Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,060 --> 00:00:53,220
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV
2
00:01:05,700 --> 00:01:09,740
They're blue.
- Yes, blue.
3
00:01:09,740 --> 00:01:11,860
I never played before for a blue team.
4
00:01:11,860 --> 00:01:15,820
Hello, Mr. Sepp.
Helena Mikkelsen.
5
00:01:16,740 --> 00:01:21,660
Mario, it's so nice to finally meet you.
- Nice to meet you.
6
00:01:21,660 --> 00:01:24,740
Has Espen taken care of you?
7
00:01:24,740 --> 00:01:30,380
He took a phone call, his eyes went crazy.
I think his mother...
8
00:01:30,900 --> 00:01:35,380
Well... everything should be in order so...
9
00:01:35,380 --> 00:01:40,340
I'm sorry, guys... Helena.
Could you excuse us for a moment?
10
00:01:41,060 --> 00:01:50,420
Feel free... there's Mozell in the kitchen.
Norwegian soda with grapes, it's very good.
11
00:01:55,020 --> 00:02:02,660
What is it?
- Bad news... Stilson didn't pass the medical exam.
12
00:02:03,100 --> 00:02:06,740
Tromsø pulled back,
we can't afford to sign Mario.
13
00:02:06,740 --> 00:02:11,140
Stilson's not that hurt.
- They say he has gangrene.
14
00:02:11,240 --> 00:02:15,780
He's at the hospital right now with an ingrown toenail.
15
00:02:15,780 --> 00:02:21,140
From that to gangrene...?!
- That's what happens when you never see a doctor.
16
00:02:21,140 --> 00:02:25,020
They threw up when he took off his sock.
17
00:02:25,020 --> 00:02:30,260
Tromsø doesn't wanna hear about it.
- What do we do?
18
00:02:30,700 --> 00:02:37,860
We have no money!
The transfer window closes in 2 and a half hour!
19
00:02:38,060 --> 00:02:41,420
We gotta do something.
We gotta have Mario.
20
00:02:41,420 --> 00:02:47,020
It's already a miracle we have him here!
Where's Tangsrud?
21
00:02:47,540 --> 00:02:52,420
He's been in a bad mood lately.
- Lately? Just call him!
22
00:02:52,580 --> 00:02:57,620
Bring him here, I'll talk to him.
Otherwise we'll sell someone.
23
00:02:57,940 --> 00:03:03,740
In two hours? Impossible.
- Not if we offer a good deal.
24
00:03:03,840 --> 00:03:09,580
Aalesund was interested in Eivind.
Hestenes will be out all season.
25
00:03:16,140 --> 00:03:21,140
We cannot trade Eivind!
- He's not exactly a locker room glue guy.
26
00:03:21,140 --> 00:03:26,020
He's last year's best player.
3 years in a row, according to the fans.
27
00:03:26,020 --> 00:03:31,000
We gotta look at our options.
- Austnes forward until Michael comes back.
28
00:03:31,000 --> 00:03:38,940
What if he gets injured?
We have a whole season ahead, we can't wait...
29
00:03:40,220 --> 00:03:45,140
Michel's 38... we can't have just one option!
- Who's gonna substitute Eivind?
30
00:03:45,140 --> 00:03:51,900
Otto can take Eivind's place
but we don't have a replacement for Michael!
31
00:03:52,300 --> 00:03:57,780
Adrian can't win a single header
against Gardarsson or Kempton or many others!
32
00:03:57,780 --> 00:04:00,940
Call Tangsrud, I'll take care of it.
33
00:04:00,940 --> 00:04:05,820
And at least hear from Aalesund.
34
00:04:08,700 --> 00:04:11,780
Damn Aalesund...
- Yes.
35
00:04:13,660 --> 00:04:21,540
Fine... but we're gonna have about 10 minutes time
to trade Eivind.
36
00:04:22,540 --> 00:04:25,460
We'll make it.
37
00:04:25,820 --> 00:04:30,700
Helena... what about Mario in the meantime?
38
00:04:31,580 --> 00:04:35,100
Eddie can take him for a cake.
39
00:04:37,620 --> 00:04:39,740
Hi, guys!
40
00:04:40,700 --> 00:04:46,500
You gotta take this out.
- No, you gotta leave it!
41
00:04:46,500 --> 00:04:51,100
No, it'll end up floating around the pot.
42
00:04:51,200 --> 00:04:53,540
Look.
43
00:04:57,340 --> 00:05:00,980
You're sure you didn't forget anything?
44
00:05:01,380 --> 00:05:06,660
Why don't you just sit down over here.
45
00:05:06,660 --> 00:05:11,540
You're cooking every day,
now it's my turn.
46
00:05:16,860 --> 00:05:21,100
If you wanna do something,
just set the table.
47
00:05:31,460 --> 00:05:36,100
Where did you learn to do it?
- My father.
48
00:05:37,500 --> 00:05:41,380
This is my dad's specialty.
- Camilla?
49
00:05:43,500 --> 00:05:46,800
Hi, Adrian!
- What's up, Nils?
50
00:05:46,800 --> 00:05:52,700
No... I was just wondering if...
- We're having dinner. Adrian cooked it.
51
00:05:52,700 --> 00:05:55,900
You did?
- Yes, is that strange?
52
00:05:56,540 --> 00:06:01,460
You only eat tuna and oatmeal!
53
00:06:01,570 --> 00:06:06,180
Here... the best you've ever had.
54
00:06:10,420 --> 00:06:13,100
It's actually good.
55
00:06:14,180 --> 00:06:19,700
A bit spicy... way too spicy!
56
00:06:26,380 --> 00:06:31,140
What's in it?
- I had no chili pepper.
57
00:06:31,620 --> 00:06:36,460
You used a whole pack of habaneros?!
- Isn't the same?
58
00:06:37,360 --> 00:06:40,980
Chew a bit of this.
59
00:06:40,980 --> 00:06:44,580
No, thanks.
- Come on, it helps.
60
00:06:44,580 --> 00:06:47,740
Wash your mouth afterwards.
61
00:07:01,180 --> 00:07:03,860
Some dinner I made.
62
00:07:05,580 --> 00:07:09,300
Can I fix it for you?
- Ok.
63
00:07:23,060 --> 00:07:26,100
That lemon really made it better.
64
00:07:29,540 --> 00:07:35,720
I'll be on my way then...
I don't wanna interrupt you date.
65
00:07:35,720 --> 00:07:41,340
It's not... is it...?
- No, it's no date.
66
00:07:41,440 --> 00:07:47,860
You can stay.
- No, I have FIFA. I got to First Division.
67
00:07:47,860 --> 00:07:52,660
We have plenty of food.
- Are you sure?
68
00:07:52,660 --> 00:07:55,620
Alright then... nice.
69
00:07:55,820 --> 00:08:01,180
Adrian... did you know you can create
your own player at FIFA?
70
00:08:11,140 --> 00:08:14,300
Eivind?
- Yes?
71
00:08:17,300 --> 00:08:22,780
Hey. G-16 training?
- You know it.
72
00:08:23,300 --> 00:08:27,100
I heard it works great.
- Yes.
73
00:08:27,220 --> 00:08:31,780
You needed something?
- Can we have a word later?
74
00:08:31,890 --> 00:08:37,660
About what?
- About us... about helping each other.
75
00:08:38,140 --> 00:08:43,580
Fine but I have a reservation for dinner
with Hedda.
76
00:08:43,680 --> 00:08:47,420
Værbitt's?
- No, at the Corner.
77
00:08:47,700 --> 00:08:55,580
That burger place?
- Blue Corner is the best burger place south of Nordkapp.
78
00:08:56,110 --> 00:09:01,540
I just thought we could have a talk, it's important.
79
00:09:07,660 --> 00:09:12,500
I'll call to delay
so we can talk after training.
80
00:09:12,820 --> 00:09:16,860
I'll see you later.
Have a good training.
81
00:09:19,180 --> 00:09:22,820
I'm stuffed!
- It wasn't that bad.
82
00:09:22,820 --> 00:09:29,620
It was great!
"Dinner is lost!" "Move over, bitch... I'll fix it."
83
00:09:29,620 --> 00:09:34,400
You got it all figured out.
Imagine when you'll have your own restaurant!
84
00:09:34,400 --> 00:09:39,020
How's that going, by the way?
- Work? Good.
85
00:09:39,020 --> 00:09:44,300
Is it tough?
- Nothing out of the ordinary.
86
00:09:44,620 --> 00:09:48,420
Are you done?
- Just a little bit more.
87
00:09:48,420 --> 00:09:54,020
That score against Brann? Holy shit!
- Thanks.
88
00:09:54,020 --> 00:09:56,940
You got any offers?
89
00:09:57,220 --> 00:10:04,180
I think a few teams wanted to borrow me
but they said no to all of them.
90
00:10:04,180 --> 00:10:06,500
So you know they need you.
91
00:10:06,500 --> 00:10:10,580
Have some more.
- No, save some for your mom.
92
00:10:10,580 --> 00:10:13,380
You didn't like it?
- Yes I did.
93
00:10:13,380 --> 00:10:19,660
Adrian must have his daily tuna ration.
- It's just what I need.
94
00:10:19,760 --> 00:10:24,220
That's what made you score that goal against Brann.
95
00:10:24,320 --> 00:10:27,740
You saw it?
- Yes I did.
96
00:10:28,100 --> 00:10:34,180
But I think you could score just the same
even without a tuna can every day.
97
00:10:34,380 --> 00:10:40,380
I could.
- Then why you keep having tuna?
98
00:10:40,380 --> 00:10:46,260
It's not that I have to...
- What happens if you don't eat it?
99
00:10:46,260 --> 00:10:50,860
You don't wanna know.
- The world is not gonna end.
100
00:10:50,860 --> 00:10:54,140
It might.
- Why is that?
101
00:10:54,140 --> 00:11:04,860
If I don't have it, it might expire
and kill whoever buys it instead of me.
102
00:11:05,300 --> 00:11:09,580
But a can of tuna has no expiration date.
103
00:11:10,660 --> 00:11:14,500
You wanna save the world?
- Yes, that's why I need it.
104
00:11:14,500 --> 00:11:20,540
First you gotta tell me
what's really gonna happen if you don't eat it.
105
00:11:21,500 --> 00:11:26,820
Ok... if I don't eat this can of tuna...
106
00:11:26,820 --> 00:11:33,140
...I'm gonna have low blood sugar.
That means less fuel, less energy.
107
00:11:33,140 --> 00:11:39,700
In tomorrow's training I'll be slower
and they'll think I'm not progressing.
108
00:11:39,700 --> 00:11:50,500
Helena will think I'm slacking off, she'll trade me
and it's gonna be Ajax all over again.
109
00:11:50,940 --> 00:11:55,930
I'll have to move to Innsbruck and find a job there, but...
110
00:11:55,930 --> 00:12:01,300
...no one will want a shitty football player, so...
111
00:12:01,300 --> 00:12:08,620
...I'll have to rob someone to pay my rent
and I'll end up killing him by accident...
112
00:12:08,620 --> 00:12:18,980
...then I'll discover the man I killed
was close to finding a cure for cancer...
113
00:12:18,980 --> 00:12:29,980
His brother will find me, shoot me in the knees
and pull my eyes out of my head.
114
00:12:29,980 --> 00:12:38,040
I'll have to become a beggar and eat trash...
also, everyone will die of cancer.
115
00:12:38,040 --> 00:12:44,500
But why Innsbruck? To ski?
- I can't ski.
116
00:12:44,940 --> 00:12:50,380
You should move to Copenhagen then.
117
00:12:55,060 --> 00:13:00,580
Hi, thanks for coming.
- You called me.
118
00:13:01,380 --> 00:13:07,100
Espen said it's about sponsor money.
- In a way.
119
00:13:07,820 --> 00:13:13,340
As you know, we're looking to score more goals.
120
00:13:13,340 --> 00:13:20,180
Let me tell you what I already know
and save you some time.
121
00:13:21,740 --> 00:13:32,180
You got Mario Diarra in a room nearby and you need money
'cause Stilson is dying from an ingrown toenail.
122
00:13:32,290 --> 00:13:35,580
Am I close enough?
123
00:13:36,700 --> 00:13:39,940
Go ahead... ask.
124
00:13:40,860 --> 00:13:43,940
Ask what?
125
00:13:44,940 --> 00:13:49,940
9 meetings out of 10
are with people asking for money.
126
00:13:50,340 --> 00:13:56,460
I know you're not my biggest fan but I was hoping...
127
00:13:56,560 --> 00:14:01,500
...you could put that aside for the sake of the team.
128
00:14:01,780 --> 00:14:09,060
Mario may well play in any major team
but he's here instead.
129
00:14:09,160 --> 00:14:15,180
Just a small extra effort and we have his signature.
See it as a loan.
130
00:14:15,180 --> 00:14:21,780
We fix up Stilson then we sell him
and you get your money back.
131
00:14:29,660 --> 00:14:35,300
My grandfather was a banker.
- Ok.
132
00:14:35,400 --> 00:14:43,900
He got tired of that life and moved west to build boats.
133
00:14:43,900 --> 00:14:48,980
He knew very well how to manage his wealth.
134
00:14:48,980 --> 00:14:55,340
Bankers know how to relate
with people asking for money.
135
00:14:55,620 --> 00:14:58,900
A little loan?
136
00:14:59,500 --> 00:15:03,020
There is a simple rule about that.
137
00:15:03,580 --> 00:15:10,340
You're familiar with the "3-C Rule"?
- I don't think I am.
138
00:15:20,940 --> 00:15:27,100
Capital, Capability and Character.
139
00:15:27,620 --> 00:15:34,940
Those are the three things to consider
when someone asks for a loan.
140
00:15:37,420 --> 00:15:40,420
What you think your situation is?
141
00:15:41,260 --> 00:15:46,020
I'm a bit lost...
- What's your capital, for instance?
142
00:15:46,120 --> 00:15:50,820
19 points in 20 games.
14th in the rank.
143
00:15:50,920 --> 00:15:58,060
A team without a leader or even a captain.
You're comfortable with that?
144
00:15:59,140 --> 00:16:05,940
You got any collateral to make me feel safe
investing in you?
145
00:16:05,940 --> 00:16:11,980
Then there's capability.
Are you really capable of paying me back?
146
00:16:12,100 --> 00:16:14,460
What's the math here?
147
00:16:14,460 --> 00:16:22,260
You say if I give you Mario,
you're gonna give me results. Ok.
148
00:16:22,460 --> 00:16:28,380
You're positive you'll get results?
You're positive you'll pay me back?
149
00:16:28,380 --> 00:16:33,940
If I give you Mario,
am I 100% sure you'll get results?
150
00:16:33,940 --> 00:16:38,780
Are you capable of that?
Have you proved it in the past?
151
00:16:38,780 --> 00:16:42,300
Is it a reasonable risk?
152
00:16:42,780 --> 00:16:50,180
Let's say you convince me,
over some empirical, not existing evidence.
153
00:16:50,180 --> 00:16:55,140
Let's say you get results
and Mario scores many goals.
154
00:16:55,140 --> 00:16:58,740
There's still one more "C".
155
00:16:58,740 --> 00:17:03,140
The most important of all: Character.
156
00:17:03,240 --> 00:17:08,660
Who asks for a small loan?
Is it a responsible person?
157
00:17:09,140 --> 00:17:13,580
Someone who takes pride in paying back?
158
00:17:13,680 --> 00:17:19,500
A person of morality, honesty, justice?
159
00:17:19,500 --> 00:17:23,100
A person who keeps her word?
160
00:17:23,100 --> 00:17:30,420
Someone responsible for her own words
who's gonna pay me back punctually?
161
00:17:30,420 --> 00:17:34,340
It all comes down to a gut feeling.
162
00:17:34,620 --> 00:17:43,540
When I'm standing in front of that person,
staring into her eyes and thinking...
163
00:17:44,580 --> 00:17:49,620
"Who are you?"
"Can I trust you?"
164
00:17:50,980 --> 00:17:58,460
When I look into your eyes...
what do you think I see?
165
00:17:59,460 --> 00:18:03,780
I disagree with your analysis.
- Do you?
166
00:18:03,780 --> 00:18:07,980
We did beat Aalesund
and we got more points than Start.
167
00:18:07,980 --> 00:18:15,780
We're 3 points behind 11th place, still in the Cup
and your team runs more than any other in First Division.
168
00:18:15,780 --> 00:18:22,340
Capability, you said? I have a kid who scores goals
and is whole Norway's pet.
169
00:18:22,340 --> 00:18:28,620
He is the prodigal son
and you know he's priceless right now.
170
00:18:28,620 --> 00:18:34,220
If you put Mario beside him,
there's no limit to what he can accomplish.
171
00:18:34,220 --> 00:18:40,060
If you finally get what you want and kick me out,
what's gonna be of Adrian?
172
00:18:40,060 --> 00:18:45,500
He'll continue what he's doing.
You made some good points...
173
00:18:45,500 --> 00:18:50,660
...but it's the last "C" that still concerns me.
174
00:18:52,820 --> 00:18:57,980
Why do I upset you so much?
- I'm not upset.
175
00:18:58,260 --> 00:19:02,780
Come clean and tell me
what you really hate about me.
176
00:19:05,140 --> 00:19:11,540
A bit of this and that.
- Is there something I could have done differently?
177
00:19:12,140 --> 00:19:17,820
Last time we spoke, you complained
about me being too defensive.
178
00:19:17,820 --> 00:19:24,260
With this Adrian and Mario,
you'd finally see some good offensive football.
179
00:19:24,260 --> 00:19:29,180
Isn't what you wanted?
- It would have been preferable.
180
00:19:29,700 --> 00:19:34,020
But it's not enough...
- Unfortunately.
181
00:19:34,340 --> 00:19:37,740
What else can I do?
182
00:19:38,140 --> 00:19:44,300
There's gotta be something I can do
to get in better tune with you.
183
00:19:44,490 --> 00:19:48,900
It's not that simple.
- No.
184
00:19:50,060 --> 00:19:54,780
It's all I got.
- My answer is no.
185
00:19:57,620 --> 00:20:01,860
Then I'll have to sell Eivind.
186
00:20:02,220 --> 00:20:07,660
To Aalesund.
- People won't like it.
187
00:20:08,340 --> 00:20:13,980
It's not something I wanna do.
- But you have to.
188
00:20:15,980 --> 00:20:22,620
Come on... it's a small effort for you.
How stubborn can you be?!
189
00:20:23,300 --> 00:20:26,700
"Small effort"?
190
00:20:30,140 --> 00:20:33,580
Now listen, little girl...
191
00:20:34,020 --> 00:20:39,540
Few people know what I'm about to tell you.
192
00:20:39,860 --> 00:20:51,140
I have 370 men with family under me
who are gonna lose their job next month. And next year...
193
00:20:51,420 --> 00:20:58,020
I'm doing everything I can to avoid it
but the world doesn't stop.
194
00:20:58,020 --> 00:21:04,740
So don't stand here and talk to me
about small efforts...
195
00:21:04,740 --> 00:21:10,660
...like you know anything about my day-to-day or my life!
196
00:21:10,660 --> 00:21:15,940
You want honesty?
Fine, you got it!
197
00:21:16,220 --> 00:21:20,500
You're rude, egocentric, arrogant!
198
00:21:20,500 --> 00:21:26,820
If you were only half good as you think you are,
I might overlook that.
199
00:21:26,820 --> 00:21:31,980
But you're not... you're mediocre at best.
200
00:21:31,980 --> 00:21:38,340
And that's why I'm not gonna invest in you.
201
00:21:55,720 --> 00:22:01,060
Adrian, I found the magic case
from when we were in primary school.
202
00:22:01,500 --> 00:22:04,140
You still have it?
- Yes.
203
00:22:04,540 --> 00:22:07,620
You owe me a magic trick.
- I can't.
204
00:22:07,620 --> 00:22:12,340
Shall I go get it?
- No... - Yes!
205
00:22:27,940 --> 00:22:31,900
Thanks for dinner.
- You made it.
206
00:22:33,860 --> 00:22:37,620
You didn't tell him about your work problems.
207
00:22:39,220 --> 00:22:44,500
I'd only upset him.
- Upset him?
208
00:22:45,220 --> 00:22:50,740
He was so excited about my new job.
- Are you gonna be alright?
209
00:22:52,860 --> 00:22:56,540
Yes, I'll be fine.
210
00:22:59,420 --> 00:23:05,180
What... tell me before he gets back.
211
00:23:06,820 --> 00:23:11,120
Maybe you shouldn't have told him to stay.
- I didn't.
212
00:23:11,120 --> 00:23:14,860
You did.
- No, I was cooking just for you.
213
00:23:14,860 --> 00:23:20,180
But you told him to stay.
- You did the same.
214
00:23:21,060 --> 00:23:23,460
Ok...
215
00:23:25,020 --> 00:23:28,140
How is it then?
216
00:23:28,860 --> 00:23:32,660
Is that guy still bothering you?
217
00:23:34,860 --> 00:23:38,900
You seem a bit...
218
00:24:25,020 --> 00:24:29,340
You're about to see the great Mr. Adrianos!
219
00:24:32,300 --> 00:24:35,340
Everything ok?
- Yes.
220
00:24:36,740 --> 00:24:39,580
A lttle show...
221
00:24:43,500 --> 00:24:48,380
You should wear that more often.
- It's funnier than the actual tricks.
222
00:24:48,380 --> 00:24:52,460
The disappearing clothes... classic.
223
00:24:52,460 --> 00:24:55,980
Show her.
- No, you do it!
224
00:24:56,940 --> 00:25:02,300
Please... come on.
- Alright.
225
00:25:08,580 --> 00:25:12,380
Can I have a drum roll?
226
00:25:18,620 --> 00:25:22,500
Welcome to the show.
I'm Mr. Adrianos and this is...
227
00:25:22,500 --> 00:25:25,940
Nils!
- Nils!
228
00:25:26,900 --> 00:25:36,180
So... I'm gonna show you a little trick.
Take a good look at this red cloth.
229
00:25:36,180 --> 00:25:39,780
It goes up... up...
230
00:25:50,940 --> 00:25:56,460
Shal we use Camilla?
- Yes, she's gotta do it.
231
00:25:56,460 --> 00:25:58,580
Ok.
232
00:26:00,580 --> 00:26:03,020
I think it worked.
233
00:26:04,860 --> 00:26:09,620
Amazing!
- How does it work?
234
00:26:09,620 --> 00:26:14,380
It's magic!
Hey! More, more!
235
00:26:14,380 --> 00:26:17,340
Better quit when you're on top.
236
00:26:17,340 --> 00:26:22,860
If you weren't so good at football
you could be the Norwegian David Blaine.
237
00:26:22,860 --> 00:26:30,620
You could have him in your restaurant
entertaining the guests.
238
00:26:30,620 --> 00:26:37,940
Putting carbon dioxide in their drinks,
it would be great!
239
00:26:37,940 --> 00:26:40,740
I'll have no restaurant.
240
00:26:40,740 --> 00:26:46,660
You should pick a good name for it,
like "Høst" or whatever you like.
241
00:26:46,660 --> 00:26:55,220
It's gonna be a 3 or 4 stars restaurant.
Then Gordon Ramsey will come around.
242
00:26:55,220 --> 00:27:02,020
"What's this shit?"
Then he'll taste it and go like "Crazy good!"
243
00:27:02,020 --> 00:27:06,860
Then the New York Times will...
- I quit.
244
00:27:07,820 --> 00:27:11,220
I quit my job at the restaurant.
245
00:27:27,820 --> 00:27:32,620
Hi.
- Hi. Long day?
246
00:27:32,770 --> 00:27:36,580
More than you think.
How's the knee?
247
00:27:36,580 --> 00:27:41,140
It's getting better,
I feel good.
248
00:27:42,540 --> 00:27:45,900
You're not 100% healed yet.
249
00:27:45,950 --> 00:27:51,810
Physio is doing fine.
I can jog, hopefully I'll be able to run...
250
00:27:51,810 --> 00:27:56,430
Don't lie to me.
I need an honest answer.
251
00:27:56,430 --> 00:28:00,660
What's wrong?
- I just need an answer.
252
00:28:00,660 --> 00:28:10,060
Now? Is it an ultimatum?
- I might have to take a very unpopular decision.
253
00:28:10,700 --> 00:28:16,260
What's funny?
- For being a coach who doesn't want problems...
254
00:28:16,260 --> 00:28:22,140
...you seem to spend a lot of time
creating them for yourself.
255
00:28:23,900 --> 00:28:31,180
Since when being unpopular bothers you?
"Pussygate" just ended a few weeks ago.
256
00:28:31,900 --> 00:28:37,420
Stilson didn't pass his medical exam.
- He's perfectly fine.
257
00:28:37,420 --> 00:28:46,170
He might have a gangrenous toe.
- Are you kidding me? I told him 100 times to see a doctor!
258
00:28:46,170 --> 00:28:51,660
We can't afford Mario right now.
I need to know when you'll be ready.
259
00:28:51,660 --> 00:28:56,020
Or we can sell someone
and then sign him.
260
00:28:56,130 --> 00:28:59,580
You're thinking of selling me?
261
00:29:00,700 --> 00:29:04,460
No. Eivind.
262
00:29:06,460 --> 00:29:10,500
In this scenario, we must sell Eivind.
263
00:29:11,740 --> 00:29:16,580
Is it a bad idea?
- It is.
264
00:29:17,110 --> 00:29:22,860
We can do without you against Stabæk and Haugesund
but then we play Molde...
265
00:29:24,540 --> 00:29:27,980
I won't be back in time for Molde.
266
00:29:30,980 --> 00:29:34,100
Maybe for the Cup.
267
00:29:36,860 --> 00:29:40,260
What do you think I should do?
268
00:29:40,620 --> 00:29:45,180
You're asking for my advice?
- If we lose Eivind.
269
00:29:45,540 --> 00:29:50,420
It'll be bad... for us and for you.
270
00:30:03,340 --> 00:30:09,560
But you're so good at it!
Like today, you got it all right!
271
00:30:09,560 --> 00:30:13,860
Mitigating spicy food is the basic.
272
00:30:13,860 --> 00:30:19,460
Is it for that guy harassing you?
- That wouldn't matter if I'd been good enough.
273
00:30:19,460 --> 00:30:27,400
What guy?
- One of the cooks... but it wasn't about that anyway.
274
00:30:27,400 --> 00:30:30,780
You left because...?
- I'm not good.
275
00:30:30,780 --> 00:30:38,210
I've eaten before at Værbitt's
and today was much better!
276
00:30:38,210 --> 00:30:43,940
That's not everything...
forgive me but you don't know much about it.
277
00:30:43,940 --> 00:30:47,620
I know what I like and what I don't.
- Yes but...
278
00:30:47,620 --> 00:30:53,020
Who said you're not good?
- Me... them... everyone.
279
00:30:53,020 --> 00:30:58,740
You mean the guy who wanted to sleep with you?
- It's not that...
280
00:30:58,860 --> 00:31:04,140
Who wants to sleep with you?
- Nobody wants to sleep with me.
281
00:31:07,020 --> 00:31:12,300
It was a misunderstanding.
- Are you sure?
282
00:31:12,540 --> 00:31:18,520
All I'm sure about is I'm not good enough.
You can't understand...
283
00:31:18,520 --> 00:31:26,460
What you mean I can't understand?
- You don't know what's like not to be good at what you do.
284
00:31:26,460 --> 00:31:32,780
To be fair, you've been nominated
as best player in First Division.
285
00:31:32,880 --> 00:31:36,180
And you're only 18.
286
00:31:36,540 --> 00:31:41,260
Fine... quit then.
- I already did.
287
00:31:41,260 --> 00:31:46,980
I can't believe that guy!
- I was mistaking about that.
288
00:31:46,980 --> 00:31:52,500
You know what you want.
You had a bad day, it's perfectly normal...
289
00:31:52,500 --> 00:31:58,220
What are you gonna do then?
- Me? I don't know.
290
00:31:58,220 --> 00:32:05,140
But you gotta know right now.
- It's not the same situation.
291
00:32:05,140 --> 00:32:08,700
You have a great talent.
- No I don't!
292
00:32:08,700 --> 00:32:12,940
You do!
- This is really annoying, you know?
293
00:32:12,940 --> 00:32:14,540
What?
294
00:32:14,540 --> 00:32:17,980
"Camilla... you're so good,
you can get what you want!"
295
00:32:17,980 --> 00:32:23,860
"You watched a couple of YouTube videos,
you can work in a fancy restaurant!"
296
00:32:23,960 --> 00:32:27,340
"Do like your mother did!"
297
00:32:27,340 --> 00:32:32,820
You're mad at me for that?
- No but enough already!
298
00:32:32,820 --> 00:32:40,500
No more "Camilla, you're so good".
- I was motivating you... you got the job after all...
299
00:32:40,500 --> 00:32:46,260
They had me washing dishes
'cause they felt sorry for me!
300
00:32:47,420 --> 00:32:51,700
Find your own dreams
instead of meddling in mine!
301
00:32:51,700 --> 00:32:54,900
Cut it out and shut up!
302
00:33:13,080 --> 00:33:15,060
I...
303
00:33:16,020 --> 00:33:20,420
I think I'll go home now.
304
00:33:23,260 --> 00:33:26,820
Thanks for dinner.
- Nils...
305
00:33:36,140 --> 00:33:39,620
How it went?
- Damn Aalesund!
306
00:33:39,620 --> 00:33:47,020
They know our situation and they're taking advantage.
We can't sell him this cheap!
307
00:33:54,340 --> 00:33:59,180
It's enough to get Mario.
- It's a steal!
308
00:33:59,460 --> 00:34:04,540
We can't do it,
it's disrespectful to Eivind!
309
00:34:04,650 --> 00:34:10,100
He's not more important than the team.
- They'll all turn against you.
310
00:34:10,100 --> 00:34:19,660
The locker room, the players, the fans...
this will cost you all your authority!
311
00:34:21,460 --> 00:34:26,540
I'm sorry... you know I've always been on your side...
312
00:34:26,540 --> 00:34:31,020
...but think carefully about what
this choice is gonna mean.
313
00:34:31,020 --> 00:34:36,820
I know exactly what it means.
- Great...
314
00:34:47,330 --> 00:34:51,700
In "Kjerringa mot strømmen"
the lady was drowned by her husband.
315
00:34:51,700 --> 00:34:56,060
She was a determined and sharp woman.
316
00:34:57,020 --> 00:35:02,260
Didn't she have a stick?
- That was "kjerringa med staven", another fairy tale.
317
00:35:02,480 --> 00:35:05,860
A simple man, the husband.
318
00:35:10,420 --> 00:35:15,300
You feel like drowning me now?
- Just a bit... no.
319
00:35:17,980 --> 00:35:21,700
I just wish we didn't have to do this.
320
00:35:26,140 --> 00:35:30,460
He's not picking up.
You think he's mad at me?
321
00:35:30,660 --> 00:35:36,180
No... he's just a bit upset 'cause he...
322
00:35:36,860 --> 00:35:40,340
He's...
- What?
323
00:35:40,700 --> 00:35:46,380
He's just...
- You mean... with me?
324
00:35:48,540 --> 00:35:54,060
Does that surprise you?
- I don't wanna think about it.
325
00:35:54,060 --> 00:35:55,980
Why?
326
00:35:55,980 --> 00:36:02,340
I have very few friends here,
I don't want any complications.
327
00:36:03,700 --> 00:36:05,740
Yes.
328
00:36:12,900 --> 00:36:15,980
I'll just go home.
329
00:36:16,780 --> 00:36:22,180
You're going running?
- I just wanna leave before Helena comes back.
330
00:36:22,180 --> 00:36:26,900
Why?
- No... I don't know...
331
00:36:28,020 --> 00:36:33,860
You think she might get the wrong impression?
- Maybe.
332
00:36:42,100 --> 00:36:45,860
You're sure about quitting then?
333
00:36:50,540 --> 00:36:54,340
In a way it's a relief but...
334
00:36:56,540 --> 00:37:00,860
All I'd seen for me
doesn't count anymore.
335
00:37:01,540 --> 00:37:05,020
What do you see now?
336
00:37:08,860 --> 00:37:11,420
Nothing.
337
00:37:11,820 --> 00:37:18,620
I was able to close my eyes
and see all I needed to do,
338
00:37:18,620 --> 00:37:25,500
Now I close my eyes and it's all...
- All black?
339
00:38:23,580 --> 00:38:26,620
I must go.
340
00:38:30,300 --> 00:38:33,220
Thanks for dinner.
341
00:38:45,260 --> 00:38:49,420
I heard her, she's laughing!
342
00:38:49,820 --> 00:38:56,740
I have to go, I'll call you back.
See you in 40 minutes.
343
00:39:01,380 --> 00:39:03,780
She was listening.
344
00:39:05,100 --> 00:39:08,660
Some baby talk.
- It's Japanese.
345
00:39:08,660 --> 00:39:13,380
Where did you learn it?
- She loves it.
346
00:39:13,490 --> 00:39:18,900
Some brough over a manga magazine, La Manga.
I found it nice.
347
00:39:18,900 --> 00:39:22,060
I guess I got hooked up.
348
00:39:22,060 --> 00:39:26,980
Anyways... you wanted to talk to me.
349
00:39:28,980 --> 00:39:35,140
I don't want us to go on like this.
350
00:39:35,500 --> 00:39:39,380
No... me neither.
351
00:39:41,180 --> 00:39:47,660
I just think you stepped over the line
when my baby was born.
352
00:39:47,660 --> 00:39:50,500
You're right about that.
353
00:39:51,460 --> 00:39:55,620
You're telling me you're sorry?
354
00:40:00,060 --> 00:40:04,700
The first time we spoke
you asked me to be honest.
355
00:40:05,180 --> 00:40:12,700
So, no... I'm not apologizing.
I did what I always do, the best for the team.
356
00:40:14,540 --> 00:40:20,180
Ok... why are we sitting here?
What is this about?
357
00:40:20,180 --> 00:40:24,540
You heard about Stilson's foot?
358
00:40:24,740 --> 00:40:29,460
Yes, he must see a doctor.
- He's there now.
359
00:40:29,460 --> 00:40:32,780
Tromsø cancelled the trade.
360
00:40:33,660 --> 00:40:37,780
Ok.
- That's really bad for us.
361
00:40:39,260 --> 00:40:48,180
So...
- We needed that money to sign Mario. Now we're in a bad shape.
362
00:40:49,540 --> 00:40:56,020
We gotta find the money elsewhere
and the only one we can trade this quick...
363
00:40:58,300 --> 00:41:01,500
You're gonna sell me?
364
00:41:02,580 --> 00:41:08,260
I don't want to
but I don't see any other way out.
365
00:41:11,900 --> 00:41:16,060
Maybe we don't need Mario that bad.
366
00:41:16,060 --> 00:41:21,500
We won't survive the season without him...
- You're really selling me?!
367
00:41:21,500 --> 00:41:26,020
You think you'll survive without me?
368
00:41:26,900 --> 00:41:30,100
I think so.
369
00:41:30,900 --> 00:41:34,340
You're sure?
- Yes.
370
00:41:34,700 --> 00:41:40,220
No... who you're selling me to?
- Aalesund.
371
00:41:40,500 --> 00:41:47,300
You're selling me to damn Aalesund?!
- They agreed. We need your signature.
372
00:41:47,300 --> 00:41:50,820
You're not gonna have it!
373
00:41:51,140 --> 00:41:55,740
You're going to a better club
and you won't even have to move.
374
00:41:55,740 --> 00:42:01,260
You want me to live in this city and play for Aalesund?
You've gone mad?!
375
00:42:01,260 --> 00:42:07,900
We're selling you cheap so you'll get a better contract.
- Cheap? How cheap you're selling me?!
376
00:42:12,900 --> 00:42:15,100
Fucking hell!
377
00:42:29,580 --> 00:42:33,820
I had never been so wrong about someone in my life.
378
00:42:34,060 --> 00:42:40,980
Michael was right about you.
You didn't deserve my support.
379
00:42:40,980 --> 00:42:44,940
Don't think I didn't appreciate that.
380
00:42:44,940 --> 00:42:49,840
I was wondering if this was your way
to say thank you.
381
00:42:49,840 --> 00:42:54,340
For lying to the rest of the team
to save my ass? No.
382
00:42:54,340 --> 00:42:58,460
Why not?
- This isn't about you and me.
383
00:42:58,460 --> 00:43:05,800
That's right... you cannot apologize for what you did
so you're just gonna sell me!
384
00:43:06,100 --> 00:43:10,540
You're a coward!
You're pathetic!
385
00:43:12,000 --> 00:43:17,020
I gotta do what's best for the team.
- Bullshit! Selling me it is not!
386
00:43:17,020 --> 00:43:23,980
I'm not happy with what's gonna happen in the locker room
or with the fans.
387
00:43:23,980 --> 00:43:32,580
The locker room and the fans...
what we are in here is what we are out there!
388
00:43:32,580 --> 00:43:38,980
I have Otto to take your place
but I have no one to replace Michael.
389
00:43:38,980 --> 00:43:43,700
It's a simple equation.
- This is not mathematics!
390
00:43:47,220 --> 00:43:53,660
I'm not gonna sign.
- It's stupid, you're 32.
391
00:43:53,660 --> 00:43:59,700
This is your last chance to get a good contract,
First Division is calling you.
392
00:43:59,880 --> 00:44:05,460
I've been here for 5 years.
This is my locker room,
393
00:44:05,460 --> 00:44:11,380
these are my friends.
My daughter has a cloth that says "Damn Aalesund"!
394
00:44:11,380 --> 00:44:16,380
If you don't sign,
your friends will drop in Second Division again.
395
00:44:16,900 --> 00:44:21,020
What you're gonna do? Stay here?
- Yes.
396
00:44:21,020 --> 00:44:26,060
You think you'll be fine?
- What can you do? Bench me?
397
00:44:26,060 --> 00:44:28,820
You're not gonna do it!
398
00:44:30,300 --> 00:44:36,580
You think I'm not good at apologizing?
Well, I'm even worse at forgiving.
399
00:44:36,580 --> 00:44:41,820
I have to be forgiven?!
- Yes, I'm trying to do my job.
400
00:44:41,820 --> 00:44:47,420
I'm trying to save Varg from dropping back
and you're sabotaging me.
401
00:44:47,420 --> 00:44:51,660
Bench me then!
Let's see who lasts longer!
402
00:44:51,660 --> 00:44:57,200
In 3 weeks we'll have a new coach
and I'll be on the field.
403
00:44:57,200 --> 00:45:00,820
And the team's relegated.
- Who knows?
404
00:45:00,920 --> 00:45:08,820
We have 2 scenarios:
you sign and get a better paycheck in a better team.
405
00:45:08,820 --> 00:45:14,340
Bloody Aalesund...
- Who cares? You're from Stavanger!
406
00:45:14,340 --> 00:45:16,560
I care!
407
00:45:16,560 --> 00:45:25,020
You sign. All that you fought for will still stand,
just like your love for this team.
408
00:45:25,120 --> 00:45:31,700
Or you refuse, sit on the bench for a month,
get me kicked out and watch your team relegated.
409
00:45:31,700 --> 00:45:35,500
You can avoid this by swallowing your pride.
410
00:45:35,500 --> 00:45:42,380
You'll be in Second Division, with a baby daughter,
watching bloody Aalesund on TV.
411
00:45:42,380 --> 00:45:46,900
Is this worth your integrity?
412
00:45:47,660 --> 00:45:53,940
It's the best for the team...
and that's what you always fought for.
413
00:45:55,500 --> 00:46:00,820
That's why you're our best man,
both in and out of the field.
414
00:46:02,100 --> 00:46:05,300
But we must be objective.
415
00:46:08,580 --> 00:46:11,500
I'll get the papers.
416
00:47:56,980 --> 00:48:03,020
Ok, I think we're ready.
Will you follow me?
417
00:48:08,820 --> 00:48:14,420
Mario, I'm sorry for the wait.
- That's fine, I'm a patient man.
418
00:48:14,420 --> 00:48:17,660
We're sending off the paperwork now.
419
00:48:17,660 --> 00:48:21,080
Where is the coach? Is he here?
I need to meet him.
420
00:48:21,080 --> 00:48:24,220
I am the coach.
421
00:48:26,180 --> 00:48:29,940
I know... I'm kidding.
422
00:48:37,100 --> 00:48:43,140
Your wall is full of pictures from the past.
There is no room for the future.
423
00:48:43,140 --> 00:48:46,900
You ought to make room for us.
424
00:49:28,020 --> 00:49:30,580
I was running...
425
00:49:31,140 --> 00:49:36,020
My battery died and I couldn't listen to music.
426
00:49:37,580 --> 00:49:39,580
Get inside.
427
00:49:44,740 --> 00:49:51,460
I need music when I'm running,
otherwise I start thinking about stuff...
428
00:49:51,820 --> 00:49:54,860
I did some thinking and...
429
00:49:56,140 --> 00:50:01,260
I thought you have to move to Innsbruck.
430
00:50:01,940 --> 00:50:06,460
You must move to Innsbruck.
- What for?
431
00:50:06,460 --> 00:50:11,540
Because... all your plans have gone now.
432
00:50:11,540 --> 00:50:19,100
It's all perfect and you try to talk about it
with your friends but they won't pay you attention...
433
00:50:19,460 --> 00:50:28,060
...so you realize you don't belong here.
When you look at your future, you see a black hole.
434
00:50:28,060 --> 00:50:35,380
You don't go out.
Your milk expired 'cause you don't go to the store.
435
00:50:35,780 --> 00:50:42,500
You drink it anyway and you think it tastes like shit
just like what you had for lunch.
436
00:50:42,500 --> 00:50:49,100
Then you laugh about yourself and your dreams
and the black hole becomes larger.
437
00:50:50,020 --> 00:50:53,060
Then one day...
438
00:50:53,860 --> 00:51:00,300
One day a bird flies right against your window.
439
00:51:01,020 --> 00:51:07,100
You think it's dead...
broke its neck or something like that.
440
00:51:07,380 --> 00:51:12,220
It's the first time you see the sun in a long time.
441
00:51:12,580 --> 00:51:18,460
You realize the bird is fine,
just a mild concussion maybe.
442
00:51:18,580 --> 00:51:24,660
It flies away and you just stand there.
443
00:51:25,220 --> 00:51:31,860
The sun is shining...
something like this but without the rain.
444
00:51:31,990 --> 00:51:37,620
So you think that maybe tomorrow
you'll drop down by the store.
445
00:51:37,620 --> 00:51:43,100
Suddenly, the black hole
has a little light in it.
446
00:51:43,100 --> 00:51:46,300
You're at the store and buy the milk.
447
00:51:46,300 --> 00:51:51,940
You read in a magazine that Iceland has the best resorts
or about the violence in Mogadishu.
448
00:51:51,940 --> 00:51:58,500
You think you could go down there and help
or maybe go on vacation in Iceland.
449
00:51:58,500 --> 00:52:06,800
Suddenly, the black hole has more lights in it.
Between all that, black is getting narrower.
450
00:52:07,340 --> 00:52:11,980
Maybe a little light will make you start cooking again.
451
00:52:12,220 --> 00:52:17,300
You don't have to do it...
but you can if you want.
452
00:52:18,460 --> 00:52:24,660
You can choose any of the other lights too...
then go to Innsbruck.
453
00:52:26,860 --> 00:52:31,300
That's what I'll do?
- Yes... and ski.
454
00:52:31,820 --> 00:52:36,140
I can't ski.
- Innsbruck is the best place to learn.
455
00:52:36,420 --> 00:52:41,500
That's my point.
You're 17.
456
00:52:42,540 --> 00:52:48,020
Life is not about one thing...
it's about a thousand things.
457
00:52:48,620 --> 00:52:54,060
One of them might be skiing in Innsbruck.
458
00:52:56,900 --> 00:52:59,620
That's what I was thinking.
459
00:53:03,420 --> 00:53:07,940
Are you in Innsbruck too?
- Yes...
460
00:53:07,940 --> 00:53:13,460
...but I'm crippled and eat trash... and I can't ski.
461
00:53:15,540 --> 00:53:18,740
But you're there.
462
00:53:55,900 --> 00:54:00,140
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV
38540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.