Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
๏ปฟ1
00:00:05,779 --> 00:00:08,281
(wind blows)
2
00:00:19,850 --> 00:00:22,698
* Where the four winds blow
3
00:00:22,699 --> 00:00:25,686
* And it's five miles wide
4
00:00:25,687 --> 00:00:30,030
* Where a six gun rules
and a man can't hide
5
00:00:31,002 --> 00:00:33,954
* A man can play
6
00:00:33,955 --> 00:00:37,672
* And a man can win
7
00:00:37,673 --> 00:00:41,217
* Lucky Luke rides again
8
00:00:42,363 --> 00:00:45,142
* Lucky Luke
9
00:00:45,143 --> 00:00:47,818
* Born to ride
10
00:00:48,791 --> 00:00:51,777
* With a six gun by his side
11
00:00:51,778 --> 00:00:54,904
* Lucky Luke
12
00:00:54,905 --> 00:00:57,997
* Here's to you
13
00:00:57,998 --> 00:01:02,131
* Do do do do do do do
14
00:01:02,132 --> 00:01:04,980
* There's a man who waits
15
00:01:04,981 --> 00:01:08,245
* Over yonder hill
16
00:01:08,246 --> 00:01:13,214
* And when he shoots
he shoots to kill
17
00:01:13,215 --> 00:01:15,924
* But he don't know
18
00:01:15,925 --> 00:01:19,676
* That in the end
19
00:01:19,677 --> 00:01:23,603
* Lucky Luke will ride again
20
00:01:24,610 --> 00:01:27,702
* Lucky Luke
21
00:01:27,703 --> 00:01:30,378
* Born to ride
22
00:01:31,351 --> 00:01:34,094
* With a six gun by his side
23
00:01:34,095 --> 00:01:37,221
* Lucky Luke
24
00:01:37,222 --> 00:01:40,417
* Here's to you
25
00:01:40,418 --> 00:01:44,517
* Do do do do do do do
26
00:01:44,518 --> 00:01:47,262
* On the dusty trail
27
00:01:47,263 --> 00:01:50,493
* Beneath the western sky
28
00:01:50,494 --> 00:01:54,836
* Where the sun shines
hot enough to fry
29
00:01:55,914 --> 00:01:58,587
* A cowboy's dream
30
00:01:58,588 --> 00:02:02,201
* Must never end
31
00:02:02,202 --> 00:02:05,711
* Lucky Luke rides again
32
00:02:06,927 --> 00:02:10,296
* Lucky Luke
33
00:02:10,297 --> 00:02:13,875
* Born to ride
34
00:02:13,876 --> 00:02:16,480
* With a six gun by his side
35
00:02:16,481 --> 00:02:19,364
* Lucky Luke
36
00:02:19,365 --> 00:02:22,838
* Here's to you
37
00:02:22,839 --> 00:02:26,937
* Do do do do do do do
38
00:02:26,938 --> 00:02:30,204
* Lucky Luke
39
00:02:30,205 --> 00:02:32,879
* Born to ride
40
00:02:33,887 --> 00:02:36,666
* With a six gun by his side
41
00:02:36,667 --> 00:02:39,689
* Lucky Luke
42
00:02:39,690 --> 00:02:42,954
* Here's to you
43
00:02:42,955 --> 00:02:47,123
* Do do do do do do do
44
00:02:47,124 --> 00:02:50,354
* Lucky Luke
45
00:02:50,355 --> 00:02:53,516
* Born to ride
46
00:02:53,517 --> 00:02:56,608
* With a six gun by his side
47
00:02:56,609 --> 00:02:59,769
* Lucky Luke
48
00:02:59,770 --> 00:03:02,896
* Here's to you
49
00:03:02,897 --> 00:03:05,156
(gunshot)
50
00:03:30,692 --> 00:03:33,471
[Jolly Jumper] Here they come.
51
00:03:37,258 --> 00:03:39,376
This has gotta be one of
the most important meetings
52
00:03:39,377 --> 00:03:41,705
in the history of the west.
53
00:04:15,648 --> 00:04:17,733
(yawns)
54
00:04:22,771 --> 00:04:25,550
(clears throat)
55
00:04:28,642 --> 00:04:31,352
(trumpet call)
56
00:04:34,305 --> 00:04:35,763
The great Indian
chief Prairie Dog
57
00:04:35,764 --> 00:04:37,744
is about to sign a peace treaty
58
00:04:37,745 --> 00:04:40,176
with the United
States of America,
59
00:04:40,177 --> 00:04:42,851
allowing the settlers
who wanted to push west
60
00:04:42,852 --> 00:04:44,797
to cross Ute territory.
61
00:04:44,798 --> 00:04:47,020
In return, the
pioneers are agreeing
62
00:04:47,021 --> 00:04:50,079
not to hunt buffalo
on Indian land.
63
00:04:51,398 --> 00:04:55,742
(trumpet calls)
(drum beats)
64
00:04:59,494 --> 00:05:01,995
(drum beats)
65
00:05:08,388 --> 00:05:10,820
(drum solo)
66
00:05:14,433 --> 00:05:17,143
(trumpet solo)
67
00:05:20,165 --> 00:05:22,598
(jazz duet)
68
00:05:46,431 --> 00:05:47,543
One, two...
69
00:05:50,218 --> 00:05:53,100
(flash bursts)
70
00:05:53,101 --> 00:05:54,942
[Jolly Jumper] Well,
there you have it.
71
00:05:54,943 --> 00:05:56,263
That's how peace came about
72
00:05:56,264 --> 00:05:57,722
between the white
man and the Indian
73
00:05:57,723 --> 00:06:00,640
in the Arizona Territory.
74
00:06:00,641 --> 00:06:03,177
(wind blows)
75
00:06:10,856 --> 00:06:12,278
Martha?
76
00:06:12,279 --> 00:06:14,050
Martha, come.
77
00:06:14,051 --> 00:06:14,885
Look.
78
00:06:15,997 --> 00:06:16,865
A flower.
79
00:06:19,367 --> 00:06:20,653
It's a daisy.
80
00:06:21,695 --> 00:06:23,085
Why, so it is.
81
00:06:26,386 --> 00:06:29,338
This must be fertile
land at last.
82
00:06:30,659 --> 00:06:33,959
We shall settle here
and build a town.
83
00:06:36,669 --> 00:06:39,032
We'll call it Daisy Town.
84
00:06:40,561 --> 00:06:44,139
(gentle harmonica music)
85
00:07:13,948 --> 00:07:15,268
Come on, folks.
86
00:07:15,269 --> 00:07:17,734
We've got work to do.
87
00:07:17,735 --> 00:07:21,798
(upbeat western music)
88
00:07:21,799 --> 00:07:23,189
[Jolly Jumper] And
so the good folks
89
00:07:23,190 --> 00:07:26,317
started building
theirselves a town.
90
00:07:32,952 --> 00:07:36,530
And everyone is
glad to lend a hand.
91
00:07:36,531 --> 00:07:37,572
Zacharias?
92
00:07:37,573 --> 00:07:38,442
Yeah?
93
00:07:39,588 --> 00:07:43,686
[Jolly Jumper]
Well, almost everyone.
94
00:07:43,687 --> 00:07:47,058
(upbeat western music)
95
00:08:43,306 --> 00:08:45,564
(giggles)
96
00:08:48,204 --> 00:08:51,436
(lazy western music)
97
00:09:16,590 --> 00:09:20,238
(speaks foreign language)
98
00:09:51,124 --> 00:09:55,119
* That saved a wretch like me
99
00:09:57,829 --> 00:10:00,783
* I once was lost
100
00:10:02,415 --> 00:10:05,542
* But now I'm found
101
00:10:07,071 --> 00:10:10,719
* Was blind but now I see
102
00:10:15,826 --> 00:10:20,169
* 'Twas grace that
taught my heart to fear
103
00:10:25,797 --> 00:10:28,055
(giggles)
104
00:10:32,815 --> 00:10:35,351
(bells ring)
105
00:10:38,826 --> 00:10:41,848
(children chatter)
106
00:10:45,044 --> 00:10:48,275
(bright piano music)
107
00:10:51,020 --> 00:10:55,119
[Jolly Jumper] Well, that's
how Daisy Town came to be.
108
00:10:55,120 --> 00:10:59,219
And where there's a town,
there's saloon girls.
109
00:11:01,269 --> 00:11:04,082
* Well, it's mighty
good to be here
110
00:11:04,083 --> 00:11:07,035
* And it's mighty good to see
111
00:11:07,036 --> 00:11:11,657
* That you've all come out
to meet my dance hall dollies
112
00:11:11,658 --> 00:11:14,540
* And me
113
00:11:14,541 --> 00:11:17,493
* Once you're past
those swingin' doors
114
00:11:17,494 --> 00:11:21,975
* You're gonna
shine like the moon
115
00:11:21,976 --> 00:11:24,685
* At Lotta Legs Hotel
116
00:11:24,686 --> 00:11:28,090
* And the Palace Saloon
117
00:11:29,723 --> 00:11:33,405
* If it's entertainment
that you want
118
00:11:33,406 --> 00:11:36,949
* Come on down.
119
00:11:36,950 --> 00:11:40,667
[Man] Hey, it's Lotta
Legs and the girls!
120
00:11:42,960 --> 00:11:46,190
* We got country
singers and gunslingers
121
00:11:46,191 --> 00:11:49,074
* All singin' the same tune
122
00:11:49,075 --> 00:11:51,506
* At Lotta Legs Hotel
123
00:11:51,507 --> 00:11:54,981
* And the Palace Saloon
124
00:11:56,580 --> 00:11:58,942
(gunshots)
125
00:12:05,231 --> 00:12:07,800
[Jolly Jumper] And where
there's saloons, there's fights.
126
00:12:07,801 --> 00:12:10,510
And where there's
fights, there's outlaws.
127
00:12:10,511 --> 00:12:14,332
And the good people who
built the town lived in fear.
128
00:12:14,333 --> 00:12:16,660
(gunshots)
129
00:12:21,663 --> 00:12:23,922
(screams)
130
00:12:26,702 --> 00:12:28,855
(laughs)
131
00:12:30,246 --> 00:12:32,607
(gunshots)
132
00:12:35,283 --> 00:12:37,401
Gun fights came
easy in the west.
133
00:12:37,402 --> 00:12:39,068
Fellers seemed to get shot
134
00:12:39,069 --> 00:12:40,563
faster than they had time to die
135
00:12:40,564 --> 00:12:42,682
from typhoid or even snake bite.
136
00:12:42,683 --> 00:12:43,933
You know, in the old west
137
00:12:43,934 --> 00:12:46,955
gun control meant
hittin' what you aim at.
138
00:12:46,956 --> 00:12:49,457
(gunshots)
139
00:12:49,458 --> 00:12:51,716
(screams)
140
00:12:54,461 --> 00:12:56,719
(giggles)
141
00:12:58,526 --> 00:13:01,165
(gunshots)
142
00:13:01,166 --> 00:13:02,973
Ow, ow, ow, ow, ow!
143
00:13:15,306 --> 00:13:18,155
(horse whinnies)
144
00:13:19,441 --> 00:13:20,587
[Jolly Jumper]
So it wasn't long
145
00:13:20,588 --> 00:13:22,463
before a good town went bad,
146
00:13:22,464 --> 00:13:25,137
and the richest man in
town was the undertaker
147
00:13:25,138 --> 00:13:26,597
and his pet bird.
148
00:13:56,581 --> 00:13:59,950
(twangy country music)
149
00:14:06,308 --> 00:14:07,662
But every once in a while,
150
00:14:07,663 --> 00:14:10,581
a man comes along who's
as big as his dream,
151
00:14:10,582 --> 00:14:12,561
who fights for law and order
152
00:14:12,562 --> 00:14:16,905
and tries to make the world a
better and safer place to be.
153
00:14:19,024 --> 00:14:22,949
Of course, it helps that he's
the fastest gun in the west,
154
00:14:22,950 --> 00:14:25,659
faster than his own shadow.
155
00:14:25,660 --> 00:14:27,641
That man is Lucky Luke.
156
00:14:29,100 --> 00:14:33,998
I should know, I'm his trusty
white horse Jolly Jumper
157
00:14:33,999 --> 00:14:35,632
and he's my cowboy.
158
00:14:36,778 --> 00:14:40,148
(twangy country music)
159
00:15:42,928 --> 00:15:45,011
(gunshot)
160
00:15:45,012 --> 00:15:48,209
(bright piano music)
161
00:16:03,982 --> 00:16:07,908
(shouts in foreign language)
162
00:16:08,812 --> 00:16:11,486
(glass breaks)
163
00:16:26,009 --> 00:16:29,448
* Hey, put your pistol back
in your holster, partner
164
00:16:29,449 --> 00:16:32,227
* Back where it belongs
165
00:16:32,228 --> 00:16:35,215
* Don't you know
you've been interfering
166
00:16:35,216 --> 00:16:38,133
* In Old Hank's song
167
00:16:38,134 --> 00:16:40,982
* And if you do,
maybe me and you
168
00:16:40,983 --> 00:16:43,900
* Could be singing
our own love song
169
00:16:43,901 --> 00:16:47,062
* So put your pistol back
in your holster, partner
170
00:16:47,063 --> 00:16:49,945
* Right back where it belongs
171
00:16:49,946 --> 00:16:51,648
(laughs)
172
00:16:51,649 --> 00:16:54,046
* So you say your cactus cutie
173
00:16:54,047 --> 00:16:56,894
* Up and left you
174
00:16:56,895 --> 00:17:01,238
* So you come waltzin'
in and cuss and fuss
175
00:17:02,628 --> 00:17:06,830
* Well, that's no reason
to go shootin' up my
176
00:17:06,831 --> 00:17:09,784
(cheers)
177
00:17:09,785 --> 00:17:11,729
* Chandelier
178
00:17:11,730 --> 00:17:16,073
* And that's no reason why
you go takin' it out on us
179
00:17:18,227 --> 00:17:21,874
* Hey, put your pistol back
in your holster, partner
180
00:17:21,875 --> 00:17:24,480
* Back when it belongs
181
00:17:24,481 --> 00:17:27,537
* Don't you know
you've been interfering
182
00:17:27,538 --> 00:17:30,386
* In Old Hank's song
183
00:17:30,387 --> 00:17:33,757
(twangy country music)
184
00:17:48,418 --> 00:17:50,851
(stretches)
185
00:18:02,385 --> 00:18:03,254
Hi, Ace.
186
00:18:04,956 --> 00:18:05,824
Luke!
187
00:18:07,145 --> 00:18:09,298
I see you're still
cheating at cards.
188
00:18:09,299 --> 00:18:11,139
I thought you was in Cheyenne.
189
00:18:11,140 --> 00:18:12,009
I was.
190
00:18:13,468 --> 00:18:16,767
* Hey, put your pistol back
in your holster, partner
191
00:18:16,768 --> 00:18:19,547
* Back where it belongs
192
00:18:19,548 --> 00:18:22,708
* Don't you know
you've been interfering
193
00:18:22,709 --> 00:18:25,940
* In Old Hank's song.
194
00:18:27,469 --> 00:18:28,338
Hey.
195
00:18:44,980 --> 00:18:47,134
(cheers)
196
00:18:51,685 --> 00:18:54,672
* So put your pistol back
in your holster, partner
197
00:18:54,673 --> 00:18:58,668
* Right back where it belongs
198
00:19:09,820 --> 00:19:11,800
I thought you were in Laramie.
199
00:19:11,801 --> 00:19:12,670
I was.
200
00:19:14,198 --> 00:19:15,656
But not anymore.
201
00:19:15,657 --> 00:19:16,526
Nope.
202
00:19:18,333 --> 00:19:19,966
Still talk a lot?
203
00:19:22,259 --> 00:19:24,098
I like your song.
204
00:19:24,099 --> 00:19:25,837
Still take requests?
205
00:19:26,809 --> 00:19:29,137
Depends on who's asking.
206
00:19:29,138 --> 00:19:30,006
I am.
207
00:19:32,473 --> 00:19:34,765
Hey, put me down, you buffalo.
208
00:19:34,766 --> 00:19:36,606
You heard the lady, cowboy.
209
00:19:36,607 --> 00:19:38,691
Out of my way, mister.
210
00:19:40,568 --> 00:19:42,478
Isn't this where we left off?
211
00:19:42,479 --> 00:19:45,432
What do you say
we step outside?
212
00:19:49,809 --> 00:19:52,831
No, this is where we left off.
213
00:19:52,832 --> 00:19:54,290
I'm sorry.
214
00:19:54,291 --> 00:19:57,175
I was talking
to you, stranger.
215
00:19:59,850 --> 00:20:02,559
This town could use
a little law and order.
216
00:20:02,560 --> 00:20:03,845
Where's the sheriff?
217
00:20:03,846 --> 00:20:05,165
What sheriff?
218
00:20:06,556 --> 00:20:08,222
They tarred and
feathered him a month ago.
219
00:20:08,223 --> 00:20:09,750
Fourth one this year.
220
00:20:09,751 --> 00:20:12,217
Yeah, we sure
don't have a sheriff.
221
00:20:12,218 --> 00:20:14,615
Well, you do now.
222
00:20:14,616 --> 00:20:15,658
What, who?
223
00:20:17,395 --> 00:20:18,264
Him.
224
00:20:20,591 --> 00:20:21,460
Well...
225
00:20:22,363 --> 00:20:23,995
Where's my office?
226
00:20:23,996 --> 00:20:25,560
The end of town.
227
00:20:29,520 --> 00:20:32,264
Hey, what about our shoot-out?
228
00:20:32,265 --> 00:20:35,182
We don't allow them
in Daisy Town no more.
229
00:20:35,183 --> 00:20:36,850
Oh yeah?
230
00:20:36,851 --> 00:20:39,213
(gunshots)
231
00:20:42,340 --> 00:20:43,209
Ooh-Wee!
232
00:20:48,560 --> 00:20:51,477
There's only one man
can shoot like that.
233
00:20:51,478 --> 00:20:53,563
That there's Lucky Luke.
234
00:21:01,935 --> 00:21:05,340
I guess this one's
got my name on it.
235
00:21:15,555 --> 00:21:19,897
(gasps)
(clears throat)
236
00:21:30,945 --> 00:21:33,099
(coughs)
237
00:21:45,745 --> 00:21:47,725
Come on, folks.
238
00:21:47,726 --> 00:21:49,219
We got us a cotton sheet
239
00:21:49,220 --> 00:21:53,250
and some tar that's just
the right temperature.
240
00:21:58,565 --> 00:22:00,232
Hey, lookie here.
241
00:22:00,233 --> 00:22:03,360
We got an outlaw
to tar and feather.
242
00:22:05,723 --> 00:22:07,980
I wouldn't do
that if I were you.
243
00:22:07,981 --> 00:22:09,578
Did you hear that?
244
00:22:09,579 --> 00:22:10,759
Yeah.
245
00:22:10,760 --> 00:22:12,427
He wouldn't do that.
246
00:22:12,428 --> 00:22:14,165
Who's gonna stop us?
247
00:22:15,312 --> 00:22:16,631
Me.
248
00:22:16,632 --> 00:22:18,890
(gunshot)
249
00:22:24,205 --> 00:22:27,159
(whistling music)
250
00:22:39,006 --> 00:22:42,411
(twangy country music)
251
00:22:56,135 --> 00:22:58,115
(moos)
252
00:23:03,291 --> 00:23:04,368
[Jolly Jumper]
Luke cleared the town
253
00:23:04,369 --> 00:23:06,244
of its bad element, alright.
254
00:23:06,245 --> 00:23:08,502
Hey, what are you doing?
255
00:23:22,677 --> 00:23:24,344
[Jolly Jumper] Got
rid of the card players
256
00:23:24,345 --> 00:23:28,722
and the wrestlers, and stopped
the gun play on Main Street.
257
00:23:28,723 --> 00:23:30,493
(gunshot)
258
00:23:30,494 --> 00:23:31,537
My finger!
259
00:23:32,753 --> 00:23:36,054
(soft dramatic music)
260
00:24:21,428 --> 00:24:24,345
[Jolly Jumper] Well, I
believe we got company.
261
00:24:24,346 --> 00:24:25,388
Bad company.
262
00:24:27,855 --> 00:24:29,940
And look who's sleeping.
263
00:24:37,826 --> 00:24:39,701
(sighs)
264
00:24:39,702 --> 00:24:42,377
I have to do everything myself.
265
00:24:45,366 --> 00:24:46,477
Everybody up!
266
00:24:50,716 --> 00:24:52,800
(yawns)
267
00:24:54,781 --> 00:24:57,456
Up and at them, banks are open.
268
00:24:59,609 --> 00:25:03,015
(twangy country music)
269
00:25:18,579 --> 00:25:19,969
Drop your gun.
270
00:25:38,244 --> 00:25:42,239
[Jolly Jumper] A little
to your right, Luke.
271
00:25:45,714 --> 00:25:47,624
Yeah, yeah, that's it.
272
00:25:53,218 --> 00:25:54,086
That's it.
273
00:26:05,482 --> 00:26:06,802
We have target.
274
00:26:08,574 --> 00:26:10,833
(screams)
275
00:26:13,368 --> 00:26:15,627
(giggles)
276
00:26:16,634 --> 00:26:19,830
(whistling music)
277
00:26:19,831 --> 00:26:22,470
You're under arrest.
278
00:26:22,471 --> 00:26:26,257
Nobody robs a bank
while I'm sheriff.
279
00:26:26,258 --> 00:26:27,508
[Jolly Jumper] Yeah,
280
00:26:27,509 --> 00:26:30,462
now I know why they
call you lucky.
281
00:26:32,929 --> 00:26:34,421
I see we got a new sheriff.
282
00:26:34,422 --> 00:26:37,965
I wonder how long
he's gonna be around?
283
00:26:37,966 --> 00:26:40,467
(laughs)
284
00:26:40,468 --> 00:26:42,413
You don't have
to worry about him.
285
00:26:42,414 --> 00:26:45,365
That cowpoke can shoot
faster than his own shadow.
286
00:26:45,366 --> 00:26:47,693
(laughs)
287
00:26:47,694 --> 00:26:49,465
I'm not kidding.
288
00:26:49,466 --> 00:26:52,661
I saw him do it, right
over there in the saloon.
289
00:26:52,662 --> 00:26:54,226
That's Lucky Luke.
290
00:27:03,572 --> 00:27:04,752
Sure it is.
291
00:27:04,753 --> 00:27:07,184
Who are you, his new deputy?
292
00:27:08,227 --> 00:27:09,790
Yeah, yeah I am.
293
00:27:12,119 --> 00:27:15,662
How come you ain't
over there with him?
294
00:27:20,179 --> 00:27:22,541
I was just heading there.
295
00:27:28,864 --> 00:27:31,017
Watch his hat.
296
00:27:31,018 --> 00:27:33,381
(gunshots)
297
00:27:34,388 --> 00:27:35,257
Whoa!
298
00:27:36,994 --> 00:27:39,948
(whistling music)
299
00:28:08,262 --> 00:28:10,485
I'd like to give
you a hand, Sheriff.
300
00:28:10,486 --> 00:28:12,153
Be your deputy, maybe?
301
00:28:12,154 --> 00:28:13,508
I've been following your career
302
00:28:13,509 --> 00:28:15,244
and I know you're
the best there is.
303
00:28:15,245 --> 00:28:19,589
But if you come up against a
pack of cowpokes like these.
304
00:28:21,152 --> 00:28:22,020
Alright.
305
00:28:27,406 --> 00:28:30,185
You mean I can be your deputy?
306
00:28:31,436 --> 00:28:33,867
But I want Saturdays off,
307
00:28:33,868 --> 00:28:36,577
and I always take my mother
fishing every Friday afternoon.
308
00:28:36,578 --> 00:28:38,662
[Luke] I said alright!
309
00:28:41,789 --> 00:28:43,352
[Jolly Jumper] And pretty soon
310
00:28:43,353 --> 00:28:47,175
the good people of Daisy
Town got their town back.
311
00:28:57,493 --> 00:28:59,750
Going fishing, Sheriff?
312
00:28:59,751 --> 00:29:00,792
Yep.
313
00:29:00,793 --> 00:29:02,668
Can I ride Jolly Jumper?
314
00:29:02,669 --> 00:29:04,407
[Jolly Jumper] No.
315
00:29:07,117 --> 00:29:07,985
Alright.
316
00:29:09,722 --> 00:29:10,765
Thank you!
317
00:29:12,224 --> 00:29:14,516
[Jolly Jumper] Mr. Nice Guy.
318
00:29:14,517 --> 00:29:16,983
And I'm the one that
has to do all the work.
319
00:29:16,984 --> 00:29:22,090
Let's get the whole school
up here, why don't we?
320
00:29:22,091 --> 00:29:26,989
Daisy Town went back to being
a quiet little town, alright.
321
00:29:26,990 --> 00:29:29,212
But not everybody was pleased,
322
00:29:29,213 --> 00:29:32,166
for business was
down, down, down.
323
00:29:38,663 --> 00:29:42,066
And Lotta Legs even
stopped singing.
324
00:29:42,067 --> 00:29:46,097
And the sheriff had plenty
of time to go fishing.
325
00:29:46,098 --> 00:29:48,668
[Luke] We'll have fried
fish tonight, Jumper.
326
00:29:48,669 --> 00:29:50,196
[Jolly Jumper] Hmm.
327
00:29:50,197 --> 00:29:51,934
Wouldn't happen to have a
bale of hay on you, would you?
328
00:29:51,935 --> 00:29:54,053
Look, I've got a better idea.
329
00:29:54,054 --> 00:29:57,423
Let's go for a nice long
ride and stretch our legs,
330
00:29:57,424 --> 00:30:01,002
and maybe chase some
pretty little mares.
331
00:30:04,233 --> 00:30:07,881
(whistling country music)
332
00:30:23,237 --> 00:30:24,523
(rattles)
333
00:30:24,524 --> 00:30:25,392
Oh no.
334
00:30:27,233 --> 00:30:30,533
I don't like the
sound of this at all.
335
00:30:32,688 --> 00:30:33,556
Luke?
336
00:30:34,772 --> 00:30:35,640
Luke!
337
00:30:39,601 --> 00:30:41,580
(rattles)
338
00:30:41,581 --> 00:30:42,798
I hate snakes.
339
00:30:45,786 --> 00:30:47,071
Any time, Luke.
340
00:30:49,538 --> 00:30:50,649
Any time now.
341
00:30:54,020 --> 00:30:56,278
(rattles)
342
00:31:01,455 --> 00:31:03,539
Now, watch your fingers.
343
00:31:06,249 --> 00:31:07,743
That's my cowboy.
344
00:31:09,237 --> 00:31:11,738
You scared my horse.
345
00:31:11,739 --> 00:31:14,865
I wouldn't mess around
with Jumper if I were you.
346
00:31:14,866 --> 00:31:16,775
(rattles)
347
00:31:16,776 --> 00:31:18,270
Scared? Me? No.
348
00:31:20,945 --> 00:31:22,508
There you go.
349
00:31:22,509 --> 00:31:24,767
(rattles)
350
00:31:27,129 --> 00:31:30,534
(twangy country music)
351
00:31:43,667 --> 00:31:46,030
(crickets)
352
00:31:54,402 --> 00:31:55,271
Hey.
353
00:31:57,286 --> 00:31:59,856
Stop that, those are my beans.
354
00:31:59,857 --> 00:32:03,539
[Jolly Jumper]
Well, excuse me.
355
00:32:03,540 --> 00:32:05,729
Here, I'll put them back.
356
00:32:11,461 --> 00:32:13,650
(snores)
357
00:32:41,930 --> 00:32:44,362
(stretches)
358
00:32:54,472 --> 00:32:55,341
Get up.
359
00:32:59,267 --> 00:33:01,663
[Jolly Jumper] Ah,
you pretty little thing.
360
00:33:01,664 --> 00:33:04,721
Oh, those lips and those ears.
361
00:33:04,722 --> 00:33:06,423
Oh yeah.
362
00:33:06,424 --> 00:33:08,509
Oh, mighty, mighty fine.
363
00:33:09,759 --> 00:33:12,261
How about a little kiss, huh?
364
00:33:17,264 --> 00:33:19,000
- Come on.
- Huh, what?
365
00:33:19,001 --> 00:33:21,466
Come on, sleepyhead, let's go.
366
00:33:21,467 --> 00:33:22,717
[Jolly Jumper]
What time is it?
367
00:33:22,718 --> 00:33:23,759
Who are we?
368
00:33:23,760 --> 00:33:24,802
Where are we?
369
00:33:24,803 --> 00:33:25,672
Why?
370
00:33:29,146 --> 00:33:31,820
This is no time for dreaming.
371
00:33:31,821 --> 00:33:32,794
Duty calls.
372
00:33:37,171 --> 00:33:41,965
[Jolly Jumper] Maybe
not so tight this time.
373
00:33:41,966 --> 00:33:43,182
Down, lower.
374
00:33:45,093 --> 00:33:48,915
[Jolly Jumper] I think
I'm gonna throw up.
375
00:33:51,867 --> 00:33:53,501
West, where's west?
376
00:34:07,119 --> 00:34:10,698
(dramatic western music)
377
00:34:14,381 --> 00:34:17,472
Peace and tranquility
never last very long.
378
00:34:17,473 --> 00:34:20,599
Daisy Town faced a new threat.
379
00:34:20,600 --> 00:34:23,136
The Daltons were on their way.
380
00:34:24,317 --> 00:34:27,896
(dramatic western music)
381
00:34:35,330 --> 00:34:38,457
The Daltons, the
scurge of the west.
382
00:34:40,264 --> 00:34:41,202
Joe Dalton.
383
00:34:49,714 --> 00:34:51,035
William Dalton.
384
00:34:59,511 --> 00:35:00,554
Jack Dalton.
385
00:35:08,024 --> 00:35:11,948
Why are we going to Daisy
Town if Lucky Luke is there?
386
00:35:11,949 --> 00:35:15,978
He's only gonna put us in
jail like he always does.
387
00:35:15,979 --> 00:35:19,106
[Jolly Jumper]
And Averill Dalton.
388
00:35:23,380 --> 00:35:24,976
No he isn't, Averill.
389
00:35:24,977 --> 00:35:28,625
Look, we're going there
to get Lucky Luke.
390
00:35:39,674 --> 00:35:43,044
(upbeat hoedown music)
391
00:36:37,347 --> 00:36:40,230
[Jolly Jumper]
Let me see this.
392
00:36:42,906 --> 00:36:44,085
He's embarrassed.
393
00:36:44,086 --> 00:36:46,449
I love to watch this stuff.
394
00:36:50,132 --> 00:36:52,980
The Daltons' horses have
conditioned reflexes.
395
00:36:52,981 --> 00:36:54,508
Whatever town they're in,
396
00:36:54,509 --> 00:36:57,254
they'll stop either at
the bank or at the saloon.
397
00:36:57,255 --> 00:37:00,311
Of course, they don't always
get their priorities right.
398
00:37:00,312 --> 00:37:02,674
Not the bank, the saloon!
399
00:37:07,538 --> 00:37:12,088
[Jolly Jumper] Hmm,
not bad for a cowboy.
400
00:37:12,089 --> 00:37:16,049
* This magic moment
401
00:37:16,050 --> 00:37:18,967
* While your lips
are close to mine
402
00:37:18,968 --> 00:37:22,928
* Will last forever
403
00:37:22,929 --> 00:37:26,334
(upbeat hoedown music)
404
00:37:36,791 --> 00:37:39,223
(footsteps)
405
00:37:44,330 --> 00:37:45,547
The Daltons.
406
00:37:50,897 --> 00:37:54,266
Guess that old magic
still works around here.
407
00:37:54,267 --> 00:37:55,657
Give me a drink.
408
00:37:56,942 --> 00:37:59,582
(gunshot)
409
00:37:59,583 --> 00:38:01,076
I want your best whisky.
410
00:38:01,077 --> 00:38:02,986
Yes, Mr. Dalton.
411
00:38:02,987 --> 00:38:04,724
You better be
reaching for a bottle.
412
00:38:04,725 --> 00:38:06,288
Yes, Mr. Dalton.
413
00:38:10,527 --> 00:38:13,201
(gulps loudly)
414
00:38:18,240 --> 00:38:20,324
(burps)
415
00:38:23,069 --> 00:38:25,395
Get your honey,
pat on the head.
416
00:38:25,396 --> 00:38:28,592
If she don't like
biscuits, feed her cornbread.
417
00:38:28,593 --> 00:38:32,171
I didn't know you were
such a good dancer.
418
00:38:34,638 --> 00:38:36,652
(giggles)
419
00:38:36,653 --> 00:38:39,814
(horse whinnies)
420
00:38:39,815 --> 00:38:41,169
It's the Daltons.
421
00:38:41,170 --> 00:38:43,358
Gee, what a boring town.
422
00:38:43,359 --> 00:38:46,312
Music, that's what
we need, music.
423
00:38:48,362 --> 00:38:49,230
Averill.
424
00:38:53,886 --> 00:38:54,928
Oh, goody.
425
00:38:56,769 --> 00:38:59,653
(horse whinnies)
426
00:39:12,369 --> 00:39:13,514
(cracks knuckles)
427
00:39:13,515 --> 00:39:15,426
Cut it out, Averill.
428
00:39:18,101 --> 00:39:21,332
(bright piano music)
429
00:39:40,544 --> 00:39:45,720
(gunshot)
(yells)
430
00:39:45,721 --> 00:39:47,631
How you doing, Joe?
431
00:39:47,632 --> 00:39:48,744
Lucky Luke.
432
00:39:49,682 --> 00:39:51,523
Oh, hi Mr. Luke.
433
00:39:51,524 --> 00:39:52,912
You remember me?
434
00:39:52,913 --> 00:39:54,302
I'm Averill.
435
00:39:54,303 --> 00:39:56,769
And this is my brother William,
436
00:39:56,770 --> 00:39:59,409
and this is my brother
Jack, and my brother...
437
00:39:59,410 --> 00:40:01,077
Shut up, Averill.
438
00:40:02,051 --> 00:40:03,369
What do you want, Luke?
439
00:40:03,370 --> 00:40:05,802
To take you back
to jail, as usual.
440
00:40:05,803 --> 00:40:07,608
See Joe, I told you.
441
00:40:07,609 --> 00:40:08,547
I told you.
442
00:40:10,076 --> 00:40:12,890
If you're looking for a
showdown with Joe Dalton,
443
00:40:12,891 --> 00:40:14,871
you better think twice.
444
00:40:19,422 --> 00:40:21,784
(gunshots)
445
00:40:25,953 --> 00:40:27,898
Care to match that, cowboy?
446
00:40:27,899 --> 00:40:28,768
Nope.
447
00:40:32,624 --> 00:40:33,771
Here, boys.
448
00:40:36,793 --> 00:40:37,905
Right, Joe.
449
00:40:42,664 --> 00:40:43,638
Right, Joe.
450
00:40:44,993 --> 00:40:46,139
Right, Joe.
451
00:40:47,807 --> 00:40:48,953
Right, Joe.
452
00:40:52,323 --> 00:40:55,172
Put it on your
head, numbskull.
453
00:40:56,944 --> 00:40:59,793
(dramatic music)
454
00:41:03,093 --> 00:41:05,422
(gunshots)
455
00:41:07,332 --> 00:41:09,381
Way to go, Joe!
456
00:41:09,382 --> 00:41:11,604
Way to go, Joe.
457
00:41:11,605 --> 00:41:12,822
What a shot.
458
00:41:17,268 --> 00:41:19,560
Could you top that, Luke?
459
00:41:19,561 --> 00:41:21,228
Nope.
460
00:41:21,229 --> 00:41:22,931
What can you do?
461
00:41:22,932 --> 00:41:25,397
I can take you back to jail,
462
00:41:25,398 --> 00:41:28,663
now that you've wasted
all your bullets.
463
00:41:28,664 --> 00:41:30,678
Gee, that was a
pretty smart trick.
464
00:41:30,679 --> 00:41:31,755
Wasn't it, Joe?
465
00:41:31,756 --> 00:41:33,422
Shut up, Averill.
466
00:41:33,423 --> 00:41:34,813
No, you can't.
467
00:41:34,814 --> 00:41:36,653
You ain't taking us nowhere.
468
00:41:36,654 --> 00:41:38,217
We've got amnesty.
469
00:41:38,218 --> 00:41:40,059
Amnesty, for the Daltons?
470
00:41:40,060 --> 00:41:40,928
Here.
471
00:41:44,888 --> 00:41:47,320
"Because of the
overcrowding of the jails,"
472
00:41:47,321 --> 00:41:50,551
"due to the number of new
prisoners from Daisy Town,"
473
00:41:50,552 --> 00:41:53,087
"the inmates who have
been here the longest"
474
00:41:53,088 --> 00:41:54,721
"will be set free."
475
00:41:56,354 --> 00:42:00,834
We're out free and clear,
law-abiding citizens.
476
00:42:00,835 --> 00:42:02,780
Go near that
bank and you'll go
477
00:42:02,781 --> 00:42:04,691
right back where you came from.
478
00:42:04,692 --> 00:42:06,984
We don't do banks anymore.
479
00:42:06,985 --> 00:42:09,348
(chuckles)
480
00:42:11,502 --> 00:42:13,690
Hold it right there.
481
00:42:13,691 --> 00:42:16,574
(dramatic music)
482
00:42:25,260 --> 00:42:26,997
You're under arrest.
483
00:42:28,039 --> 00:42:29,880
So now you're arresting people
484
00:42:29,881 --> 00:42:32,347
for depositing money in banks.
485
00:42:32,348 --> 00:42:34,884
No wonder the prison is full.
486
00:42:35,891 --> 00:42:38,218
That's a deposit?
487
00:42:38,219 --> 00:42:40,128
You better keep your hands up.
488
00:42:40,129 --> 00:42:42,700
This feller is dangerous.
489
00:42:42,701 --> 00:42:44,646
Wait a minute, Sheriff.
490
00:42:44,647 --> 00:42:47,216
Don't you think you're
being a little hard on him?
491
00:42:47,217 --> 00:42:49,683
Hard, on a Dalton?
492
00:42:49,684 --> 00:42:52,220
No wonder this town's dead,
493
00:42:53,228 --> 00:42:55,555
the way you treat visitors.
494
00:42:57,535 --> 00:42:59,202
No wonder the saloon's closed,
495
00:42:59,203 --> 00:43:01,322
because nobody's there.
496
00:43:01,323 --> 00:43:05,665
Bank will close because
nobody's making any money.
497
00:43:06,812 --> 00:43:09,035
Luke here's scaring
everybody off!
498
00:43:09,036 --> 00:43:11,642
Mayor, he's ruling Daisy Town.
499
00:43:22,273 --> 00:43:25,503
I think I'll make my deposit
at Rattlesnake Gulch.
500
00:43:25,504 --> 00:43:26,372
Boys.
501
00:43:32,348 --> 00:43:33,910
He might be right, Luke.
502
00:43:33,911 --> 00:43:36,794
Everything has been a
little too slow lately.
503
00:43:36,795 --> 00:43:39,227
I can't believe you folks.
504
00:43:44,578 --> 00:43:48,677
Where do you think he
got the money to deposit?
505
00:43:51,595 --> 00:43:53,229
Indians, Indians!
506
00:43:55,209 --> 00:43:57,292
I've been shot at by a pack.
507
00:43:57,293 --> 00:44:00,175
I tried to make it across
the reservation last night,
508
00:44:00,176 --> 00:44:01,843
then they shot at me.
509
00:44:01,844 --> 00:44:03,477
Indians, Indians!
510
00:44:07,021 --> 00:44:08,479
But we have a peace treaty
511
00:44:08,480 --> 00:44:11,572
and they haven't attacked
anybody in years.
512
00:44:11,573 --> 00:44:13,239
It wasn't Indians.
513
00:44:13,240 --> 00:44:14,109
What?
514
00:44:15,533 --> 00:44:18,103
This isn't an Indian arrow.
515
00:44:18,104 --> 00:44:22,100
(mutters in foreign language)
516
00:44:27,971 --> 00:44:29,255
West?
517
00:44:29,256 --> 00:44:30,541
Actually, east.
518
00:44:30,542 --> 00:44:32,695
West of Kentucky.
519
00:44:32,696 --> 00:44:36,170
May my veritable friend meet
his ancestors on my behalf
520
00:44:36,171 --> 00:44:39,366
if he gets the
chance, which he will.
521
00:44:41,069 --> 00:44:44,994
(shouts in foreign language)
522
00:44:50,310 --> 00:44:53,263
(twangy country music)
523
00:44:53,264 --> 00:44:55,243
My hats, look at my hats!
524
00:44:55,244 --> 00:44:56,494
They're all ruined!
525
00:44:56,495 --> 00:44:57,988
My hats are ruined.
526
00:44:57,989 --> 00:44:59,934
My merchandise is all wrecked.
527
00:44:59,935 --> 00:45:01,114
Who's gonna buy this?
528
00:45:01,115 --> 00:45:02,400
I mean, look at this.
529
00:45:02,401 --> 00:45:04,624
Who's gonna buy this?
530
00:45:04,625 --> 00:45:05,735
Discount.
531
00:45:05,736 --> 00:45:07,160
I know, discount.
532
00:45:07,161 --> 00:45:11,607
Special sale on hats,
discount sale on hats.
533
00:45:11,608 --> 00:45:14,698
Sorry, Bowler, but
business is just business.
534
00:45:14,699 --> 00:45:16,227
I'm ruined.
535
00:45:16,228 --> 00:45:18,555
Who'd a thought Indians
would've attacked?
536
00:45:18,556 --> 00:45:20,014
It's not Indians.
537
00:45:20,015 --> 00:45:21,335
Huh?
538
00:45:21,336 --> 00:45:23,107
Indians believe that a
warrior killed at night
539
00:45:23,108 --> 00:45:24,878
will spend eternity in darkness.
540
00:45:24,879 --> 00:45:27,485
Indians don't attack at night.
541
00:45:28,666 --> 00:45:31,863
[Jolly Jumper] Hmm,
that's a new one.
542
00:45:36,727 --> 00:45:39,053
Sure did like
your speech, Joe.
543
00:45:39,054 --> 00:45:41,833
Yeah, good speech, Joe.
544
00:45:41,834 --> 00:45:43,813
When are we gonna
get Lucky Luke?
545
00:45:43,814 --> 00:45:45,620
We already are, Jack.
546
00:45:45,621 --> 00:45:47,739
First we see him run out
of Daisy Town humiliated
547
00:45:47,740 --> 00:45:51,319
because the whole town
turned against him.
548
00:45:52,465 --> 00:45:54,029
Then we waste him.
549
00:45:56,912 --> 00:45:58,961
Not like that, Averill.
550
00:45:58,962 --> 00:46:01,080
That's not the way you do it.
551
00:46:01,081 --> 00:46:04,763
I'm sure getting tired of
robbing stagecoaches, Joe.
552
00:46:04,764 --> 00:46:07,229
Wouldn't it be
better to do a bank?
553
00:46:07,230 --> 00:46:10,565
I mean, we wouldn't
have to work so much.
554
00:46:10,566 --> 00:46:12,406
When Lucky Luke is gone,
555
00:46:12,407 --> 00:46:16,472
we rob the bank, the
saloon, the general store.
556
00:46:17,723 --> 00:46:20,746
We take anything in
Daisy Town we want.
557
00:46:21,996 --> 00:46:25,261
Averill, no
self-respecting Ute warrior
558
00:46:25,262 --> 00:46:28,216
would go around
looking so stupid.
559
00:46:29,397 --> 00:46:31,828
(gun cocks)
560
00:46:42,668 --> 00:46:46,420
Two Feathers, I told
you you look stupid.
561
00:46:50,208 --> 00:46:53,055
What exactly do you
think you're doing?
562
00:46:53,056 --> 00:46:56,391
We white brothers wanna make
friends with red brothers.
563
00:46:56,392 --> 00:46:58,058
Understand?
564
00:46:58,059 --> 00:46:59,553
Yes, very well.
565
00:47:01,707 --> 00:47:04,904
(exotic flute music)
566
00:47:13,936 --> 00:47:17,307
(twangy country music)
567
00:47:22,970 --> 00:47:24,324
See?
568
00:47:24,325 --> 00:47:26,270
There he goes again.
569
00:47:26,271 --> 00:47:28,631
Think you can find your
way out of the territory?
570
00:47:28,632 --> 00:47:30,751
- Yeah.
- Well then, get.
571
00:47:30,752 --> 00:47:32,662
Better believe we
ain't never coming back.
572
00:47:32,663 --> 00:47:33,739
Good.
573
00:47:33,740 --> 00:47:35,337
Dullest place we've ever been.
574
00:47:35,338 --> 00:47:38,291
Right, tell your
outlaw friends.
575
00:47:43,537 --> 00:47:45,274
Luke, can I talk to you?
576
00:47:45,275 --> 00:47:46,386
Sure.
577
00:47:46,387 --> 00:47:47,705
You wanna ride a bit?
578
00:47:47,706 --> 00:47:49,234
- Yep.
- Okay.
579
00:47:49,235 --> 00:47:51,701
[Jolly Jumper] Hmm,
this is gonna be trouble.
580
00:47:51,702 --> 00:47:54,376
The girls have been
wanting me to talk to you.
581
00:47:54,377 --> 00:47:56,183
No one goes to the
saloon anymore.
582
00:47:56,184 --> 00:47:58,719
Everybody's afraid
of getting arrested.
583
00:47:58,720 --> 00:48:01,394
Well, if they behave
themselves they won't.
584
00:48:01,395 --> 00:48:03,062
Well, that's just the point.
585
00:48:03,063 --> 00:48:05,494
Maybe you're making Daisy
Town a little too good.
586
00:48:05,495 --> 00:48:07,023
What?
587
00:48:07,024 --> 00:48:08,795
[Jolly Jumper] She's saying
the town's boring, cowboy,
588
00:48:08,796 --> 00:48:10,045
and she's right.
589
00:48:10,046 --> 00:48:12,443
We haven't had a decent
gun fight in weeks.
590
00:48:12,444 --> 00:48:14,804
A town that's too
clean starts to die.
591
00:48:14,805 --> 00:48:16,612
You gotta have a little light.
592
00:48:16,613 --> 00:48:18,175
It helps the economy.
593
00:48:18,176 --> 00:48:19,947
I'm just enforcing the law.
594
00:48:19,948 --> 00:48:23,317
Maybe you shouldn't
enforce it quite so much.
595
00:48:23,318 --> 00:48:27,729
You mean, be a good sheriff
just part of the time?
596
00:48:27,730 --> 00:48:28,599
Yeah.
597
00:48:29,502 --> 00:48:31,933
I can't do that, Lotta.
598
00:48:31,934 --> 00:48:34,887
[Jolly Jumper]
That's my cowboy.
599
00:48:38,848 --> 00:48:42,496
(tribal drums and chants)
600
00:48:55,490 --> 00:48:57,852
(war cries)
601
00:49:11,749 --> 00:49:13,208
What do you think
we should do to them?
602
00:49:13,209 --> 00:49:14,910
Let them burn over a slow fire?
603
00:49:14,911 --> 00:49:17,029
Impersonating a native
is a serious offense.
604
00:49:17,030 --> 00:49:19,913
Put them in a buffalo stampede.
605
00:49:19,914 --> 00:49:21,198
Oh, stop that.
606
00:49:21,199 --> 00:49:22,970
We were just dressing like you
607
00:49:22,971 --> 00:49:25,298
so we could warn you
about them settlers.
608
00:49:25,299 --> 00:49:28,702
You don't know what
they're gonna do to you.
609
00:49:28,703 --> 00:49:29,918
Don't you see?
610
00:49:29,919 --> 00:49:31,969
That Lucky Luke and Daisy Town,
611
00:49:31,970 --> 00:49:33,671
they're taking over the prairie.
612
00:49:33,672 --> 00:49:34,713
You know,
613
00:49:34,714 --> 00:49:36,728
* Oh give me a home
614
00:49:36,729 --> 00:49:40,272
* Where the buffalo roam.
615
00:49:41,975 --> 00:49:43,712
Nice singing, Joe.
616
00:49:51,981 --> 00:49:54,795
* Oh give me a home
617
00:49:54,796 --> 00:49:58,304
* Where the buffalo roam
618
00:50:00,771 --> 00:50:04,592
* Where the buffalo roam.
619
00:50:04,593 --> 00:50:06,850
Well, the buffalo are
gonna roam, alright.
620
00:50:06,851 --> 00:50:08,865
Down in Arapaho country.
621
00:50:08,866 --> 00:50:11,367
* Where seldom is heard
622
00:50:11,368 --> 00:50:14,285
* A discouraging word
623
00:50:14,286 --> 00:50:18,628
* And the skies are
not cloudy all day
624
00:50:20,957 --> 00:50:23,457
* How often at night
625
00:50:23,458 --> 00:50:26,376
* When the heavens are bright
626
00:50:26,377 --> 00:50:30,509
* With the light from
the glittering stars
627
00:50:30,510 --> 00:50:33,289
* Have I stood there amazed
628
00:50:33,290 --> 00:50:35,791
* And asked as I gazed
629
00:50:35,792 --> 00:50:40,135
* If their glory
exceeds that of ours
630
00:50:44,859 --> 00:50:47,047
* Oh give me a home
631
00:50:47,048 --> 00:50:50,592
* Where the buffalo roam.
632
00:50:54,136 --> 00:50:56,532
And the buffalo are
gonna roam, alright.
633
00:50:56,533 --> 00:50:58,617
Down in Arapaho country.
634
00:51:05,358 --> 00:51:09,039
The sky, you're not even
gonna see the sky anymore
635
00:51:09,040 --> 00:51:11,749
when the white man
civilization comes.
636
00:51:11,750 --> 00:51:14,182
(explosion)
637
00:51:24,605 --> 00:51:25,994
White man's progress
638
00:51:25,995 --> 00:51:28,634
is the end of the
prairie for you folks.
639
00:51:28,635 --> 00:51:32,700
And that's just the
beginning, my Ute brothers.
640
00:51:37,078 --> 00:51:40,726
* Home, home on the range
641
00:51:41,976 --> 00:51:46,111
* Where the deer and
the antelope play
642
00:51:47,431 --> 00:51:50,348
* Where seldom is heard
643
00:51:50,349 --> 00:51:53,719
* A discouraging word
644
00:51:53,720 --> 00:51:58,062
* And the skies are
not cloudy all day
645
00:52:02,788 --> 00:52:04,802
(hums)
646
00:52:36,488 --> 00:52:38,502
(hums)
647
00:52:53,651 --> 00:52:57,403
(tribal drums and singing)
648
00:53:05,393 --> 00:53:06,193
War!
649
00:53:08,764 --> 00:53:11,125
No war, not yet.
650
00:53:11,126 --> 00:53:13,626
I have to think
about this first.
651
00:53:13,627 --> 00:53:15,712
First we call a pow-wow.
652
00:53:18,179 --> 00:53:20,609
If you keep up the
way you're going,
653
00:53:20,610 --> 00:53:22,764
you're not gonna
have a town anymore.
654
00:53:22,765 --> 00:53:25,718
What Daisy Town
needs is progress,
655
00:53:26,760 --> 00:53:29,122
growth, civilization.
656
00:53:29,123 --> 00:53:30,719
But Joe, didn't you just say...
657
00:53:30,720 --> 00:53:32,491
Shut up, Averill.
658
00:53:32,492 --> 00:53:35,201
Business is down,
there's no tourists.
659
00:53:35,202 --> 00:53:36,766
There's no growth.
660
00:53:38,816 --> 00:53:40,484
This town is dying,
661
00:53:41,804 --> 00:53:44,583
and he's the one who's doing it.
662
00:53:45,834 --> 00:53:48,092
(murmurs)
663
00:54:05,255 --> 00:54:06,124
Luke.
664
00:54:13,073 --> 00:54:15,121
Don't take them so seriously.
665
00:54:15,122 --> 00:54:18,908
Look, you're just a little
too good at your job.
666
00:54:18,909 --> 00:54:19,777
Oh yeah?
667
00:54:21,271 --> 00:54:24,537
Well, they can get
themselves another sheriff.
668
00:54:24,538 --> 00:54:25,856
All these people care about
669
00:54:25,857 --> 00:54:27,315
is how much money they can make.
670
00:54:27,316 --> 00:54:29,435
They don't care who
they make it from.
671
00:54:29,436 --> 00:54:31,207
Those outlaws have
shot more people
672
00:54:31,208 --> 00:54:33,639
than we will know
in our lifetime.
673
00:54:33,640 --> 00:54:37,565
This town's getting a
little greedy for me.
674
00:54:37,566 --> 00:54:38,642
Luke, come back here.
675
00:54:38,643 --> 00:54:40,935
You know you don't mean that!
676
00:54:40,936 --> 00:54:42,464
[Jolly Jumper]
I reckon he does.
677
00:54:42,465 --> 00:54:46,494
I ain't ever heard him talk
so much all at one time.
678
00:54:49,657 --> 00:54:53,409
(melancholy country music)
679
00:55:36,003 --> 00:55:39,373
(twangy country music)
680
00:56:24,296 --> 00:56:26,656
Smoke signals, Jumper.
681
00:56:26,657 --> 00:56:29,992
Prairie Dog's asking the
other chiefs to pow-wow.
682
00:56:29,993 --> 00:56:31,556
That's a bad sign.
683
00:56:38,331 --> 00:56:40,137
How do you spell Crazy Coyote?
684
00:56:40,138 --> 00:56:42,570
With one smoke cloud or two?
685
00:56:43,925 --> 00:56:44,897
With two.
686
00:56:50,178 --> 00:56:53,652
(exotic woodwind music)
687
00:56:57,196 --> 00:56:59,872
Crazy Coyote with two clouds?
688
00:57:00,914 --> 00:57:03,068
How ignorant can you get?
689
00:57:06,404 --> 00:57:08,939
Crazy Coyote, my chief.
690
00:57:08,940 --> 00:57:12,482
Prairie Dog invites
you to a pow-wow.
691
00:57:12,483 --> 00:57:14,880
May someone respond
that Crazy Coyote,
692
00:57:14,881 --> 00:57:17,381
chief of the Asuluglala,
693
00:57:17,382 --> 00:57:19,571
will attend this pow-wow.
694
00:57:20,856 --> 00:57:23,218
May someone prepare my horse.
695
00:57:23,219 --> 00:57:25,685
Squaw, I won't be home tonight.
696
00:57:25,686 --> 00:57:29,646
I will be spending the night
at Prairie Dog's teepee.
697
00:57:29,647 --> 00:57:31,731
Crazy Coyote has spoken.
698
00:57:33,155 --> 00:57:37,046
Well, don't go riding through
the prairie like savages.
699
00:57:37,047 --> 00:57:39,894
Squaw has had the last word.
700
00:57:39,895 --> 00:57:42,987
Pow-Wow, Sick Eagle accept.
701
00:57:42,988 --> 00:57:47,016
Send signal to Chief
Prairie Dog that I accept.
702
00:57:47,017 --> 00:57:50,526
Send signal to
Chief Crazy Coyote
703
00:57:50,527 --> 00:57:52,888
that we ride together.
704
00:57:52,889 --> 00:57:56,015
And send signal to the
chief of the Arapaho
705
00:57:56,016 --> 00:57:59,281
to see if he's
invited to pow-wow.
706
00:57:59,282 --> 00:58:01,712
Maybe someone respond
to Chief Sick Eagle
707
00:58:01,713 --> 00:58:05,152
that Snake in the Grass has
been invited to Prairie Dog's,
708
00:58:05,153 --> 00:58:08,835
to Chief Prairie Dog to thank
him for having invited me,
709
00:58:08,836 --> 00:58:11,649
and to Crazy Coyote
to let him know
710
00:58:11,650 --> 00:58:14,047
that I'll pick
him up on the way.
711
00:58:14,048 --> 00:58:16,652
Save hay, share a ride.
712
00:58:16,653 --> 00:58:17,763
Tell everyone
713
00:58:17,764 --> 00:58:19,223
(speaks foreign language)
714
00:58:19,224 --> 00:58:21,169
Thank you for all the messages.
715
00:58:21,170 --> 00:58:22,282
Over and out.
716
00:58:25,269 --> 00:58:28,465
(upbeat flute music)
717
00:58:41,807 --> 00:58:43,716
Something's going on, Jumper.
718
00:58:43,717 --> 00:58:45,280
We better check it out.
719
00:58:45,281 --> 00:58:49,485
[Jolly Jumper] Where do you
get all those bright ideas?
720
00:59:03,799 --> 00:59:06,579
(crowd murmurs)
721
00:59:10,227 --> 00:59:13,491
(shouts in foreign language)
722
00:59:13,492 --> 00:59:14,950
Ming Li is back.
723
00:59:14,951 --> 00:59:18,877
(shouts in foreign language)
724
00:59:23,845 --> 00:59:28,847
I guess I had to live
with pink faces after all.
725
00:59:28,848 --> 00:59:30,237
You mean pale faces.
726
00:59:30,238 --> 00:59:33,399
Maybe for you, maybe for you.
727
00:59:33,400 --> 00:59:36,769
(twangy country music)
728
00:59:48,478 --> 00:59:49,728
It says that way.
729
00:59:49,729 --> 00:59:53,099
[Jolly Jumper] Then
let's go that way.
730
00:59:56,364 --> 00:59:57,614
It says this way.
731
00:59:57,615 --> 01:00:00,881
[Jolly Jumper] Then
let's go this way.
732
01:00:03,556 --> 01:00:04,771
And now what?
733
01:00:04,772 --> 01:00:05,640
Hmm.
734
01:00:07,100 --> 01:00:08,975
I've never seen this one before.
735
01:00:08,976 --> 01:00:10,261
[Jolly Jumper] Just
stop playing Indian
736
01:00:10,262 --> 01:00:12,901
and I'll take you there.
737
01:00:12,902 --> 01:00:16,272
(twangy country music)
738
01:00:57,269 --> 01:00:58,137
Duck.
739
01:01:00,326 --> 01:01:02,306
[Jolly Jumper] Where?
740
01:01:06,649 --> 01:01:08,316
Let's skip the formalities.
741
01:01:08,317 --> 01:01:10,505
I'm for war against Daisy Town.
742
01:01:10,506 --> 01:01:12,589
But you don't even
know the reason yet.
743
01:01:12,590 --> 01:01:13,874
Come on, come on.
744
01:01:13,875 --> 01:01:15,750
The white man's ruining
our ancestral grounds.
745
01:01:15,751 --> 01:01:17,522
Declare war and
get it over with.
746
01:01:17,523 --> 01:01:18,843
Let's not lose our heads.
747
01:01:18,844 --> 01:01:20,753
We have an agreement
with the white man.
748
01:01:20,754 --> 01:01:24,436
I propose we smoke peace
pipe and go to him, then.
749
01:01:24,437 --> 01:01:26,277
We smoke the peace pipe?
750
01:01:26,278 --> 01:01:27,667
- Yeah, then...
- War.
751
01:01:27,668 --> 01:01:28,710
- War.
- War.
752
01:01:33,540 --> 01:01:36,250
(coyote howls)
753
01:01:42,921 --> 01:01:44,206
I'm outvoted.
754
01:01:45,665 --> 01:01:47,123
[Jolly Jumper] He's outvoted.
755
01:01:47,124 --> 01:01:48,062
Let's go.
756
01:01:49,174 --> 01:01:51,188
[Jolly Jumper] Uh-oh.
757
01:01:51,189 --> 01:01:53,552
(whistles)
758
01:01:59,701 --> 01:02:00,916
Sorry, Two Feathers.
759
01:02:00,917 --> 01:02:02,306
Uh, One Feather.
760
01:02:02,307 --> 01:02:03,175
Thanks.
761
01:02:04,739 --> 01:02:08,282
(dramatic western music)
762
01:02:11,479 --> 01:02:13,319
[Jolly Jumper] You know
how when you take a trip,
763
01:02:13,320 --> 01:02:15,543
coming back home seems
to take half the time
764
01:02:15,544 --> 01:02:17,211
it took you to get there?
765
01:02:17,212 --> 01:02:19,087
Well in this case, it's true.
766
01:02:19,088 --> 01:02:22,736
I've never seen the
scenery go by so fast.
767
01:02:24,125 --> 01:02:27,669
(dramatic western music)
768
01:02:38,022 --> 01:02:39,481
Go, Jumper, go!
769
01:02:53,483 --> 01:02:55,462
Come on, Jumper.
770
01:02:55,463 --> 01:02:57,617
Come on, Jumper, breathe.
771
01:02:58,867 --> 01:03:01,577
[Jolly Jumper] I can't do it.
772
01:03:03,662 --> 01:03:05,573
I'm not gonna make it.
773
01:03:07,310 --> 01:03:08,873
Oh, I can't go on.
774
01:03:10,854 --> 01:03:12,937
Come on, Jumper,
don't drown on me.
775
01:03:12,938 --> 01:03:14,223
I need you.
776
01:03:14,224 --> 01:03:16,863
[Jolly Jumper]
That's more like it.
777
01:03:16,864 --> 01:03:17,976
That a boy.
778
01:03:19,574 --> 01:03:22,423
(dramatic music)
779
01:03:29,163 --> 01:03:32,915
[Jolly Jumper] Ah, I
hate to cross rivers.
780
01:03:34,028 --> 01:03:36,876
(dramatic music)
781
01:04:13,078 --> 01:04:14,814
[Man] Hey, it's the sheriff.
782
01:04:14,815 --> 01:04:15,683
He's back.
783
01:04:19,575 --> 01:04:21,936
Oh Luke, thank
goodness you're back.
784
01:04:21,937 --> 01:04:23,187
Those Indians are
gonna attack, ain't they?
785
01:04:23,188 --> 01:04:24,542
Yep.
786
01:04:24,543 --> 01:04:25,446
The Daltons stirred
them up, didn't they?
787
01:04:25,447 --> 01:04:26,453
Yep.
788
01:04:26,454 --> 01:04:27,184
They coming at daybreak?
789
01:04:27,185 --> 01:04:28,190
Yep.
790
01:04:28,191 --> 01:04:29,580
Thanks for the warning, Luke.
791
01:04:29,581 --> 01:04:31,491
Wonder what we'd
ever do without you.
792
01:04:31,492 --> 01:04:32,567
[Jolly Jumper]
And what about me?
793
01:04:32,568 --> 01:04:34,687
I didn't exactly
see him walking.
794
01:04:34,688 --> 01:04:36,806
I couldn't have done
it without Jolly Jumper.
795
01:04:36,807 --> 01:04:40,212
[Jolly Jumper] Oh,
'tweren't nothing.
796
01:04:44,103 --> 01:04:46,951
[Bowler] Get your souvenirs
of the Daisy Town Massacre.
797
01:04:46,952 --> 01:04:49,175
Selling them right here today,
right here in Daisy Town.
798
01:04:49,176 --> 01:04:50,773
These wonderful bowler hats,
799
01:04:50,774 --> 01:04:52,510
genuine souvenirs
are a dollar a piece
800
01:04:52,511 --> 01:04:54,074
or two for two dollars.
801
01:04:54,075 --> 01:04:55,602
Get them while they last,
802
01:04:55,603 --> 01:04:57,686
while the rush is on right now.
803
01:04:57,687 --> 01:04:59,494
Genuine souvenirs of
the Daisy Town Massacre.
804
01:04:59,495 --> 01:05:00,953
Right here today, right here.
805
01:05:00,954 --> 01:05:03,002
Hurry up, hurry
up, the rush is on.
806
01:05:03,003 --> 01:05:04,948
A dollar each or
two for two dollars.
807
01:05:04,949 --> 01:05:07,206
Right now today, right
here in Daisy Town.
808
01:05:07,207 --> 01:05:11,377
You aren't gonna find a
deal like this anywhere.
809
01:05:30,519 --> 01:05:33,820
(ominous flute music)
810
01:05:41,984 --> 01:05:44,764
(rooster crows)
811
01:06:58,904 --> 01:07:00,571
Everybody, take it easy.
812
01:07:00,572 --> 01:07:04,949
Don't shoot until you see
the whites of their eyes.
813
01:07:04,950 --> 01:07:06,582
They ain't moving.
814
01:07:06,583 --> 01:07:10,126
Can you see the
whites of their eyes?
815
01:07:10,127 --> 01:07:11,933
No, no, not really.
816
01:07:15,477 --> 01:07:18,221
One, a little bit out
in front of the others.
817
01:07:18,222 --> 01:07:20,340
I still can't make out
the whites of his eyes.
818
01:07:20,341 --> 01:07:23,050
Averill, get back in
line until I tell you to.
819
01:07:23,051 --> 01:07:24,370
I got dust in my eyes,
820
01:07:24,371 --> 01:07:26,142
I can't see where I'm going.
821
01:07:26,143 --> 01:07:29,442
Look at my eyes,
they're all red.
822
01:07:29,443 --> 01:07:31,388
I don't wanna look
at your eyes, Averill.
823
01:07:31,389 --> 01:07:33,855
You advance when I
give the command.
824
01:07:33,856 --> 01:07:35,523
Who's the boss
around here anyway?
825
01:07:35,524 --> 01:07:36,634
You are, Joe.
826
01:07:36,635 --> 01:07:37,677
- Who?
- Joe.
827
01:07:44,835 --> 01:07:46,989
Men, light your arrows.
828
01:07:48,621 --> 01:07:51,261
And remember, wait until
they get real close
829
01:07:51,262 --> 01:07:52,963
before we shoot them.
830
01:07:52,964 --> 01:07:54,909
But Joe, that
might start a fire.
831
01:07:54,910 --> 01:07:58,037
That's the whole
point, you idiot!
832
01:08:01,303 --> 01:08:02,171
Charge!
833
01:08:06,827 --> 01:08:09,711
(horse whinnies)
834
01:08:14,331 --> 01:08:16,659
(gunshots)
835
01:08:17,597 --> 01:08:19,055
Bullseye.
836
01:08:19,056 --> 01:08:20,376
Let's get them!
837
01:08:27,360 --> 01:08:30,035
(crowd panics)
838
01:08:34,864 --> 01:08:36,079
Buckets, buckets.
839
01:08:36,080 --> 01:08:37,607
That'll be a dollar.
840
01:08:37,608 --> 01:08:39,310
They gotta have them
to put out the fire.
841
01:08:39,311 --> 01:08:41,326
Business is business.
842
01:08:42,368 --> 01:08:44,974
(crowd panics)
843
01:08:46,816 --> 01:08:48,100
What's the matter, Averill?
844
01:08:48,101 --> 01:08:49,768
I can't find my arrow.
845
01:08:49,769 --> 01:08:52,200
Forget the arrow, Averill.
846
01:08:53,138 --> 01:08:56,890
(frantic country music)
847
01:08:56,891 --> 01:08:58,558
Firemen, firemen!
848
01:08:59,566 --> 01:09:02,276
(crowd panics)
849
01:09:04,708 --> 01:09:06,548
Wait, wait, no, these
hats are a dollar!
850
01:09:06,549 --> 01:09:09,155
Wait, these hats are a dollar.
851
01:09:17,389 --> 01:09:19,126
These hats have holes!
852
01:09:19,127 --> 01:09:20,689
These hats have
got holes in them.
853
01:09:20,690 --> 01:09:22,947
Well, that's what I've
been telling you all along.
854
01:09:22,948 --> 01:09:25,067
And now you're
blaming me for it.
855
01:09:25,068 --> 01:09:25,936
No refund.
856
01:09:31,911 --> 01:09:33,196
It's getting harder and harder
857
01:09:33,197 --> 01:09:35,662
to see the whites of their eyes.
858
01:09:35,663 --> 01:09:37,157
Yep.
859
01:09:37,158 --> 01:09:39,276
When you're finished
playing cowboys and Indians,
860
01:09:39,277 --> 01:09:41,986
you'll understand
who's in charge here.
861
01:09:41,987 --> 01:09:44,661
Those attacks look good
on the drawing board,
862
01:09:44,662 --> 01:09:47,267
but in practice they
would've wiped us out.
863
01:09:47,268 --> 01:09:49,977
It's you Daltons who've
caused all the trouble,
864
01:09:49,978 --> 01:09:52,756
because you have it
in for Lucky Luke.
865
01:09:52,757 --> 01:09:54,771
Yeah, he always
puts us in jail.
866
01:09:54,772 --> 01:09:56,335
Shut up, Averill.
867
01:09:56,336 --> 01:10:01,060
Prairie Dog has signed
treaty and keeps his word.
868
01:10:01,061 --> 01:10:03,596
We go to Daisy Town in peace.
869
01:10:14,123 --> 01:10:16,973
(horse whinnies)
870
01:10:28,056 --> 01:10:29,652
I see them, I see them!
871
01:10:29,653 --> 01:10:31,112
I see the whites of their eyes.
872
01:10:31,113 --> 01:10:34,238
(gunshot)
873
01:10:34,239 --> 01:10:37,540
No Feather, will
you come back here?
874
01:10:42,057 --> 01:10:45,288
(exotic flute music)
875
01:10:46,538 --> 01:10:50,118
I really did see the
whites of his eyes.
876
01:11:11,136 --> 01:11:13,081
Chief Prairie Dog, my friend,
877
01:11:13,082 --> 01:11:15,096
it's good to see you again.
878
01:11:15,097 --> 01:11:17,597
Yes, Lucky Luke,
it's good to see you.
879
01:11:17,598 --> 01:11:21,699
Could I speak with you
for a moment in private?
880
01:11:23,018 --> 01:11:23,887
Sure.
881
01:11:27,118 --> 01:11:30,974
* Around her neck, she
wore a yellow ribbon
882
01:11:30,975 --> 01:11:33,440
* She wore it in the springtime
883
01:11:33,441 --> 01:11:35,733
* And in the month
of May, hey hey
884
01:11:35,734 --> 01:11:38,756
* And if you asked her why.
885
01:11:38,757 --> 01:11:41,188
They're always
late, aren't they?
886
01:11:41,189 --> 01:11:42,057
Yep.
887
01:11:43,204 --> 01:11:46,401
* Far away, far away
888
01:11:48,937 --> 01:11:52,028
* Oh, she wore it for her
lover who was far away.
889
01:11:52,029 --> 01:11:53,418
Company, halt!
890
01:11:57,762 --> 01:12:01,756
* Far away, far away
891
01:12:01,757 --> 01:12:06,550
* Oh, she wore it for her
lover who was far, far away
892
01:12:06,551 --> 01:12:11,379
* Around her knee, she
wore a purple garter
893
01:12:11,380 --> 01:12:13,776
* She wore it in the springtime
894
01:12:13,777 --> 01:12:16,139
* And in the month
of May, hey hey
895
01:12:16,140 --> 01:12:19,057
* And if you asked her why.
896
01:12:19,058 --> 01:12:22,254
This is a rather
embarrassing situation.
897
01:12:22,255 --> 01:12:25,624
We got a little ahead
of ourselves, I think.
898
01:12:25,625 --> 01:12:26,945
Yeah, I know.
899
01:12:28,196 --> 01:12:30,036
The Daltons fooled
the settlers, too.
900
01:12:30,037 --> 01:12:31,078
Really?
901
01:12:31,079 --> 01:12:31,948
Mhm.
902
01:12:33,789 --> 01:12:35,456
If it's alright with you,
903
01:12:35,457 --> 01:12:38,444
it'll be better if both sides
just forgot the whole thing.
904
01:12:38,445 --> 01:12:40,216
Works for me.
905
01:12:40,217 --> 01:12:43,481
* She wore it for her
lover who was far, far away
906
01:12:43,482 --> 01:12:47,790
* Behind the door, her
father kept a shotgun
907
01:12:47,791 --> 01:12:50,291
* He kept it in the springtime
908
01:12:50,292 --> 01:12:52,376
* And in the month
of May, hey hey.
909
01:12:52,377 --> 01:12:55,086
Well, I guess there's no
need for a new peace treaty.
910
01:12:55,087 --> 01:12:56,545
Everything's settled.
911
01:12:56,546 --> 01:12:58,282
My brother has spoken well.
912
01:12:58,283 --> 01:13:01,582
Chief Prairie Dog
hasn't spoken bad, either.
913
01:13:01,583 --> 01:13:04,780
* Far away, far away
914
01:13:05,822 --> 01:13:09,121
* Oh, she keeps it for her lover
915
01:13:09,122 --> 01:13:12,493
* Who is far, far away.
916
01:13:21,283 --> 01:13:22,845
This is my...
917
01:13:22,846 --> 01:13:24,825
Well, some friends of mine.
918
01:13:24,826 --> 01:13:26,875
I thought you might
need some help.
919
01:13:26,876 --> 01:13:28,335
This is Michael...
920
01:13:28,336 --> 01:13:30,592
Lieutenant Reed.
921
01:13:30,593 --> 01:13:32,989
Now we smoke peace pipe.
922
01:13:32,990 --> 01:13:34,103
Laryngitis.
923
01:13:39,106 --> 01:13:42,023
Oops, I'll be late
for my next battle.
924
01:13:42,024 --> 01:13:44,107
Cavalry can't be late.
925
01:13:44,108 --> 01:13:46,888
Come on, men, we're out of here.
926
01:13:49,390 --> 01:13:51,369
Oh sorry, I've gotta go.
927
01:13:51,370 --> 01:13:54,460
I promised my Squaw I'd be
home right after the battle.
928
01:13:54,461 --> 01:13:55,468
Peace, my brother.
929
01:13:55,469 --> 01:13:57,310
I really must get going.
930
01:13:57,311 --> 01:13:59,151
Company coming.
931
01:13:59,152 --> 01:14:00,542
Upset stomach.
932
01:14:09,227 --> 01:14:12,528
Don't look at me,
I gave up smoking.
933
01:14:29,517 --> 01:14:31,775
(gunshot)
934
01:14:39,558 --> 01:14:40,912
[Averill] Did
you fall off, Joe?
935
01:14:40,913 --> 01:14:43,969
[Joe] No, I always
get off this way!
936
01:14:43,970 --> 01:14:47,375
Come back here,
you forgot something.
937
01:14:51,544 --> 01:14:54,183
You're going back to jail.
938
01:14:54,184 --> 01:14:57,831
Not without a
fight, we're not.
939
01:14:57,832 --> 01:15:01,550
(dramatic shoot-out music)
940
01:16:08,881 --> 01:16:11,383
(fly buzzes)
941
01:16:40,392 --> 01:16:42,337
[Jolly Jumper] Alright boys,
942
01:16:42,338 --> 01:16:45,882
now maybe we can have
a decent gun fight.
943
01:16:47,620 --> 01:16:51,372
(dramatic shoot-out music)
944
01:17:43,312 --> 01:17:45,743
Alright, what's the hold up?
945
01:17:53,873 --> 01:17:55,818
I can't sit around here all day
946
01:17:55,819 --> 01:17:57,904
waiting for some action.
947
01:18:16,491 --> 01:18:18,749
(crashes)
948
01:18:19,792 --> 01:18:22,154
(gunshots)
949
01:18:36,676 --> 01:18:38,761
(yells)
950
01:18:52,936 --> 01:18:55,645
You want me, you're gonna
have to get Averill first.
951
01:18:55,646 --> 01:18:57,208
[Jolly Jumper] Oh yeah?
952
01:18:57,209 --> 01:19:00,718
And if you want Luke, you're
gonna have to shoot me first.
953
01:19:00,719 --> 01:19:02,699
Whoa, what am I saying?
954
01:19:07,077 --> 01:19:09,265
(gunshot)
955
01:19:10,585 --> 01:19:13,956
(gentle country music)
956
01:19:15,032 --> 01:19:17,117
[Man] Way to go, Luke!
957
01:19:27,193 --> 01:19:29,276
We're gonna get you now, boys.
958
01:19:29,277 --> 01:19:32,647
You're really gonna
know what sorry is.
959
01:19:34,870 --> 01:19:36,712
Swing in by midnight.
960
01:19:39,700 --> 01:19:42,200
I've got a better idea.
961
01:19:42,201 --> 01:19:45,154
(whistling music)
962
01:19:47,204 --> 01:19:49,393
Loves me, loves me not.
963
01:19:50,852 --> 01:19:53,214
Loves me, she loves me not.
964
01:19:55,056 --> 01:19:57,419
Loves me, she loves me not.
965
01:20:02,595 --> 01:20:04,783
Cut it out, Averill.
966
01:20:04,784 --> 01:20:05,653
Bushwack!
967
01:20:07,668 --> 01:20:10,376
Ain't it nice to
be back home, Joe?
968
01:20:10,377 --> 01:20:12,809
Get out of here, Bushwack.
969
01:20:15,485 --> 01:20:18,159
Wonder what's
for dinner tonight.
970
01:20:18,160 --> 01:20:19,897
I hope it's chicken.
971
01:20:25,665 --> 01:20:26,949
To Lucky Luke!
972
01:20:26,950 --> 01:20:29,138
(cheers)
973
01:20:30,876 --> 01:20:32,855
To Lucky Luke, who taught
us there's more to life
974
01:20:32,856 --> 01:20:34,175
than material things.
975
01:20:34,176 --> 01:20:36,365
(cheers)
976
01:20:37,338 --> 01:20:39,109
Long may he be our sheriff.
977
01:20:39,110 --> 01:20:41,299
(cheers)
978
01:20:42,306 --> 01:20:44,251
Luke, we salute you.
979
01:20:44,252 --> 01:20:46,406
(cheers)
980
01:20:52,798 --> 01:20:54,118
Come on up here, Luke.
981
01:20:54,119 --> 01:20:56,063
Come on, come on,
give us a speech.
982
01:20:56,064 --> 01:20:58,079
Talk to us, talk to us.
983
01:20:59,747 --> 01:21:01,899
Trot on up here.
984
01:21:01,900 --> 01:21:04,089
(cheers)
985
01:21:12,011 --> 01:21:14,720
Well, I didn't
do nothing special.
986
01:21:14,721 --> 01:21:16,631
Just doing my job.
987
01:21:16,632 --> 01:21:18,821
(cheers)
988
01:21:24,171 --> 01:21:26,846
They found gold at Old Gulch!
989
01:21:27,784 --> 01:21:30,249
(cheers)
990
01:21:30,250 --> 01:21:33,725
(frantic country music)
991
01:21:50,923 --> 01:21:53,112
(cheers)
992
01:22:03,812 --> 01:22:06,903
Come on, there's gold
in them there hills.
993
01:22:06,904 --> 01:22:08,016
I'm coming!
994
01:22:11,490 --> 01:22:13,018
[Bowler] Hats
with holes in them.
995
01:22:13,019 --> 01:22:14,338
Hats with holes in them.
996
01:22:14,339 --> 01:22:16,075
Perfect for panning gold.
997
01:22:16,076 --> 01:22:18,681
Hats with holes in them,
perfect for panning gold.
998
01:22:18,682 --> 01:22:20,731
$10 a piece, two for 20.
999
01:22:20,732 --> 01:22:23,962
$10 a piece, perfect
for panning gold.
1000
01:22:23,963 --> 01:22:27,437
These hats are perfect
for panning gold.
1001
01:22:33,621 --> 01:22:37,338
Old Gulch, is
that east or west?
1002
01:22:37,339 --> 01:22:39,598
Never mind, don't tell me.
1003
01:22:42,412 --> 01:22:43,453
You going?
1004
01:22:43,454 --> 01:22:45,155
No.
1005
01:22:45,156 --> 01:22:47,101
I kind of like it here.
1006
01:22:47,102 --> 01:22:48,317
How about you?
1007
01:22:50,437 --> 01:22:53,320
Daisy Town still
needs a sheriff.
1008
01:22:54,258 --> 01:22:55,265
[Jolly Jumper] Come on, Luke,
1009
01:22:55,266 --> 01:22:57,698
we've got a sunset to catch.
1010
01:22:59,818 --> 01:23:02,248
I never settled
in one place before.
1011
01:23:02,249 --> 01:23:03,118
I know.
1012
01:23:10,553 --> 01:23:13,436
[Jolly Jumper]
Come on, cowboy.
1013
01:23:19,030 --> 01:23:22,400
(twangy country music)
1014
01:24:27,334 --> 01:24:31,677
* Of all the lonesome
cowboys in the west
1015
01:24:36,193 --> 01:24:40,536
* I figure I've gotta
be the lonesomest
1016
01:24:44,567 --> 01:24:48,978
* I want to ride the reins
where there's lots of elbow room
1017
01:24:48,979 --> 01:24:53,425
* Feel the wind blow free and
smell the sage brush bloom
1018
01:24:53,426 --> 01:24:55,857
* Rather be on my own, son
1019
01:24:55,858 --> 01:25:00,201
* Singing my
lonesome cowboy blues
1020
01:25:01,973 --> 01:25:06,315
* Yes I'm the lonesomest
cowboy that I know
1021
01:25:10,207 --> 01:25:13,646
* But when it comes
to courting and such
1022
01:25:13,647 --> 01:25:16,669
* I move real slow
1023
01:25:18,788 --> 01:25:22,713
* Met a pretty gal and she
to get hitched the other day
1024
01:25:22,714 --> 01:25:27,508
* My horse got so upset
we rode the other way
1025
01:25:27,509 --> 01:25:30,148
* I've gotta be on my own, son
1026
01:25:30,149 --> 01:25:34,492
* Singing my
lonesome cowboy blues
1027
01:25:36,056 --> 01:25:40,258
* Some folks think
it's Heaven in a hotel
1028
01:25:40,259 --> 01:25:44,705
* With their puffed-up pillows
and their quilts piled high
1029
01:25:44,706 --> 01:25:48,943
* Well, I don't
hanker for no hotel
1030
01:25:48,944 --> 01:25:53,217
* Just wanna kick my boots
off by the campfire's glow
1031
01:25:53,218 --> 01:25:57,386
* While the lonely coyotes cry
1032
01:25:57,387 --> 01:26:01,555
* Well, my bed is
my horse and saddle
1033
01:26:01,556 --> 01:26:05,378
* And my blanket is the sky
1034
01:26:08,054 --> 01:26:12,396
* Of all the lonesome
cowboys in the west
1035
01:26:16,252 --> 01:26:20,595
* As far as I can see,
I'm still the lonesomest
1036
01:26:24,348 --> 01:26:26,327
* Beneath the prairie skies
1037
01:26:26,328 --> 01:26:28,758
* I'm gonna drift
and dream tonight
1038
01:26:28,759 --> 01:26:31,156
* And never find
what I'm looking for
1039
01:26:31,157 --> 01:26:33,136
* But then I might
1040
01:26:33,137 --> 01:26:35,533
* So let me be on my own, son
1041
01:26:35,534 --> 01:26:39,877
* Singing my
lonesome cowboy blues
1042
01:26:41,198 --> 01:26:43,524
* Just living the life I choose
1043
01:26:43,525 --> 01:26:47,903
* Singing my
lonesome cowboy blues
1044
01:26:51,308 --> 01:26:54,678
(twangy country music)
69426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.