All language subtitles for Killing.Eve.S01E05.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,087 Don't do anything stupid. 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,172 Where's my bag? 3 00:00:05,922 --> 00:00:07,883 I don't think I can trust you anymore. 4 00:00:07,883 --> 00:00:09,551 You won't work alone again. 5 00:00:09,885 --> 00:00:11,303 Your hair's grown. 6 00:00:11,303 --> 00:00:13,096 No fighting in the car! She's a friend. 7 00:00:13,096 --> 00:00:14,639 I'm poking around on these transactions 8 00:00:14,639 --> 00:00:16,099 and I noticed this. 9 00:00:16,099 --> 00:00:18,226 Kenny traced the lead. Payments made to a school. 10 00:00:18,226 --> 00:00:19,978 Both of Frank's kids go there. 11 00:00:19,978 --> 00:00:20,812 Where is he now? 12 00:00:23,481 --> 00:00:24,858 Who are you running from, Frank? 13 00:00:26,610 --> 00:00:28,111 I can look after us both now. 14 00:00:34,910 --> 00:00:36,745 - Oh, my God. - No, no, no, drive! 15 00:00:37,621 --> 00:00:40,207 Oh! 16 00:00:40,540 --> 00:00:42,542 Come on! Eve, go, go! 17 00:00:43,668 --> 00:00:44,920 - Drive! - Go! 18 00:00:56,932 --> 00:00:58,016 Eve? 19 00:00:58,725 --> 00:01:00,352 What are you... 20 00:01:00,352 --> 00:01:02,103 What are you doing? Are you insane? 21 00:01:02,103 --> 00:01:03,188 I'm gonna talk to her. 22 00:01:03,188 --> 00:01:04,856 She has been trying to kill me! 23 00:01:04,856 --> 00:01:05,774 She's waiting for something. 24 00:01:05,774 --> 00:01:06,733 Oh, my God, Eve, 25 00:01:06,733 --> 00:01:08,610 - please don't say... - She's waiting for me. 26 00:01:08,610 --> 00:01:10,862 Wake up, Eve! She's an actual assassin. 27 00:01:10,862 --> 00:01:12,364 She's here to kill him. 28 00:01:14,241 --> 00:01:16,159 - Eve! - I'm thinking. 29 00:01:19,204 --> 00:01:21,289 Eve, we will catch her again, okay? 30 00:01:21,289 --> 00:01:22,582 And then you can do whatever it is 31 00:01:22,582 --> 00:01:23,875 that you want to do with her, 32 00:01:23,875 --> 00:01:27,837 but right now, stop being a dick, Eve! 33 00:01:27,837 --> 00:01:30,215 - I'll punch you if I have to. - Yes! 34 00:01:33,051 --> 00:01:34,594 Eve, no! 35 00:02:49,794 --> 00:02:50,712 No! 36 00:03:34,547 --> 00:03:36,758 So, what happens now? 37 00:03:36,758 --> 00:03:39,344 - Who is she? - I don't know. 38 00:03:39,969 --> 00:03:41,805 We didn't exactly chat much. 39 00:03:41,805 --> 00:03:43,306 So there were three of them, 40 00:03:43,306 --> 00:03:44,891 and they didn't say a word to each other? 41 00:03:44,891 --> 00:03:45,850 Come on, Frank! 42 00:03:45,850 --> 00:03:48,395 Is there any more brown sauce? 43 00:03:50,105 --> 00:03:52,440 - Where are your kids? - With my mother-in-law. 44 00:03:52,440 --> 00:03:54,359 Text her and tell her you need them 45 00:03:54,359 --> 00:03:55,860 to stay there a few nights. 46 00:03:57,570 --> 00:03:58,780 No, use mine. 47 00:03:59,739 --> 00:04:01,074 They'll be tracking yours. 48 00:04:12,085 --> 00:04:13,503 You know, I did this for the right reasons. 49 00:04:13,503 --> 00:04:15,964 I don't wanna hear what your version of the right reason is. 50 00:04:15,964 --> 00:04:17,799 Could you just not give me a hard time? 51 00:04:17,799 --> 00:04:19,342 Just for a minute, please? 52 00:04:22,137 --> 00:04:23,555 I'm very tired. 53 00:04:30,186 --> 00:04:31,646 Uh... 54 00:04:33,773 --> 00:04:35,733 Am I allowed to please go and get some more sauce? 55 00:04:40,321 --> 00:04:43,283 Who would spend that much money on that man? 56 00:04:45,577 --> 00:04:47,495 God, look how excited he is about his brown sauce. 57 00:04:47,495 --> 00:04:49,122 He makes me sick. 58 00:04:49,122 --> 00:04:50,457 Oksana. 59 00:04:51,332 --> 00:04:52,417 What? 60 00:04:52,417 --> 00:04:55,378 One of the girls was called Oksana. 61 00:04:58,465 --> 00:05:00,091 Oksana. 62 00:05:02,135 --> 00:05:03,511 Oksana, yeah. 63 00:05:03,511 --> 00:05:05,430 Just search every prison record with that name. 64 00:05:05,430 --> 00:05:06,598 If there is an Oksana 65 00:05:06,598 --> 00:05:08,308 who has so much as stolen a bar of soap, 66 00:05:08,308 --> 00:05:10,185 I wanna know about her, okay? 67 00:05:10,185 --> 00:05:12,854 On it. Are you guys okay? 68 00:05:13,646 --> 00:05:16,149 Yeah, we're fine. 69 00:05:16,149 --> 00:05:18,151 Send me the safe house address. 70 00:05:18,151 --> 00:05:20,570 - Anything else? - The suitcase came back. 71 00:05:20,570 --> 00:05:22,614 Great. Anything? 72 00:05:22,614 --> 00:05:24,908 Her DNA is all over it. 73 00:05:24,908 --> 00:05:27,410 Clear match with samples from the other kills. It... 74 00:05:27,410 --> 00:05:29,787 - It's just... - What? 75 00:05:29,787 --> 00:05:31,623 She must know she's traceable. 76 00:05:31,623 --> 00:05:35,168 Either she's deeply arrogant or she knows she's protected. 77 00:05:35,168 --> 00:05:38,004 - Or both? - Oh, God, or both. 78 00:05:38,004 --> 00:05:41,090 Okay, call me with any Oksanas, okay? 79 00:05:41,090 --> 00:05:43,384 - Sure. Bye. - All right. Bye. 80 00:05:45,720 --> 00:05:47,138 Priority. 81 00:05:49,641 --> 00:05:50,892 - This way. - Huh... 82 00:05:50,892 --> 00:05:52,602 Yeah, make sure that he doesn't... 83 00:05:54,354 --> 00:05:56,606 - Do you have a moist wipe? - No. 84 00:05:59,734 --> 00:06:03,404 This is your own personal safe house salon. 85 00:06:04,489 --> 00:06:06,282 There's toothpaste, toothbrush, 86 00:06:06,282 --> 00:06:08,034 soap and shampoo in the cupboard. 87 00:06:10,036 --> 00:06:13,289 This is where the magic happens. 88 00:06:16,584 --> 00:06:18,294 Uh, all the windows are secured 89 00:06:18,294 --> 00:06:20,547 so you don't need to worry about any tap, tap, tapping 90 00:06:20,547 --> 00:06:22,215 on the glass in the night. 91 00:06:22,215 --> 00:06:24,551 And I'll be here the whole time for anything you might need, 92 00:06:24,551 --> 00:06:26,386 other than a cuddle. 93 00:06:26,386 --> 00:06:28,304 Happily married, not one to stray. 94 00:06:29,180 --> 00:06:31,683 I've asked for Chinese tonight if you fancy it. 95 00:06:31,683 --> 00:06:32,976 Bit of duck. 96 00:06:34,561 --> 00:06:36,271 Elena, why don't you go and make some tea? 97 00:06:36,813 --> 00:06:37,981 Okay. 98 00:06:39,816 --> 00:06:41,359 Okay, let's go, Frank. 99 00:07:02,797 --> 00:07:03,881 Hello, Frank. 100 00:07:07,885 --> 00:07:08,970 Look... 101 00:07:10,471 --> 00:07:12,140 What I've done 102 00:07:12,140 --> 00:07:15,476 is nowhere near as bad as what a lot of people have done 103 00:07:15,476 --> 00:07:17,604 to save their families, okay? 104 00:07:17,604 --> 00:07:19,522 We chased the money, we know you're on the payroll. 105 00:07:19,522 --> 00:07:21,149 So you might as well start talking. 106 00:07:22,233 --> 00:07:23,610 What do they want? 107 00:07:26,487 --> 00:07:28,948 I think I'm... I think I'm... 108 00:07:30,491 --> 00:07:32,035 Having a anxiety attack. 109 00:07:32,035 --> 00:07:34,996 My arms are... They feel, they're numb. 110 00:07:34,996 --> 00:07:37,332 Can you get me a doctor, please? 111 00:07:38,499 --> 00:07:40,627 Just breathe slowly. Don't hyperventilate. 112 00:07:40,627 --> 00:07:44,714 Can I just please go and have a bath or change my clothes? 113 00:07:44,714 --> 00:07:46,633 I will tell you everything. 114 00:07:46,633 --> 00:07:49,260 You can have five minutes to get changed. 115 00:07:49,260 --> 00:07:50,553 And you'll be escorted. 116 00:07:56,726 --> 00:07:58,186 - Thank you. - You're welcome. 117 00:07:58,186 --> 00:08:00,605 - Thank you. Yeah. - You okay? 118 00:08:00,605 --> 00:08:03,149 Okay, looks like you guys have got this. 119 00:08:03,149 --> 00:08:05,652 So, with all due respect, I'm gonna head back to east London 120 00:08:05,652 --> 00:08:08,029 grab three bottles of wine, and cry-hump my ex 121 00:08:08,029 --> 00:08:10,365 until the memory of this traumatic day evaporates. 122 00:08:12,075 --> 00:08:13,201 I understand. 123 00:08:17,288 --> 00:08:20,375 Other than that, Carolyn, I had an amazing day. 124 00:08:27,382 --> 00:08:30,510 He says he's feeling too weak to talk. 125 00:08:30,510 --> 00:08:32,553 Do you want to drag him in here by his armpits? 126 00:08:32,553 --> 00:08:33,638 No. 127 00:08:36,182 --> 00:08:37,725 I know exactly what he needs. 128 00:08:39,977 --> 00:08:41,521 I'm so sorry you have to see this. 129 00:08:46,109 --> 00:08:47,527 It's okay, Frank. 130 00:08:49,070 --> 00:08:50,613 It's all gonna be okay. 131 00:08:53,908 --> 00:08:56,536 Just tell me who these people are. 132 00:09:05,169 --> 00:09:06,629 They call themselves... 133 00:09:08,339 --> 00:09:09,424 The Twelve. 134 00:09:10,383 --> 00:09:12,176 And they knew everything about me. 135 00:09:16,723 --> 00:09:19,392 - They blackmail you? - No. 136 00:09:20,143 --> 00:09:21,477 No, worse. 137 00:09:23,688 --> 00:09:27,150 They offered to pay for my wife's medical treatment. 138 00:09:27,150 --> 00:09:29,277 They knew everything about her condition. 139 00:09:30,737 --> 00:09:33,364 They knew the NHS wouldn't offer certain treatments for cancer 140 00:09:33,364 --> 00:09:36,325 without private patient funding these days. 141 00:09:39,120 --> 00:09:40,705 I had no other option. 142 00:09:40,705 --> 00:09:42,915 You can't blame the NHS for this. 143 00:09:42,915 --> 00:09:45,168 No, of course not. 144 00:09:45,168 --> 00:09:48,004 - I blame the government. - And the school fees? 145 00:09:50,673 --> 00:09:52,675 I just wanted my family to be happy. 146 00:09:54,010 --> 00:09:56,095 What information did they want from you? 147 00:10:01,350 --> 00:10:03,853 They just want to know what conversations are being had. 148 00:10:05,646 --> 00:10:07,690 They're interested in the big picture. 149 00:10:08,399 --> 00:10:11,903 Specifically, information about Russia? 150 00:10:11,903 --> 00:10:12,987 No. 151 00:10:13,863 --> 00:10:15,198 Although the agent was Russian 152 00:10:15,198 --> 00:10:17,241 and we drank a lot, so I just assumed... 153 00:10:18,159 --> 00:10:19,660 I thought they were SVR. 154 00:10:19,660 --> 00:10:21,621 Standard Russian government agents 155 00:10:21,621 --> 00:10:24,081 who wanted a little inside gossip, 156 00:10:24,791 --> 00:10:26,501 people's whereabouts... 157 00:10:26,501 --> 00:10:27,877 I don't know. They just wanted 158 00:10:27,877 --> 00:10:29,629 to know anything and everything. 159 00:10:30,755 --> 00:10:33,674 I just wanted my wife to be okay. 160 00:10:33,674 --> 00:10:36,344 I think Bill's wife wanted the same for him. 161 00:10:36,344 --> 00:10:38,679 I didn't know they were going to go after Bill. 162 00:10:39,639 --> 00:10:42,975 I think she took your department rather personally. 163 00:10:42,975 --> 00:10:44,727 And how do they know about the department? 164 00:10:44,727 --> 00:10:46,896 I told them. I thought you were still investigating 165 00:10:46,896 --> 00:10:48,105 after you interrogated me... 166 00:10:48,105 --> 00:10:49,941 I did not interrogate you. No, I did not... 167 00:10:49,941 --> 00:10:51,901 For someone who says they know hardly anything, 168 00:10:51,901 --> 00:10:53,319 you seem to know rather a lot. 169 00:10:58,241 --> 00:10:59,534 Why didn't you come to us? 170 00:10:59,534 --> 00:11:01,828 Because I didn't want to get caught, here. 171 00:11:01,828 --> 00:11:03,079 I thought the Russians... 172 00:11:04,330 --> 00:11:05,498 ...would help. 173 00:11:07,333 --> 00:11:08,876 - And the girl. - Yes, well, 174 00:11:08,876 --> 00:11:11,546 they're very proud of her. They're using her to... 175 00:11:11,546 --> 00:11:13,673 What? What are they using her for? 176 00:11:17,051 --> 00:11:18,553 There is a sequence. 177 00:11:19,971 --> 00:11:21,722 A pattern to these kills. 178 00:11:21,722 --> 00:11:24,100 They're destabilizing from the ground up. 179 00:11:25,142 --> 00:11:26,644 To what end? 180 00:11:28,938 --> 00:11:30,231 Chaos. 181 00:11:33,985 --> 00:11:35,778 Any matches for Oksana yet? 182 00:11:35,778 --> 00:11:37,780 I'm still working on that. Nothing yet. 183 00:11:37,780 --> 00:11:39,407 Okay. 184 00:11:39,407 --> 00:11:43,411 Frank said the organization calls themselves "The Twelve." 185 00:11:43,411 --> 00:11:44,537 Powerful number. 186 00:11:45,246 --> 00:11:46,789 Is it? 187 00:11:46,789 --> 00:11:48,958 12 disciples, 12 months of the year, 188 00:11:48,958 --> 00:11:50,084 12 days of Christmas. 189 00:11:51,252 --> 00:11:53,629 Is Elena okay? 190 00:11:53,629 --> 00:11:56,799 Oh, yeah, she's taking the afternoon off. 191 00:11:56,799 --> 00:11:57,925 Okay. 192 00:11:59,385 --> 00:12:02,263 I might call her. Do you think that would be weird? 193 00:12:02,263 --> 00:12:04,307 Well, now you have the disciple thing 194 00:12:04,307 --> 00:12:05,892 if you need an excuse. 195 00:12:07,018 --> 00:12:08,853 I think it would be very thoughtful. 196 00:12:09,604 --> 00:12:11,647 Okay. Bye. 197 00:12:13,024 --> 00:12:16,736 Police have confirmed that they've found a male body 198 00:12:16,736 --> 00:12:18,404 in the site near where you picked up Frank. 199 00:12:18,404 --> 00:12:19,697 They're gonna keep us informed. 200 00:12:19,697 --> 00:12:21,616 There are three of them. 201 00:12:21,616 --> 00:12:24,035 - Someone is unaccounted for. - Apparently so. 202 00:12:25,077 --> 00:12:28,039 Was that, uh, Kenny on the phone? 203 00:12:28,039 --> 00:12:29,248 Yes. 204 00:12:30,333 --> 00:12:32,543 Is he, uh... 205 00:12:32,543 --> 00:12:35,254 His father died a few years ago, right? 206 00:12:36,464 --> 00:12:39,300 Very sudden. I just thought... 207 00:12:39,300 --> 00:12:40,927 With Bill suddenly... 208 00:12:42,762 --> 00:12:44,764 Is he okay? 209 00:12:44,764 --> 00:12:46,682 Well, he sounds okay. I... 210 00:12:46,682 --> 00:12:49,310 We're all in shock. I'll keep an eye on him. 211 00:12:52,229 --> 00:12:53,230 Good. 212 00:12:54,982 --> 00:12:57,151 Uh, do you need an escort home? 213 00:12:57,151 --> 00:12:59,320 No. 214 00:12:59,320 --> 00:13:01,697 Thank you. I think a walk would be good. 215 00:13:58,337 --> 00:13:59,797 Ouch. 216 00:13:59,797 --> 00:14:01,966 Shit. 217 00:14:01,966 --> 00:14:03,843 Ouch! 218 00:14:03,843 --> 00:14:05,177 Shit. 219 00:14:09,682 --> 00:14:12,810 Hi, darling. Hi, I... 220 00:14:13,811 --> 00:14:15,730 No, I'm so sorry. I have to... 221 00:14:15,730 --> 00:14:17,898 I have to go back in to the office. 222 00:14:17,898 --> 00:14:21,527 Bring Dom around for food later, okay? 223 00:14:23,029 --> 00:14:26,240 No, no, I'm fine. I just, I ran for a bus. Uh... 224 00:14:26,240 --> 00:14:27,366 Are you annoyed? 225 00:14:28,534 --> 00:14:31,287 God, you are my hero, okay? Yes. 226 00:14:31,287 --> 00:14:33,998 I'll see you later. Good luck. 227 00:14:33,998 --> 00:14:37,043 Okay, love you. Okay, bye. 228 00:15:26,050 --> 00:15:28,302 - Oh, sorry. - It's okay. 229 00:15:31,388 --> 00:15:33,682 I think it's his baby's blanket thing. 230 00:15:33,682 --> 00:15:35,017 I found it under the desk. 231 00:15:35,017 --> 00:15:36,685 I wasn't sure what to do with it. 232 00:15:36,685 --> 00:15:38,604 So, I just folded it. 233 00:15:38,604 --> 00:15:40,147 I'll take it back to his family. 234 00:15:41,899 --> 00:15:43,359 You should still talk to him, you know. 235 00:15:45,069 --> 00:15:47,488 - What? - Even though he's gone. 236 00:15:47,488 --> 00:15:49,949 We should just talk out loud to him sometimes. 237 00:15:49,949 --> 00:15:51,700 It helps, I promise. 238 00:15:51,700 --> 00:15:54,078 - Kenny, I... - I found some prison records 239 00:15:54,078 --> 00:15:56,580 on various Oksanas around Russia and Ukraine. 240 00:15:56,580 --> 00:15:58,415 There's one I really wanna show you. 241 00:15:58,415 --> 00:16:01,252 Great. Um, can I just... 242 00:16:01,252 --> 00:16:02,962 - Uh, yes, I just need to- - ...see, um... 243 00:16:05,631 --> 00:16:07,466 - Oh, God, I'm sorry. - No, no, um, it's fine. 244 00:16:09,301 --> 00:16:11,720 "Professional" has two S's. 245 00:16:11,720 --> 00:16:13,764 Thanks. 246 00:16:18,602 --> 00:16:19,812 Uh... 247 00:16:27,570 --> 00:16:29,738 - Oh, shit. - Yes, that's the one. 248 00:16:29,738 --> 00:16:33,159 Oksana Astonkova. Fits the profile perfectly. 249 00:16:33,159 --> 00:16:34,577 - Except... - What? 250 00:16:34,577 --> 00:16:36,495 Well, she died in prison. 251 00:16:36,495 --> 00:16:37,913 - When? - Four years ago. 252 00:16:37,913 --> 00:16:39,206 Why was she there? 253 00:16:39,206 --> 00:16:40,749 She, um, killed a guy 254 00:16:40,749 --> 00:16:42,960 and did some pretty weird things to him. 255 00:16:42,960 --> 00:16:45,004 - Like what? - She, um... 256 00:16:47,173 --> 00:16:49,758 - How would Elena say it? - She chopped his knob off. 257 00:19:54,943 --> 00:19:56,153 Jesus. 258 00:20:07,831 --> 00:20:08,874 Niko? 259 00:20:28,685 --> 00:20:30,187 Don't run. 260 00:20:39,113 --> 00:20:41,532 Open the door! 261 00:20:41,532 --> 00:20:42,908 I'm not going to hurt you! 262 00:20:42,908 --> 00:20:45,411 Come on, come on! 263 00:20:45,411 --> 00:20:47,788 Help me! Help me! 264 00:20:47,788 --> 00:20:49,873 I am not going to hurt you! 265 00:20:50,874 --> 00:20:51,875 Please! 266 00:20:52,918 --> 00:20:54,169 Open this door or I will! 267 00:20:54,169 --> 00:20:56,380 Something, something, something! 268 00:20:57,798 --> 00:20:58,674 Damn it! 269 00:20:58,674 --> 00:21:00,926 - Open this shit door! - No! No! 270 00:21:00,926 --> 00:21:03,220 - No! - Listen to me. 271 00:21:03,220 --> 00:21:05,556 - What are you doing? - No! 272 00:21:12,354 --> 00:21:14,356 No! 273 00:21:14,356 --> 00:21:17,151 Stop it! Stop screaming at me! I'm not going to hurt you! 274 00:21:17,151 --> 00:21:19,194 Stop it! 275 00:21:22,030 --> 00:21:24,950 Stop it! Stop screaming! I'm not going to hurt you. 276 00:21:24,950 --> 00:21:26,410 You're hurting me! 277 00:21:26,410 --> 00:21:27,411 Shut up! 278 00:21:33,083 --> 00:21:34,042 Stop it! 279 00:21:36,670 --> 00:21:39,089 I just want to have dinner with you. 280 00:21:41,842 --> 00:21:42,843 Okay? 281 00:21:43,302 --> 00:21:44,303 Mmm. 282 00:21:44,970 --> 00:21:46,013 Okay! 283 00:21:48,682 --> 00:21:50,350 Um... 284 00:21:50,350 --> 00:21:52,186 I don't really have much to, uh... 285 00:21:52,186 --> 00:21:54,146 I will eat anything. 286 00:21:54,605 --> 00:21:55,606 Thank you. 287 00:22:08,619 --> 00:22:09,912 There's shepherd's pie. 288 00:22:10,454 --> 00:22:12,039 Thank you. 289 00:22:12,039 --> 00:22:14,958 I can do it in the oven, but microwaving it would be faster. 290 00:22:14,958 --> 00:22:16,335 Microwave is fine. 291 00:22:27,763 --> 00:22:29,014 You're shaking. 292 00:22:30,265 --> 00:22:31,642 Uh, yeah, well... 293 00:22:32,976 --> 00:22:35,521 Hey, put on something from there. 294 00:22:39,525 --> 00:22:40,734 I won't look. 295 00:23:22,067 --> 00:23:24,027 You have a very nice body. 296 00:23:39,626 --> 00:23:41,044 Do you want me to lay the table? 297 00:23:41,044 --> 00:23:42,754 No, you're my guest. 298 00:24:00,480 --> 00:24:01,857 You don't want that to slip. 299 00:24:06,612 --> 00:24:09,364 You can hold on to it if it makes you feel better. 300 00:24:46,276 --> 00:24:47,361 Please. 301 00:24:55,994 --> 00:24:57,496 It's so nice to meet you. 302 00:24:58,622 --> 00:24:59,706 You, too. 303 00:25:03,877 --> 00:25:05,170 Why are you here? 304 00:25:06,046 --> 00:25:07,172 Did you make this? 305 00:25:07,881 --> 00:25:08,757 No. 306 00:25:08,757 --> 00:25:10,133 - Your husband? - Yes. 307 00:25:11,259 --> 00:25:13,053 He has an excellent mustache. 308 00:25:20,519 --> 00:25:22,187 Why are you in my house? 309 00:25:26,233 --> 00:25:27,901 I wanted to see you. 310 00:25:27,901 --> 00:25:29,111 Why? 311 00:25:33,573 --> 00:25:35,242 I need someone to help me. 312 00:25:37,744 --> 00:25:39,329 I don't wanna do this anymore. 313 00:25:41,415 --> 00:25:42,749 I know what I am. 314 00:25:43,959 --> 00:25:45,252 I know I'm not... 315 00:25:46,044 --> 00:25:47,462 Normal, I... 316 00:25:50,215 --> 00:25:52,008 I don't feel things that... 317 00:25:54,511 --> 00:25:56,471 I'm sorry. 318 00:25:56,471 --> 00:25:59,349 I didn't want to hurt your partner. 319 00:26:01,101 --> 00:26:02,602 I don't want to hurt people. 320 00:26:03,979 --> 00:26:05,939 They make me do it. 321 00:26:05,939 --> 00:26:07,816 If I don't do what they say... 322 00:26:10,569 --> 00:26:12,195 Eve, I have nowhere to go. 323 00:26:16,408 --> 00:26:17,743 I need help. 324 00:26:18,869 --> 00:26:20,912 Eve, please, I am so sorry. 325 00:26:22,873 --> 00:26:23,957 Bullshit. 326 00:26:27,461 --> 00:26:28,920 Bullshit. 327 00:26:31,298 --> 00:26:32,758 God. 328 00:26:32,758 --> 00:26:34,468 You're an asshole. 329 00:26:35,844 --> 00:26:37,012 Oksana. 330 00:26:43,769 --> 00:26:45,729 You are so pleased with yourself. 331 00:26:46,897 --> 00:26:48,023 I know more than that. 332 00:26:48,023 --> 00:26:49,107 Hmm? 333 00:26:50,025 --> 00:26:52,194 I know you are Russian. 334 00:26:52,194 --> 00:26:54,654 I know you were in a prison in Moscow 335 00:26:54,654 --> 00:26:57,032 for five years until someone broke you out. 336 00:26:58,450 --> 00:27:01,453 I know you are exceptionally bright. 337 00:27:02,454 --> 00:27:03,705 Determined. 338 00:27:03,705 --> 00:27:05,081 Hard-working. 339 00:27:05,081 --> 00:27:06,208 What else? 340 00:27:07,334 --> 00:27:11,087 I know you are an extraordinary person. 341 00:27:11,087 --> 00:27:12,255 What else? 342 00:27:13,465 --> 00:27:15,509 I know something happened to you. 343 00:27:16,676 --> 00:27:17,886 What else? 344 00:27:20,514 --> 00:27:22,849 I know you're a psychopath. 345 00:27:25,852 --> 00:27:28,855 You should never tell a psychopath they are a psychopath. 346 00:27:33,360 --> 00:27:34,945 It upsets them. 347 00:27:37,697 --> 00:27:38,990 Are you upset? 348 00:27:48,834 --> 00:27:51,461 Stupid word. 349 00:27:57,968 --> 00:27:59,469 Are you here to kill me? 350 00:28:02,514 --> 00:28:04,057 We're just watching you. 351 00:28:04,599 --> 00:28:05,600 Who? 352 00:28:08,144 --> 00:28:11,565 Who do you work for? Why are you killing these people? 353 00:28:17,153 --> 00:28:19,406 - Do you not know? - Do you know who you work for? 354 00:28:19,406 --> 00:28:20,323 - Yes. - Really? 355 00:28:20,323 --> 00:28:21,491 - Yes. - Really? 356 00:28:22,450 --> 00:28:23,827 I think if you went high enough, 357 00:28:23,827 --> 00:28:26,371 you'd probably find we work for the same people. 358 00:28:35,839 --> 00:28:38,592 I have, uh, your prison file. 359 00:28:46,600 --> 00:28:47,684 What does it say? 360 00:28:49,311 --> 00:28:50,812 Why castration? 361 00:28:52,272 --> 00:28:53,857 What did he do to you? 362 00:28:57,736 --> 00:28:58,820 Tell me. 363 00:29:00,655 --> 00:29:01,656 Okay. 364 00:29:05,243 --> 00:29:07,704 But can we get one thing clear 365 00:29:07,704 --> 00:29:09,164 before we go on with this? 366 00:29:10,040 --> 00:29:11,166 Yes. 367 00:29:11,166 --> 00:29:13,960 Is that a sweater attached to a shirt? 368 00:29:15,170 --> 00:29:17,547 Is it two separate pieces? How does it work? 369 00:29:22,218 --> 00:29:23,762 Why Bill? 370 00:29:25,805 --> 00:29:27,474 He was slowing you down. 371 00:29:29,851 --> 00:29:30,852 Ugh! 372 00:29:30,852 --> 00:29:31,937 Don't do that. 373 00:29:34,356 --> 00:29:35,440 Don't do that. 374 00:29:47,077 --> 00:29:48,244 It's worse... 375 00:29:49,287 --> 00:29:51,247 When I push it through slowly. 376 00:29:52,624 --> 00:29:53,875 Don't make me. 377 00:30:05,762 --> 00:30:07,013 Are you wearing his? 378 00:30:14,646 --> 00:30:17,524 I am gonna find the thing you care about... 379 00:30:19,943 --> 00:30:22,112 And I am gonna kill it. 380 00:30:23,738 --> 00:30:25,865 Oh! Please. 381 00:30:26,950 --> 00:30:28,034 Please? 382 00:30:29,619 --> 00:30:32,664 What? I thought I told her... 383 00:30:32,664 --> 00:30:33,832 What is your PIN? 384 00:30:38,128 --> 00:30:39,170 One, two... 385 00:30:41,715 --> 00:30:42,757 Three... 386 00:30:46,261 --> 00:30:47,345 Four. 387 00:30:53,685 --> 00:30:54,978 Okay. 388 00:30:55,729 --> 00:30:57,397 Thank you so much for your help. 389 00:31:00,442 --> 00:31:02,068 I'll take this. 390 00:31:03,111 --> 00:31:04,112 Hi! 391 00:31:06,072 --> 00:31:08,074 I'm sorry, I'm just leaving. 392 00:31:08,074 --> 00:31:09,117 - Oh, hi. - Hello. 393 00:31:09,117 --> 00:31:10,118 Hi! 394 00:31:10,869 --> 00:31:13,872 Oh, thanks, Eve, that was delicious! 395 00:31:22,672 --> 00:31:23,673 Did you win? 396 00:31:38,897 --> 00:31:40,356 I'm sorry I couldn't call, I... 397 00:31:40,356 --> 00:31:42,108 She took my phone. 398 00:31:42,108 --> 00:31:45,320 She was in my house, we had a sort of a fight, I think, and... 399 00:31:46,362 --> 00:31:47,781 Are... Are you having a party? 400 00:31:47,781 --> 00:31:49,282 It's just dinner, come in. 401 00:31:49,282 --> 00:31:50,658 God, I'm sorry. 402 00:31:50,658 --> 00:31:52,035 You look really nice. 403 00:31:52,035 --> 00:31:53,244 This way. 404 00:31:53,244 --> 00:31:55,622 I'm sorry for interrupting. 405 00:31:55,622 --> 00:31:58,833 Oh, it's just an old friend. 406 00:31:59,918 --> 00:32:02,337 Kenny, would you join us? 407 00:32:05,423 --> 00:32:06,716 Kenny is my son. 408 00:32:06,716 --> 00:32:10,386 We have no time for you to react to that, so don't feel that you have to. 409 00:32:10,386 --> 00:32:13,765 And I just won't be a moment, Martin. 410 00:32:13,765 --> 00:32:15,308 And that's Martin. 411 00:32:21,147 --> 00:32:22,607 Are you hurt? 412 00:32:22,607 --> 00:32:24,150 No. 413 00:32:25,193 --> 00:32:26,611 She took my phone. 414 00:32:26,611 --> 00:32:28,488 It has the interview with Frank on it. 415 00:32:28,488 --> 00:32:30,698 And she'll have the location of the safe house. 416 00:32:30,698 --> 00:32:32,992 - I used my phone to get us there. - All right. 417 00:32:34,077 --> 00:32:35,620 I'm going to alert armed response... 418 00:32:35,620 --> 00:32:37,372 I need forensics at my house, 419 00:32:37,372 --> 00:32:39,249 I need protection for my husband, 420 00:32:39,249 --> 00:32:41,960 but most importantly, we need to move Frank now. 421 00:32:41,960 --> 00:32:44,170 Yes, all right, um... 422 00:32:44,170 --> 00:32:45,463 Do you want to, um... 423 00:32:45,463 --> 00:32:47,382 Well, I've got the pudding to do, so... 424 00:32:47,382 --> 00:32:48,550 Yes, pudding, yes, uh, yeah, sure. 425 00:32:48,550 --> 00:32:50,051 - Will you still save... - Save you some? Sure. 426 00:32:50,051 --> 00:32:51,553 Yes. Thank you. Yes. All right. Let's go. 427 00:33:05,150 --> 00:33:07,986 Oh, God! Oh, God! Someone! 428 00:33:09,612 --> 00:33:11,239 Squealer. 429 00:33:11,239 --> 00:33:12,949 I'm... No, I'm... 430 00:33:12,949 --> 00:33:15,535 I didn't tell them everything. 431 00:33:16,911 --> 00:33:18,246 Are you going to kill me? 432 00:33:18,246 --> 00:33:19,330 Mmm. 433 00:33:21,124 --> 00:33:24,127 But first, I'm going to use you for sex. 434 00:33:31,593 --> 00:33:32,677 It's just a joke. 435 00:33:33,845 --> 00:33:35,555 Please. Please! 436 00:33:36,973 --> 00:33:38,224 We can do a deal. 437 00:33:39,517 --> 00:33:41,394 - I have a lot of money. - So do I. 438 00:33:42,520 --> 00:33:44,397 I have children. 439 00:33:44,397 --> 00:33:46,024 I don't want your children. 440 00:33:47,150 --> 00:33:50,737 No, I have children to take care of. 441 00:33:50,737 --> 00:33:53,489 Oh! Oh. 442 00:33:53,489 --> 00:33:55,450 This will give them something to bond over. 443 00:33:56,910 --> 00:33:58,786 You scared? 444 00:33:58,786 --> 00:33:59,787 Yes. 445 00:34:00,288 --> 00:34:03,082 Because you don't know what happens when you die? 446 00:34:07,086 --> 00:34:08,588 You have any ideas? 447 00:34:13,718 --> 00:34:15,637 Your eyes will just... 448 00:34:17,055 --> 00:34:18,264 Empty. 449 00:34:20,225 --> 00:34:22,268 Then your soul goes in. 450 00:34:24,312 --> 00:34:28,107 People think that your soul or personality, whatever, 451 00:34:28,107 --> 00:34:29,692 leaves the body when you die. 452 00:34:29,692 --> 00:34:32,153 I swear, it just goes further in. 453 00:34:33,947 --> 00:34:36,282 It falls so far in and just... 454 00:34:38,326 --> 00:34:42,538 Just becomes so small that it can't control your body anymore. 455 00:34:42,538 --> 00:34:45,250 It's just in there, dying forever. 456 00:34:48,378 --> 00:34:49,379 Mmm. 457 00:34:56,135 --> 00:34:57,720 I'm going to kill you nicely. 458 00:34:58,513 --> 00:35:00,640 Hmm? First. 459 00:35:01,474 --> 00:35:03,810 But then I'm going to make a mess of your body afterwards 460 00:35:03,810 --> 00:35:05,478 so it looks worse than it is. 461 00:35:05,478 --> 00:35:06,896 Just so you know, okay? 462 00:35:06,896 --> 00:35:08,982 No, wait, please, can we... 463 00:35:08,982 --> 00:35:10,566 Do it in the bedroom? 464 00:35:11,609 --> 00:35:13,778 I have a thing for bathrooms, actually. 465 00:35:14,696 --> 00:35:15,822 Please? 466 00:35:18,992 --> 00:35:22,328 Okay. Come on. Let's do it in there. 467 00:35:53,151 --> 00:35:55,111 - Don't get me excited. - I'm sorry. 468 00:35:56,821 --> 00:35:58,156 Take off your clothes. 469 00:35:59,657 --> 00:36:01,951 And you might get away with this. 470 00:36:07,373 --> 00:36:09,834 - What do you want from me? - Your penis. 471 00:36:09,834 --> 00:36:11,085 My... Huh? 472 00:36:33,149 --> 00:36:35,109 Complete? 473 00:36:35,109 --> 00:36:36,736 First room's clear! 474 00:36:49,499 --> 00:36:52,543 We have one male in need of urgent medical assistance. 475 00:37:04,764 --> 00:37:06,182 Oh, my God! 476 00:37:06,182 --> 00:37:08,184 Max, are you okay? 477 00:37:08,893 --> 00:37:11,354 Frank? 478 00:37:15,400 --> 00:37:16,442 Oh... 479 00:37:18,027 --> 00:37:19,112 Oh! 480 00:37:24,117 --> 00:37:26,160 - Through there? - Yes, ma'am. 481 00:38:04,991 --> 00:38:06,451 She, um... 482 00:38:09,120 --> 00:38:10,413 She... 483 00:38:12,206 --> 00:38:13,541 Just say it. 484 00:38:13,541 --> 00:38:15,835 She chopped his knob off. 485 00:38:20,631 --> 00:38:21,632 Right. 486 00:38:34,562 --> 00:38:37,064 Diego and Nadia were fighting. 487 00:38:37,064 --> 00:38:38,316 - Ugh. - And then? 488 00:38:38,316 --> 00:38:40,276 And then he just went backwards! 489 00:38:40,276 --> 00:38:41,360 I was screaming. 490 00:38:41,360 --> 00:38:44,322 Nadia put something in the back of the car and bang, he hit her. 491 00:38:45,740 --> 00:38:47,867 Told me to get out of the car and we just walked away. 492 00:38:48,659 --> 00:38:50,703 I had no weapon. 493 00:38:50,703 --> 00:38:53,539 He said he was going to kill me, I said, "Why?" 494 00:38:53,539 --> 00:38:57,668 "Why? We're meant to be a team, we have to get the target." 495 00:38:57,668 --> 00:39:00,713 Said we were, uh... Oh, God, what's the word he used? 496 00:39:00,713 --> 00:39:01,839 "Pumpkins." 497 00:39:03,382 --> 00:39:06,427 - So? - So I shot him. 498 00:39:06,427 --> 00:39:09,680 Oh. I thought you had no weapon. 499 00:39:12,600 --> 00:39:14,310 - I took his. - Oh. 500 00:39:14,310 --> 00:39:16,229 While he was pointing it at you? 501 00:39:17,563 --> 00:39:19,357 I didn't want to tell you this part of the story 502 00:39:19,357 --> 00:39:20,900 because I knew you would be jealous. 503 00:39:21,943 --> 00:39:23,027 Hmm? 504 00:39:25,112 --> 00:39:26,906 I had to use my tits. 505 00:39:28,908 --> 00:39:32,119 To kill him? 506 00:39:32,119 --> 00:39:33,579 You killed him with your tits? 507 00:39:33,579 --> 00:39:34,872 No! 508 00:39:34,872 --> 00:39:36,958 When he was looking at them, I took his gun. 509 00:39:36,958 --> 00:39:38,543 Ah, okay. 510 00:39:41,128 --> 00:39:43,422 - It was so sad, you know? - Mmm-hmm. 511 00:39:43,422 --> 00:39:45,174 I liked having a team, 512 00:39:45,174 --> 00:39:46,801 but you can't trust anyone, huh? 513 00:39:48,302 --> 00:39:49,804 You told me that. 514 00:39:50,972 --> 00:39:52,598 Nadia is still alive. 515 00:39:54,725 --> 00:39:56,143 No. 516 00:39:56,143 --> 00:39:58,604 No, he... He went over her. 517 00:39:58,604 --> 00:39:59,814 Twice. 518 00:40:01,649 --> 00:40:03,401 I think you should go and visit her 519 00:40:03,401 --> 00:40:06,571 before she starts telling her side of the story. 520 00:40:08,948 --> 00:40:10,157 Where is Nadia? 521 00:40:12,076 --> 00:40:13,160 Russia. 522 00:40:15,746 --> 00:40:17,081 You have no choice. 523 00:40:17,081 --> 00:40:19,750 No one else can do it. It's too suspicious. 524 00:40:19,750 --> 00:40:22,962 Don't worry. You can come straight back. 525 00:40:22,962 --> 00:40:24,964 What about Anna? Hmm? 526 00:40:26,132 --> 00:40:27,300 You won't see her. 527 00:40:32,972 --> 00:40:33,973 What? 528 00:40:36,934 --> 00:40:38,394 What number are you? 529 00:40:40,521 --> 00:40:41,606 What? 530 00:40:42,690 --> 00:40:43,816 You're not 12. 531 00:40:48,070 --> 00:40:50,031 Oh, dear. 532 00:40:58,873 --> 00:41:01,417 Nadia was the other assassin with Villanelle. 533 00:41:01,417 --> 00:41:02,960 She's been taken to a prison outside Moscow. 534 00:41:02,960 --> 00:41:04,086 The same one Oksana was in. 535 00:41:04,086 --> 00:41:05,755 This is a very important job for you. 536 00:41:05,755 --> 00:41:08,507 You go in, kill the girl, come out. 537 00:41:08,507 --> 00:41:10,426 - Can we go to Moscow? - Well... 538 00:41:10,426 --> 00:41:11,677 All of us? 539 00:41:11,677 --> 00:41:13,137 How many more people have to die 540 00:41:13,137 --> 00:41:14,388 before you complete this level? 541 00:41:14,388 --> 00:41:15,264 Wow. 542 00:41:15,264 --> 00:41:16,766 Don't for one second forget, 543 00:41:16,766 --> 00:41:18,934 that you're trying to make the world safer for everyone. 544 00:41:18,934 --> 00:41:21,896 We're from the British Intelligence Service. 545 00:41:21,896 --> 00:41:23,522 We want to ask you some questions. 546 00:41:23,522 --> 00:41:26,067 They hate that we know more than they do. 547 00:41:26,067 --> 00:41:27,860 They just hate it! 36377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.