All language subtitles for I.Saw.The.Devil.2010.Korean.720p.BRrip.x265.HEVC.10bit.HDR.PoOlLa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:29,960 --> 00:03:33,330 I drove out to the orphanage today. 3 00:03:33,500 --> 00:03:35,880 I go every month, remember? 4 00:03:36,880 --> 00:03:39,170 The children are so cute. 5 00:03:39,340 --> 00:03:42,470 If I have a child, maybe I'll raise her out there in the country. 6 00:03:42,640 --> 00:03:47,350 Show her flowers and trees. Plus, it's close to Seoul. 7 00:03:48,470 --> 00:03:50,390 The tow truck? 8 00:03:50,560 --> 00:03:52,600 They said it'll take a while. 9 00:03:59,440 --> 00:04:01,820 I love your voice. 10 00:04:01,990 --> 00:04:06,490 It feels romantic to hear your voice in the snow. 11 00:04:13,870 --> 00:04:16,420 Hold on a moment. 12 00:04:18,590 --> 00:04:20,380 Got a flat tire? 13 00:04:20,550 --> 00:04:22,590 Yes, I called a tow truck. 14 00:04:22,760 --> 00:04:26,470 In this snow, it could take a while. 15 00:04:26,640 --> 00:04:29,310 Hold on. Let me take a look. 16 00:04:35,730 --> 00:04:38,730 I said it's okay, but he's looking at it. 17 00:04:40,030 --> 00:04:42,860 Really? 18 00:04:43,030 --> 00:04:45,740 Just wait for the tow truck. 19 00:04:48,950 --> 00:04:52,580 No, it's not hard to change a flat tire. 20 00:04:56,920 --> 00:05:01,960 But why bother when a tow truck's coming? 21 00:05:02,130 --> 00:05:04,510 Hold on a sec. 22 00:05:04,680 --> 00:05:06,550 Status? 23 00:05:09,260 --> 00:05:10,470 Okay, got it. 24 00:05:10,640 --> 00:05:13,180 Hello? Ju-yeon? I would better get going. 25 00:05:15,270 --> 00:05:18,110 Lock the doors and just wait for the tow truck. 26 00:05:20,230 --> 00:05:21,650 What? 27 00:05:25,650 --> 00:05:27,070 Hold on. 28 00:05:40,000 --> 00:05:43,340 Love is... 29 00:05:43,510 --> 00:05:46,680 Sweet like... 30 00:05:48,470 --> 00:05:50,300 A mother's... 31 00:05:50,470 --> 00:05:53,430 Tow truck's on its way. 32 00:05:53,600 --> 00:05:56,690 Why does he bother? 33 00:06:00,020 --> 00:06:02,730 Too many people here today. 34 00:06:06,780 --> 00:06:08,990 Sorry to be working on your birthday again. 35 00:06:10,410 --> 00:06:12,870 I'll be home soon. 36 00:06:25,590 --> 00:06:28,090 Your car's completely sunk. 37 00:06:29,090 --> 00:06:33,100 Thank you, but I'll just wait for the tow truck. 38 00:06:33,260 --> 00:06:34,890 Thank you. 39 00:07:10,510 --> 00:07:14,350 STUDENT SAFETY VEHICLE 40 00:07:21,190 --> 00:07:23,360 Why isn't he leaving? 41 00:10:12,190 --> 00:10:14,030 Mister... 42 00:10:15,070 --> 00:10:16,860 Mister... 43 00:10:19,070 --> 00:10:20,950 Wait... 44 00:11:25,720 --> 00:11:30,560 Your skin's so soft, looks like it'll be easy. 45 00:11:37,610 --> 00:11:40,530 Please don't kill me. 46 00:11:43,240 --> 00:11:45,120 Why not? 47 00:11:46,990 --> 00:11:49,000 I'm... 48 00:11:52,960 --> 00:11:55,790 ...pregnant. 49 00:12:03,930 --> 00:12:06,810 Please, let me live. 50 00:14:57,060 --> 00:14:59,980 Dong-su! Dong-su! 51 00:15:00,980 --> 00:15:04,440 - What? - Come here, quick! 52 00:15:56,740 --> 00:15:58,410 Chief! Why did you come here? 53 00:15:58,580 --> 00:16:01,410 Stay at home. We'll keep you posted. 54 00:16:02,620 --> 00:16:04,830 What's going on? 55 00:16:05,000 --> 00:16:06,590 What happened to my daughter? 56 00:16:06,750 --> 00:16:09,050 Don't look! 57 00:16:09,210 --> 00:16:11,590 Nothing's for sure yet. 58 00:16:44,420 --> 00:16:46,170 - Detective Cho! - What? 59 00:16:46,330 --> 00:16:48,500 What's this? 60 00:16:50,380 --> 00:16:52,800 Move it. 61 00:16:53,970 --> 00:16:55,510 It looks like a head. 62 00:16:55,680 --> 00:16:57,720 Flip it. 63 00:17:26,670 --> 00:17:29,540 Forensics! Come here, quick! 64 00:17:29,710 --> 00:17:32,340 We found the head! 65 00:17:37,640 --> 00:17:40,140 Look after Chief Jang! 66 00:17:45,190 --> 00:17:47,520 Chief! Sir! 67 00:17:49,520 --> 00:17:51,320 Ju-yeon! Ju-yeon! 68 00:19:07,140 --> 00:19:09,270 Stop taking pictures! 69 00:19:09,440 --> 00:19:10,690 You call yourselves humans?! 70 00:19:10,850 --> 00:19:12,230 Block them off! 71 00:20:16,710 --> 00:20:21,170 At least, heaven helped us. 72 00:20:21,340 --> 00:20:26,390 Otherwise, we might never have found her. 73 00:20:29,270 --> 00:20:31,480 How ironic. 74 00:20:31,640 --> 00:20:36,560 I was a police detective for over 30 years... 75 00:20:37,650 --> 00:20:41,190 And I couldn't even protect my own daughter. 76 00:20:51,540 --> 00:20:53,580 Stop smoking, sir. 77 00:20:58,920 --> 00:21:00,760 I'm sorry. 78 00:21:03,050 --> 00:21:05,550 Really. 79 00:21:09,430 --> 00:21:11,770 I'm so sorry. 80 00:21:16,560 --> 00:21:18,610 To you... 81 00:21:21,530 --> 00:21:23,780 And to Ju-yeon... 82 00:21:30,330 --> 00:21:32,910 I'm so sorry. 83 00:22:02,940 --> 00:22:04,940 Forgive me, Ju-yeon. 84 00:22:05,990 --> 00:22:08,240 I wasn't there for you. 85 00:22:09,240 --> 00:22:11,410 Always late... 86 00:22:12,410 --> 00:22:14,660 Never there when you needed me. 87 00:22:16,250 --> 00:22:18,750 But Ju-yeon... 88 00:22:19,790 --> 00:22:21,880 I promise you this. 89 00:22:26,050 --> 00:22:34,640 I'll make him pay for your pain. 90 00:22:42,690 --> 00:22:44,690 Soo-hyun... 91 00:23:28,650 --> 00:23:31,450 For how long? 92 00:23:31,610 --> 00:23:34,410 There's no rush. Do you want one or two months off? 93 00:23:34,580 --> 00:23:36,240 All I need is two weeks, sir. 94 00:23:36,410 --> 00:23:37,500 Take more days. 95 00:23:37,660 --> 00:23:41,500 No, I'll see you in two weeks, sir. 96 00:23:42,710 --> 00:23:45,710 That would be good for us... 97 00:23:47,090 --> 00:23:49,590 But are you sure? 98 00:23:58,220 --> 00:24:03,270 Then I'll see to it. I hope you recover from your grief. 99 00:24:03,440 --> 00:24:05,110 Get some rest. 100 00:24:12,910 --> 00:24:15,530 How could this happen? 101 00:24:15,700 --> 00:24:18,040 Didn't he get engaged just last month? 102 00:24:18,200 --> 00:24:22,540 I don't believe this. 103 00:24:22,710 --> 00:24:26,670 The capsule is equipped with GPS and a microphone. 104 00:24:26,840 --> 00:24:29,210 Cool, isn't it? 105 00:24:32,630 --> 00:24:34,470 Good job. 106 00:24:34,640 --> 00:24:35,970 Thanks. 107 00:24:36,140 --> 00:24:37,640 Sure. 108 00:24:44,150 --> 00:24:45,310 Aren't you going back? 109 00:24:45,480 --> 00:24:46,650 Huh? 110 00:24:46,810 --> 00:24:49,320 Anything else to tell me? 111 00:24:49,480 --> 00:24:51,320 No. 112 00:24:51,490 --> 00:24:53,860 Right. 113 00:24:55,530 --> 00:24:58,910 As you know, I snuck this out. 114 00:24:59,080 --> 00:25:02,790 If something goes wrong, you and I will... 115 00:25:02,960 --> 00:25:05,420 Don't worry. 116 00:25:05,580 --> 00:25:07,790 Nothing will go wrong. 117 00:25:18,760 --> 00:25:21,970 It looks like the police... 118 00:25:22,140 --> 00:25:26,480 Think these four are the main suspects. 119 00:25:27,480 --> 00:25:32,780 They've been accused of similar crimes before. 120 00:25:36,240 --> 00:25:38,700 - Hi, Soo-hyun. - Hi. 121 00:25:39,870 --> 00:25:42,660 Did you have dinner already? 122 00:25:42,830 --> 00:25:45,410 I would better get going. 123 00:25:45,580 --> 00:25:48,380 I brought some groceries for Dad. 124 00:25:52,130 --> 00:25:54,510 I'll be going then. Take care, sir. 125 00:25:54,670 --> 00:25:57,300 - You're leaving? - Yeah. 126 00:26:59,570 --> 00:27:01,070 Shit. 127 00:27:34,770 --> 00:27:36,820 Quiet! 128 00:27:39,400 --> 00:27:41,200 Remember this? 129 00:27:44,830 --> 00:27:46,950 You really don't know? 130 00:27:53,920 --> 00:27:55,590 Fine. 131 00:28:12,020 --> 00:28:13,310 Sir. 132 00:28:13,480 --> 00:28:16,820 What the hell is with him? He's turning himself in? 133 00:28:16,980 --> 00:28:21,070 Says he killed the girl found at Bangho Creek two months ago. 134 00:28:21,240 --> 00:28:24,120 And the missing Shinchon girl case a few years back. 135 00:28:25,120 --> 00:28:27,240 All of a sudden, he has a conscience? 136 00:28:27,410 --> 00:28:30,450 What the hell? Who did this? You bastards? 137 00:28:30,620 --> 00:28:32,370 No, sir. 138 00:28:32,540 --> 00:28:35,540 An ambulance came so I ran up to see. 139 00:28:35,710 --> 00:28:37,920 And this bastard was practically dying. 140 00:28:38,090 --> 00:28:40,130 What the heck happened? 141 00:28:40,300 --> 00:28:42,550 Well, he didn't say anything yet. 142 00:28:43,550 --> 00:28:46,640 What the hell happened last night? 143 00:28:46,800 --> 00:28:50,350 Help... me... please. 144 00:28:51,680 --> 00:28:53,480 Help... me... 145 00:28:53,640 --> 00:28:55,150 What's he saying? 146 00:28:55,310 --> 00:28:59,780 Some bastard hammered his balls. 147 00:28:59,940 --> 00:29:02,150 What? 148 00:29:02,320 --> 00:29:04,780 That's insane! 149 00:29:05,780 --> 00:29:07,530 Who broke your balls? 150 00:29:36,730 --> 00:29:38,110 Who are you? 151 00:29:46,610 --> 00:29:49,160 What the hell! 152 00:32:42,830 --> 00:32:47,340 The buses have stopped running. Where are you headed? 153 00:32:48,460 --> 00:32:49,920 Pardon me? 154 00:32:50,090 --> 00:32:52,090 Where are you going? 155 00:32:52,260 --> 00:32:53,630 To Sung-min Apartments. 156 00:32:53,800 --> 00:32:55,800 Sung-min? 157 00:32:55,970 --> 00:33:00,350 Well, it's kind of on the way. Hop in. 158 00:33:00,520 --> 00:33:01,520 I'll give you a ride. 159 00:33:01,680 --> 00:33:03,640 It's okay, but thanks. 160 00:33:03,810 --> 00:33:05,810 I'll give you a ride. Get in. 161 00:33:05,980 --> 00:33:07,400 No, really. It's okay. 162 00:33:07,560 --> 00:33:11,690 It's just down the road. Hop in. 163 00:33:19,830 --> 00:33:22,910 It's fine. 164 00:33:27,290 --> 00:33:29,630 You sure it's on your way? 165 00:33:30,630 --> 00:33:34,260 Don't worry. Get in. 166 00:33:53,530 --> 00:33:54,530 What? 167 00:33:54,700 --> 00:33:57,490 Huh? Nothing. 168 00:34:03,120 --> 00:34:05,460 Is this a school van? 169 00:34:26,640 --> 00:34:31,110 Ah... shit. Where did I put it? 170 00:35:05,220 --> 00:35:06,600 Why? 171 00:35:07,770 --> 00:35:09,310 Huh? 172 00:35:09,480 --> 00:35:15,110 Why do you look like you stepped in shit? 173 00:35:15,280 --> 00:35:17,400 Never seen a thing like this? 174 00:36:34,560 --> 00:36:37,020 Who's there? 175 00:36:52,160 --> 00:36:56,960 Why do you need this for the insurance money? 176 00:36:57,130 --> 00:37:01,170 I have to identify the policy holder. 177 00:37:01,340 --> 00:37:04,300 There are too many people with the same name. 178 00:37:04,470 --> 00:37:07,550 These are all old pictures. 179 00:37:18,270 --> 00:37:21,320 Perhaps this one would do. 180 00:37:25,860 --> 00:37:29,280 I'll ask a few more standard questions. 181 00:37:29,450 --> 00:37:33,160 Do you have additional contact numbers for him? 182 00:37:34,370 --> 00:37:37,460 I don't. But his son does. 183 00:37:38,500 --> 00:37:41,880 Sang-won! Sang-won! 184 00:37:42,050 --> 00:37:45,130 Where did he go? 185 00:37:45,300 --> 00:37:52,310 I think it was Yang-pyung or Chung-pyung... 186 00:37:53,430 --> 00:37:58,810 Can you verify that this person is the man I'm looking for? 187 00:38:03,940 --> 00:38:06,570 Is this Mr. Jang Kyung-chul? 188 00:38:10,410 --> 00:38:12,450 It's Kyung-chul alright. 189 00:38:12,620 --> 00:38:15,330 But... 190 00:38:15,500 --> 00:38:18,580 Is this a recent picture? 191 00:38:20,710 --> 00:38:24,760 Why does he look so scary? 192 00:38:25,800 --> 00:38:27,680 Insurance, my ass. 193 00:38:29,890 --> 00:38:32,890 He doesn't give a shit about anyone. 194 00:38:33,060 --> 00:38:37,600 He abandoned his parents and his son. 195 00:38:37,770 --> 00:38:40,360 Like he would really take out a family insurance policy? 196 00:38:40,520 --> 00:38:42,900 It doesn't make any sense! 197 00:38:43,070 --> 00:38:44,070 Don't talk like that! 198 00:38:44,230 --> 00:38:46,530 Am I wrong? 199 00:38:46,700 --> 00:38:48,490 No use protecting him. 200 00:38:48,660 --> 00:38:53,200 - Shut up! You old fool! - You call that a "son"? 201 00:38:53,370 --> 00:38:55,830 Shut up! Don't get me started! 202 00:38:56,000 --> 00:38:59,080 How can you say that? 203 00:38:59,250 --> 00:39:01,170 If you can't say something nice, don't say anything! 204 00:39:01,340 --> 00:39:02,840 Fuck! 205 00:39:08,180 --> 00:39:10,390 By the way... 206 00:39:10,550 --> 00:39:16,350 Doesn't the family get the money if the policy holder dies? 207 00:39:43,500 --> 00:39:45,300 Are you Sang-won? 208 00:39:51,510 --> 00:39:53,640 Do you know where your dad lives? 209 00:39:57,020 --> 00:39:59,020 Shit! 210 00:40:01,310 --> 00:40:03,020 Why? 211 00:43:21,800 --> 00:43:24,430 She's a really good singer. 212 00:43:24,600 --> 00:43:26,520 - Maybe I can go. - Of course you'll go. 213 00:43:26,680 --> 00:43:28,940 My mom is gonna kill me. 214 00:43:30,690 --> 00:43:33,440 Go straight home, girls. Okay? 215 00:43:33,610 --> 00:43:35,610 Yes, ma'am. 216 00:43:38,150 --> 00:43:40,610 Please drive them straight home. 217 00:43:40,780 --> 00:43:41,780 Of course. 218 00:43:41,950 --> 00:43:43,660 - Thank you. - Sure. 219 00:44:23,620 --> 00:44:25,160 Shit. 220 00:44:29,290 --> 00:44:31,460 - Can I help you? - Is Jang Kyung-chul here? 221 00:44:31,620 --> 00:44:35,170 - Why? Is there a problem? - We're the police. Where is he? 222 00:44:35,340 --> 00:44:36,540 He's driving the kids home. 223 00:44:36,710 --> 00:44:39,760 Shit. Call his cell phone, now! Hurry! 224 00:44:49,270 --> 00:44:52,690 LEARNING CENTER 225 00:45:00,820 --> 00:45:02,820 Shit. 226 00:45:52,200 --> 00:45:55,580 Do not cry on me. 227 00:46:02,840 --> 00:46:08,640 Do not cry like a baby. 228 00:46:09,930 --> 00:46:12,390 Let's see. 229 00:46:48,260 --> 00:46:51,140 You have fair skin. 230 00:46:56,850 --> 00:46:58,770 It's okay. 231 00:46:58,940 --> 00:47:00,900 It'll be over quick. 232 00:47:01,900 --> 00:47:08,820 I lost my damn job. 233 00:47:10,700 --> 00:47:14,370 Looks like things are fucked up. 234 00:47:18,290 --> 00:47:19,960 But... 235 00:47:21,000 --> 00:47:24,090 Shit! Who says I can't like you? 236 00:47:25,090 --> 00:47:27,590 What's wrong with that? 237 00:47:28,720 --> 00:47:31,390 I can like you if I want. 238 00:47:31,550 --> 00:47:35,640 Damn bitches in the world are always against me. 239 00:47:36,890 --> 00:47:39,100 I can! Can't I? 240 00:47:41,940 --> 00:47:44,650 Shit. 241 00:47:47,690 --> 00:47:49,780 It'll be over quickly. 242 00:47:49,950 --> 00:47:53,030 I'll make it quick for you. 243 00:48:09,260 --> 00:48:11,430 Jang Kyung-chul. 244 00:49:59,240 --> 00:50:02,000 What? You're alone? 245 00:50:07,380 --> 00:50:09,420 Are you a cop? 246 00:50:23,730 --> 00:50:25,940 Must be right. 247 00:50:32,400 --> 00:50:35,530 The cops found me this quick? 248 00:50:35,700 --> 00:50:38,570 You're shitting me. 249 00:50:42,410 --> 00:50:45,660 Guess you don't know who you're dealing with. 250 00:50:46,660 --> 00:50:48,670 Damn cops. 251 00:50:48,830 --> 00:50:51,380 What do you expect... 252 00:50:52,380 --> 00:50:55,050 Anyway... 253 00:51:44,350 --> 00:51:45,890 You son of a bitch! 254 00:51:46,890 --> 00:51:49,140 Bastard ! 255 00:55:15,600 --> 00:55:18,440 What the hell? 256 00:55:19,440 --> 00:55:23,610 The bastard's a complete psycho. 257 00:56:20,710 --> 00:56:22,630 Shit! 258 00:56:32,550 --> 00:56:35,430 Oh, fuck... 259 00:57:07,800 --> 00:57:13,340 Don't know where you're headed, but you can hop in. 260 00:57:14,640 --> 00:57:18,260 You don't want a ride? There won't be other cars. 261 00:57:20,680 --> 00:57:23,980 Why are you all the way out here alone? 262 00:57:25,690 --> 00:57:30,320 You're pretty lucky, Mister. Catching a cab out here. 263 00:57:31,690 --> 00:57:33,610 It's on the way for the man in the back. 264 00:57:33,780 --> 00:57:35,490 You don't mind, right? 265 00:57:35,660 --> 00:57:37,370 Of course not. 266 00:57:54,680 --> 00:57:57,140 It must have been hard to get a cab here. 267 00:57:57,300 --> 00:58:00,310 Cars hardly ever go by here. 268 00:58:01,310 --> 00:58:06,560 I don't come here much. Just for work. 269 00:58:08,190 --> 00:58:11,440 You're really lucky, Mister. 270 00:58:12,440 --> 00:58:13,900 Did you hear? 271 00:58:14,070 --> 00:58:17,780 Strange things have been happening around here. 272 00:58:17,950 --> 00:58:21,080 So there aren't any passengers out at nights. 273 00:58:21,240 --> 00:58:23,580 But I have two tonight. 274 00:58:23,750 --> 00:58:29,540 Looks like I'm lucky, too. Right, Mister? 275 00:58:35,800 --> 00:58:39,890 Way out here in the dark night. 276 00:58:54,780 --> 00:58:56,820 What, Mister? 277 00:58:56,990 --> 00:58:59,950 What's so funny? 278 00:59:00,120 --> 00:59:01,950 Mister? 279 00:59:02,120 --> 00:59:03,870 Yes? 280 00:59:05,410 --> 00:59:09,670 You said we're all lucky, right? 281 00:59:11,460 --> 00:59:13,880 Yeah, I did. 282 00:59:14,050 --> 00:59:15,550 So? 283 00:59:17,380 --> 00:59:19,800 The way I see it... 284 00:59:20,840 --> 00:59:23,760 I think you're damn unlucky. 285 01:00:48,640 --> 01:00:52,060 Crazy bastards. 286 01:02:28,450 --> 01:02:32,830 You're young. it'll heal fast. 287 01:02:33,000 --> 01:02:35,710 And soccer... 288 01:02:35,870 --> 01:02:39,290 Don't play so rough that you break your wrists, okay? 289 01:02:40,880 --> 01:02:43,510 Who plays soccer with their wrists anyway? 290 01:02:43,670 --> 01:02:47,220 Go easy, son. Got it? 291 01:02:53,560 --> 01:02:55,980 Get going now. 292 01:02:59,810 --> 01:03:01,690 Hey, shithead. 293 01:03:05,030 --> 01:03:07,360 I am not your son! 294 01:03:09,360 --> 01:03:12,490 Shit. Watch the way you talk! 295 01:03:18,620 --> 01:03:20,540 Take off your glasses! 296 01:03:22,710 --> 01:03:24,880 Take them off! 297 01:03:29,130 --> 01:03:30,890 Shit! 298 01:03:31,050 --> 01:03:32,140 Come here, you! 299 01:03:32,300 --> 01:03:34,350 Come here! 300 01:03:34,520 --> 01:03:36,560 Excuse me? 301 01:03:37,560 --> 01:03:39,900 Please come and get your prescription. 302 01:03:55,830 --> 01:04:00,080 Damn old folks always talking down to people! 303 01:04:00,250 --> 01:04:02,750 I'll rip your mouth off! 304 01:04:10,130 --> 01:04:12,220 Watch yourself. 305 01:04:16,720 --> 01:04:18,430 How old are you? 306 01:04:21,100 --> 01:04:23,110 Twenty-two. 307 01:04:23,270 --> 01:04:26,480 Nice and young. 308 01:04:26,650 --> 01:04:29,110 Got a boyfriend? 309 01:04:29,280 --> 01:04:31,700 Excuse me? 310 01:04:31,860 --> 01:04:35,410 Bet you have many, huh? 311 01:04:37,790 --> 01:04:40,750 Ah... no. I don't. 312 01:04:40,910 --> 01:04:43,500 You fucking playing with me? 313 01:04:45,500 --> 01:04:48,460 A pretty girl like you without a boyfriend? 314 01:04:52,760 --> 01:04:55,390 You don't know how to do it? 315 01:04:57,180 --> 01:04:59,350 Excuse me? 316 01:04:59,520 --> 01:05:01,980 If you don't, you don't. 317 01:06:17,390 --> 01:06:19,140 Actually... 318 01:06:19,300 --> 01:06:22,600 I was about to have a good time last night. 319 01:06:23,640 --> 01:06:28,060 But some bastard came and ruined everything. 320 01:06:32,280 --> 01:06:34,490 So... 321 01:06:34,650 --> 01:06:37,110 Let's make this easy. 322 01:07:05,430 --> 01:07:07,270 Take it off. 323 01:07:08,480 --> 01:07:09,730 What? 324 01:07:14,990 --> 01:07:16,990 Strip. 325 01:07:19,490 --> 01:07:22,410 Try and enjoy it. 326 01:07:24,490 --> 01:07:26,660 So, take it off. 327 01:07:45,470 --> 01:07:49,140 Strip before I cut up your face, bitch! 328 01:07:54,360 --> 01:07:57,190 Strip now, bitch! 329 01:08:48,950 --> 01:08:51,040 That's it. 330 01:08:58,420 --> 01:09:01,760 Take off your bra. Hurry. 331 01:09:14,230 --> 01:09:17,230 Please... 332 01:09:29,580 --> 01:09:34,000 Good. Take off your skirt. 333 01:11:07,800 --> 01:11:10,890 You son of a bitch! 334 01:11:11,050 --> 01:11:13,640 Who the fuck are you? 335 01:11:48,380 --> 01:11:50,680 You bastard! 336 01:12:09,110 --> 01:12:10,570 Wait! 337 01:12:10,740 --> 01:12:14,620 Stay here. He'll need to be treated. 338 01:12:18,120 --> 01:12:21,460 Don't act so weak. This is just the beginning. 339 01:12:24,090 --> 01:12:25,880 Remember... 340 01:12:26,880 --> 01:12:29,840 Your nightmare's only getting worse. 341 01:12:35,850 --> 01:12:37,180 Close your eyes, Miss! 342 01:12:37,350 --> 01:12:39,600 Look away and plug your ears. 343 01:14:15,610 --> 01:14:19,030 Son of a bitch! 344 01:14:49,690 --> 01:14:53,440 Damn motherfucker! You want to die? 345 01:15:00,330 --> 01:15:04,620 You want to fight me, huh? 346 01:15:04,790 --> 01:15:07,750 Damn son of a bitch! 347 01:15:07,920 --> 01:15:10,040 Motherfucker. 348 01:15:11,170 --> 01:15:15,800 Fine! Let's see who's the bitch here! You bastard! 349 01:16:28,250 --> 01:16:30,420 What happened, sir? 350 01:16:33,330 --> 01:16:35,750 Did you have an accident? 351 01:16:46,010 --> 01:16:48,560 His car must have stalled. 352 01:17:47,120 --> 01:17:49,450 Damn dogs. 353 01:17:49,620 --> 01:17:51,330 Always going wild... 354 01:17:52,870 --> 01:17:55,540 At the smell of blood. 355 01:18:29,080 --> 01:18:30,450 Yes, sir. 356 01:18:30,620 --> 01:18:33,830 Is everything okay? 357 01:18:36,870 --> 01:18:41,500 Just worried that's all. 358 01:18:43,420 --> 01:18:48,800 The police think I'm chasing after Jang. 359 01:18:50,260 --> 01:18:53,850 The cops are after him themselves as well. 360 01:18:54,850 --> 01:18:57,150 I was thinking... 361 01:19:00,310 --> 01:19:05,610 How about dropping it now? 362 01:19:05,780 --> 01:19:09,410 - Sir... - You've done enough. 363 01:19:10,620 --> 01:19:12,240 I want you to stop. 364 01:19:12,410 --> 01:19:13,830 But, sir... 365 01:19:26,130 --> 01:19:28,340 Forget it. 366 01:19:28,510 --> 01:19:31,430 Talk to you later. 367 01:19:33,310 --> 01:19:35,810 It's me. Se-yeon. 368 01:19:37,560 --> 01:19:41,860 - Soo-hyun. - Hi, how are you? 369 01:19:42,020 --> 01:19:43,860 Good. How are you? 370 01:19:44,030 --> 01:19:47,860 Well, just busy working on something. 371 01:19:48,860 --> 01:19:51,450 Really? What kind of work? 372 01:19:51,620 --> 01:19:55,450 You know what I do. 373 01:19:55,620 --> 01:19:59,370 I'm asking about what we don't know. 374 01:19:59,540 --> 01:20:02,790 Dad gave you the police files, right? 375 01:20:02,960 --> 01:20:05,590 Soo-hyun? 376 01:20:05,760 --> 01:20:10,010 I know how you feel, but I hope you'll stop. 377 01:20:11,220 --> 01:20:13,720 It won't bring her back. 378 01:20:16,310 --> 01:20:21,520 Whatever you do to punish him, things won't change. 379 01:20:22,610 --> 01:20:25,900 Revenge is for movies. 380 01:20:26,070 --> 01:20:28,190 That bastard's a psycho. 381 01:20:29,450 --> 01:20:33,410 Sorry. I have nothing to say to you. 382 01:20:33,570 --> 01:20:36,120 How come? 383 01:20:36,290 --> 01:20:38,620 We're practically family. 384 01:20:41,040 --> 01:20:42,670 You know how I am these days? 385 01:20:42,830 --> 01:20:48,300 I keep looking back, thinking I'm being followed. 386 01:20:50,680 --> 01:20:53,390 And you have nothing to say? 387 01:20:58,020 --> 01:21:03,060 So, please. 388 01:21:04,110 --> 01:21:06,940 This is pointless. Please drop it. 389 01:21:08,730 --> 01:21:11,280 Sorry, I would better go. 390 01:21:11,450 --> 01:21:15,780 And this is not pointless. 391 01:21:16,780 --> 01:21:19,000 Soo-hyun! 392 01:22:15,720 --> 01:22:16,970 Water! 393 01:22:17,140 --> 01:22:18,510 Get me water! 394 01:22:38,120 --> 01:22:39,700 Aren't you sick of it? 395 01:22:42,200 --> 01:22:44,290 Try it. 396 01:22:44,460 --> 01:22:45,500 You can't get sick of it. 397 01:22:49,090 --> 01:22:51,590 Once you taste this, 398 01:22:54,880 --> 01:22:56,880 you can't eat any other meat. 399 01:22:57,050 --> 01:22:59,550 Crazy bastard. 400 01:23:06,940 --> 01:23:09,110 What did you just say? 401 01:23:16,030 --> 01:23:18,450 Why you little... 402 01:23:20,160 --> 01:23:23,540 Gone insane from eating human flesh? 403 01:23:25,120 --> 01:23:28,210 Wake up! I'm Jang Kyung-chul! 404 01:23:49,190 --> 01:23:52,820 Yeah, I must be damn crazy. 405 01:23:52,980 --> 01:23:56,150 This meat's so good, I lost my mind. 406 01:24:01,410 --> 01:24:05,200 Why do I cry when I get tense? 407 01:24:10,000 --> 01:24:12,000 Crazy bastard. 408 01:24:17,760 --> 01:24:21,300 Remember when we first met? 409 01:24:23,100 --> 01:24:28,060 Trying to form a militant group to fuck over the world! 410 01:24:31,560 --> 01:24:34,320 Those were the days. 411 01:24:34,480 --> 01:24:37,360 We weren't afraid of anything! 412 01:24:37,530 --> 01:24:41,160 Cut the bullshit and give me a cigarette. 413 01:25:16,020 --> 01:25:18,650 Bet he's a family member of a bitch you killed. 414 01:25:18,820 --> 01:25:20,650 If not, he's some total maniac. 415 01:25:27,120 --> 01:25:29,160 He's our kind. 416 01:25:30,200 --> 01:25:34,000 He's enjoying the excitement of the hunt. 417 01:25:36,380 --> 01:25:41,670 Catching and letting go of the prey. 418 01:25:41,840 --> 01:25:43,430 He's playing the hunter. 419 01:25:43,590 --> 01:25:46,720 He relishes torturing his prey. 420 01:25:47,720 --> 01:25:49,930 Man... 421 01:25:51,140 --> 01:25:55,650 I think you're screwed this time. 422 01:26:00,230 --> 01:26:04,280 The bastard must have gone crazy after losing his bitch. 423 01:26:06,450 --> 01:26:09,790 You've created a monster. How interesting. 424 01:26:28,850 --> 01:26:32,140 Get some sleep. We've got plenty of rooms. 425 01:26:33,180 --> 01:26:35,350 You can sleep anywhere. 426 01:26:37,310 --> 01:26:40,480 I'll go prep my next meal. 427 01:26:58,330 --> 01:27:00,500 Damn bastards. 428 01:27:12,640 --> 01:27:16,140 He's enjoying the excitement of the hunt. 429 01:27:16,310 --> 01:27:20,150 Catching and letting go of the prey. 430 01:27:20,310 --> 01:27:22,860 He relishes torturing his prey. 431 01:27:24,150 --> 01:27:29,030 He's playing the hunter. 432 01:27:29,200 --> 01:27:31,660 Your nightmare 's only getting worse. 433 01:27:42,840 --> 01:27:45,300 Amusing... 434 01:27:56,730 --> 01:27:59,440 Now... 435 01:27:59,600 --> 01:28:01,770 I used up all the guts? 436 01:28:05,320 --> 01:28:08,030 Not here, either? 437 01:28:08,200 --> 01:28:10,360 Then... 438 01:28:31,260 --> 01:28:33,100 Shit. 439 01:29:18,060 --> 01:29:19,730 Come on. 440 01:29:21,230 --> 01:29:26,230 Didn't you see your sister? 441 01:29:26,400 --> 01:29:31,450 If you fight it, it'll be more painful. 442 01:29:36,410 --> 01:29:39,700 I'll end it quickly for you. 443 01:29:42,790 --> 01:29:46,750 So why be suspicious of us? 444 01:29:46,920 --> 01:29:50,170 We didn't ask for money or the house! 445 01:29:50,340 --> 01:29:53,510 Couldn't let us in, huh? 446 01:29:53,680 --> 01:29:55,760 I'm sorry. 447 01:29:55,930 --> 01:29:58,310 I'm really sorry! 448 01:30:02,680 --> 01:30:06,810 Should have apologized a long time ago. 449 01:30:08,570 --> 01:30:10,610 Damn bitches. 450 01:30:11,610 --> 01:30:15,660 Always acting up when it's too late. 451 01:30:16,660 --> 01:30:18,200 Wait. 452 01:30:18,370 --> 01:30:20,870 Hands, feet, then head, was it? 453 01:30:23,250 --> 01:30:26,330 Close your eyes. Better not to look. 454 01:31:27,560 --> 01:31:30,360 Where the hell? 455 01:31:39,740 --> 01:31:41,620 How did you come in without making a sound? 456 01:32:15,980 --> 01:32:18,490 I'm... pregnant. 457 01:32:22,950 --> 01:32:26,660 I was wondering about you. 458 01:32:27,870 --> 01:32:30,210 You don't look like a monster. 459 01:32:32,250 --> 01:32:34,630 Sick bastard. 460 01:33:43,610 --> 01:33:45,780 Hands, feet, then head. Right? 461 01:33:45,950 --> 01:33:48,620 Just like you did. 462 01:33:48,790 --> 01:33:51,080 Nothing more, nothing less. 463 01:33:52,080 --> 01:33:54,830 You sick psychos! 464 01:37:52,490 --> 01:37:54,570 Son of a bitch. 465 01:38:15,010 --> 01:38:18,810 Why? Why? Why? 466 01:38:25,310 --> 01:38:28,060 Why, why... 467 01:38:29,820 --> 01:38:31,820 Why... 468 01:40:06,080 --> 01:40:08,670 I'm actually relieved. 469 01:40:08,830 --> 01:40:11,920 You had me worried sick about you. 470 01:40:14,050 --> 01:40:16,920 It's secret agent Kim Soo-hyun, right? 471 01:40:18,260 --> 01:40:21,430 Want me to show you what he's been up to? 472 01:40:27,730 --> 01:40:30,060 Make him stop. 473 01:40:30,230 --> 01:40:33,060 He can't become a monster to fight the monster. 474 01:40:36,570 --> 01:40:39,320 You know that's wrong. 475 01:40:41,530 --> 01:40:43,160 Where is he now? 476 01:40:43,320 --> 01:40:46,950 Your wounds are treated. You'll be okay. 477 01:40:51,880 --> 01:40:54,670 You and that bastard were out for two days. 478 01:40:57,510 --> 01:40:59,630 What happened? 479 01:41:01,720 --> 01:41:04,010 Sir? 480 01:41:04,180 --> 01:41:05,970 Hand the bastard over. 481 01:41:09,140 --> 01:41:10,640 I'm far from done. 482 01:41:10,810 --> 01:41:12,850 What are you going to do? 483 01:41:14,860 --> 01:41:17,030 You know... 484 01:41:18,740 --> 01:41:22,160 It feels like a huge rock is pressing down on my chest. 485 01:41:24,030 --> 01:41:26,200 Big and heavy. 486 01:41:29,200 --> 01:41:36,130 I promised Ju-yeon that I would make him feel the same pain. 487 01:41:39,010 --> 01:41:41,130 It's not over. 488 01:41:43,340 --> 01:41:45,890 Far from it. 489 01:41:48,350 --> 01:41:51,730 Okay, no more questions. 490 01:41:51,890 --> 01:41:54,100 By the way, how's the capsule working? 491 01:41:54,270 --> 01:41:56,860 Unless he has diarrhea... 492 01:42:03,450 --> 01:42:06,200 Don't worry. The bastard's completely out. 493 01:42:07,280 --> 01:42:09,290 He'll be out for another day at least. 494 01:42:18,210 --> 01:42:19,710 Sir? 495 01:42:19,880 --> 01:42:22,300 You've changed a lot, you know? 496 01:43:57,310 --> 01:43:58,770 Hello. 497 01:43:58,940 --> 01:44:01,270 Pain killers, please. With dexibuprofen. 498 01:44:01,440 --> 01:44:03,730 Dexi what, sir? 499 01:44:04,730 --> 01:44:07,610 - Just give me the strongest kind. - Sure. 500 01:44:10,780 --> 01:44:14,540 Where are you? Guess you aren't around. 501 01:44:14,700 --> 01:44:17,660 Are you listening? 502 01:44:17,830 --> 01:44:20,420 Of course you are. 503 01:44:20,580 --> 01:44:27,260 It's been a blast. Totally unexpected fun. 504 01:44:30,130 --> 01:44:31,340 You! 505 01:44:31,510 --> 01:44:34,600 Want me to guess who you are? 506 01:44:34,760 --> 01:44:38,850 Your bitch was Ju-yeon? From Yeon-hee-dong, right? 507 01:44:39,850 --> 01:44:42,770 You hear me? 508 01:44:42,940 --> 01:44:45,730 But, you made a mistake. 509 01:44:47,690 --> 01:44:50,030 You took me for granted. 510 01:44:50,200 --> 01:44:53,950 You'll regret not killing me. 511 01:44:54,120 --> 01:44:55,790 I'll get you soon. 512 01:44:55,950 --> 01:44:57,410 Hello, there. 513 01:44:57,580 --> 01:45:02,380 Wait. I'll show you what real pain is! 514 01:45:04,130 --> 01:45:06,380 What are you doing! 515 01:45:06,550 --> 01:45:08,420 Hey, you! 516 01:45:11,260 --> 01:45:12,720 By the way... 517 01:45:13,720 --> 01:45:16,430 Before she died, she said... 518 01:45:16,600 --> 01:45:18,470 That she was pregnant. 519 01:45:20,350 --> 01:45:22,150 Begged for her life. 520 01:45:25,270 --> 01:45:27,440 Did you know? 521 01:45:36,120 --> 01:45:40,710 Go! Go! Get here quick! Or the man I left inside is dead! 522 01:45:42,580 --> 01:45:45,420 Should keep close range when hunting me. 523 01:47:13,760 --> 01:47:16,260 What the hell! 524 01:48:27,210 --> 01:48:31,080 Where have you gone? 525 01:48:55,150 --> 01:48:59,240 Do we have to do all this to save bastards like them? 526 01:49:00,780 --> 01:49:05,030 Seeing scum like them makes me sorry to be human. 527 01:49:05,200 --> 01:49:07,540 Call me when they wake up. 528 01:49:14,670 --> 01:49:17,380 What is it this time? 529 01:49:17,550 --> 01:49:20,170 Yeah. What is it? 530 01:49:22,640 --> 01:49:24,180 What? 531 01:49:25,640 --> 01:49:27,850 Are you sure? 532 01:49:29,680 --> 01:49:31,690 Okay. 533 01:49:33,690 --> 01:49:35,310 Hey. 534 01:49:35,480 --> 01:49:37,230 Jang Kyung-chul is turning himself in. 535 01:49:37,400 --> 01:49:39,610 You made a damn mistake fool! 536 01:50:34,000 --> 01:50:35,710 Wake up. 537 01:50:46,340 --> 01:50:48,890 I have a question. 538 01:50:49,060 --> 01:50:51,850 Where might our friend be? 539 01:51:03,900 --> 01:51:09,660 You ticked off the wrong guy. 540 01:51:10,700 --> 01:51:15,670 He always gets even. 541 01:51:15,830 --> 01:51:17,630 Know what that means? 542 01:51:22,800 --> 01:51:27,300 First your girl, then her family. 543 01:51:31,810 --> 01:51:36,560 Then he'll give himself up to the cops. 544 01:51:39,900 --> 01:51:41,730 But... 545 01:51:43,400 --> 01:51:46,400 Your woman didn't have it all that bad. 546 01:51:47,820 --> 01:51:54,870 Unlike me, Jang likes to give pleasure before pain. 547 01:51:59,330 --> 01:52:01,540 He gives pleasure first. Get it? 548 01:52:05,970 --> 01:52:07,970 Funny? 549 01:52:08,970 --> 01:52:11,930 That's funny? 550 01:52:12,930 --> 01:52:15,390 You think it's funny? 551 01:52:24,020 --> 01:52:27,570 I'll give you a permanent smiley face! 552 01:52:35,910 --> 01:52:38,160 I traced Jang's call. 553 01:52:38,330 --> 01:52:42,040 I was tapping the cops investigating Jang. 554 01:52:42,210 --> 01:52:45,840 Jang just called them. Said he'll turn himself in today. 555 01:52:46,010 --> 01:52:51,800 He says he's doing something first. What if he fucks up again? 556 01:52:51,970 --> 01:52:53,470 Where's he located? 557 01:52:53,640 --> 01:52:54,680 Yeon-hee-dong. 558 01:53:18,910 --> 01:53:21,250 Parcel delivery! 559 01:53:42,140 --> 01:53:44,440 Is this Captain Oh? 560 01:53:45,940 --> 01:53:47,400 I'm Kim Soo-hyun. 561 01:53:47,570 --> 01:53:49,900 What? 562 01:53:50,070 --> 01:53:53,990 What the hell have you done? 563 01:53:54,160 --> 01:53:58,740 If something happens to him, I'll kill you! 564 01:53:59,750 --> 01:54:01,410 Got that, you bastard? 565 01:54:06,210 --> 01:54:09,170 Send the closest men to the Chief's house now! 566 01:54:09,340 --> 01:54:12,420 Turn the car around! 567 01:56:12,420 --> 01:56:15,920 Not much resemblance. 568 01:56:16,090 --> 01:56:19,260 Ju-yeon must have taken after her mom. 569 01:56:20,430 --> 01:56:22,550 Good thing she doesn't look like you. 570 01:56:28,060 --> 01:56:31,230 Why did you come at me like that? Old bastard! 571 01:56:31,400 --> 01:56:34,320 You crazy? Huh? 572 01:56:36,610 --> 01:56:40,740 Wait a minute. Where did I put it? 573 01:56:43,080 --> 01:56:48,290 What should I do to make that bastard flip? 574 01:56:48,460 --> 01:56:51,170 Will this do the trick? Like this? 575 01:56:52,170 --> 01:56:55,840 And this! And this! 576 01:56:57,300 --> 01:57:00,260 Like this? Fuck. 577 01:57:57,780 --> 01:57:59,940 Dad? 578 01:58:01,450 --> 01:58:03,610 I'm home. 579 01:58:55,210 --> 01:58:56,630 - What's going on? - Stay back. 580 01:58:56,790 --> 01:58:58,290 Back away, please! 581 01:58:58,460 --> 01:59:00,590 - Stay back. - What happened? 582 01:59:00,750 --> 01:59:03,050 You can't come in, sir. 583 01:59:09,510 --> 01:59:11,010 Who the hell? 584 01:59:13,520 --> 01:59:17,350 What is it? Step aside. 585 01:59:18,980 --> 01:59:21,480 You're Kim Soo-hyun? 586 01:59:26,610 --> 01:59:29,030 You stupid son of a bitch! 587 01:59:29,200 --> 01:59:34,620 You know what you did? How dare you come here! 588 01:59:34,790 --> 01:59:37,210 Damn piece of shit. 589 01:59:37,370 --> 01:59:40,500 Back off. Let go! 590 01:59:44,460 --> 01:59:47,180 Damn son of a bitch. 591 01:59:51,350 --> 01:59:54,770 Step aside. Move! 592 02:01:30,200 --> 02:01:31,240 Hello? 593 02:01:31,410 --> 02:01:33,530 Jang Kyung-chul here. 594 02:01:34,620 --> 02:01:36,700 You bastard! 595 02:01:38,870 --> 02:01:41,710 Where the hell are you? 596 02:01:41,870 --> 02:01:45,130 You didn't hurt Se-yeon did you? 597 02:01:45,290 --> 02:01:48,380 You'll find out later. 598 02:01:52,970 --> 02:01:55,350 What? 599 02:02:02,560 --> 02:02:04,560 Take this. 600 02:02:20,250 --> 02:02:22,330 Hello? 601 02:02:31,720 --> 02:02:33,470 So? How does it feel? 602 02:02:34,470 --> 02:02:39,470 You shouldn't have fucked with me! You piece of shit! 603 02:02:40,470 --> 02:02:43,270 Who do you think won? 604 02:02:43,440 --> 02:02:45,900 You think you won? Or me? 605 02:04:13,690 --> 02:04:16,190 Jang Kyung-chul! 606 02:04:16,360 --> 02:04:18,490 Sir! it's Jang! 607 02:04:18,660 --> 02:04:20,700 Wait! Not now! 608 02:05:23,680 --> 02:05:25,060 Search the car! 609 02:05:29,770 --> 02:05:31,600 What's that car? 610 02:05:34,270 --> 02:05:35,520 What the hell! 611 02:05:35,690 --> 02:05:37,360 Stop that car! 612 02:05:41,530 --> 02:05:42,660 Stop it now! 613 02:05:52,830 --> 02:05:54,460 Get him! 614 02:05:58,710 --> 02:06:00,300 Catch him! 615 02:06:00,470 --> 02:06:01,840 Get him! 616 02:07:08,780 --> 02:07:11,120 Okay, you're right. 617 02:07:13,660 --> 02:07:15,870 I made a mistake. 618 02:07:22,260 --> 02:07:25,510 I underestimated you. 619 02:07:40,270 --> 02:07:42,780 I'll treat you right from now on. 620 02:07:49,120 --> 02:07:51,160 You son of a bitch! 621 02:07:51,330 --> 02:07:54,450 What the hell are you doing? 622 02:07:56,460 --> 02:07:59,920 Come on. I'm just getting started. 623 02:08:03,840 --> 02:08:08,430 Kill me! You son of a bitch! 624 02:08:08,590 --> 02:08:10,390 Kill me, now! 625 02:08:10,550 --> 02:08:12,600 You son of a bitch! 626 02:08:12,760 --> 02:08:18,560 Hurry up and kill me! You bastard! 627 02:08:18,730 --> 02:08:20,770 Kill me now! 628 02:08:28,950 --> 02:08:32,620 Not yet. It won't be long. 629 02:08:36,370 --> 02:08:40,460 If it was that easy, I would've killed you already. 630 02:08:43,340 --> 02:08:46,970 I'll kill you at your most painful moment. 631 02:08:48,550 --> 02:08:54,140 When you most tremble in pain and fear, 632 02:08:54,310 --> 02:08:55,970 I'll kill you then! 633 02:08:59,940 --> 02:09:04,400 Because only that will be real revenge. 634 02:09:06,030 --> 02:09:08,450 True revenge. 635 02:09:19,040 --> 02:09:23,210 Let me live. Please? 636 02:09:23,380 --> 02:09:26,000 Don't kill me. 637 02:09:26,170 --> 02:09:29,050 Please... 638 02:09:34,510 --> 02:09:39,310 Heard that many times, haven't you? People begging for their lives. 639 02:09:44,270 --> 02:09:46,570 You enjoyed that, huh? 640 02:09:47,690 --> 02:09:52,030 Don't kill me, please. 641 02:09:59,660 --> 02:10:03,920 I'll pay for my sins. 642 02:10:07,590 --> 02:10:09,550 So... 643 02:10:11,550 --> 02:10:17,970 Let me go, please. 644 02:10:20,100 --> 02:10:24,980 Haven't you done enough? 645 02:10:25,980 --> 02:10:28,440 Please, don't kill me. 646 02:10:47,790 --> 02:10:50,510 I'm so sorry. 647 02:11:02,770 --> 02:11:06,020 I beg you. 648 02:11:19,160 --> 02:11:21,330 Are you scared? 649 02:11:26,210 --> 02:11:29,790 Say it. You're scared? 650 02:11:35,260 --> 02:11:40,560 Do you realize now what you've done? 651 02:12:03,790 --> 02:12:08,370 Stop fucking around with me! 652 02:12:08,540 --> 02:12:11,880 You son of a bitch! 653 02:12:17,050 --> 02:12:19,340 Hey. 654 02:12:19,510 --> 02:12:23,180 Cut the bullshit. 655 02:12:25,560 --> 02:12:28,350 You already lost. 656 02:12:31,150 --> 02:12:34,780 You think you got to me? 657 02:12:34,940 --> 02:12:37,110 Huh? 658 02:12:37,280 --> 02:12:41,370 Fuck you. 659 02:12:43,740 --> 02:12:48,500 I don't know what pain is. 660 02:12:49,540 --> 02:12:54,130 Fear? Don't know that, either. 661 02:12:56,800 --> 02:13:02,390 There's nothing you can get from me. 662 02:13:09,850 --> 02:13:12,150 So... 663 02:13:13,190 --> 02:13:15,650 You already lost. 664 02:13:18,860 --> 02:13:21,030 Got that? 665 02:13:50,440 --> 02:13:52,600 I hope... 666 02:13:54,230 --> 02:13:57,650 That you suffer even after you die. 667 02:15:44,800 --> 02:15:50,560 Son of a bitch! You hear me? 668 02:15:50,720 --> 02:15:58,600 You shit! It isn't over. I'll live no matter what! 669 02:15:58,770 --> 02:16:02,320 You hear me, shithead? 670 02:16:02,480 --> 02:16:05,780 I'm not scared! 671 02:16:09,240 --> 02:16:12,950 You think you can fuck with me? 672 02:16:20,500 --> 02:16:22,880 Dad? 673 02:16:23,960 --> 02:16:26,130 Dad? 674 02:16:28,890 --> 02:16:30,550 Hey! 675 02:16:30,720 --> 02:16:33,970 Don't open the door! 676 02:16:34,140 --> 02:16:36,390 Dad? 677 02:16:41,770 --> 02:16:44,400 Don't open the door! 678 02:16:44,570 --> 02:16:45,990 Sang-won! 679 02:16:46,150 --> 02:16:47,530 Don't come in! 680 02:16:47,700 --> 02:16:50,200 What the hell is he saying? 681 02:16:52,660 --> 02:16:54,830 Don't open it! 682 02:16:57,040 --> 02:16:58,870 It's stuck. 683 02:16:59,040 --> 02:17:02,420 No! Why the hell are the old folks here? 684 02:17:02,590 --> 02:17:04,960 - Kyung-chul! - Mom! 685 02:17:05,130 --> 02:17:06,460 - Are you in there? - No, Mom! 686 02:17:06,630 --> 02:17:13,850 Don't open the door! Shit! Get away! 687 02:17:44,790 --> 02:17:47,170 Kyung-chul! 688 02:17:48,305 --> 02:17:54,738 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org44039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.