All language subtitles for Killing.Eve.S01E08.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,920 - Go back to London. - Are we leaving? 2 00:00:03,920 --> 00:00:04,963 Of course we're not leaving. 3 00:00:04,963 --> 00:00:08,008 We need to find Anna. I'm investigating Oksana. 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,385 I have a few letters from her at home. 5 00:00:10,385 --> 00:00:12,137 She wrote to you in French? 6 00:00:12,137 --> 00:00:14,222 She loved the French lessons the most. 7 00:00:14,222 --> 00:00:16,683 She had a fixation. 8 00:00:16,683 --> 00:00:19,728 Oksana is not dead. She escaped prison. 9 00:00:19,728 --> 00:00:23,607 Your wife is big and your daughter is so loud. 10 00:00:23,607 --> 00:00:26,484 - Where are they? - Screaming in a cupboard. 11 00:00:26,484 --> 00:00:27,485 Urgh! 12 00:00:29,946 --> 00:00:31,448 The British, they are helping me. 13 00:00:31,448 --> 00:00:33,783 I'm going to give them everything. 14 00:00:33,783 --> 00:00:38,079 This arrived about a month after he told me she'd died. 15 00:00:38,079 --> 00:00:40,498 I'm going to get into the prison security cameras. 16 00:00:40,498 --> 00:00:42,083 Where are they taking her? 17 00:00:44,669 --> 00:00:46,046 Oh, my God! 18 00:00:53,011 --> 00:00:54,429 Shut up! 19 00:00:55,096 --> 00:00:56,640 Or I'll blow your tiny head to pieces! 20 00:00:56,640 --> 00:00:59,017 My dad is going to kill you in the face! 21 00:00:59,017 --> 00:01:01,394 No, I'm going to kill your dad in the face. 22 00:01:01,394 --> 00:01:03,772 - No! Why? - Because he is an asshole. 23 00:01:03,772 --> 00:01:05,857 - You can't say shit about Dad! - I can! 24 00:01:05,857 --> 00:01:08,652 - You can't! - Why are you shouting? 25 00:01:08,652 --> 00:01:10,403 - I will kill you! - I will kill you! 26 00:01:10,403 --> 00:01:12,239 You are going to die! 27 00:01:12,239 --> 00:01:14,616 Ohh! What will make you stop shouting? 28 00:01:14,616 --> 00:01:16,076 Food. 29 00:01:16,076 --> 00:01:17,577 What? 30 00:01:17,577 --> 00:01:18,995 I'm hungry. 31 00:01:20,747 --> 00:01:22,123 Oh. 32 00:01:22,999 --> 00:01:24,626 Okay. 33 00:01:27,671 --> 00:01:28,922 Oh, okay. 34 00:01:29,839 --> 00:01:32,425 Stick out your thumb. Look vulnerable. 35 00:01:33,843 --> 00:01:35,887 I am vulnerable. 36 00:01:55,115 --> 00:01:57,200 - We can't just confront her. - Oh, we can. 37 00:01:57,200 --> 00:01:59,369 She had no right to visit Villanelle without asking. 38 00:01:59,369 --> 00:02:02,289 Why? She's not your girlfriend. They could be innocent. 39 00:02:02,289 --> 00:02:04,040 Sorry if this is difficult for you. 40 00:02:04,040 --> 00:02:07,043 - It's not. I just... - Frightened of your mother? 41 00:02:07,043 --> 00:02:08,795 Of course! Isn't everyone? 42 00:02:09,838 --> 00:02:11,589 If she's involved, she's dangerous. 43 00:02:11,589 --> 00:02:14,926 There's a reason she went alone and wanted us back in London. 44 00:02:14,926 --> 00:02:16,845 - We need to respect... - No, we need to ask her 45 00:02:16,845 --> 00:02:18,805 what the hell she was getting out of my girlfriend. 46 00:02:22,892 --> 00:02:24,144 We don't even know if she's here. 47 00:02:24,144 --> 00:02:26,646 - You can open her hotel door? - What? 48 00:02:26,646 --> 00:02:29,607 You must have some gadgety thing or something? 49 00:02:29,607 --> 00:02:31,109 Um... what? No. 50 00:02:33,528 --> 00:02:36,698 You. I left my key in my room, number 107. Now. 51 00:02:36,698 --> 00:02:38,283 Of course, madam. 52 00:02:44,664 --> 00:02:46,458 It makes me rage how efficient things are 53 00:02:46,458 --> 00:02:47,917 when you're a dick to people. 54 00:02:54,507 --> 00:02:57,260 Can we at least knock once in case she's naked or something? 55 00:03:00,680 --> 00:03:02,974 - Oh, my God. - Oh, God, it's been... Jesus! 56 00:03:02,974 --> 00:03:05,143 - What the hell? - Oh. 57 00:03:06,186 --> 00:03:07,687 - Where is Carolyn? - Mum? 58 00:03:07,687 --> 00:03:08,730 Where is she? 59 00:03:11,232 --> 00:03:12,942 I didn't er... 60 00:03:13,943 --> 00:03:15,987 Right, I'm ready to... 61 00:03:16,696 --> 00:03:18,782 - Why aren't you in London? - Why did you... 62 00:03:18,782 --> 00:03:20,909 - Why is he in here? - Business. 63 00:03:20,909 --> 00:03:23,036 So he sells hairdryers now, does he? 64 00:03:23,036 --> 00:03:25,246 - I was tidying. - Are you two... 65 00:03:25,246 --> 00:03:26,623 Who is he? 66 00:03:26,623 --> 00:03:30,043 Why aren't you in London? I told you to return to London. 67 00:03:31,795 --> 00:03:32,796 So? 68 00:03:36,174 --> 00:03:37,842 Villanelle is in the prison. 69 00:03:37,842 --> 00:03:40,387 - She's not. - Really? 70 00:03:40,387 --> 00:03:41,930 Somebody broke her out. 71 00:03:41,930 --> 00:03:44,349 - What? - She attacked Konstantin. 72 00:03:44,349 --> 00:03:45,600 Trapped his wife in a cupboard. 73 00:03:45,600 --> 00:03:48,269 She's been released and now she's kidnapped his daughter. 74 00:03:48,269 --> 00:03:49,938 He's come here to ask me for help... 75 00:03:49,938 --> 00:03:52,357 while... having a little drink. 76 00:03:54,442 --> 00:03:55,985 - Breakfast? - Yes. 77 00:03:57,404 --> 00:03:59,114 What happened to your room? 78 00:03:59,114 --> 00:04:00,240 What do you mean? 79 00:04:12,544 --> 00:04:13,837 What? 80 00:04:15,630 --> 00:04:17,257 Are you a bad person? 81 00:04:17,257 --> 00:04:18,508 Yup. 82 00:04:19,759 --> 00:04:22,303 - Have you kidnapped me? - Yup. 83 00:04:22,303 --> 00:04:23,680 Are you a pedophile? 84 00:04:25,682 --> 00:04:26,933 No. 85 00:04:26,933 --> 00:04:28,309 Okay, good. 86 00:04:30,770 --> 00:04:32,147 Why don't you speak Russian? 87 00:04:32,147 --> 00:04:33,523 I don't like it. 88 00:04:34,941 --> 00:04:36,860 Where are we going next? 89 00:04:36,860 --> 00:04:39,237 To get some money and then to see your dad. 90 00:04:41,364 --> 00:04:42,657 Why didn't you take my mum? 91 00:04:42,657 --> 00:04:44,576 She's too big. 92 00:04:46,411 --> 00:04:48,079 Why is your English so good? 93 00:04:48,997 --> 00:04:50,999 Language is information. 94 00:04:50,999 --> 00:04:53,042 And information... 95 00:04:53,042 --> 00:04:54,669 Is everything. 96 00:04:54,669 --> 00:04:56,129 Yeah, I know. 97 00:05:16,941 --> 00:05:18,985 You don't know that one, do you? 98 00:05:18,985 --> 00:05:21,446 Is my dad bad? 99 00:05:21,446 --> 00:05:22,906 Yes, he is the worst. 100 00:05:27,911 --> 00:05:29,704 Are you? 101 00:05:29,704 --> 00:05:31,289 I don't know yet. 102 00:05:33,416 --> 00:05:35,293 Is it hard to be bad? 103 00:05:37,462 --> 00:05:39,047 Not if you practice. 104 00:05:43,051 --> 00:05:44,928 Finish that. We're going. 105 00:05:46,221 --> 00:05:48,139 - Where? - To see an old friend. 106 00:05:52,435 --> 00:05:54,145 What? 107 00:05:55,355 --> 00:05:57,232 You can't speak Mandarin, can you? 108 00:05:58,900 --> 00:06:00,276 Shut up. 109 00:06:00,276 --> 00:06:01,486 I'm still learning. 110 00:06:04,822 --> 00:06:07,116 Kenny, will you book flights for you and Eve? 111 00:06:07,116 --> 00:06:08,618 I'll save you some cereal. 112 00:06:16,292 --> 00:06:17,544 What are you... 113 00:06:17,544 --> 00:06:19,546 Why aren't your security services on it? 114 00:06:20,672 --> 00:06:22,799 I thought she might make contact with you. 115 00:06:22,799 --> 00:06:25,802 - Why? - You said you had a connection. 116 00:06:25,802 --> 00:06:29,722 Oh, no, I haven't had any contact with her since we came here. 117 00:06:29,722 --> 00:06:31,849 Why has she taken your daughter? 118 00:06:31,849 --> 00:06:34,394 - So I follow her. - Why would she want that? 119 00:06:36,896 --> 00:06:38,940 She's been told to kill me. 120 00:06:38,940 --> 00:06:41,734 I'm her next target. And I don't know where she is. 121 00:06:41,734 --> 00:06:43,778 Why would The Twelve want you dead? 122 00:06:43,778 --> 00:06:46,698 I don't know. I work for Russian Intelligence. 123 00:06:46,698 --> 00:06:48,241 Someone always wants me dead. 124 00:06:51,160 --> 00:06:53,580 I need to find my daughter. 125 00:06:53,580 --> 00:06:56,165 She's going to drive that woman crazy. 126 00:06:56,165 --> 00:06:58,751 - Is she really annoying? - She's so annoying. 127 00:07:06,217 --> 00:07:08,344 She's amazing but so annoying. 128 00:07:09,220 --> 00:07:11,014 We should go back to Anna's. 129 00:07:11,014 --> 00:07:12,890 Villanelle's gonna go there. 130 00:07:12,890 --> 00:07:14,100 You've met Anna? 131 00:07:19,397 --> 00:07:20,523 Yes. 132 00:07:57,268 --> 00:08:00,229 Hopefully I'll get to her before Villanelle does, then... 133 00:08:02,315 --> 00:08:03,441 ...I'll bring Anna back here. 134 00:08:03,441 --> 00:08:05,652 Good, then I'll ask Vlad 135 00:08:05,652 --> 00:08:07,445 to organize somewhere for her to stay. 136 00:08:09,155 --> 00:08:11,949 You pack up the base, get home and we will talk later. 137 00:08:11,949 --> 00:08:12,784 I want to... 138 00:08:12,784 --> 00:08:15,328 You either want a job, in which case do what I say. 139 00:08:15,328 --> 00:08:17,997 Or you don't want a job, in which case fend for yourself. 140 00:08:22,627 --> 00:08:25,838 Alright, I'm going to Vlad. Eve, do you need a car? 141 00:08:25,838 --> 00:08:27,006 I'll take her. 142 00:08:27,799 --> 00:08:31,761 - Are you sure you shouldn't... - No, it's good. Let's do that. 143 00:08:31,761 --> 00:08:33,096 Come. 144 00:10:52,944 --> 00:10:54,278 Oksana! 145 00:11:08,960 --> 00:11:10,670 You are an asshole. 146 00:11:15,800 --> 00:11:17,134 Where is it? 147 00:11:17,844 --> 00:11:20,263 Where is my stuff, my passport, my money? 148 00:11:20,263 --> 00:11:21,597 I don't know. 149 00:11:21,597 --> 00:11:23,015 - Where is she? - Who? 150 00:11:23,015 --> 00:11:24,350 Eve Polastri. 151 00:11:24,976 --> 00:11:27,979 I don't know. She was here to ask me about... 152 00:11:29,272 --> 00:11:31,190 Your face. Your face is hurt. 153 00:11:32,775 --> 00:11:34,652 - Let me... - No. 154 00:11:34,652 --> 00:11:36,946 Just some disinfectant. 155 00:11:36,946 --> 00:11:38,698 Look at you. 156 00:11:38,698 --> 00:11:40,199 Oksana, please. 157 00:11:42,493 --> 00:11:44,120 She gave me her number. 158 00:11:44,829 --> 00:11:46,414 Give it to me. 159 00:11:48,958 --> 00:11:50,626 You look the same. 160 00:11:54,589 --> 00:11:55,798 You look older. 161 00:11:59,135 --> 00:12:00,678 It's nice. 162 00:12:01,804 --> 00:12:03,139 Can I go? 163 00:12:03,139 --> 00:12:05,725 Don't move your tiny stinking ass. 164 00:12:05,725 --> 00:12:07,268 It's not stinking. 165 00:12:07,268 --> 00:12:12,565 Let me clean your face and then I will give you her number. 166 00:12:12,565 --> 00:12:13,983 Her face is a mess. 167 00:12:22,950 --> 00:12:24,327 It does sting a bit. 168 00:13:31,519 --> 00:13:33,521 Are you sure you don't want me to drive? 169 00:13:33,521 --> 00:13:34,522 Yes. 170 00:13:43,364 --> 00:13:44,573 Don't do that! 171 00:13:49,161 --> 00:13:50,705 It won't be long. 172 00:13:52,707 --> 00:13:55,793 You realize I haven't actually given you the address yet? 173 00:13:55,793 --> 00:13:58,087 You want to tell me how you know where Anna lives? 174 00:14:13,936 --> 00:14:15,813 It's exactly the same. 175 00:14:18,315 --> 00:14:20,067 Yes. 176 00:14:20,067 --> 00:14:21,444 Even his chair. 177 00:14:26,032 --> 00:14:27,033 Yes. 178 00:14:27,033 --> 00:14:29,160 The best sex we ever had was on that chair. 179 00:14:35,541 --> 00:14:36,876 Oh, hello. 180 00:14:39,253 --> 00:14:42,006 No, Irina, you stay. 181 00:14:42,006 --> 00:14:44,550 It's an example of someone who thinks they can shoot a gun. 182 00:14:44,550 --> 00:14:46,802 But they can't. You're safe. 183 00:14:46,802 --> 00:14:47,845 I can. 184 00:14:48,637 --> 00:14:51,140 I will shoot your black heart. 185 00:14:51,140 --> 00:14:53,517 Where is Eve's phone number? 186 00:14:53,517 --> 00:14:54,727 I can do it. 187 00:14:56,270 --> 00:14:58,564 What would God say? 188 00:14:58,564 --> 00:15:00,107 He'd understand. 189 00:15:00,107 --> 00:15:02,485 What would He say about doing it in front of her? 190 00:15:02,485 --> 00:15:04,361 - I don't mind. - Shut up. 191 00:15:06,280 --> 00:15:08,532 You see, you can't do it. 192 00:15:09,950 --> 00:15:11,202 You can't. 193 00:15:11,202 --> 00:15:16,415 I've spent every night dreaming that you were alive 194 00:15:16,415 --> 00:15:18,584 so I could shoot you myself. 195 00:15:21,420 --> 00:15:26,759 When your coat came, I prayed to God that you would come. 196 00:15:26,759 --> 00:15:28,344 Did you two used to go out? 197 00:15:28,344 --> 00:15:30,513 She seduced me. 198 00:15:30,513 --> 00:15:33,891 Oh, come on! 199 00:15:33,891 --> 00:15:36,227 It was you! 200 00:15:36,227 --> 00:15:37,228 Fine. 201 00:15:38,395 --> 00:15:39,814 But can you blame me? 202 00:15:39,814 --> 00:15:42,316 - If you love each other... - No! 203 00:15:42,316 --> 00:15:44,235 I don't love her anymore. 204 00:15:46,195 --> 00:15:48,114 The thing is, I can kill you. 205 00:15:49,323 --> 00:15:50,574 No. 206 00:15:50,574 --> 00:15:52,451 I'm sorry, but yes. 207 00:15:56,539 --> 00:15:58,582 Oh, God! 208 00:16:05,548 --> 00:16:06,674 Get me her phone. 209 00:16:17,726 --> 00:16:19,770 Now look for some money. 210 00:16:19,770 --> 00:16:21,188 We deserve a big lunch. 211 00:16:28,696 --> 00:16:30,114 Why does she want to kill you? 212 00:16:35,911 --> 00:16:39,415 If I told you, I would really have to kill you, you know? 213 00:16:43,377 --> 00:16:44,503 Okay. 214 00:16:44,503 --> 00:16:46,380 No, I really would, huh? 215 00:16:52,386 --> 00:16:54,221 Okay! 216 00:16:55,514 --> 00:16:56,807 I said, okay. 217 00:17:01,687 --> 00:17:03,230 Are you a part of The Twelve? 218 00:17:03,230 --> 00:17:04,773 Oh! 219 00:17:04,773 --> 00:17:06,317 Ohh! 220 00:17:06,317 --> 00:17:08,194 Are you insane? 221 00:17:10,112 --> 00:17:11,280 No! 222 00:17:13,908 --> 00:17:15,492 Who do you think they are? 223 00:17:16,785 --> 00:17:18,537 I don't know. 224 00:17:18,537 --> 00:17:20,372 What did she tell you? 225 00:17:20,372 --> 00:17:22,082 - Villanelle? - Yes. 226 00:17:24,376 --> 00:17:26,879 She said she didn't know who they were either. 227 00:17:26,879 --> 00:17:28,964 She came to your house? 228 00:17:30,382 --> 00:17:31,383 Yep. 229 00:17:35,429 --> 00:17:37,473 We just need to give her what she wants. 230 00:17:38,891 --> 00:17:40,768 - Me. - No, me. 231 00:17:40,768 --> 00:17:42,811 - Oh, I thought you meant... - Yes, I told you. 232 00:17:42,811 --> 00:17:45,940 No, I told you she wants to kill me. 233 00:17:45,940 --> 00:17:47,024 Yes. 234 00:17:47,608 --> 00:17:48,859 Well. 235 00:18:12,883 --> 00:18:14,343 She's good. 236 00:18:15,094 --> 00:18:18,013 I've decided. You're a good person. 237 00:18:18,013 --> 00:18:21,016 Oh, really? Why is that? 238 00:18:21,016 --> 00:18:24,520 Because you're sad and sad people are usually good 239 00:18:24,520 --> 00:18:26,230 because they feel things more. 240 00:18:26,230 --> 00:18:27,982 Oh, God. 241 00:18:27,982 --> 00:18:30,484 You're one of those profound kids. 242 00:18:30,484 --> 00:18:33,821 I am not sad. I have a happy face. 243 00:18:36,782 --> 00:18:38,117 She's perfect. 244 00:18:39,535 --> 00:18:41,328 One more... 245 00:18:41,328 --> 00:18:43,706 and we can go to a really nice place. 246 00:18:58,345 --> 00:18:59,596 Mama! 247 00:19:10,024 --> 00:19:12,067 Give me the money. 248 00:19:21,076 --> 00:19:22,619 Hey, don't look! 249 00:19:22,619 --> 00:19:25,164 You know Villanelle! Admit it! 250 00:19:29,626 --> 00:19:31,795 Ooh, whoa! 251 00:19:31,795 --> 00:19:33,255 Don't move your hands. 252 00:19:34,798 --> 00:19:37,843 But my er... I have to put it back. 253 00:19:38,719 --> 00:19:39,803 Don't move them! 254 00:19:41,597 --> 00:19:43,098 Why do you have a gun in your car? 255 00:19:43,098 --> 00:19:47,019 'Cause I'm traveling to save my daughter from a psychopath. 256 00:19:47,019 --> 00:19:49,480 - From Villanelle? - Yes. 257 00:19:50,022 --> 00:19:51,857 Does she work for you? 258 00:19:51,857 --> 00:19:54,693 Don't turn around. I don't want to see it. Oh, Jesus. 259 00:19:57,988 --> 00:19:59,239 Can I put it back? 260 00:19:59,239 --> 00:20:00,783 Yes, yes. Put it back. 261 00:20:08,624 --> 00:20:10,501 Did you recruit her from prison? 262 00:20:10,501 --> 00:20:12,836 Tell me the truth or I'll... 263 00:20:12,836 --> 00:20:14,713 shoot you in the leg. 264 00:20:16,131 --> 00:20:18,133 I recruited her from prison. 265 00:20:18,133 --> 00:20:20,344 For who, Russian Intelligence? 266 00:20:22,346 --> 00:20:24,598 For a private organization. 267 00:20:24,598 --> 00:20:27,142 They trained her. I... 268 00:20:27,851 --> 00:20:31,563 I trained her, briefly. But I haven't seen her in years. 269 00:20:33,148 --> 00:20:34,233 I don't believe you. 270 00:20:34,233 --> 00:20:35,901 Listen. 271 00:20:35,901 --> 00:20:40,239 All I know is that I want my daughter, 272 00:20:40,239 --> 00:20:43,367 they want me and you want them. 273 00:20:43,367 --> 00:20:47,121 So bring me to Irina and they will come to us, okay? 274 00:20:47,121 --> 00:20:50,958 And she will come and you will get her, me and them. 275 00:20:50,958 --> 00:20:52,376 You will get it all! 276 00:20:54,628 --> 00:20:55,671 Please. 277 00:20:57,631 --> 00:20:59,216 I promise. 278 00:20:59,216 --> 00:21:00,467 I'm not gonna shake your hand. 279 00:21:00,467 --> 00:21:03,512 - Don't be proud. - I'm not. I'm hygienic. 280 00:21:04,263 --> 00:21:05,556 Shake my wrist. 281 00:21:09,476 --> 00:21:10,394 Anna. 282 00:21:10,394 --> 00:21:12,187 Hello? 283 00:21:12,187 --> 00:21:13,522 Where is my passport? 284 00:21:14,690 --> 00:21:16,817 I have it. Where's Irina? 285 00:21:16,817 --> 00:21:19,069 - I have it. - I'm with her father. 286 00:21:19,069 --> 00:21:20,279 Perfect. 287 00:21:20,279 --> 00:21:24,324 Do you want some tea? We are going to Café Radozhny. 288 00:21:24,324 --> 00:21:26,535 Get in the car. 289 00:21:27,286 --> 00:21:28,537 I'm keeping this. 290 00:21:30,414 --> 00:21:31,790 Café Radozhny. 291 00:21:37,421 --> 00:21:39,131 Have you been on a plane before? 292 00:21:39,131 --> 00:21:41,258 We can't. You don't have my passport. 293 00:21:41,258 --> 00:21:42,759 - Yes, I do. - Hey! 294 00:21:42,759 --> 00:21:45,971 - Your photo is hilarious. - Stop it! I was young then! 295 00:21:45,971 --> 00:21:48,640 Your hair! 296 00:21:51,477 --> 00:21:53,896 - Dad! - Irina! 297 00:21:56,315 --> 00:21:57,441 Whoa! 298 00:21:59,651 --> 00:22:01,820 That's right, ladies, a child could die. 299 00:22:01,820 --> 00:22:03,489 - Damn you! - Shut up. 300 00:22:03,489 --> 00:22:06,325 Please stop moving or I will shoot someone. I'm desperate. 301 00:22:06,325 --> 00:22:09,077 - Oksana! - Ooh! 302 00:22:09,077 --> 00:22:12,039 - Suits you. - Just tell me what you want. 303 00:22:12,039 --> 00:22:13,248 Him. 304 00:22:15,667 --> 00:22:18,629 Not here. I'll come with you. 305 00:22:18,629 --> 00:22:20,631 She is really annoying. 306 00:22:21,048 --> 00:22:22,216 I know. 307 00:22:24,468 --> 00:22:26,512 I like her. 308 00:22:26,512 --> 00:22:28,096 Me too. 309 00:22:28,096 --> 00:22:29,806 I've got your passport and your cash. 310 00:22:29,806 --> 00:22:32,226 Just let Irina go and I'll give them to you. 311 00:22:32,226 --> 00:22:33,769 - Throw it. - I will if you... 312 00:22:33,769 --> 00:22:35,145 No, no... 313 00:22:36,396 --> 00:22:38,232 You don't know what to do with that. 314 00:22:39,608 --> 00:22:41,068 I know. I'm going to put it down. 315 00:22:42,653 --> 00:22:44,947 - We're not here to hurt anyone. - Throw it! 316 00:22:44,947 --> 00:22:46,823 - Throw it. - Throw it. 317 00:22:52,120 --> 00:22:55,290 Excuse me. Could you pass that along, please? 318 00:22:55,290 --> 00:22:56,917 Thank you so much. 319 00:22:57,668 --> 00:23:00,379 Ooh! Thank you, Eve. 320 00:23:04,007 --> 00:23:07,469 Villanelle. Don't break my heart. 321 00:23:08,387 --> 00:23:10,097 Don't break mine. 322 00:23:12,432 --> 00:23:13,684 You either. 323 00:23:14,685 --> 00:23:16,812 - Who's your favorite? - What? 324 00:23:16,812 --> 00:23:18,188 Me or her? 325 00:23:21,692 --> 00:23:25,988 It's me... isn't it? A little bit. 326 00:23:25,988 --> 00:23:27,322 - Yes. - Hey! 327 00:23:27,322 --> 00:23:29,408 Then you won't miss her so much, huh? 328 00:23:30,492 --> 00:23:31,660 What do you want? 329 00:23:31,660 --> 00:23:34,663 I want to do my job so I can go home and have a bath. 330 00:23:35,998 --> 00:23:37,708 Okay. 331 00:23:37,708 --> 00:23:40,460 Okay, do your job. But she is not your job. 332 00:23:45,507 --> 00:23:47,384 You know we've never had sex? 333 00:23:48,176 --> 00:23:49,803 Weird, huh? 334 00:23:49,803 --> 00:23:52,180 - I'm married. - You're romantic. 335 00:23:54,182 --> 00:23:56,351 And you're a good person... 336 00:23:56,351 --> 00:23:57,644 I think. 337 00:24:00,731 --> 00:24:03,734 But I have to do my job and you understand that. 338 00:24:03,734 --> 00:24:05,277 - No, no, no... - Oksana, no! 339 00:24:18,665 --> 00:24:21,335 Come with me. Just you and me. 340 00:24:28,008 --> 00:24:30,093 Please. 341 00:24:30,886 --> 00:24:32,346 Just you and me. 342 00:24:50,405 --> 00:24:51,406 Ohh! 343 00:24:56,078 --> 00:24:57,329 Spasibo. 344 00:25:02,959 --> 00:25:04,086 Konstantin? 345 00:25:05,420 --> 00:25:07,005 I'm afraid so. 346 00:25:09,383 --> 00:25:10,759 There goes that lead. 347 00:25:17,599 --> 00:25:19,685 Do you want a cheese puff? 348 00:25:19,685 --> 00:25:21,895 - Did you bring them with you? - Always. 349 00:25:21,895 --> 00:25:23,522 Are they the normal flavor? 350 00:25:23,522 --> 00:25:25,857 Well, there's only one cheese puff flavor. 351 00:25:25,857 --> 00:25:28,819 Oh, okay. No, thanks. 352 00:25:28,819 --> 00:25:30,696 First new message... 353 00:25:30,696 --> 00:25:32,239 Okay, I've got a lead. 354 00:25:32,239 --> 00:25:34,991 An apartment in Paris where a young man was found dead. 355 00:25:34,991 --> 00:25:36,535 He had an asthma attack. 356 00:25:36,535 --> 00:25:39,913 The same chemical was found in his lungs as the French politician. 357 00:25:39,913 --> 00:25:41,581 I checked the other residents of the building - 358 00:25:41,581 --> 00:25:44,835 because you're all in Russia and I have nothing to do. 359 00:25:44,835 --> 00:25:48,630 One of the apartments is paid for by the same account that paid Frank. 360 00:25:48,630 --> 00:25:50,924 I've sent you the address. Let me know when you want to go. 361 00:25:50,924 --> 00:25:53,552 Please take me with you! I'm dying here! 362 00:25:56,430 --> 00:25:58,306 Who was that? 363 00:25:59,558 --> 00:26:01,393 Niko. 364 00:26:01,393 --> 00:26:02,978 Well, that's a good reason to go home. 365 00:26:05,272 --> 00:26:09,609 I believe that you both handed over my private correspondence 366 00:26:09,609 --> 00:26:13,196 with Konstantin Vasiliev to Vlad, in exchange for Nadia. 367 00:26:13,780 --> 00:26:15,574 A dirty move but a good one. 368 00:26:16,408 --> 00:26:19,077 I'm sorry it had to end this way. 369 00:26:19,077 --> 00:26:22,414 It looks like I'm going to have to finish this on my own. 370 00:26:22,414 --> 00:26:25,542 You can both pack up the London office. 371 00:26:27,419 --> 00:26:29,421 I'm sure you both understand. 372 00:26:33,425 --> 00:26:35,761 Pass me my bags, please. 373 00:27:13,632 --> 00:27:14,758 London? 374 00:27:17,385 --> 00:27:19,054 London? 375 00:27:20,597 --> 00:27:21,932 Um... 376 00:27:23,183 --> 00:27:25,143 No. 377 00:28:00,428 --> 00:28:02,889 - Oui? - Bonjour. 378 00:28:02,889 --> 00:28:04,558 Parlez-vous anglais? 379 00:28:04,558 --> 00:28:06,268 I don't like to. 380 00:28:06,268 --> 00:28:07,644 But I can. 381 00:28:07,644 --> 00:28:10,772 Um... I'm looking for this woman. 382 00:28:11,773 --> 00:28:13,942 Er... Julie, yes. 383 00:28:15,861 --> 00:28:18,780 Are you... 384 00:28:18,780 --> 00:28:21,700 Um... from the... 385 00:28:22,951 --> 00:28:24,494 Yes. 386 00:28:24,494 --> 00:28:26,037 Yes, I am. 387 00:28:26,037 --> 00:28:27,914 - Really? - Yes. 388 00:28:29,165 --> 00:28:32,878 I just want to make sure everything is in order. 389 00:28:32,878 --> 00:28:38,717 It's nice to actually meet someone. Erm... 390 00:28:39,926 --> 00:28:42,095 ...do you need to see my records? 391 00:28:43,847 --> 00:28:45,640 Um... yes. 392 00:28:46,474 --> 00:28:51,438 I had my spy hole moved down so that I could sit by the door. 393 00:28:52,314 --> 00:28:54,149 You paid for it, though. 394 00:28:54,691 --> 00:28:55,817 Ah. 395 00:28:55,817 --> 00:28:58,361 Here that morning... 396 00:28:58,361 --> 00:29:00,780 ...she had only her underwear on. 397 00:29:03,283 --> 00:29:05,785 Then her brother came. 398 00:29:05,785 --> 00:29:07,078 Her brother? 399 00:29:07,078 --> 00:29:11,625 I don't think he was her brother. He came here a lot, though. 400 00:29:11,625 --> 00:29:13,627 What did he look like? 401 00:29:13,627 --> 00:29:15,795 Grey hair, beard. 402 00:29:15,795 --> 00:29:17,339 Nice-looking. 403 00:29:17,339 --> 00:29:20,133 A bit like un ours. 404 00:29:20,133 --> 00:29:21,760 Un ours? 405 00:29:21,760 --> 00:29:24,638 Un ours. Raar! 406 00:29:25,639 --> 00:29:26,723 Okay. 407 00:29:28,808 --> 00:29:30,143 Is... 408 00:29:31,102 --> 00:29:32,771 Is this him? 409 00:29:32,771 --> 00:29:34,689 Ah, oui. Yes. 410 00:29:34,689 --> 00:29:36,942 - Yes. - Merci. 411 00:29:36,942 --> 00:29:38,485 Uh... 412 00:29:38,485 --> 00:29:42,447 we're trying to make the system more efficient 413 00:29:42,447 --> 00:29:44,991 and would like you to text me your reports 414 00:29:44,991 --> 00:29:47,744 - instead of writing them down. - Okay. 415 00:29:47,744 --> 00:29:50,163 Give me your number. 416 00:29:50,163 --> 00:29:52,999 I haven't seen her in a while, though. 417 00:29:52,999 --> 00:29:56,294 Any sign of her at all would be good. 418 00:29:57,629 --> 00:29:58,713 Thank you. 419 00:30:03,802 --> 00:30:04,928 Merci. 420 00:30:31,413 --> 00:30:33,123 Would you like a key? 421 00:34:39,911 --> 00:34:42,330 Did you have a party or something? 422 00:34:43,998 --> 00:34:46,876 I have lost two jobs, 423 00:34:46,876 --> 00:34:49,629 a husband and a best friend because of you. 424 00:34:49,629 --> 00:34:50,713 Yeah. 425 00:34:51,714 --> 00:34:54,384 But you got some really nice clothes out of it, so... 426 00:34:57,762 --> 00:34:59,347 What are you going to do with that? 427 00:35:01,891 --> 00:35:03,601 - I'm gonna kill you. - No, you're not. 428 00:35:03,601 --> 00:35:04,686 - I am. - You're not. 429 00:35:04,686 --> 00:35:07,397 - I am. - You like me too much. 430 00:35:11,985 --> 00:35:14,279 So what now, Eve? 431 00:35:15,196 --> 00:35:17,282 I'm gonna tell you something. 432 00:35:17,282 --> 00:35:18,533 Sit down. 433 00:35:47,937 --> 00:35:49,605 I think about you all the time. 434 00:35:50,982 --> 00:35:52,984 I think about what you're wearing 435 00:35:52,984 --> 00:35:55,403 and what you're doing and who you're doing it with. 436 00:35:55,403 --> 00:35:57,572 I think about what friends you have. 437 00:35:57,572 --> 00:35:59,490 I think about what you eat before you work 438 00:35:59,490 --> 00:36:03,328 and what shampoo you use and what happened in your family. 439 00:36:03,328 --> 00:36:06,122 I think about your eyes and your mouth 440 00:36:06,122 --> 00:36:09,042 and what you feel when you kill someone. 441 00:36:09,042 --> 00:36:11,044 I think about what you have for breakfast. 442 00:36:11,044 --> 00:36:14,130 I just... want to know everything. 443 00:36:16,591 --> 00:36:18,384 I think about you too. 444 00:36:21,554 --> 00:36:24,390 I mean, I masturbate about you a lot. 445 00:36:24,390 --> 00:36:26,142 - Okay, that... - Too much? 446 00:36:26,142 --> 00:36:28,436 No, it's just I wasn't expecting that. 447 00:36:32,899 --> 00:36:38,237 So you trash my apartment because you like me so much? 448 00:36:38,237 --> 00:36:41,532 I... I know it's not conventional. 449 00:36:44,077 --> 00:36:46,204 What do you want? 450 00:36:46,204 --> 00:36:48,039 Honestly. Don't be a dick. 451 00:36:49,999 --> 00:36:51,250 Normal stuff. 452 00:36:54,045 --> 00:36:55,213 A nice life. 453 00:36:56,464 --> 00:36:58,508 Cool flat. 454 00:36:58,508 --> 00:36:59,550 Fun job. 455 00:37:02,720 --> 00:37:04,597 Someone to watch movies with. 456 00:37:18,152 --> 00:37:19,612 God, I'm tired. 457 00:37:33,960 --> 00:37:35,628 Aren't you tired? 458 00:37:37,672 --> 00:37:38,923 A little, yeah. 459 00:38:10,496 --> 00:38:13,040 You found me. 460 00:38:13,040 --> 00:38:14,208 Yes. 461 00:38:16,294 --> 00:38:18,546 Well done. 462 00:38:20,590 --> 00:38:22,008 Thank you. 463 00:38:29,056 --> 00:38:30,558 Are you gonna kill me? 464 00:38:36,189 --> 00:38:37,273 Promise? 465 00:38:38,357 --> 00:38:39,650 Promise. 466 00:39:03,758 --> 00:39:05,635 Would you stay for a bit? 467 00:39:15,102 --> 00:39:16,270 Sure. 468 00:39:28,074 --> 00:39:31,244 I've never done anything like this before. 469 00:39:31,244 --> 00:39:32,537 It's okay. 470 00:39:33,955 --> 00:39:35,540 I know what I'm doing. 471 00:39:37,583 --> 00:39:38,876 Wow! 472 00:39:42,088 --> 00:39:44,757 - That's rude. - Yeah. 473 00:39:46,384 --> 00:39:48,844 - You can't. - I can. 474 00:39:51,430 --> 00:39:53,724 I can! 475 00:40:02,275 --> 00:40:04,235 I really liked you. 476 00:40:04,235 --> 00:40:06,445 It hurts! 477 00:40:06,445 --> 00:40:08,281 Don't pull it. 478 00:40:08,281 --> 00:40:10,658 What did I just say? 479 00:40:12,326 --> 00:40:14,620 Okay... Okay, hold on! 480 00:40:14,620 --> 00:40:16,372 Hold on, it's okay! 481 00:40:16,372 --> 00:40:19,208 Just... put your hand there. 482 00:40:19,208 --> 00:40:22,795 I got you, I got you. I'm gonna get some... 483 00:40:22,795 --> 00:40:23,879 Wait there! 484 00:40:25,089 --> 00:40:26,966 Oh! Oh, shit! 485 00:40:37,602 --> 00:40:38,978 Put that down! 486 00:40:40,021 --> 00:40:42,356 Put it down! I need to help you! 487 00:40:43,316 --> 00:40:45,276 What are you doing? 488 00:40:46,110 --> 00:40:47,486 I'm coming out. 489 00:40:48,821 --> 00:40:50,573 I'm coming out! 490 00:41:01,500 --> 00:41:02,877 She has gone. 491 00:41:08,591 --> 00:41:09,634 Where? 32391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.