37,863 --> 00:36:38,897 - I can't sleep. 612 00:36:40,299 --> 00:36:41,333 - Try your left side. 613 00:36:41,333 --> 00:36:42,968 They say that's the best. 614 00:36:46,505 --> 00:36:47,339 - Tom. 615 00:36:49,375 --> 00:36:50,709 Tom. 616 00:36:50,709 --> 00:36:53,111 (Tom grunts) 617 00:36:56,548 --> 00:36:59,217 (ominous music) 618 00:37:08,860 --> 00:37:11,797 - One more breath, and breathe out. 619 00:37:14,199 --> 00:37:15,066 Good. 620 00:37:16,034 --> 00:37:17,068 Good. 621 00:37:18,270 --> 00:37:21,039 You can also take a warm sea salt bath 622 00:37:21,039 --> 00:37:23,675 with lavender at night to help you 623 00:37:23,675 --> 00:37:25,210 get into a meditative state. 624 00:37:25,210 --> 00:37:26,778 - So it's pretty normal then? 625 00:37:26,778 --> 00:37:28,179 - Oh yes. 626 00:37:28,179 --> 00:37:30,682 Everybody has sleep disturbances at some point. 627 00:37:30,682 --> 00:37:32,584 And there is one more thing we can do. 628 00:37:38,557 --> 00:37:41,092 Use your hands, not your stomach muscles to get up. 629 00:37:42,628 --> 00:37:44,229 - What are you doing? 630 00:37:44,229 --> 00:37:46,064 (Yvonne laughs) 631 00:37:46,064 --> 00:37:49,301 - We are hiding your clocks. 632 00:37:49,301 --> 00:37:50,402 - Why? 633 00:37:50,402 --> 00:37:52,070 - To take the pressure off. 634 00:37:52,070 --> 00:37:55,006 I want you to allow yourself to connect 635 00:37:55,006 --> 00:37:56,308 with the internal rhythm. 636 00:37:57,443 --> 00:37:58,677 - Okay. 637 00:37:58,677 --> 00:38:00,245 I'll try anything. 638 00:38:01,580 --> 00:38:04,983 (tense electronic music) 639 00:38:17,929 --> 00:38:20,332 - [Tom] Where is my alarm clock? 640 00:38:20,332 --> 00:38:22,267 - I bought you a coffee. 641 00:38:22,267 --> 00:38:23,301 - I'll have to take it with me. 642 00:38:23,301 --> 00:38:25,303 - It's gonna get cold. 643 00:38:25,303 --> 00:38:27,873 - Maggie, you are so sweet, but I don't have time. 644 00:38:30,208 --> 00:38:33,111 - Aren't you going to ask how the appointment went? 645 00:38:33,111 --> 00:38:35,614 I thought you wanted to be more involved. 646 00:38:35,614 --> 00:38:36,948 - I have a meeting with the dean in, like, 647 00:38:36,948 --> 00:38:38,384 I don't even know how many minutes 648 00:38:38,384 --> 00:38:39,785 because there are no clocks. 649 00:38:41,987 --> 00:38:42,788 Maggie. 650 00:38:42,788 --> 00:38:43,622 Maggie! 651 00:38:44,690 --> 00:38:45,991 (Tom grunts) 652 00:38:45,991 --> 00:38:47,959 Of course I wanna know how it went. 653 00:38:50,996 --> 00:38:52,564 I'll call ya after the meeting. 654 00:38:58,604 --> 00:39:01,039 (piano music) 655 00:39:11,683 --> 00:39:14,920 - You haven't been practicing. 656 00:39:14,920 --> 00:39:17,088 - No, I haven't. 657 00:39:17,088 --> 00:39:19,357 I've been writing. 658 00:39:19,357 --> 00:39:20,426 - I'm disappointed. 659 00:39:22,761 --> 00:39:24,396 - My writing's a little more important. 660 00:39:24,396 --> 00:39:25,631 Don't take offense. 661 00:39:27,833 --> 00:39:30,636 - Why don't you take the rest of this hour to practice 662 00:39:30,636 --> 00:39:32,971 and we'll meet up again next week. 663 00:39:36,475 --> 00:39:40,045 - Wait, can we at least talk? 664 00:39:40,045 --> 00:39:42,180 My husband's been working a lot recently 665 00:39:42,180 --> 00:39:45,083 and I've just been bouncing around this house. 666 00:39:46,284 --> 00:39:48,086 I mean, I am paying you for this time. 667 00:39:48,086 --> 00:39:50,689 - And I'm teaching you a valuable lesson. 668 00:39:50,689 --> 00:39:52,458 - So fucking dumb. 669 00:39:52,458 --> 00:39:53,358 - Language. 670 00:39:58,296 --> 00:40:00,966 (ominous music) 671 00:40:11,977 --> 00:40:15,714 - Tom. 672 00:40:15,714 --> 00:40:16,948 Tom. - Hm? 673 00:40:16,948 --> 00:40:18,784 - You can throw your own shower, right? 674 00:40:20,118 --> 00:40:21,386 - What? 675 00:40:21,386 --> 00:40:22,253 - Baby shower. 676 00:40:24,422 --> 00:40:25,857 - I don't know, Mags. 677 00:40:25,857 --> 00:40:27,125 I'm sleeping. 678 00:40:27,125 --> 00:40:28,794 - Is it weird if I throw my own? 679 00:40:29,795 --> 00:40:30,762 No one's offered. 680 00:40:31,930 --> 00:40:33,364 I mean I guess I don't see anyone anymore. 681 00:40:34,265 --> 00:40:36,434 - You can do whatever you want. 682 00:40:36,434 --> 00:40:37,936 - That's what I think, too. 683 00:40:37,936 --> 00:40:39,137 When Yvonne gets back. 684 00:40:44,142 --> 00:40:44,976 Tom. 685 00:40:46,311 --> 00:40:47,312 - [Tom] Huh? 686 00:40:48,980 --> 00:40:49,981 - I'm horny for you. 687 00:40:50,882 --> 00:40:54,185 - (grunts) Again? 688 00:40:54,185 --> 00:40:55,987 I'm so tired. 689 00:40:57,155 --> 00:40:59,424 - Come on. - Maggie. 690 00:40:59,424 --> 00:41:02,127 (Tom whimpering) 691 00:41:04,429 --> 00:41:07,499 - I thought I was gonna love this part of the pregnancy. 692 00:41:11,637 --> 00:41:14,472 (couple grunting) 693 00:41:17,108 --> 00:41:19,678 (Tom chuckles) 694 00:41:21,379 --> 00:41:22,514 What's all this? 695 00:41:22,514 --> 00:41:24,683 - Baby shower invites. 696 00:41:24,683 --> 00:41:27,753 - Oh, right. 697 00:41:27,753 --> 00:41:29,487 You sure you'll be up for it? 698 00:41:29,487 --> 00:41:31,422 - I'm having a shower, Tom. 699 00:41:31,422 --> 00:41:33,224 - And I would not try to stop you. 700 00:41:33,224 --> 00:41:34,693 Nor could I. 701 00:41:34,693 --> 00:41:37,262 It looks like you've made half of them already. 702 00:41:38,630 --> 00:41:40,065 - Where are you going? 703 00:41:40,065 --> 00:41:41,199 - Work. 704 00:41:41,199 --> 00:41:42,868 - I thought you had today off. 705 00:41:42,868 --> 00:41:44,102 - Well, I don't have any classes, 706 00:41:44,102 --> 00:41:46,772 but I'm gonna go do some writing. 707 00:41:46,772 --> 00:41:48,406 - Aw. 708 00:41:48,406 --> 00:41:51,342 I had so much fun with you last night. 709 00:41:51,342 --> 00:41:55,346 I was kind of expecting to have more fun with you today. 710 00:41:55,346 --> 00:41:58,483 I mean, we have this big house at your disposal. 711 00:41:58,483 --> 00:42:01,987 Why don't you work from home? 712 00:42:01,987 --> 00:42:06,391 - I would, but I think I have to meet with Kelly. 713 00:42:06,391 --> 00:42:07,392 - Who? 714 00:42:07,392 --> 00:42:09,795 - One of my thesis advisees. 715 00:42:09,795 --> 00:42:11,329 She's helping me with some of her research. 716 00:42:11,329 --> 00:42:13,031 I'm sure I've mentioned her to you. 717 00:42:13,031 --> 00:42:13,999 - Not that I remember. 718 00:42:13,999 --> 00:42:16,968 - Well, she's a big help. 719 00:42:16,968 --> 00:42:18,403 - Mm. 720 00:42:18,403 --> 00:42:20,538 I could be a big help. 721 00:42:20,538 --> 00:42:22,240 - (chuckles) Okay. 722 00:42:22,240 --> 00:42:23,775 You have your own work to do 723 00:42:23,775 --> 00:42:27,012 and that is not the kind of help that I'm talking about. 724 00:42:37,388 --> 00:42:40,058 (ominous music) 725 00:42:50,736 --> 00:42:51,536 - Maggie? 726 00:42:52,738 --> 00:42:53,571 - Paul! 727 00:42:56,775 --> 00:42:59,110 What a wonderful surprise. 728 00:42:59,110 --> 00:43:00,378 Did you stop by to give me a lesson? 729 00:43:00,378 --> 00:43:01,246 - That I did. 730 00:43:02,113 --> 00:43:03,815 No, I texted Tom. 731 00:43:03,815 --> 00:43:05,050 He didn't tell you? 732 00:43:05,050 --> 00:43:06,551 - He's in the city working on his book. 733 00:43:06,551 --> 00:43:08,920 - Ah, got it. 734 00:43:08,920 --> 00:43:11,589 Yeah, I was driving down from Boston 735 00:43:11,589 --> 00:43:14,660 and figured I'd stop in on my way home. 736 00:43:14,660 --> 00:43:16,628 - Glad you did. 737 00:43:16,628 --> 00:43:19,230 - You look amazing, as usual. 738 00:43:19,230 --> 00:43:21,566 - Stop, I feel like an elephant. 739 00:43:21,566 --> 00:43:24,102 - Were you really playing golf. 740 00:43:24,102 --> 00:43:26,104 - Yeah, I was taking a break. 741 00:43:26,104 --> 00:43:27,005 But I'm terrible. 742 00:43:28,807 --> 00:43:30,742 - Feet shoulder distance apart. 743 00:43:30,742 --> 00:43:32,277 Very good. 744 00:43:32,277 --> 00:43:34,980 Okay, center of the club face should line up with the ball, 745 00:43:36,281 --> 00:43:38,216 and swing through. 746 00:43:39,350 --> 00:43:41,386 (club crunching in grass) 747 00:43:41,386 --> 00:43:43,088 - I think my stomach's in the way. 748 00:43:44,622 --> 00:43:45,456 - Maybe. 749 00:43:46,725 --> 00:43:47,726 But, um... 750 00:43:49,761 --> 00:43:51,897 Okay, if you just keep your head down 751 00:43:53,098 --> 00:43:54,833 and keep your eye right on the ball, 752 00:43:56,267 --> 00:43:58,303 this way you're gonna see the club make contact. 753 00:44:00,305 --> 00:44:02,007 And then your follow through. 754 00:44:02,007 --> 00:44:02,908 (club thuds into ball) 755 00:44:02,908 --> 00:44:03,842 (Maggie chuckles) 756 00:44:03,842 --> 00:44:05,476 There it is. 757 00:44:05,476 --> 00:44:08,246 - I think I shacked up with the wrong professor. 758 00:44:08,246 --> 00:44:09,981 (Paul chuckles) 759 00:44:09,981 --> 00:44:12,483 - Yeah, I'm sure that Tom would love 760 00:44:12,483 --> 00:44:13,885 to help you with your swing. 761 00:44:15,320 --> 00:44:17,989 In fact, maybe you shouldn't even mention our session. 762 00:44:17,989 --> 00:44:19,725 - I won't if you don't. 763 00:44:24,696 --> 00:44:26,264 (ominous ambient music) 764 00:44:26,264 --> 00:44:28,867 (Paul laughs) 765 00:44:28,867 --> 00:44:31,402 I could fill a pool with that and swim around 766 00:44:31,402 --> 00:44:33,171 until I was all sticky with pulp. 767 00:44:34,539 --> 00:44:37,042 - Does being pregnant make you that thirsty? 768 00:44:37,042 --> 00:44:41,112 - Being pregnant makes you that everything. 769 00:44:45,951 --> 00:44:47,919 (Paul exhales) 770 00:44:47,919 --> 00:44:50,121 Do you remember when you taught me to waltz? 771 00:44:52,290 --> 00:44:53,158 - Of course I do. 772 00:44:55,193 --> 00:44:58,029 When we were all at Ed Quinn's house. 773 00:44:59,464 --> 00:45:00,899 - I'm using it in my new book. 774 00:45:01,733 --> 00:45:02,834 - Oh you are, are ya? 775 00:45:04,135 --> 00:45:05,804 So what, I'm a character now? 776 00:45:05,804 --> 00:45:06,972 - Highly fictionalized. 777 00:45:10,876 --> 00:45:12,844 Do you wanna come upstairs and read it? 778 00:45:19,117 --> 00:45:19,951 - No. 779 00:45:21,286 --> 00:45:25,056 I should really let you get back to work. 780 00:45:27,959 --> 00:45:29,127 I am sure I've helped you 781 00:45:29,127 --> 00:45:30,796 procrastinate enough already today. 782 00:45:34,099 --> 00:45:37,102 I really gotta get back to the city. 783 00:45:44,542 --> 00:45:47,545 (suspenseful music) 784 00:45:54,319 --> 00:45:55,320 - It's safe. 785 00:46:02,693 --> 00:46:05,196 (Paul grunts) 786 00:46:57,315 --> 00:47:00,852 (couple breathing heavily) 787 00:47:45,730 --> 00:47:46,564 - Mags? 788 00:47:47,598 --> 00:47:50,601 (keyboard clicking) 789 00:47:57,608 --> 00:47:58,443 There you are. 790 00:47:59,877 --> 00:48:01,112 Why don't you have the light on? 791 00:48:01,112 --> 00:48:02,880 I didn't even know that you were home. 792 00:48:02,880 --> 00:48:05,850 (keyboard clicking) 793 00:48:05,850 --> 00:48:06,717 Maggie? - Yeah. 794 00:48:07,885 --> 00:48:09,220 - What are you doing? 795 00:48:09,220 --> 00:48:10,121 - Writing. 796 00:48:10,121 --> 00:48:10,956 - Oh. 797 00:48:13,391 --> 00:48:14,325 How's it comin'? 798 00:48:14,325 --> 00:48:15,160 - Quickly. 799 00:48:17,095 --> 00:48:19,697 - Well I'm really proud of you for stickin' with it. 800 00:48:22,467 --> 00:48:25,403 - I'm kind of on a roll if you could just... 801 00:48:25,403 --> 00:48:26,404 - Stay on your roll. 802 00:48:28,406 --> 00:48:31,076 (pensive music) 803 00:48:40,418 --> 00:48:43,354 (woman whispering) 804 00:48:58,469 --> 00:49:00,638 Sorry, I know you don't like interruptions, 805 00:49:00,638 --> 00:49:03,708 but I heard that babies need food. 806 00:49:04,809 --> 00:49:06,644 - You have perfect timing. 807 00:49:06,644 --> 00:49:09,714 I can't sit here anymore. 808 00:49:09,714 --> 00:49:11,216 What if we go to the city? 809 00:49:11,216 --> 00:49:14,519 I'm craving a massive burger from that place in The Village. 810 00:49:14,519 --> 00:49:17,155 - Maggie, my thesis students are coming today, remember? 811 00:49:17,155 --> 00:49:18,756 - Oh shit, that's today? 812 00:49:22,793 --> 00:49:26,197 All right, well I'll just go to the grocery store 813 00:49:26,197 --> 00:49:27,465 and get stuff for burgers 814 00:49:28,633 --> 00:49:30,001 and maybe sweet potato fries or something. 815 00:49:30,001 --> 00:49:32,370 - Mags, we talked about this. 816 00:49:32,370 --> 00:49:33,604 Kelly's a pescatarian. 817 00:49:33,604 --> 00:49:35,573 We're having grilled salmon and salad. 818 00:49:37,075 --> 00:49:39,177 Are you feeling okay? 819 00:49:39,177 --> 00:49:40,545 It's early enough I can call and cancel. 820 00:49:40,545 --> 00:49:41,879 They would understand. 821 00:49:41,879 --> 00:49:44,582 - No, no, it's pregnancy brain. 822 00:49:44,582 --> 00:49:45,716 I just forgot they were coming. 823 00:49:45,716 --> 00:49:47,352 I mean, you've got it covered. 824 00:49:47,352 --> 00:49:50,055 You even thought to ask about dietary restrictions. 825 00:49:51,056 --> 00:49:52,323 - All right. 826 00:49:52,323 --> 00:49:53,558 Do you have a salad dressing preference? 827 00:49:53,558 --> 00:49:54,392 - Yes, yes. 828 00:49:54,392 --> 00:49:55,693 Don't use a bottled one. 829 00:49:55,693 --> 00:49:59,064 Olive oil, salt, pepper, some herbs, balsamic. 830 00:49:59,064 --> 00:50:00,498 You know, why don't I just make it 831 00:50:00,498 --> 00:50:01,499 because I don't have a recipe 832 00:50:01,499 --> 00:50:02,533 and the ratios have to be right. 833 00:50:02,533 --> 00:50:03,601 So I'll just make it. 834 00:50:04,935 --> 00:50:07,805 Or you can make it if that's easier. 835 00:50:09,240 --> 00:50:11,709 - Maybe you should go walk on the treadmill or something. 836 00:50:11,709 --> 00:50:15,012 I think you've been cooped up in here a little too long. 837 00:50:15,012 --> 00:50:15,846 - [Maggie] Yeah. 838 00:50:16,847 --> 00:50:18,516 What time are they coming? 839 00:50:18,516 --> 00:50:19,350 - One. 840 00:50:19,350 --> 00:50:20,185 - Yeah, okay. 841 00:50:20,185 --> 00:50:21,352 Great, I have time. 842 00:50:21,352 --> 00:50:22,520 I just have a piano lesson at 11. 843 00:50:24,389 --> 00:50:27,458 (piano note dinging) 844 00:50:32,597 --> 00:50:33,698 - [Tom] Where's Henry? 845 00:50:34,965 --> 00:50:36,301 - I don't know. 846 00:50:37,768 --> 00:50:39,970 - [Tom] I thought I'd get the chance to finally meet him. 847 00:50:41,106 --> 00:50:42,473 - I must have messed up the date. 848 00:50:43,941 --> 00:50:47,312 I feel like he would've told me if he was gonna cancel. 849 00:50:48,846 --> 00:50:50,681 - [Tom] Well, you can play for me. 850 00:50:52,450 --> 00:50:55,386 - No, I've gotta get ready for your students. 851 00:50:55,386 --> 00:50:56,654 - [Tom] Oh, come on. 852 00:50:56,654 --> 00:50:57,822 I'd love to hear what you've been working on. 853 00:50:57,822 --> 00:50:59,424 - Don't put me on the spot, Tom. 854 00:51:05,830 --> 00:51:07,865 (doorbell rings) 855 00:51:07,865 --> 00:51:09,033 - [Tom] Come on in. 856 00:51:09,033 --> 00:51:10,535 Did you have any trouble finding the place? 857 00:51:10,535 --> 00:51:11,369 - [Kely] Nope. 858 00:51:11,369 --> 00:51:12,603 Jack has a car. 859 00:51:12,603 --> 00:51:13,271 - [Jack] Yeah, it's a super easy trip. 860 00:51:13,271 --> 00:51:14,705 - [Tom] Mags! 861 00:51:14,705 --> 00:51:16,907 - [Kelly] Your home is (mumbles). 862 00:51:16,907 --> 00:51:19,844 (ominous music) 863 00:51:19,844 --> 00:51:22,347 (Maggie thuds) 864 00:51:22,347 --> 00:51:23,381 - [Tom] Maggie. 865 00:51:23,381 --> 00:51:24,849 Maggie. 866 00:51:24,849 --> 00:51:25,683 What happened? 867 00:51:26,684 --> 00:51:27,718 Why are you up here? 868 00:51:29,220 --> 00:51:30,555 - Nothing, I slipped. 869 00:51:31,556 --> 00:51:32,990 - [Tom] Did you hit your head? 870 00:51:32,990 --> 00:51:33,924 Let me see. 871 00:51:33,924 --> 00:51:35,059 - I'm fine, just help me up. 872 00:51:42,167 --> 00:51:44,835 (ominous music) 873 00:51:50,175 --> 00:51:52,543 That's my research for the baby. 874 00:51:54,579 --> 00:51:55,680 - Fuck. 875 00:51:55,680 --> 00:51:56,514 Fuck. 876 00:51:57,782 --> 00:51:59,284 Maggie. 877 00:51:59,284 --> 00:52:00,718 - [Maggie] What? 878 00:52:00,718 --> 00:52:01,819 - How long has it been this bad? 879 00:52:01,819 --> 00:52:02,987 - All pregnant women nest. 880 00:52:02,987 --> 00:52:04,289 - No, if this was nesting the baby's room 881 00:52:04,289 --> 00:52:06,191 wouldn't be practically empty. 882 00:52:06,191 --> 00:52:08,092 - [Maggie] I'm planning. 883 00:52:08,092 --> 00:52:09,594 - Just stay up here and rest. 884 00:52:09,594 --> 00:52:10,495 I'm gonna cut them short. 885 00:52:10,495 --> 00:52:11,996 - I don't see why. 886 00:52:11,996 --> 00:52:15,099 - I want you to stay up here and rest 887 00:52:15,099 --> 00:52:16,801 until we can talk about this, okay? 888 00:52:16,801 --> 00:52:19,570 Maggie, please acknowledge me. 889 00:52:19,570 --> 00:52:21,005 My students are downstairs, okay? 890 00:52:21,005 --> 00:52:21,839 - Okay. 891 00:52:30,781 --> 00:52:31,716 - [Kelly] You could layer in. 892 00:52:31,716 --> 00:52:33,284 - Mm-hm, mm-hm, it's perfect. 893 00:52:33,284 --> 00:52:35,420 That'll be great for the end of the chapter. 894 00:52:35,420 --> 00:52:36,687 Good work. 895 00:52:36,687 --> 00:52:38,689 - [Kelly] Thank you. 896 00:52:38,689 --> 00:52:40,090 - Hi. 897 00:52:40,090 --> 00:52:41,559 - Oh my gosh. 898 00:52:41,559 --> 00:52:43,628 Miss Black, I am such a huge fan. 899 00:52:43,628 --> 00:52:44,629 It's amazing to meet you. 900 00:52:44,629 --> 00:52:45,563 I'm Kelly. 901 00:52:45,563 --> 00:52:47,131 - It's nice to meet you, too. 902 00:52:47,131 --> 00:52:48,766 - Hi, Jack Mallory. 903 00:52:48,766 --> 00:52:51,536 - I'm sorry I didn't come down and greet you earlier. 904 00:52:51,536 --> 00:52:53,971 The little one's already making be late for things. 905 00:52:53,971 --> 00:52:56,574 - Shouldn't you be upstairs resting? 906 00:52:56,574 --> 00:52:57,408 - I'm fine. 907 00:52:58,243 --> 00:52:59,076 You guys hungry? 908 00:53:00,411 --> 00:53:02,647 So what's your thesis on, Kylie? 909 00:53:02,647 --> 00:53:03,881 - It's Kelly. 910 00:53:03,881 --> 00:53:04,949 - It's all right. 911 00:53:04,949 --> 00:53:06,517 I'm writing about the Brownings. 912 00:53:06,517 --> 00:53:07,985 Do you know their work? 913 00:53:07,985 --> 00:53:09,787 - In half I seem to recognize some trick 914 00:53:09,787 --> 00:53:11,622 of mischief happened to me. 915 00:53:11,622 --> 00:53:12,457 God knows when. 916 00:53:12,457 --> 00:53:14,024 In a bad dream perhaps. 917 00:53:14,024 --> 00:53:16,026 - Child Roland to the dark tower came. 918 00:53:16,026 --> 00:53:17,127 - Very good. 919 00:53:17,127 --> 00:53:18,896 - A poem of imagination's revenge. 920 00:53:18,896 --> 00:53:20,998 - I hope that's not what Tom taught you. 921 00:53:20,998 --> 00:53:23,301 I'd say it's more the agony of the literary quest 922 00:53:23,301 --> 00:53:26,170 and the dissatisfying nature of ultimate achievement. 923 00:53:26,170 --> 00:53:27,405 - Yikes. 924 00:53:27,405 --> 00:53:29,907 I hope that's not what success has taught you. 925 00:53:29,907 --> 00:53:31,509 - I can see why he likes you. 926 00:53:32,677 --> 00:53:34,312 He has a thing for precocious students. 927 00:53:34,312 --> 00:53:35,246 - Maggie. 928 00:53:35,246 --> 00:53:36,614 - What, am I embarrassing you? 929 00:53:36,614 --> 00:53:37,782 You should know he used to look at me 930 00:53:37,782 --> 00:53:39,016 the way he looks at you. 931 00:53:39,016 --> 00:53:40,485 Granted you're not knocked up yet. 932 00:53:40,485 --> 00:53:41,819 That seems to put him off. 933 00:53:41,819 --> 00:53:43,187 - Maggie, you don't know what you're saying. 934 00:53:43,187 --> 00:53:44,689 You're manic. 935 00:53:44,689 --> 00:53:45,690 - I know exactly what I'm saying. 936 00:53:45,690 --> 00:53:46,991 You just don't wanna hear it. 937 00:53:46,991 --> 00:53:49,560 - All right, that's enough. 938 00:53:49,560 --> 00:53:50,995 - Oh come on. 939 00:53:50,995 --> 00:53:53,498 I know how easy you were to seduce. 940 00:53:54,565 --> 00:53:56,033 Almost as easy as Paul. 941 00:53:57,502 --> 00:53:59,870 You guys know Professor Foley, yeah? 942 00:53:59,870 --> 00:54:01,339 - What are you talking about? 943 00:54:01,339 --> 00:54:02,540 (ominous ambient music) 944 00:54:02,540 --> 00:54:05,576 - Paul and I had sex while you were at school 945 00:54:05,576 --> 00:54:08,012 presumably fucking her. 946 00:54:08,012 --> 00:54:09,246 - How am I supposed to deal with that? 947 00:54:09,246 --> 00:54:11,115 - How am I supposed to deal with this? 948 00:54:11,115 --> 00:54:14,319 (fists bang) (dishes rattle) 949 00:54:14,319 --> 00:54:15,753 - You promised me. 950 00:54:17,355 --> 00:54:18,823 You made me a promise! 951 00:54:25,563 --> 00:54:27,832 - Look, I swear we didn't do anything. 952 00:54:27,832 --> 00:54:29,133 - [Jack] Thanks for lunch. 953 00:54:50,120 --> 00:54:50,921 - Maggie? 954 00:54:53,123 --> 00:54:55,292 We need you to come downstairs. 955 00:54:55,292 --> 00:54:57,928 There's some people who'd like to speak with you. 956 00:54:57,928 --> 00:54:58,963 - What have you done? 957 00:55:00,498 --> 00:55:01,999 - Ma'am, I'm Officer Callahan 958 00:55:01,999 --> 00:55:04,669 and this is my partner Officer Rose. 959 00:55:04,669 --> 00:55:07,204 Do you mind if we ask you a few questions? 960 00:55:07,204 --> 00:55:08,439 - Of course. 961 00:55:08,439 --> 00:55:09,774 - Your husband said that you haven't been 962 00:55:09,774 --> 00:55:11,141 feeling yourself recently. 963 00:55:11,141 --> 00:55:11,976 Is that right? 964 00:55:11,976 --> 00:55:13,210 - I'm fine. 965 00:55:13,210 --> 00:55:14,912 I think Tom may have overreacted. 966 00:55:14,912 --> 00:55:17,348 - Well, we have to respond to every call. 967 00:55:17,348 --> 00:55:18,816 - Of course. 968 00:55:18,816 --> 00:55:22,152 - Have you been feeling anxious or irritable recently? 969 00:55:22,152 --> 00:55:23,588 - No. 970 00:55:23,588 --> 00:55:25,155 - What about this afternoon? 971 00:55:25,155 --> 00:55:28,125 - Well, this afternoon I found out that my husband 972 00:55:28,125 --> 00:55:30,361 has been sleeping with one of his students 973 00:55:30,361 --> 00:55:32,663 and I told him that I slept with his best friend 974 00:55:32,663 --> 00:55:35,032 so naturally there were some heated exchanges, 975 00:55:35,032 --> 00:55:37,435 but I'd say we share the responsibility. 976 00:55:37,435 --> 00:55:38,603 - I didn't sleep with my student. 977 00:55:38,603 --> 00:55:39,437 - Sir. 978 00:55:42,039 --> 00:55:43,874 Do you feel that friends or family members 979 00:55:43,874 --> 00:55:45,543 want to do you harm? 980 00:55:45,543 --> 00:55:46,977 - No, not physically. 981 00:55:46,977 --> 00:55:48,513 - Not physically. 982 00:55:48,513 --> 00:55:50,014 What do you mean? 983 00:55:50,014 --> 00:55:52,216 - Well I think that calling you was meant to scare me. 984 00:55:52,216 --> 00:55:53,017 - I see. 985 00:55:54,351 --> 00:55:57,455 Have you been experiencing suicidal thoughts? 986 00:55:57,455 --> 00:55:59,323 - No, I have no intention of hurting myself 987 00:55:59,323 --> 00:56:02,993 or anyone else, and I do not take the situation lightly. 988 00:56:02,993 --> 00:56:05,830 I'm sure Tom has filled you in on my history. 989 00:56:05,830 --> 00:56:08,232 - Is there anything else you want to tell us? 990 00:56:08,232 --> 00:56:11,402 - Only that I'm so sorry you were dragged into this. 991 00:56:11,402 --> 00:56:14,371 - Mr. Schaeffer, your wife seems fine. 992 00:56:14,371 --> 00:56:16,674 She doesn't meet any of our criteria 993 00:56:16,674 --> 00:56:19,644 for further intervention at this point. 994 00:56:19,644 --> 00:56:20,478 - That's it? 995 00:56:21,879 --> 00:56:24,081 You only asked her a couple of questions. 996 00:56:24,081 --> 00:56:27,151 - Well, like I said, she doesn't meet any of the criteria. 997 00:56:27,151 --> 00:56:28,819 - She's gone off her meds. 998 00:56:28,819 --> 00:56:31,922 - It's not illegal to discontinue your medications, sir. 999 00:56:31,922 --> 00:56:32,757 - I know that. 1000 00:56:34,158 --> 00:56:36,360 I mean that it's critical that she get medical oversight. 1001 00:56:36,360 --> 00:56:37,995 My students, they were here. 1002 00:56:37,995 --> 00:56:39,263 They could attest to her behavior. 1003 00:56:39,263 --> 00:56:41,198 - You can apply for a commitment hearing 1004 00:56:41,198 --> 00:56:44,201 which will take place 10 days after you file. 1005 00:56:44,201 --> 00:56:47,137 At that time you can have witnesses testify 1006 00:56:47,137 --> 00:56:50,107 and introduce other evidence, but I have to tell you, 1007 00:56:50,107 --> 00:56:52,342 Mr. Schaeffer, that unless your wife 1008 00:56:52,342 --> 00:56:56,146 has threatened you, herself, or anybody else with violence, 1009 00:56:56,146 --> 00:56:58,816 the court won't see a compelling reason 1010 00:56:58,816 --> 00:57:00,551 to involuntarily commit. 1011 00:57:02,019 --> 00:57:04,555 - Well, I can't just stand here while she gets worse. 1012 00:57:06,056 --> 00:57:07,792 - Your complaint will be logged 1013 00:57:07,792 --> 00:57:10,661 and if there's any call for us to come back to the house 1014 00:57:10,661 --> 00:57:12,997 the officers will have everything on file. 1015 00:57:14,431 --> 00:57:17,635 Otherwise there's nothing else for us to do today. 1016 00:57:17,635 --> 00:57:18,469 All right? 1017 00:57:23,874 --> 00:57:25,710 - Good evening, ma'am. 1018 00:57:31,015 --> 00:57:33,784 - Don't ever do that to me again. 1019 00:57:35,686 --> 00:57:39,023 (ominous ambient music) 1020 00:57:43,360 --> 00:57:46,964 (Maggie breathing heavily) 1021 00:58:03,013 --> 00:58:04,715 - [Tom] Good morning, Kim. 1022 00:58:04,715 --> 00:58:06,250 - [Kim] Oh, good morning, Mr. Schaeffer. 1023 00:58:06,250 --> 00:58:11,121 - [Tom] I have to leave the house to go to court. 1024 00:58:11,121 --> 00:58:14,625 I'll probably (mumbling). 1025 00:58:24,569 --> 00:58:25,903 (Kim gasps) - I'm in here. 1026 00:58:25,903 --> 00:58:27,204 - I'm sorry, I didn't realize. 1027 00:58:27,204 --> 00:58:28,138 - It's fine. 1028 00:58:28,138 --> 00:58:29,473 - I'll start downstairs, yes? 1029 00:58:35,012 --> 00:58:37,782 (doorbell rings) 1030 00:58:39,617 --> 00:58:40,450 - Come in. 1031 00:58:40,450 --> 00:58:41,786 What are you doing here? 1032 00:58:41,786 --> 00:58:43,087 - You haven't answered any of my calls, 1033 00:58:43,087 --> 00:58:46,090 any of my texts, any of my emails. 1034 00:58:46,090 --> 00:58:47,291 - [Maggie] Sorry, I've been busy. 1035 00:58:47,291 --> 00:58:48,893 First I was planning my baby shower 1036 00:58:48,893 --> 00:58:50,527 and now I'm actually planning a garden for spring. 1037 00:58:50,527 --> 00:58:51,929 - [Jeremy] Well, they're done waiting 1038 00:58:51,929 --> 00:58:55,499 for your manuscript, Maggie, and frankly so am I. 1039 00:58:55,499 --> 00:58:56,300 - Waiting? 1040 00:58:58,636 --> 00:59:00,104 - They're pullin' out. 1041 00:59:00,104 --> 00:59:01,739 - But I have it all ready for you. 1042 00:59:02,940 --> 00:59:04,041 - You have what ready? 1043 00:59:06,977 --> 00:59:08,579 - I deviated from the original direction 1044 00:59:08,579 --> 00:59:09,847 but I think they'll like it. 1045 00:59:09,847 --> 00:59:11,348 You were totally right about my first draft. 1046 00:59:11,348 --> 00:59:13,183 I scrapped that altogether. 1047 00:59:13,183 --> 00:59:14,885 What you're holding there is mostly fiction. 1048 00:59:14,885 --> 00:59:17,054 I mean, there's a hint of my creative non-fiction style, 1049 00:59:17,054 --> 00:59:18,989 but it's definitely a novel. 1050 00:59:18,989 --> 00:59:20,457 As I was saying, I've just been so busy. 1051 00:59:20,457 --> 00:59:21,926 You know, with the little one I wanted 1052 00:59:21,926 --> 00:59:23,761 to get the book out of the way so that when she got here 1053 00:59:23,761 --> 00:59:26,063 it could be completely about her. 1054 00:59:26,063 --> 00:59:27,798 I mean, don't get me wrong, I love writing, 1055 00:59:27,798 --> 00:59:31,869 but I plan on being 100% focused on being a mom. 1056 00:59:31,869 --> 00:59:33,470 I much preferred it when my dad was around, 1057 00:59:33,470 --> 00:59:35,039 I mean when he was around. 1058 00:59:35,039 --> 00:59:37,842 - Maggie, this is actually very good. 1059 00:59:38,976 --> 00:59:40,144 - Oh good. 1060 00:59:40,144 --> 00:59:41,411 I mean, it needs editing, but I've just 1061 00:59:41,411 --> 00:59:43,380 been so plagued with, oh did you get your invite? 1062 00:59:43,380 --> 00:59:44,749 - Hm, the what? 1063 00:59:44,749 --> 00:59:46,050 - [Maggie] To my baby shower. 1064 00:59:46,050 --> 00:59:47,584 - Oh yes, yeah, I did. 1065 00:59:47,584 --> 00:59:49,086 - I made them all by hand. 1066 00:59:49,086 --> 00:59:51,121 But that's all taken care of now so I've moved on 1067 00:59:51,121 --> 00:59:52,389 to landscape design. 1068 00:59:52,389 --> 00:59:54,058 I've been doing a lot of research online 1069 00:59:54,058 --> 00:59:56,293 and I just have so many ideas 1070 00:59:56,293 --> 00:59:58,095 for how I can improve the garden. 1071 00:59:58,095 --> 00:59:59,930 I'm thinking an English garden, 1072 00:59:59,930 --> 01:00:02,399 rustic and homey, not too manicured, 1073 01:00:02,399 --> 01:00:03,868 but impeccably well designed. 1074 01:00:03,868 --> 01:00:08,372 I just want a magical world for my little baby to wander in, 1075 01:00:08,372 --> 01:00:09,807 if that makes sense. 1076 01:00:09,807 --> 01:00:11,942 - It's really all here, isn't it? 1077 01:00:11,942 --> 01:00:12,810 - Yeah of course it is. 1078 01:00:12,810 --> 01:00:14,244 Except for the epilogue. 1079 01:00:14,244 --> 01:00:16,546 I kept trying things, but they either were 1080 01:00:16,546 --> 01:00:19,116 too reductive or not enigmatic enough 1081 01:00:19,116 --> 01:00:21,418 or just plain derivative. 1082 01:00:21,418 --> 01:00:25,255 I thought I wanted to see where they were in 15 years. 1083 01:00:25,255 --> 01:00:26,456 You know, the fallout, how they've changed, 1084 01:00:26,456 --> 01:00:27,591 how they haven't changed, 1085 01:00:27,591 --> 01:00:29,093 but I just think that's overdone, right? 1086 01:00:29,093 --> 01:00:31,461 - Does Tom know that you're almost finished? 1087 01:00:31,461 --> 01:00:33,397 - I don't know and I don't care. 1088 01:00:33,397 --> 01:00:36,533 But I do have drawings I made of the garden 1089 01:00:36,533 --> 01:00:37,768 if you wanna see them. 1090 01:00:37,768 --> 01:00:39,169 - I'd love to see them, I really would, 1091 01:00:39,169 --> 01:00:41,205 but I think that we should really nail down 1092 01:00:41,205 --> 01:00:42,973 this epilogue first. 1093 01:00:42,973 --> 01:00:45,409 - I'm just thinking about how I could fit it in 1094 01:00:45,409 --> 01:00:47,812 and I just do have so much going on. 1095 01:00:47,812 --> 01:00:49,346 - I get that, I get that, but if we get 1096 01:00:49,346 --> 01:00:52,149 the epilogue out of the way then you got more time 1097 01:00:52,149 --> 01:00:55,019 to focus on the garden, right? 1098 01:00:56,186 --> 01:00:57,554 - Okay, here's what we'll do. 1099 01:00:57,554 --> 01:00:59,623 I will write out my top three choices 1100 01:00:59,623 --> 01:01:00,991 and then I will give them to you 1101 01:01:00,991 --> 01:01:01,926 and then you can sort through them 1102 01:01:01,926 --> 01:01:03,227 and decide what you like best. 1103 01:01:03,227 --> 01:01:04,729 - Why limit yourself? 1104 01:01:04,729 --> 01:01:05,562 Hm? 1105 01:01:09,033 --> 01:01:10,100 Try for five. 1106 01:01:18,508 --> 01:01:20,077 - Hi, Duncan. 1107 01:01:20,077 --> 01:01:21,578 - [Neighbor] Maggie. 1108 01:01:21,578 --> 01:01:24,414 Hey, Duncan, why don't you give us a second, all right? 1109 01:01:24,414 --> 01:01:26,150 - Oh, did he have to pee? 1110 01:01:26,150 --> 01:01:28,218 Oh, don't worry, Duncan, 1111 01:01:28,218 --> 01:01:31,688 I'm leaving now! - Hang on a second, hang on. 1112 01:01:31,688 --> 01:01:33,958 - Oh, so, I came over to take a dip in your pool, 1113 01:01:33,958 --> 01:01:35,425 which was very nice of you to offer. 1114 01:01:35,425 --> 01:01:37,394 I wish I had taken more advantage of it this summer, 1115 01:01:37,394 --> 01:01:39,830 but it was cold and I don't think you heat it. 1116 01:01:39,830 --> 01:01:42,366 So I just came inside. 1117 01:01:43,533 --> 01:01:45,836 I love the clawed feet. 1118 01:01:45,836 --> 01:01:48,005 I wish we had a tub like that in our house. 1119 01:01:52,276 --> 01:01:53,477 I'm fine. 1120 01:01:53,477 --> 01:01:55,712 - You just got escorted home naked. 1121 01:01:56,747 --> 01:01:58,582 What is it gonna take? 1122 01:01:58,582 --> 01:02:00,450 - I'm trying to keep our baby healthy. 1123 01:02:01,551 --> 01:02:03,854 So I was having a bath. 1124 01:02:03,854 --> 01:02:06,056 So I have some hormones flying around. 1125 01:02:06,056 --> 01:02:07,457 So what? 1126 01:02:07,457 --> 01:02:09,259 - Why don't we sit down with Dr. Burke 1127 01:02:09,259 --> 01:02:10,895 and come up with some kind of plan 1128 01:02:10,895 --> 01:02:12,162 to get us to a healthy birth. 1129 01:02:12,162 --> 01:02:14,398 - So you can ambush me again? 1130 01:02:14,398 --> 01:02:16,133 I'm not gonna help you lock me up 1131 01:02:16,133 --> 01:02:19,269 so that you can start your life with someone else. 1132 01:02:19,269 --> 01:02:21,038 - What are you talking about? 1133 01:02:21,038 --> 01:02:24,374 I am trying to get you help so we can be a family! 1134 01:02:24,374 --> 01:02:25,442 No, please don't. 1135 01:02:25,442 --> 01:02:26,443 - Don't follow me! 1136 01:02:27,912 --> 01:02:31,248 (ominous ambient music) 1137 01:02:41,358 --> 01:02:44,228 - [Tom] She's sleeping now. 1138 01:02:44,228 --> 01:02:46,396 I'll bring her by in the morning when she wakes up. 1139 01:02:46,396 --> 01:02:48,899 Thank you for pulling strings. 1140 01:03:05,115 --> 01:03:07,885 (waves crashing) 1141 01:04:14,318 --> 01:04:17,087 (floor creaking) 1142 01:04:19,957 --> 01:04:23,460 (upbeat electronic music) 1143 01:04:49,719 --> 01:04:51,155 - I could make you some tea. 1144 01:04:52,056 --> 01:04:52,889 - No thanks. 1145 01:04:58,228 --> 01:04:59,063 - Well. 1146 01:05:02,099 --> 01:05:03,900 I could make toast. 1147 01:05:03,900 --> 01:05:04,734 - I'm fine. 1148 01:05:09,339 --> 01:05:12,009 (phone buzzing) 1149 01:05:14,511 --> 01:05:16,613 - Hey, what's up? 1150 01:05:16,613 --> 01:05:18,348 (Tom chattering) 1151 01:05:18,348 --> 01:05:20,750 Hold on a sec, I'm not near my calendar. 1152 01:05:22,652 --> 01:05:23,487 It's my agent. 1153 01:05:27,357 --> 01:05:30,694 (ominous ambient music) 1154 01:05:58,722 --> 01:06:01,658 (suspenseful music) 1155 01:06:23,580 --> 01:06:26,350 - I'm sorry, but this card was declined, too. 1156 01:06:28,318 --> 01:06:29,953 Who's Tom Schaeffer? 1157 01:06:29,953 --> 01:06:30,787 - My husband. 1158 01:06:30,787 --> 01:06:31,621 Here, try this one. 1159 01:06:34,624 --> 01:06:35,959 - Traveling from somewhere? 1160 01:06:37,227 --> 01:06:38,795 - Why do you need to know that? 1161 01:06:41,531 --> 01:06:44,401 - Maybe my manager can help you. 1162 01:06:45,302 --> 01:06:48,305 (diners chattering) 1163 01:07:04,521 --> 01:07:07,857 (ominous ambient music) 1164 01:07:40,390 --> 01:07:41,491 - I thought you were resting. 1165 01:07:41,491 --> 01:07:42,692 I didn't wanna wake you. 1166 01:07:44,461 --> 01:07:45,295 Did you eat? 1167 01:07:46,730 --> 01:07:48,832 - I wouldn't have come here if I had any other place to go. 1168 01:07:50,267 --> 01:07:51,101 - Eat. 1169 01:07:56,806 --> 01:07:59,008 - I just need to stay for a few days 1170 01:07:59,008 --> 01:08:01,010 'til I get some clarity on my situation, 1171 01:08:01,010 --> 01:08:02,346 maybe talk to your lawyer. 1172 01:08:04,448 --> 01:08:05,715 - I wish you'd told me. 1173 01:08:06,950 --> 01:08:08,452 - Why? 1174 01:08:08,452 --> 01:08:10,019 - I know we don't have the relationship 1175 01:08:10,019 --> 01:08:14,424 that either of us envisioned, and I want you to know 1176 01:08:14,424 --> 01:08:18,862 that I regret how I handled things. 1177 01:08:18,862 --> 01:08:20,564 - I only wrote that book so you'd understand 1178 01:08:20,564 --> 01:08:21,798 what it was like for me. 1179 01:08:21,798 --> 01:08:24,168 - Well, I didn't necessarily agree 1180 01:08:24,168 --> 01:08:27,504 with your view of our family or even sometimes 1181 01:08:27,504 --> 01:08:29,239 your version of events. 1182 01:08:29,239 --> 01:08:30,574 Maybe if your timing had been different 1183 01:08:30,574 --> 01:08:32,108 and there hadn't been so much attention 1184 01:08:32,108 --> 01:08:33,810 we could've talked it out, but-- 1185 01:08:33,810 --> 01:08:35,179 - You really don't get it, do you? 1186 01:08:35,179 --> 01:08:36,012 I shouldn't have come. 1187 01:08:36,012 --> 01:08:37,113 - No, no, Maggie, wait. 1188 01:08:39,216 --> 01:08:42,051 What I meant to say was, I'm sorry. 1189 01:08:44,354 --> 01:08:46,022 - I didn't come here to guilt you. 1190 01:08:46,022 --> 01:08:47,957 I just need a place to stay. 1191 01:08:47,957 --> 01:08:49,326 - And you can't go home? 1192 01:08:49,326 --> 01:08:50,560 - It's not that I can't. 1193 01:08:50,560 --> 01:08:52,929 Like I said, I just need to stay here 1194 01:08:52,929 --> 01:08:55,031 'til I get clarity on my situation. 1195 01:08:55,031 --> 01:08:56,500 Everything's just happening all at once 1196 01:08:56,500 --> 01:08:58,402 and I just need some quiet to figure it out. 1197 01:08:58,402 --> 01:08:59,303 - And Tom? 1198 01:09:00,870 --> 01:09:03,340 He can't help you figure things out? 1199 01:09:03,340 --> 01:09:04,508 - No. 1200 01:09:04,508 --> 01:09:05,842 No, he's part of the problem. 1201 01:09:05,842 --> 01:09:07,244 He is the problem. 1202 01:09:08,745 --> 01:09:10,414 - Why do you think that? 1203 01:09:10,414 --> 01:09:11,815 - Has he called you? 1204 01:09:11,815 --> 01:09:13,283 - What difference would that make? 1205 01:09:13,283 --> 01:09:14,551 - He's looking for us. 1206 01:09:15,519 --> 01:09:16,453 I'm sure of it. 1207 01:09:17,387 --> 01:09:18,822 He has his own motives. 1208 01:09:18,822 --> 01:09:19,923 - And if he found you? 1209 01:09:23,159 --> 01:09:27,364 I don't think it would be as bad as you imagine. 1210 01:09:27,364 --> 01:09:28,432 - You don't know him. 1211 01:09:33,537 --> 01:09:35,272 - When you were 18 months old 1212 01:09:37,574 --> 01:09:40,577 your father convinced himself that I was trying to drug him. 1213 01:09:41,811 --> 01:09:44,013 When I was out of town taking depositions 1214 01:09:44,013 --> 01:09:48,485 he sent the nanny home, who he thought was one of my spies. 1215 01:09:48,485 --> 01:09:50,820 He put you in a little blue snow suit 1216 01:09:50,820 --> 01:09:53,022 and took you up to the house in Connecticut. 1217 01:09:55,992 --> 01:09:57,761 When he got there he didn't trust 1218 01:09:57,761 --> 01:09:59,263 any of the food at the house. 1219 01:09:59,263 --> 01:10:01,565 He thought that somehow I'd gotten out there, too. 1220 01:10:03,199 --> 01:10:07,271 So he put you in the crib, grabbed his fishing pole 1221 01:10:07,271 --> 01:10:10,106 and went out to catch dinner. 1222 01:10:14,978 --> 01:10:18,248 You were in that snow suit in that crib 1223 01:10:20,917 --> 01:10:22,519 for almost two days. 1224 01:10:25,522 --> 01:10:27,491 I know it sounds ridiculous now, but... 1225 01:10:29,826 --> 01:10:34,264 I've spent so much time thinking I did something wrong, 1226 01:10:34,264 --> 01:10:36,165 that I could've done something better. 1227 01:10:37,534 --> 01:10:40,036 I somehow could've prevented it. 1228 01:10:40,036 --> 01:10:43,139 If I didn't have a career or I was home more 1229 01:10:45,442 --> 01:10:48,878 or if I'd only paid more attention to him. 1230 01:10:51,515 --> 01:10:54,584 I blamed myself for not being able to make him better. 1231 01:10:54,584 --> 01:10:57,987 I have come to realize that neither of us are to blame 1232 01:11:01,190 --> 01:11:03,627 and I hope you come to realize that, too. 1233 01:11:08,365 --> 01:11:10,500 - I'm almost finished with my second book. 1234 01:11:11,768 --> 01:11:13,703 I think you'll like this one. 1235 01:11:13,703 --> 01:11:15,004 I really think you will. 1236 01:11:18,908 --> 01:11:20,377 - [Elizabeth] Get some sleep. 1237 01:11:43,266 --> 01:11:44,100 - No! 1238 01:11:46,235 --> 01:11:47,070 Mom! 1239 01:11:47,070 --> 01:11:48,304 - Come on. 1240 01:11:48,304 --> 01:11:50,974 (ominous music) 1241 01:12:08,525 --> 01:12:13,530 It's a great facility and it's right down the road 1242 01:12:14,664 --> 01:12:18,668 so I will get to see you a lot, okay? 1243 01:12:21,070 --> 01:12:22,171 What else do you need? 1244 01:12:29,913 --> 01:12:30,914 All right, let's go. 1245 01:12:39,055 --> 01:12:40,657 (suspenseful music) 1246 01:12:40,657 --> 01:12:41,925 I'm gonna give them a call, 1247 01:12:41,925 --> 01:12:43,493 let them know that we're on our way. 1248 01:12:43,493 --> 01:12:45,495 Who would you like to meet us there? 1249 01:12:45,495 --> 01:12:46,830 Burke? 1250 01:12:46,830 --> 01:12:48,965 - You can call her but she won't know who I am. 1251 01:12:50,667 --> 01:12:52,569 - Are you saying you've never met her. 1252 01:12:56,873 --> 01:12:57,841 Okay. 1253 01:12:57,841 --> 01:12:59,809 I will call Ambrose then. 1254 01:12:59,809 --> 01:13:01,177 - I'm not seeing him anymore. 1255 01:13:02,378 --> 01:13:03,413 - Then who are you seeing? 1256 01:13:03,413 --> 01:13:04,981 - Just Skylar. 1257 01:13:04,981 --> 01:13:06,182 - Who is that? 1258 01:13:06,182 --> 01:13:08,051 - She's my midwife, she comes to the house. 1259 01:13:08,051 --> 01:13:09,719 - Fine, give me her number then. 1260 01:13:09,719 --> 01:13:10,554 - I don't have it. 1261 01:13:10,554 --> 01:13:11,955 - God damn it, Maggie! 1262 01:13:14,991 --> 01:13:17,193 I'm trying to help you. 1263 01:13:18,061 --> 01:13:18,895 - I know. 1264 01:13:20,196 --> 01:13:21,030 I know, Tom. 1265 01:13:22,165 --> 01:13:22,999 I love you. 1266 01:13:24,167 --> 01:13:26,169 I don't know what's going on with me. 1267 01:13:26,169 --> 01:13:27,170 - It's okay. 1268 01:13:28,438 --> 01:13:29,973 It's okay. 1269 01:13:29,973 --> 01:13:30,807 - Just... 1270 01:13:33,342 --> 01:13:36,012 I just can't let them take her. 1271 01:13:36,846 --> 01:13:37,681 - [Tom] Maggie. 1272 01:13:38,982 --> 01:13:40,249 Maggie, stop. 1273 01:13:42,586 --> 01:13:46,490 (Tom thudding down the stairs) 1274 01:13:50,026 --> 01:13:52,696 (ominous music) 1275 01:13:55,799 --> 01:13:56,666 - You're shaking. 1276 01:13:57,967 --> 01:13:59,603 - [Skylar] You need to rest. 1277 01:14:01,971 --> 01:14:03,740 - [Maggie] Can you go check on Tom? 1278 01:14:03,740 --> 01:14:04,741 - Of course. 1279 01:14:07,944 --> 01:14:08,778 - Shh. 1280 01:14:14,684 --> 01:14:15,519 Shh. 1281 01:14:18,454 --> 01:14:19,288 It's okay. 1282 01:14:21,257 --> 01:14:22,091 It's okay. 1283 01:14:24,528 --> 01:14:26,530 Everything will be fine. 1284 01:14:28,798 --> 01:14:29,633 It's okay. 1285 01:14:33,970 --> 01:14:34,804 Shh. 1286 01:14:45,549 --> 01:14:47,216 - I'm so sorry. 1287 01:14:47,216 --> 01:14:48,051 - I am, too. 1288 01:14:50,654 --> 01:14:52,421 And we can hold off on the hospital for now, 1289 01:14:52,421 --> 01:14:56,793 but I need to be more involved moving forward, yes? 1290 01:14:56,793 --> 01:14:58,261 - Okay, I can do that. 1291 01:14:58,261 --> 01:14:59,462 - All of this could've been avoided 1292 01:14:59,462 --> 01:15:01,097 if we had just talked about it. 1293 01:15:02,465 --> 01:15:04,333 - Well you never gave us a chance to. 1294 01:15:06,335 --> 01:15:10,273 - I was just so worried about you and the baby 1295 01:15:10,273 --> 01:15:12,441 that I didn't even wanna go down that path. 1296 01:15:14,343 --> 01:15:15,645 - Let's not fight anymore. 1297 01:15:20,717 --> 01:15:21,918 - I love you, Magpie. 1298 01:15:24,688 --> 01:15:26,022 I'm off to work. 1299 01:15:41,070 --> 01:15:44,073 (suspenseful music) 1300 01:15:55,585 --> 01:15:58,254 (phone beeping) 1301 01:15:59,555 --> 01:16:00,924 - [Tom] You have reached Dr. Schaeffer, 1302 01:16:00,924 --> 01:16:02,792 please leave a message at the tone. 1303 01:16:02,792 --> 01:16:05,261 - Tom, please call me back. 1304 01:16:05,261 --> 01:16:06,095 I'm worried. 1305 01:16:07,263 --> 01:16:08,364 Please call me back. 1306 01:16:13,436 --> 01:16:16,439 (phone ringing) 1307 01:16:16,439 --> 01:16:17,373 Tom? 1308 01:16:17,373 --> 01:16:18,875 - [Jeremy] Mag, no, it's Jeremy. 1309 01:16:18,875 --> 01:16:20,476 Listen, I just got off the phone with the publisher 1310 01:16:20,476 --> 01:16:23,546 and they are in love with your manuscript. 1311 01:16:23,546 --> 01:16:25,581 They expect it to be bigger than the last one, 1312 01:16:25,581 --> 01:16:28,384 which means get ready to pump the fuck out of it. 1313 01:16:28,384 --> 01:16:30,887 We're all havin' an impromptu celebration 1314 01:16:30,887 --> 01:16:31,688 in the city tonight. 1315 01:16:31,688 --> 01:16:33,122 Can you make it in? 1316 01:16:33,122 --> 01:16:33,957 Mag? 1317 01:16:33,957 --> 01:16:36,459 (phone beeps) 1318 01:16:40,997 --> 01:16:44,000 (suspenseful music) 1319 01:17:12,829 --> 01:17:13,663 - Tom. 1320 01:17:15,364 --> 01:17:16,900 Tom. 1321 01:17:16,900 --> 01:17:17,734 Dad? 1322 01:17:20,469 --> 01:17:21,838 (Maggie gasps) 1323 01:17:21,838 --> 01:17:24,440 (somber music) 1324 01:17:33,049 --> 01:17:35,719 (Maggie crying) 1325 01:17:44,360 --> 01:17:47,096 (Maggie sobbing) 1326 01:18:11,587 --> 01:18:14,257 (piano music) 1327 01:18:14,257 --> 01:18:15,358 - What's going on? 1328 01:18:15,358 --> 01:18:17,560 - [Woman] No one's answering. 1329 01:18:17,560 --> 01:18:20,396 (Yvonne knocking) 1330 01:18:22,065 --> 01:18:24,633 (door rattles) 1331 01:18:33,009 --> 01:18:38,014 - Maggie? 1332 01:18:45,721 --> 01:18:50,726 Maggie. 1333 01:18:51,460 --> 01:18:52,929 - I think I need help. 1334 01:18:59,903 --> 01:19:02,571 (water splashes) 1335 01:19:08,744 --> 01:19:10,513 - [Yvonne] Maggie? 1336 01:19:10,513 --> 01:19:11,347 (machine beeping) 1337 01:19:11,347 --> 01:19:12,181 Maggie? 1338 01:19:36,739 --> 01:19:38,341 - Is the baby okay? 1339 01:19:53,122 --> 01:19:55,624 (baby crying) 1340 01:20:04,133 --> 01:20:04,968 Hi. 1341 01:20:06,435 --> 01:20:07,803 Hi. 1342 01:20:07,803 --> 01:20:10,239 (baby crying) 1343 01:20:10,239 --> 01:20:11,074 Hi. 1344 01:20:16,880 --> 01:20:17,713 Shh. 1345 01:20:20,416 --> 01:20:23,019 (somber music) 1346 01:20:26,923 --> 01:20:27,756 Yeah. 1347 01:21:41,497 --> 01:21:45,101 ("She's the Lucky One" by Victoria F. Beaumont) 1348 01:21:45,101 --> 01:21:47,503 * Away 1349 01:21:47,503 --> 01:21:51,574 * Ooh ooh ooh ooh 1350 01:21:51,574 --> 01:21:54,410 * Away 1351 01:21:54,410 --> 01:21:58,547 * Ooh ooh ooh ooh 1352 01:21:58,547 --> 01:22:01,684 * No one knows where she goes 1353 01:22:01,684 --> 01:22:04,920 * Only eagles miles high 1354 01:22:04,920 --> 01:22:08,324 * I can try and bring her back 1355 01:22:08,324 --> 01:22:11,560 * But she's gone 1356 01:22:11,560 --> 01:22:14,930 * She's in a world of mortal lows * 1357 01:22:14,930 --> 01:22:18,167 * Now she's gone, where no one knows * 1358 01:22:18,167 --> 01:22:21,570 * Like a river running wild 1359 01:22:21,570 --> 01:22:24,307 * She's away 1360 01:22:24,307 --> 01:22:28,077 * She's gone away 1361 01:22:28,077 --> 01:22:30,613 * Ooh ooh ooh ooh 1362 01:22:30,613 --> 01:22:34,750 * She's gone away 1363 01:22:34,750 --> 01:22:38,387 * Ooh ooh ooh ooh 1364 01:22:38,387 --> 01:22:41,557 * When times have faded to the bone * 1365 01:22:41,557 --> 01:22:45,028 * Fluctuated with her soul 1366 01:22:45,028 --> 01:22:48,264 * Doesn't matter where she's gone * 1367 01:22:48,264 --> 01:22:50,933 * She's away 1368 01:22:50,933 --> 01:22:54,403 * Oh she's the lucky one 1369 01:22:54,403 --> 01:22:59,342 * Ooh 1370 01:22:59,342 --> 01:23:00,776 * She's fallin' in love 1371 01:23:00,776 --> 01:23:02,445 * She's fallin' in love 1372 01:23:02,445 --> 01:23:04,213 * She's the lucky one 1373 01:23:04,213 --> 01:23:05,948 * She's the lucky one 1374 01:23:05,948 --> 01:23:07,583 * She's fallin' in love 1375 01:23:07,583 --> 01:23:09,185 * She's fallin' in love 1376 01:23:09,185 --> 01:23:11,654 * She's the lucky one 1377 01:23:11,654 --> 01:23:14,690 * No one knows where she goes 1378 01:23:14,690 --> 01:23:18,094 * Only eagles miles high 1379 01:23:18,094 --> 01:23:21,497 * I can try and bring her back 1380 01:23:21,497 --> 01:23:24,667 * But she's gone 1381 01:23:24,667 --> 01:23:28,171 * She'd drive the poison out of love * 1382 01:23:28,171 --> 01:23:31,640 * Now she's gone, where no one knows * 1383 01:23:31,640 --> 01:23:34,810 * Like a river running wild 1384 01:23:34,810 --> 01:23:37,680 * She's away 1385 01:23:37,680 --> 01:23:39,315 * She's gone away 1386 01:23:39,315 --> 01:23:40,483 * She's fallin' in love 1387 01:23:40,483 --> 01:23:42,318 * She's fallin' in love 1388 01:23:42,318 --> 01:23:44,220 * She's the lucky one 1389 01:23:44,220 --> 01:23:46,055 * She's gone away 1390 01:23:46,055 --> 01:23:47,323 * She's fallin' in love 1391 01:23:47,323 --> 01:23:48,991 * She's fallin' in love 1392 01:23:48,991 --> 01:23:51,026 * She's fallin' in love 1393 01:23:51,026 --> 01:23:52,695 * She's the lucky one 1394 01:23:52,695 --> 01:23:54,029 * She's fallin' in love 1395 01:23:54,029 --> 01:23:55,564 * She's fallin' in love 1396 01:23:55,564 --> 01:23:57,766 * She's the lucky one 1397 01:23:57,766 --> 01:23:59,335 * She's the lucky one 1398 01:23:59,335 --> 01:24:00,503 * She's fallin' in love 1399 01:24:00,503 --> 01:24:02,071 * She's fallin' in love 1400 01:24:02,071 --> 01:24:05,241 * She's the lucky one 96755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.