Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,208 --> 00:00:15,747
Mama, es ist zehn.
Solltest du nicht um zehn los?
2
00:00:22,208 --> 00:00:23,744
Chic!
3
00:00:24,833 --> 00:00:27,355
- Ich habe Schiss.
- Das wird schon.
4
00:00:27,375 --> 00:00:30,539
Es wird alles gut.
Es gibt keinen Grund zur Angst.
5
00:00:30,958 --> 00:00:33,575
Es ist deine Welt
und du bist die Beste. Okay?
6
00:00:34,208 --> 00:00:37,622
- 60 Sitzplätze, das ist viel.
- Ja, aber es wird gut.
7
00:00:57,667 --> 00:00:59,909
Sie transplantieren Herzen, Hände, Lungen,
8
00:01:00,125 --> 00:01:03,789
setzen Metallteile und Batterien ein,
aber gegen Wallungen
9
00:01:04,000 --> 00:01:06,242
gibt's nichts.
Ich werde noch wahnsinnig!
10
00:01:10,208 --> 00:01:14,578
Ich denke oft an Oma. Weißt du, was
sie sagte, als ich die erste Regel bekam?
11
00:01:14,833 --> 00:01:18,156
"Jetzt bist du eine Frau."
Idiotisch. Wieso sagte sie das?
12
00:01:18,333 --> 00:01:21,041
Jetzt hat die Regel aufgehört.
Was bin ich nun?
13
00:01:21,458 --> 00:01:23,745
Das hast du mir damals auch gesagt.
14
00:01:24,500 --> 00:01:26,412
- Nein.
- Doch.
15
00:01:30,625 --> 00:01:32,116
Bis heute Abend, Liebes.
16
00:02:11,583 --> 00:02:14,496
Sind alle da?
Bereit für die ersten Kunden, Mädels?
17
00:02:15,833 --> 00:02:17,745
Lasst euch anschauen.
18
00:02:17,958 --> 00:02:19,915
Das ist gut. Im Ernst.
19
00:02:20,292 --> 00:02:22,605
Ja, richtig gut.
20
00:02:22,625 --> 00:02:25,242
Könntest du... Damit man
die Gesamtwirkung sieht.
21
00:02:25,458 --> 00:02:28,041
Hübsch. Nein, es... Das wird toll.
22
00:02:28,208 --> 00:02:30,245
Gut. Können wir?
23
00:02:30,583 --> 00:02:31,980
Cindy, die Terrasse.
24
00:02:32,000 --> 00:02:35,164
Charline, die Tische 1 bis 8,
Laurie, 9 bis 16.
25
00:02:35,333 --> 00:02:38,188
Und unser Profi Samantha, die Bar.
26
00:02:38,208 --> 00:02:40,951
Ich heiße Aurora, nicht Samantha.
Warum die Bar?
27
00:02:41,333 --> 00:02:45,522
Im Lido haben alle Künstlernamen.
Und wir sind das Lido der Speisen.
28
00:02:45,542 --> 00:02:48,250
Und Samantha, das lässt träumen.
29
00:02:49,042 --> 00:02:51,625
Warum die Bar? Ich bin es gewohnt...
30
00:02:51,875 --> 00:02:56,575
Samantha, Farid hat mir das Lokal verkauft.
Was jetzt hier abgeht, ist,
31
00:02:56,792 --> 00:03:01,355
du steigst von der Biene
zur Bienenkönigin auf, ja?
32
00:03:01,375 --> 00:03:03,458
Und all die kleinen Bienen da
33
00:03:04,833 --> 00:03:08,622
sammeln für dich Blütenstaub,
ohne dass du den Arsch bewegen musst, ja?
34
00:03:08,875 --> 00:03:10,616
Du hast das Kommando. Okay?
35
00:03:11,208 --> 00:03:13,746
Ab mit mir in die "Kitchen".
Go, go, go, Mädels!
36
00:03:14,833 --> 00:03:19,248
Ärgere dich nicht, ich heiße eigentlich
Marie-Odile. Er macht das mit allen.
37
00:03:27,083 --> 00:03:28,119
Entschuldige.
38
00:03:31,958 --> 00:03:33,119
Samantha.
39
00:03:34,375 --> 00:03:36,287
- Was?
- Samantha. Ehrlich.
40
00:03:36,500 --> 00:03:38,036
Dasselbe mit den Neuen.
41
00:03:38,208 --> 00:03:39,699
Das sind lauter Kinder.
42
00:03:39,917 --> 00:03:42,751
- Lass dir das nicht gefallen.
- Ich habe keine Wahl.
43
00:03:42,958 --> 00:03:46,122
Doch, klar. Man hat immer die Wahl.
Was heißt das?
44
00:03:46,292 --> 00:03:47,624
Echt! Samantha!
45
00:03:50,292 --> 00:03:52,249
- Vielen Dank.
- Danke.
46
00:03:54,083 --> 00:03:55,824
Also dann. Prost.
47
00:03:58,167 --> 00:03:59,578
Zum Wohl, Monsieur.
48
00:04:00,292 --> 00:04:01,453
Zum Wohl.
49
00:04:03,000 --> 00:04:04,241
Der hat angebissen.
50
00:04:08,333 --> 00:04:10,416
Schau ihn an.
20 Jahre älter als sie.
51
00:04:11,792 --> 00:04:13,124
Verrückt.
52
00:04:21,958 --> 00:04:25,122
Was tust du hier?
Bist du nicht bei den Kindern?
53
00:04:25,500 --> 00:04:26,581
Was denn?
54
00:04:26,875 --> 00:04:29,583
Ach so. Entschuldigung.
Ich glaub's ja nicht.
55
00:04:29,917 --> 00:04:31,579
Das tust du mir nicht an, oder?
56
00:04:31,875 --> 00:04:35,243
Die Sitzungen in Paris, war sie das?
Seit wann denn schon?
57
00:04:35,625 --> 00:04:37,537
- Wer sind Sie?
- Wer ich bin?
58
00:04:37,792 --> 00:04:40,785
Du willst wissen, wer ich bin?
Soll das ein Witz sein?
59
00:04:40,958 --> 00:04:43,245
Frag doch Monsieur Doppelleben!
60
00:04:43,833 --> 00:04:46,450
Da, siehst du deinen Ring?
61
00:04:49,458 --> 00:04:52,951
Ruf nie wieder an. Nie wieder!
Aurora, wir gehen.
62
00:04:53,167 --> 00:04:54,954
Komm, wir gehen.
63
00:04:56,208 --> 00:04:58,416
Lauf mir bloß nicht hinterher!
64
00:04:58,958 --> 00:05:00,074
Hast du das gesehen?
65
00:05:01,917 --> 00:05:04,034
- Wer war das?
- Was?
66
00:05:04,375 --> 00:05:07,188
- Wer ist das?
- Keine Ahnung, aber es tut gut!
67
00:05:07,208 --> 00:05:08,494
Du spinnst!
68
00:05:10,292 --> 00:05:14,491
Das Übliche, ja? Es gefällt dir,
du willst es, du hast es eilig.
69
00:05:14,750 --> 00:05:18,243
Ich muss diese Woche verkaufen.
Die Wände sind total dünn und
70
00:05:18,417 --> 00:05:19,953
die Nachbarn sind verreist.
71
00:05:25,667 --> 00:05:29,240
Ich könnte eine Dingsspritze brauchen.
Hier, zwischen den Augen.
72
00:05:29,458 --> 00:05:31,825
Nicht zu viel, nicht so. Nur ein wenig.
73
00:05:32,292 --> 00:05:34,158
Gib dein Bestes!
74
00:05:35,375 --> 00:05:36,411
Dein Bestes!
75
00:05:37,542 --> 00:05:39,909
Hallo. Willkommen, treten Sie ein.
76
00:05:40,125 --> 00:05:41,491
Ich mag diese Wohnung sehr.
77
00:05:42,667 --> 00:05:45,910
Ja, sie ist genau das, was ich brauche.
78
00:05:46,667 --> 00:05:47,908
Es ist genau...
79
00:05:48,125 --> 00:05:51,573
Ich musste eine Gruppenführung
machen, es ging nicht anders.
80
00:05:51,875 --> 00:05:53,741
- Aurora, bist du das?
- Nein... Ja.
81
00:05:54,000 --> 00:05:55,366
Na, so was!
82
00:05:58,208 --> 00:05:59,574
Ihr kennt einander?
83
00:06:00,333 --> 00:06:02,290
Mano - Totoche.
84
00:06:02,875 --> 00:06:06,039
- Hallo. Christophe Tochard.
- Freut mich.
85
00:06:06,292 --> 00:06:07,749
Léa, meine Nichte.
86
00:06:08,000 --> 00:06:10,117
Béberts Tochter.
87
00:06:11,042 --> 00:06:12,829
Du bist die Tochter von Bébert?
88
00:06:13,542 --> 00:06:15,454
Was sind das für doofe Namen?
89
00:06:15,667 --> 00:06:19,741
- Unsere Spitznamen vor 25 Jahren.
- 25 Jahre!
90
00:06:19,917 --> 00:06:23,831
- Sie suchen auch eine Wohnung?
- Nein, nein.
91
00:06:24,292 --> 00:06:25,703
Ich soll nur...
92
00:06:26,333 --> 00:06:27,540
Aber sie ist toll.
93
00:06:30,125 --> 00:06:31,832
- Geht's dir gut?
- Ja.
94
00:06:32,042 --> 00:06:35,240
Ich zeige Ihnen die Küche.
Das Schlafzimmer.
95
00:06:36,042 --> 00:06:39,240
Ich bin Ultraschall-Spezialist
an der Klinik Marguerites.
96
00:06:40,208 --> 00:06:42,040
Bist du noch mit Nanar zusammen?
97
00:06:42,333 --> 00:06:45,041
Nein, wir sind geschieden, ich...
98
00:06:45,500 --> 00:06:46,832
Aber mir geht's gut.
99
00:06:47,417 --> 00:06:50,910
- Ich bin Kellnerin.
- Du hast mit Spanisch aufgehört?
100
00:06:51,292 --> 00:06:53,830
Ja. Du kennst das ja. Das Leben...
101
00:06:56,375 --> 00:06:57,832
Nichts für mich.
102
00:07:05,958 --> 00:07:07,745
Tschüss. Hat mich gefreut.
103
00:07:08,292 --> 00:07:09,828
Ja, mich auch.
104
00:07:12,667 --> 00:07:14,579
- Tschüss Mano.
- Tschüss Totoche.
105
00:07:15,750 --> 00:07:16,740
Wer war das?
106
00:07:17,125 --> 00:07:18,741
Das war Totoche.
107
00:07:19,042 --> 00:07:21,250
- Totoche?
- Christophe Tochard.
108
00:07:21,667 --> 00:07:24,910
Mein Freund, als ich 18 war.
Wir waren wahnsinnig verliebt.
109
00:07:25,417 --> 00:07:28,910
Nach dem Militärdienst
ging er ein Jahr nach Deutschland.
110
00:07:29,125 --> 00:07:31,287
- Trennung für ein Jahr.
- Noch vor Nanar?
111
00:07:32,167 --> 00:07:35,035
Direkt vor ihm.
Er war sein bester Freund.
112
00:07:35,333 --> 00:07:37,245
Na toll. Gut gemacht!
113
00:07:39,083 --> 00:07:40,244
So spät schon?
114
00:07:57,625 --> 00:07:59,287
- Einen Calvados?
- Ja.
115
00:08:00,083 --> 00:08:01,574
Es hat sich vieles geändert.
116
00:08:04,000 --> 00:08:06,242
Alles klar, Marina?
Was tust du hier?
117
00:08:08,167 --> 00:08:10,284
- Willst du einen Kaffee?
- Nein, danke.
118
00:08:10,792 --> 00:08:13,830
- Gefällt's dir, wie es aussieht?
- Super, ja.
119
00:08:14,167 --> 00:08:16,500
- Ich muss dir was sagen, Mama.
- Jetzt?
120
00:08:16,917 --> 00:08:18,124
Ich bin schwanger.
121
00:08:18,667 --> 00:08:19,908
Schon?
122
00:08:20,583 --> 00:08:23,291
Schon? Mathieu und ich
sind schon ewig zusammen.
123
00:08:24,042 --> 00:08:26,830
- Ist doch super, oder?
- Ja, ja, aber...
124
00:08:28,292 --> 00:08:29,908
Das muss ich erst verdauen.
125
00:08:30,125 --> 00:08:33,118
- Du wirst Großmutter?
- Sie bekam mich sehr jung.
126
00:08:33,833 --> 00:08:36,325
Du solltest nicht
meine Fehler nachmachen.
127
00:08:36,667 --> 00:08:37,748
Bitte?
128
00:08:38,292 --> 00:08:40,830
Sag das noch mal.
Bin ich etwa der Fehler?
129
00:08:47,125 --> 00:08:48,912
Ich rede mit Ihnen, Samantha.
130
00:08:49,542 --> 00:08:52,740
Ich heiße Aurora.
Auf Samantha höre ich nicht.
131
00:09:00,667 --> 00:09:02,124
Marina, ich bin's.
132
00:09:02,667 --> 00:09:04,579
Hör zu, es tut mir leid.
133
00:09:04,792 --> 00:09:07,034
Ich habe was Falsches gesagt.
134
00:09:07,292 --> 00:09:10,251
Ich bin im Moment ziemlich durcheinander.
135
00:09:11,000 --> 00:09:12,116
Es tut mir leid.
136
00:09:12,792 --> 00:09:14,579
Wunderbar, dass du schwanger bist.
137
00:09:14,875 --> 00:09:18,994
Und du warst kein Fehler. Und wenn,
dann der schönste meines Lebens.
138
00:09:23,917 --> 00:09:25,124
Ich bin's.
139
00:09:38,875 --> 00:09:40,241
Ich bin's!
140
00:09:45,167 --> 00:09:46,248
Alles okay?
141
00:09:51,375 --> 00:09:53,583
- Hallo, Madame.
- Hallo, Timothée.
142
00:09:56,583 --> 00:09:59,451
- Sag ruhig Aurora zu mir.
- Entschuldigung, Aurora.
143
00:10:00,208 --> 00:10:02,700
Der Job und alles... Cool?
144
00:10:03,083 --> 00:10:05,370
Ja, supercool.
145
00:10:07,417 --> 00:10:09,033
Und mit der Musik?
146
00:10:10,375 --> 00:10:12,833
Es läuft gut. Cool, glaube ich.
147
00:10:20,375 --> 00:10:21,741
Nein, schon gut.
148
00:10:25,167 --> 00:10:27,750
Dann werde ich... Ich komme wieder.
149
00:10:30,833 --> 00:10:32,916
- Hast du mit Marina geredet?
- Ja.
150
00:10:37,125 --> 00:10:39,037
- Und?
- Das wird schon, glaube ich.
151
00:10:39,292 --> 00:10:42,831
- Aber es wird nicht einfach.
- Was meinst du?
152
00:10:43,125 --> 00:10:44,286
Die Arbeit.
153
00:10:48,542 --> 00:10:49,828
Gute Nacht, Mama.
154
00:11:43,583 --> 00:11:45,290
Ihnen geht's wie meiner Mutter.
155
00:11:45,500 --> 00:11:50,700
- Warte, ich höre dich nicht.
- Meine Mutter leidet auch Höllenqualen.
156
00:11:54,417 --> 00:11:55,578
Gute Nacht.
157
00:12:10,792 --> 00:12:13,990
Ich verstehe nicht,
was gerade mit mir passiert.
158
00:12:15,375 --> 00:12:18,493
Das ist ganz einfach.
Meist beschleunigt sich
159
00:12:19,875 --> 00:12:23,243
nach dem 40. Geburtstag
die Degeneration der Primordialfollikel,
160
00:12:23,417 --> 00:12:25,033
bis keine mehr da sind.
161
00:12:25,208 --> 00:12:29,031
Wenn der Bestand an Oozyten aufgebraucht
ist, spricht man von Menopause.
162
00:12:29,500 --> 00:12:33,323
Ach so, man hat einen Bestand an...
an Oozyten?
163
00:12:33,583 --> 00:12:36,701
Einen Bestand? Das wusste ich nicht.
164
00:12:37,000 --> 00:12:38,866
Und der leert sich urplötzlich?
165
00:12:39,083 --> 00:12:43,157
Nein, das passiert in Etappen. Es gibt
die Prä- und die Perimenopause.
166
00:12:43,375 --> 00:12:45,367
Der Zyklus wird unregelmäßig,
167
00:12:45,583 --> 00:12:46,869
genannt Spaniomenorrhoe,
168
00:12:47,083 --> 00:12:51,327
und es beginnt die Perimenopause.
Die endet ein Jahr nach der letzten Blutung.
169
00:12:52,042 --> 00:12:54,750
Muss man ein Jahr warten
170
00:12:54,958 --> 00:13:00,579
oder bin ich jetzt sicher in der Spazio...
in der Spa... Wie heißt das?
171
00:13:00,833 --> 00:13:02,495
Sagen Sie, was nicht klar ist.
172
00:13:02,792 --> 00:13:05,272
Es ist alles klar, nur...
173
00:13:05,292 --> 00:13:08,330
Und die Wallungen?
Woher kommen die?
174
00:13:08,542 --> 00:13:11,355
Während die Eierstöcke inaktiver werden,
175
00:13:11,375 --> 00:13:14,447
besteht häufig eine Unterversorgung
an Progesteron,
176
00:13:14,667 --> 00:13:16,659
und das führt zu Wallungen.
177
00:13:17,292 --> 00:13:21,707
Manchmal fühlt man sich auch aufgedunsen,
178
00:13:22,458 --> 00:13:26,247
die Brüste schmerzen, die Stimmung
schwankt, man ist verstopft...
179
00:13:26,458 --> 00:13:28,916
Super. Dann habe ich ja direkt Glück.
180
00:13:29,375 --> 00:13:30,911
Gibt's keine Lösung?
181
00:13:31,292 --> 00:13:34,364
Gegen die Wallungen
kann man nichts tun?
182
00:13:36,667 --> 00:13:40,035
Ich verschreibe Hormone,
aber das ist bei Ihnen nicht angezeigt.
183
00:13:41,583 --> 00:13:43,996
- Also Soja.
- Nein, Soja funktioniert nicht.
184
00:13:47,208 --> 00:13:49,245
Dann tragen Sie's mit Fassung.
185
00:13:50,042 --> 00:13:53,114
Ist man erst über 30,
geht's bergab.
186
00:13:53,667 --> 00:13:55,829
Unaufhaltsam.
187
00:13:58,208 --> 00:13:59,574
Das müssen Sie akzeptieren.
188
00:14:20,542 --> 00:14:22,249
Die funktioniert nicht.
189
00:14:35,750 --> 00:14:37,355
- Da, Schatz.
- Danke.
190
00:14:37,375 --> 00:14:38,456
- Bitte.
- Danke.
191
00:14:38,667 --> 00:14:41,250
- Wie geht's meinem süßen Enkel?
- Mama!
192
00:14:41,458 --> 00:14:44,496
- Ich hoffe, es wird ein Mädchen.
- Das würde mich freuen!
193
00:14:45,125 --> 00:14:48,118
Aurora, setzen Sie sich.
Fühlen Sie sich wie zuhause.
194
00:14:48,958 --> 00:14:50,995
Ich habe gelbe Schühchen gesehen.
195
00:14:51,208 --> 00:14:54,827
Ich liebe Gelb, das passt
für Mädchen und für Jungen.
196
00:14:55,208 --> 00:14:56,824
- Süß.
- Nicht wahr?
197
00:14:57,083 --> 00:14:58,039
Wirklich.
198
00:14:58,500 --> 00:15:01,493
Ich überstürze wieder mal alles.
Aber es macht Spaß!
199
00:15:01,750 --> 00:15:02,740
So süß.
200
00:15:03,000 --> 00:15:05,117
Wir könnten zusammen einkaufen gehen.
201
00:15:05,333 --> 00:15:09,373
Die sind zu jung, die wissen ja nicht,
was gut ist. Ist doch lieb, die Omas
202
00:15:09,625 --> 00:15:13,494
kaufen Bettchen, Wagen, Wickeltisch...
- Dafür ist noch genug Zeit.
203
00:15:16,083 --> 00:15:18,040
Ich wollte dir... Ihnen...
204
00:15:19,083 --> 00:15:22,747
Wir könnten uns doch duzen,
wir gehören jetzt zur selben Familie.
205
00:15:23,000 --> 00:15:27,040
Aurora, was hältst du von
der Geburtshilfe in der Klinik Süd?
206
00:15:27,417 --> 00:15:30,581
Genau. Ich weiß nicht,
aber ich habe gehört,
207
00:15:30,875 --> 00:15:33,458
die beste sei
in der Klinik Marguerites.
208
00:15:34,167 --> 00:15:37,126
- Die ist etwas weit weg.
- Wir müssen sofort anrufen.
209
00:15:37,333 --> 00:15:39,245
- Ich kann das machen.
- Ja.
210
00:15:39,417 --> 00:15:41,033
- Ich rufe an.
- Danke.
211
00:15:41,292 --> 00:15:42,908
- Nebenan?
- Ja.
212
00:15:43,167 --> 00:15:45,910
Da muss man nämlich frühzeitig anrufen.
213
00:15:46,917 --> 00:15:49,375
9 Zentimeter.
214
00:15:50,583 --> 00:15:52,449
- Wunderbar.
- Ist das normal?
215
00:15:53,792 --> 00:15:56,000
Die Arme...
Sehen Sie hier das Ärmchen?
216
00:15:56,208 --> 00:15:59,246
Der Kopf.
Mal schauen, ob wir den besser kriegen.
217
00:16:01,917 --> 00:16:03,909
Da, sehen Sie?
218
00:16:06,208 --> 00:16:07,915
Wunderbares griechisches Profil.
219
00:16:12,333 --> 00:16:16,122
Ich sagte mir, wir kommen zu dir,
nicht zu einem Unbekannten.
220
00:16:16,417 --> 00:16:17,703
Gut gemacht.
221
00:16:24,208 --> 00:16:26,370
Mein Ring hat sich im Pulli verfangen.
222
00:16:27,000 --> 00:16:29,117
Warte! So ein blöder Pulli.
223
00:16:35,375 --> 00:16:37,708
- Dann sind Sie Nanars Tochter?
- Ja.
224
00:16:37,917 --> 00:16:40,580
Wir bekamen sie früh.
Ich habe noch eine Tochter.
225
00:16:41,500 --> 00:16:42,741
Dieser Nanar!
226
00:16:46,917 --> 00:16:49,250
Also... Gut...
227
00:16:50,000 --> 00:16:54,040
- Hören Sie das Herz?
- So schnell? Ist das normal?
228
00:16:54,583 --> 00:16:57,701
Völlig normal.
Es ist alles in bester Ordnung.
229
00:16:59,042 --> 00:17:00,453
Völlig gesund.
230
00:17:00,667 --> 00:17:03,580
Ein wunderbares Baby.
Da kann man nichts sagen.
231
00:17:04,708 --> 00:17:07,746
Wir sehen uns in drei Monaten.
Sie können das abwischen.
232
00:17:11,417 --> 00:17:14,285
Wollen wir irgendwann mal essen gehen?
233
00:17:14,792 --> 00:17:18,035
Wir könnten uns mal mittags treffen.
234
00:17:18,833 --> 00:17:21,450
- Geht's dir am Donnerstag?
- Nein, da arbeite ich.
235
00:17:21,667 --> 00:17:23,374
Am Montag oder am Dienstag?
236
00:17:23,583 --> 00:17:26,291
- Gut, Lunch am Montag.
- Lunch?
237
00:17:26,542 --> 00:17:28,750
Holst du mich so gegen halb eins ab?
238
00:17:29,125 --> 00:17:30,491
Okay.
239
00:17:31,417 --> 00:17:32,498
Bis Montag.
240
00:17:32,792 --> 00:17:33,828
Mama!
241
00:17:34,542 --> 00:17:36,374
Das ist Totoche. Also Christophe.
242
00:17:36,875 --> 00:17:40,073
Wir sind uns neulich
ganz zufällig begegnet.
243
00:17:40,458 --> 00:17:43,451
Er war meine erste Liebe.
Unmittelbar vor deinem Vater.
244
00:17:44,042 --> 00:17:44,998
Echt?
245
00:17:45,417 --> 00:17:48,660
Wir waren nicht lange zusammen.
Wir waren ja noch jung.
246
00:17:49,167 --> 00:17:51,772
- Aber es war intensiv.
- Verstehe.
247
00:17:51,792 --> 00:17:55,081
Mein Baby ist dir egal.
Du wolltest nur den Typen wiedersehen.
248
00:17:55,292 --> 00:17:58,160
- Hör auf, das ist lächerlich.
- Ich bin lächerlich?
249
00:17:58,375 --> 00:18:02,369
- Was hast du denn?
- Was ich habe? Ich bin schwanger!
250
00:18:02,625 --> 00:18:04,742
Das ist dir offenbar nicht klar.
251
00:18:05,083 --> 00:18:09,578
Ich erwarte ein Kind. Das Schönste, was mir
in meinem Scheißleben passiert ist.
252
00:18:09,833 --> 00:18:11,449
Scheißleben? Nein!
253
00:18:11,625 --> 00:18:14,789
Doch. Ich bin Verkäuferin.
Das ist ja wohl kein Großerfolg.
254
00:18:16,042 --> 00:18:18,876
Ich habe nicht studiert,
habe keinen Ehrgeiz,
255
00:18:19,125 --> 00:18:21,868
deinen Schokokuchen
kriege ich auch nicht hin.
256
00:18:22,625 --> 00:18:27,074
Weil du das Eiweiß nicht steif genug
schlägst. Ich sag's dir jedes Mal.
257
00:18:27,333 --> 00:18:32,283
Abgesehen davon liebst du deinen Laden,
deine Chefin ist super, sagst du.
258
00:18:32,542 --> 00:18:35,000
Du spielst Akkordeon,
du bist eine tolle Frau!
259
00:18:35,250 --> 00:18:37,412
Und studieren war nicht dein Ding.
260
00:18:37,667 --> 00:18:40,785
Ich hätte es geschafft,
wenn ihr mir geholfen hättet.
261
00:18:41,042 --> 00:18:42,874
Aber niemand war zuhause!
262
00:18:43,083 --> 00:18:47,282
Wir haben gearbeitet! Wir hatten keine
Zeit. Und dann war ich allein, verdammt!
263
00:18:47,500 --> 00:18:49,867
Ich weiß, entschuldige.
Weine nicht.
264
00:18:50,708 --> 00:18:54,156
- Es liegt an der verdammten Menopause.
- So schlimm?
265
00:18:54,875 --> 00:18:57,458
- Ich bin ständig müde.
- Ich auch.
266
00:18:58,208 --> 00:18:59,665
Und ich weine ständig.
267
00:19:02,583 --> 00:19:04,449
Aber ich freue mich über dein Baby.
268
00:19:04,667 --> 00:19:05,783
Wirklich?
269
00:19:12,167 --> 00:19:13,123
Guten Tag.
270
00:19:15,917 --> 00:19:20,116
- Sie kommen zu spät.
- Tut mir leid. Das kommt sonst nie vor.
271
00:19:21,208 --> 00:19:22,995
Die Zeit reicht nicht zum Essen.
272
00:19:23,208 --> 00:19:24,494
Kein Problem.
273
00:19:36,333 --> 00:19:38,165
Samantha, ich rede mit Ihnen.
274
00:19:38,917 --> 00:19:42,740
Ich hatte schon Mühe mit Samantha,
wenn Sie jetzt mit Sam anfangen...
275
00:19:42,958 --> 00:19:46,247
Sie haben das Wasser
in den falschen Kühlschrank geräumt.
276
00:19:47,875 --> 00:19:50,162
Es gehört jetzt ans Ende der Bar.
277
00:19:50,583 --> 00:19:52,370
Warum? Hier steht es gut.
278
00:19:52,625 --> 00:19:56,665
Es war immer hier, das ist praktischer.
Wir haben unsere Automatismen.
279
00:19:56,833 --> 00:19:58,449
So sind wir schnell.
280
00:19:58,667 --> 00:20:01,000
Wir haben eine neue Organisation.
281
00:20:01,917 --> 00:20:03,783
Da entscheide immer noch ich.
282
00:20:04,042 --> 00:20:07,080
- Warum etwas ändern, das läuft?
- Weil es so ist.
283
00:20:08,250 --> 00:20:09,866
Das ist total blöd.
284
00:20:10,542 --> 00:20:13,785
Bitte? Was ist blöd, Samantha?
Ich verstehe nicht.
285
00:20:14,125 --> 00:20:15,741
Das ist total blöd.
286
00:20:16,125 --> 00:20:20,074
Und ich heiße Aurora, nicht Samantha.
Und das Wasser stand immer da.
287
00:20:21,333 --> 00:20:25,998
Die Dinge ändern sich. Man muss sich
anpassen. Mit dem Move gehen.
288
00:20:28,417 --> 00:20:30,659
Schaffen Sie das, Samantha?
289
00:20:33,625 --> 00:20:35,787
Süße! Das gibt's ja nicht!
290
00:20:36,125 --> 00:20:38,082
Hübsch siehst du aus!
291
00:20:39,125 --> 00:20:41,458
- Warst du in der Gegend?
- Ja.
292
00:20:42,125 --> 00:20:43,991
Drecksack!
293
00:20:44,250 --> 00:20:46,742
Hol deine Sachen! Es ist aus!
294
00:20:47,042 --> 00:20:49,659
- Was soll das, Samantha?
- Er gehört Ihnen.
295
00:20:50,375 --> 00:20:53,288
Aber passen Sie auf,
er bringt ständig Krankheiten heim.
296
00:20:53,500 --> 00:20:55,867
Was? Was zum Teufel...?
297
00:20:57,458 --> 00:20:59,791
- Wer ist das?
- Niemand.
298
00:21:00,042 --> 00:21:01,283
Oh, nein, nein, nein...
299
00:21:02,458 --> 00:21:03,539
So. Ich gehe.
300
00:21:05,625 --> 00:21:06,991
Was mache ich denn jetzt?
301
00:21:25,542 --> 00:21:26,783
Keine Frage zur Arbeit?
302
00:21:28,167 --> 00:21:29,374
Doch.
303
00:21:29,792 --> 00:21:31,499
Wie läuft's bei der Arbeit?
304
00:21:32,292 --> 00:21:33,453
Ich habe gekündigt.
305
00:21:34,958 --> 00:21:37,746
Ich freu mich so.
Dieser Arsch ist so ein Arsch.
306
00:21:40,583 --> 00:21:42,495
Ich finde schon wieder Arbeit.
307
00:21:53,167 --> 00:21:56,865
Findet Lucie uns hier?
Wo hast du mit ihr abgemacht?
308
00:21:57,083 --> 00:21:58,995
Kein Mensch ruft zurück.
309
00:21:59,292 --> 00:22:01,750
Das mit dem Kühlschrank...
Es ging nicht mehr.
310
00:22:02,042 --> 00:22:03,999
Und Marina ist so sensibel.
311
00:22:04,250 --> 00:22:08,369
Wir waren bei Christophe wegen dem Baby,
2 Fliegen mit einer Klappe.
312
00:22:08,625 --> 00:22:10,958
Sie weinte wegen den Hausaufgaben,
313
00:22:11,250 --> 00:22:12,866
aber das war nie mein Ding.
314
00:22:13,083 --> 00:22:15,871
Moment, von was für einem Baby
redest du da?
315
00:22:16,083 --> 00:22:17,290
Marinas.
316
00:22:17,917 --> 00:22:20,785
- Bitte?
- Deswegen waren wir bei Christophe.
317
00:22:21,750 --> 00:22:23,241
Marina ist schwanger?
318
00:22:23,583 --> 00:22:25,666
- Ja. Sagte ich das nicht?
- Nein.
319
00:22:26,542 --> 00:22:28,454
- Freut sie sich?
- Ja.
320
00:22:31,125 --> 00:22:33,242
- Das ist doch schön.
- Ja.
321
00:22:38,917 --> 00:22:41,989
- Du wirst Großmutter.
- Ja.
322
00:22:46,583 --> 00:22:49,906
- Ich dachte, ich hätte es dir gesagt.
- Du hast es vergessen.
323
00:22:50,250 --> 00:22:53,493
- Oma!
- Lass das.
324
00:22:53,667 --> 00:22:55,829
- Da ist Lucie.
- Hallo!
325
00:22:57,667 --> 00:22:58,657
Hey! Ficken?
326
00:22:58,875 --> 00:23:02,164
Sehe ich aus wie eine Nutte?
Deine Kohle reicht nicht für mich.
327
00:23:02,417 --> 00:23:03,498
Fick dich!
328
00:23:03,708 --> 00:23:06,371
Was?
Bist du so hässlich geboren?
329
00:23:06,583 --> 00:23:07,994
Fettarsch!
330
00:23:08,208 --> 00:23:11,076
- Bitte?
- Wer hat hier einen fetten Arsch?
331
00:23:11,292 --> 00:23:12,874
Was für ein Arsch!
332
00:23:13,083 --> 00:23:16,656
Sag das noch mal! Sag's mir ins Gesicht,
wenn du genug Eier hast.
333
00:23:17,125 --> 00:23:19,663
- Schau dir Mano an!
- Ja, lauf nur! Du Feigling!
334
00:23:27,000 --> 00:23:30,368
Schön, dass du gekommen bist
und wir das gemeinsam erledigen.
335
00:23:30,708 --> 00:23:34,076
Schau, ich kaufe die Babyrassel.
336
00:23:36,292 --> 00:23:40,366
Ja, klar.
Der Fiebermesser... unverzichtbar!
337
00:23:40,542 --> 00:23:42,784
Genial! Ich hab ihn.
338
00:23:43,542 --> 00:23:45,374
Überlegen wir, wie es uns nennt.
339
00:23:45,833 --> 00:23:51,079
Es kann uns nicht beide gleich nennen.
Ich dachte an Nana.
340
00:23:51,292 --> 00:23:54,456
- Chic nicht? Und du?
- Oma, wenn schon.
341
00:23:56,042 --> 00:23:58,659
- Ich stehe zur Verfügung. Sie wünschen?
- Hallo.
342
00:24:00,833 --> 00:24:03,701
- Hallo. Also wir...
- Schläft es, sitzt es, steht es?
343
00:24:03,917 --> 00:24:05,078
Ein Neugeborenes.
344
00:24:05,292 --> 00:24:08,251
- Also, sehr hoher Sicherheitsstandard.
- Sehr gut.
345
00:24:08,458 --> 00:24:12,156
- Gepolsterter Bauchgurt.
- Bauchgurt...
346
00:24:12,375 --> 00:24:13,786
- Verstärkte Seite.
- Gut.
347
00:24:14,042 --> 00:24:17,147
Ein Fensterchen. Kuckuck, Baby.
348
00:24:17,167 --> 00:24:20,080
- Kuckuck!
- Gut! Das ist praktisch.
349
00:24:20,708 --> 00:24:22,449
- Halten Sie es?
- O ja!
350
00:24:22,667 --> 00:24:24,875
- Komm zu Nana!
- Brav sein, ja?
351
00:24:28,417 --> 00:24:31,000
Der ist mit System Stop & Go.
352
00:24:31,667 --> 00:24:32,657
Achtung.
353
00:24:32,875 --> 00:24:33,865
- Go.
- Grün.
354
00:24:34,125 --> 00:24:35,081
Los, Baby!
355
00:24:35,333 --> 00:24:36,665
Eine kleine Runde.
356
00:24:36,917 --> 00:24:39,580
Oh, wir sind im Wald.
Oh, es ist kühl hier.
357
00:24:40,250 --> 00:24:42,287
- Gut so.
- Den nehmen wir.
358
00:24:42,542 --> 00:24:44,579
- Haben Sie auch Bettchen?
- Sicher.
359
00:24:46,083 --> 00:24:47,164
Was ist das?
360
00:24:47,417 --> 00:24:50,990
Oh, das sind die Geräusche,
die das Kind in der Gebärmutter hört.
361
00:24:51,292 --> 00:24:53,079
- Das beruhigt sie.
- Wunderbar.
362
00:24:53,292 --> 00:24:54,282
Hören Sie.
363
00:24:55,125 --> 00:24:57,492
- Beruhigend, nicht?
- Eine Gebärmutter halt.
364
00:24:57,708 --> 00:24:58,869
Genau.
365
00:24:59,417 --> 00:25:03,457
Ich zeige Ihnen Bettchen mit Alarm
und solche, die vibrieren. Die sind gut.
366
00:25:18,083 --> 00:25:19,290
Geht's?
367
00:25:20,125 --> 00:25:22,538
- Entschuldige.
- Mein Fehler. Macht nichts.
368
00:25:24,042 --> 00:25:25,158
Hör mal...
369
00:25:25,375 --> 00:25:28,288
Ich habe nur gerade Zeit
für einen Kaffee.
370
00:25:29,625 --> 00:25:32,584
Und ich musste näher zu Mutter ziehen.
371
00:25:32,833 --> 00:25:34,995
- Wie geht es ihr?
- Nicht schlecht.
372
00:25:35,333 --> 00:25:37,666
Sie wird älter. Wie wir auch.
373
00:25:40,500 --> 00:25:41,991
Es steht dir.
374
00:25:43,750 --> 00:25:44,786
Dir auch.
375
00:25:49,333 --> 00:25:52,997
Ich muss wieder.
Wann kommst du wieder mit deiner Tochter?
376
00:25:53,875 --> 00:25:57,664
- Wir können uns ja auch sonst treffen.
- Ja, natürlich.
377
00:25:58,833 --> 00:26:00,790
Setzt du's auf die Rechnung? Danke.
378
00:26:27,417 --> 00:26:30,160
Sie sagten,
Sie hätten gekündigt, oder?
379
00:26:31,042 --> 00:26:34,786
Ja. Es ist so,
dass mein alter Chef pensioniert wurde.
380
00:26:35,500 --> 00:26:39,164
Und der neue hat nur
das Küchenpersonal behalten.
381
00:26:39,417 --> 00:26:40,658
Und mich.
382
00:26:40,917 --> 00:26:43,751
Aber ich glaube,
er konnte mich nicht entlassen.
383
00:26:43,958 --> 00:26:46,166
Jedenfalls ging es nicht gut.
384
00:26:46,500 --> 00:26:48,992
Ich brauche Arbeit.
Ich habe immer gearbeitet.
385
00:26:49,500 --> 00:26:51,457
Was haben Sie vorher gemacht?
386
00:26:51,833 --> 00:26:53,369
Ich arbeitete für meinen Mann.
387
00:26:53,917 --> 00:26:58,582
Ich war zuständig fürs Büro
und habe die Buchhaltung gemacht.
388
00:26:58,792 --> 00:27:02,661
Er macht Renovationen. Ich kümmerte
mich um den Papierkram. Rechnungen...
389
00:27:02,917 --> 00:27:04,453
Ist ja klar!
390
00:27:04,667 --> 00:27:08,160
Der Herr macht sich's bequem,
wir tippen die Rechnungen.
391
00:27:08,417 --> 00:27:11,455
All der Dreck für den Arsch!
Kinder, Haushalt, alles.
392
00:27:11,875 --> 00:27:15,869
Und dann, mit fünfzig,
kriegt man einen Tritt.
393
00:27:20,500 --> 00:27:23,083
Haben Sie Papiere, Belege?
394
00:27:23,792 --> 00:27:26,864
Nein, ich habe ja
für meinen Mann gearbeitet.
395
00:27:27,333 --> 00:27:28,289
Schwarz.
396
00:27:29,167 --> 00:27:32,001
Gut, wir stellen ein Dossier zusammen.
397
00:27:33,042 --> 00:27:36,160
Sie fassen wieder Fuß.
Wir lassen uns nicht unterkriegen.
398
00:27:36,417 --> 00:27:38,079
Und Ihr Name ist super.
399
00:27:38,417 --> 00:27:39,658
Aurora Tabort.
400
00:27:40,250 --> 00:27:41,786
Das klingt gut.
401
00:27:42,583 --> 00:27:46,281
Tabort ist der Name meines Mannes.
Ich heiße Plou. Aurora Plou.
402
00:27:46,833 --> 00:27:48,620
P-L-O-U. Plou.
403
00:27:51,792 --> 00:27:52,999
Weg mit dem Messer!
404
00:27:53,167 --> 00:27:54,749
Mit Messern spielt man nicht!
405
00:27:55,125 --> 00:27:56,081
Echt!
406
00:27:56,333 --> 00:27:57,369
Ich höre dir zu.
407
00:27:57,708 --> 00:28:01,281
Spielt in eurem Zimmer, bitte.
Wir haben ein Erwachsenengespräch.
408
00:28:02,208 --> 00:28:04,370
Seltsam, dass du nur Töchter hast.
409
00:28:04,583 --> 00:28:07,826
Clém will einen Jungen.
So leicht gibt sie nicht auf.
410
00:28:08,042 --> 00:28:09,032
Scheiße.
411
00:28:11,375 --> 00:28:12,491
Spinnst du?
412
00:28:12,750 --> 00:28:15,367
Schluss jetzt mit Messern.
Geht in euer Zimmer.
413
00:28:17,083 --> 00:28:18,494
Bitte. Merle!
414
00:28:20,917 --> 00:28:22,158
Sie hat mich erschreckt.
415
00:28:22,375 --> 00:28:24,662
So geht es den ganzen Tag.
416
00:28:25,042 --> 00:28:26,874
Du kannst also nichts machen?
417
00:28:27,333 --> 00:28:30,576
Wir können nicht Lohnausweise
von vor 20 Jahren fälschen.
418
00:28:31,042 --> 00:28:33,500
- Wir haben Mist gebaut.
- Du hast Mist gebaut.
419
00:28:33,750 --> 00:28:35,992
Gut, ich habe Mist gebaut.
Und was jetzt?
420
00:28:39,208 --> 00:28:41,666
Ich helfe dir. Das wird schon.
421
00:28:43,375 --> 00:28:45,082
Was? Ehrlich.
422
00:28:47,208 --> 00:28:50,656
- Ah ja, wir sollten uns scheiden lassen.
- Ja, klar.
423
00:28:50,875 --> 00:28:54,243
Clém will heiraten. Ich sagte nie,
dass wir verheiratet sind.
424
00:28:58,875 --> 00:29:01,458
Ich wusste nicht,
dass das so auf dich wirkt.
425
00:29:01,667 --> 00:29:02,783
Nein!
426
00:29:03,250 --> 00:29:04,457
Die Menop...
427
00:29:04,833 --> 00:29:06,995
Ist ja gut! Na hör mal!
428
00:29:18,958 --> 00:29:22,872
- Triffst du dich wieder mit Totoche?
- Christophe? Ein wenig.
429
00:29:23,500 --> 00:29:24,456
Ah ja.
430
00:29:29,875 --> 00:29:33,073
Hast du den roten Pulli noch?
431
00:29:33,333 --> 00:29:34,494
Welchen?
432
00:29:35,250 --> 00:29:37,663
- Den ich zu Janines Hochzeit trug?
- Ja.
433
00:29:38,833 --> 00:29:41,371
Nein, der ist hin.
Von Motten zerfressen.
434
00:29:41,750 --> 00:29:44,272
- Das geht gar nicht.
- Warum nicht?
435
00:29:44,292 --> 00:29:47,080
Es ist zu dunkel, Maman.
Das geht nicht.
436
00:29:47,333 --> 00:29:48,494
- Nicht?
- Nein.
437
00:29:49,292 --> 00:29:50,453
Und so?
438
00:29:55,667 --> 00:29:57,659
- Das ist er.
- Was schreibt er?
439
00:29:58,458 --> 00:30:01,496
- "20 Uhr". Immer später.
- Super.
440
00:30:01,792 --> 00:30:05,365
D.h. ihr geht essen, er will
den Abend mit dir verbringen.
441
00:30:05,625 --> 00:30:06,741
- Meinst du?
- Ja.
442
00:30:09,417 --> 00:30:12,455
- Der Rock bleibt, aber ein anderes Top.
- Okay.
443
00:30:16,750 --> 00:30:18,662
Nicht diesen Pulli, Mama.
444
00:30:19,958 --> 00:30:21,369
Nicht gut.
445
00:30:22,583 --> 00:30:23,744
Das ist gut.
446
00:30:23,958 --> 00:30:26,666
Das mit der Schulter ist gut. Super.
447
00:30:27,167 --> 00:30:28,499
Was ist das?
448
00:30:29,083 --> 00:30:31,496
Eine alte Hose. Total out.
449
00:30:31,708 --> 00:30:34,872
Überhaupt nicht.
Total Vintage. Gefällt mir.
450
00:30:35,917 --> 00:30:39,581
Es gibt ein Foto, auf dem ich sie trage,
als Marina noch ein Baby war.
451
00:30:42,208 --> 00:30:43,289
So hübsch.
452
00:30:44,333 --> 00:30:46,165
Toll. Die gefällt mir.
453
00:30:47,792 --> 00:30:49,499
Ich hatte sie ständig an.
454
00:30:50,375 --> 00:30:51,582
Gefällt mir sehr.
455
00:30:52,792 --> 00:30:53,999
Ein komisches Gefühl.
456
00:31:08,125 --> 00:31:11,163
Süß, dein Hintern in Leder.
Verzeihung, Madame.
457
00:31:53,250 --> 00:31:55,788
- Machen die das jeden Abend?
- Ich glaube schon.
458
00:31:56,042 --> 00:31:59,001
Es sind singende Kellner.
Witzig, nicht?
459
00:31:59,167 --> 00:32:02,160
- Danke.
- Bravo. Wunderbar.
460
00:32:02,792 --> 00:32:06,490
- Du spielst also die Wohnungskäuferin?
- So peinlich.
461
00:32:08,042 --> 00:32:11,285
Nein, ich finde es lustig.
Und wir haben uns wiedergesehen.
462
00:32:13,875 --> 00:32:17,073
Ich dachte, ich sehe dich
am Klassentreffen wieder.
463
00:32:17,417 --> 00:32:21,081
- Hast du eine Einladung gekriegt?
- Das ist nicht so mein Ding.
464
00:32:25,167 --> 00:32:26,783
Du hast dich nicht verändert.
465
00:32:28,417 --> 00:32:30,534
Du hast immer noch diese Art...
466
00:32:34,042 --> 00:32:35,783
Erinnerst du dich, als...
467
00:33:18,375 --> 00:33:22,073
- Das reicht jetzt mit den Erinnerungen.
- Nein, das Beste fehlt noch.
468
00:33:22,333 --> 00:33:24,450
Weißt du noch, als ich beim Militär war?
469
00:33:24,917 --> 00:33:26,158
Ich erinnere mich.
470
00:33:27,375 --> 00:33:28,582
Ja, ich auch.
471
00:33:31,500 --> 00:33:32,786
Ein beschissenes Jahr.
472
00:33:34,833 --> 00:33:36,870
Wache in der Nacht, es war kalt.
473
00:33:37,708 --> 00:33:41,076
Ich überlegte mir, was ich dir
auf die Kassette sprechen würde.
474
00:33:41,292 --> 00:33:44,410
- Hast du die aufbewahrt?
- Ja, natürlich.
475
00:33:46,375 --> 00:33:49,038
Und dann sagte Bébert,
du seist mit Nanar zusammen.
476
00:33:49,250 --> 00:33:52,209
Ich wusste, es klemmt was,
als du nicht mehr schriebst.
477
00:33:53,333 --> 00:33:54,995
Warum sagtest du's mir nicht?
478
00:33:56,167 --> 00:33:57,578
Ich schämte mich.
479
00:33:58,417 --> 00:33:59,749
Ich war noch jung.
480
00:34:01,750 --> 00:34:05,073
Ein Jahr ist lang in diesem Alter.
Und ich fühlte mich einsam.
481
00:34:06,750 --> 00:34:09,458
Es tut mir leid.
Das war sicher schlimm für dich.
482
00:34:10,625 --> 00:34:11,741
Sehr schlimm.
483
00:34:13,625 --> 00:34:14,741
Und du?
484
00:34:15,042 --> 00:34:16,283
Wann hast du...
485
00:36:26,667 --> 00:36:27,748
Ich bin's!
486
00:36:33,708 --> 00:36:35,165
- Und?
- Wie war's?
487
00:36:36,208 --> 00:36:37,289
Ganz gut.
488
00:36:38,042 --> 00:36:41,001
Das sieht heiß aus!
Du trägst ja Leder!
489
00:36:41,750 --> 00:36:42,786
Plastik.
490
00:36:43,500 --> 00:36:46,083
Sieht trotzdem heiß aus.
Erzähl schon!
491
00:36:47,625 --> 00:36:51,869
Ist er ledig? Gefällt er dir noch immer?
Seht ihr euch wieder?
492
00:36:52,417 --> 00:36:54,204
Ich will nicht darüber reden.
493
00:36:54,708 --> 00:36:55,994
Hat er Kinder?
494
00:36:57,875 --> 00:36:59,787
Nein. Er hatte "Geschichten".
495
00:37:00,042 --> 00:37:03,080
Komisch, keine Kinder in seinem Alter.
Hat er ein Problem?
496
00:37:03,708 --> 00:37:05,370
Warum sagst du das, Lulu?
497
00:37:05,583 --> 00:37:09,076
- Findest du, ich hätte ein Problem?
- Das hab ich nicht gemeint.
498
00:37:09,292 --> 00:37:12,285
- Hallo.
- Guten Abend, Tim.
499
00:37:14,958 --> 00:37:16,290
Gehst du schon?
500
00:37:16,833 --> 00:37:18,244
Ich will früher da sein.
501
00:37:18,542 --> 00:37:21,080
- Bist du bereit?
- O ja, denen heize ich ein.
502
00:37:23,208 --> 00:37:26,497
Hast du gegessen?
Soll ich dir was aufwärmen?
503
00:37:26,708 --> 00:37:28,290
- Ja.
- Ja? Komm.
504
00:37:28,833 --> 00:37:29,994
Entschuldigung.
505
00:37:33,208 --> 00:37:36,747
"Soll ich dir was aufwärmen?"
Will sie auch seine Hemden bügeln?
506
00:37:37,000 --> 00:37:38,161
Furchtbar!
507
00:37:39,083 --> 00:37:40,290
Toller Hintern!
508
00:37:46,083 --> 00:37:47,790
- Hallo.
- Hi. Funktioniert das?
509
00:37:48,042 --> 00:37:49,078
Ja, bestens.
510
00:37:49,333 --> 00:37:51,245
- Es fehlen nur Batterien.
- Gut.
511
00:37:51,458 --> 00:37:52,790
Kassetten hab ich auch.
512
00:37:53,042 --> 00:37:56,661
- Nein, danke. Die war drin.
- Ich schenke sie Ihnen.
513
00:37:57,333 --> 00:38:01,577
Okay. Und haben Sie zufällig auch
einen Kopfhörer dazu?
514
00:38:03,458 --> 00:38:05,996
Ich weiß nicht, ob alle Kopfhörer passen.
515
00:38:06,583 --> 00:38:07,573
Der da.
516
00:38:08,208 --> 00:38:09,790
- Der funktioniert.
- Ja?
517
00:39:51,333 --> 00:39:52,289
Guten Tag.
518
00:40:02,208 --> 00:40:04,165
Gut, wir fangen mit dem an,
519
00:40:04,375 --> 00:40:07,288
weshalb wir hier sind.
Das Vorstellungsgespräch.
520
00:40:08,792 --> 00:40:11,864
Dazu schauen wir in einem Rollenspiel,
was wichtig ist,
521
00:40:12,083 --> 00:40:16,248
und wie sachdienlich eure Antworten sind.
522
00:40:17,667 --> 00:40:20,250
Gut, dann wähle ich jemanden aus.
523
00:40:22,292 --> 00:40:23,749
Madame, Sie.
524
00:40:26,250 --> 00:40:30,790
Sie spielen die Arbeitssuchende,
die sich dem neuen Arbeitgeber vorstellt.
525
00:40:31,667 --> 00:40:32,657
Kommen Sie.
526
00:40:36,917 --> 00:40:39,159
- Guten Tag, Monsieur.
- Guten Tag, Madame.
527
00:40:39,417 --> 00:40:41,750
- Wie ich Ihnen geschrieben habe...
- Nein.
528
00:40:42,583 --> 00:40:44,666
Sie kommen und öffnen die Tür.
529
00:40:48,042 --> 00:40:49,283
- Welche Tür?
- Bitte?
530
00:40:49,500 --> 00:40:51,742
- Welche Tür?
- Stellen Sie sich eine vor.
531
00:40:52,500 --> 00:40:54,287
Und öffnen Sie sie.
532
00:41:00,583 --> 00:41:03,371
Guten Tag.
Wie ich Ihnen geschrieben habe...
533
00:41:03,625 --> 00:41:07,494
Stellen Sie sich aufrecht hin.
Es sieht aus, als wollten Sie etwas klauen.
534
00:41:09,167 --> 00:41:10,499
Stellen Sie sich vor.
535
00:41:11,083 --> 00:41:12,790
- Noch mal von vorn?
- Ja.
536
00:41:14,625 --> 00:41:15,741
Guten Tag. Also,
537
00:41:16,042 --> 00:41:19,490
wie ich in meiner Bewerbung
geschrieben habe...
538
00:41:20,500 --> 00:41:23,493
- Ich arbeitete...
- Wollen Sie da stehenbleiben?
539
00:41:24,333 --> 00:41:26,700
- Da ist kein Stuhl.
- Vielleicht eine Falle.
540
00:41:27,375 --> 00:41:32,075
Wenn keiner da ist, fragen Sie,
ob Sie einen holen dürfen.
541
00:41:32,292 --> 00:41:34,375
Damit zeigen Sie Initiative.
542
00:41:39,500 --> 00:41:41,662
- Darf ich?
- Gern, Madame.
543
00:41:48,417 --> 00:41:51,706
Guten Tag, Monsieur. Wie Sie
aus meiner Bewerbung wissen,
544
00:41:51,958 --> 00:41:53,790
arbeitete ich im Gastgewerbe.
545
00:41:54,042 --> 00:41:56,284
- Darum denke ich...
- O nein.
546
00:41:56,833 --> 00:41:58,790
Denken ist nicht gefragt.
547
00:41:59,042 --> 00:42:02,991
Der Arbeitgeber will nur wissen,
wo Ihre Kompetenzen liegen.
548
00:42:03,250 --> 00:42:04,457
Ob Sie pünktlich sind,
549
00:42:04,667 --> 00:42:07,785
ob er Sie jederzeit anrufen kann,
ob Sie einsatzbereit sind,
550
00:42:08,042 --> 00:42:09,283
wenn's ein Problem gibt.
551
00:42:09,583 --> 00:42:10,949
- Verstehen Sie?
- Ja.
552
00:42:14,042 --> 00:42:18,438
Gut, ich weiß nicht...
Haben Sie besondere Fähigkeiten?
553
00:42:18,458 --> 00:42:21,656
Irgendetwas, das Sie von allen
anderen unterscheidet? Nicht.
554
00:42:21,917 --> 00:42:23,078
Oder doch.
555
00:42:26,250 --> 00:42:29,869
Ich kann auf der Stelle sagen,
wie viele Buchstaben ein Wort hat.
556
00:42:30,292 --> 00:42:31,282
Ach ja?
557
00:42:32,833 --> 00:42:34,665
- Sensationell.
- Zwölf.
558
00:42:37,625 --> 00:42:38,661
Ach so?
559
00:42:42,833 --> 00:42:43,994
Probieren wir's.
560
00:42:44,333 --> 00:42:46,791
- Kündigung.
- Neun.
561
00:42:47,250 --> 00:42:49,082
- Posaune.
- Sieben.
562
00:42:49,292 --> 00:42:51,204
- Erfolg.
- Sechs.
563
00:42:51,458 --> 00:42:52,574
Arbeitslosigkeit?
564
00:42:53,208 --> 00:42:54,164
16.
565
00:42:56,208 --> 00:42:57,289
Vielen Dank, Madame.
566
00:42:58,583 --> 00:43:00,074
- Bleibt der Stuhl da?
- Ja.
567
00:43:00,458 --> 00:43:02,871
- Soll ich die Tür schließen?
- Nein.
568
00:43:11,125 --> 00:43:12,991
- Hallo.
- Ich bin's, Anne-Marie.
569
00:43:13,208 --> 00:43:14,574
Moment.
570
00:43:15,458 --> 00:43:17,996
Einen Moment, Anne-Marie.
571
00:43:18,375 --> 00:43:20,287
Ich kann nicht...
572
00:43:21,667 --> 00:43:22,828
Ich...
573
00:43:23,083 --> 00:43:24,290
Ich rufe zurück.
574
00:43:24,750 --> 00:43:27,083
Bringen Sie gern Paare auseinander?
575
00:43:28,083 --> 00:43:30,575
Nein. Meine Freundin hat...
576
00:43:31,542 --> 00:43:33,704
Sie hat die Nase voll von den Typen
577
00:43:33,958 --> 00:43:35,290
mit jungen Frauen.
578
00:43:36,417 --> 00:43:39,080
Ja, klar. Junge zu Jungen,
579
00:43:39,833 --> 00:43:42,246
Alte zu Alten,
Schwarze zu Schwarzen
580
00:43:42,500 --> 00:43:44,537
und Weiße zu Weißen, oder?
581
00:43:47,667 --> 00:43:48,953
Nein.
582
00:43:57,042 --> 00:43:59,785
Als Wiedergutmachung
schulden Sie mir einen Gefallen.
583
00:44:00,042 --> 00:44:03,001
Geben Sie mir die Telefonnummer
Ihrer Freundin?
584
00:44:04,208 --> 00:44:05,744
Ich hab ihr das zurückzugeben.
585
00:44:10,167 --> 00:44:11,283
Danke.
586
00:44:22,042 --> 00:44:23,063
Mama,
587
00:44:23,083 --> 00:44:26,872
was mache ich bloß? Er geht
nach Barcelona. Ich verliere ihn!
588
00:44:27,125 --> 00:44:29,287
Du bleibst hier, denk an dein Studium.
589
00:44:29,667 --> 00:44:31,283
Zum Teufel mit dem Studium!
590
00:44:31,542 --> 00:44:35,035
Du verstehst das nicht!
Ich kriege Depressionen, wenn er geht.
591
00:44:35,250 --> 00:44:38,322
- Da kann ich genau so gut mit.
- Unsinn! Was redest du da?
592
00:44:38,542 --> 00:44:40,955
Es wird alles gut gehen.
593
00:44:41,208 --> 00:44:44,747
Viele Leute leben
in einer Fernbeziehung.
594
00:44:44,958 --> 00:44:47,075
- Bei uns ist es anders.
- Das wird
595
00:44:47,250 --> 00:44:49,287
mega romantisch.
Ihr schreibt Briefe,
596
00:44:49,583 --> 00:44:52,291
schickt einander Kassetten...
- Was?
597
00:44:52,875 --> 00:44:55,868
Wenn du jetzt abbrichst,
bereust du's ein Leben lang.
598
00:44:56,083 --> 00:44:58,496
- Meine Worte.
- Ich habe mich entschieden.
599
00:45:13,750 --> 00:45:15,082
- Geht's dir gut?
- Ja.
600
00:45:15,667 --> 00:45:20,662
Wir ziehen in die Wohnung über dem Geschäft
neben seinen Eltern. Weniger Treppen.
601
00:45:22,042 --> 00:45:23,453
Warum hast du nichts gesagt?
602
00:45:23,667 --> 00:45:24,703
Oder angerufen?
603
00:45:24,958 --> 00:45:27,746
Ich weiß nicht.
Du hast auch nicht so oft angerufen.
604
00:45:31,375 --> 00:45:32,491
Ich gehe jetzt.
605
00:45:35,042 --> 00:45:37,659
- Ich gehe! Tschüss Lulu.
- Ich rufe morgen an.
606
00:45:39,292 --> 00:45:41,079
Na ja...
607
00:45:41,875 --> 00:45:42,991
Tja...
608
00:45:43,667 --> 00:45:45,875
Es ist... Ja... Angesichts...
609
00:45:46,958 --> 00:45:49,666
Ich bin Kellnerin, nicht Putzfrau.
610
00:45:50,458 --> 00:45:52,495
Sie haben nichts im Gastgewerbe?
611
00:45:52,708 --> 00:45:54,165
Doch. Also nein... Ja,
612
00:45:54,375 --> 00:45:55,866
aber... Nein.
613
00:45:56,083 --> 00:45:57,290
Ich...
614
00:45:57,500 --> 00:45:58,581
Wirklich...
615
00:45:58,833 --> 00:46:00,665
Wir bemühen uns. Wir...
616
00:46:02,458 --> 00:46:03,869
Jetzt gerade...
617
00:46:04,625 --> 00:46:05,581
Ich meine...
618
00:46:05,792 --> 00:46:08,660
Mir ist klar... Es belastet...
619
00:46:09,292 --> 00:46:10,373
Aber...
620
00:46:10,625 --> 00:46:13,993
Außerdem... Ich meine, es ist nicht...
621
00:46:14,667 --> 00:46:15,783
Tja, und...
622
00:46:16,042 --> 00:46:18,375
So ist es halt. Und sehen Sie, ich...
623
00:46:18,583 --> 00:46:20,666
Nicht wahr? Auf jeden Fall...
624
00:46:21,542 --> 00:46:24,376
Mit... Das muss man sich sagen.
625
00:46:25,542 --> 00:46:27,249
Wir bleiben...
626
00:46:27,458 --> 00:46:29,370
Eben, wie man so sagt.
627
00:46:30,417 --> 00:46:31,658
Und...
628
00:46:32,417 --> 00:46:35,160
Es ist... Sehen Sie...
629
00:46:35,833 --> 00:46:36,994
Mir ist heiß.
630
00:46:37,583 --> 00:46:40,075
- Ihnen nicht auch?
- Im Moment nicht.
631
00:46:45,417 --> 00:46:46,578
Ich schalte den ein.
632
00:46:50,750 --> 00:46:53,163
- So was ist praktisch.
- Ja, super.
633
00:46:58,042 --> 00:47:00,375
- Es kommt so plötzlich.
- Bei mir auch.
634
00:47:00,625 --> 00:47:02,787
Im Moment gerade nicht, aber oft.
635
00:47:03,042 --> 00:47:06,581
- Sieht man's mir an?
- Nein, überhaupt nicht. Na ja...
636
00:47:06,792 --> 00:47:11,366
Am hässlichsten ist
der Augenblick, wenn man spürt...
637
00:47:12,500 --> 00:47:14,162
Und gleich danach...
638
00:47:16,292 --> 00:47:18,750
- Es tut gut, darüber zu reden.
- Stimmt.
639
00:47:19,833 --> 00:47:22,792
Gut. Zurück zu unserem Gespräch.
640
00:47:23,042 --> 00:47:25,500
- Ich... Ich lasse Sie...
- Ja, okay.
641
00:47:25,750 --> 00:47:27,082
Und sehen Sie...
642
00:47:27,333 --> 00:47:30,246
Es gibt kein... Tja.
Das muss man akzeptieren.
643
00:47:32,042 --> 00:47:35,080
- Was haben Sie vorher gemacht?
- Bauingenieurin.
644
00:47:35,750 --> 00:47:39,744
So ist das Leben.
Etwas arbeiten muss man. Und Sie?
645
00:47:39,958 --> 00:47:42,575
Gastgewerbe. Aber ich finde nichts mehr.
646
00:47:43,083 --> 00:47:44,039
Was denn?
647
00:47:45,125 --> 00:47:47,993
Ihr Weißen lernt Diskriminierung
im Alter kennen.
648
00:47:48,208 --> 00:47:50,746
Ihr könnt viel von uns lernen.
649
00:47:51,208 --> 00:47:53,746
- Intersektionalität, schon mal gehört?
- Was?
650
00:47:54,125 --> 00:47:58,022
Das heißt, verschiedene
Arten von Unterdrückung erkennen
651
00:47:58,042 --> 00:47:59,999
und gemeinsam für Gleichheit kämpfen.
652
00:48:00,583 --> 00:48:03,781
Es geht nicht darum herauszufinden,
wer schlechter dran ist,
653
00:48:04,042 --> 00:48:07,615
sondern darum, die Diskriminierung
zu erkennen und zu bekämpfen,
654
00:48:07,875 --> 00:48:09,491
und zwar gemeinsam.
655
00:48:09,875 --> 00:48:12,788
Wenn du so denkst,
kannst du dich mit mir verbünden.
656
00:48:13,042 --> 00:48:16,001
Ich bin nicht Französin, aber
unser Kampf ist derselbe.
657
00:48:16,250 --> 00:48:17,366
Verstehst du?
658
00:48:17,750 --> 00:48:21,164
Denn du, weiße,
nicht mehr so junge Frau...
659
00:48:21,750 --> 00:48:23,366
Oh, vielen Dank!
660
00:48:23,583 --> 00:48:27,076
Es gibt Schlimmeres.
Du könntest schwarz sein, behindert,
661
00:48:27,250 --> 00:48:29,458
lesbisch und Muslimin.
662
00:48:30,542 --> 00:48:32,784
Das wäre dann... khlet sagen wir dazu.
663
00:48:33,042 --> 00:48:35,580
Dann steckst du
echt in der Scheiße, Süße.
664
00:50:32,250 --> 00:50:33,286
Entschuldige.
665
00:50:40,792 --> 00:50:42,158
Ich bin so müde.
666
00:50:45,208 --> 00:50:47,245
Es wird super.
667
00:50:47,833 --> 00:50:49,074
Es wird dir gefallen.
668
00:50:55,167 --> 00:50:58,581
- Vielleicht habe ich zu viel eingepackt.
- Nein, das...
669
00:51:02,333 --> 00:51:04,370
Eines Tages werde ich eh ausziehen.
670
00:51:04,625 --> 00:51:06,992
Ich weiß. Ich weiß, Liebes.
671
00:52:04,708 --> 00:52:06,665
Komm, reiß dich zusammen.
672
00:52:19,458 --> 00:52:20,494
Hier sind wir.
673
00:52:21,250 --> 00:52:23,867
- Hier?
- Nein, hinten rum.
674
00:52:41,167 --> 00:52:42,499
Ganz schön windig.
675
00:52:46,917 --> 00:52:47,998
Komm rein.
676
00:52:48,792 --> 00:52:50,283
Ich nehme dir das ab.
677
00:52:58,583 --> 00:53:01,121
- Ist das ein Bild von Didier?
- Ja.
678
00:53:03,458 --> 00:53:04,994
Du hast auch eins, oder?
679
00:53:05,458 --> 00:53:07,074
Nanar hat's behalten.
680
00:53:09,792 --> 00:53:11,283
Ich hol's mir zurück.
681
00:53:11,875 --> 00:53:13,992
- Hier?
- Ja, komm rein.
682
00:53:18,125 --> 00:53:19,491
Setz dich.
683
00:53:38,417 --> 00:53:40,579
- Was magst du lieber?
- Wir teilen.
684
00:53:45,417 --> 00:53:46,999
Ich wollte nur sagen...
685
00:53:50,458 --> 00:53:52,074
Seit neulich Abend...
686
00:53:52,708 --> 00:53:53,744
Warte.
687
00:53:55,083 --> 00:53:56,244
Ich muss dir sagen...
688
00:53:56,917 --> 00:53:59,785
- Eben, ich auch.
- Nein, lass mich ausreden, Aurora.
689
00:54:06,958 --> 00:54:08,494
Ich will nicht leiden.
690
00:54:09,417 --> 00:54:10,874
Dafür bin ich zu alt.
691
00:54:14,500 --> 00:54:16,867
Dich zu sehen, ist zum Verrücktwerden.
692
00:54:18,333 --> 00:54:20,370
Da kommen zu viele Erinnerungen hoch.
693
00:54:23,542 --> 00:54:24,874
Ich schaffe das nicht.
694
00:54:34,500 --> 00:54:36,662
Aber jetzt ist jetzt. Es ist nicht...
695
00:54:38,458 --> 00:54:39,994
Bitte besteh nicht drauf.
696
00:54:44,708 --> 00:54:45,994
Es tut mir leid.
697
00:55:06,542 --> 00:55:07,623
Ich bin's!
698
00:55:11,167 --> 00:55:12,624
Wer denn sonst, Alte?
699
00:57:43,167 --> 00:57:44,624
Selbst gemacht?
700
00:57:45,958 --> 00:57:47,119
Hast du...?
701
00:57:47,542 --> 00:57:49,579
Das ist Tiefkühlkost.
702
00:57:50,125 --> 00:57:51,411
Tolles Essen.
703
00:57:52,750 --> 00:57:56,118
- Philippe will immer richtig essen.
- Stimmt nicht.
704
00:57:56,417 --> 00:57:57,874
Doch.
705
00:57:58,333 --> 00:57:59,369
Warum sagst du das?
706
00:57:59,583 --> 00:58:00,790
Gestern zum Beispiel.
707
00:58:01,292 --> 00:58:02,703
Und vorgestern.
708
00:58:03,917 --> 00:58:04,998
Aurora,
709
00:58:05,333 --> 00:58:06,494
wie essen Sie?
710
00:58:06,708 --> 00:58:07,789
Was heißt das?
711
00:58:08,500 --> 00:58:09,786
Im Wohnzimmer?
712
00:58:10,000 --> 00:58:11,992
- Am Tisch?
- Nein.
713
00:58:12,708 --> 00:58:15,416
Ganz einfach. Ich lebe allein...
714
00:58:15,875 --> 00:58:17,867
Und woher kennen Sie Mano?
715
00:58:18,083 --> 00:58:20,200
- Durch die Arbeit.
- Ich auch.
716
00:58:20,417 --> 00:58:23,000
- Sie hat mir die Haut gerettet.
- Mir auch.
717
00:58:23,292 --> 00:58:25,329
Keine Ahnung, was ich getan hätte.
718
00:58:25,792 --> 00:58:27,124
Wie wär's mit einer Orgie?
719
00:58:28,542 --> 00:58:29,783
Marie-Noëlle!
720
00:58:30,000 --> 00:58:31,116
Das war ein Scherz!
721
00:58:33,792 --> 00:58:35,829
- Alles okay, Hervé?
- Entschuldigung.
722
00:58:37,292 --> 00:58:38,908
Ich hab mich verschluckt.
723
00:58:39,750 --> 00:58:41,992
Aurora, was machen Sie im Leben?
724
00:58:45,292 --> 00:58:48,330
Aurora hat eine außergewöhnliche Begabung.
725
00:58:48,583 --> 00:58:50,199
- Nein!
- Doch.
726
00:58:50,958 --> 00:58:52,699
- Bitte.
- Welche denn?
727
00:58:52,917 --> 00:58:55,785
Sie weiß, wie viele Buchstaben
jedes Wort hat.
728
00:58:56,000 --> 00:58:56,990
Probiert's mal.
729
00:58:57,208 --> 00:58:58,995
- Täglich.
- Sieben.
730
00:58:59,542 --> 00:59:01,078
- Ehe.
- Drei.
731
00:59:01,792 --> 00:59:03,078
Superb.
732
00:59:03,292 --> 00:59:04,908
"Superb" oder "super"?
733
00:59:05,208 --> 00:59:06,289
Superb, wie Sie.
734
00:59:06,917 --> 00:59:07,998
Sechs.
735
00:59:08,875 --> 00:59:10,082
Wie machen Sie das?
736
00:59:11,042 --> 00:59:14,490
- Was geht in Ihrem Kopf ab?
- Keine Ahnung. Es war immer so.
737
00:59:14,708 --> 00:59:15,915
Wahnsinn.
738
00:59:16,583 --> 00:59:18,620
- Umzug.
- Fünf.
739
00:59:18,833 --> 00:59:20,495
- Treue?
- Fünf.
740
00:59:21,250 --> 00:59:23,492
- Begegnung.
- Neun.
741
00:59:24,208 --> 00:59:25,289
- Schweigen?
- Neun.
742
00:59:25,500 --> 00:59:26,490
Cunnilingus?
743
00:59:26,958 --> 00:59:27,994
Elf.
744
00:59:30,250 --> 00:59:31,707
- Sodomie?
- Sieben.
745
00:59:31,958 --> 00:59:33,074
Philippe!
746
00:59:33,292 --> 00:59:34,624
So.
747
00:59:36,375 --> 00:59:37,331
Genial.
748
00:59:37,667 --> 00:59:39,784
Völlig nutzlos, aber genial.
749
00:59:40,542 --> 00:59:41,498
29.
750
01:00:12,333 --> 01:00:13,619
Aurora, alles okay?
751
01:00:14,292 --> 01:00:15,282
Ja.
752
01:00:21,250 --> 01:00:23,367
Wir müssen gehen.
753
01:00:23,583 --> 01:00:24,915
- Tschüss.
- Wiedersehen.
754
01:00:26,792 --> 01:00:27,782
Hör zu...
755
01:00:28,583 --> 01:00:30,791
Ich bringe dich nach Hause.
756
01:00:32,333 --> 01:00:33,915
Möchtest du Musik?
757
01:00:36,708 --> 01:00:39,200
- Stimmt was nicht?
- Etwas schwindlig.
758
01:00:40,792 --> 01:00:42,624
- Dir ist heiß.
- Ja.
759
01:00:58,375 --> 01:00:59,911
Ich kümmere mich um dich.
760
01:01:47,000 --> 01:01:49,413
Verstehe.
So weit ist es nicht bis zum Hafen.
761
01:01:49,667 --> 01:01:52,990
Nein, überhaupt nicht.
Es ist nicht abgelegen. Gar nicht.
762
01:02:00,542 --> 01:02:01,908
Du strahlst ja.
763
01:02:04,000 --> 01:02:05,992
- Du bist total schön.
- Findest du?
764
01:02:06,542 --> 01:02:07,498
Total.
765
01:02:08,833 --> 01:02:11,200
- Was ist denn?
- Ich hab's getan.
766
01:02:12,542 --> 01:02:15,205
- Was?
- Hier. Und hier auch ein wenig.
767
01:02:15,583 --> 01:02:18,200
- Witzig, was? Man sieht nichts.
- Nein.
768
01:02:18,417 --> 01:02:19,624
Was nützt es dann?
769
01:02:20,000 --> 01:02:21,491
Darum geht's ja.
770
01:02:23,458 --> 01:02:25,825
Es wäre schlimm...
Sie kommen zu früh.
771
01:02:26,083 --> 01:02:28,200
- Gib her.
- Ich nehme die.
772
01:02:29,500 --> 01:02:31,287
Erwähne den Kamin.
773
01:02:32,208 --> 01:02:33,369
Die Backsteine.
774
01:02:34,583 --> 01:02:37,121
- Was denn? Alles okay?
- Du kommst echt zu früh.
775
01:02:37,333 --> 01:02:40,997
Sie gefällt mir sehr gut. Und dann
der Kamin mit den Backsteinen...
776
01:02:41,250 --> 01:02:43,412
- Früh?
- Es kommen noch Kunden.
777
01:02:43,875 --> 01:02:47,118
Nein, es ist kein Bürojob.
Es ist etwas ganz anderes.
778
01:02:47,375 --> 01:02:48,991
Ein Altersheim.
779
01:02:49,250 --> 01:02:52,493
- Alte Leute?
- Es ist kein gewöhnliches Altersheim.
780
01:02:52,750 --> 01:02:54,491
Das müssen Sie sich ansehen.
781
01:02:55,375 --> 01:02:56,616
Vertrauen Sie mir.
782
01:02:57,958 --> 01:03:00,996
Wir wohnen zu fünft hier.
Die Jüngste ist 62,
783
01:03:01,250 --> 01:03:02,991
die Älteste 86.
784
01:03:03,417 --> 01:03:05,409
Wir legen unsere Renten zusammen,
785
01:03:05,667 --> 01:03:08,000
zwei kriegen wirklich sehr schöne Renten.
786
01:03:08,250 --> 01:03:10,367
Die andern sind zu vergessen.
787
01:03:10,583 --> 01:03:16,625
Aber wir teilen uns das Geld ein und können
uns so Personal leisten, das uns hilft.
788
01:03:17,083 --> 01:03:18,619
Und vor allem
789
01:03:18,792 --> 01:03:21,205
sind wir hier nicht mehr allein.
790
01:03:27,000 --> 01:03:28,411
Hier, der Tee.
791
01:03:28,667 --> 01:03:30,784
Vorsicht, er ist ziemlich heiß.
792
01:03:31,125 --> 01:03:32,991
Gut. Er ist doch nicht zu heiß?
793
01:03:33,250 --> 01:03:34,366
Schon ein wenig.
794
01:03:40,000 --> 01:03:44,119
Beginnen wir mit einer Probezeit,
wenn alte Frauen Ihnen keine Angst machen.
795
01:03:44,708 --> 01:03:47,416
Nein, alte Frauen machen mir keine Angst.
796
01:03:48,250 --> 01:03:50,617
Aber ich habe Angst davor, alt zu sein.
797
01:03:50,833 --> 01:03:52,870
Und arm. Und allein.
798
01:03:53,042 --> 01:03:55,876
Meine Beste, das gibt's ja nicht.
799
01:03:56,375 --> 01:03:58,913
Arm und allein,
das kann man ändern.
800
01:03:59,125 --> 01:04:02,493
Das Alter ist was anderes.
Damit muss man sich abfinden.
801
01:04:04,250 --> 01:04:06,913
Jedenfalls ging es mir noch nie so gut,
802
01:04:07,125 --> 01:04:10,414
wie nachdem ich 70 geworden bin.
Im Ernst.
803
01:04:10,667 --> 01:04:12,203
Wir haben alle Schmerzen.
804
01:04:12,458 --> 01:04:15,906
Dann komm halt ins Fitness.
Ich habe dich da lange nicht gesehen.
805
01:04:16,250 --> 01:04:18,367
Oh, da kommen sie ja.
806
01:04:18,917 --> 01:04:20,624
Hallo die Damen.
807
01:04:21,958 --> 01:04:23,119
Das ist Aurora.
808
01:04:23,333 --> 01:04:25,290
Sie versucht's mit uns.
809
01:04:25,500 --> 01:04:27,082
Was gibt's zu essen?
810
01:04:27,667 --> 01:04:29,408
Wer kocht heute?
811
01:04:29,667 --> 01:04:30,908
- Du.
- Ich?
812
01:04:32,500 --> 01:04:34,287
Wie war die Demo?
813
01:04:34,667 --> 01:04:36,875
Super. Es waren viele Leute da.
814
01:04:39,083 --> 01:04:40,199
Ich komme.
815
01:04:41,167 --> 01:04:43,830
Sie ist lieb, aber mit der Zeit
drehst du durch.
816
01:04:44,083 --> 01:04:46,700
Nein, hier geht's mir viel besser.
817
01:04:46,958 --> 01:04:49,371
Pech, wenn Matthieu schmollt.
818
01:04:51,333 --> 01:04:53,996
- Den Ventilator nehme ich mit.
- Ja.
819
01:04:54,583 --> 01:04:56,996
Stört's dich nicht,
mir dein Zimmer zu geben?
820
01:04:57,833 --> 01:05:00,120
Nein.
Es ist viel besser für dich.
821
01:05:06,042 --> 01:05:08,705
- Geht's?
- Ja, ja. Bestens.
822
01:05:10,000 --> 01:05:11,207
Viel besser.
823
01:05:14,917 --> 01:05:15,907
Riech mal.
824
01:05:17,417 --> 01:05:18,498
Riecht gut, was?
825
01:05:20,000 --> 01:05:21,081
So gut.
826
01:05:23,917 --> 01:05:26,876
Jede Frau hat von Geburt an
einen Bestand an Oozyten.
827
01:05:27,167 --> 01:05:29,284
Ja, eine Art Vorrat.
828
01:05:30,125 --> 01:05:33,789
Und wenn der Bestand aufgebraucht ist,
beginnt das Chaos.
829
01:05:34,792 --> 01:05:36,283
Östrogen...
830
01:05:36,958 --> 01:05:38,290
Spatio...
831
01:05:39,917 --> 01:05:42,204
Spaminomenorrhoe, glaube ich.
832
01:05:44,208 --> 01:05:45,415
Tja, also...
833
01:05:47,458 --> 01:05:50,906
"Wechseljahre" nannte man das früher.
Stell dir vor!
834
01:05:52,083 --> 01:05:53,415
Wechseljahre.
835
01:05:55,833 --> 01:05:57,199
Wechseljahre!
836
01:06:15,542 --> 01:06:16,498
Hervé...
837
01:06:18,750 --> 01:06:19,866
Weißt du...
838
01:06:21,542 --> 01:06:22,783
Ich glaube...
839
01:06:24,208 --> 01:06:25,198
Also...
840
01:06:25,833 --> 01:06:27,290
Ich liebe deine Haut.
841
01:06:29,292 --> 01:06:31,830
- Du bist so schön.
- Ja, aber weißt du...
842
01:06:32,667 --> 01:06:35,000
Ich muss los,
ich muss Wäsche rausnehmen.
843
01:06:35,250 --> 01:06:37,708
Wie du willst. Wie es dir gefällt.
844
01:06:39,417 --> 01:06:41,409
Morgen können wir uns leider nicht sehen.
845
01:06:41,667 --> 01:06:44,501
Kein Problem. Ich wollte dir sagen...
846
01:06:44,708 --> 01:06:46,870
Ich besuche meinen Vater im Krankenhaus.
847
01:06:49,750 --> 01:06:51,116
Es ist ziemlich hart.
848
01:06:53,792 --> 01:06:57,706
Wenn wir zusammen sind,
dann tut mir das wahnsinnig gut.
849
01:06:59,167 --> 01:07:01,204
Du ahnst nicht, wie sehr es mir hilft.
850
01:07:02,125 --> 01:07:03,866
- Echt?
- Ja.
851
01:07:12,958 --> 01:07:15,200
Klassentreffen
852
01:07:36,833 --> 01:07:37,914
Irène?
853
01:07:38,125 --> 01:07:39,161
Aurora!
854
01:07:40,917 --> 01:07:44,991
Irène Daillon! Ich wusste nicht,
dass du kommen würdest.
855
01:07:45,292 --> 01:07:46,624
Wo warst du denn?
856
01:07:46,792 --> 01:07:50,285
In den USA. Ich kam kürzlich zurück
und wohne bei meinem Bruder.
857
01:07:50,542 --> 01:07:53,785
- Du hast dich überhaupt nicht verändert.
- Hör auf zu lügen.
858
01:07:54,667 --> 01:07:57,990
Ich ging durch die Hölle.
Die Scheidung hat mich ruiniert.
859
01:07:58,292 --> 01:08:00,500
Der Arsch nahm mir das letzte Hemd!
860
01:08:00,750 --> 01:08:03,788
Dann bekam ich Krebs.
Das ist vorbei.
861
01:08:04,000 --> 01:08:05,366
Dann starb meine Mutter.
862
01:08:05,583 --> 01:08:09,076
Plötzlich erbte ich, jetzt muss ich
nicht mehr arbeiten. So toll!
863
01:08:09,292 --> 01:08:11,909
Ich habe drei wunderbare Kinder.
Und du?
864
01:08:12,125 --> 01:08:16,074
Super. Ich habe zwei erwachsene
Töchter und werde bald Großmutter.
865
01:08:16,292 --> 01:08:18,284
Toll! Hast du ein Glück.
866
01:08:19,083 --> 01:08:22,326
- Hallo, Opa.
- Hör auf damit. Alles okay bei dir?
867
01:08:23,125 --> 01:08:24,286
- Marina?
- Bestens.
868
01:08:24,750 --> 01:08:25,866
Aurora!
869
01:08:26,083 --> 01:08:27,244
Marc!
870
01:08:28,000 --> 01:08:29,491
- Wie geht's dir?
- Super.
871
01:08:29,708 --> 01:08:31,995
- Nanar!
- Du hast dich gar nicht verändert.
872
01:08:32,375 --> 01:08:33,991
Wir auch nicht.
873
01:08:34,208 --> 01:08:35,369
7 und 4 Jahre alt.
874
01:08:35,583 --> 01:08:37,620
Oh, dann sind sie älter als meine.
875
01:08:37,833 --> 01:08:39,290
Sie sind noch klein.
876
01:08:49,250 --> 01:08:50,457
Aurora?
877
01:08:51,500 --> 01:08:53,207
Jean-Luc Jaguet!
878
01:08:54,417 --> 01:08:55,373
Wahnsinn.
879
01:08:55,583 --> 01:08:57,074
- Wie geht's dir?
- Gut.
880
01:08:58,708 --> 01:09:01,291
- Immer noch so schön.
- Oh, danke.
881
01:09:02,417 --> 01:09:03,533
Totoche!
882
01:09:03,750 --> 01:09:05,992
Der gute alte Totoche.
Absolut unverändert.
883
01:09:07,208 --> 01:09:09,120
Ihr seid also noch immer zusammen.
884
01:09:10,292 --> 01:09:13,126
Eigentlich überrascht es mich nicht.
Habt ihr Kinder?
885
01:09:14,792 --> 01:09:16,624
Ich hab ein Fettnäpfchen erwischt.
886
01:09:16,833 --> 01:09:19,200
- Ihr habt ein krankes Kind?
- Nein.
887
01:09:19,417 --> 01:09:22,615
Wir sind kein Paar. Wir sind uns
neulich erst begegnet.
888
01:09:22,875 --> 01:09:24,707
Zum ersten Mal seit 25 Jahren.
889
01:09:25,250 --> 01:09:27,617
Ich bin... war mit Nanar verheiratet.
890
01:09:27,792 --> 01:09:29,374
- Nein!
- Doch.
891
01:09:29,667 --> 01:09:31,624
Und wir werden Großeltern.
892
01:09:33,083 --> 01:09:35,791
- Nanar und du? Nein!
- Doch, glaub mir.
893
01:09:38,833 --> 01:09:39,789
Ja.
894
01:09:53,292 --> 01:09:54,703
Freut mich, dich zu sehen.
895
01:09:55,542 --> 01:09:56,623
Mich auch.
896
01:10:25,333 --> 01:10:27,620
Alles okay?
Du bist ja ganz allein.
897
01:10:29,333 --> 01:10:31,074
Ziemlich deprimierend, was?
898
01:10:31,500 --> 01:10:33,412
Ja. Marc Grandière...
899
01:10:33,875 --> 01:10:36,913
Es kam mir alles wieder in den Sinn.
Marc der Trampel.
900
01:10:38,375 --> 01:10:40,082
Ich kann nicht mehr.
901
01:10:40,333 --> 01:10:42,916
Er hat Fotos seiner Kinder gezeigt.
902
01:10:43,125 --> 01:10:45,037
Ein Foto von seinen Kindern, zwei,
903
01:10:45,292 --> 01:10:46,874
drei... 1000!
904
01:10:47,083 --> 01:10:49,917
Und jetzt zeigt er sein Motorrad rum.
Mir reicht's.
905
01:10:50,167 --> 01:10:52,204
Ich trinke aus, dann gehe ich.
906
01:11:01,125 --> 01:11:02,286
Alles okay?
907
01:11:04,000 --> 01:11:05,866
War's nett beim Klassentreffen?
908
01:11:06,750 --> 01:11:08,457
Du kommst spät zurück.
909
01:11:08,875 --> 01:11:11,834
- Hab ich dich geweckt?
- Matthieu ist gerade gegangen.
910
01:11:14,333 --> 01:11:15,494
Lief's gut?
911
01:11:18,458 --> 01:11:21,166
Gut. Streit muss man beenden.
912
01:11:25,625 --> 01:11:27,207
Hat Lucie angerufen?
913
01:11:27,583 --> 01:11:29,575
Ja. Sie hat mega viel Spaß.
914
01:11:32,792 --> 01:11:35,250
Wer war der Mann gestern?
915
01:11:35,542 --> 01:11:36,498
Hervé.
916
01:11:37,292 --> 01:11:38,248
Dein Lover?
917
01:11:42,167 --> 01:11:43,499
Sag bloß!
918
01:11:44,542 --> 01:11:47,376
Was ist mit dem Doktor?
Ist nichts draus geworden?
919
01:11:55,250 --> 01:11:56,866
Ist dieser Hervé lieb?
920
01:11:57,125 --> 01:11:58,241
Ja, er ist lieb.
921
01:11:58,708 --> 01:12:00,870
Er ist sehr... sehr...
922
01:12:01,833 --> 01:12:03,074
sehr lieb.
923
01:12:05,750 --> 01:12:08,993
Ich war lange nicht mehr
mit einem Mann zusammen.
924
01:12:09,958 --> 01:12:11,494
Ich hatte nicht erwartet...
925
01:12:12,667 --> 01:12:13,999
Ich finde das komisch.
926
01:12:14,667 --> 01:12:17,785
- Ich sage doch nur...
- Nein! Entschuldige.
927
01:12:18,042 --> 01:12:19,658
- Sag nichts.
- Dann nicht.
928
01:12:19,917 --> 01:12:20,953
Nein.
929
01:12:21,625 --> 01:12:24,584
- Ich meine nur...
- Nein, ich will es nicht wissen.
930
01:12:27,750 --> 01:12:32,575
"Welches sind die Folgen nichterneuerbarer
Energien auf die Umwelt?"
931
01:12:34,042 --> 01:12:35,749
Im Treppenhaus hingen
932
01:12:35,958 --> 01:12:39,372
alte kitschige Bilder
mit dem Titel "Die Lebensphasen".
933
01:12:39,583 --> 01:12:43,657
Die Bilder stammen aus dem späten 19.
und frühen 20. Jahrhundert.
934
01:12:44,125 --> 01:12:47,323
Sie zeigen die Beziehungen
der Geschlechter
935
01:12:47,583 --> 01:12:49,791
in der westlichen Gesellschaft.
936
01:12:50,458 --> 01:12:53,166
Diese Phasen werden
in einer Pyramide dargestellt.
937
01:12:53,875 --> 01:12:57,494
Es fällt auf,
dass der Mann immer allein ist.
938
01:12:58,292 --> 01:13:01,490
Außer im Alter von 20 und 30 Jahren.
939
01:13:01,667 --> 01:13:03,499
Glücklich und triumphierend
940
01:13:03,708 --> 01:13:07,952
schaut er da auf seine Frau und Kinder.
Wenn er dann 50 ist,
941
01:13:08,167 --> 01:13:11,786
zeigt man ihn uns mit offenen Armen.
Es heißt, mit 50
942
01:13:12,000 --> 01:13:15,164
gehörten ihm Vergangenheit und Zukunft.
943
01:13:15,417 --> 01:13:18,489
Ihm steht alles offen.
Die Zeit arbeitet für ihn.
944
01:13:19,083 --> 01:13:22,155
Ihm gehören Vergangenheit und Zukunft.
Er ist erfolgreich.
945
01:13:22,417 --> 01:13:25,285
Dann allerdings
fängt der Verfall an,
946
01:13:25,542 --> 01:13:28,580
aber langsam, er ist allein, ruhig.
947
01:13:29,042 --> 01:13:31,250
Und er stirbt frei von Angst.
948
01:13:31,417 --> 01:13:33,955
Frei von Angst.
Steht auf der Bildunterschrift.
949
01:13:34,167 --> 01:13:36,079
Betrachten Sie jetzt die junge Frau.
950
01:13:36,833 --> 01:13:39,291
Mit 10 Jahren ist sie allein. Nur dann.
951
01:13:40,250 --> 01:13:43,084
Danach steht immer ein Mann neben ihr.
952
01:13:43,542 --> 01:13:48,082
Mit 30 erlebt sie ihr Glück
in der Mutterschaft.
953
01:13:48,333 --> 01:13:49,915
Nicht in der Ehe.
954
01:13:50,667 --> 01:13:54,490
Aber dann, mit 50 Jahren,
Stillstand.
955
01:13:54,917 --> 01:13:57,000
Aber was bleibt stehen?
956
01:13:57,625 --> 01:13:59,082
Womit hört sie auf?
957
01:13:59,292 --> 01:14:01,500
Das war jahrelang ein Rätsel für mich.
958
01:14:02,042 --> 01:14:03,374
Womit hört sie auf?
959
01:14:03,625 --> 01:14:05,958
Ich konnte ja nicht wissen,
960
01:14:06,417 --> 01:14:10,081
dass die Menstruation aufhörte,
die Menopause anfing,
961
01:14:10,292 --> 01:14:13,990
dass sie nicht mehr begehrenswert war,
nicht mehr fortpflanzungsfähig,
962
01:14:14,208 --> 01:14:16,871
dass sie sexuell nicht mehr brauchbar war,
963
01:14:17,125 --> 01:14:19,663
folglich kein Leben mehr
hervorbringen konnte.
964
01:14:20,958 --> 01:14:24,497
Dadurch hatte sie auf einmal
keine Daseinsberechtigung mehr.
965
01:14:24,708 --> 01:14:26,916
- Es gab sie nicht mehr.
- Verdammt.
966
01:14:27,167 --> 01:14:31,081
Danach sah man sie, immer
gestützt von einem jungen Mann,
967
01:14:31,417 --> 01:14:32,999
zum Grab hinuntersteigen.
968
01:14:33,250 --> 01:14:36,743
Und dann starb sie,
aber nicht frei von Angst wie der Mann,
969
01:14:36,958 --> 01:14:38,665
sondern ganz ohne Mut.
970
01:14:41,875 --> 01:14:43,286
Mutlos.
971
01:15:05,750 --> 01:15:07,286
Was tust du hier?
972
01:15:07,750 --> 01:15:10,493
- Ist alles in Ordnung?
- Ich hab Mist gebaut.
973
01:15:11,583 --> 01:15:13,165
Ich hätte nie fahren sollen.
974
01:15:14,125 --> 01:15:15,491
Kaum war ich dort,
975
01:15:15,750 --> 01:15:19,869
verbrachte er alle Zeit mit seinen
doofen DJ-Kumpels.
976
01:15:20,083 --> 01:15:23,155
Ich war nur sein französisches
Schätzchen zum Angeben.
977
01:15:23,417 --> 01:15:26,285
Er hat nie etwas für uns getan.
978
01:15:26,708 --> 01:15:31,157
Kein einziges Mal. Er schlief den ganzen
Tag und war die ganze Nacht im Club.
979
01:15:31,375 --> 01:15:35,073
Mir ist noch nie
so ein Trottel begegnet, echt.
980
01:15:35,708 --> 01:15:37,995
Es tut mir ja so leid, Süße.
981
01:15:38,958 --> 01:15:40,995
Es wird alles gut, Liebes.
982
01:15:42,917 --> 01:15:44,078
Es tut mir so leid.
983
01:15:44,417 --> 01:15:46,079
Hallo, Lulu.
984
01:16:05,542 --> 01:16:06,658
Spürst du's?
985
01:16:21,958 --> 01:16:23,494
Das Kleine will dich sehen.
986
01:17:14,833 --> 01:17:16,495
Komm her, Kleines.
987
01:17:27,625 --> 01:17:29,662
Wir haben uns wahnsinnig geliebt.
988
01:17:29,917 --> 01:17:34,366
Ich habe nie so körperliche, intensive
Leidenschaft erlebt.
989
01:17:35,542 --> 01:17:37,249
Kaum ging Michel weg,
990
01:17:37,458 --> 01:17:41,498
hatte ich Bauchweh. Ich fühlte mich
unvollständig, wenn wir getrennt waren.
991
01:17:41,917 --> 01:17:45,661
Waren wir dann wieder zusammen,
haben wir uns fast aufgefressen.
992
01:17:46,042 --> 01:17:50,241
Wir konnten ganze Tage in meinem
Zimmer verbringen, ohne es zu verlassen.
993
01:17:50,917 --> 01:17:53,500
- Wann war das?
- Vor drei Jahren.
994
01:17:54,375 --> 01:17:56,287
Wie glücklich wir waren!
995
01:17:57,542 --> 01:17:59,499
Dann riss uns das Leben auseinander.
996
01:19:13,208 --> 01:19:14,369
Wer ist es?
997
01:19:14,583 --> 01:19:16,495
- Hervé.
- Wer ist das?
998
01:19:16,750 --> 01:19:17,786
Das ist...
999
01:19:18,083 --> 01:19:20,496
- Der Liebhaber deiner Mutter.
- Was?
1000
01:19:20,750 --> 01:19:23,242
Und was schreibt dein zukünftiger Ex-Lover?
1001
01:19:24,167 --> 01:19:25,783
"Wir fahren nach Venedig!
1002
01:19:26,000 --> 01:19:28,287
Ich hole dich
am Samstag um 9 Uhr ab."
1003
01:19:28,500 --> 01:19:30,082
- Toll!
- Ich gehe nicht mit.
1004
01:19:30,458 --> 01:19:31,869
Was? Nein!
1005
01:19:32,125 --> 01:19:34,082
Sicher fährst du. Wann?
1006
01:19:34,333 --> 01:19:36,950
- Kommenden Samstag.
- Ich bin ja hier. Du fährst.
1007
01:19:39,958 --> 01:19:41,494
Vergiss Totoche.
1008
01:19:41,667 --> 01:19:43,750
- Ich erwarte Neuigkeiten.
- Das heißt?
1009
01:19:48,292 --> 01:19:49,499
Kennst du Venedig?
1010
01:19:50,208 --> 01:19:51,619
- Nein.
- Nein?
1011
01:19:53,958 --> 01:19:54,994
Na ja, dann...
1012
01:20:16,625 --> 01:20:18,867
- Sie dürfen nicht durch.
- Ich wohne hier.
1013
01:20:20,750 --> 01:20:22,742
Wir haben versucht Sie zu erreichen.
1014
01:20:23,958 --> 01:20:25,290
Ich hatte Nachtdienst.
1015
01:20:27,333 --> 01:20:29,495
Offenbar ein Kurzschluss im Boiler.
1016
01:20:34,792 --> 01:20:35,999
Das lag vor der Tür.
1017
01:20:51,417 --> 01:20:54,581
Die Feuerwehr sagte mir,
es sei deine Wohnung.
1018
01:20:59,792 --> 01:21:01,078
Ich habe nichts mehr.
1019
01:21:20,375 --> 01:21:22,662
Hast du deinen alten 205 noch?
1020
01:22:59,583 --> 01:23:02,166
Entschuldige. Bitte entschuldige.
1021
01:23:03,583 --> 01:23:04,664
Es tut mir leid.
1022
01:23:51,958 --> 01:23:53,915
Wir gehen uns die Beine vertreten.
1023
01:23:54,958 --> 01:23:56,745
- Hallo.
- Guten Tag.
1024
01:24:32,208 --> 01:24:33,574
Mama, es ist so weit.
1025
01:24:33,792 --> 01:24:36,660
- Schau dir Marina an.
- Ich bin ganz nass.
75087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.