All language subtitles for Madame.Aurora.und.der.Duft.von.Fruehling.2017.German.1080p.BluRay.x264-MOViEiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,208 --> 00:00:15,747 Mama, es ist zehn. Solltest du nicht um zehn los? 2 00:00:22,208 --> 00:00:23,744 Chic! 3 00:00:24,833 --> 00:00:27,355 - Ich habe Schiss. - Das wird schon. 4 00:00:27,375 --> 00:00:30,539 Es wird alles gut. Es gibt keinen Grund zur Angst. 5 00:00:30,958 --> 00:00:33,575 Es ist deine Welt und du bist die Beste. Okay? 6 00:00:34,208 --> 00:00:37,622 - 60 Sitzplätze, das ist viel. - Ja, aber es wird gut. 7 00:00:57,667 --> 00:00:59,909 Sie transplantieren Herzen, Hände, Lungen, 8 00:01:00,125 --> 00:01:03,789 setzen Metallteile und Batterien ein, aber gegen Wallungen 9 00:01:04,000 --> 00:01:06,242 gibt's nichts. Ich werde noch wahnsinnig! 10 00:01:10,208 --> 00:01:14,578 Ich denke oft an Oma. Weißt du, was sie sagte, als ich die erste Regel bekam? 11 00:01:14,833 --> 00:01:18,156 "Jetzt bist du eine Frau." Idiotisch. Wieso sagte sie das? 12 00:01:18,333 --> 00:01:21,041 Jetzt hat die Regel aufgehört. Was bin ich nun? 13 00:01:21,458 --> 00:01:23,745 Das hast du mir damals auch gesagt. 14 00:01:24,500 --> 00:01:26,412 - Nein. - Doch. 15 00:01:30,625 --> 00:01:32,116 Bis heute Abend, Liebes. 16 00:02:11,583 --> 00:02:14,496 Sind alle da? Bereit für die ersten Kunden, Mädels? 17 00:02:15,833 --> 00:02:17,745 Lasst euch anschauen. 18 00:02:17,958 --> 00:02:19,915 Das ist gut. Im Ernst. 19 00:02:20,292 --> 00:02:22,605 Ja, richtig gut. 20 00:02:22,625 --> 00:02:25,242 Könntest du... Damit man die Gesamtwirkung sieht. 21 00:02:25,458 --> 00:02:28,041 Hübsch. Nein, es... Das wird toll. 22 00:02:28,208 --> 00:02:30,245 Gut. Können wir? 23 00:02:30,583 --> 00:02:31,980 Cindy, die Terrasse. 24 00:02:32,000 --> 00:02:35,164 Charline, die Tische 1 bis 8, Laurie, 9 bis 16. 25 00:02:35,333 --> 00:02:38,188 Und unser Profi Samantha, die Bar. 26 00:02:38,208 --> 00:02:40,951 Ich heiße Aurora, nicht Samantha. Warum die Bar? 27 00:02:41,333 --> 00:02:45,522 Im Lido haben alle Künstlernamen. Und wir sind das Lido der Speisen. 28 00:02:45,542 --> 00:02:48,250 Und Samantha, das lässt träumen. 29 00:02:49,042 --> 00:02:51,625 Warum die Bar? Ich bin es gewohnt... 30 00:02:51,875 --> 00:02:56,575 Samantha, Farid hat mir das Lokal verkauft. Was jetzt hier abgeht, ist, 31 00:02:56,792 --> 00:03:01,355 du steigst von der Biene zur Bienenkönigin auf, ja? 32 00:03:01,375 --> 00:03:03,458 Und all die kleinen Bienen da 33 00:03:04,833 --> 00:03:08,622 sammeln für dich Blütenstaub, ohne dass du den Arsch bewegen musst, ja? 34 00:03:08,875 --> 00:03:10,616 Du hast das Kommando. Okay? 35 00:03:11,208 --> 00:03:13,746 Ab mit mir in die "Kitchen". Go, go, go, Mädels! 36 00:03:14,833 --> 00:03:19,248 Ärgere dich nicht, ich heiße eigentlich Marie-Odile. Er macht das mit allen. 37 00:03:27,083 --> 00:03:28,119 Entschuldige. 38 00:03:31,958 --> 00:03:33,119 Samantha. 39 00:03:34,375 --> 00:03:36,287 - Was? - Samantha. Ehrlich. 40 00:03:36,500 --> 00:03:38,036 Dasselbe mit den Neuen. 41 00:03:38,208 --> 00:03:39,699 Das sind lauter Kinder. 42 00:03:39,917 --> 00:03:42,751 - Lass dir das nicht gefallen. - Ich habe keine Wahl. 43 00:03:42,958 --> 00:03:46,122 Doch, klar. Man hat immer die Wahl. Was heißt das? 44 00:03:46,292 --> 00:03:47,624 Echt! Samantha! 45 00:03:50,292 --> 00:03:52,249 - Vielen Dank. - Danke. 46 00:03:54,083 --> 00:03:55,824 Also dann. Prost. 47 00:03:58,167 --> 00:03:59,578 Zum Wohl, Monsieur. 48 00:04:00,292 --> 00:04:01,453 Zum Wohl. 49 00:04:03,000 --> 00:04:04,241 Der hat angebissen. 50 00:04:08,333 --> 00:04:10,416 Schau ihn an. 20 Jahre älter als sie. 51 00:04:11,792 --> 00:04:13,124 Verrückt. 52 00:04:21,958 --> 00:04:25,122 Was tust du hier? Bist du nicht bei den Kindern? 53 00:04:25,500 --> 00:04:26,581 Was denn? 54 00:04:26,875 --> 00:04:29,583 Ach so. Entschuldigung. Ich glaub's ja nicht. 55 00:04:29,917 --> 00:04:31,579 Das tust du mir nicht an, oder? 56 00:04:31,875 --> 00:04:35,243 Die Sitzungen in Paris, war sie das? Seit wann denn schon? 57 00:04:35,625 --> 00:04:37,537 - Wer sind Sie? - Wer ich bin? 58 00:04:37,792 --> 00:04:40,785 Du willst wissen, wer ich bin? Soll das ein Witz sein? 59 00:04:40,958 --> 00:04:43,245 Frag doch Monsieur Doppelleben! 60 00:04:43,833 --> 00:04:46,450 Da, siehst du deinen Ring? 61 00:04:49,458 --> 00:04:52,951 Ruf nie wieder an. Nie wieder! Aurora, wir gehen. 62 00:04:53,167 --> 00:04:54,954 Komm, wir gehen. 63 00:04:56,208 --> 00:04:58,416 Lauf mir bloß nicht hinterher! 64 00:04:58,958 --> 00:05:00,074 Hast du das gesehen? 65 00:05:01,917 --> 00:05:04,034 - Wer war das? - Was? 66 00:05:04,375 --> 00:05:07,188 - Wer ist das? - Keine Ahnung, aber es tut gut! 67 00:05:07,208 --> 00:05:08,494 Du spinnst! 68 00:05:10,292 --> 00:05:14,491 Das Übliche, ja? Es gefällt dir, du willst es, du hast es eilig. 69 00:05:14,750 --> 00:05:18,243 Ich muss diese Woche verkaufen. Die Wände sind total dünn und 70 00:05:18,417 --> 00:05:19,953 die Nachbarn sind verreist. 71 00:05:25,667 --> 00:05:29,240 Ich könnte eine Dingsspritze brauchen. Hier, zwischen den Augen. 72 00:05:29,458 --> 00:05:31,825 Nicht zu viel, nicht so. Nur ein wenig. 73 00:05:32,292 --> 00:05:34,158 Gib dein Bestes! 74 00:05:35,375 --> 00:05:36,411 Dein Bestes! 75 00:05:37,542 --> 00:05:39,909 Hallo. Willkommen, treten Sie ein. 76 00:05:40,125 --> 00:05:41,491 Ich mag diese Wohnung sehr. 77 00:05:42,667 --> 00:05:45,910 Ja, sie ist genau das, was ich brauche. 78 00:05:46,667 --> 00:05:47,908 Es ist genau... 79 00:05:48,125 --> 00:05:51,573 Ich musste eine Gruppenführung machen, es ging nicht anders. 80 00:05:51,875 --> 00:05:53,741 - Aurora, bist du das? - Nein... Ja. 81 00:05:54,000 --> 00:05:55,366 Na, so was! 82 00:05:58,208 --> 00:05:59,574 Ihr kennt einander? 83 00:06:00,333 --> 00:06:02,290 Mano - Totoche. 84 00:06:02,875 --> 00:06:06,039 - Hallo. Christophe Tochard. - Freut mich. 85 00:06:06,292 --> 00:06:07,749 Léa, meine Nichte. 86 00:06:08,000 --> 00:06:10,117 Béberts Tochter. 87 00:06:11,042 --> 00:06:12,829 Du bist die Tochter von Bébert? 88 00:06:13,542 --> 00:06:15,454 Was sind das für doofe Namen? 89 00:06:15,667 --> 00:06:19,741 - Unsere Spitznamen vor 25 Jahren. - 25 Jahre! 90 00:06:19,917 --> 00:06:23,831 - Sie suchen auch eine Wohnung? - Nein, nein. 91 00:06:24,292 --> 00:06:25,703 Ich soll nur... 92 00:06:26,333 --> 00:06:27,540 Aber sie ist toll. 93 00:06:30,125 --> 00:06:31,832 - Geht's dir gut? - Ja. 94 00:06:32,042 --> 00:06:35,240 Ich zeige Ihnen die Küche. Das Schlafzimmer. 95 00:06:36,042 --> 00:06:39,240 Ich bin Ultraschall-Spezialist an der Klinik Marguerites. 96 00:06:40,208 --> 00:06:42,040 Bist du noch mit Nanar zusammen? 97 00:06:42,333 --> 00:06:45,041 Nein, wir sind geschieden, ich... 98 00:06:45,500 --> 00:06:46,832 Aber mir geht's gut. 99 00:06:47,417 --> 00:06:50,910 - Ich bin Kellnerin. - Du hast mit Spanisch aufgehört? 100 00:06:51,292 --> 00:06:53,830 Ja. Du kennst das ja. Das Leben... 101 00:06:56,375 --> 00:06:57,832 Nichts für mich. 102 00:07:05,958 --> 00:07:07,745 Tschüss. Hat mich gefreut. 103 00:07:08,292 --> 00:07:09,828 Ja, mich auch. 104 00:07:12,667 --> 00:07:14,579 - Tschüss Mano. - Tschüss Totoche. 105 00:07:15,750 --> 00:07:16,740 Wer war das? 106 00:07:17,125 --> 00:07:18,741 Das war Totoche. 107 00:07:19,042 --> 00:07:21,250 - Totoche? - Christophe Tochard. 108 00:07:21,667 --> 00:07:24,910 Mein Freund, als ich 18 war. Wir waren wahnsinnig verliebt. 109 00:07:25,417 --> 00:07:28,910 Nach dem Militärdienst ging er ein Jahr nach Deutschland. 110 00:07:29,125 --> 00:07:31,287 - Trennung für ein Jahr. - Noch vor Nanar? 111 00:07:32,167 --> 00:07:35,035 Direkt vor ihm. Er war sein bester Freund. 112 00:07:35,333 --> 00:07:37,245 Na toll. Gut gemacht! 113 00:07:39,083 --> 00:07:40,244 So spät schon? 114 00:07:57,625 --> 00:07:59,287 - Einen Calvados? - Ja. 115 00:08:00,083 --> 00:08:01,574 Es hat sich vieles geändert. 116 00:08:04,000 --> 00:08:06,242 Alles klar, Marina? Was tust du hier? 117 00:08:08,167 --> 00:08:10,284 - Willst du einen Kaffee? - Nein, danke. 118 00:08:10,792 --> 00:08:13,830 - Gefällt's dir, wie es aussieht? - Super, ja. 119 00:08:14,167 --> 00:08:16,500 - Ich muss dir was sagen, Mama. - Jetzt? 120 00:08:16,917 --> 00:08:18,124 Ich bin schwanger. 121 00:08:18,667 --> 00:08:19,908 Schon? 122 00:08:20,583 --> 00:08:23,291 Schon? Mathieu und ich sind schon ewig zusammen. 123 00:08:24,042 --> 00:08:26,830 - Ist doch super, oder? - Ja, ja, aber... 124 00:08:28,292 --> 00:08:29,908 Das muss ich erst verdauen. 125 00:08:30,125 --> 00:08:33,118 - Du wirst Großmutter? - Sie bekam mich sehr jung. 126 00:08:33,833 --> 00:08:36,325 Du solltest nicht meine Fehler nachmachen. 127 00:08:36,667 --> 00:08:37,748 Bitte? 128 00:08:38,292 --> 00:08:40,830 Sag das noch mal. Bin ich etwa der Fehler? 129 00:08:47,125 --> 00:08:48,912 Ich rede mit Ihnen, Samantha. 130 00:08:49,542 --> 00:08:52,740 Ich heiße Aurora. Auf Samantha höre ich nicht. 131 00:09:00,667 --> 00:09:02,124 Marina, ich bin's. 132 00:09:02,667 --> 00:09:04,579 Hör zu, es tut mir leid. 133 00:09:04,792 --> 00:09:07,034 Ich habe was Falsches gesagt. 134 00:09:07,292 --> 00:09:10,251 Ich bin im Moment ziemlich durcheinander. 135 00:09:11,000 --> 00:09:12,116 Es tut mir leid. 136 00:09:12,792 --> 00:09:14,579 Wunderbar, dass du schwanger bist. 137 00:09:14,875 --> 00:09:18,994 Und du warst kein Fehler. Und wenn, dann der schönste meines Lebens. 138 00:09:23,917 --> 00:09:25,124 Ich bin's. 139 00:09:38,875 --> 00:09:40,241 Ich bin's! 140 00:09:45,167 --> 00:09:46,248 Alles okay? 141 00:09:51,375 --> 00:09:53,583 - Hallo, Madame. - Hallo, Timothée. 142 00:09:56,583 --> 00:09:59,451 - Sag ruhig Aurora zu mir. - Entschuldigung, Aurora. 143 00:10:00,208 --> 00:10:02,700 Der Job und alles... Cool? 144 00:10:03,083 --> 00:10:05,370 Ja, supercool. 145 00:10:07,417 --> 00:10:09,033 Und mit der Musik? 146 00:10:10,375 --> 00:10:12,833 Es läuft gut. Cool, glaube ich. 147 00:10:20,375 --> 00:10:21,741 Nein, schon gut. 148 00:10:25,167 --> 00:10:27,750 Dann werde ich... Ich komme wieder. 149 00:10:30,833 --> 00:10:32,916 - Hast du mit Marina geredet? - Ja. 150 00:10:37,125 --> 00:10:39,037 - Und? - Das wird schon, glaube ich. 151 00:10:39,292 --> 00:10:42,831 - Aber es wird nicht einfach. - Was meinst du? 152 00:10:43,125 --> 00:10:44,286 Die Arbeit. 153 00:10:48,542 --> 00:10:49,828 Gute Nacht, Mama. 154 00:11:43,583 --> 00:11:45,290 Ihnen geht's wie meiner Mutter. 155 00:11:45,500 --> 00:11:50,700 - Warte, ich höre dich nicht. - Meine Mutter leidet auch Höllenqualen. 156 00:11:54,417 --> 00:11:55,578 Gute Nacht. 157 00:12:10,792 --> 00:12:13,990 Ich verstehe nicht, was gerade mit mir passiert. 158 00:12:15,375 --> 00:12:18,493 Das ist ganz einfach. Meist beschleunigt sich 159 00:12:19,875 --> 00:12:23,243 nach dem 40. Geburtstag die Degeneration der Primordialfollikel, 160 00:12:23,417 --> 00:12:25,033 bis keine mehr da sind. 161 00:12:25,208 --> 00:12:29,031 Wenn der Bestand an Oozyten aufgebraucht ist, spricht man von Menopause. 162 00:12:29,500 --> 00:12:33,323 Ach so, man hat einen Bestand an... an Oozyten? 163 00:12:33,583 --> 00:12:36,701 Einen Bestand? Das wusste ich nicht. 164 00:12:37,000 --> 00:12:38,866 Und der leert sich urplötzlich? 165 00:12:39,083 --> 00:12:43,157 Nein, das passiert in Etappen. Es gibt die Prä- und die Perimenopause. 166 00:12:43,375 --> 00:12:45,367 Der Zyklus wird unregelmäßig, 167 00:12:45,583 --> 00:12:46,869 genannt Spaniomenorrhoe, 168 00:12:47,083 --> 00:12:51,327 und es beginnt die Perimenopause. Die endet ein Jahr nach der letzten Blutung. 169 00:12:52,042 --> 00:12:54,750 Muss man ein Jahr warten 170 00:12:54,958 --> 00:13:00,579 oder bin ich jetzt sicher in der Spazio... in der Spa... Wie heißt das? 171 00:13:00,833 --> 00:13:02,495 Sagen Sie, was nicht klar ist. 172 00:13:02,792 --> 00:13:05,272 Es ist alles klar, nur... 173 00:13:05,292 --> 00:13:08,330 Und die Wallungen? Woher kommen die? 174 00:13:08,542 --> 00:13:11,355 Während die Eierstöcke inaktiver werden, 175 00:13:11,375 --> 00:13:14,447 besteht häufig eine Unterversorgung an Progesteron, 176 00:13:14,667 --> 00:13:16,659 und das führt zu Wallungen. 177 00:13:17,292 --> 00:13:21,707 Manchmal fühlt man sich auch aufgedunsen, 178 00:13:22,458 --> 00:13:26,247 die Brüste schmerzen, die Stimmung schwankt, man ist verstopft... 179 00:13:26,458 --> 00:13:28,916 Super. Dann habe ich ja direkt Glück. 180 00:13:29,375 --> 00:13:30,911 Gibt's keine Lösung? 181 00:13:31,292 --> 00:13:34,364 Gegen die Wallungen kann man nichts tun? 182 00:13:36,667 --> 00:13:40,035 Ich verschreibe Hormone, aber das ist bei Ihnen nicht angezeigt. 183 00:13:41,583 --> 00:13:43,996 - Also Soja. - Nein, Soja funktioniert nicht. 184 00:13:47,208 --> 00:13:49,245 Dann tragen Sie's mit Fassung. 185 00:13:50,042 --> 00:13:53,114 Ist man erst über 30, geht's bergab. 186 00:13:53,667 --> 00:13:55,829 Unaufhaltsam. 187 00:13:58,208 --> 00:13:59,574 Das müssen Sie akzeptieren. 188 00:14:20,542 --> 00:14:22,249 Die funktioniert nicht. 189 00:14:35,750 --> 00:14:37,355 - Da, Schatz. - Danke. 190 00:14:37,375 --> 00:14:38,456 - Bitte. - Danke. 191 00:14:38,667 --> 00:14:41,250 - Wie geht's meinem süßen Enkel? - Mama! 192 00:14:41,458 --> 00:14:44,496 - Ich hoffe, es wird ein Mädchen. - Das würde mich freuen! 193 00:14:45,125 --> 00:14:48,118 Aurora, setzen Sie sich. Fühlen Sie sich wie zuhause. 194 00:14:48,958 --> 00:14:50,995 Ich habe gelbe Schühchen gesehen. 195 00:14:51,208 --> 00:14:54,827 Ich liebe Gelb, das passt für Mädchen und für Jungen. 196 00:14:55,208 --> 00:14:56,824 - Süß. - Nicht wahr? 197 00:14:57,083 --> 00:14:58,039 Wirklich. 198 00:14:58,500 --> 00:15:01,493 Ich überstürze wieder mal alles. Aber es macht Spaß! 199 00:15:01,750 --> 00:15:02,740 So süß. 200 00:15:03,000 --> 00:15:05,117 Wir könnten zusammen einkaufen gehen. 201 00:15:05,333 --> 00:15:09,373 Die sind zu jung, die wissen ja nicht, was gut ist. Ist doch lieb, die Omas 202 00:15:09,625 --> 00:15:13,494 kaufen Bettchen, Wagen, Wickeltisch... - Dafür ist noch genug Zeit. 203 00:15:16,083 --> 00:15:18,040 Ich wollte dir... Ihnen... 204 00:15:19,083 --> 00:15:22,747 Wir könnten uns doch duzen, wir gehören jetzt zur selben Familie. 205 00:15:23,000 --> 00:15:27,040 Aurora, was hältst du von der Geburtshilfe in der Klinik Süd? 206 00:15:27,417 --> 00:15:30,581 Genau. Ich weiß nicht, aber ich habe gehört, 207 00:15:30,875 --> 00:15:33,458 die beste sei in der Klinik Marguerites. 208 00:15:34,167 --> 00:15:37,126 - Die ist etwas weit weg. - Wir müssen sofort anrufen. 209 00:15:37,333 --> 00:15:39,245 - Ich kann das machen. - Ja. 210 00:15:39,417 --> 00:15:41,033 - Ich rufe an. - Danke. 211 00:15:41,292 --> 00:15:42,908 - Nebenan? - Ja. 212 00:15:43,167 --> 00:15:45,910 Da muss man nämlich frühzeitig anrufen. 213 00:15:46,917 --> 00:15:49,375 9 Zentimeter. 214 00:15:50,583 --> 00:15:52,449 - Wunderbar. - Ist das normal? 215 00:15:53,792 --> 00:15:56,000 Die Arme... Sehen Sie hier das Ärmchen? 216 00:15:56,208 --> 00:15:59,246 Der Kopf. Mal schauen, ob wir den besser kriegen. 217 00:16:01,917 --> 00:16:03,909 Da, sehen Sie? 218 00:16:06,208 --> 00:16:07,915 Wunderbares griechisches Profil. 219 00:16:12,333 --> 00:16:16,122 Ich sagte mir, wir kommen zu dir, nicht zu einem Unbekannten. 220 00:16:16,417 --> 00:16:17,703 Gut gemacht. 221 00:16:24,208 --> 00:16:26,370 Mein Ring hat sich im Pulli verfangen. 222 00:16:27,000 --> 00:16:29,117 Warte! So ein blöder Pulli. 223 00:16:35,375 --> 00:16:37,708 - Dann sind Sie Nanars Tochter? - Ja. 224 00:16:37,917 --> 00:16:40,580 Wir bekamen sie früh. Ich habe noch eine Tochter. 225 00:16:41,500 --> 00:16:42,741 Dieser Nanar! 226 00:16:46,917 --> 00:16:49,250 Also... Gut... 227 00:16:50,000 --> 00:16:54,040 - Hören Sie das Herz? - So schnell? Ist das normal? 228 00:16:54,583 --> 00:16:57,701 Völlig normal. Es ist alles in bester Ordnung. 229 00:16:59,042 --> 00:17:00,453 Völlig gesund. 230 00:17:00,667 --> 00:17:03,580 Ein wunderbares Baby. Da kann man nichts sagen. 231 00:17:04,708 --> 00:17:07,746 Wir sehen uns in drei Monaten. Sie können das abwischen. 232 00:17:11,417 --> 00:17:14,285 Wollen wir irgendwann mal essen gehen? 233 00:17:14,792 --> 00:17:18,035 Wir könnten uns mal mittags treffen. 234 00:17:18,833 --> 00:17:21,450 - Geht's dir am Donnerstag? - Nein, da arbeite ich. 235 00:17:21,667 --> 00:17:23,374 Am Montag oder am Dienstag? 236 00:17:23,583 --> 00:17:26,291 - Gut, Lunch am Montag. - Lunch? 237 00:17:26,542 --> 00:17:28,750 Holst du mich so gegen halb eins ab? 238 00:17:29,125 --> 00:17:30,491 Okay. 239 00:17:31,417 --> 00:17:32,498 Bis Montag. 240 00:17:32,792 --> 00:17:33,828 Mama! 241 00:17:34,542 --> 00:17:36,374 Das ist Totoche. Also Christophe. 242 00:17:36,875 --> 00:17:40,073 Wir sind uns neulich ganz zufällig begegnet. 243 00:17:40,458 --> 00:17:43,451 Er war meine erste Liebe. Unmittelbar vor deinem Vater. 244 00:17:44,042 --> 00:17:44,998 Echt? 245 00:17:45,417 --> 00:17:48,660 Wir waren nicht lange zusammen. Wir waren ja noch jung. 246 00:17:49,167 --> 00:17:51,772 - Aber es war intensiv. - Verstehe. 247 00:17:51,792 --> 00:17:55,081 Mein Baby ist dir egal. Du wolltest nur den Typen wiedersehen. 248 00:17:55,292 --> 00:17:58,160 - Hör auf, das ist lächerlich. - Ich bin lächerlich? 249 00:17:58,375 --> 00:18:02,369 - Was hast du denn? - Was ich habe? Ich bin schwanger! 250 00:18:02,625 --> 00:18:04,742 Das ist dir offenbar nicht klar. 251 00:18:05,083 --> 00:18:09,578 Ich erwarte ein Kind. Das Schönste, was mir in meinem Scheißleben passiert ist. 252 00:18:09,833 --> 00:18:11,449 Scheißleben? Nein! 253 00:18:11,625 --> 00:18:14,789 Doch. Ich bin Verkäuferin. Das ist ja wohl kein Großerfolg. 254 00:18:16,042 --> 00:18:18,876 Ich habe nicht studiert, habe keinen Ehrgeiz, 255 00:18:19,125 --> 00:18:21,868 deinen Schokokuchen kriege ich auch nicht hin. 256 00:18:22,625 --> 00:18:27,074 Weil du das Eiweiß nicht steif genug schlägst. Ich sag's dir jedes Mal. 257 00:18:27,333 --> 00:18:32,283 Abgesehen davon liebst du deinen Laden, deine Chefin ist super, sagst du. 258 00:18:32,542 --> 00:18:35,000 Du spielst Akkordeon, du bist eine tolle Frau! 259 00:18:35,250 --> 00:18:37,412 Und studieren war nicht dein Ding. 260 00:18:37,667 --> 00:18:40,785 Ich hätte es geschafft, wenn ihr mir geholfen hättet. 261 00:18:41,042 --> 00:18:42,874 Aber niemand war zuhause! 262 00:18:43,083 --> 00:18:47,282 Wir haben gearbeitet! Wir hatten keine Zeit. Und dann war ich allein, verdammt! 263 00:18:47,500 --> 00:18:49,867 Ich weiß, entschuldige. Weine nicht. 264 00:18:50,708 --> 00:18:54,156 - Es liegt an der verdammten Menopause. - So schlimm? 265 00:18:54,875 --> 00:18:57,458 - Ich bin ständig müde. - Ich auch. 266 00:18:58,208 --> 00:18:59,665 Und ich weine ständig. 267 00:19:02,583 --> 00:19:04,449 Aber ich freue mich über dein Baby. 268 00:19:04,667 --> 00:19:05,783 Wirklich? 269 00:19:12,167 --> 00:19:13,123 Guten Tag. 270 00:19:15,917 --> 00:19:20,116 - Sie kommen zu spät. - Tut mir leid. Das kommt sonst nie vor. 271 00:19:21,208 --> 00:19:22,995 Die Zeit reicht nicht zum Essen. 272 00:19:23,208 --> 00:19:24,494 Kein Problem. 273 00:19:36,333 --> 00:19:38,165 Samantha, ich rede mit Ihnen. 274 00:19:38,917 --> 00:19:42,740 Ich hatte schon Mühe mit Samantha, wenn Sie jetzt mit Sam anfangen... 275 00:19:42,958 --> 00:19:46,247 Sie haben das Wasser in den falschen Kühlschrank geräumt. 276 00:19:47,875 --> 00:19:50,162 Es gehört jetzt ans Ende der Bar. 277 00:19:50,583 --> 00:19:52,370 Warum? Hier steht es gut. 278 00:19:52,625 --> 00:19:56,665 Es war immer hier, das ist praktischer. Wir haben unsere Automatismen. 279 00:19:56,833 --> 00:19:58,449 So sind wir schnell. 280 00:19:58,667 --> 00:20:01,000 Wir haben eine neue Organisation. 281 00:20:01,917 --> 00:20:03,783 Da entscheide immer noch ich. 282 00:20:04,042 --> 00:20:07,080 - Warum etwas ändern, das läuft? - Weil es so ist. 283 00:20:08,250 --> 00:20:09,866 Das ist total blöd. 284 00:20:10,542 --> 00:20:13,785 Bitte? Was ist blöd, Samantha? Ich verstehe nicht. 285 00:20:14,125 --> 00:20:15,741 Das ist total blöd. 286 00:20:16,125 --> 00:20:20,074 Und ich heiße Aurora, nicht Samantha. Und das Wasser stand immer da. 287 00:20:21,333 --> 00:20:25,998 Die Dinge ändern sich. Man muss sich anpassen. Mit dem Move gehen. 288 00:20:28,417 --> 00:20:30,659 Schaffen Sie das, Samantha? 289 00:20:33,625 --> 00:20:35,787 Süße! Das gibt's ja nicht! 290 00:20:36,125 --> 00:20:38,082 Hübsch siehst du aus! 291 00:20:39,125 --> 00:20:41,458 - Warst du in der Gegend? - Ja. 292 00:20:42,125 --> 00:20:43,991 Drecksack! 293 00:20:44,250 --> 00:20:46,742 Hol deine Sachen! Es ist aus! 294 00:20:47,042 --> 00:20:49,659 - Was soll das, Samantha? - Er gehört Ihnen. 295 00:20:50,375 --> 00:20:53,288 Aber passen Sie auf, er bringt ständig Krankheiten heim. 296 00:20:53,500 --> 00:20:55,867 Was? Was zum Teufel...? 297 00:20:57,458 --> 00:20:59,791 - Wer ist das? - Niemand. 298 00:21:00,042 --> 00:21:01,283 Oh, nein, nein, nein... 299 00:21:02,458 --> 00:21:03,539 So. Ich gehe. 300 00:21:05,625 --> 00:21:06,991 Was mache ich denn jetzt? 301 00:21:25,542 --> 00:21:26,783 Keine Frage zur Arbeit? 302 00:21:28,167 --> 00:21:29,374 Doch. 303 00:21:29,792 --> 00:21:31,499 Wie läuft's bei der Arbeit? 304 00:21:32,292 --> 00:21:33,453 Ich habe gekündigt. 305 00:21:34,958 --> 00:21:37,746 Ich freu mich so. Dieser Arsch ist so ein Arsch. 306 00:21:40,583 --> 00:21:42,495 Ich finde schon wieder Arbeit. 307 00:21:53,167 --> 00:21:56,865 Findet Lucie uns hier? Wo hast du mit ihr abgemacht? 308 00:21:57,083 --> 00:21:58,995 Kein Mensch ruft zurück. 309 00:21:59,292 --> 00:22:01,750 Das mit dem Kühlschrank... Es ging nicht mehr. 310 00:22:02,042 --> 00:22:03,999 Und Marina ist so sensibel. 311 00:22:04,250 --> 00:22:08,369 Wir waren bei Christophe wegen dem Baby, 2 Fliegen mit einer Klappe. 312 00:22:08,625 --> 00:22:10,958 Sie weinte wegen den Hausaufgaben, 313 00:22:11,250 --> 00:22:12,866 aber das war nie mein Ding. 314 00:22:13,083 --> 00:22:15,871 Moment, von was für einem Baby redest du da? 315 00:22:16,083 --> 00:22:17,290 Marinas. 316 00:22:17,917 --> 00:22:20,785 - Bitte? - Deswegen waren wir bei Christophe. 317 00:22:21,750 --> 00:22:23,241 Marina ist schwanger? 318 00:22:23,583 --> 00:22:25,666 - Ja. Sagte ich das nicht? - Nein. 319 00:22:26,542 --> 00:22:28,454 - Freut sie sich? - Ja. 320 00:22:31,125 --> 00:22:33,242 - Das ist doch schön. - Ja. 321 00:22:38,917 --> 00:22:41,989 - Du wirst Großmutter. - Ja. 322 00:22:46,583 --> 00:22:49,906 - Ich dachte, ich hätte es dir gesagt. - Du hast es vergessen. 323 00:22:50,250 --> 00:22:53,493 - Oma! - Lass das. 324 00:22:53,667 --> 00:22:55,829 - Da ist Lucie. - Hallo! 325 00:22:57,667 --> 00:22:58,657 Hey! Ficken? 326 00:22:58,875 --> 00:23:02,164 Sehe ich aus wie eine Nutte? Deine Kohle reicht nicht für mich. 327 00:23:02,417 --> 00:23:03,498 Fick dich! 328 00:23:03,708 --> 00:23:06,371 Was? Bist du so hässlich geboren? 329 00:23:06,583 --> 00:23:07,994 Fettarsch! 330 00:23:08,208 --> 00:23:11,076 - Bitte? - Wer hat hier einen fetten Arsch? 331 00:23:11,292 --> 00:23:12,874 Was für ein Arsch! 332 00:23:13,083 --> 00:23:16,656 Sag das noch mal! Sag's mir ins Gesicht, wenn du genug Eier hast. 333 00:23:17,125 --> 00:23:19,663 - Schau dir Mano an! - Ja, lauf nur! Du Feigling! 334 00:23:27,000 --> 00:23:30,368 Schön, dass du gekommen bist und wir das gemeinsam erledigen. 335 00:23:30,708 --> 00:23:34,076 Schau, ich kaufe die Babyrassel. 336 00:23:36,292 --> 00:23:40,366 Ja, klar. Der Fiebermesser... unverzichtbar! 337 00:23:40,542 --> 00:23:42,784 Genial! Ich hab ihn. 338 00:23:43,542 --> 00:23:45,374 Überlegen wir, wie es uns nennt. 339 00:23:45,833 --> 00:23:51,079 Es kann uns nicht beide gleich nennen. Ich dachte an Nana. 340 00:23:51,292 --> 00:23:54,456 - Chic nicht? Und du? - Oma, wenn schon. 341 00:23:56,042 --> 00:23:58,659 - Ich stehe zur Verfügung. Sie wünschen? - Hallo. 342 00:24:00,833 --> 00:24:03,701 - Hallo. Also wir... - Schläft es, sitzt es, steht es? 343 00:24:03,917 --> 00:24:05,078 Ein Neugeborenes. 344 00:24:05,292 --> 00:24:08,251 - Also, sehr hoher Sicherheitsstandard. - Sehr gut. 345 00:24:08,458 --> 00:24:12,156 - Gepolsterter Bauchgurt. - Bauchgurt... 346 00:24:12,375 --> 00:24:13,786 - Verstärkte Seite. - Gut. 347 00:24:14,042 --> 00:24:17,147 Ein Fensterchen. Kuckuck, Baby. 348 00:24:17,167 --> 00:24:20,080 - Kuckuck! - Gut! Das ist praktisch. 349 00:24:20,708 --> 00:24:22,449 - Halten Sie es? - O ja! 350 00:24:22,667 --> 00:24:24,875 - Komm zu Nana! - Brav sein, ja? 351 00:24:28,417 --> 00:24:31,000 Der ist mit System Stop & Go. 352 00:24:31,667 --> 00:24:32,657 Achtung. 353 00:24:32,875 --> 00:24:33,865 - Go. - Grün. 354 00:24:34,125 --> 00:24:35,081 Los, Baby! 355 00:24:35,333 --> 00:24:36,665 Eine kleine Runde. 356 00:24:36,917 --> 00:24:39,580 Oh, wir sind im Wald. Oh, es ist kühl hier. 357 00:24:40,250 --> 00:24:42,287 - Gut so. - Den nehmen wir. 358 00:24:42,542 --> 00:24:44,579 - Haben Sie auch Bettchen? - Sicher. 359 00:24:46,083 --> 00:24:47,164 Was ist das? 360 00:24:47,417 --> 00:24:50,990 Oh, das sind die Geräusche, die das Kind in der Gebärmutter hört. 361 00:24:51,292 --> 00:24:53,079 - Das beruhigt sie. - Wunderbar. 362 00:24:53,292 --> 00:24:54,282 Hören Sie. 363 00:24:55,125 --> 00:24:57,492 - Beruhigend, nicht? - Eine Gebärmutter halt. 364 00:24:57,708 --> 00:24:58,869 Genau. 365 00:24:59,417 --> 00:25:03,457 Ich zeige Ihnen Bettchen mit Alarm und solche, die vibrieren. Die sind gut. 366 00:25:18,083 --> 00:25:19,290 Geht's? 367 00:25:20,125 --> 00:25:22,538 - Entschuldige. - Mein Fehler. Macht nichts. 368 00:25:24,042 --> 00:25:25,158 Hör mal... 369 00:25:25,375 --> 00:25:28,288 Ich habe nur gerade Zeit für einen Kaffee. 370 00:25:29,625 --> 00:25:32,584 Und ich musste näher zu Mutter ziehen. 371 00:25:32,833 --> 00:25:34,995 - Wie geht es ihr? - Nicht schlecht. 372 00:25:35,333 --> 00:25:37,666 Sie wird älter. Wie wir auch. 373 00:25:40,500 --> 00:25:41,991 Es steht dir. 374 00:25:43,750 --> 00:25:44,786 Dir auch. 375 00:25:49,333 --> 00:25:52,997 Ich muss wieder. Wann kommst du wieder mit deiner Tochter? 376 00:25:53,875 --> 00:25:57,664 - Wir können uns ja auch sonst treffen. - Ja, natürlich. 377 00:25:58,833 --> 00:26:00,790 Setzt du's auf die Rechnung? Danke. 378 00:26:27,417 --> 00:26:30,160 Sie sagten, Sie hätten gekündigt, oder? 379 00:26:31,042 --> 00:26:34,786 Ja. Es ist so, dass mein alter Chef pensioniert wurde. 380 00:26:35,500 --> 00:26:39,164 Und der neue hat nur das Küchenpersonal behalten. 381 00:26:39,417 --> 00:26:40,658 Und mich. 382 00:26:40,917 --> 00:26:43,751 Aber ich glaube, er konnte mich nicht entlassen. 383 00:26:43,958 --> 00:26:46,166 Jedenfalls ging es nicht gut. 384 00:26:46,500 --> 00:26:48,992 Ich brauche Arbeit. Ich habe immer gearbeitet. 385 00:26:49,500 --> 00:26:51,457 Was haben Sie vorher gemacht? 386 00:26:51,833 --> 00:26:53,369 Ich arbeitete für meinen Mann. 387 00:26:53,917 --> 00:26:58,582 Ich war zuständig fürs Büro und habe die Buchhaltung gemacht. 388 00:26:58,792 --> 00:27:02,661 Er macht Renovationen. Ich kümmerte mich um den Papierkram. Rechnungen... 389 00:27:02,917 --> 00:27:04,453 Ist ja klar! 390 00:27:04,667 --> 00:27:08,160 Der Herr macht sich's bequem, wir tippen die Rechnungen. 391 00:27:08,417 --> 00:27:11,455 All der Dreck für den Arsch! Kinder, Haushalt, alles. 392 00:27:11,875 --> 00:27:15,869 Und dann, mit fünfzig, kriegt man einen Tritt. 393 00:27:20,500 --> 00:27:23,083 Haben Sie Papiere, Belege? 394 00:27:23,792 --> 00:27:26,864 Nein, ich habe ja für meinen Mann gearbeitet. 395 00:27:27,333 --> 00:27:28,289 Schwarz. 396 00:27:29,167 --> 00:27:32,001 Gut, wir stellen ein Dossier zusammen. 397 00:27:33,042 --> 00:27:36,160 Sie fassen wieder Fuß. Wir lassen uns nicht unterkriegen. 398 00:27:36,417 --> 00:27:38,079 Und Ihr Name ist super. 399 00:27:38,417 --> 00:27:39,658 Aurora Tabort. 400 00:27:40,250 --> 00:27:41,786 Das klingt gut. 401 00:27:42,583 --> 00:27:46,281 Tabort ist der Name meines Mannes. Ich heiße Plou. Aurora Plou. 402 00:27:46,833 --> 00:27:48,620 P-L-O-U. Plou. 403 00:27:51,792 --> 00:27:52,999 Weg mit dem Messer! 404 00:27:53,167 --> 00:27:54,749 Mit Messern spielt man nicht! 405 00:27:55,125 --> 00:27:56,081 Echt! 406 00:27:56,333 --> 00:27:57,369 Ich höre dir zu. 407 00:27:57,708 --> 00:28:01,281 Spielt in eurem Zimmer, bitte. Wir haben ein Erwachsenengespräch. 408 00:28:02,208 --> 00:28:04,370 Seltsam, dass du nur Töchter hast. 409 00:28:04,583 --> 00:28:07,826 Clém will einen Jungen. So leicht gibt sie nicht auf. 410 00:28:08,042 --> 00:28:09,032 Scheiße. 411 00:28:11,375 --> 00:28:12,491 Spinnst du? 412 00:28:12,750 --> 00:28:15,367 Schluss jetzt mit Messern. Geht in euer Zimmer. 413 00:28:17,083 --> 00:28:18,494 Bitte. Merle! 414 00:28:20,917 --> 00:28:22,158 Sie hat mich erschreckt. 415 00:28:22,375 --> 00:28:24,662 So geht es den ganzen Tag. 416 00:28:25,042 --> 00:28:26,874 Du kannst also nichts machen? 417 00:28:27,333 --> 00:28:30,576 Wir können nicht Lohnausweise von vor 20 Jahren fälschen. 418 00:28:31,042 --> 00:28:33,500 - Wir haben Mist gebaut. - Du hast Mist gebaut. 419 00:28:33,750 --> 00:28:35,992 Gut, ich habe Mist gebaut. Und was jetzt? 420 00:28:39,208 --> 00:28:41,666 Ich helfe dir. Das wird schon. 421 00:28:43,375 --> 00:28:45,082 Was? Ehrlich. 422 00:28:47,208 --> 00:28:50,656 - Ah ja, wir sollten uns scheiden lassen. - Ja, klar. 423 00:28:50,875 --> 00:28:54,243 Clém will heiraten. Ich sagte nie, dass wir verheiratet sind. 424 00:28:58,875 --> 00:29:01,458 Ich wusste nicht, dass das so auf dich wirkt. 425 00:29:01,667 --> 00:29:02,783 Nein! 426 00:29:03,250 --> 00:29:04,457 Die Menop... 427 00:29:04,833 --> 00:29:06,995 Ist ja gut! Na hör mal! 428 00:29:18,958 --> 00:29:22,872 - Triffst du dich wieder mit Totoche? - Christophe? Ein wenig. 429 00:29:23,500 --> 00:29:24,456 Ah ja. 430 00:29:29,875 --> 00:29:33,073 Hast du den roten Pulli noch? 431 00:29:33,333 --> 00:29:34,494 Welchen? 432 00:29:35,250 --> 00:29:37,663 - Den ich zu Janines Hochzeit trug? - Ja. 433 00:29:38,833 --> 00:29:41,371 Nein, der ist hin. Von Motten zerfressen. 434 00:29:41,750 --> 00:29:44,272 - Das geht gar nicht. - Warum nicht? 435 00:29:44,292 --> 00:29:47,080 Es ist zu dunkel, Maman. Das geht nicht. 436 00:29:47,333 --> 00:29:48,494 - Nicht? - Nein. 437 00:29:49,292 --> 00:29:50,453 Und so? 438 00:29:55,667 --> 00:29:57,659 - Das ist er. - Was schreibt er? 439 00:29:58,458 --> 00:30:01,496 - "20 Uhr". Immer später. - Super. 440 00:30:01,792 --> 00:30:05,365 D.h. ihr geht essen, er will den Abend mit dir verbringen. 441 00:30:05,625 --> 00:30:06,741 - Meinst du? - Ja. 442 00:30:09,417 --> 00:30:12,455 - Der Rock bleibt, aber ein anderes Top. - Okay. 443 00:30:16,750 --> 00:30:18,662 Nicht diesen Pulli, Mama. 444 00:30:19,958 --> 00:30:21,369 Nicht gut. 445 00:30:22,583 --> 00:30:23,744 Das ist gut. 446 00:30:23,958 --> 00:30:26,666 Das mit der Schulter ist gut. Super. 447 00:30:27,167 --> 00:30:28,499 Was ist das? 448 00:30:29,083 --> 00:30:31,496 Eine alte Hose. Total out. 449 00:30:31,708 --> 00:30:34,872 Überhaupt nicht. Total Vintage. Gefällt mir. 450 00:30:35,917 --> 00:30:39,581 Es gibt ein Foto, auf dem ich sie trage, als Marina noch ein Baby war. 451 00:30:42,208 --> 00:30:43,289 So hübsch. 452 00:30:44,333 --> 00:30:46,165 Toll. Die gefällt mir. 453 00:30:47,792 --> 00:30:49,499 Ich hatte sie ständig an. 454 00:30:50,375 --> 00:30:51,582 Gefällt mir sehr. 455 00:30:52,792 --> 00:30:53,999 Ein komisches Gefühl. 456 00:31:08,125 --> 00:31:11,163 Süß, dein Hintern in Leder. Verzeihung, Madame. 457 00:31:53,250 --> 00:31:55,788 - Machen die das jeden Abend? - Ich glaube schon. 458 00:31:56,042 --> 00:31:59,001 Es sind singende Kellner. Witzig, nicht? 459 00:31:59,167 --> 00:32:02,160 - Danke. - Bravo. Wunderbar. 460 00:32:02,792 --> 00:32:06,490 - Du spielst also die Wohnungskäuferin? - So peinlich. 461 00:32:08,042 --> 00:32:11,285 Nein, ich finde es lustig. Und wir haben uns wiedergesehen. 462 00:32:13,875 --> 00:32:17,073 Ich dachte, ich sehe dich am Klassentreffen wieder. 463 00:32:17,417 --> 00:32:21,081 - Hast du eine Einladung gekriegt? - Das ist nicht so mein Ding. 464 00:32:25,167 --> 00:32:26,783 Du hast dich nicht verändert. 465 00:32:28,417 --> 00:32:30,534 Du hast immer noch diese Art... 466 00:32:34,042 --> 00:32:35,783 Erinnerst du dich, als... 467 00:33:18,375 --> 00:33:22,073 - Das reicht jetzt mit den Erinnerungen. - Nein, das Beste fehlt noch. 468 00:33:22,333 --> 00:33:24,450 Weißt du noch, als ich beim Militär war? 469 00:33:24,917 --> 00:33:26,158 Ich erinnere mich. 470 00:33:27,375 --> 00:33:28,582 Ja, ich auch. 471 00:33:31,500 --> 00:33:32,786 Ein beschissenes Jahr. 472 00:33:34,833 --> 00:33:36,870 Wache in der Nacht, es war kalt. 473 00:33:37,708 --> 00:33:41,076 Ich überlegte mir, was ich dir auf die Kassette sprechen würde. 474 00:33:41,292 --> 00:33:44,410 - Hast du die aufbewahrt? - Ja, natürlich. 475 00:33:46,375 --> 00:33:49,038 Und dann sagte Bébert, du seist mit Nanar zusammen. 476 00:33:49,250 --> 00:33:52,209 Ich wusste, es klemmt was, als du nicht mehr schriebst. 477 00:33:53,333 --> 00:33:54,995 Warum sagtest du's mir nicht? 478 00:33:56,167 --> 00:33:57,578 Ich schämte mich. 479 00:33:58,417 --> 00:33:59,749 Ich war noch jung. 480 00:34:01,750 --> 00:34:05,073 Ein Jahr ist lang in diesem Alter. Und ich fühlte mich einsam. 481 00:34:06,750 --> 00:34:09,458 Es tut mir leid. Das war sicher schlimm für dich. 482 00:34:10,625 --> 00:34:11,741 Sehr schlimm. 483 00:34:13,625 --> 00:34:14,741 Und du? 484 00:34:15,042 --> 00:34:16,283 Wann hast du... 485 00:36:26,667 --> 00:36:27,748 Ich bin's! 486 00:36:33,708 --> 00:36:35,165 - Und? - Wie war's? 487 00:36:36,208 --> 00:36:37,289 Ganz gut. 488 00:36:38,042 --> 00:36:41,001 Das sieht heiß aus! Du trägst ja Leder! 489 00:36:41,750 --> 00:36:42,786 Plastik. 490 00:36:43,500 --> 00:36:46,083 Sieht trotzdem heiß aus. Erzähl schon! 491 00:36:47,625 --> 00:36:51,869 Ist er ledig? Gefällt er dir noch immer? Seht ihr euch wieder? 492 00:36:52,417 --> 00:36:54,204 Ich will nicht darüber reden. 493 00:36:54,708 --> 00:36:55,994 Hat er Kinder? 494 00:36:57,875 --> 00:36:59,787 Nein. Er hatte "Geschichten". 495 00:37:00,042 --> 00:37:03,080 Komisch, keine Kinder in seinem Alter. Hat er ein Problem? 496 00:37:03,708 --> 00:37:05,370 Warum sagst du das, Lulu? 497 00:37:05,583 --> 00:37:09,076 - Findest du, ich hätte ein Problem? - Das hab ich nicht gemeint. 498 00:37:09,292 --> 00:37:12,285 - Hallo. - Guten Abend, Tim. 499 00:37:14,958 --> 00:37:16,290 Gehst du schon? 500 00:37:16,833 --> 00:37:18,244 Ich will früher da sein. 501 00:37:18,542 --> 00:37:21,080 - Bist du bereit? - O ja, denen heize ich ein. 502 00:37:23,208 --> 00:37:26,497 Hast du gegessen? Soll ich dir was aufwärmen? 503 00:37:26,708 --> 00:37:28,290 - Ja. - Ja? Komm. 504 00:37:28,833 --> 00:37:29,994 Entschuldigung. 505 00:37:33,208 --> 00:37:36,747 "Soll ich dir was aufwärmen?" Will sie auch seine Hemden bügeln? 506 00:37:37,000 --> 00:37:38,161 Furchtbar! 507 00:37:39,083 --> 00:37:40,290 Toller Hintern! 508 00:37:46,083 --> 00:37:47,790 - Hallo. - Hi. Funktioniert das? 509 00:37:48,042 --> 00:37:49,078 Ja, bestens. 510 00:37:49,333 --> 00:37:51,245 - Es fehlen nur Batterien. - Gut. 511 00:37:51,458 --> 00:37:52,790 Kassetten hab ich auch. 512 00:37:53,042 --> 00:37:56,661 - Nein, danke. Die war drin. - Ich schenke sie Ihnen. 513 00:37:57,333 --> 00:38:01,577 Okay. Und haben Sie zufällig auch einen Kopfhörer dazu? 514 00:38:03,458 --> 00:38:05,996 Ich weiß nicht, ob alle Kopfhörer passen. 515 00:38:06,583 --> 00:38:07,573 Der da. 516 00:38:08,208 --> 00:38:09,790 - Der funktioniert. - Ja? 517 00:39:51,333 --> 00:39:52,289 Guten Tag. 518 00:40:02,208 --> 00:40:04,165 Gut, wir fangen mit dem an, 519 00:40:04,375 --> 00:40:07,288 weshalb wir hier sind. Das Vorstellungsgespräch. 520 00:40:08,792 --> 00:40:11,864 Dazu schauen wir in einem Rollenspiel, was wichtig ist, 521 00:40:12,083 --> 00:40:16,248 und wie sachdienlich eure Antworten sind. 522 00:40:17,667 --> 00:40:20,250 Gut, dann wähle ich jemanden aus. 523 00:40:22,292 --> 00:40:23,749 Madame, Sie. 524 00:40:26,250 --> 00:40:30,790 Sie spielen die Arbeitssuchende, die sich dem neuen Arbeitgeber vorstellt. 525 00:40:31,667 --> 00:40:32,657 Kommen Sie. 526 00:40:36,917 --> 00:40:39,159 - Guten Tag, Monsieur. - Guten Tag, Madame. 527 00:40:39,417 --> 00:40:41,750 - Wie ich Ihnen geschrieben habe... - Nein. 528 00:40:42,583 --> 00:40:44,666 Sie kommen und öffnen die Tür. 529 00:40:48,042 --> 00:40:49,283 - Welche Tür? - Bitte? 530 00:40:49,500 --> 00:40:51,742 - Welche Tür? - Stellen Sie sich eine vor. 531 00:40:52,500 --> 00:40:54,287 Und öffnen Sie sie. 532 00:41:00,583 --> 00:41:03,371 Guten Tag. Wie ich Ihnen geschrieben habe... 533 00:41:03,625 --> 00:41:07,494 Stellen Sie sich aufrecht hin. Es sieht aus, als wollten Sie etwas klauen. 534 00:41:09,167 --> 00:41:10,499 Stellen Sie sich vor. 535 00:41:11,083 --> 00:41:12,790 - Noch mal von vorn? - Ja. 536 00:41:14,625 --> 00:41:15,741 Guten Tag. Also, 537 00:41:16,042 --> 00:41:19,490 wie ich in meiner Bewerbung geschrieben habe... 538 00:41:20,500 --> 00:41:23,493 - Ich arbeitete... - Wollen Sie da stehenbleiben? 539 00:41:24,333 --> 00:41:26,700 - Da ist kein Stuhl. - Vielleicht eine Falle. 540 00:41:27,375 --> 00:41:32,075 Wenn keiner da ist, fragen Sie, ob Sie einen holen dürfen. 541 00:41:32,292 --> 00:41:34,375 Damit zeigen Sie Initiative. 542 00:41:39,500 --> 00:41:41,662 - Darf ich? - Gern, Madame. 543 00:41:48,417 --> 00:41:51,706 Guten Tag, Monsieur. Wie Sie aus meiner Bewerbung wissen, 544 00:41:51,958 --> 00:41:53,790 arbeitete ich im Gastgewerbe. 545 00:41:54,042 --> 00:41:56,284 - Darum denke ich... - O nein. 546 00:41:56,833 --> 00:41:58,790 Denken ist nicht gefragt. 547 00:41:59,042 --> 00:42:02,991 Der Arbeitgeber will nur wissen, wo Ihre Kompetenzen liegen. 548 00:42:03,250 --> 00:42:04,457 Ob Sie pünktlich sind, 549 00:42:04,667 --> 00:42:07,785 ob er Sie jederzeit anrufen kann, ob Sie einsatzbereit sind, 550 00:42:08,042 --> 00:42:09,283 wenn's ein Problem gibt. 551 00:42:09,583 --> 00:42:10,949 - Verstehen Sie? - Ja. 552 00:42:14,042 --> 00:42:18,438 Gut, ich weiß nicht... Haben Sie besondere Fähigkeiten? 553 00:42:18,458 --> 00:42:21,656 Irgendetwas, das Sie von allen anderen unterscheidet? Nicht. 554 00:42:21,917 --> 00:42:23,078 Oder doch. 555 00:42:26,250 --> 00:42:29,869 Ich kann auf der Stelle sagen, wie viele Buchstaben ein Wort hat. 556 00:42:30,292 --> 00:42:31,282 Ach ja? 557 00:42:32,833 --> 00:42:34,665 - Sensationell. - Zwölf. 558 00:42:37,625 --> 00:42:38,661 Ach so? 559 00:42:42,833 --> 00:42:43,994 Probieren wir's. 560 00:42:44,333 --> 00:42:46,791 - Kündigung. - Neun. 561 00:42:47,250 --> 00:42:49,082 - Posaune. - Sieben. 562 00:42:49,292 --> 00:42:51,204 - Erfolg. - Sechs. 563 00:42:51,458 --> 00:42:52,574 Arbeitslosigkeit? 564 00:42:53,208 --> 00:42:54,164 16. 565 00:42:56,208 --> 00:42:57,289 Vielen Dank, Madame. 566 00:42:58,583 --> 00:43:00,074 - Bleibt der Stuhl da? - Ja. 567 00:43:00,458 --> 00:43:02,871 - Soll ich die Tür schließen? - Nein. 568 00:43:11,125 --> 00:43:12,991 - Hallo. - Ich bin's, Anne-Marie. 569 00:43:13,208 --> 00:43:14,574 Moment. 570 00:43:15,458 --> 00:43:17,996 Einen Moment, Anne-Marie. 571 00:43:18,375 --> 00:43:20,287 Ich kann nicht... 572 00:43:21,667 --> 00:43:22,828 Ich... 573 00:43:23,083 --> 00:43:24,290 Ich rufe zurück. 574 00:43:24,750 --> 00:43:27,083 Bringen Sie gern Paare auseinander? 575 00:43:28,083 --> 00:43:30,575 Nein. Meine Freundin hat... 576 00:43:31,542 --> 00:43:33,704 Sie hat die Nase voll von den Typen 577 00:43:33,958 --> 00:43:35,290 mit jungen Frauen. 578 00:43:36,417 --> 00:43:39,080 Ja, klar. Junge zu Jungen, 579 00:43:39,833 --> 00:43:42,246 Alte zu Alten, Schwarze zu Schwarzen 580 00:43:42,500 --> 00:43:44,537 und Weiße zu Weißen, oder? 581 00:43:47,667 --> 00:43:48,953 Nein. 582 00:43:57,042 --> 00:43:59,785 Als Wiedergutmachung schulden Sie mir einen Gefallen. 583 00:44:00,042 --> 00:44:03,001 Geben Sie mir die Telefonnummer Ihrer Freundin? 584 00:44:04,208 --> 00:44:05,744 Ich hab ihr das zurückzugeben. 585 00:44:10,167 --> 00:44:11,283 Danke. 586 00:44:22,042 --> 00:44:23,063 Mama, 587 00:44:23,083 --> 00:44:26,872 was mache ich bloß? Er geht nach Barcelona. Ich verliere ihn! 588 00:44:27,125 --> 00:44:29,287 Du bleibst hier, denk an dein Studium. 589 00:44:29,667 --> 00:44:31,283 Zum Teufel mit dem Studium! 590 00:44:31,542 --> 00:44:35,035 Du verstehst das nicht! Ich kriege Depressionen, wenn er geht. 591 00:44:35,250 --> 00:44:38,322 - Da kann ich genau so gut mit. - Unsinn! Was redest du da? 592 00:44:38,542 --> 00:44:40,955 Es wird alles gut gehen. 593 00:44:41,208 --> 00:44:44,747 Viele Leute leben in einer Fernbeziehung. 594 00:44:44,958 --> 00:44:47,075 - Bei uns ist es anders. - Das wird 595 00:44:47,250 --> 00:44:49,287 mega romantisch. Ihr schreibt Briefe, 596 00:44:49,583 --> 00:44:52,291 schickt einander Kassetten... - Was? 597 00:44:52,875 --> 00:44:55,868 Wenn du jetzt abbrichst, bereust du's ein Leben lang. 598 00:44:56,083 --> 00:44:58,496 - Meine Worte. - Ich habe mich entschieden. 599 00:45:13,750 --> 00:45:15,082 - Geht's dir gut? - Ja. 600 00:45:15,667 --> 00:45:20,662 Wir ziehen in die Wohnung über dem Geschäft neben seinen Eltern. Weniger Treppen. 601 00:45:22,042 --> 00:45:23,453 Warum hast du nichts gesagt? 602 00:45:23,667 --> 00:45:24,703 Oder angerufen? 603 00:45:24,958 --> 00:45:27,746 Ich weiß nicht. Du hast auch nicht so oft angerufen. 604 00:45:31,375 --> 00:45:32,491 Ich gehe jetzt. 605 00:45:35,042 --> 00:45:37,659 - Ich gehe! Tschüss Lulu. - Ich rufe morgen an. 606 00:45:39,292 --> 00:45:41,079 Na ja... 607 00:45:41,875 --> 00:45:42,991 Tja... 608 00:45:43,667 --> 00:45:45,875 Es ist... Ja... Angesichts... 609 00:45:46,958 --> 00:45:49,666 Ich bin Kellnerin, nicht Putzfrau. 610 00:45:50,458 --> 00:45:52,495 Sie haben nichts im Gastgewerbe? 611 00:45:52,708 --> 00:45:54,165 Doch. Also nein... Ja, 612 00:45:54,375 --> 00:45:55,866 aber... Nein. 613 00:45:56,083 --> 00:45:57,290 Ich... 614 00:45:57,500 --> 00:45:58,581 Wirklich... 615 00:45:58,833 --> 00:46:00,665 Wir bemühen uns. Wir... 616 00:46:02,458 --> 00:46:03,869 Jetzt gerade... 617 00:46:04,625 --> 00:46:05,581 Ich meine... 618 00:46:05,792 --> 00:46:08,660 Mir ist klar... Es belastet... 619 00:46:09,292 --> 00:46:10,373 Aber... 620 00:46:10,625 --> 00:46:13,993 Außerdem... Ich meine, es ist nicht... 621 00:46:14,667 --> 00:46:15,783 Tja, und... 622 00:46:16,042 --> 00:46:18,375 So ist es halt. Und sehen Sie, ich... 623 00:46:18,583 --> 00:46:20,666 Nicht wahr? Auf jeden Fall... 624 00:46:21,542 --> 00:46:24,376 Mit... Das muss man sich sagen. 625 00:46:25,542 --> 00:46:27,249 Wir bleiben... 626 00:46:27,458 --> 00:46:29,370 Eben, wie man so sagt. 627 00:46:30,417 --> 00:46:31,658 Und... 628 00:46:32,417 --> 00:46:35,160 Es ist... Sehen Sie... 629 00:46:35,833 --> 00:46:36,994 Mir ist heiß. 630 00:46:37,583 --> 00:46:40,075 - Ihnen nicht auch? - Im Moment nicht. 631 00:46:45,417 --> 00:46:46,578 Ich schalte den ein. 632 00:46:50,750 --> 00:46:53,163 - So was ist praktisch. - Ja, super. 633 00:46:58,042 --> 00:47:00,375 - Es kommt so plötzlich. - Bei mir auch. 634 00:47:00,625 --> 00:47:02,787 Im Moment gerade nicht, aber oft. 635 00:47:03,042 --> 00:47:06,581 - Sieht man's mir an? - Nein, überhaupt nicht. Na ja... 636 00:47:06,792 --> 00:47:11,366 Am hässlichsten ist der Augenblick, wenn man spürt... 637 00:47:12,500 --> 00:47:14,162 Und gleich danach... 638 00:47:16,292 --> 00:47:18,750 - Es tut gut, darüber zu reden. - Stimmt. 639 00:47:19,833 --> 00:47:22,792 Gut. Zurück zu unserem Gespräch. 640 00:47:23,042 --> 00:47:25,500 - Ich... Ich lasse Sie... - Ja, okay. 641 00:47:25,750 --> 00:47:27,082 Und sehen Sie... 642 00:47:27,333 --> 00:47:30,246 Es gibt kein... Tja. Das muss man akzeptieren. 643 00:47:32,042 --> 00:47:35,080 - Was haben Sie vorher gemacht? - Bauingenieurin. 644 00:47:35,750 --> 00:47:39,744 So ist das Leben. Etwas arbeiten muss man. Und Sie? 645 00:47:39,958 --> 00:47:42,575 Gastgewerbe. Aber ich finde nichts mehr. 646 00:47:43,083 --> 00:47:44,039 Was denn? 647 00:47:45,125 --> 00:47:47,993 Ihr Weißen lernt Diskriminierung im Alter kennen. 648 00:47:48,208 --> 00:47:50,746 Ihr könnt viel von uns lernen. 649 00:47:51,208 --> 00:47:53,746 - Intersektionalität, schon mal gehört? - Was? 650 00:47:54,125 --> 00:47:58,022 Das heißt, verschiedene Arten von Unterdrückung erkennen 651 00:47:58,042 --> 00:47:59,999 und gemeinsam für Gleichheit kämpfen. 652 00:48:00,583 --> 00:48:03,781 Es geht nicht darum herauszufinden, wer schlechter dran ist, 653 00:48:04,042 --> 00:48:07,615 sondern darum, die Diskriminierung zu erkennen und zu bekämpfen, 654 00:48:07,875 --> 00:48:09,491 und zwar gemeinsam. 655 00:48:09,875 --> 00:48:12,788 Wenn du so denkst, kannst du dich mit mir verbünden. 656 00:48:13,042 --> 00:48:16,001 Ich bin nicht Französin, aber unser Kampf ist derselbe. 657 00:48:16,250 --> 00:48:17,366 Verstehst du? 658 00:48:17,750 --> 00:48:21,164 Denn du, weiße, nicht mehr so junge Frau... 659 00:48:21,750 --> 00:48:23,366 Oh, vielen Dank! 660 00:48:23,583 --> 00:48:27,076 Es gibt Schlimmeres. Du könntest schwarz sein, behindert, 661 00:48:27,250 --> 00:48:29,458 lesbisch und Muslimin. 662 00:48:30,542 --> 00:48:32,784 Das wäre dann... khlet sagen wir dazu. 663 00:48:33,042 --> 00:48:35,580 Dann steckst du echt in der Scheiße, Süße. 664 00:50:32,250 --> 00:50:33,286 Entschuldige. 665 00:50:40,792 --> 00:50:42,158 Ich bin so müde. 666 00:50:45,208 --> 00:50:47,245 Es wird super. 667 00:50:47,833 --> 00:50:49,074 Es wird dir gefallen. 668 00:50:55,167 --> 00:50:58,581 - Vielleicht habe ich zu viel eingepackt. - Nein, das... 669 00:51:02,333 --> 00:51:04,370 Eines Tages werde ich eh ausziehen. 670 00:51:04,625 --> 00:51:06,992 Ich weiß. Ich weiß, Liebes. 671 00:52:04,708 --> 00:52:06,665 Komm, reiß dich zusammen. 672 00:52:19,458 --> 00:52:20,494 Hier sind wir. 673 00:52:21,250 --> 00:52:23,867 - Hier? - Nein, hinten rum. 674 00:52:41,167 --> 00:52:42,499 Ganz schön windig. 675 00:52:46,917 --> 00:52:47,998 Komm rein. 676 00:52:48,792 --> 00:52:50,283 Ich nehme dir das ab. 677 00:52:58,583 --> 00:53:01,121 - Ist das ein Bild von Didier? - Ja. 678 00:53:03,458 --> 00:53:04,994 Du hast auch eins, oder? 679 00:53:05,458 --> 00:53:07,074 Nanar hat's behalten. 680 00:53:09,792 --> 00:53:11,283 Ich hol's mir zurück. 681 00:53:11,875 --> 00:53:13,992 - Hier? - Ja, komm rein. 682 00:53:18,125 --> 00:53:19,491 Setz dich. 683 00:53:38,417 --> 00:53:40,579 - Was magst du lieber? - Wir teilen. 684 00:53:45,417 --> 00:53:46,999 Ich wollte nur sagen... 685 00:53:50,458 --> 00:53:52,074 Seit neulich Abend... 686 00:53:52,708 --> 00:53:53,744 Warte. 687 00:53:55,083 --> 00:53:56,244 Ich muss dir sagen... 688 00:53:56,917 --> 00:53:59,785 - Eben, ich auch. - Nein, lass mich ausreden, Aurora. 689 00:54:06,958 --> 00:54:08,494 Ich will nicht leiden. 690 00:54:09,417 --> 00:54:10,874 Dafür bin ich zu alt. 691 00:54:14,500 --> 00:54:16,867 Dich zu sehen, ist zum Verrücktwerden. 692 00:54:18,333 --> 00:54:20,370 Da kommen zu viele Erinnerungen hoch. 693 00:54:23,542 --> 00:54:24,874 Ich schaffe das nicht. 694 00:54:34,500 --> 00:54:36,662 Aber jetzt ist jetzt. Es ist nicht... 695 00:54:38,458 --> 00:54:39,994 Bitte besteh nicht drauf. 696 00:54:44,708 --> 00:54:45,994 Es tut mir leid. 697 00:55:06,542 --> 00:55:07,623 Ich bin's! 698 00:55:11,167 --> 00:55:12,624 Wer denn sonst, Alte? 699 00:57:43,167 --> 00:57:44,624 Selbst gemacht? 700 00:57:45,958 --> 00:57:47,119 Hast du...? 701 00:57:47,542 --> 00:57:49,579 Das ist Tiefkühlkost. 702 00:57:50,125 --> 00:57:51,411 Tolles Essen. 703 00:57:52,750 --> 00:57:56,118 - Philippe will immer richtig essen. - Stimmt nicht. 704 00:57:56,417 --> 00:57:57,874 Doch. 705 00:57:58,333 --> 00:57:59,369 Warum sagst du das? 706 00:57:59,583 --> 00:58:00,790 Gestern zum Beispiel. 707 00:58:01,292 --> 00:58:02,703 Und vorgestern. 708 00:58:03,917 --> 00:58:04,998 Aurora, 709 00:58:05,333 --> 00:58:06,494 wie essen Sie? 710 00:58:06,708 --> 00:58:07,789 Was heißt das? 711 00:58:08,500 --> 00:58:09,786 Im Wohnzimmer? 712 00:58:10,000 --> 00:58:11,992 - Am Tisch? - Nein. 713 00:58:12,708 --> 00:58:15,416 Ganz einfach. Ich lebe allein... 714 00:58:15,875 --> 00:58:17,867 Und woher kennen Sie Mano? 715 00:58:18,083 --> 00:58:20,200 - Durch die Arbeit. - Ich auch. 716 00:58:20,417 --> 00:58:23,000 - Sie hat mir die Haut gerettet. - Mir auch. 717 00:58:23,292 --> 00:58:25,329 Keine Ahnung, was ich getan hätte. 718 00:58:25,792 --> 00:58:27,124 Wie wär's mit einer Orgie? 719 00:58:28,542 --> 00:58:29,783 Marie-Noëlle! 720 00:58:30,000 --> 00:58:31,116 Das war ein Scherz! 721 00:58:33,792 --> 00:58:35,829 - Alles okay, Hervé? - Entschuldigung. 722 00:58:37,292 --> 00:58:38,908 Ich hab mich verschluckt. 723 00:58:39,750 --> 00:58:41,992 Aurora, was machen Sie im Leben? 724 00:58:45,292 --> 00:58:48,330 Aurora hat eine außergewöhnliche Begabung. 725 00:58:48,583 --> 00:58:50,199 - Nein! - Doch. 726 00:58:50,958 --> 00:58:52,699 - Bitte. - Welche denn? 727 00:58:52,917 --> 00:58:55,785 Sie weiß, wie viele Buchstaben jedes Wort hat. 728 00:58:56,000 --> 00:58:56,990 Probiert's mal. 729 00:58:57,208 --> 00:58:58,995 - Täglich. - Sieben. 730 00:58:59,542 --> 00:59:01,078 - Ehe. - Drei. 731 00:59:01,792 --> 00:59:03,078 Superb. 732 00:59:03,292 --> 00:59:04,908 "Superb" oder "super"? 733 00:59:05,208 --> 00:59:06,289 Superb, wie Sie. 734 00:59:06,917 --> 00:59:07,998 Sechs. 735 00:59:08,875 --> 00:59:10,082 Wie machen Sie das? 736 00:59:11,042 --> 00:59:14,490 - Was geht in Ihrem Kopf ab? - Keine Ahnung. Es war immer so. 737 00:59:14,708 --> 00:59:15,915 Wahnsinn. 738 00:59:16,583 --> 00:59:18,620 - Umzug. - Fünf. 739 00:59:18,833 --> 00:59:20,495 - Treue? - Fünf. 740 00:59:21,250 --> 00:59:23,492 - Begegnung. - Neun. 741 00:59:24,208 --> 00:59:25,289 - Schweigen? - Neun. 742 00:59:25,500 --> 00:59:26,490 Cunnilingus? 743 00:59:26,958 --> 00:59:27,994 Elf. 744 00:59:30,250 --> 00:59:31,707 - Sodomie? - Sieben. 745 00:59:31,958 --> 00:59:33,074 Philippe! 746 00:59:33,292 --> 00:59:34,624 So. 747 00:59:36,375 --> 00:59:37,331 Genial. 748 00:59:37,667 --> 00:59:39,784 Völlig nutzlos, aber genial. 749 00:59:40,542 --> 00:59:41,498 29. 750 01:00:12,333 --> 01:00:13,619 Aurora, alles okay? 751 01:00:14,292 --> 01:00:15,282 Ja. 752 01:00:21,250 --> 01:00:23,367 Wir müssen gehen. 753 01:00:23,583 --> 01:00:24,915 - Tschüss. - Wiedersehen. 754 01:00:26,792 --> 01:00:27,782 Hör zu... 755 01:00:28,583 --> 01:00:30,791 Ich bringe dich nach Hause. 756 01:00:32,333 --> 01:00:33,915 Möchtest du Musik? 757 01:00:36,708 --> 01:00:39,200 - Stimmt was nicht? - Etwas schwindlig. 758 01:00:40,792 --> 01:00:42,624 - Dir ist heiß. - Ja. 759 01:00:58,375 --> 01:00:59,911 Ich kümmere mich um dich. 760 01:01:47,000 --> 01:01:49,413 Verstehe. So weit ist es nicht bis zum Hafen. 761 01:01:49,667 --> 01:01:52,990 Nein, überhaupt nicht. Es ist nicht abgelegen. Gar nicht. 762 01:02:00,542 --> 01:02:01,908 Du strahlst ja. 763 01:02:04,000 --> 01:02:05,992 - Du bist total schön. - Findest du? 764 01:02:06,542 --> 01:02:07,498 Total. 765 01:02:08,833 --> 01:02:11,200 - Was ist denn? - Ich hab's getan. 766 01:02:12,542 --> 01:02:15,205 - Was? - Hier. Und hier auch ein wenig. 767 01:02:15,583 --> 01:02:18,200 - Witzig, was? Man sieht nichts. - Nein. 768 01:02:18,417 --> 01:02:19,624 Was nützt es dann? 769 01:02:20,000 --> 01:02:21,491 Darum geht's ja. 770 01:02:23,458 --> 01:02:25,825 Es wäre schlimm... Sie kommen zu früh. 771 01:02:26,083 --> 01:02:28,200 - Gib her. - Ich nehme die. 772 01:02:29,500 --> 01:02:31,287 Erwähne den Kamin. 773 01:02:32,208 --> 01:02:33,369 Die Backsteine. 774 01:02:34,583 --> 01:02:37,121 - Was denn? Alles okay? - Du kommst echt zu früh. 775 01:02:37,333 --> 01:02:40,997 Sie gefällt mir sehr gut. Und dann der Kamin mit den Backsteinen... 776 01:02:41,250 --> 01:02:43,412 - Früh? - Es kommen noch Kunden. 777 01:02:43,875 --> 01:02:47,118 Nein, es ist kein Bürojob. Es ist etwas ganz anderes. 778 01:02:47,375 --> 01:02:48,991 Ein Altersheim. 779 01:02:49,250 --> 01:02:52,493 - Alte Leute? - Es ist kein gewöhnliches Altersheim. 780 01:02:52,750 --> 01:02:54,491 Das müssen Sie sich ansehen. 781 01:02:55,375 --> 01:02:56,616 Vertrauen Sie mir. 782 01:02:57,958 --> 01:03:00,996 Wir wohnen zu fünft hier. Die Jüngste ist 62, 783 01:03:01,250 --> 01:03:02,991 die Älteste 86. 784 01:03:03,417 --> 01:03:05,409 Wir legen unsere Renten zusammen, 785 01:03:05,667 --> 01:03:08,000 zwei kriegen wirklich sehr schöne Renten. 786 01:03:08,250 --> 01:03:10,367 Die andern sind zu vergessen. 787 01:03:10,583 --> 01:03:16,625 Aber wir teilen uns das Geld ein und können uns so Personal leisten, das uns hilft. 788 01:03:17,083 --> 01:03:18,619 Und vor allem 789 01:03:18,792 --> 01:03:21,205 sind wir hier nicht mehr allein. 790 01:03:27,000 --> 01:03:28,411 Hier, der Tee. 791 01:03:28,667 --> 01:03:30,784 Vorsicht, er ist ziemlich heiß. 792 01:03:31,125 --> 01:03:32,991 Gut. Er ist doch nicht zu heiß? 793 01:03:33,250 --> 01:03:34,366 Schon ein wenig. 794 01:03:40,000 --> 01:03:44,119 Beginnen wir mit einer Probezeit, wenn alte Frauen Ihnen keine Angst machen. 795 01:03:44,708 --> 01:03:47,416 Nein, alte Frauen machen mir keine Angst. 796 01:03:48,250 --> 01:03:50,617 Aber ich habe Angst davor, alt zu sein. 797 01:03:50,833 --> 01:03:52,870 Und arm. Und allein. 798 01:03:53,042 --> 01:03:55,876 Meine Beste, das gibt's ja nicht. 799 01:03:56,375 --> 01:03:58,913 Arm und allein, das kann man ändern. 800 01:03:59,125 --> 01:04:02,493 Das Alter ist was anderes. Damit muss man sich abfinden. 801 01:04:04,250 --> 01:04:06,913 Jedenfalls ging es mir noch nie so gut, 802 01:04:07,125 --> 01:04:10,414 wie nachdem ich 70 geworden bin. Im Ernst. 803 01:04:10,667 --> 01:04:12,203 Wir haben alle Schmerzen. 804 01:04:12,458 --> 01:04:15,906 Dann komm halt ins Fitness. Ich habe dich da lange nicht gesehen. 805 01:04:16,250 --> 01:04:18,367 Oh, da kommen sie ja. 806 01:04:18,917 --> 01:04:20,624 Hallo die Damen. 807 01:04:21,958 --> 01:04:23,119 Das ist Aurora. 808 01:04:23,333 --> 01:04:25,290 Sie versucht's mit uns. 809 01:04:25,500 --> 01:04:27,082 Was gibt's zu essen? 810 01:04:27,667 --> 01:04:29,408 Wer kocht heute? 811 01:04:29,667 --> 01:04:30,908 - Du. - Ich? 812 01:04:32,500 --> 01:04:34,287 Wie war die Demo? 813 01:04:34,667 --> 01:04:36,875 Super. Es waren viele Leute da. 814 01:04:39,083 --> 01:04:40,199 Ich komme. 815 01:04:41,167 --> 01:04:43,830 Sie ist lieb, aber mit der Zeit drehst du durch. 816 01:04:44,083 --> 01:04:46,700 Nein, hier geht's mir viel besser. 817 01:04:46,958 --> 01:04:49,371 Pech, wenn Matthieu schmollt. 818 01:04:51,333 --> 01:04:53,996 - Den Ventilator nehme ich mit. - Ja. 819 01:04:54,583 --> 01:04:56,996 Stört's dich nicht, mir dein Zimmer zu geben? 820 01:04:57,833 --> 01:05:00,120 Nein. Es ist viel besser für dich. 821 01:05:06,042 --> 01:05:08,705 - Geht's? - Ja, ja. Bestens. 822 01:05:10,000 --> 01:05:11,207 Viel besser. 823 01:05:14,917 --> 01:05:15,907 Riech mal. 824 01:05:17,417 --> 01:05:18,498 Riecht gut, was? 825 01:05:20,000 --> 01:05:21,081 So gut. 826 01:05:23,917 --> 01:05:26,876 Jede Frau hat von Geburt an einen Bestand an Oozyten. 827 01:05:27,167 --> 01:05:29,284 Ja, eine Art Vorrat. 828 01:05:30,125 --> 01:05:33,789 Und wenn der Bestand aufgebraucht ist, beginnt das Chaos. 829 01:05:34,792 --> 01:05:36,283 Östrogen... 830 01:05:36,958 --> 01:05:38,290 Spatio... 831 01:05:39,917 --> 01:05:42,204 Spaminomenorrhoe, glaube ich. 832 01:05:44,208 --> 01:05:45,415 Tja, also... 833 01:05:47,458 --> 01:05:50,906 "Wechseljahre" nannte man das früher. Stell dir vor! 834 01:05:52,083 --> 01:05:53,415 Wechseljahre. 835 01:05:55,833 --> 01:05:57,199 Wechseljahre! 836 01:06:15,542 --> 01:06:16,498 Hervé... 837 01:06:18,750 --> 01:06:19,866 Weißt du... 838 01:06:21,542 --> 01:06:22,783 Ich glaube... 839 01:06:24,208 --> 01:06:25,198 Also... 840 01:06:25,833 --> 01:06:27,290 Ich liebe deine Haut. 841 01:06:29,292 --> 01:06:31,830 - Du bist so schön. - Ja, aber weißt du... 842 01:06:32,667 --> 01:06:35,000 Ich muss los, ich muss Wäsche rausnehmen. 843 01:06:35,250 --> 01:06:37,708 Wie du willst. Wie es dir gefällt. 844 01:06:39,417 --> 01:06:41,409 Morgen können wir uns leider nicht sehen. 845 01:06:41,667 --> 01:06:44,501 Kein Problem. Ich wollte dir sagen... 846 01:06:44,708 --> 01:06:46,870 Ich besuche meinen Vater im Krankenhaus. 847 01:06:49,750 --> 01:06:51,116 Es ist ziemlich hart. 848 01:06:53,792 --> 01:06:57,706 Wenn wir zusammen sind, dann tut mir das wahnsinnig gut. 849 01:06:59,167 --> 01:07:01,204 Du ahnst nicht, wie sehr es mir hilft. 850 01:07:02,125 --> 01:07:03,866 - Echt? - Ja. 851 01:07:12,958 --> 01:07:15,200 Klassentreffen 852 01:07:36,833 --> 01:07:37,914 Irène? 853 01:07:38,125 --> 01:07:39,161 Aurora! 854 01:07:40,917 --> 01:07:44,991 Irène Daillon! Ich wusste nicht, dass du kommen würdest. 855 01:07:45,292 --> 01:07:46,624 Wo warst du denn? 856 01:07:46,792 --> 01:07:50,285 In den USA. Ich kam kürzlich zurück und wohne bei meinem Bruder. 857 01:07:50,542 --> 01:07:53,785 - Du hast dich überhaupt nicht verändert. - Hör auf zu lügen. 858 01:07:54,667 --> 01:07:57,990 Ich ging durch die Hölle. Die Scheidung hat mich ruiniert. 859 01:07:58,292 --> 01:08:00,500 Der Arsch nahm mir das letzte Hemd! 860 01:08:00,750 --> 01:08:03,788 Dann bekam ich Krebs. Das ist vorbei. 861 01:08:04,000 --> 01:08:05,366 Dann starb meine Mutter. 862 01:08:05,583 --> 01:08:09,076 Plötzlich erbte ich, jetzt muss ich nicht mehr arbeiten. So toll! 863 01:08:09,292 --> 01:08:11,909 Ich habe drei wunderbare Kinder. Und du? 864 01:08:12,125 --> 01:08:16,074 Super. Ich habe zwei erwachsene Töchter und werde bald Großmutter. 865 01:08:16,292 --> 01:08:18,284 Toll! Hast du ein Glück. 866 01:08:19,083 --> 01:08:22,326 - Hallo, Opa. - Hör auf damit. Alles okay bei dir? 867 01:08:23,125 --> 01:08:24,286 - Marina? - Bestens. 868 01:08:24,750 --> 01:08:25,866 Aurora! 869 01:08:26,083 --> 01:08:27,244 Marc! 870 01:08:28,000 --> 01:08:29,491 - Wie geht's dir? - Super. 871 01:08:29,708 --> 01:08:31,995 - Nanar! - Du hast dich gar nicht verändert. 872 01:08:32,375 --> 01:08:33,991 Wir auch nicht. 873 01:08:34,208 --> 01:08:35,369 7 und 4 Jahre alt. 874 01:08:35,583 --> 01:08:37,620 Oh, dann sind sie älter als meine. 875 01:08:37,833 --> 01:08:39,290 Sie sind noch klein. 876 01:08:49,250 --> 01:08:50,457 Aurora? 877 01:08:51,500 --> 01:08:53,207 Jean-Luc Jaguet! 878 01:08:54,417 --> 01:08:55,373 Wahnsinn. 879 01:08:55,583 --> 01:08:57,074 - Wie geht's dir? - Gut. 880 01:08:58,708 --> 01:09:01,291 - Immer noch so schön. - Oh, danke. 881 01:09:02,417 --> 01:09:03,533 Totoche! 882 01:09:03,750 --> 01:09:05,992 Der gute alte Totoche. Absolut unverändert. 883 01:09:07,208 --> 01:09:09,120 Ihr seid also noch immer zusammen. 884 01:09:10,292 --> 01:09:13,126 Eigentlich überrascht es mich nicht. Habt ihr Kinder? 885 01:09:14,792 --> 01:09:16,624 Ich hab ein Fettnäpfchen erwischt. 886 01:09:16,833 --> 01:09:19,200 - Ihr habt ein krankes Kind? - Nein. 887 01:09:19,417 --> 01:09:22,615 Wir sind kein Paar. Wir sind uns neulich erst begegnet. 888 01:09:22,875 --> 01:09:24,707 Zum ersten Mal seit 25 Jahren. 889 01:09:25,250 --> 01:09:27,617 Ich bin... war mit Nanar verheiratet. 890 01:09:27,792 --> 01:09:29,374 - Nein! - Doch. 891 01:09:29,667 --> 01:09:31,624 Und wir werden Großeltern. 892 01:09:33,083 --> 01:09:35,791 - Nanar und du? Nein! - Doch, glaub mir. 893 01:09:38,833 --> 01:09:39,789 Ja. 894 01:09:53,292 --> 01:09:54,703 Freut mich, dich zu sehen. 895 01:09:55,542 --> 01:09:56,623 Mich auch. 896 01:10:25,333 --> 01:10:27,620 Alles okay? Du bist ja ganz allein. 897 01:10:29,333 --> 01:10:31,074 Ziemlich deprimierend, was? 898 01:10:31,500 --> 01:10:33,412 Ja. Marc Grandière... 899 01:10:33,875 --> 01:10:36,913 Es kam mir alles wieder in den Sinn. Marc der Trampel. 900 01:10:38,375 --> 01:10:40,082 Ich kann nicht mehr. 901 01:10:40,333 --> 01:10:42,916 Er hat Fotos seiner Kinder gezeigt. 902 01:10:43,125 --> 01:10:45,037 Ein Foto von seinen Kindern, zwei, 903 01:10:45,292 --> 01:10:46,874 drei... 1000! 904 01:10:47,083 --> 01:10:49,917 Und jetzt zeigt er sein Motorrad rum. Mir reicht's. 905 01:10:50,167 --> 01:10:52,204 Ich trinke aus, dann gehe ich. 906 01:11:01,125 --> 01:11:02,286 Alles okay? 907 01:11:04,000 --> 01:11:05,866 War's nett beim Klassentreffen? 908 01:11:06,750 --> 01:11:08,457 Du kommst spät zurück. 909 01:11:08,875 --> 01:11:11,834 - Hab ich dich geweckt? - Matthieu ist gerade gegangen. 910 01:11:14,333 --> 01:11:15,494 Lief's gut? 911 01:11:18,458 --> 01:11:21,166 Gut. Streit muss man beenden. 912 01:11:25,625 --> 01:11:27,207 Hat Lucie angerufen? 913 01:11:27,583 --> 01:11:29,575 Ja. Sie hat mega viel Spaß. 914 01:11:32,792 --> 01:11:35,250 Wer war der Mann gestern? 915 01:11:35,542 --> 01:11:36,498 Hervé. 916 01:11:37,292 --> 01:11:38,248 Dein Lover? 917 01:11:42,167 --> 01:11:43,499 Sag bloß! 918 01:11:44,542 --> 01:11:47,376 Was ist mit dem Doktor? Ist nichts draus geworden? 919 01:11:55,250 --> 01:11:56,866 Ist dieser Hervé lieb? 920 01:11:57,125 --> 01:11:58,241 Ja, er ist lieb. 921 01:11:58,708 --> 01:12:00,870 Er ist sehr... sehr... 922 01:12:01,833 --> 01:12:03,074 sehr lieb. 923 01:12:05,750 --> 01:12:08,993 Ich war lange nicht mehr mit einem Mann zusammen. 924 01:12:09,958 --> 01:12:11,494 Ich hatte nicht erwartet... 925 01:12:12,667 --> 01:12:13,999 Ich finde das komisch. 926 01:12:14,667 --> 01:12:17,785 - Ich sage doch nur... - Nein! Entschuldige. 927 01:12:18,042 --> 01:12:19,658 - Sag nichts. - Dann nicht. 928 01:12:19,917 --> 01:12:20,953 Nein. 929 01:12:21,625 --> 01:12:24,584 - Ich meine nur... - Nein, ich will es nicht wissen. 930 01:12:27,750 --> 01:12:32,575 "Welches sind die Folgen nichterneuerbarer Energien auf die Umwelt?" 931 01:12:34,042 --> 01:12:35,749 Im Treppenhaus hingen 932 01:12:35,958 --> 01:12:39,372 alte kitschige Bilder mit dem Titel "Die Lebensphasen". 933 01:12:39,583 --> 01:12:43,657 Die Bilder stammen aus dem späten 19. und frühen 20. Jahrhundert. 934 01:12:44,125 --> 01:12:47,323 Sie zeigen die Beziehungen der Geschlechter 935 01:12:47,583 --> 01:12:49,791 in der westlichen Gesellschaft. 936 01:12:50,458 --> 01:12:53,166 Diese Phasen werden in einer Pyramide dargestellt. 937 01:12:53,875 --> 01:12:57,494 Es fällt auf, dass der Mann immer allein ist. 938 01:12:58,292 --> 01:13:01,490 Außer im Alter von 20 und 30 Jahren. 939 01:13:01,667 --> 01:13:03,499 Glücklich und triumphierend 940 01:13:03,708 --> 01:13:07,952 schaut er da auf seine Frau und Kinder. Wenn er dann 50 ist, 941 01:13:08,167 --> 01:13:11,786 zeigt man ihn uns mit offenen Armen. Es heißt, mit 50 942 01:13:12,000 --> 01:13:15,164 gehörten ihm Vergangenheit und Zukunft. 943 01:13:15,417 --> 01:13:18,489 Ihm steht alles offen. Die Zeit arbeitet für ihn. 944 01:13:19,083 --> 01:13:22,155 Ihm gehören Vergangenheit und Zukunft. Er ist erfolgreich. 945 01:13:22,417 --> 01:13:25,285 Dann allerdings fängt der Verfall an, 946 01:13:25,542 --> 01:13:28,580 aber langsam, er ist allein, ruhig. 947 01:13:29,042 --> 01:13:31,250 Und er stirbt frei von Angst. 948 01:13:31,417 --> 01:13:33,955 Frei von Angst. Steht auf der Bildunterschrift. 949 01:13:34,167 --> 01:13:36,079 Betrachten Sie jetzt die junge Frau. 950 01:13:36,833 --> 01:13:39,291 Mit 10 Jahren ist sie allein. Nur dann. 951 01:13:40,250 --> 01:13:43,084 Danach steht immer ein Mann neben ihr. 952 01:13:43,542 --> 01:13:48,082 Mit 30 erlebt sie ihr Glück in der Mutterschaft. 953 01:13:48,333 --> 01:13:49,915 Nicht in der Ehe. 954 01:13:50,667 --> 01:13:54,490 Aber dann, mit 50 Jahren, Stillstand. 955 01:13:54,917 --> 01:13:57,000 Aber was bleibt stehen? 956 01:13:57,625 --> 01:13:59,082 Womit hört sie auf? 957 01:13:59,292 --> 01:14:01,500 Das war jahrelang ein Rätsel für mich. 958 01:14:02,042 --> 01:14:03,374 Womit hört sie auf? 959 01:14:03,625 --> 01:14:05,958 Ich konnte ja nicht wissen, 960 01:14:06,417 --> 01:14:10,081 dass die Menstruation aufhörte, die Menopause anfing, 961 01:14:10,292 --> 01:14:13,990 dass sie nicht mehr begehrenswert war, nicht mehr fortpflanzungsfähig, 962 01:14:14,208 --> 01:14:16,871 dass sie sexuell nicht mehr brauchbar war, 963 01:14:17,125 --> 01:14:19,663 folglich kein Leben mehr hervorbringen konnte. 964 01:14:20,958 --> 01:14:24,497 Dadurch hatte sie auf einmal keine Daseinsberechtigung mehr. 965 01:14:24,708 --> 01:14:26,916 - Es gab sie nicht mehr. - Verdammt. 966 01:14:27,167 --> 01:14:31,081 Danach sah man sie, immer gestützt von einem jungen Mann, 967 01:14:31,417 --> 01:14:32,999 zum Grab hinuntersteigen. 968 01:14:33,250 --> 01:14:36,743 Und dann starb sie, aber nicht frei von Angst wie der Mann, 969 01:14:36,958 --> 01:14:38,665 sondern ganz ohne Mut. 970 01:14:41,875 --> 01:14:43,286 Mutlos. 971 01:15:05,750 --> 01:15:07,286 Was tust du hier? 972 01:15:07,750 --> 01:15:10,493 - Ist alles in Ordnung? - Ich hab Mist gebaut. 973 01:15:11,583 --> 01:15:13,165 Ich hätte nie fahren sollen. 974 01:15:14,125 --> 01:15:15,491 Kaum war ich dort, 975 01:15:15,750 --> 01:15:19,869 verbrachte er alle Zeit mit seinen doofen DJ-Kumpels. 976 01:15:20,083 --> 01:15:23,155 Ich war nur sein französisches Schätzchen zum Angeben. 977 01:15:23,417 --> 01:15:26,285 Er hat nie etwas für uns getan. 978 01:15:26,708 --> 01:15:31,157 Kein einziges Mal. Er schlief den ganzen Tag und war die ganze Nacht im Club. 979 01:15:31,375 --> 01:15:35,073 Mir ist noch nie so ein Trottel begegnet, echt. 980 01:15:35,708 --> 01:15:37,995 Es tut mir ja so leid, Süße. 981 01:15:38,958 --> 01:15:40,995 Es wird alles gut, Liebes. 982 01:15:42,917 --> 01:15:44,078 Es tut mir so leid. 983 01:15:44,417 --> 01:15:46,079 Hallo, Lulu. 984 01:16:05,542 --> 01:16:06,658 Spürst du's? 985 01:16:21,958 --> 01:16:23,494 Das Kleine will dich sehen. 986 01:17:14,833 --> 01:17:16,495 Komm her, Kleines. 987 01:17:27,625 --> 01:17:29,662 Wir haben uns wahnsinnig geliebt. 988 01:17:29,917 --> 01:17:34,366 Ich habe nie so körperliche, intensive Leidenschaft erlebt. 989 01:17:35,542 --> 01:17:37,249 Kaum ging Michel weg, 990 01:17:37,458 --> 01:17:41,498 hatte ich Bauchweh. Ich fühlte mich unvollständig, wenn wir getrennt waren. 991 01:17:41,917 --> 01:17:45,661 Waren wir dann wieder zusammen, haben wir uns fast aufgefressen. 992 01:17:46,042 --> 01:17:50,241 Wir konnten ganze Tage in meinem Zimmer verbringen, ohne es zu verlassen. 993 01:17:50,917 --> 01:17:53,500 - Wann war das? - Vor drei Jahren. 994 01:17:54,375 --> 01:17:56,287 Wie glücklich wir waren! 995 01:17:57,542 --> 01:17:59,499 Dann riss uns das Leben auseinander. 996 01:19:13,208 --> 01:19:14,369 Wer ist es? 997 01:19:14,583 --> 01:19:16,495 - Hervé. - Wer ist das? 998 01:19:16,750 --> 01:19:17,786 Das ist... 999 01:19:18,083 --> 01:19:20,496 - Der Liebhaber deiner Mutter. - Was? 1000 01:19:20,750 --> 01:19:23,242 Und was schreibt dein zukünftiger Ex-Lover? 1001 01:19:24,167 --> 01:19:25,783 "Wir fahren nach Venedig! 1002 01:19:26,000 --> 01:19:28,287 Ich hole dich am Samstag um 9 Uhr ab." 1003 01:19:28,500 --> 01:19:30,082 - Toll! - Ich gehe nicht mit. 1004 01:19:30,458 --> 01:19:31,869 Was? Nein! 1005 01:19:32,125 --> 01:19:34,082 Sicher fährst du. Wann? 1006 01:19:34,333 --> 01:19:36,950 - Kommenden Samstag. - Ich bin ja hier. Du fährst. 1007 01:19:39,958 --> 01:19:41,494 Vergiss Totoche. 1008 01:19:41,667 --> 01:19:43,750 - Ich erwarte Neuigkeiten. - Das heißt? 1009 01:19:48,292 --> 01:19:49,499 Kennst du Venedig? 1010 01:19:50,208 --> 01:19:51,619 - Nein. - Nein? 1011 01:19:53,958 --> 01:19:54,994 Na ja, dann... 1012 01:20:16,625 --> 01:20:18,867 - Sie dürfen nicht durch. - Ich wohne hier. 1013 01:20:20,750 --> 01:20:22,742 Wir haben versucht Sie zu erreichen. 1014 01:20:23,958 --> 01:20:25,290 Ich hatte Nachtdienst. 1015 01:20:27,333 --> 01:20:29,495 Offenbar ein Kurzschluss im Boiler. 1016 01:20:34,792 --> 01:20:35,999 Das lag vor der Tür. 1017 01:20:51,417 --> 01:20:54,581 Die Feuerwehr sagte mir, es sei deine Wohnung. 1018 01:20:59,792 --> 01:21:01,078 Ich habe nichts mehr. 1019 01:21:20,375 --> 01:21:22,662 Hast du deinen alten 205 noch? 1020 01:22:59,583 --> 01:23:02,166 Entschuldige. Bitte entschuldige. 1021 01:23:03,583 --> 01:23:04,664 Es tut mir leid. 1022 01:23:51,958 --> 01:23:53,915 Wir gehen uns die Beine vertreten. 1023 01:23:54,958 --> 01:23:56,745 - Hallo. - Guten Tag. 1024 01:24:32,208 --> 01:24:33,574 Mama, es ist so weit. 1025 01:24:33,792 --> 01:24:36,660 - Schau dir Marina an. - Ich bin ganz nass. 75087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.