Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:03,937
(projector clicking)
2
00:00:17,885 --> 00:00:20,321
(soft music)
3
00:01:54,182 --> 00:01:57,618
(party goers chattering)
4
00:01:59,086 --> 00:02:01,855
(Maggie vomiting)
5
00:02:22,276 --> 00:02:25,613
- I'm so sick of being a
walking list of side effects.
6
00:02:25,613 --> 00:02:28,382
- At least you're not covered
in a rash like last time.
7
00:02:30,418 --> 00:02:31,619
Thank you for finally
8
00:02:31,619 --> 00:02:32,420
makin' it out.
- Hey, of course.
9
00:02:32,420 --> 00:02:33,221
Good to see you guys.
10
00:02:33,221 --> 00:02:33,954
- Good to see ya.
11
00:02:35,689 --> 00:02:38,259
I have to believe that
we're getting closer.
12
00:02:40,160 --> 00:02:41,795
Do you wanna go lay down?
13
00:02:41,795 --> 00:02:42,930
- I can't.
14
00:02:42,930 --> 00:02:45,065
- Hey, kid. (laughs)
15
00:02:45,065 --> 00:02:46,234
- You made it!
16
00:02:47,134 --> 00:02:49,937
- Oh, nice place you got here.
17
00:02:49,937 --> 00:02:52,440
I had to pay Sacagawea
four blue beads
18
00:02:52,440 --> 00:02:56,009
to help me find the place, but
yes, the party can now begin.
19
00:02:56,009 --> 00:02:57,478
- It is not that far out.
20
00:02:57,478 --> 00:02:59,079
- From where I am?
21
00:02:59,079 --> 00:03:01,882
I can't believe that Tom
actually commutes in every day.
22
00:03:01,882 --> 00:03:02,816
- Are you kidding?
23
00:03:02,816 --> 00:03:04,585
He loves the extra reading time.
24
00:03:04,585 --> 00:03:05,753
(Yvonne laughs)
25
00:03:05,753 --> 00:03:07,688
- So, Maggie,
26
00:03:08,922 --> 00:03:12,192
may this place give
you the peace, quiet,
27
00:03:12,192 --> 00:03:15,996
and inspiration to write
another best-seller.
28
00:03:15,996 --> 00:03:19,300
And Tom, may the tenure
committee never get wind
29
00:03:19,300 --> 00:03:22,570
of the fact that you
have a private golf hole
30
00:03:22,570 --> 00:03:26,106
in your backyard, lest
they give this position
31
00:03:26,106 --> 00:03:28,842
to somebody who
actually needs it.
32
00:03:28,842 --> 00:03:31,579
(party goers laugh)
33
00:03:31,579 --> 00:03:32,413
Cheers.
34
00:03:32,413 --> 00:03:33,314
- [Party Goers] Cheers.
35
00:03:35,148 --> 00:03:37,050
(party goers chattering)
36
00:03:37,050 --> 00:03:39,219
- I mean, I feel like
I'll have a to do list
37
00:03:39,219 --> 00:03:41,622
on my tombstone, but so
far we're pretty happy.
38
00:03:41,622 --> 00:03:42,856
- I can imagine.
39
00:03:42,856 --> 00:03:47,094
See, this is why I have
not moved in 15 years.
40
00:03:47,094 --> 00:03:48,962
No, really.
41
00:03:48,962 --> 00:03:52,232
What does one do
with a third floor?
42
00:03:53,133 --> 00:03:55,869
- We pretend it doesn't exist.
43
00:03:55,869 --> 00:03:58,572
- I mean, I threw some of
the old owner's furniture
44
00:03:58,572 --> 00:04:00,207
up there, but I think
we could've just
45
00:04:00,207 --> 00:04:01,675
shared the house with them.
46
00:04:02,976 --> 00:04:03,811
- Oh hi, Jeremy.
47
00:04:03,811 --> 00:04:05,078
Thanks for coming.
48
00:04:05,078 --> 00:04:09,182
- Maggie, could I steal
you away for just a sec?
49
00:04:09,182 --> 00:04:12,152
- Oh, we don't have
anything to discuss yet.
50
00:04:12,152 --> 00:04:14,555
- Actually, that's what
I'd love to discuss.
51
00:04:14,555 --> 00:04:16,490
- I'm not keeping any secrets.
52
00:04:16,490 --> 00:04:18,792
- Okay, (chuckles) okay.
53
00:04:18,792 --> 00:04:20,894
Listen, you know
what I'm gonna say.
54
00:04:20,894 --> 00:04:24,498
They just wanna see that
you're on track to deliver.
55
00:04:24,498 --> 00:04:27,301
A first chapter, a
synopsis, an outline,
56
00:04:27,301 --> 00:04:29,770
hell, they'll even take a
good one-liner at this point.
57
00:04:29,770 --> 00:04:32,239
- Here, there's everything.
58
00:04:32,239 --> 00:04:34,508
- I can't buy you much
more time, Maggie.
59
00:04:35,676 --> 00:04:36,910
Now, you can always
rewrite it later,
60
00:04:36,910 --> 00:04:38,879
but right now you have
to give me something
61
00:04:38,879 --> 00:04:41,615
to create the
illusion of progress.
62
00:04:41,615 --> 00:04:43,116
- Then it sounds like
you can write it.
63
00:04:43,116 --> 00:04:47,888
- Maggie, they have made
a major investment in you.
64
00:04:50,290 --> 00:04:51,124
Yes?
65
00:04:53,126 --> 00:04:53,961
- Fine.
66
00:04:54,928 --> 00:04:55,896
I'll get you something.
67
00:04:55,896 --> 00:04:56,730
- Thank you.
68
00:04:58,131 --> 00:04:59,833
Congratulations.
69
00:04:59,833 --> 00:05:01,369
It's really quite a lovely home.
70
00:05:09,510 --> 00:05:10,544
- Well you must
be feeling better.
71
00:05:10,544 --> 00:05:12,212
- At least I have an appetite.
72
00:05:13,714 --> 00:05:15,649
I think everyone
had fun, don't you?
73
00:05:15,649 --> 00:05:16,484
- Yeah.
74
00:05:17,785 --> 00:05:19,453
That Jeremy's a force.
75
00:05:19,453 --> 00:05:22,155
- I don't know what he
expects me to give him.
76
00:05:22,155 --> 00:05:23,557
I mean, it's not like
I can write anything
77
00:05:23,557 --> 00:05:24,792
when I'm this foggy.
78
00:05:26,460 --> 00:05:28,462
Maybe I should
just go off my meds
79
00:05:28,462 --> 00:05:29,797
until I'm out of this funk.
80
00:05:29,797 --> 00:05:31,465
- No, Maggie.
81
00:05:31,465 --> 00:05:33,834
- Just 'til I get the
synopsis out the door,
82
00:05:33,834 --> 00:05:35,068
maybe a few chapters.
83
00:05:35,068 --> 00:05:35,903
- It'll come.
84
00:05:37,204 --> 00:05:38,606
All writers go through this.
85
00:05:40,541 --> 00:05:44,011
- Will you still love me when
the bank takes away the house?
86
00:05:44,011 --> 00:05:45,679
- And they kick
us to the street.
87
00:05:46,980 --> 00:05:47,915
- Prove it.
88
00:05:54,221 --> 00:05:57,057
(Maggie laughing)
89
00:05:59,793 --> 00:06:00,661
- Hm.
- Mm.
90
00:06:02,463 --> 00:06:05,899
(blender buzzing)
91
00:06:05,899 --> 00:06:08,836
(disjointed music)
92
00:06:52,279 --> 00:06:54,948
(ominous music)
93
00:07:30,450 --> 00:07:35,455
(waves crashing)
(wind chimes tinkling)
94
00:08:14,695 --> 00:08:17,798
(soft ambient music)
95
00:08:42,122 --> 00:08:44,792
(water running)
96
00:08:47,961 --> 00:08:48,896
- [Tom] There you are.
97
00:08:48,896 --> 00:08:50,097
Why'd you put this guy on, huh?
98
00:08:50,097 --> 00:08:52,900
- I need to tell you something.
99
00:08:52,900 --> 00:08:53,734
- Okay.
100
00:09:02,009 --> 00:09:03,043
What is this?
101
00:09:03,043 --> 00:09:03,877
- Open it.
102
00:09:10,483 --> 00:09:11,318
- Really?
103
00:09:12,285 --> 00:09:13,253
- Looks like it.
104
00:09:15,255 --> 00:09:17,758
- But how did we even--
105
00:09:17,758 --> 00:09:19,292
- I think it was that night
106
00:09:19,292 --> 00:09:22,395
that we finished
unpacking and...
107
00:09:22,395 --> 00:09:27,167
- Right, um, did you
talk to Dr. Ambrose?
108
00:09:27,167 --> 00:09:31,538
- I did some research but
I wanted to tell you first.
109
00:09:32,773 --> 00:09:34,708
- Wow. (chuckles)
110
00:09:34,708 --> 00:09:36,443
This is a lot to
take in, isn't it?
111
00:09:38,646 --> 00:09:41,481
- Well it's not
ideal, but it's partly
112
00:09:41,481 --> 00:09:43,917
why we moved out here, right?
113
00:09:43,917 --> 00:09:45,185
- Yeah, yeah.
114
00:09:46,687 --> 00:09:47,821
- You don't seem excited.
115
00:09:47,821 --> 00:09:49,623
- No, no, I am, I am.
116
00:09:49,623 --> 00:09:54,628
I'm just, I'm just, processing.
117
00:09:55,095 --> 00:09:55,528
I am.
118
00:09:57,130 --> 00:09:58,431
- You could've fooled me.
119
00:09:58,431 --> 00:09:59,700
- Oh no, I just...
120
00:10:02,870 --> 00:10:04,004
I don't know.
121
00:10:04,004 --> 00:10:04,972
Never mind.
122
00:10:04,972 --> 00:10:05,806
- What?
123
00:10:07,107 --> 00:10:10,177
- Well, I guess my mind
just automatically goes
124
00:10:11,278 --> 00:10:13,613
to what could go wrong.
125
00:10:15,515 --> 00:10:17,818
You know, I want our
children to be healthy
126
00:10:17,818 --> 00:10:19,552
and if we go the
traditional route
127
00:10:19,552 --> 00:10:23,323
there's just statistically a
higher chance of, you know.
128
00:10:26,393 --> 00:10:27,594
- I don't know.
129
00:10:27,594 --> 00:10:29,596
Are you saying you don't
consider me healthy?
130
00:10:31,331 --> 00:10:33,400
- No, I'm not saying that.
131
00:10:33,400 --> 00:10:35,035
- Because I like my life.
132
00:10:35,035 --> 00:10:38,371
I like who I am and
I'm beginning to
wonder if you do, too.
133
00:10:38,371 --> 00:10:39,372
- That's not fair.
134
00:10:40,640 --> 00:10:43,643
I love you and I love
everything about you.
135
00:10:45,679 --> 00:10:47,047
But I see it as,
136
00:10:49,149 --> 00:10:52,219
if we could potentially
protect them
137
00:10:52,219 --> 00:10:54,454
from certain struggles,
don't we owe it to them
138
00:10:54,454 --> 00:10:55,756
to at least discuss that?
139
00:10:57,024 --> 00:10:59,592
- It's not a hypothetical.
140
00:10:59,592 --> 00:11:00,861
We're pregnant.
141
00:11:00,861 --> 00:11:02,830
- And I'm saying that
I don't want the baby.
142
00:11:02,830 --> 00:11:07,835
I only wanna be sure that
we are making this decision
143
00:11:09,236 --> 00:11:10,738
for the right reasons and
that it is a decision.
144
00:11:14,507 --> 00:11:17,610
- I know we were gonna
plan this out the right way
145
00:11:18,812 --> 00:11:22,015
and even adopt, but
now that it's happened
146
00:11:25,152 --> 00:11:27,387
I know this is what I want.
147
00:11:34,561 --> 00:11:36,363
- It scares me a little.
148
00:11:38,098 --> 00:11:38,932
- Me, too.
149
00:11:42,269 --> 00:11:43,603
But we're ready.
150
00:11:46,339 --> 00:11:48,776
We're gonna be great parents.
151
00:11:53,246 --> 00:11:54,081
- Okay.
152
00:11:56,950 --> 00:11:59,853
Okay. (exhales)
153
00:11:59,853 --> 00:12:01,188
Let's be excited.
154
00:12:08,796 --> 00:12:11,331
- All right, we may be
able to change your meds
155
00:12:11,331 --> 00:12:13,366
to try and reduce the
chance of birth defects,
156
00:12:13,366 --> 00:12:16,770
but (sighs) it has
taken us a long time
157
00:12:16,770 --> 00:12:18,471
to find a combo that works.
158
00:12:19,873 --> 00:12:24,444
Now we could go back to first
generation antipsychotics,
159
00:12:26,213 --> 00:12:28,148
category Cs, and even try ECT.
160
00:12:29,349 --> 00:12:31,284
Now those have the
most clinical evidence,
161
00:12:31,284 --> 00:12:33,086
but I have to tell
ya even if we do,
162
00:12:34,054 --> 00:12:35,488
there is no risk free option.
163
00:12:36,623 --> 00:12:38,325
- So I have to
stay on something?
164
00:12:38,325 --> 00:12:39,359
- Yes.
165
00:12:39,359 --> 00:12:41,962
Maggie, with your history?
166
00:12:41,962 --> 00:12:43,230
Yes.
167
00:12:43,230 --> 00:12:44,965
- Can we at least
lower the dosages?
168
00:12:46,333 --> 00:12:48,335
- Look, it's a challenging
situation, I know,
169
00:12:48,335 --> 00:12:51,071
but do you remember where
you were 18 months ago?
170
00:12:52,339 --> 00:12:54,707
You may feel good now,
but the pregnancy's
171
00:12:54,707 --> 00:12:56,643
only gonna make it harder
to stay in balance.
172
00:12:56,643 --> 00:12:59,913
- But I've read that you can
lower or taper off and be fine.
173
00:12:59,913 --> 00:13:02,482
- And what have I said
about online threads?
174
00:13:02,482 --> 00:13:05,018
- I know, I just
really think that there
175
00:13:05,018 --> 00:13:06,586
have to be other options.
176
00:13:06,586 --> 00:13:07,855
- Huh.
177
00:13:07,855 --> 00:13:11,491
In some cases there
are, but I'm afraid
178
00:13:11,491 --> 00:13:13,593
that I can not
recommend them for you.
179
00:13:25,939 --> 00:13:29,042
(soft ambient music)
180
00:13:34,014 --> 00:13:37,184
(footsteps pattering)
181
00:13:41,889 --> 00:13:44,391
(piano music)
182
00:14:00,040 --> 00:14:03,310
(ominous ambient music)
183
00:14:23,563 --> 00:14:26,299
- There are already several
risk factors for the child
184
00:14:26,299 --> 00:14:28,335
since the pregnancy
was unplanned
185
00:14:28,335 --> 00:14:30,537
and you're still on medication.
186
00:14:30,537 --> 00:14:33,540
What I'm saying is that
we can greatly reduce
187
00:14:33,540 --> 00:14:37,444
those factors by titrating
off the medication
188
00:14:37,444 --> 00:14:39,746
as soon as possible.
189
00:14:39,746 --> 00:14:41,281
Usually I don't
recommend the mother
190
00:14:41,281 --> 00:14:43,716
be on anything stronger
than a baby aspirin.
191
00:14:43,716 --> 00:14:45,552
- How long has my
wife been seeing you?
192
00:14:45,552 --> 00:14:47,020
- I know Maggie's history.
193
00:14:47,020 --> 00:14:49,356
- Well, I don't have the
benefit of a medical degree,
194
00:14:49,356 --> 00:14:51,424
but all it took
was a quick search
195
00:14:51,424 --> 00:14:52,926
to know that in a
case like ours--
196
00:14:52,926 --> 00:14:56,563
- It is my obligation
to outline the serious,
197
00:14:56,563 --> 00:14:59,832
possible, outcomes for the baby.
198
00:14:59,832 --> 00:15:01,068
- I think we should
listen to the doctor.
199
00:15:01,068 --> 00:15:02,635
- I think that
we've heard enough.
200
00:15:02,635 --> 00:15:04,837
- I will let you two
discuss this privately.
201
00:15:05,805 --> 00:15:06,639
- Don't bother.
202
00:15:07,507 --> 00:15:09,442
And I just have to say,
203
00:15:09,442 --> 00:15:12,745
I think it's unbelievably
irresponsible of you
204
00:15:12,745 --> 00:15:14,714
to just wheel out
stock medical advice
205
00:15:14,714 --> 00:15:16,416
without factoring in her past.
206
00:15:16,416 --> 00:15:19,452
- Mr. Schaeffer, I assure
you I have taken everything
207
00:15:19,452 --> 00:15:20,720
into consideration.
208
00:15:20,720 --> 00:15:22,089
- That she tried to
kill herself before
209
00:15:22,089 --> 00:15:23,356
when she went off her meds.
210
00:15:23,356 --> 00:15:25,092
Are you taking that into
consideration right now?
211
00:15:25,092 --> 00:15:26,359
- Yes.
212
00:15:26,359 --> 00:15:27,794
- Then why would you
try to scare my wife
213
00:15:27,794 --> 00:15:29,196
into going off them
again when you know that?
214
00:15:29,196 --> 00:15:31,364
- The situation is
completely different, Tom.
215
00:15:31,364 --> 00:15:33,833
- All I can offer
is my recommendation
216
00:15:33,833 --> 00:15:36,703
based on actual experience.
217
00:15:38,905 --> 00:15:41,308
- I don't even know
how to respond to that.
218
00:15:49,983 --> 00:15:51,184
- I am so sorry.
219
00:15:51,184 --> 00:15:53,053
- No, not at all.
220
00:15:53,053 --> 00:15:54,521
There'll need to
be some more tests
221
00:15:54,521 --> 00:15:58,491
in a couple of weeks so let
me know what you decide.
222
00:15:59,926 --> 00:16:01,361
You can get dressed.
223
00:16:01,361 --> 00:16:02,362
- [Maggie] Thank you.
224
00:16:03,563 --> 00:16:06,399
* Ooh ooh ooh ooh
225
00:16:07,534 --> 00:16:08,368
- [Woman] Maggie!
226
00:16:09,269 --> 00:16:11,971
* Ooh ooh
227
00:16:11,971 --> 00:16:13,306
- (panting) Hey.
228
00:16:13,306 --> 00:16:16,043
- I've been seeing you
exercising every day.
229
00:16:16,043 --> 00:16:16,876
- I try.
230
00:16:20,280 --> 00:16:23,483
- [Neighbor] Do you want a
glass of water or something?
231
00:16:23,483 --> 00:16:24,317
- No, I'm fine.
232
00:16:25,518 --> 00:16:27,987
I just, I just wanna
go take a shower.
233
00:16:27,987 --> 00:16:29,489
- Are you all right, dear?
234
00:16:29,489 --> 00:16:30,323
- Hey, hey!
235
00:16:31,858 --> 00:16:33,460
(disjointed music)
236
00:16:33,460 --> 00:16:37,130
You should put your
head between your knees.
237
00:16:39,332 --> 00:16:40,300
Is Tom home?
238
00:16:41,668 --> 00:16:42,502
Is Tom home?
239
00:16:45,405 --> 00:16:46,406
Here, drink this.
240
00:16:48,975 --> 00:16:49,809
- Thank you.
241
00:16:49,809 --> 00:16:51,478
I'm feeling better.
242
00:16:51,478 --> 00:16:53,080
- [Neighbor] Are you sure?
243
00:16:53,080 --> 00:16:56,316
- Yeah, yeah, I just needed
to take it easy for a minute.
244
00:17:03,790 --> 00:17:07,427
(electric razor buzzing)
245
00:17:07,427 --> 00:17:08,328
I promise.
246
00:17:09,862 --> 00:17:11,331
- [Tom] You do?
247
00:17:11,331 --> 00:17:12,165
- Yes.
248
00:17:14,000 --> 00:17:17,137
You're totally right, I
just worry about the baby.
249
00:17:21,774 --> 00:17:23,176
- I love you so much.
250
00:17:25,678 --> 00:17:28,681
And we can only control
what we can control.
251
00:17:29,782 --> 00:17:31,684
And the thought of
losing you terrifies me.
252
00:17:32,785 --> 00:17:33,786
- I'm not my father.
253
00:17:33,786 --> 00:17:34,621
- I know that.
254
00:17:36,489 --> 00:17:37,890
I know that you're not.
255
00:17:39,926 --> 00:17:42,729
You just have to be
extra careful, you know?
256
00:17:42,729 --> 00:17:43,563
- Yup.
257
00:17:45,898 --> 00:17:47,834
- I'll meet you in bed.
258
00:17:53,940 --> 00:17:56,509
(somber music)
259
00:17:59,512 --> 00:18:02,415
- So will you tell your
mother about the baby?
260
00:18:02,415 --> 00:18:04,617
- I haven't even
thought about it.
261
00:18:04,617 --> 00:18:07,654
Considering we're not speaking,
I'm not sure how I would.
262
00:18:07,654 --> 00:18:10,757
Tom says I don't even owe
her my vote and I agree.
263
00:18:10,757 --> 00:18:12,825
- Well, it could be an
opportunity for you both
264
00:18:12,825 --> 00:18:15,228
to forgive and potentially heal.
265
00:18:15,228 --> 00:18:16,329
- I don't think I want my child
266
00:18:16,329 --> 00:18:17,930
to have a relationship with her.
267
00:18:19,566 --> 00:18:22,001
- I mean, yes, my
book jeopardized her
reelection campaign,
268
00:18:22,001 --> 00:18:24,704
but she basically
chose her seat over me
269
00:18:24,704 --> 00:18:27,574
and I still don't
forgive her for that.
270
00:18:27,574 --> 00:18:30,943
- Do you regret sharing
any of those details now?
271
00:18:30,943 --> 00:18:32,212
- No.
272
00:18:32,212 --> 00:18:34,914
She did ruin my father's
life and my childhood
273
00:18:34,914 --> 00:18:37,049
and her reaction made me
realize that there was no point
274
00:18:37,049 --> 00:18:39,719
in even trying to
have a relationship.
275
00:18:39,719 --> 00:18:41,221
- You think that's
a fair perspective?
276
00:18:41,221 --> 00:18:42,489
- [Maggie] She's the parent.
277
00:18:42,489 --> 00:18:44,023
- No, I mean about your father.
278
00:18:44,023 --> 00:18:46,859
- I think she had a
lot to do with it, yes.
279
00:18:46,859 --> 00:18:48,595
I mean, when you're with
someone like my father
280
00:18:48,595 --> 00:18:51,464
you have a responsibility
to look out for them
281
00:18:51,464 --> 00:18:54,501
and she never made
any sacrifices for us.
282
00:18:54,501 --> 00:18:56,603
I mean, I'm over wishing
someone would send her
283
00:18:56,603 --> 00:19:00,940
an envelope full of anthrax,
but I still don't trust her.
284
00:19:00,940 --> 00:19:03,042
- Now you know that I give
you the benefit of the doubt
285
00:19:03,042 --> 00:19:05,312
when you say things
like that, right?
286
00:19:05,312 --> 00:19:07,113
- That's why I say
things like that.
287
00:19:08,781 --> 00:19:10,116
- So have you thought through
288
00:19:10,116 --> 00:19:11,584
whether you wanna
change your meds?
289
00:19:11,584 --> 00:19:13,853
I know it was weighing on
you pretty heavily last time.
290
00:19:16,223 --> 00:19:17,690
- It was.
291
00:19:17,690 --> 00:19:18,691
- And?
- No.
292
00:19:19,826 --> 00:19:21,160
- Okay, well we'll
just stay the course.
293
00:19:21,160 --> 00:19:25,131
- I meant no, I've
stopped taking them.
294
00:19:25,131 --> 00:19:27,800
- Maggie, you know I
can't support that.
295
00:19:27,800 --> 00:19:29,168
- I don't need you to.
296
00:19:29,168 --> 00:19:32,572
- Why don't we invite
Tom in and we can talk
297
00:19:32,572 --> 00:19:35,975
about this decision as well
as its repercussions together.
298
00:19:35,975 --> 00:19:37,977
- I do not give you
permission to contact him.
299
00:19:37,977 --> 00:19:39,479
He has made it very
clear that he has
300
00:19:39,479 --> 00:19:40,947
no objectivity on this issue.
301
00:19:40,947 --> 00:19:42,148
- And you think you do?
302
00:19:42,148 --> 00:19:43,283
You know, wanting to
go off your medications
303
00:19:43,283 --> 00:19:45,452
can itself be a symptom
of the disorder.
304
00:19:45,452 --> 00:19:47,520
- Are you questioning
my motivation?
305
00:19:47,520 --> 00:19:49,522
- I'm saying it can
be difficult to see
306
00:19:49,522 --> 00:19:51,624
why you make a
decision from inside.
307
00:19:51,624 --> 00:19:54,227
I mean, do you
think it's possible
308
00:19:54,227 --> 00:19:57,630
that telling me is your
way of asking for my help?
309
00:19:57,630 --> 00:19:58,465
- No.
310
00:20:00,500 --> 00:20:02,502
- All right, I'm aware that I
didn't give you many options,
311
00:20:02,502 --> 00:20:05,272
but I would much rather
you go on a lower dosage
312
00:20:05,272 --> 00:20:08,140
or try a different medication
than go off them altogether.
313
00:20:08,140 --> 00:20:10,176
- I can't take those
drugs without thinking
314
00:20:10,176 --> 00:20:11,378
about what they're doing.
315
00:20:11,378 --> 00:20:13,212
I was already on them
too long as it is.
316
00:20:13,212 --> 00:20:14,781
- Well then I need to go back
317
00:20:14,781 --> 00:20:16,583
to seeing you two times a week.
318
00:20:16,583 --> 00:20:17,784
Maybe more.
319
00:20:17,784 --> 00:20:18,951
I mean, it's going
to be critical
320
00:20:18,951 --> 00:20:20,320
that we closely
monitor your progress.
321
00:20:20,320 --> 00:20:21,821
- Well, I can already
tell that this commute
322
00:20:21,821 --> 00:20:23,690
is going to be too much with
my new writing schedule.
323
00:20:23,690 --> 00:20:25,692
If anything, I'd
like to scale back.
324
00:20:25,692 --> 00:20:26,526
- Maggie.
325
00:20:28,361 --> 00:20:30,162
The chance of relapse
was high enough
326
00:20:30,162 --> 00:20:32,164
with you just getting pregnant.
327
00:20:32,164 --> 00:20:34,267
Going off your meds
all but guarantees
328
00:20:34,267 --> 00:20:37,236
that you will suffer
a severe episode.
329
00:20:37,236 --> 00:20:39,138
Now I need you to
understand that.
330
00:20:39,138 --> 00:20:40,507
- I'd like to call it a day.
331
00:20:45,845 --> 00:20:49,449
(pensive electronic music)
332
00:20:57,290 --> 00:20:59,792
What about The Severed Self?
333
00:20:59,792 --> 00:21:01,260
And you can still
keep An Exploration
334
00:21:01,260 --> 00:21:03,262
of Selfhood in 19th
Century Literature.
335
00:21:03,262 --> 00:21:04,297
- Yeah.
336
00:21:04,297 --> 00:21:05,231
Yeah, I like it.
337
00:21:06,933 --> 00:21:08,301
Is it too gothic?
338
00:21:08,301 --> 00:21:09,836
- You're writing about
Jekyll and Hyde, right?
339
00:21:09,836 --> 00:21:11,103
- Well, I have to include it,
340
00:21:11,103 --> 00:21:12,472
but there are a
lot of other texts
341
00:21:12,472 --> 00:21:15,274
where the author or
protagonist's duality
342
00:21:15,274 --> 00:21:16,476
or division are central.
343
00:21:16,476 --> 00:21:18,478
Like Wilde's Picture
of Dorian Grey,
344
00:21:18,478 --> 00:21:20,813
Tennyson's Idylls of
the King, Jane Eyre.
345
00:21:21,748 --> 00:21:23,182
I'm also looking
at philosophical
346
00:21:23,182 --> 00:21:25,718
and scientific
works for context.
347
00:21:25,718 --> 00:21:29,689
- I wanna say you did
a lecture on this.
348
00:21:29,689 --> 00:21:33,860
Something like how
meeting your double
349
00:21:33,860 --> 00:21:35,462
was considered an omen of death.
350
00:21:37,430 --> 00:21:39,566
- Yes, that was my lecture.
351
00:21:39,566 --> 00:21:42,835
Thank you for remembering
it so clearly.
352
00:21:45,838 --> 00:21:46,673
Mm-mm.
353
00:21:47,740 --> 00:21:49,876
- I'm sure I was
very distracted.
354
00:22:01,421 --> 00:22:02,254
- Okay.
355
00:22:06,025 --> 00:22:08,728
- I found a reproductive
psychiatrist today.
356
00:22:08,728 --> 00:22:11,431
Her name is Dr. Ellen Burke
and she's very impressive.
357
00:22:11,431 --> 00:22:12,932
- Okay, good.
358
00:22:12,932 --> 00:22:14,734
Did you find her in the city?
359
00:22:14,734 --> 00:22:15,635
- No, out here.
360
00:22:15,635 --> 00:22:17,269
- Huh.
361
00:22:17,269 --> 00:22:18,104
Even better.
362
00:22:19,439 --> 00:22:20,607
Want me to go with you?
363
00:22:23,009 --> 00:22:23,843
Okay.
364
00:22:25,177 --> 00:22:26,012
Understood.
365
00:22:29,181 --> 00:22:32,519
(ominous ambient music)
366
00:22:44,030 --> 00:22:46,198
- Don't tell anyone
else, though, okay?
367
00:22:46,198 --> 00:22:48,100
It's probably too early
to even have told you.
368
00:22:48,100 --> 00:22:49,368
- Of course, yeah.
369
00:22:52,939 --> 00:22:54,140
And you're feeling good?
370
00:22:55,141 --> 00:22:56,409
- Yeah.
371
00:22:56,409 --> 00:22:57,644
I mean, at first I was vomiting
372
00:22:57,644 --> 00:22:59,245
like it was college
all over again.
373
00:22:59,245 --> 00:23:00,447
- I shoulda given you a buzz cut
374
00:23:00,447 --> 00:23:02,248
I held your hair back so often.
375
00:23:02,248 --> 00:23:03,816
- Stop. (chuckles)
376
00:23:03,816 --> 00:23:05,051
But now I'm...
377
00:23:06,486 --> 00:23:07,386
I'm great.
378
00:23:08,320 --> 00:23:11,424
Tired, but great.
379
00:23:14,360 --> 00:23:16,295
- Did you guys decide
against adopting?
380
00:23:17,396 --> 00:23:18,330
- It's still an option.
381
00:23:18,330 --> 00:23:21,634
It's a big house.
382
00:23:21,634 --> 00:23:25,638
- I guess I was more
asking what shifted.
383
00:23:25,638 --> 00:23:27,039
- Well, it was a surprise.
384
00:23:28,441 --> 00:23:31,778
- That makes a lot more sense
because you didn't tell me
385
00:23:31,778 --> 00:23:32,612
you were trying.
386
00:23:32,612 --> 00:23:33,813
- Yeah we weren't.
387
00:23:33,813 --> 00:23:37,717
And I'm still on my meds
so it's complicated.
388
00:23:37,717 --> 00:23:40,787
I mean, we won't even
know for six more weeks
389
00:23:40,787 --> 00:23:42,722
if they've affected the baby.
390
00:23:42,722 --> 00:23:44,524
- It sounds like you
found out early enough
391
00:23:44,524 --> 00:23:46,826
to be able to make
an informed decision.
392
00:23:46,826 --> 00:23:50,863
And no matter what happens,
if it comes down to that,
393
00:23:50,863 --> 00:23:51,731
it'll be for the best.
394
00:23:51,731 --> 00:23:52,732
- What the fuck, Yvonne?
395
00:23:52,732 --> 00:23:53,966
- No!
396
00:23:53,966 --> 00:23:56,335
Then (scoffs) you'll
be able to adopt.
397
00:23:56,335 --> 00:23:58,871
Or plan it out with your doctor
398
00:23:58,871 --> 00:24:00,439
and have a less
stressful experience.
399
00:24:00,439 --> 00:24:04,844
I'm just saying if
it's viable or not
400
00:24:04,844 --> 00:24:06,412
you can still start a family.
401
00:24:07,914 --> 00:24:10,082
- So glad you came
out for the weekend.
402
00:24:21,060 --> 00:24:23,663
(somber music)
403
00:24:36,342 --> 00:24:38,811
(Maggie knocking)
404
00:24:38,811 --> 00:24:40,412
- [Yvonne] Come in.
405
00:25:15,181 --> 00:25:18,317
(ominous music)
(baby cries)
406
00:25:18,317 --> 00:25:21,087
(doorbell rings)
407
00:25:22,154 --> 00:25:24,657
(baby crying)
408
00:26:12,404 --> 00:26:13,673
("Shucking and Jiving"
by Lisa Papineau)
409
00:26:13,673 --> 00:26:18,544
* Slowly I'm caught
in the middle of *
410
00:26:20,212 --> 00:26:25,217
* Slowly I'm caught
in the middle of *
411
00:26:26,185 --> 00:26:30,122
* And now we are burning alive
412
00:26:31,724 --> 00:26:33,392
- Are you sure I
can't take you later?
413
00:26:33,392 --> 00:26:35,027
I'll make you breakfast.
414
00:26:35,027 --> 00:26:36,295
- No, I gotta get back.
415
00:26:37,529 --> 00:26:39,298
I have to memorize these lines.
416
00:26:40,266 --> 00:26:41,100
Thanks, though.
417
00:26:42,268 --> 00:26:44,771
- I liked having you
out here this weekend.
418
00:26:44,771 --> 00:26:45,604
- Me, too.
419
00:26:46,873 --> 00:26:51,644
I must say, I don't mind
having a country house.
420
00:26:51,644 --> 00:26:53,079
We should do it more
when I get back.
421
00:26:53,079 --> 00:26:53,913
- Deal.
422
00:26:55,047 --> 00:26:57,750
- Mm, will I see
you before I leave?
423
00:26:57,750 --> 00:26:58,918
- If you want. Text me.
424
00:27:04,390 --> 00:27:05,491
- [Tom] Ready to go?
425
00:27:05,491 --> 00:27:06,793
- [Yvonne] Yes, professor.
426
00:27:08,160 --> 00:27:08,995
- I'm sweaty.
427
00:27:14,233 --> 00:27:15,434
- I love you.
428
00:27:15,434 --> 00:27:16,268
- Me, too.
429
00:27:19,972 --> 00:27:22,508
- [Dr. Ambrose] I can't
stress how critical it is
430
00:27:22,508 --> 00:27:25,611
that you stay
consistent with someone
431
00:27:25,611 --> 00:27:28,214
who's been with you through
your entire history.
432
00:27:28,214 --> 00:27:33,219
* Like a river running
wild she's away *
433
00:27:34,386 --> 00:27:38,691
* Like a river running
wild she's away *
434
00:27:42,695 --> 00:27:43,696
- [Dr. Ambrose] Maggie.
435
00:27:43,696 --> 00:27:44,530
- What?
436
00:27:46,632 --> 00:27:49,401
* Away
437
00:27:49,401 --> 00:27:52,972
* Ooh ooh ooh ooh
438
00:27:52,972 --> 00:27:55,241
* Away
439
00:27:55,241 --> 00:27:58,077
* Ooh ooh ooh ooh
440
00:27:59,245 --> 00:28:00,379
- One last breath.
441
00:28:01,380 --> 00:28:04,183
(Maggie exhales)
442
00:28:04,183 --> 00:28:05,384
Good.
443
00:28:05,384 --> 00:28:07,053
Nice and clear.
444
00:28:07,053 --> 00:28:08,487
Have the bananas been helping?
445
00:28:08,487 --> 00:28:10,456
- Yeah, I don't feel
that nauseous anymore.
446
00:28:10,456 --> 00:28:12,624
- Great, great.
447
00:28:12,624 --> 00:28:14,260
It's my little trick.
448
00:28:14,260 --> 00:28:16,228
- Before you go I'm gonna
get my book for you.
449
00:28:16,228 --> 00:28:17,663
- No, no, no, no, I'll buy it.
450
00:28:17,663 --> 00:28:19,698
- Don't be silly, Skylar,
it's just upstairs.
451
00:28:19,698 --> 00:28:21,300
I just feel weird that
you're gonna read it.
452
00:28:21,300 --> 00:28:22,301
- It's you.
453
00:28:22,301 --> 00:28:23,936
I wanna be on your turf.
454
00:28:23,936 --> 00:28:25,938
I've actually meant
to read it for years.
455
00:28:25,938 --> 00:28:27,373
- Years?
456
00:28:27,373 --> 00:28:29,208
You make it sound like
it's been out forever.
457
00:28:37,817 --> 00:28:38,650
(tense music)
458
00:28:38,650 --> 00:28:40,486
- Hi.
- Hi.
459
00:28:40,486 --> 00:28:42,154
- [Henry] Are you Maggie?
460
00:28:42,154 --> 00:28:45,291
- [Skylar] No,
she's just upstairs.
461
00:28:45,291 --> 00:28:46,926
I'm Skylar, a midwife.
462
00:28:46,926 --> 00:28:47,894
- [Henry] I'm Henry.
463
00:28:47,894 --> 00:28:49,695
I'm here for a piano lesson.
464
00:28:49,695 --> 00:28:51,964
- I always wanted to
learn an instrument.
465
00:28:51,964 --> 00:28:53,065
- It's never too late.
466
00:28:54,433 --> 00:28:55,601
I hope you don't mind.
467
00:28:55,601 --> 00:28:57,736
I weaseled my way in.
468
00:28:57,736 --> 00:28:59,205
- No, no.
469
00:28:59,205 --> 00:29:00,706
Happy you're here.
470
00:29:00,706 --> 00:29:02,241
- Thank you.
471
00:29:02,241 --> 00:29:05,244
It'll be so great for the
baby to be around music.
472
00:29:05,244 --> 00:29:06,745
- That's what I thought.
473
00:29:06,745 --> 00:29:08,414
I always was.
474
00:29:08,414 --> 00:29:10,749
My dad would play
for hours on end.
475
00:29:10,749 --> 00:29:11,984
- Shoot for music.
476
00:29:11,984 --> 00:29:13,986
This is the first
lesson so no promises.
477
00:29:14,887 --> 00:29:16,222
And no expectations.
478
00:29:16,222 --> 00:29:17,156
- Oh well, yeah.
479
00:29:17,156 --> 00:29:18,457
First since I was a little girl.
480
00:29:18,457 --> 00:29:19,992
Hopefully something stuck.
481
00:29:19,992 --> 00:29:21,293
- Babies aren't picky.
482
00:29:22,895 --> 00:29:25,397
(piano music)
483
00:29:56,896 --> 00:29:58,430
- Come again?
484
00:29:58,430 --> 00:30:00,566
(Henry chuckles)
485
00:30:00,566 --> 00:30:03,135
- We just need to tap back
in to your muscle memory.
486
00:30:03,135 --> 00:30:04,770
It's all in there somewhere.
487
00:30:04,770 --> 00:30:06,372
- If it is it's pretty buried.
488
00:30:08,975 --> 00:30:11,343
- I can't tell you how
many of my students
489
00:30:11,343 --> 00:30:13,212
lose interest after a few years.
490
00:30:14,713 --> 00:30:17,116
- I stopped after my dad died.
491
00:30:18,617 --> 00:30:20,452
It reminded me too much of him.
492
00:30:22,754 --> 00:30:24,423
- Sorry to hear that.
493
00:30:24,423 --> 00:30:25,624
- Piano's a good memory.
494
00:30:28,127 --> 00:30:30,462
- I should warn you
that I don't accept it
495
00:30:30,462 --> 00:30:32,331
when my pupils don't practice.
496
00:30:32,331 --> 00:30:35,167
If you don't put the effort
in what's the point, right?
497
00:30:35,167 --> 00:30:36,268
- Couldn't agree more.
498
00:30:37,436 --> 00:30:39,571
- Great, well, I expect
you know the drill.
499
00:30:39,571 --> 00:30:43,742
Practice the song
and do pages seven
500
00:30:43,742 --> 00:30:45,111
through 12 in the workbook.
501
00:30:46,312 --> 00:30:47,613
I'll see you same
time next week.
502
00:30:47,613 --> 00:30:48,447
- Same time.
503
00:30:54,820 --> 00:30:57,489
(phone ringing)
504
00:30:58,457 --> 00:31:00,292
Now he's calling the home phone.
505
00:31:00,292 --> 00:31:01,994
(phone beeps)
506
00:31:01,994 --> 00:31:03,529
Hello?
507
00:31:03,529 --> 00:31:05,464
- [Man] Hello, I have Jeremy
on the line for Miss Black.
508
00:31:05,464 --> 00:31:10,002
(speaking in foreign language)
509
00:31:10,002 --> 00:31:11,237
Jeremy, will you pick up?
510
00:31:11,237 --> 00:31:13,005
I can't understand what
this woman is saying.
511
00:31:13,005 --> 00:31:15,107
(speaking in foreign language)
512
00:31:15,107 --> 00:31:17,509
- [Jeremy] Maggie,
are you there?
513
00:31:17,509 --> 00:31:19,478
(speaking in foreign language)
514
00:31:19,478 --> 00:31:21,147
Oh come on, cut the crap.
515
00:31:21,147 --> 00:31:22,614
- Pardon?
516
00:31:22,614 --> 00:31:24,016
- [Jeremy] You know, I guess
I'd be avoiding me, too,
517
00:31:24,016 --> 00:31:26,718
if I'd written the
synopsis that you sent me.
518
00:31:26,718 --> 00:31:28,087
Frankly, it's lacking.
519
00:31:28,087 --> 00:31:29,421
- Maybe you should
just talk to him.
520
00:31:29,421 --> 00:31:30,957
- [Jeremy] There's a lot
of good stuff in there,
521
00:31:30,957 --> 00:31:33,292
but it's just not
ready to (mumbles).
522
00:31:33,292 --> 00:31:34,360
- I thought you said
we just had to create
523
00:31:34,360 --> 00:31:35,761
the illusion of progress.
524
00:31:35,761 --> 00:31:38,264
- [Jeremy] Yeah, but I
didn't expect this direction.
525
00:31:38,264 --> 00:31:40,466
It's not in your voice, Maggie.
526
00:31:40,466 --> 00:31:42,734
It's not what they want and
it's not what's going to--
527
00:31:42,734 --> 00:31:45,237
(phone beeps)
528
00:31:48,674 --> 00:31:51,677
(notebooks banging)
529
00:32:07,659 --> 00:32:10,296
(somber music)
530
00:32:10,296 --> 00:32:13,032
(rain pattering)
531
00:32:16,935 --> 00:32:18,137
- Do you wanna hold her?
532
00:32:21,907 --> 00:32:23,709
- She's so tiny.
533
00:32:23,709 --> 00:32:26,545
(Maggie chuckles)
534
00:32:30,349 --> 00:32:31,550
(ominous music)
535
00:32:31,550 --> 00:32:33,752
- We should put her
back before we hurt her.
536
00:32:33,752 --> 00:32:34,820
- One second.
537
00:32:39,225 --> 00:32:41,493
- You need to put her back.
538
00:32:43,429 --> 00:32:44,796
(baby squelching)
539
00:32:44,796 --> 00:32:45,631
Tom.
540
00:32:48,167 --> 00:32:50,169
(Maggie gasping)
541
00:32:50,169 --> 00:32:51,070
- Maggie.
(Maggie whimpering)
542
00:32:51,070 --> 00:32:51,903
Sh, sh.
543
00:32:51,903 --> 00:32:52,871
Maggie!
544
00:32:52,871 --> 00:32:54,840
Sh, look, stop, stop, stop.
545
00:32:54,840 --> 00:32:55,807
Sh, sh, sh.
546
00:32:55,807 --> 00:32:57,743
(Maggie breathing heavily)
547
00:32:57,743 --> 00:33:00,179
It's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
548
00:33:00,179 --> 00:33:01,013
Sh, sh, sh.
549
00:33:08,954 --> 00:33:09,788
Hey.
550
00:33:09,788 --> 00:33:11,123
- [Maggie] Hey.
551
00:33:13,559 --> 00:33:14,860
- You feelin' better?
552
00:33:14,860 --> 00:33:16,662
You scared me last night.
553
00:33:16,662 --> 00:33:17,496
- I'm fine.
554
00:33:19,031 --> 00:33:21,233
- What were you dreamin' about?
555
00:33:21,233 --> 00:33:22,068
- It was nothing.
556
00:33:23,302 --> 00:33:24,636
Kim?
557
00:33:24,636 --> 00:33:27,139
I've got a load of
towels in the washer.
558
00:33:27,139 --> 00:33:28,274
Can you switch 'em to the dryer?
559
00:33:28,274 --> 00:33:29,508
I'm gonna run upstairs.
560
00:33:29,508 --> 00:33:30,709
- Yes, of course.
561
00:33:30,709 --> 00:33:31,777
- You were screaming.
562
00:33:34,012 --> 00:33:35,547
- Stop exaggerating.
563
00:33:42,921 --> 00:33:43,755
Tom.
564
00:33:49,328 --> 00:33:50,929
- What's up?
565
00:33:50,929 --> 00:33:53,832
- Why did you bring
that up in front of her?
566
00:33:53,832 --> 00:33:55,067
- It was just a dream.
567
00:33:55,067 --> 00:33:56,935
I didn't think it
would embarrass you.
568
00:33:56,935 --> 00:33:58,204
- Well it did.
569
00:33:58,204 --> 00:33:59,138
I don't want everyone
knowing the details
570
00:33:59,138 --> 00:34:00,606
of my private life.
571
00:34:00,606 --> 00:34:02,641
- Well I guess I don't
equate Kim with everyone.
572
00:34:02,641 --> 00:34:04,743
- She practically works
for half the town.
573
00:34:06,178 --> 00:34:07,313
- I don't think she's the type.
574
00:34:07,313 --> 00:34:08,314
- Then you're naive.
575
00:34:31,403 --> 00:34:32,904
I'm sorry.
576
00:34:32,904 --> 00:34:35,941
Jeremy really pissed me off
and I'm taking it out on you.
577
00:34:35,941 --> 00:34:36,808
- That's fine.
578
00:34:36,808 --> 00:34:38,377
He's an asshole.
579
00:34:38,377 --> 00:34:39,845
- I just don't need
the added pressure
580
00:34:39,845 --> 00:34:42,781
on top of everything else.
581
00:34:42,781 --> 00:34:44,950
- It's really hard
to start a book,
582
00:34:44,950 --> 00:34:47,686
especially when the
expectations are so high.
583
00:34:47,686 --> 00:34:49,355
- Intellectually
I understand that,
584
00:34:49,355 --> 00:34:52,824
but every other part of me
just wants to punch a wall.
585
00:34:55,327 --> 00:34:56,262
I'm going to sleep.
586
00:35:03,402 --> 00:35:06,071
(pensive music)
587
00:35:15,847 --> 00:35:18,517
(phone buzzing)
588
00:35:20,018 --> 00:35:21,253
Hello?
589
00:35:21,253 --> 00:35:22,254
- [Woman] Hi, may I
speak with Miss Black?
590
00:35:22,254 --> 00:35:23,822
- Speaking.
591
00:35:23,822 --> 00:35:25,524
- [Woman] This is the
clinic calling with results
592
00:35:25,524 --> 00:35:27,493
from your screenings.
593
00:35:27,493 --> 00:35:28,727
- Hi.
594
00:35:28,727 --> 00:35:31,029
- [Woman] So I see
here that your tests
595
00:35:31,029 --> 00:35:33,899
did not show any signs
of abnormalities.
596
00:35:33,899 --> 00:35:35,501
- My AFP levels?
597
00:35:35,501 --> 00:35:36,368
- [Woman] Normal.
598
00:35:37,503 --> 00:35:39,037
- So there aren't any signs of--
599
00:35:39,037 --> 00:35:40,539
- [Woman] The tests showed
no irregularities, ma'am.
600
00:35:40,539 --> 00:35:43,575
Can I go ahead and get you set
up for another appointment?
601
00:35:43,575 --> 00:35:46,578
(suspenseful music)
602
00:35:54,353 --> 00:35:56,188
- It's a healthy baby!
603
00:35:58,490 --> 00:35:59,891
- I knew it!
604
00:35:59,891 --> 00:36:00,992
I'm comin' in.
605
00:36:08,534 --> 00:36:11,270
(waves crashing)
606
00:36:27,786 --> 00:36:30,021
- Tom?
607
00:36:30,021 --> 00:36:33,592
Tom, you awake?
608
00:36:33,592 --> 00:36:35,594
Tom, you awake?
609
00:36:35,594 --> 00:36:36,795
- [Tom] Hm?
610
00:36:36,795 --> 00:36:37,863
No.
611
00:36:37,863 --> 00:36:38,897
- I can't sleep.
612
00:36:40,299 --> 00:36:41,333
- Try your left side.
613
00:36:41,333 --> 00:36:42,968
They say that's the best.
614
00:36:46,505 --> 00:36:47,339
- Tom.
615
00:36:49,375 --> 00:36:50,709
Tom.
616
00:36:50,709 --> 00:36:53,111
(Tom grunts)
617
00:36:56,548 --> 00:36:59,217
(ominous music)
618
00:37:08,860 --> 00:37:11,797
- One more breath,
and breathe out.
619
00:37:14,199 --> 00:37:15,066
Good.
620
00:37:16,034 --> 00:37:17,068
Good.
621
00:37:18,270 --> 00:37:21,039
You can also take a
warm sea salt bath
622
00:37:21,039 --> 00:37:23,675
with lavender at
night to help you
623
00:37:23,675 --> 00:37:25,210
get into a meditative state.
624
00:37:25,210 --> 00:37:26,778
- So it's pretty normal then?
625
00:37:26,778 --> 00:37:28,179
- Oh yes.
626
00:37:28,179 --> 00:37:30,682
Everybody has sleep
disturbances at some point.
627
00:37:30,682 --> 00:37:32,584
And there is one
more thing we can do.
628
00:37:38,557 --> 00:37:41,092
Use your hands, not your
stomach muscles to get up.
629
00:37:42,628 --> 00:37:44,229
- What are you doing?
630
00:37:44,229 --> 00:37:46,064
(Yvonne laughs)
631
00:37:46,064 --> 00:37:49,301
- We are hiding your clocks.
632
00:37:49,301 --> 00:37:50,402
- Why?
633
00:37:50,402 --> 00:37:52,070
- To take the pressure off.
634
00:37:52,070 --> 00:37:55,006
I want you to allow
yourself to connect
635
00:37:55,006 --> 00:37:56,308
with the internal rhythm.
636
00:37:57,443 --> 00:37:58,677
- Okay.
637
00:37:58,677 --> 00:38:00,245
I'll try anything.
638
00:38:01,580 --> 00:38:04,983
(tense electronic music)
639
00:38:17,929 --> 00:38:20,332
- [Tom] Where is my alarm clock?
640
00:38:20,332 --> 00:38:22,267
- I bought you a coffee.
641
00:38:22,267 --> 00:38:23,301
- I'll have to take it with me.
642
00:38:23,301 --> 00:38:25,303
- It's gonna get cold.
643
00:38:25,303 --> 00:38:27,873
- Maggie, you are so sweet,
but I don't have time.
644
00:38:30,208 --> 00:38:33,111
- Aren't you going to ask
how the appointment went?
645
00:38:33,111 --> 00:38:35,614
I thought you wanted
to be more involved.
646
00:38:35,614 --> 00:38:36,948
- I have a meeting
with the dean in, like,
647
00:38:36,948 --> 00:38:38,384
I don't even know
how many minutes
648
00:38:38,384 --> 00:38:39,785
because there are no clocks.
649
00:38:41,987 --> 00:38:42,788
Maggie.
650
00:38:42,788 --> 00:38:43,622
Maggie!
651
00:38:44,690 --> 00:38:45,991
(Tom grunts)
652
00:38:45,991 --> 00:38:47,959
Of course I wanna
know how it went.
653
00:38:50,996 --> 00:38:52,564
I'll call ya after the meeting.
654
00:38:58,604 --> 00:39:01,039
(piano music)
655
00:39:11,683 --> 00:39:14,920
- You haven't been practicing.
656
00:39:14,920 --> 00:39:17,088
- No, I haven't.
657
00:39:17,088 --> 00:39:19,357
I've been writing.
658
00:39:19,357 --> 00:39:20,426
- I'm disappointed.
659
00:39:22,761 --> 00:39:24,396
- My writing's a
little more important.
660
00:39:24,396 --> 00:39:25,631
Don't take offense.
661
00:39:27,833 --> 00:39:30,636
- Why don't you take the
rest of this hour to practice
662
00:39:30,636 --> 00:39:32,971
and we'll meet up
again next week.
663
00:39:36,475 --> 00:39:40,045
- Wait, can we at least talk?
664
00:39:40,045 --> 00:39:42,180
My husband's been
working a lot recently
665
00:39:42,180 --> 00:39:45,083
and I've just been
bouncing around this house.
666
00:39:46,284 --> 00:39:48,086
I mean, I am paying
you for this time.
667
00:39:48,086 --> 00:39:50,689
- And I'm teaching
you a valuable lesson.
668
00:39:50,689 --> 00:39:52,458
- So fucking dumb.
669
00:39:52,458 --> 00:39:53,358
- Language.
670
00:39:58,296 --> 00:40:00,966
(ominous music)
671
00:40:11,977 --> 00:40:15,714
- Tom.
672
00:40:15,714 --> 00:40:16,948
Tom.
- Hm?
673
00:40:16,948 --> 00:40:18,784
- You can throw your
own shower, right?
674
00:40:20,118 --> 00:40:21,386
- What?
675
00:40:21,386 --> 00:40:22,253
- Baby shower.
676
00:40:24,422 --> 00:40:25,857
- I don't know, Mags.
677
00:40:25,857 --> 00:40:27,125
I'm sleeping.
678
00:40:27,125 --> 00:40:28,794
- Is it weird if I throw my own?
679
00:40:29,795 --> 00:40:30,762
No one's offered.
680
00:40:31,930 --> 00:40:33,364
I mean I guess I don't
see anyone anymore.
681
00:40:34,265 --> 00:40:36,434
- You can do whatever you want.
682
00:40:36,434 --> 00:40:37,936
- That's what I think, too.
683
00:40:37,936 --> 00:40:39,137
When Yvonne gets back.
684
00:40:44,142 --> 00:40:44,976
Tom.
685
00:40:46,311 --> 00:40:47,312
- [Tom] Huh?
686
00:40:48,980 --> 00:40:49,981
- I'm horny for you.
687
00:40:50,882 --> 00:40:54,185
- (grunts) Again?
688
00:40:54,185 --> 00:40:55,987
I'm so tired.
689
00:40:57,155 --> 00:40:59,424
- Come on.
- Maggie.
690
00:40:59,424 --> 00:41:02,127
(Tom whimpering)
691
00:41:04,429 --> 00:41:07,499
- I thought I was gonna love
this part of the pregnancy.
692
00:41:11,637 --> 00:41:14,472
(couple grunting)
693
00:41:17,108 --> 00:41:19,678
(Tom chuckles)
694
00:41:21,379 --> 00:41:22,514
What's all this?
695
00:41:22,514 --> 00:41:24,683
- Baby shower invites.
696
00:41:24,683 --> 00:41:27,753
- Oh, right.
697
00:41:27,753 --> 00:41:29,487
You sure you'll be up for it?
698
00:41:29,487 --> 00:41:31,422
- I'm having a shower, Tom.
699
00:41:31,422 --> 00:41:33,224
- And I would not
try to stop you.
700
00:41:33,224 --> 00:41:34,693
Nor could I.
701
00:41:34,693 --> 00:41:37,262
It looks like you've made
half of them already.
702
00:41:38,630 --> 00:41:40,065
- Where are you going?
703
00:41:40,065 --> 00:41:41,199
- Work.
704
00:41:41,199 --> 00:41:42,868
- I thought you had today off.
705
00:41:42,868 --> 00:41:44,102
- Well, I don't
have any classes,
706
00:41:44,102 --> 00:41:46,772
but I'm gonna go
do some writing.
707
00:41:46,772 --> 00:41:48,406
- Aw.
708
00:41:48,406 --> 00:41:51,342
I had so much fun
with you last night.
709
00:41:51,342 --> 00:41:55,346
I was kind of expecting to
have more fun with you today.
710
00:41:55,346 --> 00:41:58,483
I mean, we have this big
house at your disposal.
711
00:41:58,483 --> 00:42:01,987
Why don't you work from home?
712
00:42:01,987 --> 00:42:06,391
- I would, but I think I
have to meet with Kelly.
713
00:42:06,391 --> 00:42:07,392
- Who?
714
00:42:07,392 --> 00:42:09,795
- One of my thesis advisees.
715
00:42:09,795 --> 00:42:11,329
She's helping me with
some of her research.
716
00:42:11,329 --> 00:42:13,031
I'm sure I've
mentioned her to you.
717
00:42:13,031 --> 00:42:13,999
- Not that I remember.
718
00:42:13,999 --> 00:42:16,968
- Well, she's a big help.
719
00:42:16,968 --> 00:42:18,403
- Mm.
720
00:42:18,403 --> 00:42:20,538
I could be a big help.
721
00:42:20,538 --> 00:42:22,240
- (chuckles) Okay.
722
00:42:22,240 --> 00:42:23,775
You have your own work to do
723
00:42:23,775 --> 00:42:27,012
and that is not the kind of
help that I'm talking about.
724
00:42:37,388 --> 00:42:40,058
(ominous music)
725
00:42:50,736 --> 00:42:51,536
- Maggie?
726
00:42:52,738 --> 00:42:53,571
- Paul!
727
00:42:56,775 --> 00:42:59,110
What a wonderful surprise.
728
00:42:59,110 --> 00:43:00,378
Did you stop by to
give me a lesson?
729
00:43:00,378 --> 00:43:01,246
- That I did.
730
00:43:02,113 --> 00:43:03,815
No, I texted Tom.
731
00:43:03,815 --> 00:43:05,050
He didn't tell you?
732
00:43:05,050 --> 00:43:06,551
- He's in the city
working on his book.
733
00:43:06,551 --> 00:43:08,920
- Ah, got it.
734
00:43:08,920 --> 00:43:11,589
Yeah, I was driving
down from Boston
735
00:43:11,589 --> 00:43:14,660
and figured I'd stop
in on my way home.
736
00:43:14,660 --> 00:43:16,628
- Glad you did.
737
00:43:16,628 --> 00:43:19,230
- You look amazing, as usual.
738
00:43:19,230 --> 00:43:21,566
- Stop, I feel like an elephant.
739
00:43:21,566 --> 00:43:24,102
- Were you really playing golf.
740
00:43:24,102 --> 00:43:26,104
- Yeah, I was taking a break.
741
00:43:26,104 --> 00:43:27,005
But I'm terrible.
742
00:43:28,807 --> 00:43:30,742
- Feet shoulder distance apart.
743
00:43:30,742 --> 00:43:32,277
Very good.
744
00:43:32,277 --> 00:43:34,980
Okay, center of the club face
should line up with the ball,
745
00:43:36,281 --> 00:43:38,216
and swing through.
746
00:43:39,350 --> 00:43:41,386
(club crunching in grass)
747
00:43:41,386 --> 00:43:43,088
- I think my
stomach's in the way.
748
00:43:44,622 --> 00:43:45,456
- Maybe.
749
00:43:46,725 --> 00:43:47,726
But, um...
750
00:43:49,761 --> 00:43:51,897
Okay, if you just
keep your head down
751
00:43:53,098 --> 00:43:54,833
and keep your eye
right on the ball,
752
00:43:56,267 --> 00:43:58,303
this way you're gonna see
the club make contact.
753
00:44:00,305 --> 00:44:02,007
And then your follow through.
754
00:44:02,007 --> 00:44:02,908
(club thuds into ball)
755
00:44:02,908 --> 00:44:03,842
(Maggie chuckles)
756
00:44:03,842 --> 00:44:05,476
There it is.
757
00:44:05,476 --> 00:44:08,246
- I think I shacked up
with the wrong professor.
758
00:44:08,246 --> 00:44:09,981
(Paul chuckles)
759
00:44:09,981 --> 00:44:12,483
- Yeah, I'm sure
that Tom would love
760
00:44:12,483 --> 00:44:13,885
to help you with your swing.
761
00:44:15,320 --> 00:44:17,989
In fact, maybe you shouldn't
even mention our session.
762
00:44:17,989 --> 00:44:19,725
- I won't if you don't.
763
00:44:24,696 --> 00:44:26,264
(ominous ambient music)
764
00:44:26,264 --> 00:44:28,867
(Paul laughs)
765
00:44:28,867 --> 00:44:31,402
I could fill a pool with
that and swim around
766
00:44:31,402 --> 00:44:33,171
until I was all
sticky with pulp.
767
00:44:34,539 --> 00:44:37,042
- Does being pregnant
make you that thirsty?
768
00:44:37,042 --> 00:44:41,112
- Being pregnant makes
you that everything.
769
00:44:45,951 --> 00:44:47,919
(Paul exhales)
770
00:44:47,919 --> 00:44:50,121
Do you remember when
you taught me to waltz?
771
00:44:52,290 --> 00:44:53,158
- Of course I do.
772
00:44:55,193 --> 00:44:58,029
When we were all at
Ed Quinn's house.
773
00:44:59,464 --> 00:45:00,899
- I'm using it in my new book.
774
00:45:01,733 --> 00:45:02,834
- Oh you are, are ya?
775
00:45:04,135 --> 00:45:05,804
So what, I'm a character now?
776
00:45:05,804 --> 00:45:06,972
- Highly fictionalized.
777
00:45:10,876 --> 00:45:12,844
Do you wanna come
upstairs and read it?
778
00:45:19,117 --> 00:45:19,951
- No.
779
00:45:21,286 --> 00:45:25,056
I should really let
you get back to work.
780
00:45:27,959 --> 00:45:29,127
I am sure I've helped you
781
00:45:29,127 --> 00:45:30,796
procrastinate enough
already today.
782
00:45:34,099 --> 00:45:37,102
I really gotta get
back to the city.
783
00:45:44,542 --> 00:45:47,545
(suspenseful music)
784
00:45:54,319 --> 00:45:55,320
- It's safe.
785
00:46:02,693 --> 00:46:05,196
(Paul grunts)
786
00:46:57,315 --> 00:47:00,852
(couple breathing heavily)
787
00:47:45,730 --> 00:47:46,564
- Mags?
788
00:47:47,598 --> 00:47:50,601
(keyboard clicking)
789
00:47:57,608 --> 00:47:58,443
There you are.
790
00:47:59,877 --> 00:48:01,112
Why don't you have the light on?
791
00:48:01,112 --> 00:48:02,880
I didn't even know
that you were home.
792
00:48:02,880 --> 00:48:05,850
(keyboard clicking)
793
00:48:05,850 --> 00:48:06,717
Maggie?
- Yeah.
794
00:48:07,885 --> 00:48:09,220
- What are you doing?
795
00:48:09,220 --> 00:48:10,121
- Writing.
796
00:48:10,121 --> 00:48:10,956
- Oh.
797
00:48:13,391 --> 00:48:14,325
How's it comin'?
798
00:48:14,325 --> 00:48:15,160
- Quickly.
799
00:48:17,095 --> 00:48:19,697
- Well I'm really proud of
you for stickin' with it.
800
00:48:22,467 --> 00:48:25,403
- I'm kind of on a roll
if you could just...
801
00:48:25,403 --> 00:48:26,404
- Stay on your roll.
802
00:48:28,406 --> 00:48:31,076
(pensive music)
803
00:48:40,418 --> 00:48:43,354
(woman whispering)
804
00:48:58,469 --> 00:49:00,638
Sorry, I know you don't
like interruptions,
805
00:49:00,638 --> 00:49:03,708
but I heard that
babies need food.
806
00:49:04,809 --> 00:49:06,644
- You have perfect timing.
807
00:49:06,644 --> 00:49:09,714
I can't sit here anymore.
808
00:49:09,714 --> 00:49:11,216
What if we go to the city?
809
00:49:11,216 --> 00:49:14,519
I'm craving a massive burger
from that place in The Village.
810
00:49:14,519 --> 00:49:17,155
- Maggie, my thesis students
are coming today, remember?
811
00:49:17,155 --> 00:49:18,756
- Oh shit, that's today?
812
00:49:22,793 --> 00:49:26,197
All right, well I'll just
go to the grocery store
813
00:49:26,197 --> 00:49:27,465
and get stuff for burgers
814
00:49:28,633 --> 00:49:30,001
and maybe sweet potato
fries or something.
815
00:49:30,001 --> 00:49:32,370
- Mags, we talked about this.
816
00:49:32,370 --> 00:49:33,604
Kelly's a pescatarian.
817
00:49:33,604 --> 00:49:35,573
We're having grilled
salmon and salad.
818
00:49:37,075 --> 00:49:39,177
Are you feeling okay?
819
00:49:39,177 --> 00:49:40,545
It's early enough I
can call and cancel.
820
00:49:40,545 --> 00:49:41,879
They would understand.
821
00:49:41,879 --> 00:49:44,582
- No, no, it's pregnancy brain.
822
00:49:44,582 --> 00:49:45,716
I just forgot they were coming.
823
00:49:45,716 --> 00:49:47,352
I mean, you've got it covered.
824
00:49:47,352 --> 00:49:50,055
You even thought to ask
about dietary restrictions.
825
00:49:51,056 --> 00:49:52,323
- All right.
826
00:49:52,323 --> 00:49:53,558
Do you have a salad
dressing preference?
827
00:49:53,558 --> 00:49:54,392
- Yes, yes.
828
00:49:54,392 --> 00:49:55,693
Don't use a bottled one.
829
00:49:55,693 --> 00:49:59,064
Olive oil, salt, pepper,
some herbs, balsamic.
830
00:49:59,064 --> 00:50:00,498
You know, why don't
I just make it
831
00:50:00,498 --> 00:50:01,499
because I don't have a recipe
832
00:50:01,499 --> 00:50:02,533
and the ratios have to be right.
833
00:50:02,533 --> 00:50:03,601
So I'll just make it.
834
00:50:04,935 --> 00:50:07,805
Or you can make it
if that's easier.
835
00:50:09,240 --> 00:50:11,709
- Maybe you should go walk on
the treadmill or something.
836
00:50:11,709 --> 00:50:15,012
I think you've been cooped
up in here a little too long.
837
00:50:15,012 --> 00:50:15,846
- [Maggie] Yeah.
838
00:50:16,847 --> 00:50:18,516
What time are they coming?
839
00:50:18,516 --> 00:50:19,350
- One.
840
00:50:19,350 --> 00:50:20,185
- Yeah, okay.
841
00:50:20,185 --> 00:50:21,352
Great, I have time.
842
00:50:21,352 --> 00:50:22,520
I just have a
piano lesson at 11.
843
00:50:24,389 --> 00:50:27,458
(piano note dinging)
844
00:50:32,597 --> 00:50:33,698
- [Tom] Where's Henry?
845
00:50:34,965 --> 00:50:36,301
- I don't know.
846
00:50:37,768 --> 00:50:39,970
- [Tom] I thought I'd get the
chance to finally meet him.
847
00:50:41,106 --> 00:50:42,473
- I must have
messed up the date.
848
00:50:43,941 --> 00:50:47,312
I feel like he would've told
me if he was gonna cancel.
849
00:50:48,846 --> 00:50:50,681
- [Tom] Well, you
can play for me.
850
00:50:52,450 --> 00:50:55,386
- No, I've gotta get
ready for your students.
851
00:50:55,386 --> 00:50:56,654
- [Tom] Oh, come on.
852
00:50:56,654 --> 00:50:57,822
I'd love to hear what
you've been working on.
853
00:50:57,822 --> 00:50:59,424
- Don't put me on the spot, Tom.
854
00:51:05,830 --> 00:51:07,865
(doorbell rings)
855
00:51:07,865 --> 00:51:09,033
- [Tom] Come on in.
856
00:51:09,033 --> 00:51:10,535
Did you have any trouble
finding the place?
857
00:51:10,535 --> 00:51:11,369
- [Kely] Nope.
858
00:51:11,369 --> 00:51:12,603
Jack has a car.
859
00:51:12,603 --> 00:51:13,271
- [Jack] Yeah, it's
a super easy trip.
860
00:51:13,271 --> 00:51:14,705
- [Tom] Mags!
861
00:51:14,705 --> 00:51:16,907
- [Kelly] Your
home is (mumbles).
862
00:51:16,907 --> 00:51:19,844
(ominous music)
863
00:51:19,844 --> 00:51:22,347
(Maggie thuds)
864
00:51:22,347 --> 00:51:23,381
- [Tom] Maggie.
865
00:51:23,381 --> 00:51:24,849
Maggie.
866
00:51:24,849 --> 00:51:25,683
What happened?
867
00:51:26,684 --> 00:51:27,718
Why are you up here?
868
00:51:29,220 --> 00:51:30,555
- Nothing, I slipped.
869
00:51:31,556 --> 00:51:32,990
- [Tom] Did you hit your head?
870
00:51:32,990 --> 00:51:33,924
Let me see.
871
00:51:33,924 --> 00:51:35,059
- I'm fine, just help me up.
872
00:51:42,167 --> 00:51:44,835
(ominous music)
873
00:51:50,175 --> 00:51:52,543
That's my research for the baby.
874
00:51:54,579 --> 00:51:55,680
- Fuck.
875
00:51:55,680 --> 00:51:56,514
Fuck.
876
00:51:57,782 --> 00:51:59,284
Maggie.
877
00:51:59,284 --> 00:52:00,718
- [Maggie] What?
878
00:52:00,718 --> 00:52:01,819
- How long has it been this bad?
879
00:52:01,819 --> 00:52:02,987
- All pregnant women nest.
880
00:52:02,987 --> 00:52:04,289
- No, if this was
nesting the baby's room
881
00:52:04,289 --> 00:52:06,191
wouldn't be practically empty.
882
00:52:06,191 --> 00:52:08,092
- [Maggie] I'm planning.
883
00:52:08,092 --> 00:52:09,594
- Just stay up here and rest.
884
00:52:09,594 --> 00:52:10,495
I'm gonna cut them short.
885
00:52:10,495 --> 00:52:11,996
- I don't see why.
886
00:52:11,996 --> 00:52:15,099
- I want you to stay
up here and rest
887
00:52:15,099 --> 00:52:16,801
until we can talk
about this, okay?
888
00:52:16,801 --> 00:52:19,570
Maggie, please acknowledge me.
889
00:52:19,570 --> 00:52:21,005
My students are
downstairs, okay?
890
00:52:21,005 --> 00:52:21,839
- Okay.
891
00:52:30,781 --> 00:52:31,716
- [Kelly] You could layer in.
892
00:52:31,716 --> 00:52:33,284
- Mm-hm, mm-hm, it's perfect.
893
00:52:33,284 --> 00:52:35,420
That'll be great for
the end of the chapter.
894
00:52:35,420 --> 00:52:36,687
Good work.
895
00:52:36,687 --> 00:52:38,689
- [Kelly] Thank you.
896
00:52:38,689 --> 00:52:40,090
- Hi.
897
00:52:40,090 --> 00:52:41,559
- Oh my gosh.
898
00:52:41,559 --> 00:52:43,628
Miss Black, I am
such a huge fan.
899
00:52:43,628 --> 00:52:44,629
It's amazing to meet you.
900
00:52:44,629 --> 00:52:45,563
I'm Kelly.
901
00:52:45,563 --> 00:52:47,131
- It's nice to meet you, too.
902
00:52:47,131 --> 00:52:48,766
- Hi, Jack Mallory.
903
00:52:48,766 --> 00:52:51,536
- I'm sorry I didn't come
down and greet you earlier.
904
00:52:51,536 --> 00:52:53,971
The little one's already
making be late for things.
905
00:52:53,971 --> 00:52:56,574
- Shouldn't you be
upstairs resting?
906
00:52:56,574 --> 00:52:57,408
- I'm fine.
907
00:52:58,243 --> 00:52:59,076
You guys hungry?
908
00:53:00,411 --> 00:53:02,647
So what's your thesis on, Kylie?
909
00:53:02,647 --> 00:53:03,881
- It's Kelly.
910
00:53:03,881 --> 00:53:04,949
- It's all right.
911
00:53:04,949 --> 00:53:06,517
I'm writing about the Brownings.
912
00:53:06,517 --> 00:53:07,985
Do you know their work?
913
00:53:07,985 --> 00:53:09,787
- In half I seem to
recognize some trick
914
00:53:09,787 --> 00:53:11,622
of mischief happened to me.
915
00:53:11,622 --> 00:53:12,457
God knows when.
916
00:53:12,457 --> 00:53:14,024
In a bad dream perhaps.
917
00:53:14,024 --> 00:53:16,026
- Child Roland to
the dark tower came.
918
00:53:16,026 --> 00:53:17,127
- Very good.
919
00:53:17,127 --> 00:53:18,896
- A poem of
imagination's revenge.
920
00:53:18,896 --> 00:53:20,998
- I hope that's not
what Tom taught you.
921
00:53:20,998 --> 00:53:23,301
I'd say it's more the
agony of the literary quest
922
00:53:23,301 --> 00:53:26,170
and the dissatisfying nature
of ultimate achievement.
923
00:53:26,170 --> 00:53:27,405
- Yikes.
924
00:53:27,405 --> 00:53:29,907
I hope that's not what
success has taught you.
925
00:53:29,907 --> 00:53:31,509
- I can see why he likes you.
926
00:53:32,677 --> 00:53:34,312
He has a thing for
precocious students.
927
00:53:34,312 --> 00:53:35,246
- Maggie.
928
00:53:35,246 --> 00:53:36,614
- What, am I embarrassing you?
929
00:53:36,614 --> 00:53:37,782
You should know he
used to look at me
930
00:53:37,782 --> 00:53:39,016
the way he looks at you.
931
00:53:39,016 --> 00:53:40,485
Granted you're not
knocked up yet.
932
00:53:40,485 --> 00:53:41,819
That seems to put him off.
933
00:53:41,819 --> 00:53:43,187
- Maggie, you don't
know what you're saying.
934
00:53:43,187 --> 00:53:44,689
You're manic.
935
00:53:44,689 --> 00:53:45,690
- I know exactly
what I'm saying.
936
00:53:45,690 --> 00:53:46,991
You just don't wanna hear it.
937
00:53:46,991 --> 00:53:49,560
- All right, that's enough.
938
00:53:49,560 --> 00:53:50,995
- Oh come on.
939
00:53:50,995 --> 00:53:53,498
I know how easy
you were to seduce.
940
00:53:54,565 --> 00:53:56,033
Almost as easy as Paul.
941
00:53:57,502 --> 00:53:59,870
You guys know
Professor Foley, yeah?
942
00:53:59,870 --> 00:54:01,339
- What are you talking about?
943
00:54:01,339 --> 00:54:02,540
(ominous ambient music)
944
00:54:02,540 --> 00:54:05,576
- Paul and I had sex
while you were at school
945
00:54:05,576 --> 00:54:08,012
presumably fucking her.
946
00:54:08,012 --> 00:54:09,246
- How am I supposed
to deal with that?
947
00:54:09,246 --> 00:54:11,115
- How am I supposed
to deal with this?
948
00:54:11,115 --> 00:54:14,319
(fists bang)
(dishes rattle)
949
00:54:14,319 --> 00:54:15,753
- You promised me.
950
00:54:17,355 --> 00:54:18,823
You made me a promise!
951
00:54:25,563 --> 00:54:27,832
- Look, I swear we
didn't do anything.
952
00:54:27,832 --> 00:54:29,133
- [Jack] Thanks for lunch.
953
00:54:50,120 --> 00:54:50,921
- Maggie?
954
00:54:53,123 --> 00:54:55,292
We need you to come downstairs.
955
00:54:55,292 --> 00:54:57,928
There's some people who'd
like to speak with you.
956
00:54:57,928 --> 00:54:58,963
- What have you done?
957
00:55:00,498 --> 00:55:01,999
- Ma'am, I'm Officer Callahan
958
00:55:01,999 --> 00:55:04,669
and this is my
partner Officer Rose.
959
00:55:04,669 --> 00:55:07,204
Do you mind if we ask
you a few questions?
960
00:55:07,204 --> 00:55:08,439
- Of course.
961
00:55:08,439 --> 00:55:09,774
- Your husband said
that you haven't been
962
00:55:09,774 --> 00:55:11,141
feeling yourself recently.
963
00:55:11,141 --> 00:55:11,976
Is that right?
964
00:55:11,976 --> 00:55:13,210
- I'm fine.
965
00:55:13,210 --> 00:55:14,912
I think Tom may
have overreacted.
966
00:55:14,912 --> 00:55:17,348
- Well, we have to
respond to every call.
967
00:55:17,348 --> 00:55:18,816
- Of course.
968
00:55:18,816 --> 00:55:22,152
- Have you been feeling
anxious or irritable recently?
969
00:55:22,152 --> 00:55:23,588
- No.
970
00:55:23,588 --> 00:55:25,155
- What about this afternoon?
971
00:55:25,155 --> 00:55:28,125
- Well, this afternoon I
found out that my husband
972
00:55:28,125 --> 00:55:30,361
has been sleeping with
one of his students
973
00:55:30,361 --> 00:55:32,663
and I told him that I
slept with his best friend
974
00:55:32,663 --> 00:55:35,032
so naturally there were
some heated exchanges,
975
00:55:35,032 --> 00:55:37,435
but I'd say we share
the responsibility.
976
00:55:37,435 --> 00:55:38,603
- I didn't sleep
with my student.
977
00:55:38,603 --> 00:55:39,437
- Sir.
978
00:55:42,039 --> 00:55:43,874
Do you feel that friends
or family members
979
00:55:43,874 --> 00:55:45,543
want to do you harm?
980
00:55:45,543 --> 00:55:46,977
- No, not physically.
981
00:55:46,977 --> 00:55:48,513
- Not physically.
982
00:55:48,513 --> 00:55:50,014
What do you mean?
983
00:55:50,014 --> 00:55:52,216
- Well I think that calling
you was meant to scare me.
984
00:55:52,216 --> 00:55:53,017
- I see.
985
00:55:54,351 --> 00:55:57,455
Have you been experiencing
suicidal thoughts?
986
00:55:57,455 --> 00:55:59,323
- No, I have no intention
of hurting myself
987
00:55:59,323 --> 00:56:02,993
or anyone else, and I do not
take the situation lightly.
988
00:56:02,993 --> 00:56:05,830
I'm sure Tom has filled
you in on my history.
989
00:56:05,830 --> 00:56:08,232
- Is there anything else
you want to tell us?
990
00:56:08,232 --> 00:56:11,402
- Only that I'm so sorry
you were dragged into this.
991
00:56:11,402 --> 00:56:14,371
- Mr. Schaeffer,
your wife seems fine.
992
00:56:14,371 --> 00:56:16,674
She doesn't meet
any of our criteria
993
00:56:16,674 --> 00:56:19,644
for further intervention
at this point.
994
00:56:19,644 --> 00:56:20,478
- That's it?
995
00:56:21,879 --> 00:56:24,081
You only asked her a
couple of questions.
996
00:56:24,081 --> 00:56:27,151
- Well, like I said, she doesn't
meet any of the criteria.
997
00:56:27,151 --> 00:56:28,819
- She's gone off her meds.
998
00:56:28,819 --> 00:56:31,922
- It's not illegal
to discontinue your
medications, sir.
999
00:56:31,922 --> 00:56:32,757
- I know that.
1000
00:56:34,158 --> 00:56:36,360
I mean that it's critical that
she get medical oversight.
1001
00:56:36,360 --> 00:56:37,995
My students, they were here.
1002
00:56:37,995 --> 00:56:39,263
They could attest
to her behavior.
1003
00:56:39,263 --> 00:56:41,198
- You can apply for
a commitment hearing
1004
00:56:41,198 --> 00:56:44,201
which will take place
10 days after you file.
1005
00:56:44,201 --> 00:56:47,137
At that time you can
have witnesses testify
1006
00:56:47,137 --> 00:56:50,107
and introduce other evidence,
but I have to tell you,
1007
00:56:50,107 --> 00:56:52,342
Mr. Schaeffer, that
unless your wife
1008
00:56:52,342 --> 00:56:56,146
has threatened you, herself,
or anybody else with violence,
1009
00:56:56,146 --> 00:56:58,816
the court won't see
a compelling reason
1010
00:56:58,816 --> 00:57:00,551
to involuntarily commit.
1011
00:57:02,019 --> 00:57:04,555
- Well, I can't just stand
here while she gets worse.
1012
00:57:06,056 --> 00:57:07,792
- Your complaint will be logged
1013
00:57:07,792 --> 00:57:10,661
and if there's any call for
us to come back to the house
1014
00:57:10,661 --> 00:57:12,997
the officers will have
everything on file.
1015
00:57:14,431 --> 00:57:17,635
Otherwise there's nothing
else for us to do today.
1016
00:57:17,635 --> 00:57:18,469
All right?
1017
00:57:23,874 --> 00:57:25,710
- Good evening, ma'am.
1018
00:57:31,015 --> 00:57:33,784
- Don't ever do
that to me again.
1019
00:57:35,686 --> 00:57:39,023
(ominous ambient music)
1020
00:57:43,360 --> 00:57:46,964
(Maggie breathing heavily)
1021
00:58:03,013 --> 00:58:04,715
- [Tom] Good morning, Kim.
1022
00:58:04,715 --> 00:58:06,250
- [Kim] Oh, good
morning, Mr. Schaeffer.
1023
00:58:06,250 --> 00:58:11,121
- [Tom] I have to leave
the house to go to court.
1024
00:58:11,121 --> 00:58:14,625
I'll probably (mumbling).
1025
00:58:24,569 --> 00:58:25,903
(Kim gasps)
- I'm in here.
1026
00:58:25,903 --> 00:58:27,204
- I'm sorry, I didn't realize.
1027
00:58:27,204 --> 00:58:28,138
- It's fine.
1028
00:58:28,138 --> 00:58:29,473
- I'll start downstairs, yes?
1029
00:58:35,012 --> 00:58:37,782
(doorbell rings)
1030
00:58:39,617 --> 00:58:40,450
- Come in.
1031
00:58:40,450 --> 00:58:41,786
What are you doing here?
1032
00:58:41,786 --> 00:58:43,087
- You haven't answered
any of my calls,
1033
00:58:43,087 --> 00:58:46,090
any of my texts,
any of my emails.
1034
00:58:46,090 --> 00:58:47,291
- [Maggie] Sorry,
I've been busy.
1035
00:58:47,291 --> 00:58:48,893
First I was planning
my baby shower
1036
00:58:48,893 --> 00:58:50,527
and now I'm actually
planning a garden for spring.
1037
00:58:50,527 --> 00:58:51,929
- [Jeremy] Well,
they're done waiting
1038
00:58:51,929 --> 00:58:55,499
for your manuscript,
Maggie, and frankly so am I.
1039
00:58:55,499 --> 00:58:56,300
- Waiting?
1040
00:58:58,636 --> 00:59:00,104
- They're pullin' out.
1041
00:59:00,104 --> 00:59:01,739
- But I have it
all ready for you.
1042
00:59:02,940 --> 00:59:04,041
- You have what ready?
1043
00:59:06,977 --> 00:59:08,579
- I deviated from the
original direction
1044
00:59:08,579 --> 00:59:09,847
but I think they'll like it.
1045
00:59:09,847 --> 00:59:11,348
You were totally right
about my first draft.
1046
00:59:11,348 --> 00:59:13,183
I scrapped that altogether.
1047
00:59:13,183 --> 00:59:14,885
What you're holding
there is mostly fiction.
1048
00:59:14,885 --> 00:59:17,054
I mean, there's a hint of my
creative non-fiction style,
1049
00:59:17,054 --> 00:59:18,989
but it's definitely a novel.
1050
00:59:18,989 --> 00:59:20,457
As I was saying, I've
just been so busy.
1051
00:59:20,457 --> 00:59:21,926
You know, with the
little one I wanted
1052
00:59:21,926 --> 00:59:23,761
to get the book out of the
way so that when she got here
1053
00:59:23,761 --> 00:59:26,063
it could be
completely about her.
1054
00:59:26,063 --> 00:59:27,798
I mean, don't get me
wrong, I love writing,
1055
00:59:27,798 --> 00:59:31,869
but I plan on being 100%
focused on being a mom.
1056
00:59:31,869 --> 00:59:33,470
I much preferred it
when my dad was around,
1057
00:59:33,470 --> 00:59:35,039
I mean when he was around.
1058
00:59:35,039 --> 00:59:37,842
- Maggie, this is
actually very good.
1059
00:59:38,976 --> 00:59:40,144
- Oh good.
1060
00:59:40,144 --> 00:59:41,411
I mean, it needs
editing, but I've just
1061
00:59:41,411 --> 00:59:43,380
been so plagued with, oh
did you get your invite?
1062
00:59:43,380 --> 00:59:44,749
- Hm, the what?
1063
00:59:44,749 --> 00:59:46,050
- [Maggie] To my baby shower.
1064
00:59:46,050 --> 00:59:47,584
- Oh yes, yeah, I did.
1065
00:59:47,584 --> 00:59:49,086
- I made them all by hand.
1066
00:59:49,086 --> 00:59:51,121
But that's all taken care
of now so I've moved on
1067
00:59:51,121 --> 00:59:52,389
to landscape design.
1068
00:59:52,389 --> 00:59:54,058
I've been doing a lot
of research online
1069
00:59:54,058 --> 00:59:56,293
and I just have so many ideas
1070
00:59:56,293 --> 00:59:58,095
for how I can
improve the garden.
1071
00:59:58,095 --> 00:59:59,930
I'm thinking an English garden,
1072
00:59:59,930 --> 01:00:02,399
rustic and homey,
not too manicured,
1073
01:00:02,399 --> 01:00:03,868
but impeccably well designed.
1074
01:00:03,868 --> 01:00:08,372
I just want a magical world for
my little baby to wander in,
1075
01:00:08,372 --> 01:00:09,807
if that makes sense.
1076
01:00:09,807 --> 01:00:11,942
- It's really all
here, isn't it?
1077
01:00:11,942 --> 01:00:12,810
- Yeah of course it is.
1078
01:00:12,810 --> 01:00:14,244
Except for the epilogue.
1079
01:00:14,244 --> 01:00:16,546
I kept trying things,
but they either were
1080
01:00:16,546 --> 01:00:19,116
too reductive or
not enigmatic enough
1081
01:00:19,116 --> 01:00:21,418
or just plain derivative.
1082
01:00:21,418 --> 01:00:25,255
I thought I wanted to see
where they were in 15 years.
1083
01:00:25,255 --> 01:00:26,456
You know, the fallout,
how they've changed,
1084
01:00:26,456 --> 01:00:27,591
how they haven't changed,
1085
01:00:27,591 --> 01:00:29,093
but I just think
that's overdone, right?
1086
01:00:29,093 --> 01:00:31,461
- Does Tom know that
you're almost finished?
1087
01:00:31,461 --> 01:00:33,397
- I don't know and I don't care.
1088
01:00:33,397 --> 01:00:36,533
But I do have drawings
I made of the garden
1089
01:00:36,533 --> 01:00:37,768
if you wanna see them.
1090
01:00:37,768 --> 01:00:39,169
- I'd love to see
them, I really would,
1091
01:00:39,169 --> 01:00:41,205
but I think that we
should really nail down
1092
01:00:41,205 --> 01:00:42,973
this epilogue first.
1093
01:00:42,973 --> 01:00:45,409
- I'm just thinking about
how I could fit it in
1094
01:00:45,409 --> 01:00:47,812
and I just do have
so much going on.
1095
01:00:47,812 --> 01:00:49,346
- I get that, I get
that, but if we get
1096
01:00:49,346 --> 01:00:52,149
the epilogue out of the
way then you got more time
1097
01:00:52,149 --> 01:00:55,019
to focus on the garden, right?
1098
01:00:56,186 --> 01:00:57,554
- Okay, here's what we'll do.
1099
01:00:57,554 --> 01:00:59,623
I will write out my
top three choices
1100
01:00:59,623 --> 01:01:00,991
and then I will give them to you
1101
01:01:00,991 --> 01:01:01,926
and then you can
sort through them
1102
01:01:01,926 --> 01:01:03,227
and decide what you like best.
1103
01:01:03,227 --> 01:01:04,729
- Why limit yourself?
1104
01:01:04,729 --> 01:01:05,562
Hm?
1105
01:01:09,033 --> 01:01:10,100
Try for five.
1106
01:01:18,508 --> 01:01:20,077
- Hi, Duncan.
1107
01:01:20,077 --> 01:01:21,578
- [Neighbor] Maggie.
1108
01:01:21,578 --> 01:01:24,414
Hey, Duncan, why don't you
give us a second, all right?
1109
01:01:24,414 --> 01:01:26,150
- Oh, did he have to pee?
1110
01:01:26,150 --> 01:01:28,218
Oh, don't worry, Duncan,
1111
01:01:28,218 --> 01:01:31,688
I'm leaving now!
- Hang on a second, hang on.
1112
01:01:31,688 --> 01:01:33,958
- Oh, so, I came over to
take a dip in your pool,
1113
01:01:33,958 --> 01:01:35,425
which was very nice
of you to offer.
1114
01:01:35,425 --> 01:01:37,394
I wish I had taken more
advantage of it this summer,
1115
01:01:37,394 --> 01:01:39,830
but it was cold and I
don't think you heat it.
1116
01:01:39,830 --> 01:01:42,366
So I just came inside.
1117
01:01:43,533 --> 01:01:45,836
I love the clawed feet.
1118
01:01:45,836 --> 01:01:48,005
I wish we had a tub
like that in our house.
1119
01:01:52,276 --> 01:01:53,477
I'm fine.
1120
01:01:53,477 --> 01:01:55,712
- You just got
escorted home naked.
1121
01:01:56,747 --> 01:01:58,582
What is it gonna take?
1122
01:01:58,582 --> 01:02:00,450
- I'm trying to keep
our baby healthy.
1123
01:02:01,551 --> 01:02:03,854
So I was having a bath.
1124
01:02:03,854 --> 01:02:06,056
So I have some
hormones flying around.
1125
01:02:06,056 --> 01:02:07,457
So what?
1126
01:02:07,457 --> 01:02:09,259
- Why don't we sit
down with Dr. Burke
1127
01:02:09,259 --> 01:02:10,895
and come up with
some kind of plan
1128
01:02:10,895 --> 01:02:12,162
to get us to a healthy birth.
1129
01:02:12,162 --> 01:02:14,398
- So you can ambush me again?
1130
01:02:14,398 --> 01:02:16,133
I'm not gonna help
you lock me up
1131
01:02:16,133 --> 01:02:19,269
so that you can start your
life with someone else.
1132
01:02:19,269 --> 01:02:21,038
- What are you talking about?
1133
01:02:21,038 --> 01:02:24,374
I am trying to get you
help so we can be a family!
1134
01:02:24,374 --> 01:02:25,442
No, please don't.
1135
01:02:25,442 --> 01:02:26,443
- Don't follow me!
1136
01:02:27,912 --> 01:02:31,248
(ominous ambient music)
1137
01:02:41,358 --> 01:02:44,228
- [Tom] She's sleeping now.
1138
01:02:44,228 --> 01:02:46,396
I'll bring her by in the
morning when she wakes up.
1139
01:02:46,396 --> 01:02:48,899
Thank you for pulling strings.
1140
01:03:05,115 --> 01:03:07,885
(waves crashing)
1141
01:04:14,318 --> 01:04:17,087
(floor creaking)
1142
01:04:19,957 --> 01:04:23,460
(upbeat electronic music)
1143
01:04:49,719 --> 01:04:51,155
- I could make you some tea.
1144
01:04:52,056 --> 01:04:52,889
- No thanks.
1145
01:04:58,228 --> 01:04:59,063
- Well.
1146
01:05:02,099 --> 01:05:03,900
I could make toast.
1147
01:05:03,900 --> 01:05:04,734
- I'm fine.
1148
01:05:09,339 --> 01:05:12,009
(phone buzzing)
1149
01:05:14,511 --> 01:05:16,613
- Hey, what's up?
1150
01:05:16,613 --> 01:05:18,348
(Tom chattering)
1151
01:05:18,348 --> 01:05:20,750
Hold on a sec, I'm
not near my calendar.
1152
01:05:22,652 --> 01:05:23,487
It's my agent.
1153
01:05:27,357 --> 01:05:30,694
(ominous ambient music)
1154
01:05:58,722 --> 01:06:01,658
(suspenseful music)
1155
01:06:23,580 --> 01:06:26,350
- I'm sorry, but this
card was declined, too.
1156
01:06:28,318 --> 01:06:29,953
Who's Tom Schaeffer?
1157
01:06:29,953 --> 01:06:30,787
- My husband.
1158
01:06:30,787 --> 01:06:31,621
Here, try this one.
1159
01:06:34,624 --> 01:06:35,959
- Traveling from somewhere?
1160
01:06:37,227 --> 01:06:38,795
- Why do you need to know that?
1161
01:06:41,531 --> 01:06:44,401
- Maybe my manager can help you.
1162
01:06:45,302 --> 01:06:48,305
(diners chattering)
1163
01:07:04,521 --> 01:07:07,857
(ominous ambient music)
1164
01:07:40,390 --> 01:07:41,491
- I thought you were resting.
1165
01:07:41,491 --> 01:07:42,692
I didn't wanna wake you.
1166
01:07:44,461 --> 01:07:45,295
Did you eat?
1167
01:07:46,730 --> 01:07:48,832
- I wouldn't have come here if
I had any other place to go.
1168
01:07:50,267 --> 01:07:51,101
- Eat.
1169
01:07:56,806 --> 01:07:59,008
- I just need to
stay for a few days
1170
01:07:59,008 --> 01:08:01,010
'til I get some clarity
on my situation,
1171
01:08:01,010 --> 01:08:02,346
maybe talk to your lawyer.
1172
01:08:04,448 --> 01:08:05,715
- I wish you'd told me.
1173
01:08:06,950 --> 01:08:08,452
- Why?
1174
01:08:08,452 --> 01:08:10,019
- I know we don't
have the relationship
1175
01:08:10,019 --> 01:08:14,424
that either of us envisioned,
and I want you to know
1176
01:08:14,424 --> 01:08:18,862
that I regret how
I handled things.
1177
01:08:18,862 --> 01:08:20,564
- I only wrote that
book so you'd understand
1178
01:08:20,564 --> 01:08:21,798
what it was like for me.
1179
01:08:21,798 --> 01:08:24,168
- Well, I didn't
necessarily agree
1180
01:08:24,168 --> 01:08:27,504
with your view of our
family or even sometimes
1181
01:08:27,504 --> 01:08:29,239
your version of events.
1182
01:08:29,239 --> 01:08:30,574
Maybe if your timing
had been different
1183
01:08:30,574 --> 01:08:32,108
and there hadn't been
so much attention
1184
01:08:32,108 --> 01:08:33,810
we could've talked it out, but--
1185
01:08:33,810 --> 01:08:35,179
- You really don't
get it, do you?
1186
01:08:35,179 --> 01:08:36,012
I shouldn't have come.
1187
01:08:36,012 --> 01:08:37,113
- No, no, Maggie, wait.
1188
01:08:39,216 --> 01:08:42,051
What I meant to
say was, I'm sorry.
1189
01:08:44,354 --> 01:08:46,022
- I didn't come
here to guilt you.
1190
01:08:46,022 --> 01:08:47,957
I just need a place to stay.
1191
01:08:47,957 --> 01:08:49,326
- And you can't go home?
1192
01:08:49,326 --> 01:08:50,560
- It's not that I can't.
1193
01:08:50,560 --> 01:08:52,929
Like I said, I just
need to stay here
1194
01:08:52,929 --> 01:08:55,031
'til I get clarity
on my situation.
1195
01:08:55,031 --> 01:08:56,500
Everything's just
happening all at once
1196
01:08:56,500 --> 01:08:58,402
and I just need some
quiet to figure it out.
1197
01:08:58,402 --> 01:08:59,303
- And Tom?
1198
01:09:00,870 --> 01:09:03,340
He can't help you
figure things out?
1199
01:09:03,340 --> 01:09:04,508
- No.
1200
01:09:04,508 --> 01:09:05,842
No, he's part of the problem.
1201
01:09:05,842 --> 01:09:07,244
He is the problem.
1202
01:09:08,745 --> 01:09:10,414
- Why do you think that?
1203
01:09:10,414 --> 01:09:11,815
- Has he called you?
1204
01:09:11,815 --> 01:09:13,283
- What difference
would that make?
1205
01:09:13,283 --> 01:09:14,551
- He's looking for us.
1206
01:09:15,519 --> 01:09:16,453
I'm sure of it.
1207
01:09:17,387 --> 01:09:18,822
He has his own motives.
1208
01:09:18,822 --> 01:09:19,923
- And if he found you?
1209
01:09:23,159 --> 01:09:27,364
I don't think it would
be as bad as you imagine.
1210
01:09:27,364 --> 01:09:28,432
- You don't know him.
1211
01:09:33,537 --> 01:09:35,272
- When you were 18 months old
1212
01:09:37,574 --> 01:09:40,577
your father convinced himself
that I was trying to drug him.
1213
01:09:41,811 --> 01:09:44,013
When I was out of town
taking depositions
1214
01:09:44,013 --> 01:09:48,485
he sent the nanny home, who he
thought was one of my spies.
1215
01:09:48,485 --> 01:09:50,820
He put you in a
little blue snow suit
1216
01:09:50,820 --> 01:09:53,022
and took you up to the
house in Connecticut.
1217
01:09:55,992 --> 01:09:57,761
When he got there
he didn't trust
1218
01:09:57,761 --> 01:09:59,263
any of the food at the house.
1219
01:09:59,263 --> 01:10:01,565
He thought that somehow
I'd gotten out there, too.
1220
01:10:03,199 --> 01:10:07,271
So he put you in the crib,
grabbed his fishing pole
1221
01:10:07,271 --> 01:10:10,106
and went out to catch dinner.
1222
01:10:14,978 --> 01:10:18,248
You were in that snow
suit in that crib
1223
01:10:20,917 --> 01:10:22,519
for almost two days.
1224
01:10:25,522 --> 01:10:27,491
I know it sounds
ridiculous now, but...
1225
01:10:29,826 --> 01:10:34,264
I've spent so much time
thinking I did something wrong,
1226
01:10:34,264 --> 01:10:36,165
that I could've done
something better.
1227
01:10:37,534 --> 01:10:40,036
I somehow could've prevented it.
1228
01:10:40,036 --> 01:10:43,139
If I didn't have a
career or I was home more
1229
01:10:45,442 --> 01:10:48,878
or if I'd only paid
more attention to him.
1230
01:10:51,515 --> 01:10:54,584
I blamed myself for not being
able to make him better.
1231
01:10:54,584 --> 01:10:57,987
I have come to realize that
neither of us are to blame
1232
01:11:01,190 --> 01:11:03,627
and I hope you come
to realize that, too.
1233
01:11:08,365 --> 01:11:10,500
- I'm almost finished
with my second book.
1234
01:11:11,768 --> 01:11:13,703
I think you'll like this one.
1235
01:11:13,703 --> 01:11:15,004
I really think you will.
1236
01:11:18,908 --> 01:11:20,377
- [Elizabeth] Get some sleep.
1237
01:11:43,266 --> 01:11:44,100
- No!
1238
01:11:46,235 --> 01:11:47,070
Mom!
1239
01:11:47,070 --> 01:11:48,304
- Come on.
1240
01:11:48,304 --> 01:11:50,974
(ominous music)
1241
01:12:08,525 --> 01:12:13,530
It's a great facility and
it's right down the road
1242
01:12:14,664 --> 01:12:18,668
so I will get to
see you a lot, okay?
1243
01:12:21,070 --> 01:12:22,171
What else do you need?
1244
01:12:29,913 --> 01:12:30,914
All right, let's go.
1245
01:12:39,055 --> 01:12:40,657
(suspenseful music)
1246
01:12:40,657 --> 01:12:41,925
I'm gonna give them a call,
1247
01:12:41,925 --> 01:12:43,493
let them know that
we're on our way.
1248
01:12:43,493 --> 01:12:45,495
Who would you like
to meet us there?
1249
01:12:45,495 --> 01:12:46,830
Burke?
1250
01:12:46,830 --> 01:12:48,965
- You can call her but
she won't know who I am.
1251
01:12:50,667 --> 01:12:52,569
- Are you saying
you've never met her.
1252
01:12:56,873 --> 01:12:57,841
Okay.
1253
01:12:57,841 --> 01:12:59,809
I will call Ambrose then.
1254
01:12:59,809 --> 01:13:01,177
- I'm not seeing him anymore.
1255
01:13:02,378 --> 01:13:03,413
- Then who are you seeing?
1256
01:13:03,413 --> 01:13:04,981
- Just Skylar.
1257
01:13:04,981 --> 01:13:06,182
- Who is that?
1258
01:13:06,182 --> 01:13:08,051
- She's my midwife,
she comes to the house.
1259
01:13:08,051 --> 01:13:09,719
- Fine, give me her number then.
1260
01:13:09,719 --> 01:13:10,554
- I don't have it.
1261
01:13:10,554 --> 01:13:11,955
- God damn it, Maggie!
1262
01:13:14,991 --> 01:13:17,193
I'm trying to help you.
1263
01:13:18,061 --> 01:13:18,895
- I know.
1264
01:13:20,196 --> 01:13:21,030
I know, Tom.
1265
01:13:22,165 --> 01:13:22,999
I love you.
1266
01:13:24,167 --> 01:13:26,169
I don't know what's
going on with me.
1267
01:13:26,169 --> 01:13:27,170
- It's okay.
1268
01:13:28,438 --> 01:13:29,973
It's okay.
1269
01:13:29,973 --> 01:13:30,807
- Just...
1270
01:13:33,342 --> 01:13:36,012
I just can't let them take her.
1271
01:13:36,846 --> 01:13:37,681
- [Tom] Maggie.
1272
01:13:38,982 --> 01:13:40,249
Maggie, stop.
1273
01:13:42,586 --> 01:13:46,490
(Tom thudding down the stairs)
1274
01:13:50,026 --> 01:13:52,696
(ominous music)
1275
01:13:55,799 --> 01:13:56,666
- You're shaking.
1276
01:13:57,967 --> 01:13:59,603
- [Skylar] You need to rest.
1277
01:14:01,971 --> 01:14:03,740
- [Maggie] Can you
go check on Tom?
1278
01:14:03,740 --> 01:14:04,741
- Of course.
1279
01:14:07,944 --> 01:14:08,778
- Shh.
1280
01:14:14,684 --> 01:14:15,519
Shh.
1281
01:14:18,454 --> 01:14:19,288
It's okay.
1282
01:14:21,257 --> 01:14:22,091
It's okay.
1283
01:14:24,528 --> 01:14:26,530
Everything will be fine.
1284
01:14:28,798 --> 01:14:29,633
It's okay.
1285
01:14:33,970 --> 01:14:34,804
Shh.
1286
01:14:45,549 --> 01:14:47,216
- I'm so sorry.
1287
01:14:47,216 --> 01:14:48,051
- I am, too.
1288
01:14:50,654 --> 01:14:52,421
And we can hold off on
the hospital for now,
1289
01:14:52,421 --> 01:14:56,793
but I need to be more
involved moving forward, yes?
1290
01:14:56,793 --> 01:14:58,261
- Okay, I can do that.
1291
01:14:58,261 --> 01:14:59,462
- All of this
could've been avoided
1292
01:14:59,462 --> 01:15:01,097
if we had just talked about it.
1293
01:15:02,465 --> 01:15:04,333
- Well you never
gave us a chance to.
1294
01:15:06,335 --> 01:15:10,273
- I was just so worried
about you and the baby
1295
01:15:10,273 --> 01:15:12,441
that I didn't even
wanna go down that path.
1296
01:15:14,343 --> 01:15:15,645
- Let's not fight anymore.
1297
01:15:20,717 --> 01:15:21,918
- I love you, Magpie.
1298
01:15:24,688 --> 01:15:26,022
I'm off to work.
1299
01:15:41,070 --> 01:15:44,073
(suspenseful music)
1300
01:15:55,585 --> 01:15:58,254
(phone beeping)
1301
01:15:59,555 --> 01:16:00,924
- [Tom] You have
reached Dr. Schaeffer,
1302
01:16:00,924 --> 01:16:02,792
please leave a
message at the tone.
1303
01:16:02,792 --> 01:16:05,261
- Tom, please call me back.
1304
01:16:05,261 --> 01:16:06,095
I'm worried.
1305
01:16:07,263 --> 01:16:08,364
Please call me back.
1306
01:16:13,436 --> 01:16:16,439
(phone ringing)
1307
01:16:16,439 --> 01:16:17,373
Tom?
1308
01:16:17,373 --> 01:16:18,875
- [Jeremy] Mag, no, it's Jeremy.
1309
01:16:18,875 --> 01:16:20,476
Listen, I just got off the
phone with the publisher
1310
01:16:20,476 --> 01:16:23,546
and they are in love
with your manuscript.
1311
01:16:23,546 --> 01:16:25,581
They expect it to be
bigger than the last one,
1312
01:16:25,581 --> 01:16:28,384
which means get ready to
pump the fuck out of it.
1313
01:16:28,384 --> 01:16:30,887
We're all havin' an
impromptu celebration
1314
01:16:30,887 --> 01:16:31,688
in the city tonight.
1315
01:16:31,688 --> 01:16:33,122
Can you make it in?
1316
01:16:33,122 --> 01:16:33,957
Mag?
1317
01:16:33,957 --> 01:16:36,459
(phone beeps)
1318
01:16:40,997 --> 01:16:44,000
(suspenseful music)
1319
01:17:12,829 --> 01:17:13,663
- Tom.
1320
01:17:15,364 --> 01:17:16,900
Tom.
1321
01:17:16,900 --> 01:17:17,734
Dad?
1322
01:17:20,469 --> 01:17:21,838
(Maggie gasps)
1323
01:17:21,838 --> 01:17:24,440
(somber music)
1324
01:17:33,049 --> 01:17:35,719
(Maggie crying)
1325
01:17:44,360 --> 01:17:47,096
(Maggie sobbing)
1326
01:18:11,587 --> 01:18:14,257
(piano music)
1327
01:18:14,257 --> 01:18:15,358
- What's going on?
1328
01:18:15,358 --> 01:18:17,560
- [Woman] No one's answering.
1329
01:18:17,560 --> 01:18:20,396
(Yvonne knocking)
1330
01:18:22,065 --> 01:18:24,633
(door rattles)
1331
01:18:33,009 --> 01:18:38,014
- Maggie?
1332
01:18:45,721 --> 01:18:50,726
Maggie.
1333
01:18:51,460 --> 01:18:52,929
- I think I need help.
1334
01:18:59,903 --> 01:19:02,571
(water splashes)
1335
01:19:08,744 --> 01:19:10,513
- [Yvonne] Maggie?
1336
01:19:10,513 --> 01:19:11,347
(machine beeping)
1337
01:19:11,347 --> 01:19:12,181
Maggie?
1338
01:19:36,739 --> 01:19:38,341
- Is the baby okay?
1339
01:19:53,122 --> 01:19:55,624
(baby crying)
1340
01:20:04,133 --> 01:20:04,968
Hi.
1341
01:20:06,435 --> 01:20:07,803
Hi.
1342
01:20:07,803 --> 01:20:10,239
(baby crying)
1343
01:20:10,239 --> 01:20:11,074
Hi.
1344
01:20:16,880 --> 01:20:17,713
Shh.
1345
01:20:20,416 --> 01:20:23,019
(somber music)
1346
01:20:26,923 --> 01:20:27,756
Yeah.
1347
01:21:41,497 --> 01:21:45,101
("She's the Lucky One"
by Victoria F. Beaumont)
1348
01:21:45,101 --> 01:21:47,503
* Away
1349
01:21:47,503 --> 01:21:51,574
* Ooh ooh ooh ooh
1350
01:21:51,574 --> 01:21:54,410
* Away
1351
01:21:54,410 --> 01:21:58,547
* Ooh ooh ooh ooh
1352
01:21:58,547 --> 01:22:01,684
* No one knows where she goes
1353
01:22:01,684 --> 01:22:04,920
* Only eagles miles high
1354
01:22:04,920 --> 01:22:08,324
* I can try and bring her back
1355
01:22:08,324 --> 01:22:11,560
* But she's gone
1356
01:22:11,560 --> 01:22:14,930
* She's in a world
of mortal lows *
1357
01:22:14,930 --> 01:22:18,167
* Now she's gone,
where no one knows *
1358
01:22:18,167 --> 01:22:21,570
* Like a river running wild
1359
01:22:21,570 --> 01:22:24,307
* She's away
1360
01:22:24,307 --> 01:22:28,077
* She's gone away
1361
01:22:28,077 --> 01:22:30,613
* Ooh ooh ooh ooh
1362
01:22:30,613 --> 01:22:34,750
* She's gone away
1363
01:22:34,750 --> 01:22:38,387
* Ooh ooh ooh ooh
1364
01:22:38,387 --> 01:22:41,557
* When times have
faded to the bone *
1365
01:22:41,557 --> 01:22:45,028
* Fluctuated with her soul
1366
01:22:45,028 --> 01:22:48,264
* Doesn't matter
where she's gone *
1367
01:22:48,264 --> 01:22:50,933
* She's away
1368
01:22:50,933 --> 01:22:54,403
* Oh she's the lucky one
1369
01:22:54,403 --> 01:22:59,342
* Ooh
1370
01:22:59,342 --> 01:23:00,776
* She's fallin' in love
1371
01:23:00,776 --> 01:23:02,445
* She's fallin' in love
1372
01:23:02,445 --> 01:23:04,213
* She's the lucky one
1373
01:23:04,213 --> 01:23:05,948
* She's the lucky one
1374
01:23:05,948 --> 01:23:07,583
* She's fallin' in love
1375
01:23:07,583 --> 01:23:09,185
* She's fallin' in love
1376
01:23:09,185 --> 01:23:11,654
* She's the lucky one
1377
01:23:11,654 --> 01:23:14,690
* No one knows where she goes
1378
01:23:14,690 --> 01:23:18,094
* Only eagles miles high
1379
01:23:18,094 --> 01:23:21,497
* I can try and bring her back
1380
01:23:21,497 --> 01:23:24,667
* But she's gone
1381
01:23:24,667 --> 01:23:28,171
* She'd drive the
poison out of love *
1382
01:23:28,171 --> 01:23:31,640
* Now she's gone,
where no one knows *
1383
01:23:31,640 --> 01:23:34,810
* Like a river running wild
1384
01:23:34,810 --> 01:23:37,680
* She's away
1385
01:23:37,680 --> 01:23:39,315
* She's gone away
1386
01:23:39,315 --> 01:23:40,483
* She's fallin' in love
1387
01:23:40,483 --> 01:23:42,318
* She's fallin' in love
1388
01:23:42,318 --> 01:23:44,220
* She's the lucky one
1389
01:23:44,220 --> 01:23:46,055
* She's gone away
1390
01:23:46,055 --> 01:23:47,323
* She's fallin' in love
1391
01:23:47,323 --> 01:23:48,991
* She's fallin' in love
1392
01:23:48,991 --> 01:23:51,026
* She's fallin' in love
1393
01:23:51,026 --> 01:23:52,695
* She's the lucky one
1394
01:23:52,695 --> 01:23:54,029
* She's fallin' in love
1395
01:23:54,029 --> 01:23:55,564
* She's fallin' in love
1396
01:23:55,564 --> 01:23:57,766
* She's the lucky one
1397
01:23:57,766 --> 01:23:59,335
* She's the lucky one
1398
01:23:59,335 --> 01:24:00,503
* She's fallin' in love
1399
01:24:00,503 --> 01:24:02,071
* She's fallin' in love
1400
01:24:02,071 --> 01:24:05,241
* She's the lucky one
96755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.