All language subtitles for Ik Omhels Je met 1000 Armen (A Thousand Kisses) 2006 DVDRip.ENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40.470 --> 00:00:44.827
IdtV Film BV presents
2
00:00:46.590 --> 00:00:50.629
In association with VARA
3
00:00:52.190 --> 00:00:56.866
Sponsored by: The Netherlands Film Fund,
CoBO-Fund, Justified & Ancient BV
4
00:00:58.270 --> 00:01:02.707
A Willem van de Sande Bakhuyzen film
5
00:01:49.590 --> 00:01:53.868
Our love began and ended with death.
6
00:01:54.700 --> 00:01:56.709
Although tragic for this poor wretch...
7
00:01:57.950 --> 00:02:00.464
it's thanks to him I'm with Samarinde.
8
00:02:01.870 --> 00:02:04.623
Death has also driven us apart.
9
00:02:04.830 --> 00:02:09.460
Tomorrow, she's back from Tokyo.
Then we go on holiday with friends.
10
00:02:09.670 --> 00:02:13.629
The only thing I have to do then,
is break up with her.
11
00:02:23.670 --> 00:02:29.108
A THOUSAND KISSES
12
00:02:37.670 --> 00:02:42.266
This is Samarinde's voicemail.
Messages after the beep.
13
00:02:42.470 --> 00:02:47.988
You've obviously not landed yet. I hope
you've not been too delayed. See you.
14
00:03:31.190 --> 00:03:35.240
- I'm so happy to hear your voice.
- Me too.
15
00:03:35.230 --> 00:03:40.463
- How are you? How was the flight?
- It was okay. Too long, as usual.
16
00:03:41.630 --> 00:03:44.463
- I've missed you.
- I've missed you too.
17
00:03:44.670 --> 00:03:47.662
I mean it.
I've totally had it with Japan.
18
00:03:47.870 --> 00:03:49.906
- Was it fun?
- Sure.
19
00:03:50.110 --> 00:03:53.182
The first time was better.
But more about that later.
20
00:03:53.390 --> 00:03:57.429
- Where are the others?
- Through customs. In the Champagne bar.
21
00:03:57.630 --> 00:04:02.226
Gulpje. Is that really her name?
Who calls their daughter Gulpje?
22
00:04:02.430 --> 00:04:05.342
- I know her.
- From a soap. Seriously,...
23
00:04:05.550 --> 00:04:08.110
- Do you want to sleep with her?
- Benny does.
24
00:04:08.310 --> 00:04:11.507
I'm an award-winning actress.
I want to be in a soap.
25
00:04:11.710 --> 00:04:15.703
- Is she honestly coming?
- Lads, cut it out. She's really nice.
26
00:04:15.910 --> 00:04:19.107
But is there more to her?
Or is she just a babe?
27
00:04:19.310 --> 00:04:22.302
- The girl's got talent.
- Yeah, for a soap opera.
28
00:04:22.510 --> 00:04:26.264
- A soap's got no substance.
- And your show has?
29
00:04:26.470 --> 00:04:31.180
"Ego". Just look at the title.
It's funny but totally vacuous.
30
00:04:31.390 --> 00:04:34.621
I love you.
You're supposed to like everything I do.
31
00:04:34.830 --> 00:04:36.741
Hang on. Are you back together?
32
00:04:36.950 --> 00:04:41.230
Yeah. I have to stick it somewhere
on holiday or I get tense.
33
00:04:41.230 --> 00:04:45.508
- So, I got us back together.
- Oh really? You watch your step, mate.
34
00:04:45.710 --> 00:04:51.546
- Ow, stop it. You're hurting me.
- Cut it out.
35
00:04:52.830 --> 00:04:58.462
I saw you in "Antigone". I thought
it was brilliant. You looked so vulnerable.
36
00:04:58.670 --> 00:05:03.300
- I cried at your monologue.
- Really? Thanks. Glad you could be there.
37
00:05:03.510 --> 00:05:08.868
I'm an actress too, but I'd love to do
theatre. To play a more challenging role.
38
00:05:09.700 --> 00:05:11.630
- She's so nice.
- Behave.
39
00:05:11.830 --> 00:05:13.900
- Hi, I'm Gulpje.
- Egon. Hi.
40
00:05:14.110 --> 00:05:15.259
Sweet, isn't she?
41
00:05:15.470 --> 00:05:19.782
- Could you write at all without your muse?
- You were still with me.
42
00:05:19.990 --> 00:05:23.460
Fabulous photos for porno king Araki.
Dirty old man.
43
00:05:23.670 --> 00:05:26.468
The man is an artist.
You're the dirty old man.
44
00:05:26.670 --> 00:05:29.309
- There's a meaning behind it?
- Yes.
45
00:05:29.510 --> 00:05:33.628
Well, I didn't get it. Got calluses
on my left hand, though.
46
00:05:33.830 --> 00:05:39.143
You don't tell your girlfriend that.
You're a dirty bugger yourself.
47
00:05:39.350 --> 00:05:41.545
- How's your book going?
- Fine.
48
00:05:41.750 --> 00:05:45.948
- It's not about me, is it?
- It's always about you.
49
00:05:48.310 --> 00:05:51.143
The guy behind you
is checking out your ass.
50
00:05:51.350 --> 00:05:53.910
Turn around now. To your right.
51
00:05:54.110 --> 00:05:55.941
Enjoying the view?
52
00:05:56.150 --> 00:05:58.220
Where are you, then?
53
00:06:53.590 --> 00:06:58.823
- Have you got to wait for someone?
- Yes. As usual.
54
00:06:59.300 --> 00:07:03.740
- For who?
- The paediatrician.
55
00:07:03.950 --> 00:07:06.669
I have to send a baby home with cramps.
56
00:07:08.630 --> 00:07:13.499
- Are you working nights?
- Yes.
57
00:07:22.390 --> 00:07:26.747
- What is it you do?
- I'm a junior doctor.
58
00:07:26.950 --> 00:07:30.579
- What's your name?
- Samarinde.
59
00:07:30.790 --> 00:07:32.746
Samarinde?
60
00:07:34.150 --> 00:07:35.583
Nice name.
61
00:07:41.430 --> 00:07:45.590
An American University
showed women photos of men...
62
00:07:45.270 --> 00:07:48.262
wearing McDonalds' caps
and cleaners' T-shirts...
63
00:07:48.470 --> 00:07:53.339
but also men with Rolexes and suits,
and then asked who they'd sleep with.
64
00:07:53.550 --> 00:07:58.419
The joke was that the men with the caps
and the men with the suits were the same.
65
00:07:58.630 --> 00:08:02.100
- What do you think?
- Americans are crazy.
66
00:08:02.310 --> 00:08:08.101
- No. I want an answer.
- How should I know?
67
00:08:11.870 --> 00:08:14.259
I'd never do it with a guy with a Rolex.
68
00:08:14.470 --> 00:08:16.347
I don't believe a word of it.
69
00:08:18.590 --> 00:08:20.899
What's the moral of the story?
70
00:08:21.110 --> 00:08:25.230
Their looks made no difference,
but wearing a suit did.
71
00:08:27.550 --> 00:08:30.906
The Rolex men beat
the cleaners and night porters?
72
00:08:31.110 --> 00:08:32.145
That's right.
73
00:08:43.790 --> 00:08:47.226
Someone's jumped.
The courtyard.
74
00:09:11.230 --> 00:09:17.100
- Someone from the psychiatric ward.
- But that's here on the ground floor.
75
00:09:17.310 --> 00:09:18.584
Escaped.
76
00:09:18.790 --> 00:09:21.941
The doors and windows were open
on floor 12. Room 2.
77
00:09:22.150 --> 00:09:26.223
Directly above where he fell.
Shall we have a look?
78
00:09:28.270 --> 00:09:30.943
- One of yours?
- Yes.
79
00:09:53.830 --> 00:09:58.142
- Where do you live?
- Nearby.
80
00:09:58.350 --> 00:10:01.626
Would you mind
biking part of the way with me?
81
00:10:21.190 --> 00:10:22.669
Thanks.
82
00:12:21.590 --> 00:12:23.501
- That's her?
- Yes.
83
00:12:23.710 --> 00:12:25.587
I'm going to muscle in on you.
84
00:12:29.350 --> 00:12:33.741
Where did you bag this one?
In the hospital?
85
00:12:33.950 --> 00:12:35.668
Arsehole.
86
00:12:37.270 --> 00:12:40.342
You're going to get me
some horny chicks, right?
87
00:12:42.910 --> 00:12:47.620
- You were fantastic.
- You were fantastic too.
88
00:12:47.270 --> 00:12:51.263
- This is Thijm.
- I wasn't on the catwalk. I organise the lot.
89
00:12:51.470 --> 00:12:54.542
Okay. Well, you are fantastic, then.
90
00:12:54.750 --> 00:12:58.459
This is Meija. She's the boss here
and my best friend.
91
00:12:58.670 --> 00:13:01.309
And you guys are writers?
92
00:13:01.510 --> 00:13:05.344
I'm a producer.
This introverted nerd here is the writer.
93
00:13:05.550 --> 00:13:07.541
I love you.
94
00:13:07.750 --> 00:13:13.507
But anyway, I'm working on this
TV format about a modelling agency...
95
00:14:42.300 --> 00:14:46.865
What a stunner. Stef, come have a look.
96
00:14:47.700 --> 00:14:50.779
- Right, well this is my mother.
- Hello. Welcome.
97
00:14:50.990 --> 00:14:54.824
- This is my sister, Stef.
- Hi. Got to rush. Evening class.
98
00:14:55.300 --> 00:14:59.262
In the name of political studies,
she sits in the pub all night.
99
00:14:59.470 --> 00:15:01.779
I wish.
I'm in the middle of exams.
100
00:15:01.990 --> 00:15:04.106
You can see that you're a model.
101
00:15:04.310 --> 00:15:09.100
She's studying medicine.
She does modelling work on the side.
102
00:15:09.310 --> 00:15:14.338
I also worked at the Registry Office
for a while, but I stopped after my divorce.
103
00:15:14.550 --> 00:15:17.110
Yeah. I can imagine.
104
00:15:17.310 --> 00:15:22.338
It wasn't all that bad, you know.
I just don't believe in marriage anymore.
105
00:15:22.550 --> 00:15:28.227
People who stay together
even though they hate each other's guts.
106
00:15:28.430 --> 00:15:31.308
Some still celebrate their 50th anniversary.
107
00:15:31.510 --> 00:15:33.580
I've seen that sort too.
108
00:15:35.700 --> 00:15:38.426
Slowly gathering dust together.
That's no good either.
109
00:15:38.630 --> 00:15:42.703
I still love Giph's father
but I don't need to be with him.
110
00:15:42.910 --> 00:15:47.280
The sex was useless towards the end.
If it happened at all.
111
00:15:47.230 --> 00:15:52.650
You gradually grow apart. In the end
the passion was completely gone.
112
00:15:52.270 --> 00:15:56.580
- I started cheating more too.
- It's Samarinde's first visit.
113
00:15:56.270 --> 00:15:59.785
At least she knows then
what she's dealing with.
114
00:15:59.990 --> 00:16:01.708
Your relationship is the bed.
115
00:16:01.910 --> 00:16:06.540
The others are just creases in the sheets.
Iron them out and you're fine.
116
00:16:06.750 --> 00:16:10.265
- Sadly, Giph's father had other ideas.
- Mum, shut up.
117
00:16:10.470 --> 00:16:15.419
Shut up? Shut up?
I'll say what I like.
118
00:16:16.310 --> 00:16:23.421
Samarinde can handle it, I'm sure.
You're young modern people, after all.
119
00:16:23.630 --> 00:16:27.339
- Giph always gets embarrassed by me.
- Oh, God...
120
00:16:27.550 --> 00:16:31.941
There's nothing strange about it.
People cheat. People have sex.
121
00:16:32.150 --> 00:16:33.583
Even your mother.
122
00:16:35.310 --> 00:16:39.622
At least if you cheat on me
I'll know that it runs in the family.
123
00:16:39.830 --> 00:16:40.899
Exactly.
124
00:16:41.110 --> 00:16:45.103
- You've got a lovely mother.
- She doesn't mince her words.
125
00:16:45.310 --> 00:16:50.589
- No. She's definitely honest.
- Yes, she certainly is.
126
00:16:53.950 --> 00:16:59.661
- Is she in a lot of pain?
- It's MS, so it's not too bad.
127
00:16:59.870 --> 00:17:02.782
She's not a complainer.
128
00:17:38.870 --> 00:17:41.384
Shit seats. Never enough leg room.
129
00:17:41.590 --> 00:17:45.583
- Get a grip, will you.
- Just be glad I'm touching you at all.
130
00:17:45.790 --> 00:17:48.200
That's your side, and this is mine.
131
00:17:48.230 --> 00:17:52.701
"Could the ladies please not flap their labia
perky, pointed and sharp."
132
00:17:52.910 --> 00:17:56.141
Or "She sells seashells
on the seashore," of course.
133
00:17:57.230 --> 00:18:01.667
Long Island Ice Tea. There you go.
134
00:18:01.870 --> 00:18:06.500
- I prefer a hot stewardess serving me.
- They only come once every two hours.
135
00:18:08.470 --> 00:18:11.860
Yeah, vocal warm-ups.
136
00:18:14.150 --> 00:18:18.746
I'm bringing in an acting coach
who's worked on a big soap in America.
137
00:18:18.950 --> 00:18:22.579
- I'd like to take it a step further with you.
- Yeah.
138
00:18:27.270 --> 00:18:28.783
Was he bothering you?
139
00:18:33.630 --> 00:18:39.341
Giph. I'm getting together a kitty for food
and drink supplies. It's 100 euros each.
140
00:18:39.550 --> 00:18:42.906
You're on holiday.
Do you want to produce this, too?
141
00:18:43.110 --> 00:18:46.500
If I left it to Benny and Egon
we'd never get pissed.
142
00:18:49.830 --> 00:18:54.699
I'm really glad you came,
and that your girl's here.
143
00:18:54.910 --> 00:18:56.662
Yeah, it's really nice
144
00:18:56.870 --> 00:19:00.579
What's up?
Things not going well with you guys?
145
00:19:00.790 --> 00:19:05.147
- Can we change the subject?
- Doesn't sound too good.
146
00:19:06.870 --> 00:19:07.825
No.
147
00:19:30.990 --> 00:19:33.504
Wow, check the house.
148
00:19:50.710 --> 00:19:55.943
I reckon we still need a few more actors
if I get that money.
149
00:20:19.430 --> 00:20:22.690
I brought something nice for you.
150
00:20:27.990 --> 00:20:30.106
I'm pregnant.
151
00:20:32.870 --> 00:20:34.508
Seriously?
152
00:20:41.230 --> 00:20:46.145
I've not been able to stop crying for days.
Because of the hormones.
153
00:20:46.350 --> 00:20:48.739
I feel sick all the time.
154
00:20:49.670 --> 00:20:51.740
Now what?
155
00:20:53.430 --> 00:20:55.341
I don't know.
156
00:20:57.310 --> 00:21:02.100
- Do we want a child?
- Can you see us raising a child right now?
157
00:21:02.310 --> 00:21:04.620
I don't know.
158
00:21:07.630 --> 00:21:12.146
- How far are you gone?
- About three weeks.
159
00:21:12.350 --> 00:21:17.299
- Couldn't you have told me earlier?
- I only found out myself five days ago.
160
00:21:17.510 --> 00:21:20.388
I'm not going to do it over the telephone.
161
00:21:21.990 --> 00:21:24.458
You want to have it, then?
162
00:21:29.300 --> 00:21:32.943
I want us to decide
something like this together.
163
00:21:36.700 --> 00:21:37.788
I think I do. Yes.
164
00:21:44.590 --> 00:21:49.300
I never want us
to be separated again for so long.
165
00:22:16.430 --> 00:22:18.341
Fucking hell.
166
00:22:39.750 --> 00:22:42.867
Women can tell immediately
who's got the biggest.
167
00:22:43.700 --> 00:22:47.630
- From his nose.
- And other things. How he carries himself.
168
00:22:47.270 --> 00:22:51.183
Pay attention. Keith Richards
or Mick Jagger. Gulpje?
169
00:22:51.390 --> 00:22:54.462
- Richards.
- Exactly. Nothing against Jagger...
170
00:22:54.670 --> 00:22:56.979
but everyone can see that Keith's huge.
171
00:22:57.190 --> 00:22:59.909
- That's right. He's got a big one.
- How do you know?
172
00:23:00.110 --> 00:23:05.250
It's just a wild guess.
Besides, size doesn't matter for women.
173
00:23:05.230 --> 00:23:09.826
Dream on. Maybe a girl's told you that
to make you feel better.
174
00:23:10.300 --> 00:23:13.784
Size does matter.
The bigger the better.
175
00:23:13.990 --> 00:23:16.709
And who said I had a little prick, then?
176
00:23:16.910 --> 00:23:19.902
- No thanks. Honestly.
- Laurel or Hardy?
177
00:23:20.110 --> 00:23:25.104
I reckon the fatty had a tiny prick
which disappeared under his big belly.
178
00:23:25.310 --> 00:23:29.747
The thin guy definitely had a whopper.
He was married seven times.
179
00:23:29.950 --> 00:23:33.306
- That doesn't mean a thing.
- Women only wanted his money.
180
00:23:33.510 --> 00:23:36.104
Exactly. So it makes no difference at all.
181
00:23:36.310 --> 00:23:37.902
Barend or Van Dorp?
182
00:23:38.110 --> 00:23:40.988
Probably only millimetres between them.
183
00:23:41.190 --> 00:23:44.819
- Campert or Mulder?
- Campert by a long way.
184
00:23:45.300 --> 00:23:48.818
- Egon or Giph?
- Are we talking about swollen or soft?
185
00:23:49.300 --> 00:23:54.627
What are you on about? You don't
compare soft dicks, we're talking hard-ons.
186
00:23:54.830 --> 00:23:56.900
- So, what do we think?
- Giph.
187
00:23:59.230 --> 00:24:01.505
How can you say that?
188
00:24:03.510 --> 00:24:06.183
I just think he has.
189
00:24:06.390 --> 00:24:09.985
- What do you lot think, then?
- Egon of course.
190
00:24:10.190 --> 00:24:15.105
You tell me it's the biggest you've ever
seen, afraid it would go too deep.
191
00:24:15.310 --> 00:24:19.269
And now you're telling me
that Giph's is even bigger?
192
00:24:19.470 --> 00:24:24.464
- Yeah, well. It's just what I think.
- Thanks for sharing, Meija.
193
00:24:24.670 --> 00:24:28.185
- So, you guys have slept together.
- Shut up.
194
00:24:28.390 --> 00:24:32.178
Guys. Don't panic.
We've already dealt with it.
195
00:24:32.390 --> 00:24:35.109
Was it good? Give us all the juicy details.
196
00:24:35.310 --> 00:24:37.904
That's enough from you for today. Shut up.
197
00:24:43.350 --> 00:24:46.467
That's what you get
if you sleep with my best friend.
198
00:24:46.670 --> 00:24:50.822
God. Am I going to have to listen to this
for the rest of my life?
199
00:24:52.430 --> 00:24:54.819
And the child? You don't want it?
200
00:24:56.990 --> 00:24:58.946
I don't know yet.
201
00:25:00.190 --> 00:25:02.863
Right, well tell me when you do.
202
00:25:26.270 --> 00:25:31.139
I finally read your book. Horny shit, man.
I'd like to make a film of it.
203
00:25:31.350 --> 00:25:36.265
Yeah, it's really about people like us.
I can totally relate to it.
204
00:25:36.470 --> 00:25:40.145
It's pretty hardcore.
What do your parents think?
205
00:25:40.350 --> 00:25:44.590
- About what?
- Well, the explicit sex and stuff.
206
00:25:44.270 --> 00:25:47.262
- My parents? What they thought?
- Them, yes.
207
00:25:47.470 --> 00:25:52.339
- You mean my father and my mother?
- Yes and your sister?
208
00:25:52.550 --> 00:25:56.463
Well, my father's pretty fine about it,
and my mother is dead.
209
00:25:56.670 --> 00:25:59.742
- Shit.
- You were at the funeral, dickhead.
210
00:26:00.630 --> 00:26:04.703
Yes. Yeah. Sorry mate.
211
00:26:04.910 --> 00:26:10.826
Sorry mate. Bugger.
Heavy shit.
212
00:26:14.990 --> 00:26:19.302
I managed to locate the local pharmacy.
213
00:26:20.950 --> 00:26:24.226
- You want some, Benny?
- Yeah.
214
00:26:26.270 --> 00:26:29.307
No, you prick. You swallow it.
215
00:26:37.700 --> 00:26:39.265
- How are you doing?
- I can't sleep.
216
00:26:39.470 --> 00:26:41.745
Should this moron be driving?
217
00:26:41.950 --> 00:26:46.148
- Can we turn down the music a bit?
- There's not even any music playing.
218
00:26:51.150 --> 00:26:52.105
This is great.
219
00:26:54.550 --> 00:26:56.700
This is really great.
220
00:27:03.630 --> 00:27:05.700
This is fucking brilliant.
221
00:27:12.300 --> 00:27:13.941
Well done, Benny.
222
00:27:17.910 --> 00:27:20.344
Benny, you okay?
223
00:27:28.510 --> 00:27:32.264
- Benny, you okay mate?
- Yeah, fine.
224
00:27:55.790 --> 00:27:59.988
This week is going to get totally
out of hand, man. I can feel it.
225
00:28:28.910 --> 00:28:30.104
I'm off.
226
00:28:31.950 --> 00:28:33.303
I'm off...
227
00:29:30.300 --> 00:29:33.466
- I love you.
- You alright?
228
00:29:33.670 --> 00:29:38.744
- Have you seen Samarinde?
- She went home ages ago, didn't she?
229
00:29:38.950 --> 00:29:42.545
Yes. In the taxi.
230
00:29:42.750 --> 00:29:48.541
Is everything alright?
- Yes. I'm totally tripping out here.
231
00:29:48.750 --> 00:29:53.426
- Just saw my mother dancing on the table.
- Cool.
232
00:29:54.790 --> 00:29:56.701
She's dead.
233
00:30:00.790 --> 00:30:02.223
Cheers.
234
00:30:43.630 --> 00:30:45.382
- Giph speaking.
- It's mum.
235
00:30:47.310 --> 00:30:51.940
- What is it?
- My mum's had a fall. I need to go to her.
236
00:30:52.150 --> 00:30:55.825
- Is it serious?
- Don't know. Go back to sleep.
237
00:30:56.300 --> 00:30:57.861
- Shall I come with you?
- No
238
00:30:58.700 --> 00:31:02.188
- No? Are you sure?
- It'll be fine.
239
00:31:10.710 --> 00:31:15.340
- Mum?
- Here. I'm over here.
240
00:31:18.790 --> 00:31:20.667
Bloody hell...
241
00:31:20.870 --> 00:31:26.502
- I can't get back up.
- Shouldn't I phone for an ambulance?
242
00:31:26.710 --> 00:31:31.943
No. For goodness sake. Just get me up.
243
00:31:46.700 --> 00:31:49.540
- I don't think it'll need stitches.
- No, of course not.
244
00:31:53.670 --> 00:31:57.265
- Shouldn't you think about a district nurse?
- Bugger off.
245
00:31:57.470 --> 00:32:00.507
- It's dangerous.
- I don't want people washing me.
246
00:32:00.710 --> 00:32:03.747
I'll just keep doing it all myself.
247
00:32:06.150 --> 00:32:09.301
I don't want to, for Christ's sake.
248
00:32:24.550 --> 00:32:25.744
What happened?
249
00:32:25.950 --> 00:32:30.819
I tried to commit suicide in the bathroom,
but your brother saved me.
250
00:32:31.790 --> 00:32:34.862
She can't walk anymore.
251
00:32:35.700 --> 00:32:39.290
- Not at all?
- Not really, no.
252
00:32:39.230 --> 00:32:43.189
- We're not going to overreact.
- How do you expect me to react?
253
00:32:43.390 --> 00:32:47.702
- As normal.
- Right, we're just going to act as normal.
254
00:32:58.390 --> 00:33:02.383
- She's pretty wound-up.
- Tell me something I don't know.
255
00:33:08.190 --> 00:33:12.149
Hey, it's me. How are things there?
Everything okay now?
256
00:33:12.350 --> 00:33:17.105
Yeah, it's okay now. But the doctor's
just arrived, so I call you back later.
257
00:33:17.310 --> 00:33:19.540
- Bye sweetie.
- Bye love.
258
00:33:19.750 --> 00:33:23.868
- No, it doesn't need stitches.
- No. That's what I said.
259
00:33:24.700 --> 00:33:27.983
- But I'll give you something for the pain.
- Fine.
260
00:33:28.190 --> 00:33:31.944
Try and move your legs a bit.
261
00:33:34.830 --> 00:33:40.507
Looks like the muscles won't react,
but a neurologist will have to take a look.
262
00:33:40.710 --> 00:33:43.144
So, I won't be able to walk again?
263
00:33:45.110 --> 00:33:50.628
No, I'm afraid not.
It doesn't look good, Lotti.
264
00:33:51.470 --> 00:33:53.301
Jesus.
265
00:33:53.510 --> 00:33:57.250
We knew it was going to happen
sooner or later.
266
00:33:57.230 --> 00:34:00.381
She can't look after herself anymore.
267
00:34:00.590 --> 00:34:05.459
Someone can come during the week, but
we still have to figure out the weekends.
268
00:34:05.670 --> 00:34:11.506
- No problem. We can just sleep there.
- Yes, we can.
269
00:34:13.190 --> 00:34:17.786
Stef and I have arranged
to do the first few weekends together.
270
00:34:17.990 --> 00:34:21.744
We'll see how it goes.
I can't get to grips with it right now.
271
00:34:21.950 --> 00:34:23.269
What do you mean?
272
00:34:23.470 --> 00:34:26.223
Stef and I should see how it goes first.
273
00:34:26.430 --> 00:34:30.787
- Don't you want me around or what?
- No, it's not like that...
274
00:34:33.300 --> 00:34:34.622
It's complicated.
275
00:34:35.630 --> 00:34:40.385
- Take it easy. Gently, gently.
- Mum, calm down.
276
00:34:40.590 --> 00:34:47.780
Watch out. Carry on, keep going.
I'm in the nuddy here.
277
00:34:49.150 --> 00:34:52.347
- So, groceries.
- Don't forget the coffee.
278
00:34:52.550 --> 00:34:57.180
Make sure to buy Brandmeester.
Can't stomach that other brand.
279
00:35:02.990 --> 00:35:07.666
Heavy-handed.
That's how I brought you up.
280
00:35:15.750 --> 00:35:22.190
Don't be such a prude. You crawled out of
that hole, so you can bloody well wash it.
281
00:35:27.350 --> 00:35:30.467
I doubt it's the first time
you've seen a cunt.
282
00:35:43.590 --> 00:35:47.902
- Where's Stef?
- She went to get groceries, didn't she?
283
00:35:48.110 --> 00:35:53.662
You guys know
you can't manage this alone.
284
00:35:53.870 --> 00:35:57.210
- Well, hurry up.
- Are we waiting for Stef or not?
285
00:35:57.230 --> 00:36:03.660
I want you to get my bloody trousers on.
I'm lying here like a toddler.
286
00:36:04.710 --> 00:36:08.669
Many's the time I've had to dress you,
so get on with it.
287
00:36:08.870 --> 00:36:11.509
Bloody hell.
288
00:36:11.710 --> 00:36:16.420
Just stop then. We'll wait for Stef.
289
00:37:20.430 --> 00:37:23.979
You look wrecked.
290
00:37:25.670 --> 00:37:28.582
How did it go?
291
00:37:28.790 --> 00:37:29.905
Not now.
292
00:37:30.110 --> 00:37:34.706
These music videos
are getting more and more ridiculous.
293
00:37:39.550 --> 00:37:41.461
Tell me something nice.
294
00:37:41.670 --> 00:37:47.142
- I want to know how it went.
- Crap. I want to hear something nice.
295
00:37:48.700 --> 00:37:54.418
With his work, Giph has injected
new life into the literary world.
296
00:37:54.630 --> 00:37:57.349
One is wary of commenting on his book.
297
00:37:57.550 --> 00:38:02.305
It's so agile, playful, moving.
298
00:38:02.510 --> 00:38:05.468
And so full of wisdom at the same time.
299
00:38:05.670 --> 00:38:12.587
So well thought out that any comments
come across as rather pedantic.
300
00:38:12.790 --> 00:38:18.387
He's a writer with his own sound:
ironic, refreshing...
301
00:38:18.590 --> 00:38:22.265
and sensitive at the same time.
302
00:38:23.190 --> 00:38:27.468
I hereby name you
debut novelist of the year.
303
00:38:32.390 --> 00:38:35.223
Watch out, watch out.
Giph?
304
00:38:36.300 --> 00:38:40.342
- Do you think it's my kind of book?
- Not really. But have a read.
305
00:38:40.550 --> 00:38:44.145
I want to introduce you to someone.
Herman van Boekel.
306
00:38:44.350 --> 00:38:46.341
A colleague.
307
00:38:46.550 --> 00:38:49.508
Remember, I gave him
your manuscript to read?
308
00:38:49.710 --> 00:38:54.943
Fantastic book. I can see you've read
lots of Jeroen Brouwers. Great role model.
309
00:38:55.150 --> 00:38:59.826
- Yes, I'm a great fan of Brouwers.
- Pietje, I'm empty.
310
00:39:00.300 --> 00:39:04.308
Can I just get passed?
We can quickly remedy that.
311
00:39:04.510 --> 00:39:08.788
- Can I give you a bit of advice?
- Advice? Any time.
312
00:39:08.990 --> 00:39:11.220
See you later.
313
00:39:11.430 --> 00:39:14.820
- Keep a notebook.
- Sorry?
314
00:39:15.300 --> 00:39:18.864
Keep a notebook.
315
00:39:19.700 --> 00:39:20.708
Your mother is very ill.
316
00:39:20.910 --> 00:39:25.745
We all know that if it continues like this,
she won't be able to handle it.
317
00:39:25.950 --> 00:39:30.680
- So keep a notebook.
- What do you mean?
318
00:39:30.270 --> 00:39:36.610
Note little things down. Phrases that Lotti
uses, events, striking scenes.
319
00:39:36.270 --> 00:39:39.228
The beauty of literature is in the details.
320
00:39:39.430 --> 00:39:43.742
When you experience something,
you may forget to note it down.
321
00:39:43.950 --> 00:39:47.829
You have to make yourself
keep a notebook.
322
00:39:48.300 --> 00:39:48.985
Yeah, okay.
323
00:40:17.270 --> 00:40:18.783
Of course not...
324
00:40:18.990 --> 00:40:22.903
She's unbelievably proud of you.
325
00:40:56.710 --> 00:41:01.465
Not in the mood tonight? It's a party.
Go have a dance or something.
326
00:41:01.670 --> 00:41:05.663
- You're chasing my customers away.
- Plenty of babes here.
327
00:41:05.870 --> 00:41:08.748
Especially that hot chick
with the blow-job mouth.
328
00:41:10.470 --> 00:41:16.864
Apparently she's some writer's girlfriend.
Bloody hell, those guys get all the babes.
329
00:41:17.700 --> 00:41:21.985
Yeah, that's how it goes.
Shit writers. Pricks.
330
00:41:22.190 --> 00:41:28.743
That's more like it. You looked
like someone had just died, mate.
331
00:41:28.950 --> 00:41:32.340
- Thanks.
- Welcome.
332
00:41:32.550 --> 00:41:38.102
They're all going on somewhere else. Do
you want to go with them or are you done?
333
00:41:38.310 --> 00:41:41.700
I'm fine with going home.
I need to be at the airport at eight.
334
00:41:41.910 --> 00:41:45.789
That means you have to be up
in about three hours.
335
00:41:45.990 --> 00:41:49.187
Why don't you come to me
if you feel so shit?
336
00:41:49.390 --> 00:41:53.861
- Why? It's not that bad.
- That's not the point.
337
00:41:54.700 --> 00:41:56.106
I love you.
338
00:42:12.390 --> 00:42:17.669
That's no good either. Just leave it.
339
00:42:34.710 --> 00:42:39.181
Giph...my bum.
340
00:42:39.390 --> 00:42:45.989
- Bedsores? Shall I turn you over?
- No. The fucking nappy.
341
00:43:03.550 --> 00:43:04.539
Well?
342
00:43:09.590 --> 00:43:16.189
- What are you doing?
- It's cannabis. On prescription.
343
00:44:07.870 --> 00:44:12.739
Jesus. Who's this gorgeous babe?
I don't know her.
344
00:44:17.150 --> 00:44:18.742
Different.
345
00:44:21.590 --> 00:44:25.265
Here, a souvenir.
You can carry it yourself.
346
00:44:25.470 --> 00:44:27.188
- Grappa.
- Grappa, yes.
347
00:44:28.110 --> 00:44:29.429
Let me...
348
00:44:29.630 --> 00:44:34.385
Sven was David and I was Milo's Venus.
349
00:44:34.590 --> 00:44:39.186
Middle of Florence. Opposite
the Ponte Vecchio. Hysterical Italians.
350
00:44:39.390 --> 00:44:41.950
No nude shots, I hope?
351
00:44:42.150 --> 00:44:45.347
- I'm not telling.
- Slut.
352
00:44:45.550 --> 00:44:48.110
- Are you jealous?
- Yes.
353
00:44:48.310 --> 00:44:50.141
Good.
354
00:44:51.870 --> 00:44:56.386
- I was thinking. The commercial in Spain?
- Yes?
355
00:44:56.590 --> 00:44:58.820
- Maybe I should cancel it.
- Why?
356
00:44:59.300 --> 00:45:03.387
- I want to be with you.
- You shouldn't. You're doing really well.
357
00:45:03.590 --> 00:45:07.105
- I'll manage.
- Yeah, right.
358
00:45:07.310 --> 00:45:09.778
What if I want to stay?
359
00:45:15.870 --> 00:45:20.546
That would be really sweet of you.
360
00:45:20.750 --> 00:45:27.223
- Here mum, Hong Kong fortune cookies.
- How sweet. Brilliant idea.
361
00:45:42.630 --> 00:45:47.306
Apparently,
that has really happened in America.
362
00:45:47.510 --> 00:45:53.983
- What does it really say?
- No old sorrows, no new pain.
363
00:45:54.190 --> 00:45:58.786
- That's death.
- No. It's happiness.
364
00:46:00.870 --> 00:46:02.980
Can you open it?
365
00:46:11.110 --> 00:46:14.659
You'll be embraced
with a thousand arms.
366
00:46:16.430 --> 00:46:19.581
And I am.
367
00:46:28.310 --> 00:46:33.259
Yes, it's fine. Champagne?
368
00:46:44.830 --> 00:46:49.665
Darling children, Samarinde.
There's something I have to tell you.
369
00:46:49.870 --> 00:46:53.419
My condition is progressive,
as the doctors put it.
370
00:46:53.630 --> 00:46:58.863
I always thought that progressive
meant something else, but there you go.
371
00:47:00.830 --> 00:47:05.426
The situation is hopeless.
372
00:47:05.630 --> 00:47:10.943
And...I don't want to live on this way.
373
00:47:12.270 --> 00:47:16.468
If it continues like this
and there's no improvement...
374
00:47:18.830 --> 00:47:24.507
I want to be gone in six months.
375
00:47:24.710 --> 00:47:28.305
I want to die.
376
00:47:31.910 --> 00:47:36.142
I'd like the last months to be enjoyable.
No doom and gloom.
377
00:47:36.350 --> 00:47:39.501
I want to go out on an up-beat.
378
00:47:40.470 --> 00:47:46.261
I hope...that you will all join me in this.
379
00:47:50.830 --> 00:47:54.618
I'm not around for much longer.
380
00:47:54.830 --> 00:48:00.427
So let's make the most
of the time that's left.
381
00:48:47.430 --> 00:48:50.149
- Tea?
- Yes.
382
00:49:12.350 --> 00:49:16.423
- Do you want to talk about it?
- What's there to talk about?
383
00:49:16.630 --> 00:49:19.702
- She wants to die. Full stop.
- Don't be so cynical.
384
00:49:19.910 --> 00:49:24.620
Maybe it's for the best.
385
00:49:26.350 --> 00:49:29.103
I'm going to bed.
386
00:50:11.590 --> 00:50:16.618
- Jesus, what are you doing?
- Nothing. Just letting off steam.
387
00:50:16.830 --> 00:50:19.663
- It's alright.
- It's alright?
388
00:50:19.870 --> 00:50:22.828
Of course it's not.
Your mother wants to die.
389
00:50:23.300 --> 00:50:25.305
Yes. She wants to die.
390
00:50:26.350 --> 00:50:29.103
Jesus. This is doing my head in.
391
00:50:29.310 --> 00:50:31.904
Say something, for crying out loud.
392
00:50:32.110 --> 00:50:37.707
- Can't I deal with it in my own way?
- And how I'm supposed to deal with it?
393
00:50:37.910 --> 00:50:41.505
No idea. I've never been
through this before either.
394
00:50:41.710 --> 00:50:46.226
- What the hell am I supposed to say?
- That's all I've been hearing for weeks.
395
00:50:46.430 --> 00:50:49.388
When is it going to happen, then? Never?
396
00:50:49.590 --> 00:50:52.787
I want to talk about it.
397
00:50:52.990 --> 00:50:57.859
My mother-in-law wants to die. Am I
to just go back to work the next day?
398
00:50:58.700 --> 00:51:03.224
Yes, no. Nice and vague. We're good
at that. Brilliant relationship we've got.
399
00:51:03.430 --> 00:51:08.106
I worry about you.
Just say something. How difficult is that?
400
00:51:08.310 --> 00:51:11.666
Oh give me a break.
Is your mother dying?
401
00:51:11.870 --> 00:51:17.502
Are you going to tell me how should feel?
Do you want me to sit here weeping?
402
00:51:17.710 --> 00:51:21.544
I just don't know at the moment.
Is that okay by you?
403
00:51:28.910 --> 00:51:34.300
- Maybe I should just go to Spain, then?
- Good idea. I said so all along.
404
00:51:34.230 --> 00:51:39.702
You know what? You sort it out yourself.
405
00:53:22.430 --> 00:53:25.388
- Is Sam not here?
- No, she's in Spain.
406
00:53:25.590 --> 00:53:28.787
- Of course.
- Filming a commercial.
407
00:53:29.670 --> 00:53:34.425
- By the way, you look pretty rough.
- Thanks for the compliment.
408
00:53:34.630 --> 00:53:38.200
Are you doing alright?
409
00:53:39.390 --> 00:53:44.623
- I heard about your mother's euthanasia.
- Yeah. Don't talk to me about it.
410
00:53:48.700 --> 00:53:51.540
How old is she?
411
00:53:51.750 --> 00:53:56.744
- 55.
- Jesus, that's far too young.
412
00:54:01.910 --> 00:54:06.267
- Sorry.
- It doesn't matter.
413
00:54:07.270 --> 00:54:09.659
It's totally understandable.
414
00:54:47.670 --> 00:54:53.461
- Bad conscience?
- No. I was concentrating on my work.
415
00:54:55.310 --> 00:54:56.868
Hello ladies.
416
00:54:57.700 --> 00:54:59.982
- I've really missed you.
- Me too.
417
00:55:00.190 --> 00:55:04.103
You're not angry anymore, are you? No.
418
00:55:04.310 --> 00:55:07.780
- So, how are things here?
- Great.
419
00:55:07.990 --> 00:55:13.940
Great? Have any more
interesting people jumped off the roof?
420
00:55:14.550 --> 00:55:18.384
- How was Spain?
- Hurry up. The taxi's waiting.
421
00:55:18.590 --> 00:55:21.184
Just kiss him, and then we're off.
422
00:55:21.390 --> 00:55:24.746
I'm going to a party,
but I wanted to see you first.
423
00:55:24.950 --> 00:55:27.589
- This late?
- This late? This early.
424
00:55:27.790 --> 00:55:34.707
The party's just getting started. Everybody:
"A single girl doesn't go to bed until..."
425
00:55:34.910 --> 00:55:38.869
- It's a hospital, you tit.
- Don't...
426
00:55:39.700 --> 00:55:41.948
Have they brought you up to date
on all the gossip?
427
00:55:42.150 --> 00:55:46.940
Fuck all happens here, Giph.
428
00:55:47.150 --> 00:55:51.302
- I've really missed you.
- That's why you've come here drunk?
429
00:55:51.510 --> 00:55:56.379
- They kidnapped me.
- Then forced a bottle of booze down her.
430
00:55:56.590 --> 00:55:59.240
To be followed by a couple of pills.
431
00:55:59.230 --> 00:56:02.347
- We haven't seen each other in a week,
- I know...
432
00:56:02.550 --> 00:56:05.508
But you're also just sitting here.
433
00:56:05.710 --> 00:56:08.827
They came and met me at the airport.
Sorry.
434
00:56:09.300 --> 00:56:10.668
You could've come alone.
435
00:56:10.870 --> 00:56:14.783
- But I'll see you tomorrow.
- Off you go then.
436
00:56:14.990 --> 00:56:16.787
- Night.
- Yep. You're drunk.
437
00:56:16.990 --> 00:56:20.778
Giph, once we've gone you really should...
438
00:56:20.990 --> 00:56:25.381
He doesn't think that's funny.
439
00:56:25.590 --> 00:56:29.469
Why? He wants to...
440
00:56:37.190 --> 00:56:42.250
I know. Can you quieten down as well?
You and your big...
441
00:56:44.700 --> 00:56:48.290
- Well, I didn't cheat on you.
- Good.
442
00:56:50.910 --> 00:56:53.947
There was one guy
who held my hand for an hour.
443
00:56:54.150 --> 00:56:59.650
Your hand? And naturally, you held
his prick as a way of saying thanks.
444
00:56:59.270 --> 00:57:01.579
I shouldn't have said anything.
445
00:57:03.470 --> 00:57:06.940
Sorry. Sorry about last night.
446
00:57:07.150 --> 00:57:09.270
I did sleep with someone else.
447
00:57:10.350 --> 00:57:13.547
With Meija.
448
00:57:13.750 --> 00:57:17.379
You wish. I'm going to take a shower.
449
01:00:06.390 --> 01:00:10.463
Hey, you're back. The rosé's chilled.
450
01:00:11.230 --> 01:00:13.903
- Where have you been?
- You don't want to know.
451
01:00:14.110 --> 01:00:17.466
- Gulpje?
- Hey Giph.
452
01:00:17.670 --> 01:00:20.250
Yeah, what is it?
453
01:00:20.230 --> 01:00:22.186
Where were you?
454
01:00:23.990 --> 01:00:28.302
- I blacked out.
- Blacked out?
455
01:00:28.510 --> 01:00:32.583
Yeah. On the beach.
456
01:00:32.790 --> 01:00:35.463
Jesus.
457
01:00:38.990 --> 01:00:43.506
Sorry. I knocked back a bit too much.
458
01:00:50.550 --> 01:00:53.428
I'm going to take a shower.
459
01:00:55.950 --> 01:00:58.660
Always the same mess...
460
01:00:58.270 --> 01:01:02.627
You lot are useless. Let me serve.
You go and sit on the soap star's lap.
461
01:01:02.830 --> 01:01:06.379
The soap star is totally fine with that.
Come and sit by me.
462
01:01:06.590 --> 01:01:09.309
As long as it's not
an ugly stand-up comedian.
463
01:01:09.510 --> 01:01:13.822
- What did you say?
- Stand-ups are ugly. You never noticed?
464
01:01:14.300 --> 01:01:16.828
You should joke about them
in your next show.
465
01:01:17.300 --> 01:01:20.705
I'll let you off with that, but I'll be back.
Soapie.
466
01:01:20.910 --> 01:01:22.866
Cafeteria prick.
467
01:01:23.700 --> 01:01:28.190
No cafeteria, Benny. It's a five-star
restaurant, but then you wouldn't know.
468
01:01:28.230 --> 01:01:31.142
The boss made us practice
on our girlfriends.
469
01:01:31.350 --> 01:01:36.504
Undress her single-handedly with spoon
and fork, and you could sleep with her.
470
01:01:36.710 --> 01:01:39.861
I've no fucking clue
what you guys are on about.
471
01:01:40.700 --> 01:01:41.708
Lureen. Stand up.
472
01:01:44.700 --> 01:01:47.346
- Showtime.
- Come on.
473
01:01:50.300 --> 01:01:53.739
Come and stand here. Can everyone see?
474
01:01:53.950 --> 01:01:59.700
- With one hand, okay?
- He's going to manage it.
475
01:01:59.270 --> 01:02:01.943
Careful.
476
01:02:08.590 --> 01:02:10.501
Oh, yeah. And now the skirt.
477
01:02:10.710 --> 01:02:13.304
Yeah, from underneath. Here we go.
478
01:02:13.510 --> 01:02:17.901
- You're in the way.
- You're standing in front of me.
479
01:02:18.710 --> 01:02:20.780
Nice underwear.
480
01:02:20.990 --> 01:02:25.108
- Very nice.
- Oh yeah.
481
01:02:27.190 --> 01:02:31.900
- Doesn't take much to get your kit off.
- I was just curious if he could.
482
01:02:32.110 --> 01:02:38.260
- Arms up. Guys, the bra. Arms up.
- The fastener's too difficult for you.
483
01:02:42.310 --> 01:02:47.338
- What's happening? Too late.
- That was really clever.
484
01:03:05.390 --> 01:03:07.187
I'm doing a shoot with Araki.
485
01:03:07.590 --> 01:03:11.947
Araki? Who's he?
Doesn't the guy have a first name?
486
01:03:12.150 --> 01:03:16.860
He's one of the greatest living
photographers. So, a little respect.
487
01:03:17.700 --> 01:03:21.188
He makes beautiful pictures.
It would be a real breakthrough for me.
488
01:03:21.390 --> 01:03:24.541
The only problem is,
it's two months' work in Tokyo.
489
01:03:24.750 --> 01:03:29.221
- Two months?
- It's not definite yet.
490
01:03:29.430 --> 01:03:33.503
- What about your job? And Giph?
- We'll worry about that later.
491
01:03:33.710 --> 01:03:36.702
- It's not definite yet.
- But how's it going to work?
492
01:03:36.910 --> 01:03:41.108
- Do you want to give up your job?
- I'm thinking about it, yes.
493
01:03:41.310 --> 01:03:46.942
You're trained to make people better,
not to pose in fashion magazines.
494
01:03:47.150 --> 01:03:50.222
What are you thinking?
It's a waste of talent.
495
01:03:50.430 --> 01:03:55.140
No it's not. I don't enjoy my work.
It makes me really unhappy.
496
01:03:55.350 --> 01:03:59.866
- How long have you felt like that?
- Since that guy jumped out of the window.
497
01:04:00.700 --> 01:04:02.584
Besides, modelling pays way better.
498
01:04:02.790 --> 01:04:05.907
- Such superficial prattle.
- Superficial?
499
01:04:06.110 --> 01:04:10.690
You take the easiest option.
Typical of your generation.
500
01:04:10.270 --> 01:04:12.989
I was so proud.
Giph a writer, you a doctor.
501
01:04:13.190 --> 01:04:17.945
Whatever. We do what we want to
these days. The 1960s are long gone.
502
01:04:18.150 --> 01:04:21.745
So it seems. The couch-potato
generation have the floor.
503
01:04:21.950 --> 01:04:24.623
- You don't give a toss.
- What do you mean?
504
01:04:24.830 --> 01:04:27.185
- Anyone for a cognac?
- Hang on, Giph.
505
01:04:27.390 --> 01:04:33.670
The world's full of pretty faces. People who
can make a difference are hard to find.
506
01:04:33.270 --> 01:04:37.548
- I think it's dreadful.
- Fine, but it's just not working for her.
507
01:04:37.750 --> 01:04:43.302
Well, she just needs to grin and bear it.
No-one said it would be all fun and games.
508
01:04:43.510 --> 01:04:47.708
- Come off it. That has nothing to do with it.
- I do want a cognac.
509
01:04:47.910 --> 01:04:53.268
I don't want to be washed up at fifty,
totally unhappy in a hospital...
510
01:04:53.470 --> 01:04:56.143
regretting not having tried something else.
511
01:04:56.350 --> 01:05:00.662
I don't have children yet,
no mortgage, no ties at all.
512
01:05:00.870 --> 01:05:03.987
- I'm lucky I've still got the chance.
- Calm down, mum.
513
01:05:04.190 --> 01:05:08.502
I am calm. We're just having
a conversation, you know.
514
01:05:09.910 --> 01:05:13.585
Grow up for once, will you.
How old are you?
515
01:05:13.790 --> 01:05:19.501
Shushing me the whole time.
As if you can just gloss over everything.
516
01:05:19.710 --> 01:05:26.104
That spineless crap.
Take a leaf out of your girlfriend's book.
517
01:05:26.310 --> 01:05:29.461
She at least tells it how it is.
518
01:05:29.670 --> 01:05:33.504
- I admire that.
- Jesus, mum. Give Giph a break.
519
01:05:33.710 --> 01:05:36.747
It's your last Christmas.
Why are you getting worked up?
520
01:05:36.950 --> 01:05:40.943
- Because I always do.
- Well, we can do without it right now.
521
01:05:48.470 --> 01:05:50.745
Fine.
522
01:05:53.310 --> 01:05:56.939
Your mother didn't mean it nastily.
523
01:05:59.110 --> 01:06:03.945
You just have to challenge her.
That's the kind of woman she is.
524
01:06:04.150 --> 01:06:08.290
Let's just go to sleep.
525
01:06:17.830 --> 01:06:22.426
- You just don't get it.
- What?
526
01:06:27.270 --> 01:06:30.899
I'm going to sleep.
527
01:06:45.430 --> 01:06:49.901
That's fine. Okay. See you later.
528
01:06:59.510 --> 01:07:04.789
- Tokyo's going ahead.
- That's great.
529
01:07:06.710 --> 01:07:09.178
That's great. Congratulations.
530
01:07:09.390 --> 01:07:14.339
- You don't mind that I'm gone two months?
- Yeah, of course I do.
531
01:07:14.550 --> 01:07:19.908
- You don't have to ask for my permission.
- I know. I just wondered what you thought.
532
01:07:20.110 --> 01:07:22.624
You have to decide for yourself.
533
01:07:26.300 --> 01:07:30.820
Then I won't go. I can't do that to you.
534
01:07:50.710 --> 01:07:56.740
Go. Tokyo is only about a 12-hour flight.
You can be back within 24 hours.
535
01:07:56.950 --> 01:08:01.546
It's a huge chance for you.
Maybe you won't get another.
536
01:08:01.750 --> 01:08:07.666
- Maybe I want to stay with you.
- We can e-mail, phone... We'll survive.
537
01:08:09.310 --> 01:08:14.828
- You don't believe me, do you?
- Not really, no.
538
01:08:17.350 --> 01:08:22.219
You should go. It's what you wanted.
539
01:08:35.390 --> 01:08:38.290
Bring me back a bottle of sake.
540
01:08:41.390 --> 01:08:45.861
- Tell Lotti I'll be back in time.
- In time for what?
541
01:08:46.700 --> 01:08:47.788
Sorry.
542
01:08:49.870 --> 01:08:51.667
You just go.
543
01:09:22.990 --> 01:09:25.709
Are you happy with her?
544
01:09:28.230 --> 01:09:33.702
I don't want to tell you what to do.
You're old and wise enough.
545
01:09:33.910 --> 01:09:39.462
Or could you still do with
some good advice from your mother?
546
01:09:49.470 --> 01:09:52.985
Have I actually been
a good mother to you, Giph?
547
01:09:58.550 --> 01:10:02.338
I'd like to know before I die.
548
01:10:02.550 --> 01:10:05.269
- You were great.
- Be honest with me.
549
01:10:05.470 --> 01:10:09.650
- I am.
- None of those wishy-washy answers.
550
01:10:11.470 --> 01:10:14.109
I love you, mum.
551
01:10:15.910 --> 01:10:20.745
- What do you want me to say?
- Why has Samarinde gone to Tokyo?
552
01:10:20.950 --> 01:10:23.748
Shouldn't she be with you?
Seems strange.
553
01:10:23.950 --> 01:10:27.579
And you mean to tell me
that everything's fine.
554
01:10:27.790 --> 01:10:32.181
I know you, mister.
I know you only too well.
555
01:10:32.390 --> 01:10:38.829
She can't read your thoughts. You
need to be straight with her. And with me.
556
01:10:39.300 --> 01:10:43.785
- Some pearls of wisdom after all.
- I'm just saying what I think.
557
01:10:43.990 --> 01:10:47.585
Maybe I don't need your opinion.
You ever consider that?
558
01:10:47.790 --> 01:10:52.147
I think you're entitled to it.
We should be upfront with each other.
559
01:10:52.350 --> 01:10:55.899
- It's how I brought you up.
- Do you think I'm honest with you?
560
01:10:56.110 --> 01:10:59.220
You have no idea who I am, mum.
Who I really am.
561
01:10:59.230 --> 01:11:04.650
- I know fine well. I know you very well.
- You say that, but do you really?
562
01:11:04.270 --> 01:11:08.866
Do you think I enjoy hearing you having
a go at me in front of Samarinde?
563
01:11:09.700 --> 01:11:14.463
Then you've not been paying attention.
My whole life, by the looks of it.
564
01:11:28.590 --> 01:11:33.106
This is Samarinde's voicemail.
Messages after the beep.
565
01:11:56.390 --> 01:12:00.178
- Mum's in a bad way. Can you come?
- What's the matter?
566
01:12:00.390 --> 01:12:02.620
She can't do anything. Not even talk.
567
01:12:02.830 --> 01:12:07.585
- The neighbour found her. It's desperate.
- Okay, I'm on my way.
568
01:12:28.790 --> 01:12:32.703
Take it easy, keep calm.
569
01:12:37.190 --> 01:12:38.145
Easy.
570
01:12:41.350 --> 01:12:45.184
Are we going
to do the euthanasia sooner?
571
01:12:45.390 --> 01:12:49.463
- It's not out of the question.
- So?
572
01:12:49.670 --> 01:12:53.583
You mean what's to happen now?
573
01:12:53.790 --> 01:12:57.624
Your mother needs to calm down first.
She's terribly angry.
574
01:12:57.830 --> 01:13:02.585
Takes a few days.
Most people then become very dejected.
575
01:13:02.790 --> 01:13:08.660
If she pulls out of the depression,
we can then talk about euthanasia.
576
01:13:41.430 --> 01:13:43.625
- How's it going?
- Really well.
577
01:13:43.830 --> 01:13:50.827
Tokyo's fantastic. Had a good flight. Great
hotel, and the people are all really nice.
578
01:13:51.300 --> 01:13:53.783
That's good. When do you start?
579
01:13:53.990 --> 01:13:58.347
Tonight we fly to the island
for the first shots.
580
01:13:58.550 --> 01:14:02.145
- Apparently, it's gorgeous there.
- Nice.
581
01:14:02.350 --> 01:14:04.705
- You sound a bit off.
- Do I?
582
01:14:04.910 --> 01:14:07.140
- Shall I take care of that?
- No.
583
01:14:07.350 --> 01:14:09.818
- Are you with your mother?
- Yes.
584
01:14:10.300 --> 01:14:12.988
- How is she?
- Good, thanks.
585
01:14:13.190 --> 01:14:19.504
- A full house. Lots of well-meaning help.
- And physically? Just the same?
586
01:14:19.710 --> 01:14:24.625
- Yeah. It's a done-deal, isn't it.
- Right. Great.
587
01:14:24.830 --> 01:14:29.426
- Are you like this with your mother?
- No, I'm really positive around her.
588
01:14:29.630 --> 01:14:32.144
Jesus Christ.
589
01:14:32.350 --> 01:14:35.183
Seriously, how is she?
590
01:14:36.550 --> 01:14:39.348
Really, it's fine. Don't worry.
591
01:14:39.550 --> 01:14:45.500
- And with you?
- Oh, sure. Everything's fine.
592
01:14:47.150 --> 01:14:49.823
- Honestly?
- Yes.
593
01:14:51.470 --> 01:14:54.223
It's pretty fucked up.
594
01:14:56.390 --> 01:15:00.224
- The fact that your not here, you mean?
- Yes.
595
01:15:00.430 --> 01:15:05.663
I can manage. Honestly, don't worry.
I'll call if anything changes.
596
01:15:05.870 --> 01:15:10.386
Give her my regards, will you?
Better still, put her on the line.
597
01:15:10.590 --> 01:15:12.979
She's sleeping.
598
01:15:17.510 --> 01:15:22.868
Hey, I'm standing here
with a bag of urine, I'll call you later.
599
01:15:23.700 --> 01:15:26.858
- Yep. Take care.
- Take care.
600
01:16:17.230 --> 01:16:21.542
This is Samarinde's voicemail.
Messages after the peep.
601
01:16:53.350 --> 01:16:54.942
So? What did he say?
602
01:17:37.550 --> 01:17:40.640
This is Samarinde's voicemail...
603
01:17:40.270 --> 01:17:43.467
- Can you not get a hold of her?
- No.
604
01:17:43.670 --> 01:17:45.979
What's she doing there, exactly?
605
01:17:49.350 --> 01:17:54.947
You need to be straight with her, jerk.
Or you'll get nowhere.
606
01:17:59.550 --> 01:18:03.589
- That's what mum said recently.
- Yeah?
607
01:18:03.790 --> 01:18:09.183
We had an argument. And that's
when it took a turn for the worse.
608
01:18:10.700 --> 01:18:12.584
What did you say, then?
609
01:18:14.510 --> 01:18:19.106
That she doesn't know who I am
or something like that.
610
01:18:19.310 --> 01:18:22.461
Who I am?
611
01:18:22.670 --> 01:18:27.186
- Does mum never drive you crazy?
- Of course she does.
612
01:18:27.390 --> 01:18:32.862
- Does it really bother you that much?
- Yes, it does, to be honest.
613
01:18:33.700 --> 01:18:37.143
But I'll never get the chance
to have it out with her now.
614
01:18:37.350 --> 01:18:43.610
- Do you think she's angry with you?
- No idea.
615
01:18:44.110 --> 01:18:47.989
- I don't even know if I love her.
- Right.
616
01:18:55.910 --> 01:19:01.860
She only cares about how she feels,
how we should behave. All on her terms.
617
01:19:02.700 --> 01:19:05.824
So, now we're going to have
an up-beat finish. You in the mood?
618
01:19:06.300 --> 01:19:10.945
That dominating streak of hers,
the way she waltzes over everyone.
619
01:19:11.150 --> 01:19:16.144
- And that's what you told her?
- Sort of.
620
01:19:17.430 --> 01:19:22.550
Well, I'm sure she appreciated it.
A bit of honesty.
621
01:19:28.470 --> 01:19:32.986
I know for sure that mum loves you.
622
01:19:33.190 --> 01:19:39.345
She's not going to be changed anyway,
not at the last minute.
623
01:19:50.230 --> 01:19:56.385
Lotti? You told us that when
your quality of life became so poor...
624
01:19:56.590 --> 01:20:01.141
you wouldn't want to carry on
and you'd want to die at home.
625
01:20:01.350 --> 01:20:06.470
If you still stand by that,
that's what we'll do. As you wish it.
626
01:20:08.190 --> 01:20:14.260
You mustn't feel obligated. If it's not
what you want, if you're in doubt, it's okay.
627
01:20:15.430 --> 01:20:20.663
No-one's forcing you. It's your life,
and you must make the decision.
628
01:20:24.750 --> 01:20:30.859
- Lotti? Do you want euthanasia?
- Yes.
629
01:20:31.700 --> 01:20:35.109
Your answer is crystal-clear,
but I need to ask you once more.
630
01:20:35.310 --> 01:20:40.589
So as to be absolutely sure
that we're doing what you want.
631
01:20:42.630 --> 01:20:48.387
Lotti, do you really want euthanasia?
Do you want to die?
632
01:20:49.870 --> 01:20:51.622
Yes.
633
01:21:49.990 --> 01:21:55.667
- Morning. Lotti, Giph.
- It's a beautiful day.
634
01:22:39.550 --> 01:22:43.200
One sip of champagne?
635
01:22:43.230 --> 01:22:46.779
Please give me a call.
Send.
636
01:22:49.430 --> 01:22:53.946
- Still nothing?
- Can't get a hold of her.
637
01:22:56.950 --> 01:23:00.784
- How's it going?
- You'd think she was drunk.
638
01:23:00.990 --> 01:23:02.946
Never seen her this friendly.
639
01:23:03.150 --> 01:23:09.146
She's made the decision. Sounds strange,
but nothing can happen to her.
640
01:23:12.470 --> 01:23:16.827
I'm so proud of you.
641
01:23:22.750 --> 01:23:27.280
I have a few lines
I thought might be appropriate.
642
01:23:28.270 --> 01:23:30.226
I'd like to read them to Lotti.
643
01:23:30.430 --> 01:23:34.662
By Dirk Witte.
By Pisuisse. Is that okay?
644
01:23:40.110 --> 01:23:44.786
"Your head held high,
your nose in the air..."
645
01:23:48.430 --> 01:23:51.661
Would you rather not hear it?
646
01:23:51.870 --> 01:23:55.658
You do. "Your head held high..."
647
01:23:58.470 --> 01:24:01.109
What is it, Lotti?
648
01:24:05.470 --> 01:24:08.985
I think mum wants you to sing it.
Is it a song?
649
01:24:09.190 --> 01:24:12.262
Yes. Yes, it's a song.
650
01:24:16.110 --> 01:24:21.264
your head held high,
your nose in the air
651
01:24:21.470 --> 01:24:24.860
no care in the world
for what others may think
652
01:24:25.700 --> 01:24:28.779
keep a heart full of warmth
and love in your breast
653
01:24:28.990 --> 01:24:32.619
but don't make any concessions
654
01:24:32.830 --> 01:24:36.903
what you seek, no other can offer
655
01:24:37.110 --> 01:24:42.787
take it, seize the day
656
01:24:52.300 --> 01:24:53.782
Are you scared?
657
01:25:08.700 --> 01:25:10.379
I love you, mum.
658
01:25:29.150 --> 01:25:31.266
Are you ready, Lotti?
659
01:25:35.710 --> 01:25:37.701
You won't feel anything.
660
01:25:37.910 --> 01:25:39.821
It's like falling asleep.
661
01:25:44.350 --> 01:25:46.625
We'll miss you, mum.
662
01:25:47.590 --> 01:25:49.182
So much.
663
01:25:53.790 --> 01:25:55.701
You were the perfect mother.
664
01:25:55.910 --> 01:25:59.505
- The best.
- We love you.
665
01:26:38.510 --> 01:26:41.700
It's over.
666
01:27:11.950 --> 01:27:16.785
- Hello. Nice of you to call.
- I just got your messages. What's up?
667
01:27:18.300 --> 01:27:24.185
- I've been trying to reach you for days.
- Shit, I had no reception. What's up?
668
01:27:26.870 --> 01:27:29.225
My mother passed away last night.
669
01:27:33.190 --> 01:27:35.670
No.
670
01:27:40.110 --> 01:27:45.264
- How are things now?
- It's okay, I guess.
671
01:27:45.470 --> 01:27:48.268
- When's the funeral?
- Tuesday.
672
01:27:48.470 --> 01:27:51.303
- Are you coming back?
- Of course.
673
01:28:37.550 --> 01:28:40.906
I feel so bad that I couldn't be with you.
674
01:28:41.110 --> 01:28:44.500
She died yesterday
without a trace of fear or doubt.
675
01:28:44.710 --> 01:28:47.383
She was at peace.
676
01:28:48.300 --> 01:28:53.580
She wanted to end on an up-beat.
And she did.
677
01:28:56.300 --> 01:29:00.899
It's an enormous comfort to me and my
sister that she was happy with her life.
678
01:29:01.110 --> 01:29:08.380
It was as if she was drunk, Stef said.
I've never seen her so happy.
679
01:29:12.270 --> 01:29:17.219
The last hours with my mother are some
of the most intimate moments of my life.
680
01:29:17.430 --> 01:29:23.665
My mother wasn't easy.
She was to the point. She was honest.
681
01:29:23.870 --> 01:29:27.749
And I'm glad
that I could be honest with her too.
682
01:29:37.950 --> 01:29:40.180
I love you, mum.
683
01:30:12.150 --> 01:30:15.426
I embrace you with a thousand arms
684
01:31:22.550 --> 01:31:27.226
- What time's your flight back to Tokyo?
- 5 o'clock.
685
01:31:28.510 --> 01:31:32.105
And when do you come back?
686
01:31:32.310 --> 01:31:34.266
In about a month.
687
01:31:35.110 --> 01:31:38.659
Thijm has rented a house in La Palma.
We're invited.
688
01:31:38.870 --> 01:31:40.542
Nice.
689
01:31:43.750 --> 01:31:47.140
There's something else I have to tell you.
690
01:31:47.350 --> 01:31:49.944
I slept with someone else.
691
01:31:55.300 --> 01:31:58.659
- With Meija?
- Yes.
692
01:32:10.270 --> 01:32:12.261
Me too.
693
01:32:20.430 --> 01:32:23.690
On the island.
694
01:32:24.790 --> 01:32:27.862
It wasn't even that great.
695
01:32:28.700 --> 01:32:29.503
With whom?
696
01:32:30.590 --> 01:32:33.388
It doesn't matter, does it?
697
01:32:35.300 --> 01:32:40.240
It wasn't even proper sex.
I just needed to be with someone.
698
01:33:05.390 --> 01:33:06.743
And now?
699
01:33:11.430 --> 01:33:16.106
We need to have a good think
about things.
700
01:33:49.910 --> 01:33:55.621
- Is that true? 'Cause I swear they're real.
- Stop it you guys.
701
01:33:56.910 --> 01:34:00.619
What do you think of our holiday so far?
25 words or less.
702
01:34:00.830 --> 01:34:03.867
- Forget it.
- Come on, Gippy.
703
01:34:04.700 --> 01:34:09.588
Benny, I was totally wrong.
This girl's got a really deep inner world.
704
01:34:11.310 --> 01:34:13.744
- Can I get one of them?
- No probs.
705
01:34:24.990 --> 01:34:28.141
- This is good.
- That's the way.
706
01:34:28.350 --> 01:34:31.148
- Take the bra off.
- Off, off.
707
01:34:35.630 --> 01:34:38.542
Take it off then.
708
01:34:38.750 --> 01:34:41.218
1-0 Belgium.
709
01:34:42.710 --> 01:34:45.990
Yes, thank you very much.
710
01:35:04.270 --> 01:35:08.263
Bunch of poofters.
There's two naked chicks in the pool.
711
01:35:17.590 --> 01:35:20.150
- Why are you still dressed?
- So are you.
712
01:35:20.350 --> 01:35:22.420
Don't tell me you're not joining in.
713
01:35:22.630 --> 01:35:27.385
- Name one play where you didn't strip.
- Shut up, will you.
714
01:35:32.700 --> 01:35:37.224
- Take them off.
- Come on Lureen.
715
01:35:37.950 --> 01:35:41.465
You're so beautiful.
716
01:36:17.700 --> 01:36:19.982
I'll get his trousers.
717
01:36:25.830 --> 01:36:31.666
Guys, we should make
a porno film together.
718
01:36:32.750 --> 01:36:34.945
Hang on, hang on.
719
01:36:37.310 --> 01:36:43.226
I'm off. Going to find a hotel or
something. I can't hack this anymore.
720
01:36:44.430 --> 01:36:47.228
That's not allowed.
721
01:36:56.270 --> 01:36:58.830
You wanted a porno film, didn't you?
722
01:37:27.300 --> 01:37:32.900
Sorry, but I've just buried my mother,
and now I'm in the middle of an orgy.
723
01:37:33.110 --> 01:37:35.670
Have you any idea how it feels
watching your mum die?
724
01:37:35.870 --> 01:37:40.819
- No, because where were you?
- You were supposed to phone.
725
01:37:41.300 --> 01:37:45.660
- You said you'd phone if things got worse.
- I couldn't reach you.
726
01:37:45.870 --> 01:37:52.139
Bullshit. I got through to you,
but you didn't say anything.
727
01:37:52.350 --> 01:37:55.467
- I bet you enjoyed saying nothing.
- Enjoyed?
728
01:37:55.670 --> 01:37:58.628
It was an insult to even
suggest going to Tokyo.
729
01:37:58.830 --> 01:38:03.540
- I said I didn't want to go.
- Piss off. It was a great chance for you.
730
01:38:03.750 --> 01:38:07.789
I couldn't decide for you.
You had to figure it out for yourself.
731
01:38:07.990 --> 01:38:11.665
- I guess we don't care about each other.
- Wanker.
732
01:38:13.910 --> 01:38:16.902
How do you think I felt,
driven away by my boyfriend?
733
01:38:17.110 --> 01:38:20.864
- Driven away? Fuck off.
- And what could I have done for you?
734
01:38:21.700 --> 01:38:23.789
Spin you a yarn because you felt like shit?
735
01:38:23.990 --> 01:38:27.949
God forbid I show any emotion,
because you can't stand that.
736
01:38:28.150 --> 01:38:32.268
How do you think I felt.
Did you ever give it any thought?
737
01:38:32.470 --> 01:38:35.428
Not being at your mother's death.
738
01:38:35.630 --> 01:38:42.690
There I was, sitting at the funeral. I've
been feeling sick and like shit for days.
739
01:38:42.270 --> 01:38:48.869
I was so lonely in Japan. Sitting on
a Japanese loo with a pregnancy test.
740
01:38:51.950 --> 01:38:57.786
I don't know anymore.
I don't know what to do.
741
01:38:59.630 --> 01:39:02.349
You never say anything.
742
01:39:10.510 --> 01:39:13.183
Do you even love me at all?
743
01:39:16.110 --> 01:39:21.590
Because I've not heard you say it
in a very long time.
744
01:39:21.270 --> 01:39:23.306
Yes, I love you.
745
01:39:28.700 --> 01:39:29.742
I love you.
746
01:39:33.830 --> 01:39:36.867
I love you so much.
747
01:40:00.630 --> 01:40:03.190
What's wrong?
748
01:40:06.910 --> 01:40:08.662
Come on.
749
01:40:37.700 --> 01:40:39.106
I need the toilet.
750
01:40:58.470 --> 01:41:04.181
- Are you okay?
- I'm bleeding. Something's wrong.
751
01:41:12.990 --> 01:41:18.587
- Do you want some water?
- Just go. Leave me for a bit.
752
01:41:20.270 --> 01:41:23.467
I'm going to call a doctor.
753
01:41:35.230 --> 01:41:38.108
It's done.
754
01:42:56.270 --> 01:43:00.309
That same day we flew back home.
755
01:43:00.510 --> 01:43:05.186
I came here to break up with her,
but the opposite has happened.
756
01:43:07.670 --> 01:43:09.467
Now, four years later...
757
01:43:09.670 --> 01:43:15.280
I'm genuinely able to end this story with
"and they lived happily ever after."
758
01:43:15.230 --> 01:43:18.700
And we are happy. Samarinde and I.
759
01:43:18.910 --> 01:43:22.380
Of course, there is nothing
so fragile as happiness.
760
01:43:22.590 --> 01:43:27.106
Nothing so cruel as the realisation
that happiness has a sell-by-date.
761
01:43:27.310 --> 01:43:32.304
For me, happiness is a couple
of good chapters from a book...
762
01:43:32.510 --> 01:43:35.741
lunch with friends...
763
01:43:35.950 --> 01:43:39.147
and night-time with Samarinde.
764
01:43:44.190 --> 01:43:47.182
In memory of
64190