All language subtitles for Last.Call.at.Murrays.2016.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,302 --> 00:00:03,037
[skateboard rolling]
2
00:00:10,978 --> 00:00:13,281
[wind blowing]
3
00:00:25,193 --> 00:00:26,494
[neon buzzing]
4
00:00:26,527 --> 00:00:29,563
[hard coughing]
5
00:00:30,731 --> 00:00:33,267
[coughing]
6
00:00:39,107 --> 00:00:40,874
[sighs]
7
00:00:40,908 --> 00:00:42,910
[wind howling]
8
00:00:43,811 --> 00:00:46,280
[laid back bluesy rock music *]
9
00:00:46,314 --> 00:00:47,748
Yo, Murray!
10
00:00:47,781 --> 00:00:49,483
You got small ones.
11
00:00:49,517 --> 00:00:50,651
[Murray]
Eh!
12
00:00:50,684 --> 00:00:52,686
Not the first time
I've heard that.
13
00:00:54,188 --> 00:00:56,324
Hey, that beer ain't free.
14
00:00:57,625 --> 00:00:59,927
How about offering twofers in
celebration of the last night?
15
00:00:59,960 --> 00:01:01,262
Like hell.
16
00:01:01,295 --> 00:01:03,397
I'm doubling the price.
Fund my retirement.
17
00:01:03,431 --> 00:01:05,433
- Good luck with that.
- Hm.
18
00:01:05,466 --> 00:01:10,338
Damn. And I was hoping
to put flames on my Winnebago.
19
00:01:12,273 --> 00:01:14,508
Hard to believe this is it.
20
00:01:14,542 --> 00:01:16,777
I'm tired, Hutch.
21
00:01:16,810 --> 00:01:18,979
Tired of the government telling
me how to run my business.
22
00:01:19,012 --> 00:01:21,449
Tired of this bar being empty
every night.
23
00:01:21,482 --> 00:01:22,750
I'm always here.
24
00:01:23,817 --> 00:01:26,754
Hundred more like you,
I'd hire a bouncer.
25
00:01:26,787 --> 00:01:29,290
[door opens]
[woman cries out]
26
00:01:29,323 --> 00:01:33,294
Hal-a-freaking-lujah!
He finally signed!
27
00:01:33,327 --> 00:01:37,097
All I have to do
is autograph these,
28
00:01:37,131 --> 00:01:40,301
and I am officially a divorcée.
29
00:01:40,334 --> 00:01:44,372
Whoa! Shots all around!
30
00:01:44,405 --> 00:01:46,540
Everything but the...
31
00:01:46,574 --> 00:01:47,975
...Jameson.
32
00:01:49,076 --> 00:01:52,480
The weather report did not
say anything about snow.
33
00:01:52,513 --> 00:01:54,782
Hey! Don't get Jack drunk.
34
00:01:54,815 --> 00:01:56,250
He's driving the first leg.
35
00:01:56,284 --> 00:01:57,751
[chuckling]
36
00:02:00,988 --> 00:02:04,158
May Roxie finally find
a decent job.
37
00:02:05,125 --> 00:02:07,995
And maybe find
a decent man too, huh?
38
00:02:08,028 --> 00:02:10,398
*
39
00:02:11,565 --> 00:02:13,301
Damn, that is good!
40
00:02:13,334 --> 00:02:15,469
Right now, all I need is a guy
41
00:02:15,503 --> 00:02:17,205
who can keep my pipes
from freezing.
42
00:02:17,238 --> 00:02:18,539
[men chuckling]
43
00:02:18,572 --> 00:02:21,074
How about you, Jack?
You wanna warm my pipes?
44
00:02:21,108 --> 00:02:23,043
[Hutch]
So, what are you waitin' for?
45
00:02:23,076 --> 00:02:25,346
Why don't you sign
these bad boys right now?
46
00:02:25,379 --> 00:02:27,147
Right now. Murray and I
will be your witnesses.
47
00:02:27,181 --> 00:02:30,984
No. My paralegal cousin
asked me not to sign anything
48
00:02:31,018 --> 00:02:33,621
until he had a chance
to look over them.
49
00:02:33,654 --> 00:02:34,988
He's coming at eight.
50
00:02:35,022 --> 00:02:37,925
Whoa, whoa, whoa!
I want everyone out by eight.
51
00:02:37,958 --> 00:02:41,529
I've got places to go.
People to avoid.
52
00:02:41,562 --> 00:02:44,698
Come on, Murr.
This is half way for Dave.
53
00:02:44,732 --> 00:02:47,034
I hope you weren't expecting
a severance package.
54
00:02:47,067 --> 00:02:48,902
Aw.
55
00:02:49,737 --> 00:02:50,738
Aw.
56
00:02:50,771 --> 00:02:52,640
Thank you.
57
00:02:52,673 --> 00:02:54,675
Never having to work
in this shithole again
58
00:02:54,708 --> 00:02:56,410
is severance package enough
for me.
59
00:02:56,444 --> 00:02:58,379
Keep dissing my bar and I'll
leave it to you in my will.
60
00:02:58,412 --> 00:03:00,881
Out of my way.
- That would be cruel
and unusual, Murr.
61
00:03:00,914 --> 00:03:02,416
Great, I got some...
62
00:03:02,450 --> 00:03:06,153
...para-what's-it-lawyer
gonna be my last customer?
63
00:03:06,186 --> 00:03:07,588
[door slams]
64
00:03:07,621 --> 00:03:12,893
[man singing beautifully]
* Loving you
has opened up a door *
65
00:03:12,926 --> 00:03:18,766
* Let me walk inside to you
and then *
66
00:03:20,067 --> 00:03:25,873
* Take me in your arms
forevermore *
67
00:03:25,906 --> 00:03:35,048
* We may never
pass this way again *
68
00:03:35,082 --> 00:03:36,216
Christ.
69
00:03:36,250 --> 00:03:38,319
- Hey, gorgeous.
- Hey, Bennett.
70
00:03:38,352 --> 00:03:39,887
How are you doing?
71
00:03:39,920 --> 00:03:41,789
Good. How are you?
72
00:03:41,822 --> 00:03:43,557
- Hutch.
- Bennett.
73
00:03:44,858 --> 00:03:47,828
[Bennett]
Hey Jack, my man.
Good to see you.
74
00:03:50,798 --> 00:03:52,366
Hey, dickless.
75
00:03:52,400 --> 00:03:56,069
There she is!
My beautiful girl.
76
00:03:56,103 --> 00:03:57,871
Oh, did you miss me?
77
00:03:58,772 --> 00:04:00,541
Oh, gosh.
78
00:04:00,574 --> 00:04:03,176
You know, I'd like to
take her home with me.
79
00:04:03,210 --> 00:04:07,047
Or do you wanna keep
everything that's mine?
80
00:04:07,080 --> 00:04:08,482
Bennett, look...
81
00:04:08,516 --> 00:04:11,785
[woman]
So, still snowing outside, huh?
82
00:04:13,454 --> 00:04:15,356
Like a metaphor.
[motorcycle approaching]
83
00:04:15,389 --> 00:04:17,090
[Murray]
Better not be snowin'.
84
00:04:17,124 --> 00:04:19,360
We are all out of here
at eight sharp.
85
00:04:19,393 --> 00:04:22,730
[woman, shouting]
Jesus, do you ever think
about anybody but yourself?!
86
00:04:22,763 --> 00:04:24,498
God!
I mean, it's freezing out here!
87
00:04:24,532 --> 00:04:25,933
It's a simple question!
88
00:04:25,966 --> 00:04:28,168
Why didn't you tell me
that it was gonna be snowing?
89
00:04:28,201 --> 00:04:30,438
I am not dressed for this shit!
90
00:04:30,471 --> 00:04:33,574
God, I am so tired of being the
only adult in this playground!
91
00:04:33,607 --> 00:04:36,009
Careful. She could bite.
92
00:04:36,043 --> 00:04:37,611
God, I hope so.
93
00:04:37,645 --> 00:04:39,913
[slow country rock music *]
94
00:04:45,252 --> 00:04:47,120
You serving?
95
00:04:47,154 --> 00:04:48,489
Define serving.
96
00:04:48,522 --> 00:04:49,890
Uh, cosmopolitan?
97
00:04:49,923 --> 00:04:52,292
Hmm...
Never read it.
98
00:04:52,326 --> 00:04:54,094
A Sonoma Cab?
99
00:04:54,728 --> 00:04:56,397
Never been there.
100
00:04:57,064 --> 00:04:58,198
Drama queen.
101
00:04:58,231 --> 00:05:00,033
You don't know me.
102
00:05:00,067 --> 00:05:03,170
Easy, lady.
Just the name of the wine.
103
00:05:03,203 --> 00:05:05,673
Okay, well can you
get me a glass?
104
00:05:12,012 --> 00:05:13,547
This isn't wine.
105
00:05:13,581 --> 00:05:15,683
You're a sharp one.
106
00:05:15,716 --> 00:05:16,817
[door opens]
[wind howling]
107
00:05:16,850 --> 00:05:18,952
And then this guy.
Epic.
108
00:05:18,986 --> 00:05:20,554
Drags me all the way up here
to the mountains
109
00:05:20,588 --> 00:05:22,556
on the back of a bike
in the middle of a blizzard
110
00:05:22,590 --> 00:05:24,392
and then acts like
it's not even a big deal!
111
00:05:24,425 --> 00:05:26,159
[cries out]
112
00:05:26,193 --> 00:05:27,595
DR!
113
00:05:27,628 --> 00:05:29,196
Aw, relax, babe.
114
00:05:29,229 --> 00:05:34,535
This is just a roundabout
on the roadway of life.
115
00:05:34,568 --> 00:05:36,404
Let's embrace it.
116
00:05:36,437 --> 00:05:40,173
Jeez, you sound like
a fucking motivational poster.
117
00:05:40,207 --> 00:05:41,842
What can I get you, comrade?
118
00:05:41,875 --> 00:05:44,612
Beer. Uh, something in a bottle.
119
00:05:44,645 --> 00:05:46,614
Mother/son issues,
120
00:05:46,647 --> 00:05:48,281
severe maturity avoidance,
121
00:05:48,315 --> 00:05:50,183
and an irrational fear
of abandonment,
122
00:05:50,217 --> 00:05:53,353
which is exactly why you drag
me on these bullshit trips.
123
00:05:53,387 --> 00:05:55,723
Oh, babe, please.
124
00:05:55,756 --> 00:05:59,159
I am sorry that I abandoned
my immature fear
125
00:05:59,192 --> 00:06:00,828
of an irrational mother.
126
00:06:00,861 --> 00:06:02,362
Can we just please move on?
127
00:06:02,396 --> 00:06:05,566
No! Not until I process
my feelings.
128
00:06:05,599 --> 00:06:07,501
You better get that shit
processed fast.
129
00:06:07,535 --> 00:06:09,503
I'm closing at eight.
130
00:06:09,537 --> 00:06:11,405
I'll bet you were spanked
as a child.
131
00:06:12,706 --> 00:06:14,575
Hell, I was spanked
just last week.
132
00:06:16,610 --> 00:06:20,280
Do you mind if I play pool
while you process?
133
00:06:20,313 --> 00:06:22,750
Go. Do whatever your id says.
134
00:06:23,784 --> 00:06:26,954
[DR]
Hey, beau?
You playin' with yourself?
135
00:06:26,987 --> 00:06:29,423
Not anymore.
You got little ones.
136
00:06:29,457 --> 00:06:30,824
[DR]
Is it that obvious?
137
00:06:32,092 --> 00:06:33,694
Folks around here
call me Hutch.
138
00:06:33,727 --> 00:06:35,596
- DR.
- DR?
139
00:06:35,629 --> 00:06:36,730
What's that stand for?
140
00:06:36,764 --> 00:06:39,099
Death Rack.
[laughs]
141
00:06:39,132 --> 00:06:41,001
I earned it in a pool hall.
- Uh-oh.
142
00:06:42,603 --> 00:06:44,538
Is that your lovely lady?
143
00:06:44,572 --> 00:06:45,939
[DR]
Yeah.
144
00:06:45,973 --> 00:06:47,140
[Hutch]
You're a lucky man.
145
00:06:47,174 --> 00:06:49,042
[DR]
Yeah. Used to be.
146
00:06:50,277 --> 00:06:52,680
[door opens]
[wind howling]
147
00:06:53,814 --> 00:06:56,383
[both breathing heavily]
148
00:06:58,886 --> 00:07:00,287
Uh, table for two?
149
00:07:00,320 --> 00:07:01,955
There's a 90 minute wait.
150
00:07:02,756 --> 00:07:04,458
It's snowing so bad out there.
151
00:07:04,492 --> 00:07:05,793
Sit anywhere you want.
152
00:07:05,826 --> 00:07:07,060
Goddammit, Roxie!
153
00:07:07,094 --> 00:07:09,296
It looks like
you're staying open, Murr.
154
00:07:09,329 --> 00:07:10,498
[Hutch]
Relax, Brad and Janet.
155
00:07:10,531 --> 00:07:13,601
Naked senior citizen twister
doesn't start 'til nine.
156
00:07:13,634 --> 00:07:15,302
[bluesy rock song playing *]
157
00:07:15,335 --> 00:07:17,070
- Oh...
- Let's, uh...
158
00:07:17,104 --> 00:07:18,338
[biker woman]
You want to know what I think?
159
00:07:18,371 --> 00:07:20,440
[Murray]
Oh, Christ no.
160
00:07:20,474 --> 00:07:22,009
This is
their six-month anniversary
161
00:07:22,042 --> 00:07:23,511
and they are all humped-out
162
00:07:23,544 --> 00:07:25,479
and realize they have to
stare at each other
163
00:07:25,513 --> 00:07:27,481
for the next millennium.
164
00:07:27,515 --> 00:07:30,851
She read in Cosmo somewhere
that they need
to keep it fresh.
165
00:07:30,884 --> 00:07:34,354
So they decided to try
a skank bar for the first time.
166
00:07:34,387 --> 00:07:37,691
Ten bucks say they get it on
in the restroom.
167
00:07:39,727 --> 00:07:40,894
Hey, baby.
168
00:07:40,928 --> 00:07:42,262
I just wanted
to make sure you were safe
169
00:07:42,295 --> 00:07:43,964
with all the snow coming down.
170
00:07:43,997 --> 00:07:46,033
*
171
00:07:46,066 --> 00:07:47,835
Oh, sure.
172
00:07:50,470 --> 00:07:52,172
Of course, we can.
173
00:07:53,240 --> 00:07:55,709
I build a mean snowman.
174
00:07:56,910 --> 00:07:58,679
What's your daddy doin'?
175
00:08:02,249 --> 00:08:04,217
Wait. What?
176
00:08:05,018 --> 00:08:08,388
I am so
looking forward to this.
177
00:08:08,421 --> 00:08:11,892
Well, maybe the storm
will blow through quickly.
178
00:08:11,925 --> 00:08:13,927
I love the way you say blow.
179
00:08:14,895 --> 00:08:16,163
Mm-hmm.
180
00:08:26,073 --> 00:08:28,175
Wanna know what Craig did?
181
00:08:28,208 --> 00:08:30,177
Something ignorant
and unforgivable?
182
00:08:30,210 --> 00:08:33,313
One night. One night,
I ask him to watch Lis
183
00:08:33,346 --> 00:08:36,584
and he has some ho over.
In my bedroom, on my bed.
184
00:08:36,617 --> 00:08:39,419
Lis is growing up thinking
this is how men act.
185
00:08:39,452 --> 00:08:41,922
You gotta fix that, Roxie.
186
00:08:41,955 --> 00:08:43,757
Have a nice guy over
for a change.
187
00:08:43,791 --> 00:08:46,760
And, said ho is married.
188
00:08:46,794 --> 00:08:48,629
And I'm guessing her husband
doesn't approve
189
00:08:48,662 --> 00:08:51,965
of her extra-curriculars.
Imagine that.
190
00:08:51,999 --> 00:08:53,634
But look at the bright side.
191
00:08:53,667 --> 00:08:56,003
Maybe he'll shoot Craig
right out of your life.
192
00:08:58,271 --> 00:08:59,973
I'm not that lucky.
193
00:09:00,007 --> 00:09:01,742
[chuckling]
194
00:09:02,542 --> 00:09:05,412
* Testing, one, two, three
195
00:09:07,147 --> 00:09:09,617
* La, la, la, la, la
196
00:09:11,685 --> 00:09:13,754
[with a fake French accent]
Good evening, everybody.
197
00:09:13,787 --> 00:09:17,090
I am your delicious DJ Beignet,
198
00:09:17,124 --> 00:09:19,727
your karaoke host
for this evening.
199
00:09:19,760 --> 00:09:23,196
And your resident philosopher...
200
00:09:23,230 --> 00:09:28,268
[regular accent]
...for Murray's last night
in business
201
00:09:28,301 --> 00:09:30,570
No, not really.
I can't stay.
202
00:09:30,604 --> 00:09:33,473
Mostly because
I can't express in English
203
00:09:33,506 --> 00:09:34,975
how much I hate Murray.
204
00:09:36,243 --> 00:09:38,979
I'm just here to make sure
the karaoke's not broken,
205
00:09:39,012 --> 00:09:40,981
like he breaks everything else.
[karaoke music starts *]
206
00:09:41,014 --> 00:09:43,784
Hey, you two in back!
No pushing.
207
00:09:43,817 --> 00:09:46,519
Everybody gets a chance
to crowd surf.
208
00:09:46,553 --> 00:09:48,455
*
209
00:09:48,488 --> 00:09:53,627
* We maybe never
pass this way again *
210
00:09:53,661 --> 00:09:54,628
* Never get...
211
00:09:54,662 --> 00:09:56,396
So why is he closin' the bar?
212
00:09:56,429 --> 00:10:00,367
Murray hates the nanny-state.
Refuses to go smoke-free.
213
00:10:00,400 --> 00:10:01,568
A man of conviction.
214
00:10:01,601 --> 00:10:03,837
A man who smokes
two packs a day.
215
00:10:05,372 --> 00:10:06,439
Almost.
216
00:10:06,473 --> 00:10:08,108
Where did you learn to play?
217
00:10:08,141 --> 00:10:10,043
- Your mama's school.
- Oh!
218
00:10:10,077 --> 00:10:15,448
* I could feel my heart
beat twice as fast *
219
00:10:15,482 --> 00:10:20,553
* It was just as if
I had a sign *
220
00:10:20,587 --> 00:10:26,159
* telling me that this was love
at last *
221
00:10:26,193 --> 00:10:31,331
* Loving you
has opened up a door *
222
00:10:31,364 --> 00:10:36,837
* Let me walk inside you
and then *
223
00:10:36,870 --> 00:10:41,709
* Take me in your arms
forevermore *
224
00:10:41,742 --> 00:10:50,017
* We may never
pass this again *
225
00:10:50,050 --> 00:10:51,118
Attention!
226
00:10:51,151 --> 00:10:53,386
What the actual fuck?
227
00:10:53,420 --> 00:10:55,322
I have an announcement to make.
228
00:10:55,355 --> 00:10:57,290
My friend and fellow Marine
229
00:10:57,324 --> 00:11:00,393
is the winner of an honor
not easily attained.
230
00:11:00,427 --> 00:11:04,031
A trophy only the few,
the proud,
231
00:11:04,064 --> 00:11:05,733
even have the courage
to pursue.
232
00:11:05,766 --> 00:11:07,200
Should I call the cops?
233
00:11:07,234 --> 00:11:09,837
I may have
an outstanding warrant or two.
234
00:11:09,870 --> 00:11:12,005
[Marine]
So without further ado,
235
00:11:12,039 --> 00:11:13,707
the trophy!
236
00:11:15,375 --> 00:11:19,379
[pop song playing quietly *]
237
00:11:19,412 --> 00:11:21,715
Private Nando Gonzales,
238
00:11:21,749 --> 00:11:23,851
winner of the Chili Cook Off!
239
00:11:23,884 --> 00:11:26,553
[all laughing]
Oh, God in heaven!
240
00:11:26,586 --> 00:11:28,822
And in honor of his victory...
241
00:11:29,723 --> 00:11:31,591
...Nando's buyin'.
242
00:11:31,624 --> 00:11:32,692
Let's start this party!
243
00:11:32,726 --> 00:11:34,895
[Murray]
Easy, big dogs!
Easy, easy.
244
00:11:34,928 --> 00:11:36,229
This bar is closed.
245
00:11:36,263 --> 00:11:37,497
[Marine]
Not anymore, pops.
246
00:11:38,631 --> 00:11:40,768
- God!
- Holy bejesus.
247
00:11:40,801 --> 00:11:43,203
Look at these fucking things!
248
00:11:43,236 --> 00:11:44,271
Are those real?
249
00:11:44,304 --> 00:11:45,773
If only they were filled.
250
00:11:45,806 --> 00:11:47,640
[chuckling]
251
00:11:48,575 --> 00:11:50,043
Get this shit in.
[shutter click sound]
252
00:11:50,077 --> 00:11:51,478
Oh!
253
00:11:52,412 --> 00:11:56,149
Okay... This is a first.
254
00:11:56,183 --> 00:11:58,485
Oh, shit.
255
00:11:58,518 --> 00:11:59,753
Stand back, fuck-nut.
256
00:11:59,787 --> 00:12:02,222
Let a pro
show you how it's done.
257
00:12:02,255 --> 00:12:04,925
Don't mind him, ma'am.
He's harmless.
258
00:12:04,958 --> 00:12:07,594
Oh! Someone has manners.
259
00:12:07,627 --> 00:12:09,562
That's refreshing.
260
00:12:10,430 --> 00:12:14,234
And you have
an overactive libido.
261
00:12:14,267 --> 00:12:15,869
That's tedious.
262
00:12:18,571 --> 00:12:20,173
[shutter clicking sound]
263
00:12:21,541 --> 00:12:24,111
Overactive libido?
That's a good thing, right?
264
00:12:24,144 --> 00:12:25,345
I like it.
265
00:12:25,378 --> 00:12:26,914
Looks like trouble
with your lady.
266
00:12:26,947 --> 00:12:29,082
Shh.
267
00:12:29,449 --> 00:12:31,118
Six ball.
268
00:12:31,151 --> 00:12:32,719
Corner pocket.
269
00:12:33,854 --> 00:12:35,555
Ah!
270
00:12:35,588 --> 00:12:38,658
[Latin music playing *]
271
00:12:41,561 --> 00:12:42,996
Excuse me.
272
00:13:01,081 --> 00:13:01,882
No.
273
00:13:01,915 --> 00:13:04,151
No, Officer, you don't get it.
274
00:13:05,218 --> 00:13:07,855
No. He's barely able
to open his own beer,
275
00:13:07,888 --> 00:13:10,623
let alone watch a small child!
276
00:13:10,657 --> 00:13:13,693
No, I know about the snow.
That's my point!
277
00:13:13,726 --> 00:13:16,129
No, no, no, no, no!
Please don't hang up on me!
278
00:13:16,163 --> 00:13:17,764
Please don't do that!
279
00:13:19,766 --> 00:13:21,434
Goddammit!
280
00:13:27,875 --> 00:13:30,343
You know, that was either your
old man or your old mother.
281
00:13:30,377 --> 00:13:33,246
Nobody else makes a woman
quite that angry.
282
00:13:34,882 --> 00:13:36,850
Folks call me DR.
283
00:13:36,884 --> 00:13:38,251
Roxanne.
284
00:13:39,686 --> 00:13:41,421
What's the DR stand for?
285
00:13:41,454 --> 00:13:43,023
Dumb Redneck.
286
00:13:43,056 --> 00:13:45,558
[both chuckle]
287
00:13:45,592 --> 00:13:48,395
So?
Was it your mother or your man?
288
00:13:49,429 --> 00:13:50,864
Man.
289
00:13:50,898 --> 00:13:51,932
Boy.
290
00:13:51,965 --> 00:13:53,400
Douchebag.
291
00:13:53,433 --> 00:13:54,467
All of the above.
292
00:13:55,602 --> 00:13:57,437
He's home right now
neglecting the only good thing
293
00:13:57,470 --> 00:13:58,939
he's ever done in his life.
294
00:13:58,972 --> 00:14:00,908
So, what is it? Boy or girl?
295
00:14:02,009 --> 00:14:03,743
A little girl.
296
00:14:05,545 --> 00:14:07,647
- Oh!
- Emelisa.
297
00:14:07,680 --> 00:14:10,750
What a pretty name
for a pretty girl.
Look at that.
298
00:14:10,783 --> 00:14:14,354
*
299
00:14:18,458 --> 00:14:20,760
Something tells me
you're not so dumb.
300
00:14:25,132 --> 00:14:28,001
[slow rock song playing *]
301
00:14:31,404 --> 00:14:33,573
Well, this officially sucks.
302
00:14:33,606 --> 00:14:36,343
One more day
isn't gonna kill us.
303
00:14:36,376 --> 00:14:37,911
I don't have one more day.
304
00:14:37,945 --> 00:14:40,280
I have to be home
by noon tomorrow.
305
00:14:40,313 --> 00:14:43,183
I thought we had
the entire weekend.
306
00:14:43,216 --> 00:14:45,585
I suppose I could say
the car broke down.
307
00:14:45,618 --> 00:14:47,820
Just say you got snowed in.
308
00:14:48,788 --> 00:14:51,491
I told her the conference
was in San Diego.
309
00:14:51,524 --> 00:14:52,993
Ah.
310
00:14:53,026 --> 00:14:54,427
Jesus, Neil.
311
00:14:54,461 --> 00:14:56,529
I'm sorry.
I couldn't tell her
where we were actually going.
312
00:14:56,563 --> 00:14:58,731
I mean, one time in Chicago
313
00:14:58,765 --> 00:15:02,469
she surprised me at my hotel
with nothing but a fur coat.
314
00:15:04,104 --> 00:15:06,539
I mean, that's just
the kind of thing she does.
315
00:15:14,214 --> 00:15:16,049
I know the kind of thing
she doesn't do.
316
00:15:20,387 --> 00:15:21,588
Mmh.
317
00:15:21,621 --> 00:15:22,589
Uh-huh.
318
00:15:22,622 --> 00:15:23,856
Me likey.
319
00:15:26,459 --> 00:15:28,695
I sure do hope DR
gives me a good tip.
320
00:15:29,662 --> 00:15:33,233
Oh, shit. Sorry, Hutch.
321
00:15:34,334 --> 00:15:36,669
I tried to get the cops
to go check on Lis,
322
00:15:36,703 --> 00:15:40,707
but they're too busy
pulling people out of the snow.
323
00:15:40,740 --> 00:15:42,775
Storm's getting ugly out there.
324
00:15:42,809 --> 00:15:43,943
[Nando]
Hey, you.
325
00:15:43,977 --> 00:15:46,513
Not sure if you've been
trying to call or text.
326
00:15:46,546 --> 00:15:49,249
Cell phone service
is non-existent up here.
327
00:15:49,282 --> 00:15:51,651
Listen. Roxy, I...
328
00:15:52,285 --> 00:15:54,054
Excuse me, fuck-meister.
329
00:15:56,723 --> 00:15:58,992
Pardon me for eavesdroppin',
ma'am,
330
00:15:59,026 --> 00:16:01,828
but I know exactly
what you need.
331
00:16:01,861 --> 00:16:03,230
You do?
332
00:16:03,663 --> 00:16:05,265
Absolutely.
333
00:16:06,299 --> 00:16:08,335
Then why haven't you left yet?
334
00:16:11,638 --> 00:16:14,507
That finger touches me,
I'm breakin' it.
335
00:16:14,541 --> 00:16:15,775
Wait here.
336
00:16:19,012 --> 00:16:20,513
I'll try later, all right?
337
00:16:20,547 --> 00:16:21,781
I love you. Bye.
338
00:16:23,016 --> 00:16:25,652
Hey, knob-job? What's with you
and the fuckin' phone?
339
00:16:25,685 --> 00:16:27,087
Let's go!
340
00:16:27,120 --> 00:16:28,521
What were you talking about,
bro?
341
00:16:30,057 --> 00:16:31,891
[Bennett]
All right.
342
00:16:31,924 --> 00:16:33,326
There you go.
343
00:16:33,893 --> 00:16:35,662
Knock them out,
344
00:16:35,695 --> 00:16:39,999
my fine, fighting,
feeble-minded friend.
345
00:16:40,033 --> 00:16:41,201
[chuckling]
346
00:16:41,234 --> 00:16:42,469
[belches]
347
00:16:43,170 --> 00:16:44,871
All right.
348
00:16:44,904 --> 00:16:46,606
Listen up,
349
00:16:46,639 --> 00:16:49,109
all you fuckin' alcoholics,
350
00:16:49,142 --> 00:16:52,679
addicts, and social mis-fucks.
351
00:16:52,712 --> 00:16:54,547
This goes out
to the special girl
352
00:16:54,581 --> 00:16:56,583
serving us drinks
behind the bar.
353
00:16:56,616 --> 00:16:57,650
Roseanne.
354
00:16:57,684 --> 00:16:59,219
[crowd]
Roxanne!
355
00:16:59,919 --> 00:17:01,354
Nando?
356
00:17:01,388 --> 00:17:04,457
["La Bamba" playing
on karaoke machine *]
357
00:17:07,094 --> 00:17:10,463
*
358
00:17:18,438 --> 00:17:21,441
Para bailar La Bamba!
359
00:17:21,474 --> 00:17:23,310
Para bailar La Bamba!
360
00:17:23,343 --> 00:17:27,314
* Necessita una poca
de gracia *
361
00:17:27,347 --> 00:17:29,216
* Una poco de gracia
362
00:17:29,249 --> 00:17:33,286
Y otro casita de mamasita!
363
00:17:33,320 --> 00:17:36,089
* Y arriba, arriba
364
00:17:36,123 --> 00:17:39,126
* Arriba, arriba
365
00:17:39,159 --> 00:17:40,860
* Y arriba, arriba
366
00:17:40,893 --> 00:17:42,762
* Por ti seré
367
00:17:43,530 --> 00:17:44,564
* Yo...
368
00:17:44,597 --> 00:17:46,966
Holy puta de madre!
I don't know the lyrics!
369
00:17:46,999 --> 00:17:48,768
Oh, shit!
370
00:17:48,801 --> 00:17:51,538
*
371
00:17:53,806 --> 00:17:56,476
* Yo no soy marinero
372
00:17:56,509 --> 00:17:58,845
Yo no soy marinero!
373
00:17:58,878 --> 00:18:00,613
Oh, soy capitán!
374
00:18:00,647 --> 00:18:02,382
Dónde está mi capitán?
375
00:18:03,650 --> 00:18:05,152
Fuck you, Skip!
376
00:18:05,185 --> 00:18:07,086
Aah!
377
00:18:07,120 --> 00:18:08,355
* Bamba bamba
378
00:18:08,388 --> 00:18:12,225
Be a-be a doll
and hang this up, will you?
379
00:18:12,259 --> 00:18:14,227
[Nando, on microphone]
Hey, big-tits!
Can I get a drink, please?
380
00:18:14,261 --> 00:18:15,295
Come on!
381
00:18:15,328 --> 00:18:17,497
Chili Cook Off, number one!
382
00:18:17,530 --> 00:18:21,668
My chili better than yours!
383
00:18:21,701 --> 00:18:24,103
* Bamba bamba
384
00:18:24,704 --> 00:18:27,540
* Bamba bamba
385
00:18:27,574 --> 00:18:28,475
* Bamba...
386
00:18:28,508 --> 00:18:30,510
Come on.
I need a little exercise.
387
00:18:30,543 --> 00:18:32,879
* Bamba bamba
388
00:18:33,480 --> 00:18:35,782
* Bamba bamba
389
00:18:35,815 --> 00:18:38,518
Come on, Skip! White boys
don't have moves, bro!
390
00:18:39,952 --> 00:18:42,389
People will think we're,
you know...
391
00:18:42,422 --> 00:18:44,791
Neil, we are "you knowing".
392
00:18:46,326 --> 00:18:48,828
Okay, we cannot be too careful.
All right?
393
00:18:48,861 --> 00:18:51,063
[Nando continues making up
words to the song in Spanish]
394
00:18:51,097 --> 00:18:52,399
You're kidding.
395
00:18:56,135 --> 00:18:58,571
You wanna dance?
- Is this a trick question?
396
00:18:58,605 --> 00:19:00,039
No, it's not.
397
00:19:00,072 --> 00:19:03,910
[making up words to the song
in Spanish]
398
00:19:03,943 --> 00:19:06,078
Carnitas!
399
00:19:06,779 --> 00:19:11,017
* Y arriba, arriba
400
00:19:11,050 --> 00:19:13,386
Whooo!
401
00:19:13,420 --> 00:19:15,222
What's this bar called?!
402
00:19:15,255 --> 00:19:17,824
I don't know,
but I love this place!
403
00:19:17,857 --> 00:19:20,159
* Y arriba
404
00:19:20,760 --> 00:19:23,663
* Bamba bamba
405
00:19:23,696 --> 00:19:26,098
* Bamba bamba
406
00:19:26,733 --> 00:19:28,935
* Bamba bamba
407
00:19:28,968 --> 00:19:30,002
Go on.
408
00:19:30,036 --> 00:19:32,171
[Nando]
Yeah! I can dance too, people!
409
00:19:32,205 --> 00:19:34,374
I'm not much of a dancer.
410
00:19:34,407 --> 00:19:36,409
A dancer ain't what she needs.
411
00:19:36,443 --> 00:19:38,611
[Nando]
I can sing! I can dance!
412
00:19:38,645 --> 00:19:41,414
You name it,
I can fucking do it!
413
00:19:41,448 --> 00:19:43,250
* Bamba bamba
414
00:19:43,283 --> 00:19:47,220
Last night in business.
Now or never.
415
00:19:47,254 --> 00:19:50,423
* Bamba bamba
416
00:19:50,457 --> 00:19:53,293
* Bamba bamba
417
00:19:53,326 --> 00:19:55,295
* Bamba
418
00:19:55,328 --> 00:19:57,630
Para bailar La Bamba!
419
00:19:58,365 --> 00:20:00,600
* Para bailar La Bamba
420
00:20:00,633 --> 00:20:03,169
You got bamba? I got bamba!
421
00:20:03,202 --> 00:20:05,405
We all got bamba!
422
00:20:05,438 --> 00:20:08,241
Drinks on the house,
motherfuckers!
423
00:20:08,275 --> 00:20:11,110
Nando is in the bar!
424
00:20:11,143 --> 00:20:13,280
Why didn't you dance
with your wife?
425
00:20:13,313 --> 00:20:16,449
She's not actually my wife.
426
00:20:16,483 --> 00:20:19,319
Oh. Your ring.
427
00:20:19,352 --> 00:20:22,021
I just assumed
you were...
- We're on business.
428
00:20:23,356 --> 00:20:25,258
What kind of business?
429
00:20:26,192 --> 00:20:28,261
* Bamba bamba
430
00:20:28,295 --> 00:20:31,030
The kind of business
that's none of yours.
431
00:20:31,063 --> 00:20:32,164
Oh.
432
00:20:32,532 --> 00:20:33,666
Fuck off.
433
00:20:34,434 --> 00:20:35,735
Roxy?
434
00:20:35,768 --> 00:20:37,970
I swear, Hutch,
all men are evolved
435
00:20:38,004 --> 00:20:40,473
from the scum
under Murray's bar.
436
00:20:40,507 --> 00:20:41,741
Except you.
437
00:20:41,774 --> 00:20:43,943
[Nando howls]
438
00:20:43,976 --> 00:20:45,345
[song comes to its climax *]
439
00:20:45,378 --> 00:20:47,480
Give me a drink!
440
00:20:48,114 --> 00:20:49,616
Peace.
441
00:20:50,850 --> 00:20:53,386
No, Officer.
We still have power.
442
00:20:54,321 --> 00:20:56,323
I don't know, about ten of us.
443
00:20:59,526 --> 00:21:00,660
Why?
444
00:21:01,994 --> 00:21:03,296
What?
445
00:21:04,030 --> 00:21:05,332
Oh, God!
446
00:21:05,365 --> 00:21:06,999
[country song playing *]
447
00:21:07,033 --> 00:21:09,168
Hey everyone! Listen up!
448
00:21:09,201 --> 00:21:10,470
Got some bad news.
449
00:21:11,704 --> 00:21:15,007
The snowplow that was headed
here has slid off the road,
450
00:21:15,041 --> 00:21:16,776
which basically means
451
00:21:16,809 --> 00:21:18,878
there won't be another plow
until the morning.
452
00:21:18,911 --> 00:21:20,680
God dammit.
453
00:21:21,848 --> 00:21:25,318
And since we still have power
we are not a priority.
454
00:21:25,352 --> 00:21:28,955
We are officially snowed in.
- Oh, Jesus.
455
00:21:28,988 --> 00:21:30,690
Drinks are on Murray.
456
00:21:32,091 --> 00:21:33,493
Just kidding.
457
00:21:34,827 --> 00:21:36,262
[door bursts open]
458
00:21:36,295 --> 00:21:38,665
[wind howling]
459
00:21:38,698 --> 00:21:40,266
Hey!
460
00:21:40,299 --> 00:21:42,034
Y'all got a priest-sicle
out there.
461
00:21:42,068 --> 00:21:43,570
[woman]
Help!
462
00:21:46,773 --> 00:21:47,907
Here. Here, here, here.
463
00:21:47,940 --> 00:21:49,141
He was just sitting in his car,
464
00:21:49,175 --> 00:21:51,143
freezing his
little white ass off.
465
00:21:52,011 --> 00:21:55,848
Excuse me.
His holy white ass off.
466
00:21:55,882 --> 00:21:58,385
Oh, leave me outside, please.
467
00:21:58,418 --> 00:22:00,052
Come on. Come on.
468
00:22:03,255 --> 00:22:04,323
Murr, blankets?
469
00:22:04,357 --> 00:22:05,758
Yeah, yeah. They're packed.
470
00:22:05,792 --> 00:22:07,259
- Where?
- In a box.
471
00:22:07,293 --> 00:22:09,696
- What box?
- Hell if I know.
472
00:22:09,729 --> 00:22:12,198
All right, everybody!
Start digging.
473
00:22:12,231 --> 00:22:14,333
We're looking for blankets.
474
00:22:14,367 --> 00:22:16,436
Don't dig too much.
475
00:22:16,469 --> 00:22:19,338
[Priest]
Leave me be!
476
00:22:19,372 --> 00:22:21,307
I may be possessed by demons!
477
00:22:21,340 --> 00:22:22,709
I think he's
borderline hypothermic.
478
00:22:22,742 --> 00:22:24,176
Can we see if we can get
some coffee, please?
479
00:22:24,210 --> 00:22:26,679
- On it.
- Grab the Jameson.
480
00:22:26,713 --> 00:22:29,716
Hey, hey!
Hands off the Jameson!
481
00:22:31,584 --> 00:22:33,352
I found the Joe!
482
00:22:33,386 --> 00:22:34,954
Dawn, can you brew it?
483
00:22:37,056 --> 00:22:38,357
What?
484
00:22:38,391 --> 00:22:41,127
I mean you know how.
That's all I'm saying.
485
00:22:41,160 --> 00:22:44,163
*
486
00:22:50,236 --> 00:22:52,371
Oh, what is...?
487
00:22:52,405 --> 00:22:53,239
[laughing]
488
00:22:53,272 --> 00:22:54,373
Hey! Put that back!
489
00:22:54,407 --> 00:22:56,676
Yeah, fucking sex swing, baby!
490
00:22:56,709 --> 00:22:59,912
Sex swing? Idiot!
It's macramé.
491
00:22:59,946 --> 00:23:02,381
I made it myself.
492
00:23:02,415 --> 00:23:05,652
Hey, hey, hey!
The '70s were my best decade.
493
00:23:07,286 --> 00:23:08,621
Yeah, you weren't
fucking kidding.
494
00:23:08,655 --> 00:23:10,657
[both laugh]
495
00:23:17,797 --> 00:23:19,165
Really, Murr?
496
00:23:19,198 --> 00:23:20,366
Hmm?
497
00:23:21,734 --> 00:23:23,803
They're not mine!
- Uh-huh...
498
00:23:23,836 --> 00:23:25,505
They got left here one night!
499
00:23:25,538 --> 00:23:27,874
Okay...
[chuckling]
500
00:23:29,476 --> 00:23:30,777
[Murray]
Oh, God!
501
00:23:31,644 --> 00:23:34,781
Here.
- Is your faith strong?!
502
00:23:34,814 --> 00:23:36,716
Are you a good Catholic?
503
00:23:36,749 --> 00:23:38,485
Not since the eighth grade,
Father.
504
00:23:38,518 --> 00:23:41,087
I wasn't all that good
even then.
505
00:23:41,120 --> 00:23:42,789
If I am possessed,
506
00:23:42,822 --> 00:23:45,357
then you are also ripe
for possession from my demons!
507
00:23:45,391 --> 00:23:46,325
[chuckles]
508
00:23:46,358 --> 00:23:49,529
You're about 50 years too late,
Padre.
509
00:23:51,598 --> 00:23:53,833
Padre, I promise this isn't
what it looks like.
510
00:23:53,866 --> 00:23:58,237
You must leave me be...
for your own safety.
511
00:23:58,270 --> 00:23:59,672
[Woman]
Found it!
512
00:24:04,043 --> 00:24:06,579
All right, Padre.
Drink up. Drink up.
513
00:24:06,613 --> 00:24:08,481
Come on. Come on.
514
00:24:09,916 --> 00:24:11,050
Do it.
515
00:24:16,088 --> 00:24:17,990
You want to know what I think?
516
00:24:21,761 --> 00:24:25,131
That you want me
really, really bad?
517
00:24:25,164 --> 00:24:26,599
[scoffs]
518
00:24:26,633 --> 00:24:29,168
The nut job Father over there...
519
00:24:29,201 --> 00:24:31,938
...has repressed sexual desires.
520
00:24:31,971 --> 00:24:34,006
Probably a latent homosexual.
521
00:24:34,040 --> 00:24:36,142
His inability to express them
in a healthy way
522
00:24:36,175 --> 00:24:38,377
has led to high levels
of paranoia
523
00:24:38,410 --> 00:24:40,179
bordering on schizophrenia.
524
00:24:46,185 --> 00:24:47,554
Ooh!
525
00:24:47,587 --> 00:24:49,689
Really coming down out there,
huh?
526
00:24:49,722 --> 00:24:51,257
I couldn't see two feet!
527
00:24:52,525 --> 00:24:56,095
I can't tell you how thankful
I am I saw your lights.
528
00:24:56,128 --> 00:24:59,498
- Cosmo, please.
- Coming right up. And you?
529
00:24:59,532 --> 00:25:01,701
Whatever my sister's
not having.
530
00:25:01,734 --> 00:25:04,370
[Latin song playing *]
531
00:25:05,204 --> 00:25:09,175
I want to welcome
our new guests!
532
00:25:09,208 --> 00:25:13,145
Something for everyone,
my friends.
533
00:25:13,179 --> 00:25:14,113
Nice!
534
00:25:14,146 --> 00:25:15,715
Hey people, folks,
saints and sinners,
535
00:25:15,748 --> 00:25:16,849
listen up!
536
00:25:16,883 --> 00:25:18,718
Here's a story
about a lost soul...
537
00:25:18,751 --> 00:25:20,587
Yeah, I know.
The weather's horrible.
538
00:25:20,620 --> 00:25:21,888
I'll call you
as soon as possible.
539
00:25:21,921 --> 00:25:23,923
All right. Bye.
540
00:25:25,091 --> 00:25:26,125
Oh.
541
00:25:26,158 --> 00:25:27,794
* The Devil made me do it
542
00:25:27,827 --> 00:25:30,396
* And the Devil
made me do it *
543
00:25:30,429 --> 00:25:31,430
Just calling my girlfriend
544
00:25:31,463 --> 00:25:33,165
to let her know
I was running a little late.
545
00:25:33,199 --> 00:25:34,701
Girlfriend?
546
00:25:34,734 --> 00:25:36,569
Yeah. Girlfriend.
547
00:25:36,603 --> 00:25:38,705
* It won't get me far
548
00:25:38,738 --> 00:25:41,974
Why does every man I meet
think it's okay to lie to me?
549
00:25:43,309 --> 00:25:45,477
* Well, the Devil
made me do it *
550
00:25:45,511 --> 00:25:47,213
* Well, the Devil
made me do it *
551
00:25:47,246 --> 00:25:49,315
* Do it again, and again
and again, and again *
552
00:25:49,348 --> 00:25:51,951
* and again, and again,
and again *
553
00:25:53,452 --> 00:25:54,854
[Bennett]
Yeehaw!
554
00:25:54,887 --> 00:25:56,188
*
555
00:25:56,222 --> 00:25:58,691
So, what brings two
such refined ladies
556
00:25:58,725 --> 00:26:01,360
to a bar
in the middle of a blizzard?
557
00:26:02,294 --> 00:26:04,496
Because I feel like dancing.
558
00:26:04,530 --> 00:26:06,799
* Again, and again,
and again *
559
00:26:06,833 --> 00:26:08,868
[song ends]
560
00:26:10,302 --> 00:26:11,638
Okay.
561
00:26:11,671 --> 00:26:13,072
Who's man enough?
562
00:26:13,105 --> 00:26:15,274
I think I drew
the longest straw!
563
00:26:15,307 --> 00:26:18,444
Damn! Now that's what
I'm talking about.
564
00:26:18,477 --> 00:26:21,447
[thumping electronic
pop music playing *]
565
00:26:23,149 --> 00:26:25,985
[Nando]
How... how did you know?
566
00:26:26,018 --> 00:26:27,987
[Skip]
Yo, fuck-lips! Where you at?
567
00:26:28,020 --> 00:26:30,556
*
568
00:26:30,589 --> 00:26:32,458
Your buddy doesn't know,
does he?
569
00:26:34,560 --> 00:26:35,828
Ma'am, please.
570
00:26:35,862 --> 00:26:37,496
I work in a bar.
571
00:26:37,529 --> 00:26:40,166
I don't ask, I don't tell.
572
00:26:41,000 --> 00:26:42,168
Thank you.
573
00:26:42,201 --> 00:26:44,704
Whoa!
574
00:26:46,172 --> 00:26:48,975
Looks like I interrupted
something freaky.
575
00:26:49,008 --> 00:26:51,678
Relax. It's a line
for the phone.
576
00:26:51,711 --> 00:26:53,345
- Yeah, bro.
- Me...
577
00:26:54,681 --> 00:26:56,348
What's with you
and that fucking phone?
578
00:26:56,382 --> 00:26:58,184
I'm calling a bro.
579
00:26:58,217 --> 00:26:59,819
Are you holding out on me?
580
00:27:02,922 --> 00:27:04,323
Hi, Dave.
581
00:27:05,057 --> 00:27:06,325
Yeah, I know.
582
00:27:07,827 --> 00:27:09,195
No. Don't risk it.
583
00:27:10,396 --> 00:27:13,199
I suppose being married
one more day won't kill me.
584
00:27:13,232 --> 00:27:15,301
I must keep it pure!
585
00:27:15,334 --> 00:27:18,504
If not, my demons may leave me
and possess others.
586
00:27:18,537 --> 00:27:20,472
Hell, yeah. Bring it on.
587
00:27:20,506 --> 00:27:22,374
I can't be possessed enough.
588
00:27:26,078 --> 00:27:27,880
[Priest]
What's your name?
589
00:27:27,914 --> 00:27:29,148
DR.
590
00:27:29,181 --> 00:27:30,482
DR?
591
00:27:31,117 --> 00:27:32,551
What does that stand for?
592
00:27:32,584 --> 00:27:34,220
Demon Wrangler.
593
00:27:34,987 --> 00:27:36,255
Mmh!
594
00:27:37,023 --> 00:27:39,358
Wrangler starts with a W.
595
00:27:39,391 --> 00:27:40,960
Yeah.
596
00:27:40,993 --> 00:27:42,261
Tell that to my mother.
597
00:27:42,294 --> 00:27:44,731
*
598
00:27:44,764 --> 00:27:45,932
Ah!
599
00:27:45,965 --> 00:27:47,633
[laughing]
600
00:27:49,335 --> 00:27:51,537
- Ah, hey.
- Ah, shit!
601
00:27:51,570 --> 00:27:52,939
[laughing]
602
00:27:53,906 --> 00:27:54,807
Crazy old man.
603
00:27:55,908 --> 00:27:58,610
Oh, we used to do that dance
thing all the time.
604
00:27:58,644 --> 00:27:59,912
[Hutch]
Yeah, let's not talk about it.
605
00:27:59,946 --> 00:28:01,948
I swear...
606
00:28:01,981 --> 00:28:03,816
...the planets are aligned
against me
607
00:28:03,850 --> 00:28:05,985
and have me bent over Uranus.
608
00:28:06,018 --> 00:28:08,955
My cousin can't make it.
The roads are closed.
609
00:28:10,857 --> 00:28:12,191
[sighs deeply]
610
00:28:12,224 --> 00:28:13,225
Bennett...
611
00:28:14,326 --> 00:28:15,828
You're a lawyer, could you
look these over for me?
612
00:28:15,862 --> 00:28:18,998
Excuse me.
I'm trying to visualize Uranus.
613
00:28:19,031 --> 00:28:21,067
Don't be a pig. I'm serious.
614
00:28:21,100 --> 00:28:24,370
I have to recuse myself
on the basis of my sobriety.
615
00:28:24,403 --> 00:28:27,073
I wouldn't want anything to
go wrong with your proceedings.
616
00:28:27,106 --> 00:28:31,243
You know, and I'd want
to be able to employ my...
617
00:28:31,277 --> 00:28:35,782
...the needed, you know,
means to advance and, uh...
618
00:28:35,815 --> 00:28:39,218
...protect all of
your legitimate claims
619
00:28:39,251 --> 00:28:41,153
and rights and objectives.
620
00:28:43,655 --> 00:28:45,191
Translation?
621
00:28:46,092 --> 00:28:49,095
I got a nice buzz. Sorry.
622
00:28:51,563 --> 00:28:53,265
Rox, uh...
623
00:28:53,299 --> 00:28:54,600
You mind if I
take a look at 'em?
624
00:28:54,633 --> 00:28:57,403
Aw, thanks, Hutch.
I appreciate it.
625
00:28:57,436 --> 00:29:00,840
It's just I need somebody
who isn't, um...
626
00:29:02,274 --> 00:29:04,844
A barfly. I understand.
627
00:29:04,877 --> 00:29:08,247
No. I didn't say that, Hutch.
628
00:29:08,280 --> 00:29:09,615
It's just...
629
00:29:12,084 --> 00:29:13,652
Why don't you try that guy?
630
00:29:13,685 --> 00:29:14,887
He looks smart.
631
00:29:15,988 --> 00:29:18,858
Hutch, that isn't what I meant.
632
00:29:21,260 --> 00:29:22,962
What do you need?
633
00:29:22,995 --> 00:29:25,264
I've got a serious case
of the fucking munchies, dude.
634
00:29:25,297 --> 00:29:28,667
I need something to nosh.
635
00:29:28,700 --> 00:29:30,436
Yeah.
You got anything to eat?
636
00:29:30,469 --> 00:29:33,072
Trust me. There's nothing
in there that's edible.
637
00:29:33,105 --> 00:29:35,808
Oh! Fucking score!
638
00:29:35,842 --> 00:29:39,745
Hey! I'm saving those chocolate
churros for the drive!
639
00:29:41,814 --> 00:29:43,482
Fine, dude.
640
00:29:48,120 --> 00:29:49,956
[Dawn]
You won't dance with me,
641
00:29:49,989 --> 00:29:52,524
but you go ahead and dance
with the waitress.
642
00:29:52,558 --> 00:29:54,927
[piano rock song playing *]
643
00:29:55,727 --> 00:29:57,563
Just one question, Neil.
644
00:29:58,497 --> 00:30:00,432
Am I prettier?
645
00:30:00,466 --> 00:30:02,668
Than the waitress?
Hell, yes.
646
00:30:02,701 --> 00:30:03,836
No.
647
00:30:04,436 --> 00:30:06,005
Prettier than your wife.
648
00:30:06,906 --> 00:30:08,507
What difference does that make?
649
00:30:08,540 --> 00:30:11,410
It may not make sense to you,
Neil, but it's important to me.
650
00:30:12,811 --> 00:30:15,181
Well, you've seen her.
I mean, what do you think?
651
00:30:15,214 --> 00:30:17,049
It doesn't matter what I think.
652
00:30:17,917 --> 00:30:20,719
It matters what you think.
653
00:30:20,752 --> 00:30:23,689
Dawn, look. You are ten years
younger than she is.
654
00:30:23,722 --> 00:30:26,725
So you're saying I am prettier?
655
00:30:29,428 --> 00:30:30,562
Neil?
656
00:30:31,931 --> 00:30:34,366
I don't want to say that.
Okay?
657
00:30:34,400 --> 00:30:35,701
Why not?
658
00:30:37,769 --> 00:30:42,208
It just feels wrong.
Like I would be betraying her.
659
00:30:45,411 --> 00:30:47,679
Wait.
Let me get this straight.
660
00:30:47,713 --> 00:30:50,849
Saying I'm prettier
is betraying her,
661
00:30:50,883 --> 00:30:53,852
but screwing
my brains out isn't.
662
00:30:53,886 --> 00:30:55,087
Okay, newsflash, Dawn.
663
00:30:55,121 --> 00:30:56,956
I haven't screwed
your brains out yet.
664
00:30:56,989 --> 00:30:58,057
Newsflash, Neil.
665
00:30:58,090 --> 00:31:00,226
I won't lose any sleep
waiting for it to happen!
666
00:31:00,259 --> 00:31:02,294
*
667
00:31:06,198 --> 00:31:07,399
Hey!
668
00:31:07,433 --> 00:31:08,867
Neil, is it?
669
00:31:09,368 --> 00:31:11,070
I need a favor.
670
00:31:12,004 --> 00:31:15,574
Forget it.
I needed a smart guy anyway.
671
00:31:15,607 --> 00:31:16,875
Now, hang on.
672
00:31:17,576 --> 00:31:18,911
I'm a VP.
673
00:31:18,945 --> 00:31:20,479
Fortune 500?
674
00:31:21,447 --> 00:31:22,881
Really?
675
00:31:22,915 --> 00:31:24,416
Sure.
What do you need?
676
00:31:25,717 --> 00:31:28,854
I've got some divorce papers
that could use a smart eye.
677
00:31:28,887 --> 00:31:31,290
Think you could take a look
at 'em for me?
678
00:31:31,323 --> 00:31:32,992
No problem.
679
00:31:33,025 --> 00:31:35,261
I needed some
reading material anyway.
680
00:31:42,034 --> 00:31:46,338
[sultry blues song playing *]
681
00:31:52,544 --> 00:31:54,380
You're very sweet.
682
00:31:54,413 --> 00:31:58,450
But I can feel the waves
of crazy coming off you.
683
00:31:58,484 --> 00:32:00,186
I think I'll stay down here.
684
00:32:07,826 --> 00:32:10,162
We don't see your type
in here that often.
685
00:32:10,196 --> 00:32:11,430
Excuse me?
686
00:32:11,463 --> 00:32:14,833
I mean so business-like in this
small little mountain town?
687
00:32:14,866 --> 00:32:16,602
What, are you an accountant?
688
00:32:16,635 --> 00:32:18,304
Close. Lawyer.
689
00:32:19,305 --> 00:32:20,672
What a coincidence.
690
00:32:20,706 --> 00:32:23,809
If I had said plumber,
would that have been
a coincidence too?
691
00:32:25,644 --> 00:32:27,679
Bennett Rex, litigator.
692
00:32:27,713 --> 00:32:30,416
Oh! My mistake.
693
00:32:30,449 --> 00:32:31,883
And apologies.
694
00:32:33,819 --> 00:32:35,287
Have you met Jack?
695
00:32:36,188 --> 00:32:37,156
Actually I did.
696
00:32:37,189 --> 00:32:39,558
I've been asking him
for advice,
697
00:32:39,591 --> 00:32:41,193
but he doesn't talk much,
does he?
698
00:32:41,227 --> 00:32:43,929
You should buy him a drink.
You'd be amazed.
699
00:32:43,962 --> 00:32:45,264
[Danice]
You're serious?
700
00:32:45,297 --> 00:32:46,965
I'm very serious.
701
00:32:46,999 --> 00:32:50,336
He's the wisest jackalope
I've ever met.
702
00:32:51,770 --> 00:32:53,405
Uh, can I get you another?
703
00:32:55,841 --> 00:32:57,976
[Bennett]
Murray and I go way back.
704
00:32:58,010 --> 00:33:00,046
And there was a time
when I'd...
705
00:33:00,079 --> 00:33:03,815
Every night I'd set up
the karaoke here, and...
706
00:33:03,849 --> 00:33:06,552
...then one night
he decides that...
707
00:33:06,585 --> 00:33:08,987
...I'm not worthy
of a woman's love.
708
00:33:09,021 --> 00:33:10,256
[Murray]
Bennett.
709
00:33:11,523 --> 00:33:12,958
Stay clear of this guy.
710
00:33:15,561 --> 00:33:17,463
Okay.
What was up with that?
711
00:33:18,997 --> 00:33:20,932
Let's jet say I, uh...
712
00:33:23,069 --> 00:33:24,903
I messed up a few years back.
713
00:33:27,939 --> 00:33:30,776
Oh! And whatever
my friend Jack likes.
714
00:33:30,809 --> 00:33:32,111
Mmh.
715
00:33:38,650 --> 00:33:41,820
*
716
00:33:44,190 --> 00:33:45,757
Whoa.
717
00:33:47,093 --> 00:33:51,230
Yeah, my sister's just a little
upset with me right now.
718
00:33:51,263 --> 00:33:52,731
Now, what would
a pretty lady like you
719
00:33:52,764 --> 00:33:55,467
do to piss off
her own flesh and blood?
720
00:33:58,003 --> 00:34:00,372
I killed our mother
three hours ago.
721
00:34:00,406 --> 00:34:02,974
*
722
00:34:18,824 --> 00:34:20,926
*
723
00:34:20,959 --> 00:34:22,027
[Hutch]
How's scumbag?
724
00:34:22,060 --> 00:34:24,163
Jealous hubby shoot him yet?
725
00:34:24,196 --> 00:34:25,731
What, Roxy?
726
00:34:25,764 --> 00:34:27,233
He left.
727
00:34:27,266 --> 00:34:30,302
He went out in this to take
his piece of ass home.
728
00:34:30,336 --> 00:34:32,070
Oh, Christ.
He didn't take Lis out
in this?
729
00:34:32,104 --> 00:34:34,106
No! He left her home!
730
00:34:34,140 --> 00:34:35,307
Alone!
731
00:34:35,341 --> 00:34:36,308
Hutch, you've got
to get me home.
732
00:34:36,342 --> 00:34:38,076
All right, wait, Roxy.
Calm down.
733
00:34:38,110 --> 00:34:39,578
No, no, no, no.
Look.
734
00:34:39,611 --> 00:34:40,912
What if somebody
breaks in?
735
00:34:40,946 --> 00:34:42,381
Or, what if the power goes out?
736
00:34:42,414 --> 00:34:44,583
Or, what if she falls
and she needs me?
737
00:34:44,616 --> 00:34:46,818
Hutch, you've got
a four-wheel drive.
You've got to get me home now.
738
00:34:46,852 --> 00:34:49,054
Okay, Roxanne, Roxanne,
calm down, shh, listen to me.
739
00:34:49,087 --> 00:34:50,322
Listen to me.
740
00:34:50,356 --> 00:34:51,590
If I could take you home,
I would.
741
00:34:51,623 --> 00:34:52,491
You know that.
742
00:34:52,524 --> 00:34:54,160
But we're stuck here.
Okay?
743
00:34:54,193 --> 00:34:56,128
So let's take this
one thing at a time.
744
00:34:56,162 --> 00:34:58,430
First off she's not a baby.
She's ten.
745
00:34:58,464 --> 00:35:00,632
- She's just a little girl.
- Wait, wait. Shh.
746
00:35:00,666 --> 00:35:02,968
And she's a smart ten.
She's clever. Self-reliant.
747
00:35:03,001 --> 00:35:04,436
You raised her that way.
748
00:35:04,470 --> 00:35:05,504
Didn't you tell me
just last week
749
00:35:05,537 --> 00:35:07,273
that she made dinner
for both of you?
750
00:35:07,306 --> 00:35:08,607
That doesn't mean
that she's equipped
751
00:35:08,640 --> 00:35:10,642
to deal with a blizzard.
- Wait. She is. Listen.
752
00:35:10,676 --> 00:35:12,978
Second. No one's breaking in.
753
00:35:13,011 --> 00:35:15,581
If we can't get to her,
neither can anyone else.
754
00:35:15,614 --> 00:35:18,250
Does she have a fire going?
Lots of wood?
755
00:35:19,918 --> 00:35:22,354
But the pipes are frozen.
756
00:35:22,388 --> 00:35:24,190
What does she have
in the fridge to drink?
757
00:35:24,223 --> 00:35:26,492
Juice boxes.
A dozen or so.
758
00:35:26,525 --> 00:35:29,961
Well, sh-she's in better shape
than we are.
759
00:35:29,995 --> 00:35:31,263
Okay?
760
00:35:32,731 --> 00:35:35,367
- Okay.
- All right. Don't worry.
761
00:35:36,302 --> 00:35:38,570
Hey, with any luck,
762
00:35:38,604 --> 00:35:40,339
he'll freeze to death
out there.
763
00:35:41,807 --> 00:35:43,242
That'd be nice.
764
00:35:43,275 --> 00:35:44,410
[chuckling]
765
00:35:45,544 --> 00:35:47,846
No! No!
766
00:35:48,514 --> 00:35:49,981
No!
767
00:35:50,015 --> 00:35:52,284
[slow blues song
playing quietly *]
768
00:35:55,921 --> 00:35:59,291
I think the demon's
coming out to play.
769
00:36:01,960 --> 00:36:05,197
All my life
I was supposed to be a priest.
770
00:36:05,231 --> 00:36:08,867
And I took on
all the thorny issues.
771
00:36:08,900 --> 00:36:13,071
Sold the church's position
with vigor.
772
00:36:13,104 --> 00:36:14,773
Traditional families.
773
00:36:16,208 --> 00:36:17,543
No gays.
774
00:36:18,410 --> 00:36:22,248
No atheists.
Women in their place.
775
00:36:22,281 --> 00:36:25,917
No unclean thoughts.
Certainly no impure actions.
776
00:36:27,286 --> 00:36:30,055
The infallibility
of the clergy.
777
00:36:30,088 --> 00:36:32,023
Not a club
I want to be part of.
778
00:36:32,057 --> 00:36:33,259
See?
779
00:36:34,192 --> 00:36:35,627
That's the issue.
780
00:36:37,929 --> 00:36:41,900
It used to be...
an exclusive club.
781
00:36:43,335 --> 00:36:45,070
And then he came along.
782
00:36:45,103 --> 00:36:47,906
-Your demon?
-No! The Pope!
783
00:36:47,939 --> 00:36:49,641
See, now that dude?
I like him.
784
00:36:49,675 --> 00:36:51,843
Of course you do!
Everybody does!
785
00:36:52,711 --> 00:36:54,212
But he's messing it all up...
786
00:36:55,180 --> 00:36:58,484
...with all of that...
accept everyone...
787
00:36:58,517 --> 00:37:02,087
...and love everyone.
788
00:37:06,492 --> 00:37:09,661
It goes against everything
I've ever been taught.
789
00:37:11,663 --> 00:37:15,000
Tell me, Father.
About how many
of these altar boys you done--
790
00:37:15,033 --> 00:37:16,902
Blow it out your ass!
791
00:37:16,935 --> 00:37:20,105
[Female lawyer, laughing]
Good for you, Father.
792
00:37:20,138 --> 00:37:25,043
So... how did you
end up... here?
793
00:37:26,778 --> 00:37:33,018
I was about to deliver
my sermon last... Sunday...
794
00:37:33,051 --> 00:37:34,820
...and...
795
00:37:36,655 --> 00:37:38,524
...I realized that...
796
00:37:41,393 --> 00:37:43,529
...I didn't know what to say.
797
00:37:45,130 --> 00:37:46,532
And...
798
00:37:48,367 --> 00:37:49,901
How...
799
00:37:51,537 --> 00:37:54,506
So I got in my car...
800
00:37:54,540 --> 00:37:56,442
...and...
801
00:37:56,475 --> 00:37:58,577
...drove for two days.
802
00:38:00,812 --> 00:38:03,715
And I feel
I should keep driving...
803
00:38:03,749 --> 00:38:06,318
...until God
shows me the answer.
804
00:38:06,352 --> 00:38:08,587
*
805
00:38:09,855 --> 00:38:11,256
How do you know...
806
00:38:12,223 --> 00:38:15,060
...that your answer
isn't right here?
807
00:38:15,093 --> 00:38:16,495
Maybe...
808
00:38:16,528 --> 00:38:19,130
Maybe this is exactly...
809
00:38:19,931 --> 00:38:22,934
...where your God
wants you to be.
810
00:38:28,239 --> 00:38:30,642
You've got to be
frigging kidding me.
811
00:38:31,577 --> 00:38:32,644
Honey.
812
00:38:32,678 --> 00:38:34,613
Sweetie, are you finished
with your theological tag
813
00:38:34,646 --> 00:38:36,648
with the schizophrenic priest
here?
814
00:38:36,682 --> 00:38:38,384
I really wanna
get out of here.
815
00:38:38,417 --> 00:38:41,387
Sweetness... we can't leave.
816
00:38:42,488 --> 00:38:46,024
I forgot the chains
for the motorcycle.
817
00:38:46,057 --> 00:38:49,327
Typical!
I have to remember everything!
818
00:38:49,361 --> 00:38:52,364
As always, I'm truly sorry.
819
00:38:55,601 --> 00:38:57,068
Ladies room, please?
820
00:38:57,102 --> 00:38:58,404
I wouldn't know.
821
00:38:58,437 --> 00:39:00,105
You're the first lady
we've had in here.
822
00:39:00,138 --> 00:39:01,740
- Aw.
- All right, all right.
823
00:39:01,773 --> 00:39:03,208
[giggles]
824
00:39:03,809 --> 00:39:06,277
[no music playing]
825
00:39:10,782 --> 00:39:12,250
Looks in order.
826
00:39:12,283 --> 00:39:13,785
At least for you.
827
00:39:14,586 --> 00:39:16,622
What do you mean
at least for me?
828
00:39:18,289 --> 00:39:20,258
Your ex is getting the shaft,
you know?
829
00:39:21,660 --> 00:39:23,395
Isn't that the point?
830
00:39:24,362 --> 00:39:25,964
Why does he only
get to see your daughter
831
00:39:25,997 --> 00:39:27,032
every other Sunday?
832
00:39:28,233 --> 00:39:30,736
Because I'm the mom
and he's the douche-nozzle.
833
00:39:30,769 --> 00:39:33,605
Doesn't matter.
She's still his family.
834
00:39:35,607 --> 00:39:38,009
His family
he conveniently forgets
835
00:39:38,043 --> 00:39:40,946
every time
he feels like screwing around.
836
00:39:40,979 --> 00:39:44,249
So, I'm guessing we really
don't matter that much.
837
00:39:46,351 --> 00:39:48,219
It would kill me...
838
00:39:48,253 --> 00:39:50,856
...to only see my kids
every other weekend.
839
00:39:50,889 --> 00:39:52,624
- Really?
- Yeah.
840
00:40:00,966 --> 00:40:04,135
[bluesy rock song begins *]
841
00:40:05,604 --> 00:40:08,406
[imitating lightsaber sounds]
842
00:40:08,440 --> 00:40:09,708
[groans]
843
00:40:09,741 --> 00:40:10,909
[Hutch]
Hey DR!
844
00:40:10,942 --> 00:40:12,444
You gonna purge the demon,
make up with your girl,
845
00:40:12,478 --> 00:40:13,512
or get back to the game?
846
00:40:13,545 --> 00:40:17,048
Hey, you touch my balls,
I'll break your stick.
847
00:40:18,984 --> 00:40:20,118
That was uncalled for.
848
00:40:20,151 --> 00:40:22,888
[imitating lightsaber noises]
849
00:40:22,921 --> 00:40:23,755
Ooh!
850
00:40:23,789 --> 00:40:27,225
[muffled music playing *]
851
00:40:34,032 --> 00:40:36,101
You know I'm trying,
right babe?
852
00:40:36,134 --> 00:40:37,035
Have you even bothered
853
00:40:37,068 --> 00:40:39,137
calling that therapist
I asked you to do?
854
00:40:39,170 --> 00:40:40,271
Not exactly.
855
00:40:40,305 --> 00:40:41,907
How do you expect to be
on my plane of understanding
856
00:40:41,940 --> 00:40:43,274
if you won't get counseling?
857
00:40:43,308 --> 00:40:46,144
My plane of understanding
is flying as level as ever.
858
00:40:46,177 --> 00:40:47,513
Oh God, DR.
859
00:40:47,546 --> 00:40:49,147
How many times
do I have to tell you,
860
00:40:49,180 --> 00:40:51,917
we are all blind
to our own issues?
861
00:40:53,552 --> 00:40:55,987
Is this your passive aggressive
way of ending our relationship?
862
00:40:56,021 --> 00:40:57,155
[DR]
No! I just want to go back
863
00:40:57,188 --> 00:40:59,290
to when passive aggressive
was our favorite position.
864
00:40:59,324 --> 00:41:01,527
And I just want you
to catch up to me!
865
00:41:01,560 --> 00:41:02,994
To mature with me!
866
00:41:03,028 --> 00:41:04,863
And to get me out of
this shit hole of a bar!
867
00:41:04,896 --> 00:41:07,198
Babe, if I can be honest
with you...
868
00:41:08,500 --> 00:41:11,102
I think I'm about as caught up
as I'm ever gonna get.
869
00:41:11,136 --> 00:41:12,638
And we ain't going anywhere.
870
00:41:12,671 --> 00:41:14,506
We're stuck here in this storm.
871
00:41:16,007 --> 00:41:17,142
Fine.
872
00:41:17,876 --> 00:41:19,811
If you won't take me home,
873
00:41:19,845 --> 00:41:22,080
I will find someone that will.
874
00:41:31,056 --> 00:41:33,424
You ever do anything dumb
for love?
875
00:41:33,458 --> 00:41:34,459
Not yet.
876
00:41:35,193 --> 00:41:36,795
But the night is still young.
877
00:41:36,828 --> 00:41:39,164
*
878
00:41:39,731 --> 00:41:41,166
Hi.
879
00:41:41,199 --> 00:41:42,568
I'm Autumn.
880
00:41:49,608 --> 00:41:52,277
[Autumn]
It's a shame about this storm,
isn't it?
881
00:41:53,945 --> 00:41:56,582
You know, when it gets cold
like this, my nipples--
882
00:41:56,615 --> 00:41:57,983
With all due respect,
883
00:41:58,016 --> 00:42:01,052
do I look like I need
another slut in my life?
884
00:42:06,191 --> 00:42:09,394
[sad country song playing *]
885
00:42:09,427 --> 00:42:11,496
Mind if I bother you, Father?
886
00:42:12,931 --> 00:42:14,232
Sit.
887
00:42:18,637 --> 00:42:21,106
If there are
any demons inside me...
888
00:42:21,139 --> 00:42:24,910
...they've surely passed out
by now.
889
00:42:24,943 --> 00:42:27,345
[no music playing]
890
00:42:29,214 --> 00:42:31,316
My mother
was a God-loving woman.
891
00:42:33,018 --> 00:42:34,620
Prayed all the time.
892
00:42:34,653 --> 00:42:38,123
Like she and God
were on a first name basis.
893
00:42:38,156 --> 00:42:40,191
"Well, God," she'd say...
894
00:42:41,259 --> 00:42:43,161
"What should I make
for dinner?"
895
00:42:44,863 --> 00:42:46,464
Or, "Hey, God...
896
00:42:46,497 --> 00:42:49,167
[laughing]
...what's good on TV?"
897
00:42:53,104 --> 00:42:54,372
Past tense?
898
00:42:56,107 --> 00:42:57,342
She died today.
899
00:42:58,176 --> 00:43:01,947
I guess...
technically yesterday.
900
00:43:03,949 --> 00:43:05,216
I'm sorry.
901
00:43:06,351 --> 00:43:08,319
She had a massive stroke.
902
00:43:08,353 --> 00:43:10,922
[melancholy instrumental
music playing *]
903
00:43:12,924 --> 00:43:15,160
I gave God...
904
00:43:15,193 --> 00:43:19,130
...one month to speak
on her behalf.
905
00:43:19,164 --> 00:43:23,101
To say something,
one little thing, anything,
906
00:43:23,134 --> 00:43:25,570
that she was still in there.
907
00:43:27,538 --> 00:43:28,740
But nothing.
908
00:43:32,778 --> 00:43:35,180
She had a living will
that said...
909
00:43:36,815 --> 00:43:39,084
...she didn't want
to be kept alive.
910
00:43:40,485 --> 00:43:42,420
Sounds like she knew
what she wanted.
911
00:43:42,453 --> 00:43:44,189
She did.
912
00:43:44,222 --> 00:43:45,724
So...
913
00:43:47,993 --> 00:43:49,761
...one month to the day...
914
00:43:53,564 --> 00:43:55,266
...I made the decision.
915
00:44:01,639 --> 00:44:03,975
And now your sister blames you.
916
00:44:05,977 --> 00:44:09,014
She knows
it's what Mama wanted.
917
00:44:10,248 --> 00:44:14,986
She's just looking for one more
crime to pin on me.
918
00:44:15,020 --> 00:44:17,655
But I did the right thing.
I know I did.
919
00:44:17,689 --> 00:44:19,858
Didn't I?
I know I did.
920
00:44:19,891 --> 00:44:22,227
Why did God do that?
921
00:44:22,260 --> 00:44:25,096
Why didn't He
say anything to me?
922
00:44:25,130 --> 00:44:26,564
Why didn't He talk?
923
00:44:26,597 --> 00:44:28,900
It's okay. It's okay.
924
00:44:31,970 --> 00:44:33,404
You know what I think?
925
00:44:36,574 --> 00:44:38,777
I think your mama...
926
00:44:38,810 --> 00:44:42,881
...went straight to heaven...
a month ago.
927
00:44:46,184 --> 00:44:48,686
And she's been looking at you
ever since...
928
00:44:48,720 --> 00:44:52,423
...and wondering...
929
00:44:53,925 --> 00:44:56,494
...what are you so afraid of
down here?
930
00:44:59,630 --> 00:45:02,100
I bet if she were here...
931
00:45:03,501 --> 00:45:06,137
...your mama would tell you...
932
00:45:06,171 --> 00:45:08,774
...to go find yourself
some happiness.
933
00:45:18,183 --> 00:45:20,986
And stop worrying
about everybody else.
934
00:45:23,721 --> 00:45:24,956
Yeah.
935
00:45:28,359 --> 00:45:29,928
You know what, Father?
936
00:45:30,862 --> 00:45:33,164
You're not so possessed
after all.
937
00:45:34,800 --> 00:45:36,601
- [Priest] Oh!
- [Murray] Whoops!
938
00:45:36,634 --> 00:45:37,869
[Hutch]
The hell's going on, Murr?
939
00:45:37,903 --> 00:45:39,270
[Murray]
I...
940
00:45:39,304 --> 00:45:41,973
I might have scheduled the power
to be turned off.
941
00:45:42,007 --> 00:45:43,574
[all groaning]
942
00:45:43,608 --> 00:45:46,377
[Murray]
I was expecting
to close at eight!
943
00:45:46,411 --> 00:45:47,779
[Hutch]
You got a flashlight?
944
00:45:47,813 --> 00:45:48,914
Roxanne]
They're probably packed.
945
00:45:48,947 --> 00:45:50,782
[Hutch]
All right, everybody!
Back to the boxes!
946
00:45:50,816 --> 00:45:52,784
[talking over each other]
- Oh, jeez. Come on.
- Great!
947
00:45:52,818 --> 00:45:55,320
[stomp]
- Ow! God damnit!
- Sorry! Sorry!
948
00:45:55,353 --> 00:45:56,587
- This is ridiculous.
- Be careful!
949
00:45:56,621 --> 00:45:59,791
[Murray]
I've got a lamp
down here somewhere.
950
00:45:59,825 --> 00:46:03,461
[Nando]
Hey! I think I found
some more chocolate churros!
951
00:46:03,494 --> 00:46:05,330
[Murray]
Hey! Put those away!
952
00:46:05,363 --> 00:46:06,764
I mean that! I'm serious!
953
00:46:06,798 --> 00:46:08,433
[Nando, mouth full]
I'm not eating them!
954
00:46:08,466 --> 00:46:10,368
[Skip]
I found something
that has a switch!
955
00:46:10,401 --> 00:46:11,870
[power tool running]
Ho-ho-ho!
956
00:46:11,903 --> 00:46:13,571
[laughter]
957
00:46:13,604 --> 00:46:15,106
[Autumn]
Keep that away from me!
958
00:46:15,140 --> 00:46:17,208
[laughter]
959
00:46:17,242 --> 00:46:18,143
[click]
960
00:46:18,176 --> 00:46:19,310
[Murray]
Come on, come on! Put it--
961
00:46:19,344 --> 00:46:20,812
[dance music playing *]
962
00:46:20,846 --> 00:46:23,248
- There we go.
- God damnit!
963
00:46:25,516 --> 00:46:27,518
Have you been
eavesdropping again?
964
00:46:27,552 --> 00:46:29,955
Fuck no.
I have super Marine hearing.
965
00:46:29,988 --> 00:46:31,589
[Roxanne]
Of course you do.
966
00:46:31,622 --> 00:46:34,125
Just one question.
Why even get a fucking divorce?
967
00:46:34,159 --> 00:46:37,028
Just let me pop a cap
in his ass.
968
00:46:37,062 --> 00:46:40,198
You know, I'm stunned
they let you play with guns.
969
00:46:40,231 --> 00:46:41,432
It's easy.
970
00:46:41,466 --> 00:46:43,534
Bam-bam.
Two to the head.
971
00:46:43,568 --> 00:46:46,704
And you would do that
for little old me?
972
00:46:46,737 --> 00:46:48,339
It'll cost you.
973
00:46:48,373 --> 00:46:50,475
[Roxanne]
And let me guess,
you don't want money.
974
00:46:50,508 --> 00:46:53,178
Oh, seven minutes
in heaven, baby.
975
00:46:53,211 --> 00:46:54,712
Win-win.
976
00:46:55,580 --> 00:46:57,148
See, with my luck,
977
00:46:57,182 --> 00:46:59,517
you'd give me the herps,
and you'd put him in a coma
978
00:46:59,550 --> 00:47:02,553
so I'd have to spend the
next 50 years wiping his ass.
979
00:47:02,587 --> 00:47:03,621
So, no thanks.
980
00:47:03,654 --> 00:47:06,257
I'll take my chances
with divorce.
981
00:47:08,626 --> 00:47:11,362
[slow country song playing *]
982
00:47:14,532 --> 00:47:15,733
Listen.
983
00:47:15,766 --> 00:47:18,436
This blizzard
has everyone on edge.
984
00:47:21,372 --> 00:47:23,774
I was in the ladies room
and, hey...
985
00:47:23,808 --> 00:47:25,877
...that counter is still there.
986
00:47:25,911 --> 00:47:27,378
Sturdy as ever.
987
00:47:30,148 --> 00:47:33,218
Look, I can't risk this.
988
00:47:34,785 --> 00:47:37,522
I may not be sure
about my wife, but...
989
00:47:37,555 --> 00:47:39,457
...I love my kids.
990
00:47:41,726 --> 00:47:43,995
Come on, it doesn't have to be
a big deal.
991
00:47:45,563 --> 00:47:47,498
I'm trying to say sorry.
992
00:47:49,534 --> 00:47:50,902
I'm sorry too.
993
00:47:52,337 --> 00:47:53,571
Thank you.
994
00:47:54,439 --> 00:47:57,242
Sorry I ever fell
for your flirting.
995
00:48:04,983 --> 00:48:06,817
Thing is, comrade...
996
00:48:07,452 --> 00:48:08,819
...after a year,
997
00:48:08,853 --> 00:48:12,223
the second wife
sounds exactly like the first.
998
00:48:12,257 --> 00:48:13,858
Yeah.
999
00:48:17,062 --> 00:48:18,997
[music fades out]
1000
00:48:19,030 --> 00:48:20,565
Excuse me everyone!
[clanging on bottle]
1001
00:48:20,598 --> 00:48:21,799
Everyone!
1002
00:48:24,135 --> 00:48:26,637
It's now two AM and the bar
is officially closed.
1003
00:48:26,671 --> 00:48:28,573
- [Murray] Yay!
- No, no, no.
1004
00:48:28,606 --> 00:48:30,475
Although I'm sure Murray's
gonna stay open
1005
00:48:30,508 --> 00:48:31,742
until the plow comes.
1006
00:48:31,776 --> 00:48:33,678
Yeah, screw that! Everyone out!
1007
00:48:33,711 --> 00:48:35,846
[laughter]
1008
00:48:35,880 --> 00:48:39,317
I'd like to offer one last
toast to Murray's karaoke bar!
1009
00:48:40,685 --> 00:48:42,053
To Murray.
1010
00:48:43,521 --> 00:48:44,956
May life in the sun
1011
00:48:44,990 --> 00:48:47,692
offer you slightly less angst
than this place.
1012
00:48:47,725 --> 00:48:50,028
Oh, hear, hear.
- I'll drink to that.
1013
00:48:50,061 --> 00:48:52,430
[cheers, applause]
1014
00:48:52,463 --> 00:48:54,565
- [Nando] Speech!
- [all] Speech!
1015
00:48:54,599 --> 00:48:55,967
Let's hear it, you old fuck!
1016
00:48:56,001 --> 00:48:57,468
- Speech! Speech!
- Oh, jeez, no.
1017
00:48:57,502 --> 00:49:00,838
Speech! Speech! Speech! Speech!
1018
00:49:00,871 --> 00:49:02,273
Most of you I don't even know
1019
00:49:02,307 --> 00:49:05,443
and to be honest,
I don't ever care to know!
1020
00:49:05,476 --> 00:49:08,279
Especially Autumn here.
Talks more than my last
two wives combined.
1021
00:49:08,313 --> 00:49:10,348
[laughter]
1022
00:49:11,616 --> 00:49:15,720
For those of you I do know...
like, uh, like Hutch here.
1023
00:49:15,753 --> 00:49:20,291
I've tried to get rid of...
since day one, and...
1024
00:49:20,325 --> 00:49:23,794
And Roxy, who started
working here when she was what?
1025
00:49:23,828 --> 00:49:25,096
19?
1026
00:49:25,730 --> 00:49:28,333
- 20.
- [Murray] 20.
1027
00:49:28,366 --> 00:49:30,501
Should have quit
on the day you started.
1028
00:49:30,535 --> 00:49:32,070
[chuckling]
1029
00:49:33,204 --> 00:49:36,907
Oh, maybe I'll think of you...
down the road.
1030
00:49:36,941 --> 00:49:39,244
[laughing]
Yeah.
1031
00:49:40,345 --> 00:49:41,846
But...
1032
00:49:42,447 --> 00:49:43,781
[chuckles]
1033
00:49:45,083 --> 00:49:49,154
Look, there's someone
here tonight I've known since...
1034
00:49:49,187 --> 00:49:53,391
...since third grade.
Someone who's always
been there for me.
1035
00:49:53,424 --> 00:49:55,160
Until I fucked everything up.
1036
00:49:55,193 --> 00:49:56,694
[forced chuckle]
1037
00:49:58,863 --> 00:50:03,168
Oh, Bennett, I'm a--
I'm a card-carrying asshole.
1038
00:50:03,201 --> 00:50:05,470
I should have
stayed away from her.
1039
00:50:07,405 --> 00:50:09,474
I'll take that regret
to my grave.
1040
00:50:11,376 --> 00:50:13,044
I hope someday
you'll forgive me.
1041
00:50:17,815 --> 00:50:19,650
[sighs]
Oh...
1042
00:50:19,684 --> 00:50:21,018
What the hell?
1043
00:50:21,052 --> 00:50:23,754
Drinks on the house
'til the plows come home!
1044
00:50:23,788 --> 00:50:26,091
[all cheering]
1045
00:50:26,124 --> 00:50:28,693
Everything except my Jameson!
1046
00:50:28,726 --> 00:50:30,128
[chuckles]
1047
00:50:33,431 --> 00:50:35,266
[Bennett]
I can sing the woman's part,
'cause I can harmonize.
1048
00:50:35,300 --> 00:50:36,767
[Priest]
No. No, no.
I'm gonna do the woman.
1049
00:50:36,801 --> 00:50:37,802
I mean, you know...
1050
00:50:37,835 --> 00:50:39,470
You don't have to do that.
You sure?
1051
00:50:39,504 --> 00:50:41,239
- Yeah!
- I don't think
you can do that.
1052
00:50:41,272 --> 00:50:42,740
I think I can.
1053
00:50:42,773 --> 00:50:44,875
I think I've
done a woman before.
1054
00:50:44,909 --> 00:50:46,277
Well...
1055
00:50:46,311 --> 00:50:49,780
- You don't mean that.
- No, I don't mean that.
1056
00:50:49,814 --> 00:50:50,981
So you gonna be okay with that?
1057
00:50:51,015 --> 00:50:53,651
[Priest, growling]
I'm gonna do the woman's voice!
1058
00:50:53,684 --> 00:50:55,486
- What?
- Nothing.
1059
00:50:55,520 --> 00:50:57,455
[Priest and Bennett]
* ...and I've rambled
1060
00:50:57,488 --> 00:50:59,957
* and I've rodeoed around
1061
00:50:59,990 --> 00:51:01,559
Woohoo!
1062
00:51:01,592 --> 00:51:07,798
* I never once thought
of settling down *
1063
00:51:07,832 --> 00:51:13,771
* But darling, the moment
I laid eyes on you *
1064
00:51:13,804 --> 00:51:15,072
- Don't look at me.
- Okay.
1065
00:51:15,106 --> 00:51:17,608
That's fairly messed up.
1066
00:51:17,642 --> 00:51:19,677
* ...through...
1067
00:51:19,710 --> 00:51:20,811
Oh, yeah.
1068
00:51:20,845 --> 00:51:28,453
* Let's ride
into the sunset together *
1069
00:51:28,486 --> 00:51:30,655
[Danice]
She doesn't want him.
1070
00:51:30,688 --> 00:51:32,323
[DR]
He doesn't want her.
1071
00:51:32,357 --> 00:51:34,592
Trust the voice of experience
on that one.
1072
00:51:34,625 --> 00:51:36,794
* ...when the day
is through... *
1073
00:51:36,827 --> 00:51:38,963
Sometimes...
1074
00:51:38,996 --> 00:51:42,032
...you just get tired
of the fight, you know?
1075
00:51:42,066 --> 00:51:44,802
Yeah, I know.
1076
00:51:44,835 --> 00:51:46,771
[Bennett]
Oh, that's nice.
1077
00:51:46,804 --> 00:51:51,442
[yodeling in harmony *]
1078
00:52:11,429 --> 00:52:12,530
Yee!
1079
00:52:12,563 --> 00:52:13,464
[Bennett]
All right!
1080
00:52:13,498 --> 00:52:14,932
Oh, Neilie.
1081
00:52:14,965 --> 00:52:16,734
Telephone.
1082
00:52:16,767 --> 00:52:17,968
Uh-oh.
1083
00:52:18,002 --> 00:52:20,137
Oh boy. Here we go.
1084
00:52:20,171 --> 00:52:21,672
[Dawn]
It's your wife.
1085
00:52:21,706 --> 00:52:23,574
She'd like to hear
your explanation
1086
00:52:23,608 --> 00:52:26,544
for why you're snowed in
at a shit hole bar with me
1087
00:52:26,577 --> 00:52:31,382
instead... of being in San Diego
at a conference.
1088
00:52:31,416 --> 00:52:33,551
[silence]
1089
00:52:38,689 --> 00:52:41,492
Oh man, that shit is fucked up.
1090
00:52:41,526 --> 00:52:43,394
Sure is.
1091
00:52:43,428 --> 00:52:44,662
He fucking
gets busted cheating,
1092
00:52:44,695 --> 00:52:46,897
doesn't even get
his fucking knob polished.
1093
00:52:46,931 --> 00:52:49,200
- Oh, fuck!
- Ew.
1094
00:52:49,234 --> 00:52:53,238
[quiet, slow
rock song playing *]
1095
00:52:54,239 --> 00:52:55,873
Hi, sweetie.
1096
00:52:59,410 --> 00:53:02,813
[Female lawyer and DR
conversing quietly]
1097
00:53:04,114 --> 00:53:06,116
- Hi.
- Hi.
1098
00:53:07,117 --> 00:53:10,187
A little birdie told me
you're a lawyer.
1099
00:53:10,221 --> 00:53:12,523
Yes. Same little birdie told me
you'd need some help
1100
00:53:12,557 --> 00:53:14,592
looking over divorce papers.
1101
00:53:21,065 --> 00:53:22,867
I don't have a lot of money.
1102
00:53:22,900 --> 00:53:25,503
Fine. I'll make it pro bono.
1103
00:53:25,536 --> 00:53:27,905
Sounds dirty,
but it means free.
1104
00:53:29,240 --> 00:53:30,475
Really?
1105
00:53:30,508 --> 00:53:32,843
*
1106
00:53:33,578 --> 00:53:35,012
Thank you.
1107
00:53:35,045 --> 00:53:36,481
So sweet.
1108
00:53:39,116 --> 00:53:43,488
I cannot believe
how attractive you are.
1109
00:53:43,521 --> 00:53:45,089
Me?
1110
00:53:45,122 --> 00:53:47,392
What are you doing?
Oh-ho-ho-ho-ho!
1111
00:53:47,425 --> 00:53:50,728
Whoa, whoa.
Uh, this is...
1112
00:53:50,761 --> 00:53:52,897
This is not happenin'.
1113
00:53:52,930 --> 00:53:54,499
Am I losing my touch?
1114
00:53:54,532 --> 00:53:55,800
There's not a single man
in this bar
1115
00:53:55,833 --> 00:53:58,102
that finds me attractive.
1116
00:53:58,135 --> 00:54:01,472
Nuh-uh. The brown one.
1117
00:54:01,506 --> 00:54:02,873
This one?
1118
00:54:02,907 --> 00:54:04,375
Yeah.
1119
00:54:05,610 --> 00:54:07,312
It's signed Paula.
Do you care?
1120
00:54:07,345 --> 00:54:08,479
Nuh-uh.
1121
00:54:08,513 --> 00:54:09,947
It could be signed
by OJ Simpson.
1122
00:54:09,980 --> 00:54:12,116
As long as it saves me
40 dollars at Vicky's,
1123
00:54:12,149 --> 00:54:13,618
I don't give a damn.
1124
00:54:13,651 --> 00:54:16,487
[country song playing *]
1125
00:54:17,488 --> 00:54:19,824
You have a girlfriend!
I knew it!
1126
00:54:19,857 --> 00:54:20,758
Look.
1127
00:54:21,592 --> 00:54:24,128
She doesn't need
to know a thing.
1128
00:54:24,161 --> 00:54:26,964
No one needs to know...
except DR.
1129
00:54:26,997 --> 00:54:30,034
*
1130
00:54:41,646 --> 00:54:43,848
I don't want
to have sex with you
1131
00:54:43,881 --> 00:54:45,883
and I don't have to justify it!
1132
00:54:45,916 --> 00:54:47,284
All right?
1133
00:54:47,318 --> 00:54:50,087
Just fess up!
You have a girlfriend!
1134
00:54:50,120 --> 00:54:51,221
No.
1135
00:54:51,255 --> 00:54:52,990
-A wife?
-No!
1136
00:54:53,023 --> 00:54:54,525
Are you attracted
to your mother?
1137
00:54:54,559 --> 00:54:55,460
No.
1138
00:54:55,493 --> 00:54:56,827
Are you attracted
to your father?
1139
00:54:56,861 --> 00:54:58,162
Fuck no.
1140
00:54:58,696 --> 00:55:00,331
Can you get it up?
1141
00:55:00,365 --> 00:55:03,668
I can get it up... just fine.
1142
00:55:03,701 --> 00:55:05,703
Well, clearly you're not gay.
1143
00:55:05,736 --> 00:55:08,305
I mean,
I have an excellent gaydar.
1144
00:55:10,007 --> 00:55:12,743
*
1145
00:55:13,944 --> 00:55:15,346
That didn't go well.
1146
00:55:16,180 --> 00:55:18,015
[Autumn]
You are gay?
1147
00:55:18,048 --> 00:55:19,450
Really?!
1148
00:55:20,084 --> 00:55:21,952
Are you sure?
1149
00:55:23,954 --> 00:55:25,289
Very.
1150
00:55:25,322 --> 00:55:26,791
[Autumn]
Get out!
1151
00:55:26,824 --> 00:55:28,959
Get the hell out of here!
1152
00:55:32,262 --> 00:55:33,731
Neither did that.
1153
00:55:33,764 --> 00:55:36,534
[gasping]
1154
00:55:36,567 --> 00:55:38,102
No.
1155
00:55:38,135 --> 00:55:40,104
[breathing heavily]
1156
00:55:40,137 --> 00:55:42,239
I deny these feelings.
1157
00:55:42,272 --> 00:55:43,441
I don't own this.
1158
00:55:43,474 --> 00:55:46,043
Just making sure
you're still okay!
1159
00:55:47,111 --> 00:55:48,979
Sorry I woke you up.
1160
00:55:50,715 --> 00:55:52,617
And neither will this.
1161
00:55:57,922 --> 00:55:59,356
I'll take it from here.
1162
00:55:59,390 --> 00:56:00,825
Okay!
1163
00:56:01,759 --> 00:56:03,861
Any signs of your daddy yet?
1164
00:56:03,894 --> 00:56:06,363
[Autumn]
* I got your machine
1165
00:56:06,397 --> 00:56:08,833
* after only two rings again
1166
00:56:08,866 --> 00:56:11,702
I'm sure he'll be home soon.
1167
00:56:11,736 --> 00:56:13,438
Go back to sleep, baby.
1168
00:56:14,371 --> 00:56:15,673
I love you!
1169
00:56:16,373 --> 00:56:17,675
[Autumn]
It's bullshit!
1170
00:56:18,609 --> 00:56:21,412
* You're not
with your friends *
1171
00:56:22,813 --> 00:56:26,316
* 'cause you ain't got any
1172
00:56:26,350 --> 00:56:29,620
* Did you finally
get a job, baby? *
1173
00:56:29,654 --> 00:56:32,389
* Hmm, not likely
1174
00:56:32,423 --> 00:56:35,793
[thumping pop music *]
1175
00:56:36,627 --> 00:56:38,996
* Who are you
without me? *
1176
00:56:39,029 --> 00:56:42,299
Sometimes, it's just not
worth the fight.
1177
00:56:42,332 --> 00:56:46,737
* I'll tell you what I see,
you ignorant pig *
1178
00:56:46,771 --> 00:56:48,939
* You're letting me down
1179
00:56:48,973 --> 00:56:50,340
Kids?
1180
00:56:51,408 --> 00:56:52,510
Two.
1181
00:56:53,844 --> 00:56:55,212
Ouch.
1182
00:56:55,245 --> 00:56:56,581
* You don't even know
1183
00:56:56,614 --> 00:57:00,551
* Don't try to hold on
'cause I'm letting you go *
1184
00:57:00,585 --> 00:57:02,286
* You ignorant pig
1185
00:57:02,319 --> 00:57:03,754
* DR
1186
00:57:04,555 --> 00:57:06,591
* It's best you come clean
1187
00:57:06,624 --> 00:57:08,526
*
1188
00:57:08,559 --> 00:57:12,597
* Just tell me everything
1189
00:57:12,630 --> 00:57:15,633
* Whatever's been happening
1190
00:57:15,666 --> 00:57:19,136
* Yeah, I'm listening
1191
00:57:22,473 --> 00:57:26,511
* Oh really,
It's nothing? *
1192
00:57:27,812 --> 00:57:29,213
DR!
1193
00:57:32,116 --> 00:57:34,284
DR, stop acting so childish.
1194
00:57:34,318 --> 00:57:36,453
You're just doing this
for attention.
1195
00:57:36,487 --> 00:57:39,256
*
1196
00:57:41,526 --> 00:57:44,261
I'll make out
with that slut over there.
1197
00:57:44,294 --> 00:57:46,430
And you watch.
1198
00:57:46,897 --> 00:57:48,098
Excuse me?
1199
00:57:49,399 --> 00:57:53,137
* Taking calls
in the next room *
1200
00:57:53,170 --> 00:57:55,239
* You're as subtle
as a typhoon *
1201
00:57:55,272 --> 00:57:57,374
[Skip]
Oh, fucking yeah!
1202
00:57:58,308 --> 00:57:59,610
If she did that three
nights a week,
1203
00:57:59,644 --> 00:58:01,612
I'd keep this joint open.
1204
00:58:02,880 --> 00:58:07,685
*
1205
00:58:08,819 --> 00:58:10,888
* You're offing up big,
you don't even know *
1206
00:58:10,921 --> 00:58:11,922
[Skip]
Fuck, yeah!
1207
00:58:11,956 --> 00:58:14,024
*
1208
00:58:19,396 --> 00:58:20,731
[song ends]
1209
00:58:20,765 --> 00:58:22,533
[door slams]
1210
00:58:23,768 --> 00:58:25,570
Ten bucks says she's back
within ten seconds.
1211
00:58:25,603 --> 00:58:28,405
Oh, I don't know.
She was really pissed off.
1212
00:58:28,438 --> 00:58:29,840
You're on.
1213
00:58:29,874 --> 00:58:31,876
- You're on.
- Nine.
1214
00:58:31,909 --> 00:58:33,944
- Really? You guys
are betting on this?
- Eight.
1215
00:58:33,978 --> 00:58:35,412
Seven.
1216
00:58:35,445 --> 00:58:36,814
Six.
1217
00:58:36,847 --> 00:58:37,782
Five.
1218
00:58:37,815 --> 00:58:41,719
[all]
Four, three, two, one!
1219
00:58:41,752 --> 00:58:43,187
[door bursts open]
[all exclaiming]
1220
00:58:43,220 --> 00:58:45,255
[all grumbling]
1221
00:58:45,289 --> 00:58:47,357
[Nando]
Does she work for you
or something?
1222
00:58:47,391 --> 00:58:48,893
Fuck you!
1223
00:58:48,926 --> 00:58:51,729
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
1224
00:58:52,630 --> 00:58:56,066
[crying]
1225
00:58:56,100 --> 00:58:58,836
[blues song playing quietly *]
1226
00:59:01,672 --> 00:59:02,740
Fuck you all!
1227
00:59:03,808 --> 00:59:07,244
And you are an anal retentive
commitment phobia
1228
00:59:07,277 --> 00:59:10,380
that's bigger than
this bar's inadequacy complex.
1229
00:59:10,414 --> 00:59:13,751
And you, you passive-aggressive
ass-clown
1230
00:59:13,784 --> 00:59:16,086
who thinks
he's into doing dudes.
1231
00:59:16,120 --> 00:59:17,755
But your real problem is...
1232
00:59:17,788 --> 00:59:19,323
...that you are in denial
1233
00:59:19,356 --> 00:59:21,558
about your
heterosexual desires.
1234
00:59:21,592 --> 00:59:23,227
And if you think for one second
1235
00:59:23,260 --> 00:59:25,295
that I actually
wanted to jump on you...
1236
00:59:25,329 --> 00:59:27,765
- ...all I wanted
was a ride home!
- Shut up!
1237
00:59:27,798 --> 00:59:30,735
Shut shut the fuck up!
1238
00:59:30,768 --> 00:59:31,936
Jesus!
1239
00:59:34,772 --> 00:59:37,808
*
1240
00:59:45,983 --> 00:59:47,451
[quietly]
Oh, shit.
1241
00:59:51,355 --> 00:59:52,456
Well done.
1242
00:59:52,489 --> 00:59:54,091
[laughing]
1243
00:59:54,792 --> 00:59:57,027
Just hang on there, cowboy.
1244
00:59:58,696 --> 01:00:00,097
Are you a butt bandit?
1245
01:00:01,531 --> 01:00:03,300
[Nando]
I, uh...
1246
01:00:03,333 --> 01:00:04,702
[Skip]
Is it true?
1247
01:00:06,403 --> 01:00:08,338
- Yes.
- I knew it!
1248
01:00:08,372 --> 01:00:10,574
I fucking knew it!
1249
01:00:10,607 --> 01:00:12,677
-You knew?
-Yeah, baby!
1250
01:00:12,710 --> 01:00:16,180
Two hundred bones.
Who's your fucking daddy?
1251
01:00:16,213 --> 01:00:17,514
You fucking knew?
1252
01:00:17,547 --> 01:00:19,116
Knew?
Fuck yeah!
1253
01:00:19,149 --> 01:00:20,284
I had a bet going
with the guys.
1254
01:00:20,317 --> 01:00:22,352
And they just fucking lost!
1255
01:00:22,386 --> 01:00:25,255
You are such a fucking asshole.
1256
01:00:25,289 --> 01:00:26,523
Ugh!
1257
01:00:26,556 --> 01:00:28,058
How many times you watch me
in the shower?
1258
01:00:28,092 --> 01:00:30,127
You know you want me.
1259
01:00:30,160 --> 01:00:31,361
Never, bro.
1260
01:00:31,395 --> 01:00:32,496
You're not my type.
1261
01:00:32,529 --> 01:00:34,631
What?
I'm fucking everybody's type.
1262
01:00:34,665 --> 01:00:37,802
Isn't that right, ladies?
You all fucking want me!
1263
01:00:37,835 --> 01:00:39,904
[Nando snickering]
1264
01:00:40,705 --> 01:00:42,072
Fuck...
1265
01:00:42,707 --> 01:00:44,341
My first gay friend.
1266
01:00:44,374 --> 01:00:48,212
I gotta insta this shit.
1267
01:00:48,245 --> 01:00:49,747
Boom.
1268
01:00:50,647 --> 01:00:52,582
So, uh...
1269
01:00:52,616 --> 01:00:54,118
You with anybody?
1270
01:00:55,886 --> 01:00:57,187
Yeah.
1271
01:00:57,221 --> 01:00:59,389
Marco, for seven months now.
1272
01:00:59,423 --> 01:01:00,657
Yeah.
1273
01:01:00,691 --> 01:01:02,059
Wait... Ew, gross.
1274
01:01:02,092 --> 01:01:04,361
Marco from the auto pool?
1275
01:01:04,394 --> 01:01:05,796
That dude's fucking bent?
1276
01:01:05,830 --> 01:01:07,397
Ugh, I knew it!
1277
01:01:08,432 --> 01:01:09,566
No.
1278
01:01:10,768 --> 01:01:12,402
Marco your brother.
1279
01:01:15,372 --> 01:01:16,774
No way is my brother
fucking queer!
1280
01:01:16,807 --> 01:01:18,242
I will fucking kill you!
1281
01:01:18,275 --> 01:01:20,778
He hit on me first!
He hit on me!
1282
01:01:20,811 --> 01:01:22,346
He hit on me!
1283
01:01:22,379 --> 01:01:23,981
Fuck! My brother's not gay!
1284
01:01:24,014 --> 01:01:26,616
At your family picnic, man!
I'm sorry!
1285
01:01:26,650 --> 01:01:29,553
In my parents' house?
I will fucking kill you!
1286
01:01:29,586 --> 01:01:31,055
You invited me, man!
1287
01:01:31,088 --> 01:01:33,824
You need to sit the hell down.
1288
01:01:33,858 --> 01:01:35,092
You tried to set me up
with your sister, man.
1289
01:01:35,125 --> 01:01:36,894
How is this
any fucking different?
1290
01:01:36,927 --> 01:01:39,229
I think now would be
a good time to stop talking.
1291
01:01:39,263 --> 01:01:40,597
Come on. Sit down.
1292
01:01:40,630 --> 01:01:44,268
We played
with army men together.
1293
01:01:44,301 --> 01:01:46,103
[groans]
1294
01:01:46,503 --> 01:01:48,739
[sobs]
1295
01:01:48,773 --> 01:01:51,275
[slow blues song playing *]
1296
01:02:13,297 --> 01:02:14,999
[music stops]
1297
01:02:15,032 --> 01:02:17,101
[Murray]
God damnit.
1298
01:02:17,935 --> 01:02:19,636
[Yolanda lets out
a groaning cry]
1299
01:02:20,637 --> 01:02:22,973
[Yolanda cries out]
1300
01:02:23,007 --> 01:02:24,241
What's wrong?
1301
01:02:24,274 --> 01:02:25,642
It's coming!
1302
01:02:25,675 --> 01:02:28,145
- What's coming?
- [Neil] The snowplow?
1303
01:02:28,178 --> 01:02:30,948
No! The baby!
1304
01:02:30,981 --> 01:02:32,582
[all]
What baby?
1305
01:02:32,616 --> 01:02:34,418
What was that?
1306
01:02:35,252 --> 01:02:37,421
I didn't tell you
on account of...
1307
01:02:37,454 --> 01:02:38,755
...I knew you'd be mad.
1308
01:02:38,789 --> 01:02:41,058
Mad?! Ya think?!
1309
01:02:42,159 --> 01:02:43,460
Danice, don't leave me!
1310
01:02:43,493 --> 01:02:44,862
All right, everyone just relax.
1311
01:02:44,895 --> 01:02:47,297
Most first labors
take like 8 to 10 hours.
1312
01:02:47,331 --> 01:02:48,665
We got plenty of time.
1313
01:02:48,698 --> 01:02:50,600
[Autumn]
You know, you really are
a cold lady,
1314
01:02:50,634 --> 01:02:53,270
shutting your sister out
when she's this vulnerable?
1315
01:02:53,303 --> 01:02:55,639
Her hiding it clearly shows
that she is not ready
1316
01:02:55,672 --> 01:02:57,674
for the responsibility
of her first child.
1317
01:02:57,707 --> 01:03:00,477
It's not her first.
It's her third.
1318
01:03:00,510 --> 01:03:03,047
And the last one
came in 45 minutes.
1319
01:03:03,080 --> 01:03:05,115
You deceitful slut!
1320
01:03:05,149 --> 01:03:07,517
- Shut up!
- Okay, okay, okay.
1321
01:03:07,551 --> 01:03:10,654
Roxy! 911.
It's worth a shot.
1322
01:03:10,687 --> 01:03:11,655
I'm on it.
1323
01:03:11,688 --> 01:03:13,290
Hey, hey! Come here, come here.
Look.
1324
01:03:13,323 --> 01:03:15,059
Your sister's got issues.
1325
01:03:16,593 --> 01:03:17,862
Hell, she's got
an entire subscription.
1326
01:03:17,895 --> 01:03:19,096
[laughs]
1327
01:03:19,129 --> 01:03:20,564
Right now, right now...
1328
01:03:20,597 --> 01:03:22,299
...we just need to get
that baby out of her safely.
1329
01:03:22,332 --> 01:03:24,001
Okay? All right?
1330
01:03:24,034 --> 01:03:25,369
We'll get her through this,
1331
01:03:25,402 --> 01:03:26,837
and then we'll take care
of the rest later.
1332
01:03:26,871 --> 01:03:28,538
All right? Come on.
1333
01:03:29,706 --> 01:03:31,108
- Sissy?
- Danice!
1334
01:03:31,141 --> 01:03:32,442
Shh.
1335
01:03:32,977 --> 01:03:33,944
I'm here, sissy.
1336
01:03:33,978 --> 01:03:36,113
DR, get her up on the stage.
Lay her down.
1337
01:03:36,146 --> 01:03:37,181
- You got it, bro.
- Help Danice keep her calm.
1338
01:03:37,214 --> 01:03:38,883
You're okay, honey.
1339
01:03:38,916 --> 01:03:41,852
Adultery Guy, boil some water.
1340
01:03:41,886 --> 01:03:44,154
Naked Girl, try to find
some scissors.
1341
01:03:44,188 --> 01:03:46,656
Hey, don't think you can
bark your orders at me.
1342
01:03:46,690 --> 01:03:48,993
Go get some fucking scissors!
1343
01:03:49,026 --> 01:03:51,361
Uh, Nasty Chick, get some ice.
1344
01:03:51,395 --> 01:03:53,797
Bring the bucket in case
all that beer comes back up.
1345
01:03:53,830 --> 01:03:56,500
Homophobe, blankets,
pillows if you can find them.
1346
01:03:56,533 --> 01:03:59,269
- I gotta make a phone call.
- I got it. I got it. I got it.
1347
01:03:59,303 --> 01:04:00,637
In the boxes.
1348
01:04:00,670 --> 01:04:03,607
[Yolanda]
Them demons in him!
And he'll give my baby the gay!
1349
01:04:03,640 --> 01:04:04,741
[Murray]
In the box, in the box.
1350
01:04:04,774 --> 01:04:06,877
Nando, pillows,
and sheets, and blankets.
1351
01:04:06,911 --> 01:04:08,712
As many as you can find.
1352
01:04:08,745 --> 01:04:10,814
And Father...
- Yeah.
1353
01:04:10,847 --> 01:04:12,816
...a prayer, if you please.
1354
01:04:14,251 --> 01:04:15,819
Come on. Turn her around.
Bring her to me.
1355
01:04:16,887 --> 01:04:18,388
Turn her around towards me.
1356
01:04:18,422 --> 01:04:20,057
All right.
Turn her around.
1357
01:04:20,090 --> 01:04:22,226
[Yolanda whimpering]
1358
01:04:22,259 --> 01:04:23,227
Just breathe.
1359
01:04:23,260 --> 01:04:24,761
Thank you.
1360
01:04:25,729 --> 01:04:27,932
No, this time isn't
about my husband!
1361
01:04:27,965 --> 01:04:31,001
We have a woman giving birth!
1362
01:04:31,035 --> 01:04:32,436
Soon!
1363
01:04:35,372 --> 01:04:36,806
[Yolanda grunts]
1364
01:04:36,840 --> 01:04:38,976
DR, how's everything
on the top half?
1365
01:04:39,009 --> 01:04:40,177
It's good.
1366
01:04:41,245 --> 01:04:43,647
DR, the hell that mean?
1367
01:04:43,680 --> 01:04:45,615
Doctor, of course.
1368
01:04:45,649 --> 01:04:46,951
Okay.
1369
01:04:46,984 --> 01:04:49,353
They're not gonna make it.
They're not coming.
1370
01:04:49,386 --> 01:04:51,888
Okay. That's okay.
That's okay.
1371
01:04:51,922 --> 01:04:53,490
We're doing just fine.
1372
01:04:53,523 --> 01:04:56,126
Okay, but it's been, like...
10 years.
1373
01:04:56,160 --> 01:04:58,562
At least I have
done this before, though.
1374
01:04:58,595 --> 01:04:59,829
Me too.
1375
01:04:59,863 --> 01:05:01,165
[Roxanne]
Since when do you have kids?
1376
01:05:01,198 --> 01:05:02,599
I don't.
1377
01:05:02,632 --> 01:05:04,134
[Roxanne]
Then how do you know so much?
1378
01:05:04,168 --> 01:05:05,635
[Hutch]
There's an app for that.
1379
01:05:05,669 --> 01:05:06,836
[Roxanne]
Seriously?
1380
01:05:06,870 --> 01:05:10,007
Roxy... I'm a nurse.
1381
01:05:10,040 --> 01:05:11,141
[Yolanda]
No shit?
1382
01:05:11,175 --> 01:05:12,977
No shit.
Keep breathing.
1383
01:05:13,010 --> 01:05:14,578
Wow.
1384
01:05:14,611 --> 01:05:15,545
Okay.
1385
01:05:16,480 --> 01:05:18,515
Wait, wait, wait, wait.
Where you going?
1386
01:05:18,548 --> 01:05:19,416
You don't need me.
1387
01:05:19,449 --> 01:05:22,386
Yeah. I need you. With me.
1388
01:05:23,087 --> 01:05:24,888
Shh.
1389
01:05:25,855 --> 01:05:27,091
Okay, okay.
1390
01:05:27,124 --> 01:05:29,493
I'd say you're about
eight centimeters dilated.
1391
01:05:29,526 --> 01:05:30,627
Two centimeters to go.
1392
01:05:30,660 --> 01:05:31,895
You two staying over here?
1393
01:05:33,363 --> 01:05:35,932
I never go south of the border
without a passport.
1394
01:05:35,966 --> 01:05:39,303
Definitely out
of my jurisdiction.
1395
01:05:39,336 --> 01:05:41,871
[singing the melody
of "La Bamba"]
1396
01:05:41,905 --> 01:05:44,508
I want you guys to know,
just...
1397
01:05:45,409 --> 01:05:47,211
It really...
- Hey!
1398
01:05:49,546 --> 01:05:51,215
Nobody gives a shit.
1399
01:05:52,349 --> 01:05:54,951
Evidently, the Pope thinks
I shouldn't either.
1400
01:05:54,985 --> 01:05:56,886
[laughing]
1401
01:05:58,855 --> 01:06:00,724
No, it's just...
1402
01:06:02,226 --> 01:06:03,994
It's just what Autumn said.
1403
01:06:04,028 --> 01:06:05,362
You know?
1404
01:06:05,395 --> 01:06:07,297
It's not like I'm, whatever-
1405
01:06:07,331 --> 01:06:09,299
like I'm some closet case.
1406
01:06:09,333 --> 01:06:11,301
Or in denial.
1407
01:06:11,335 --> 01:06:12,469
Right?
1408
01:06:12,502 --> 01:06:14,704
I'm proud of being a Marine.
1409
01:06:14,738 --> 01:06:16,706
And I'm proud to be gay!
1410
01:06:16,740 --> 01:06:17,741
All right?
1411
01:06:18,708 --> 01:06:20,010
If anyone's got a problem
with that--
1412
01:06:20,044 --> 01:06:22,146
Hey, hey, hey.
I'm proud of you too.
1413
01:06:22,179 --> 01:06:24,381
But check this place out.
1414
01:06:24,414 --> 01:06:25,682
All right?
1415
01:06:25,715 --> 01:06:27,751
You know who comes in here?
1416
01:06:27,784 --> 01:06:29,753
Bikers. Rednecks.
1417
01:06:30,754 --> 01:06:33,057
People who basically
would make politicians
1418
01:06:33,090 --> 01:06:35,125
look morally virtuous.
1419
01:06:36,226 --> 01:06:38,528
So, in the morning...
1420
01:06:39,563 --> 01:06:42,499
...the plows are gonna
clear off the roads...
1421
01:06:42,532 --> 01:06:44,501
...and you're gonna be free.
1422
01:06:44,534 --> 01:06:45,902
Outta here.
1423
01:06:47,204 --> 01:06:49,073
So like I said...
1424
01:06:50,107 --> 01:06:51,708
Who gives a shit?
1425
01:06:53,477 --> 01:06:56,380
- Danice?
- Yes, baby?
1426
01:06:56,413 --> 01:06:58,548
I'm sorry I said
you killed Mama.
1427
01:06:58,582 --> 01:07:01,485
[sweet country song playing *]
1428
01:07:02,486 --> 01:07:03,987
It's okay.
1429
01:07:04,020 --> 01:07:07,057
I knew she didn't want to be
hooked up to no machines,
1430
01:07:07,091 --> 01:07:09,025
but I was just pissed...
1431
01:07:10,094 --> 01:07:11,961
...'cause you was always
her favorite.
1432
01:07:13,029 --> 01:07:14,431
No.
1433
01:07:14,464 --> 01:07:16,032
She didn't.
1434
01:07:16,066 --> 01:07:18,568
Are you kidding me?
She liked you the best.
1435
01:07:18,602 --> 01:07:21,105
- Nuh-uh.
- Yuh-huh.
1436
01:07:21,138 --> 01:07:22,906
You were her baby.
1437
01:07:22,939 --> 01:07:24,408
You were her favorite
from the moment
1438
01:07:24,441 --> 01:07:27,511
she pushed your way
into this world.
1439
01:07:27,544 --> 01:07:28,812
Really?
1440
01:07:29,413 --> 01:07:30,614
Really, really.
1441
01:07:30,647 --> 01:07:31,915
[groans forcefully]
1442
01:07:31,948 --> 01:07:34,651
Okay.
They're comin' faster now.
1443
01:07:34,684 --> 01:07:35,552
Danice...
1444
01:07:36,853 --> 01:07:39,123
You know I'm not made to stay
home with no babies, right?
1445
01:07:39,156 --> 01:07:40,290
Yes, you are.
Yes, you are.
1446
01:07:41,158 --> 01:07:42,626
You gonna help me
with this one too.
1447
01:07:42,659 --> 01:07:44,528
Right?
[whimpers]
1448
01:07:45,162 --> 01:07:47,097
Right?
- [DR] Shh, shh.
1449
01:07:47,131 --> 01:07:48,298
Shh, shh, hey.
1450
01:07:48,332 --> 01:07:50,066
Why don't we just worry
about having this one first?
1451
01:07:50,100 --> 01:07:51,201
Okay?
1452
01:07:52,502 --> 01:07:53,637
[Yolanda groans forcefully]
1453
01:07:53,670 --> 01:07:55,139
Now it's time to start working.
1454
01:07:55,172 --> 01:07:57,006
What the fuck you think
I've been doin'?
1455
01:07:57,040 --> 01:08:00,110
Okay, next contraction,
I need you to push.
1456
01:08:00,144 --> 01:08:02,011
Roxy, try the ambulance again,
okay?
1457
01:08:02,045 --> 01:08:03,647
And bring me a bucket
for the placenta.
1458
01:08:03,680 --> 01:08:05,482
We have to save it
for the paramedics.
1459
01:08:05,515 --> 01:08:07,817
Okay?
And push! Push!
1460
01:08:07,851 --> 01:08:09,953
There you go. Good girl.
Good, good, good.
1461
01:08:09,986 --> 01:08:11,855
[Yolanda grunting]
1462
01:08:11,888 --> 01:08:13,890
[upbeat folk music
playing quietly *]
1463
01:08:20,697 --> 01:08:22,366
Reminds me of my second.
1464
01:08:23,867 --> 01:08:24,934
We almost didn't make it.
1465
01:08:26,203 --> 01:08:29,506
And I thought we would deliver
him by the side of the road.
1466
01:08:29,539 --> 01:08:30,907
Marco, are you there?
1467
01:08:30,940 --> 01:08:32,209
Pick up.
1468
01:08:33,377 --> 01:08:35,812
I'm sitting here wondering
where I fucked up.
1469
01:08:35,845 --> 01:08:37,046
Was it the time
we crossed swords,
1470
01:08:37,080 --> 01:08:38,748
peeing in the backyard?
1471
01:08:44,488 --> 01:08:46,390
I shouldn't have
called your wife.
1472
01:08:46,423 --> 01:08:48,292
[Yolanda groaning]
1473
01:08:48,325 --> 01:08:50,460
And I shouldn't fire you
on Monday.
1474
01:08:50,494 --> 01:08:51,661
[Hutch]
Breathe.
1475
01:08:51,695 --> 01:08:54,097
But I guess we all do
what we gotta do, huh?
1476
01:08:54,130 --> 01:08:55,932
[Yolanda squealing]
1477
01:08:57,501 --> 01:08:59,403
Is it because
I always call you my bitch?
1478
01:09:05,242 --> 01:09:07,777
Is it that time that I dressed
you up like a little girl?
1479
01:09:07,811 --> 01:09:09,479
Wait, that would fucking
make me gay.
1480
01:09:09,513 --> 01:09:10,947
Dude. Whatever.
1481
01:09:10,980 --> 01:09:12,482
Just call me back, dude.
Okay?
1482
01:09:12,516 --> 01:09:13,717
I can fucking
talk you out of it.
1483
01:09:16,953 --> 01:09:19,223
[slow folk song
playing quietly *]
1484
01:09:23,393 --> 01:09:25,762
[Yolanda grunting]
1485
01:09:29,833 --> 01:09:31,735
[Skip]
You don't wanna watch
the joy of birth?
1486
01:09:34,704 --> 01:09:35,972
Yeah.
1487
01:09:36,005 --> 01:09:37,974
Right after I shave my head
with a cheese grater.
1488
01:09:40,977 --> 01:09:42,212
Too many fucked-up people
in this world
1489
01:09:42,246 --> 01:09:43,513
to bring another one in, right?
1490
01:09:43,547 --> 01:09:44,981
Yeah.
1491
01:09:45,014 --> 01:09:48,151
I know someone who's already
brought in two kids too many.
1492
01:09:49,786 --> 01:09:51,621
What you did with the phone
was brave.
1493
01:09:54,190 --> 01:09:55,359
Brave?
1494
01:09:55,392 --> 01:09:57,126
Guy couldn't make up his mind.
1495
01:09:57,927 --> 01:09:59,296
You did it for him.
1496
01:09:59,329 --> 01:10:01,164
[Hutch]
Push! There you go.
Good girl! Good girl!
1497
01:10:03,032 --> 01:10:04,301
And breathe.
1498
01:10:06,303 --> 01:10:07,804
Can I ask you a favor?
1499
01:10:10,674 --> 01:10:12,141
It'll cost you.
1500
01:10:17,747 --> 01:10:19,716
[inaudible whispering]
1501
01:10:25,121 --> 01:10:26,189
It's risky.
1502
01:10:27,123 --> 01:10:29,192
I'm gonna need
hazardous duty pay.
1503
01:10:31,060 --> 01:10:33,997
There's a sturdy counter
in the bathroom.
1504
01:10:34,030 --> 01:10:35,299
Copy that.
1505
01:10:46,576 --> 01:10:47,711
[Yolanda grunts]
1506
01:10:47,744 --> 01:10:48,578
Shh, shh.
1507
01:10:48,612 --> 01:10:50,747
Okay, only a few more.
Only a few more.
1508
01:10:50,780 --> 01:10:52,749
You're almost there.
Come on, push.
1509
01:10:52,782 --> 01:10:53,717
[groaning forcefully]
1510
01:10:53,750 --> 01:10:55,852
Good, good, good, good.
1511
01:10:55,885 --> 01:10:58,455
Okay, and breathe.
And breathe, and breathe.
1512
01:10:58,488 --> 01:10:59,956
It's a secret recipe, man.
1513
01:10:59,989 --> 01:11:02,926
It's been passing down
through generations
through generations.
1514
01:11:02,959 --> 01:11:04,394
So what generation are you?
1515
01:11:04,428 --> 01:11:05,795
Third generation chili maker?
1516
01:11:05,829 --> 01:11:06,863
Fourth!
1517
01:11:07,631 --> 01:11:09,399
And it's not just the chili.
1518
01:11:09,433 --> 01:11:10,534
- No?
- No.
1519
01:11:10,567 --> 01:11:13,970
I'm death on ribs, barbecue,
1520
01:11:14,003 --> 01:11:15,739
omelets, all of it.
1521
01:11:15,772 --> 01:11:17,374
I should have known
you were gay.
1522
01:11:17,407 --> 01:11:20,544
[country rock song playing *]
1523
01:11:20,577 --> 01:11:22,145
I enjoyed the show.
1524
01:11:22,178 --> 01:11:23,813
I bet you don't see naked women
too often.
1525
01:11:23,847 --> 01:11:25,315
You'd be surprised.
1526
01:11:25,349 --> 01:11:26,816
-Really?
-Sure.
1527
01:11:26,850 --> 01:11:28,785
Insecure women,
afraid of rejection,
1528
01:11:28,818 --> 01:11:30,320
trying to re-affirm
their sexuality
1529
01:11:30,354 --> 01:11:31,655
by seducing the unobtainable.
1530
01:11:32,722 --> 01:11:36,192
Women trying to work through
their child abuses
1531
01:11:36,225 --> 01:11:38,362
and approaching
a father figure.
1532
01:11:38,395 --> 01:11:40,029
What a head-hump.
1533
01:11:40,063 --> 01:11:42,332
So, women with latent
homosexuality issues
1534
01:11:42,366 --> 01:11:44,834
operating through the parameter
1535
01:11:44,868 --> 01:11:47,971
of what they perceive
to be a safe man?
1536
01:11:48,004 --> 01:11:50,574
Oh yeah.
We get that crap all the time.
1537
01:11:51,741 --> 01:11:53,543
[loud crashing]
1538
01:11:53,577 --> 01:11:55,244
[Neil]
Is that my car?
1539
01:11:55,278 --> 01:11:57,514
[wind blowing]
[car alarm blaring]
1540
01:11:58,648 --> 01:12:00,149
What did you do to my car?
1541
01:12:00,183 --> 01:12:02,018
Strangest fucking thing,
I tell you.
1542
01:12:02,051 --> 01:12:04,621
I went out to my truck
to get a condom...
1543
01:12:06,222 --> 01:12:09,393
...and I saw an icicle
break off the roof...
1544
01:12:09,426 --> 01:12:12,228
...and crash through a really
nice car's windshield...
1545
01:12:12,261 --> 01:12:13,730
...and...
1546
01:12:14,764 --> 01:12:16,766
...knock the shifter
into neutral...
1547
01:12:16,800 --> 01:12:18,702
...bounce off the dash board...
1548
01:12:18,735 --> 01:12:20,370
...and unleash
the parking brake.
1549
01:12:20,404 --> 01:12:21,538
What?!
1550
01:12:21,571 --> 01:12:23,740
And now it's rolling
towards a cliff.
1551
01:12:23,773 --> 01:12:25,074
Precious!
1552
01:12:26,275 --> 01:12:27,444
Yep.
1553
01:12:27,911 --> 01:12:29,212
[door slams]
1554
01:12:30,647 --> 01:12:32,749
Strangest fucking thing,
I tell you.
1555
01:12:36,019 --> 01:12:38,087
I've been waitin' for this.
1556
01:12:38,121 --> 01:12:39,523
Get in there!
1557
01:12:40,023 --> 01:12:42,191
[loud crashing]
1558
01:12:42,225 --> 01:12:44,594
[Yolanda screams]
1559
01:12:45,429 --> 01:12:46,996
Here comes the head!
1560
01:12:48,131 --> 01:12:50,266
Jeez, I think that's the head.
1561
01:12:50,299 --> 01:12:52,702
That's the head.
One more push, honey.
1562
01:12:53,837 --> 01:12:56,005
[Yolanda screams]
1563
01:12:56,039 --> 01:12:57,707
[Roxanne]
Okay, jeez, all right.
1564
01:12:57,741 --> 01:12:59,375
[Yolanda screams]
1565
01:12:59,409 --> 01:13:01,177
- [Hutch] Give me some light.
- [Roxanne] Got this. Hold on.
1566
01:13:01,210 --> 01:13:02,646
[Yolanda crying]
1567
01:13:02,679 --> 01:13:04,347
[Hutch]
There you go.
1568
01:13:04,380 --> 01:13:06,349
There you go.
There you go.
1569
01:13:06,382 --> 01:13:08,585
[baby crying]
Good. Good, good, good.
1570
01:13:08,618 --> 01:13:10,820
[Roxanne, laughing]
Aw!
1571
01:13:10,854 --> 01:13:12,288
[baby crying]
1572
01:13:13,189 --> 01:13:15,358
Okay, give me the wrap.
There we go.
1573
01:13:24,067 --> 01:13:26,503
[baby crying]
1574
01:13:29,506 --> 01:13:31,641
[door bursts open]
[wind howling]
1575
01:13:31,675 --> 01:13:32,976
[Neil]
Where is she?
1576
01:13:33,009 --> 01:13:34,277
[Nando]
She's in the bathroom.
1577
01:13:34,310 --> 01:13:35,745
[door slams]
1578
01:13:35,779 --> 01:13:36,880
With Skip.
1579
01:13:37,514 --> 01:13:40,316
The few... the proud...
1580
01:13:41,485 --> 01:13:45,021
[groovy funk music playing *]
1581
01:13:51,461 --> 01:13:52,762
Whoa-ho.
1582
01:13:53,963 --> 01:13:56,566
You fuckin' rock.
Yeah.
1583
01:13:56,600 --> 01:13:58,101
Stop talking.
1584
01:13:58,134 --> 01:13:59,469
[moans]
1585
01:14:01,104 --> 01:14:02,506
[gentle blues song playing *]
1586
01:14:02,539 --> 01:14:03,807
Well?
1587
01:14:04,240 --> 01:14:05,542
What is it?
1588
01:14:06,743 --> 01:14:08,645
It's a baby.
1589
01:14:08,678 --> 01:14:10,480
[Hutch]
Ten fingers, ten toes.
1590
01:14:10,514 --> 01:14:11,648
Come on, Hutch.
1591
01:14:11,681 --> 01:14:13,349
Don't tease us.
1592
01:14:15,051 --> 01:14:16,252
It's a girl.
1593
01:14:18,622 --> 01:14:20,557
[Yolanda]
My first girl!
1594
01:14:26,429 --> 01:14:28,264
Aw!
1595
01:14:29,265 --> 01:14:31,635
I'm gonna name her after Mama.
1596
01:14:31,668 --> 01:14:33,236
Oh, honey.
1597
01:14:37,140 --> 01:14:41,110
Hutch, all this time,
I never knew you were a nurse.
1598
01:14:41,144 --> 01:14:42,846
All this time,
I never asked you
1599
01:14:42,879 --> 01:14:44,881
what it is that you fixed.
1600
01:14:45,615 --> 01:14:47,984
I was always talking about...
1601
01:14:48,017 --> 01:14:50,253
...my own problems, huh?
1602
01:14:50,286 --> 01:14:51,755
Sorry.
1603
01:14:54,123 --> 01:14:56,860
That's it. Starting tomorrow...
1604
01:14:57,827 --> 01:14:59,863
...no more talk about...
1605
01:15:00,897 --> 01:15:03,399
...he-who-shall-not-be-named.
1606
01:15:03,432 --> 01:15:05,034
[laughing]
1607
01:15:05,068 --> 01:15:06,369
Roxy.
1608
01:15:07,136 --> 01:15:09,372
Starting tomorrow, I won't...
1609
01:15:11,274 --> 01:15:12,275
I mean...
1610
01:15:13,076 --> 01:15:15,679
The bar won't even be around.
1611
01:15:15,712 --> 01:15:17,881
You won't be able
to see me anymore.
1612
01:15:20,750 --> 01:15:23,987
Unless you ask me out
on a proper date.
1613
01:15:26,556 --> 01:15:28,124
Think you can handle that?
1614
01:15:31,828 --> 01:15:32,829
Roxanne...
1615
01:15:33,797 --> 01:15:35,498
...will you go--
[Priest clears his throat]
1616
01:15:37,801 --> 01:15:40,570
May we have a moment
of silence, please?
1617
01:15:43,272 --> 01:15:44,874
[Dawn moaning]
1618
01:15:44,908 --> 01:15:46,743
Balls fucking deep.
1619
01:15:46,776 --> 01:15:48,612
[Dawn]
Stop talking, please.
1620
01:15:48,645 --> 01:15:50,179
Heavenly Father...
1621
01:15:50,980 --> 01:15:53,482
...we thank you for this...
1622
01:15:53,516 --> 01:15:55,118
...glorious blessing.
1623
01:15:55,151 --> 01:15:56,620
[shutter clicking sound]
What the fuck?
1624
01:15:56,653 --> 01:15:57,987
[Damn huffs]
[splash in the toilet]
1625
01:15:58,021 --> 01:16:00,089
- Amen.
- Amen.
1626
01:16:00,123 --> 01:16:01,625
[Dawn]
Oh, yes.
1627
01:16:02,425 --> 01:16:03,459
Roxy...
1628
01:16:04,493 --> 01:16:05,528
Would you...
1629
01:16:06,596 --> 01:16:07,664
Would you...
1630
01:16:08,832 --> 01:16:11,067
I haven't done this
in a long time.
1631
01:16:11,100 --> 01:16:12,268
Take your time.
1632
01:16:12,301 --> 01:16:14,337
[country music playing *]
1633
01:16:14,370 --> 01:16:15,939
Roxanne...
1634
01:16:15,972 --> 01:16:18,207
...would you go out
on a proper date with me?
1635
01:16:20,176 --> 01:16:21,477
I'd love to.
1636
01:16:24,013 --> 01:16:25,314
Ain't this romantic?
1637
01:16:25,348 --> 01:16:27,516
[laughter]
1638
01:16:27,550 --> 01:16:29,819
*
1639
01:16:33,256 --> 01:16:34,290
Roxanne?
1640
01:16:34,323 --> 01:16:36,159
I took a look
at your divorce papers.
1641
01:16:36,192 --> 01:16:38,494
I left them right there
behind the bar.
1642
01:16:38,527 --> 01:16:40,096
Please tell me
everything's okay.
1643
01:16:40,129 --> 01:16:41,831
Everything's cool.
1644
01:16:41,865 --> 01:16:43,967
Feel free to sign at will.
1645
01:16:44,000 --> 01:16:46,903
Thank you.
Thank you so much.
1646
01:16:47,871 --> 01:16:49,338
I'll be right back.
1647
01:16:49,372 --> 01:16:50,473
Thanks.
1648
01:16:52,008 --> 01:16:53,209
Brains and beauty.
1649
01:16:53,242 --> 01:16:54,610
And you're
nice to waitresses too.
1650
01:16:54,644 --> 01:16:56,012
[laughing]
1651
01:16:57,013 --> 01:16:58,948
- Are you flirting with me?
- Is it working?
1652
01:16:58,982 --> 01:17:00,750
Is it over
with your girlfriend?
1653
01:17:01,851 --> 01:17:03,086
Way over.
1654
01:17:03,119 --> 01:17:04,320
Then it's working.
1655
01:17:04,353 --> 01:17:06,189
*
1656
01:17:07,290 --> 01:17:08,457
You know,
1657
01:17:08,491 --> 01:17:12,528
before tonight, I probably
would have crossed the street
1658
01:17:12,561 --> 01:17:16,332
to keep from walking past
someone that looked like you.
1659
01:17:16,365 --> 01:17:19,135
Probably would have maced you
just to be on the safe side.
1660
01:17:19,168 --> 01:17:20,569
You know,
you wouldn't be the first.
1661
01:17:20,603 --> 01:17:21,705
Really?
1662
01:17:21,738 --> 01:17:22,739
Aw.
1663
01:17:22,772 --> 01:17:26,009
I would've missed meeting
someone worth knowing.
1664
01:17:26,042 --> 01:17:27,210
What about you?
1665
01:17:27,243 --> 01:17:28,644
What about me?
1666
01:17:28,678 --> 01:17:33,016
Well, I'd bet that you are
professional, responsible.
1667
01:17:33,049 --> 01:17:34,984
- Oh, that I am.
- Yeah.
1668
01:17:35,018 --> 01:17:36,720
Always watching out
for everyone.
1669
01:17:36,753 --> 01:17:38,888
Always taking care
of everyone's needs.
1670
01:17:38,922 --> 01:17:40,289
There's a question
I have for you.
1671
01:17:40,323 --> 01:17:42,926
All right,
Miss Beauty-With-Brains?
1672
01:17:45,028 --> 01:17:46,262
Who's, um...
1673
01:17:47,030 --> 01:17:48,765
Who's watchin' out for you?
1674
01:17:49,532 --> 01:17:51,300
[electronic dance music *]
1675
01:17:51,334 --> 01:17:53,602
[Dawn and Skip
moaning and grunting]
1676
01:17:54,670 --> 01:17:56,405
- Seriously?!
- [Skip] Fucking A!
1677
01:18:01,410 --> 01:18:03,146
I called the ambulance.
1678
01:18:04,080 --> 01:18:05,949
They said they'd be here
in an hour.
1679
01:18:05,982 --> 01:18:08,484
Good. That baby
needs to get looked at.
1680
01:18:08,517 --> 01:18:10,219
There's always
risk of infection.
1681
01:18:11,154 --> 01:18:12,555
Don't forget Jack.
1682
01:18:13,389 --> 01:18:15,224
My apologies.
1683
01:18:15,258 --> 01:18:16,960
[Roxanne]
How could he forget Jack?
1684
01:18:16,993 --> 01:18:19,662
Well, well done, Nurse Hatch.
1685
01:18:19,695 --> 01:18:20,930
- Indeed.
- Nurse Hutch.
1686
01:18:20,964 --> 01:18:22,265
And his lovely assistant.
1687
01:18:22,298 --> 01:18:25,368
Ah. Lovely partner.
1688
01:18:25,401 --> 01:18:27,603
[country rock song playing *]
1689
01:18:31,808 --> 01:18:33,743
Another round?
- Uh-huh.
1690
01:18:34,377 --> 01:18:35,544
Why not?
1691
01:18:36,612 --> 01:18:39,382
Now, that's the saddest thing
I've ever seen.
1692
01:18:39,415 --> 01:18:40,850
[all laughing]
1693
01:18:40,884 --> 01:18:42,585
There's another one back there.
1694
01:18:42,618 --> 01:18:43,953
Okay.
1695
01:18:47,290 --> 01:18:49,125
Where is Murray, anyway?
1696
01:18:49,158 --> 01:18:52,261
I think he's hiding out
in the storeroom.
1697
01:18:52,295 --> 01:18:55,598
I have never shown this
to anyone.
1698
01:18:55,631 --> 01:18:57,967
*
1699
01:19:01,704 --> 01:19:03,206
It's my bucket list.
1700
01:19:03,239 --> 01:19:04,640
See?
1701
01:19:04,673 --> 01:19:08,544
20 things I want to do
before I end up
in the old folk's home.
1702
01:19:08,577 --> 01:19:10,980
I made that list, like,
ten years ago.
1703
01:19:11,014 --> 01:19:12,982
In that time,
I've managed to do one.
1704
01:19:13,016 --> 01:19:14,250
Which one?
1705
01:19:14,283 --> 01:19:15,785
Get a manicure.
1706
01:19:15,819 --> 01:19:18,221
And not these nails.
It was like four years ago.
1707
01:19:18,254 --> 01:19:20,256
I know, I know.
1708
01:19:20,289 --> 01:19:21,724
Oh, it's pathetic, huh?
1709
01:19:21,757 --> 01:19:23,692
Well, let's look at this, okay?
1710
01:19:24,527 --> 01:19:26,029
Number one, Grand Canyon.
1711
01:19:26,062 --> 01:19:26,796
Mm-hmm.
1712
01:19:26,830 --> 01:19:29,298
- Sushi?
- Maybe the cooked kind.
1713
01:19:29,332 --> 01:19:32,168
Sing in public.
Swim with the dolphins.
1714
01:19:33,169 --> 01:19:34,838
Wait, wait.
Here on number 20.
1715
01:19:34,871 --> 01:19:36,105
What's this word
after "multiple"?
1716
01:19:36,139 --> 01:19:37,440
You know what?
You're teasing me.
1717
01:19:37,473 --> 01:19:38,975
[laughing]
1718
01:19:39,909 --> 01:19:41,310
You know...
1719
01:19:42,478 --> 01:19:45,949
...a guy like me could get you
everything on this list.
1720
01:19:45,982 --> 01:19:48,517
I have... houseplants.
1721
01:19:48,551 --> 01:19:50,086
Let 'em die.
1722
01:19:50,987 --> 01:19:52,188
My sister?
1723
01:19:52,221 --> 01:19:55,091
Needs to grow up
and take care of her own kids.
1724
01:19:55,124 --> 01:19:56,792
Or give them to somebody else
who can.
1725
01:19:56,826 --> 01:19:59,362
Oh, you make it sound
so simple.
1726
01:19:59,395 --> 01:20:00,997
It can be.
1727
01:20:01,730 --> 01:20:03,799
But there's one condition.
1728
01:20:03,833 --> 01:20:05,034
And what's that?
1729
01:20:05,534 --> 01:20:07,003
This list.
1730
01:20:07,036 --> 01:20:09,805
It can only be done
on the back of a motorcycle.
1731
01:20:09,839 --> 01:20:11,807
[laughing]
1732
01:20:11,841 --> 01:20:15,678
I'm supposed to do number 20
from the back of a motorcycle?
1733
01:20:15,711 --> 01:20:18,214
Just riding the motorcycle
is gonna give you number 20.
1734
01:20:18,247 --> 01:20:19,849
Oh, my God.
1735
01:20:20,917 --> 01:20:23,286
What's with you two anyway?
1736
01:20:23,319 --> 01:20:25,889
[quiet folk song playing *]
1737
01:20:27,423 --> 01:20:29,358
Murray and I,
we had a friendship
1738
01:20:29,392 --> 01:20:31,294
that goes back
to the third grade.
1739
01:20:32,695 --> 01:20:36,399
I mean, we were...
the odd couple even then.
1740
01:20:36,432 --> 01:20:38,134
I was studious.
1741
01:20:38,167 --> 01:20:40,203
He was always
the life of the party.
1742
01:20:40,236 --> 01:20:42,771
He dated a lot...
1743
01:20:42,805 --> 01:20:44,607
...and I was more discerning.
1744
01:20:44,640 --> 01:20:47,076
Yeah, I could see him
as a serious chick magnet.
1745
01:20:47,110 --> 01:20:48,411
[snorts with laughter]
1746
01:20:48,444 --> 01:20:50,379
That was succinctly put.
1747
01:20:52,882 --> 01:20:54,717
And then it happened.
1748
01:20:54,750 --> 01:20:56,319
Right here in this bar.
1749
01:20:57,253 --> 01:20:58,554
I met her.
1750
01:20:59,855 --> 01:21:01,958
She was the girl of my dreams.
1751
01:21:01,991 --> 01:21:03,559
She was beautiful.
1752
01:21:05,361 --> 01:21:07,330
It was wonderful.
1753
01:21:07,363 --> 01:21:08,631
But...
1754
01:21:09,665 --> 01:21:14,137
...she succumbed
to Murray's charms, and...
1755
01:21:14,170 --> 01:21:15,704
...I had to leave.
1756
01:21:15,738 --> 01:21:18,107
I haven't been back since then.
1757
01:21:18,141 --> 01:21:21,044
Actually... until tonight.
1758
01:21:21,077 --> 01:21:22,778
How long were you two together?
1759
01:21:25,148 --> 01:21:27,183
Four glorious days.
1760
01:21:27,216 --> 01:21:28,884
[laughter]
1761
01:21:28,918 --> 01:21:31,955
*
1762
01:21:31,988 --> 01:21:33,356
Okay.
1763
01:21:33,389 --> 01:21:35,624
- Yeah?
- I'm in.
1764
01:21:35,658 --> 01:21:37,927
But I have one condition
for you.
1765
01:21:37,961 --> 01:21:38,694
Okay.
1766
01:21:39,828 --> 01:21:42,865
You have to tell me what the DR
really stands for.
1767
01:21:42,898 --> 01:21:45,101
I'm not getting
on the back of a bike with you
1768
01:21:45,134 --> 01:21:47,103
and not know your name.
1769
01:21:47,136 --> 01:21:49,338
- Okay.
- Okay?
1770
01:21:51,407 --> 01:21:53,109
Oh, my God.
1771
01:21:55,144 --> 01:21:56,579
Wooh, sign me up.
1772
01:21:57,280 --> 01:21:59,048
You had a hot weekend...
1773
01:21:59,815 --> 01:22:01,350
...and when she moved on,
1774
01:22:01,384 --> 01:22:03,953
you've been, like,
nursing this grudge
1775
01:22:03,987 --> 01:22:06,322
against your bestie
all this time?
1776
01:22:06,355 --> 01:22:09,725
When you say it like that,
it sounds ridiculous.
1777
01:22:11,027 --> 01:22:12,395
I could rephrase it
if you like,
1778
01:22:12,428 --> 01:22:14,097
but I think
it'll just sound the same.
1779
01:22:14,130 --> 01:22:16,799
She... didn't move on.
1780
01:22:19,068 --> 01:22:21,470
She was seduced.
1781
01:22:23,072 --> 01:22:24,974
We've all been seduced
at some point.
1782
01:22:26,942 --> 01:22:29,812
[folk rock song playing *]
1783
01:22:31,247 --> 01:22:32,548
[Bennett]
Murr?
1784
01:22:33,716 --> 01:22:36,352
Murray?
Where are ya?
1785
01:22:37,286 --> 01:22:38,187
[laughing]
1786
01:22:38,221 --> 01:22:39,355
Oh, lord.
1787
01:22:39,388 --> 01:22:41,257
[laughing]
1788
01:22:45,328 --> 01:22:46,095
What?
1789
01:22:47,030 --> 01:22:48,664
So we're the only ones
who got any.
1790
01:22:48,697 --> 01:22:50,266
Don't be fucking hatin'.
1791
01:22:51,234 --> 01:22:53,636
I'm gonna pour myself
a glass of wine.
1792
01:22:53,669 --> 01:22:54,737
Skip?
1793
01:22:56,005 --> 01:22:58,507
Ooh!
- Fucking brew.
1794
01:22:59,575 --> 01:23:01,110
She can still walk?
1795
01:23:03,379 --> 01:23:07,383
[Skip]
But first, time to respect
the urethra.
1796
01:23:07,416 --> 01:23:09,018
Semper Fi, piss or die!
1797
01:23:09,052 --> 01:23:10,353
Hoo-ah.
1798
01:23:11,420 --> 01:23:13,722
[laughing]
1799
01:23:13,756 --> 01:23:15,358
Oh, man.
1800
01:23:16,225 --> 01:23:17,826
What?
1801
01:23:17,860 --> 01:23:19,862
I think I left the bucket
of placenta in the men's room.
1802
01:23:19,895 --> 01:23:21,197
Oh!
1803
01:23:21,230 --> 01:23:22,831
I should probably tell him.
1804
01:23:22,865 --> 01:23:24,733
No, no, no, no, no!
1805
01:23:24,767 --> 01:23:26,435
You're right. You're right.
Don't tell him.
1806
01:23:26,469 --> 01:23:27,636
[chuckling]
1807
01:23:29,038 --> 01:23:30,839
[Skip screams]
1808
01:23:30,873 --> 01:23:34,343
[laughter]
1809
01:23:34,377 --> 01:23:36,312
What the fuck was that?!
1810
01:23:36,345 --> 01:23:38,681
Did you piss yourself?!
1811
01:23:38,714 --> 01:23:40,049
Fuck you, man!
1812
01:23:40,083 --> 01:23:42,318
[laughing]
1813
01:23:43,219 --> 01:23:44,787
[laughter]
1814
01:23:44,820 --> 01:23:46,155
[Bennett]
Oh no!
1815
01:23:49,792 --> 01:23:51,194
Jesus Christ!
1816
01:23:51,227 --> 01:23:53,396
[Bennett]
Murray! Help me! Murray!
1817
01:23:53,429 --> 01:23:54,997
- Oh, God.
- Murray! Murray!
1818
01:23:55,030 --> 01:23:56,265
[Roxanne]
No!
1819
01:23:56,299 --> 01:23:57,966
Murray. Murray.
1820
01:23:58,000 --> 01:24:00,469
[Bennett grunting]
1821
01:24:01,470 --> 01:24:02,605
It's too late.
1822
01:24:02,638 --> 01:24:03,572
- [Bennett] No!
- [Roxanne] No!
1823
01:24:03,606 --> 01:24:05,441
- Bennett. Bennett!
- [Bennett] No! No!
1824
01:24:05,474 --> 01:24:07,243
Bennett, he's been gone
too long.
1825
01:24:07,276 --> 01:24:09,044
- [Roxanne] Oh, no!
- [Hutch] There's nothing
we can do.
1826
01:24:09,078 --> 01:24:11,314
Oh, God, Murray!
1827
01:24:11,347 --> 01:24:13,249
- Roxy, Roxy, Roxy.
- No!
1828
01:24:13,282 --> 01:24:14,817
- He's gone, baby.
- No!
1829
01:24:14,850 --> 01:24:16,785
- Go get the priest!
- No! No!
1830
01:24:16,819 --> 01:24:18,721
[Bennett]
He was a Catholic
when he was a kid!
1831
01:24:18,754 --> 01:24:19,822
Maybe that'll help.
1832
01:24:21,090 --> 01:24:25,094
He must have passed about the
same time the baby was born.
1833
01:24:25,128 --> 01:24:26,895
[crying]
1834
01:24:26,929 --> 01:24:27,996
You...
1835
01:24:29,198 --> 01:24:30,499
You can't do this to me!
1836
01:24:30,533 --> 01:24:31,767
Bennett.
1837
01:24:32,435 --> 01:24:33,802
[Bennett]
God damnit.
1838
01:24:34,637 --> 01:24:36,772
Fuck you, Murray!
1839
01:24:36,805 --> 01:24:38,474
Fuck you!
1840
01:24:38,507 --> 01:24:40,243
I didn't expect you to die.
1841
01:24:40,276 --> 01:24:41,777
I thought that
we could make up.
1842
01:24:41,810 --> 01:24:43,812
You know?
1843
01:24:43,846 --> 01:24:46,014
He wasn't supposed to die.
1844
01:24:46,048 --> 01:24:47,383
He was just...
1845
01:24:48,417 --> 01:24:49,618
Jesus Christ.
1846
01:24:49,652 --> 01:24:51,754
I'm gonna miss you,
you motherfucker!
1847
01:24:51,787 --> 01:24:53,922
I'm gonna miss you,
god damnit!
1848
01:24:53,956 --> 01:24:56,392
You rotten prick
of a best friend!
1849
01:24:56,425 --> 01:24:57,760
Okay, okay, Bennett, okay.
1850
01:24:57,793 --> 01:24:59,928
I'm really, really,
really gonna miss him!
1851
01:24:59,962 --> 01:25:02,265
[crying]
1852
01:25:02,298 --> 01:25:03,732
It's okay.
1853
01:25:03,766 --> 01:25:05,234
He's at peace.
He's at peace.
1854
01:25:06,402 --> 01:25:08,771
[Bennett continues crying]
1855
01:25:08,804 --> 01:25:11,407
[somber piano music *]
1856
01:25:22,685 --> 01:25:24,820
Oh heavenly hosts above,
1857
01:25:24,853 --> 01:25:26,222
I call upon thee.
1858
01:25:27,356 --> 01:25:29,158
[Bennett]
God damnit!
1859
01:25:32,561 --> 01:25:33,762
So, what now?
1860
01:25:33,796 --> 01:25:35,898
[melancholy music *]
1861
01:25:35,931 --> 01:25:37,733
What happens to this place?
1862
01:25:41,537 --> 01:25:44,907
Murray always said
he kept his will in the till.
1863
01:25:47,443 --> 01:25:49,044
Did Murray have any family?
1864
01:25:49,077 --> 01:25:50,479
Uh-uh.
1865
01:25:50,513 --> 01:25:53,316
Just a string
of pissed-off ex- wives.
1866
01:25:53,349 --> 01:25:55,851
*
1867
01:25:58,654 --> 01:26:01,224
That's it.
That's gotta be it.
1868
01:26:30,753 --> 01:26:32,855
"I, Murray...
1869
01:26:32,888 --> 01:26:37,192
...being of drunk mind
and ripped body...
1870
01:26:37,226 --> 01:26:41,330
[hopeful music *]
1871
01:26:50,706 --> 01:26:53,576
...leave this as my last will.
1872
01:26:55,678 --> 01:26:58,414
Since I don't have a family...
1873
01:26:59,382 --> 01:27:02,585
...I leave everything... I have
1874
01:27:02,618 --> 01:27:05,821
to the people
who became my family.
1875
01:27:07,823 --> 01:27:11,494
My house, I leave to Roxy."
1876
01:27:20,235 --> 01:27:21,904
"My house, I leave to Roxy...
1877
01:27:23,372 --> 01:27:26,442
...under the condition
that she never lets
that asshole live there."
1878
01:27:30,145 --> 01:27:32,014
You deserve better, Rox.
1879
01:27:33,048 --> 01:27:34,116
"Maybe you should start
1880
01:27:34,149 --> 01:27:36,652
by looking in the general area
of the pool table.
1881
01:27:41,123 --> 01:27:43,125
My bar, I leave to Bennett.
1882
01:27:44,860 --> 01:27:46,662
I never had a brother...
1883
01:27:47,530 --> 01:27:48,864
...but if I did...
1884
01:27:51,066 --> 01:27:52,935
...he'd only have been...
1885
01:27:52,968 --> 01:27:54,803
...half the man that you were.
1886
01:27:56,472 --> 01:27:57,873
I love you, buddy.
1887
01:27:58,841 --> 01:28:00,376
The bar is yours.
1888
01:28:01,209 --> 01:28:03,846
Sell it... run it...
1889
01:28:03,879 --> 01:28:05,280
...torch it...
1890
01:28:06,214 --> 01:28:08,484
...turn it into
that roller disco rink
1891
01:28:08,517 --> 01:28:10,453
that we always talked about.
1892
01:28:10,486 --> 01:28:12,721
[sorrowful laughter]
1893
01:28:14,590 --> 01:28:15,558
Whatever you want.
1894
01:28:16,992 --> 01:28:19,828
Just promise me that you'll
find some happiness
for yourself."
1895
01:28:27,436 --> 01:28:28,871
"And...
1896
01:28:30,939 --> 01:28:35,310
And to Hutch... I leave Jack.
1897
01:28:35,344 --> 01:28:37,279
[laughs]
1898
01:28:38,714 --> 01:28:40,549
Take good care of him, buddy.
1899
01:28:41,650 --> 01:28:46,121
And don't forget to do
that thing he likes."
1900
01:28:49,558 --> 01:28:51,394
Signed, Murray.
1901
01:28:53,862 --> 01:28:56,298
"Over and out. P.S."
1902
01:28:57,566 --> 01:29:00,335
Please bury me...
with a Jameson's."
1903
01:29:04,507 --> 01:29:05,608
Wow.
1904
01:29:09,077 --> 01:29:10,746
What am I gonna do
with the bar?
1905
01:29:12,415 --> 01:29:13,749
Hire me.
1906
01:29:16,151 --> 01:29:17,486
I'm out in two months.
1907
01:29:17,520 --> 01:29:20,155
I'll cook... and Marco
could tend the bar.
1908
01:29:24,326 --> 01:29:25,794
[chuckles]
1909
01:29:27,630 --> 01:29:29,965
I'll need somebody
to run it day by day.
1910
01:29:31,567 --> 01:29:32,835
Roxy?
1911
01:29:34,970 --> 01:29:36,138
Uh...
1912
01:29:36,939 --> 01:29:39,575
You bet your ass.
I need a job.
1913
01:29:39,608 --> 01:29:41,343
I've got a house to pay for.
1914
01:29:42,678 --> 01:29:43,679
Hutch?
1915
01:29:43,712 --> 01:29:44,647
[phone ringing]
1916
01:29:44,680 --> 01:29:46,415
Only if I can bring Jack.
1917
01:29:47,249 --> 01:29:49,151
[phone ringing]
1918
01:29:49,985 --> 01:29:51,186
Yeah.
1919
01:29:52,421 --> 01:29:53,622
Hey!
1920
01:29:54,757 --> 01:29:58,861
Murray's Bar...
is officially open!
1921
01:29:58,894 --> 01:30:00,596
And starting now...
1922
01:30:00,629 --> 01:30:03,966
...there's no more smokin'
in this bar.
1923
01:30:03,999 --> 01:30:05,100
Hey.
1924
01:30:05,568 --> 01:30:06,969
Neil, right?
1925
01:30:07,002 --> 01:30:09,572
Get your Goddamn feet
off of my booth.
1926
01:30:09,605 --> 01:30:11,707
[Roxanne laughs]
1927
01:30:11,740 --> 01:30:14,543
[Danice]
Roxanne, you better sign
those divorce papers quick.
1928
01:30:14,577 --> 01:30:17,713
You know your ex-husband
can get half of Murray's house.
1929
01:30:19,081 --> 01:30:21,584
I feel like this is the start
of a whole new life.
1930
01:30:21,617 --> 01:30:24,086
Roxanne? It's for you.
1931
01:30:24,119 --> 01:30:25,320
Hold on.
1932
01:30:25,353 --> 01:30:26,855
She said it's urgent.
1933
01:30:26,889 --> 01:30:28,123
She?
1934
01:30:28,156 --> 01:30:29,792
Is it my daughter?
1935
01:30:35,397 --> 01:30:37,232
[music fades *]
1936
01:30:43,906 --> 01:30:45,240
[soft music *]
1937
01:30:45,273 --> 01:30:49,177
* I'm gonna pray
1938
01:30:49,211 --> 01:30:54,483
* that we stay here
for a while *
1939
01:30:54,517 --> 01:30:58,086
* I'm gonna dream
1940
01:30:58,120 --> 01:31:03,425
* 'til I wake up
with a smile *
1941
01:31:05,427 --> 01:31:09,532
* 'Cause it's been too long
1942
01:31:09,565 --> 01:31:11,900
* without a song
1943
01:31:12,701 --> 01:31:16,304
* I'm gonna sing
1944
01:31:16,338 --> 01:31:21,577
* every day that I'm alive
1945
01:31:21,610 --> 01:31:25,080
* I'm gonna feel,
I'm gonna feel *
1946
01:31:25,113 --> 01:31:30,953
* everything I have inside
1947
01:31:32,655 --> 01:31:36,625
* 'Cause it's been too long
1948
01:31:36,659 --> 01:31:39,862
* without a song
1949
01:31:39,895 --> 01:31:45,300
* and I'm barely hangin' on
1950
01:31:45,333 --> 01:31:46,368
[Hutch]
Roxy?
1951
01:31:46,401 --> 01:31:50,338
* Life give you chances...
1952
01:31:50,372 --> 01:31:51,940
Whoa, whoa, whoa,
Wait, wait,wait. Sit down.
1953
01:31:51,974 --> 01:31:53,609
Sit down. There you go.
1954
01:31:53,642 --> 01:31:58,046
* Live in the moment
before it's too late *
1955
01:31:58,080 --> 01:31:59,548
What's wrong?
1956
01:32:00,382 --> 01:32:03,185
Craig's in the hospital...
1957
01:32:03,218 --> 01:32:05,020
...in critical condition.
1958
01:32:05,053 --> 01:32:06,354
What?
1959
01:32:06,388 --> 01:32:08,156
His car...
1960
01:32:09,457 --> 01:32:12,728
...slid...
and there was a tree...
1961
01:32:12,761 --> 01:32:16,164
...and they... they found...
1962
01:32:16,198 --> 01:32:17,866
All right. Shh.
1963
01:32:17,900 --> 01:32:19,267
Shh, it's okay.
1964
01:32:19,301 --> 01:32:20,969
It's all right.
1965
01:32:21,003 --> 01:32:22,605
It's okay. Shh.
1966
01:32:22,638 --> 01:32:24,072
Shh.
1967
01:32:26,241 --> 01:32:27,409
I have to go!
1968
01:32:27,442 --> 01:32:29,211
He's not responding.
1969
01:32:29,244 --> 01:32:30,145
I have to go.
1970
01:32:30,178 --> 01:32:33,448
We have to go.
We have to get Lis first.
1971
01:32:33,481 --> 01:32:34,783
We?
1972
01:32:35,784 --> 01:32:36,852
Yeah.
1973
01:32:37,319 --> 01:32:38,954
I need you.
1974
01:32:39,855 --> 01:32:43,626
* I'm gonna dream
1975
01:32:43,659 --> 01:32:49,431
* 'til I wake up
with a smile **
1976
01:32:51,299 --> 01:32:53,201
[music fades
1977
01:32:56,171 --> 01:32:57,840
[neon buzzing]
1978
01:33:01,977 --> 01:33:06,014
["No Last Call for Love"
by Marvin Glover
and Greg Cortez playing *]
124902