All language subtitles for Heimebane S01 E07 - x265 [BRSHNKV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,060 --> 00:00:53,220 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV 2 00:01:05,700 --> 00:01:09,740 They're blue. - Yes, blue. 3 00:01:09,740 --> 00:01:11,860 I never played before for a blue team. 4 00:01:11,860 --> 00:01:15,820 Hello, Mr. Sepp. Helena Mikkelsen. 5 00:01:16,740 --> 00:01:21,660 Mario, it's so nice to finally meet you. - Nice to meet you. 6 00:01:21,660 --> 00:01:24,740 Has Espen taken care of you? 7 00:01:24,740 --> 00:01:30,380 He took a phone call, his eyes went crazy. I think his mother... 8 00:01:30,900 --> 00:01:35,380 Well... everything should be in order so... 9 00:01:35,380 --> 00:01:40,340 I'm sorry, guys... Helena. Could you excuse us for a moment? 10 00:01:41,060 --> 00:01:50,420 Feel free... there's Mozell in the kitchen. Norwegian soda with grapes, it's very good. 11 00:01:55,020 --> 00:02:02,660 What is it? - Bad news... Stilson didn't pass the medical exam. 12 00:02:03,100 --> 00:02:06,740 Tromsø pulled back, we can't afford to sign Mario. 13 00:02:06,740 --> 00:02:11,140 Stilson's not that hurt. - They say he has gangrene. 14 00:02:11,240 --> 00:02:15,780 He's at the hospital right now with an ingrown toenail. 15 00:02:15,780 --> 00:02:21,140 From that to gangrene...?! - That's what happens when you never see a doctor. 16 00:02:21,140 --> 00:02:25,020 They threw up when he took off his sock. 17 00:02:25,020 --> 00:02:30,260 Tromsø doesn't wanna hear about it. - What do we do? 18 00:02:30,700 --> 00:02:37,860 We have no money! The transfer window closes in 2 and a half hour! 19 00:02:38,060 --> 00:02:41,420 We gotta do something. We gotta have Mario. 20 00:02:41,420 --> 00:02:47,020 It's already a miracle we have him here! Where's Tangsrud? 21 00:02:47,540 --> 00:02:52,420 He's been in a bad mood lately. - Lately? Just call him! 22 00:02:52,580 --> 00:02:57,620 Bring him here, I'll talk to him. Otherwise we'll sell someone. 23 00:02:57,940 --> 00:03:03,740 In two hours? Impossible. - Not if we offer a good deal. 24 00:03:03,840 --> 00:03:09,580 Aalesund was interested in Eivind. Hestenes will be out all season. 25 00:03:16,140 --> 00:03:21,140 We cannot trade Eivind! - He's not exactly a locker room glue guy. 26 00:03:21,140 --> 00:03:26,020 He's last year's best player. 3 years in a row, according to the fans. 27 00:03:26,020 --> 00:03:31,000 We gotta look at our options. - Austnes forward until Michael comes back. 28 00:03:31,000 --> 00:03:38,940 What if he gets injured? We have a whole season ahead, we can't wait... 29 00:03:40,220 --> 00:03:45,140 Michel's 38... we can't have just one option! - Who's gonna substitute Eivind? 30 00:03:45,140 --> 00:03:51,900 Otto can take Eivind's place but we don't have a replacement for Michael! 31 00:03:52,300 --> 00:03:57,780 Adrian can't win a single header against Gardarsson or Kempton or many others! 32 00:03:57,780 --> 00:04:00,940 Call Tangsrud, I'll take care of it. 33 00:04:00,940 --> 00:04:05,820 And at least hear from Aalesund. 34 00:04:08,700 --> 00:04:11,780 Damn Aalesund... - Yes. 35 00:04:13,660 --> 00:04:21,540 Fine... but we're gonna have about 10 minutes time to trade Eivind. 36 00:04:22,540 --> 00:04:25,460 We'll make it. 37 00:04:25,820 --> 00:04:30,700 Helena... what about Mario in the meantime? 38 00:04:31,580 --> 00:04:35,100 Eddie can take him for a cake. 39 00:04:37,620 --> 00:04:39,740 Hi, guys! 40 00:04:40,700 --> 00:04:46,500 You gotta take this out. - No, you gotta leave it! 41 00:04:46,500 --> 00:04:51,100 No, it'll end up floating around the pot. 42 00:04:51,200 --> 00:04:53,540 Look. 43 00:04:57,340 --> 00:05:00,980 You're sure you didn't forget anything? 44 00:05:01,380 --> 00:05:06,660 Why don't you just sit down over here. 45 00:05:06,660 --> 00:05:11,540 You're cooking every day, now it's my turn. 46 00:05:16,860 --> 00:05:21,100 If you wanna do something, just set the table. 47 00:05:31,460 --> 00:05:36,100 Where did you learn to do it? - My father. 48 00:05:37,500 --> 00:05:41,380 This is my dad's specialty. - Camilla? 49 00:05:43,500 --> 00:05:46,800 Hi, Adrian! - What's up, Nils? 50 00:05:46,800 --> 00:05:52,700 No... I was just wondering if... - We're having dinner. Adrian cooked it. 51 00:05:52,700 --> 00:05:55,900 You did? - Yes, is that strange? 52 00:05:56,540 --> 00:06:01,460 You only eat tuna and oatmeal! 53 00:06:01,570 --> 00:06:06,180 Here... the best you've ever had. 54 00:06:10,420 --> 00:06:13,100 It's actually good. 55 00:06:14,180 --> 00:06:19,700 A bit spicy... way too spicy! 56 00:06:26,380 --> 00:06:31,140 What's in it? - I had no chili pepper. 57 00:06:31,620 --> 00:06:36,460 You used a whole pack of habaneros?! - Isn't the same? 58 00:06:37,360 --> 00:06:40,980 Chew a bit of this. 59 00:06:40,980 --> 00:06:44,580 No, thanks. - Come on, it helps. 60 00:06:44,580 --> 00:06:47,740 Wash your mouth afterwards. 61 00:07:01,180 --> 00:07:03,860 Some dinner I made. 62 00:07:05,580 --> 00:07:09,300 Can I fix it for you? - Ok. 63 00:07:23,060 --> 00:07:26,100 That lemon really made it better. 64 00:07:29,540 --> 00:07:35,720 I'll be on my way then... I don't wanna interrupt you date. 65 00:07:35,720 --> 00:07:41,340 It's not... is it...? - No, it's no date. 66 00:07:41,440 --> 00:07:47,860 You can stay. - No, I have FIFA. I got to First Division. 67 00:07:47,860 --> 00:07:52,660 We have plenty of food. - Are you sure? 68 00:07:52,660 --> 00:07:55,620 Alright then... nice. 69 00:07:55,820 --> 00:08:01,180 Adrian... did you know you can create your own player at FIFA? 70 00:08:11,140 --> 00:08:14,300 Eivind? - Yes? 71 00:08:17,300 --> 00:08:22,780 Hey. G-16 training? - You know it. 72 00:08:23,300 --> 00:08:27,100 I heard it works great. - Yes. 73 00:08:27,220 --> 00:08:31,780 You needed something? - Can we have a word later? 74 00:08:31,890 --> 00:08:37,660 About what? - About us... about helping each other. 75 00:08:38,140 --> 00:08:43,580 Fine but I have a reservation for dinner with Hedda. 76 00:08:43,680 --> 00:08:47,420 Værbitt's? - No, at the Corner. 77 00:08:47,700 --> 00:08:55,580 That burger place? - Blue Corner is the best burger place south of Nordkapp. 78 00:08:56,110 --> 00:09:01,540 I just thought we could have a talk, it's important. 79 00:09:07,660 --> 00:09:12,500 I'll call to delay so we can talk after training. 80 00:09:12,820 --> 00:09:16,860 I'll see you later. Have a good training. 81 00:09:19,180 --> 00:09:22,820 I'm stuffed! - It wasn't that bad. 82 00:09:22,820 --> 00:09:29,620 It was great! "Dinner is lost!" "Move over, bitch... I'll fix it." 83 00:09:29,620 --> 00:09:34,400 You got it all figured out. Imagine when you'll have your own restaurant! 84 00:09:34,400 --> 00:09:39,020 How's that going, by the way? - Work? Good. 85 00:09:39,020 --> 00:09:44,300 Is it tough? - Nothing out of the ordinary. 86 00:09:44,620 --> 00:09:48,420 Are you done? - Just a little bit more. 87 00:09:48,420 --> 00:09:54,020 That score against Brann? Holy shit! - Thanks. 88 00:09:54,020 --> 00:09:56,940 You got any offers? 89 00:09:57,220 --> 00:10:04,180 I think a few teams wanted to borrow me but they said no to all of them. 90 00:10:04,180 --> 00:10:06,500 So you know they need you. 91 00:10:06,500 --> 00:10:10,580 Have some more. - No, save some for your mom. 92 00:10:10,580 --> 00:10:13,380 You didn't like it? - Yes I did. 93 00:10:13,380 --> 00:10:19,660 Adrian must have his daily tuna ration. - It's just what I need. 94 00:10:19,760 --> 00:10:24,220 That's what made you score that goal against Brann. 95 00:10:24,320 --> 00:10:27,740 You saw it? - Yes I did. 96 00:10:28,100 --> 00:10:34,180 But I think you could score just the same even without a tuna can every day. 97 00:10:34,380 --> 00:10:40,380 I could. - Then why you keep having tuna? 98 00:10:40,380 --> 00:10:46,260 It's not that I have to... - What happens if you don't eat it? 99 00:10:46,260 --> 00:10:50,860 You don't wanna know. - The world is not gonna end. 100 00:10:50,860 --> 00:10:54,140 It might. - Why is that? 101 00:10:54,140 --> 00:11:04,860 If I don't have it, it might expire and kill whoever buys it instead of me. 102 00:11:05,300 --> 00:11:09,580 But a can of tuna has no expiration date. 103 00:11:10,660 --> 00:11:14,500 You wanna save the world? - Yes, that's why I need it. 104 00:11:14,500 --> 00:11:20,540 First you gotta tell me what's really gonna happen if you don't eat it. 105 00:11:21,500 --> 00:11:26,820 Ok... if I don't eat this can of tuna... 106 00:11:26,820 --> 00:11:33,140 ...I'm gonna have low blood sugar. That means less fuel, less energy. 107 00:11:33,140 --> 00:11:39,700 In tomorrow's training I'll be slower and they'll think I'm not progressing. 108 00:11:39,700 --> 00:11:50,500 Helena will think I'm slacking off, she'll trade me and it's gonna be Ajax all over again. 109 00:11:50,940 --> 00:11:55,930 I'll have to move to Innsbruck and find a job there, but... 110 00:11:55,930 --> 00:12:01,300 ...no one will want a shitty football player, so... 111 00:12:01,300 --> 00:12:08,620 ...I'll have to rob someone to pay my rent and I'll end up killing him by accident... 112 00:12:08,620 --> 00:12:18,980 ...then I'll discover the man I killed was close to finding a cure for cancer... 113 00:12:18,980 --> 00:12:29,980 His brother will find me, shoot me in the knees and pull my eyes out of my head. 114 00:12:29,980 --> 00:12:38,040 I'll have to become a beggar and eat trash... also, everyone will die of cancer. 115 00:12:38,040 --> 00:12:44,500 But why Innsbruck? To ski? - I can't ski. 116 00:12:44,940 --> 00:12:50,380 You should move to Copenhagen then. 117 00:12:55,060 --> 00:13:00,580 Hi, thanks for coming. - You called me. 118 00:13:01,380 --> 00:13:07,100 Espen said it's about sponsor money. - In a way. 119 00:13:07,820 --> 00:13:13,340 As you know, we're looking to score more goals. 120 00:13:13,340 --> 00:13:20,180 Let me tell you what I already know and save you some time. 121 00:13:21,740 --> 00:13:32,180 You got Mario Diarra in a room nearby and you need money 'cause Stilson is dying from an ingrown toenail. 122 00:13:32,290 --> 00:13:35,580 Am I close enough? 123 00:13:36,700 --> 00:13:39,940 Go ahead... ask. 124 00:13:40,860 --> 00:13:43,940 Ask what? 125 00:13:44,940 --> 00:13:49,940 9 meetings out of 10 are with people asking for money. 126 00:13:50,340 --> 00:13:56,460 I know you're not my biggest fan but I was hoping... 127 00:13:56,560 --> 00:14:01,500 ...you could put that aside for the sake of the team. 128 00:14:01,780 --> 00:14:09,060 Mario may well play in any major team but he's here instead. 129 00:14:09,160 --> 00:14:15,180 Just a small extra effort and we have his signature. See it as a loan. 130 00:14:15,180 --> 00:14:21,780 We fix up Stilson then we sell him and you get your money back. 131 00:14:29,660 --> 00:14:35,300 My grandfather was a banker. - Ok. 132 00:14:35,400 --> 00:14:43,900 He got tired of that life and moved west to build boats. 133 00:14:43,900 --> 00:14:48,980 He knew very well how to manage his wealth. 134 00:14:48,980 --> 00:14:55,340 Bankers know how to relate with people asking for money. 135 00:14:55,620 --> 00:14:58,900 A little loan? 136 00:14:59,500 --> 00:15:03,020 There is a simple rule about that. 137 00:15:03,580 --> 00:15:10,340 You're familiar with the "3-C Rule"? - I don't think I am. 138 00:15:20,940 --> 00:15:27,100 Capital, Capability and Character. 139 00:15:27,620 --> 00:15:34,940 Those are the three things to consider when someone asks for a loan. 140 00:15:37,420 --> 00:15:40,420 What you think your situation is? 141 00:15:41,260 --> 00:15:46,020 I'm a bit lost... - What's your capital, for instance? 142 00:15:46,120 --> 00:15:50,820 19 points in 20 games. 14th in the rank. 143 00:15:50,920 --> 00:15:58,060 A team without a leader or even a captain. You're comfortable with that? 144 00:15:59,140 --> 00:16:05,940 You got any collateral to make me feel safe investing in you? 145 00:16:05,940 --> 00:16:11,980 Then there's capability. Are you really capable of paying me back? 146 00:16:12,100 --> 00:16:14,460 What's the math here? 147 00:16:14,460 --> 00:16:22,260 You say if I give you Mario, you're gonna give me results. Ok. 148 00:16:22,460 --> 00:16:28,380 You're positive you'll get results? You're positive you'll pay me back? 149 00:16:28,380 --> 00:16:33,940 If I give you Mario, am I 100% sure you'll get results? 150 00:16:33,940 --> 00:16:38,780 Are you capable of that? Have you proved it in the past? 151 00:16:38,780 --> 00:16:42,300 Is it a reasonable risk? 152 00:16:42,780 --> 00:16:50,180 Let's say you convince me, over some empirical, not existing evidence. 153 00:16:50,180 --> 00:16:55,140 Let's say you get results and Mario scores many goals. 154 00:16:55,140 --> 00:16:58,740 There's still one more "C". 155 00:16:58,740 --> 00:17:03,140 The most important of all: Character. 156 00:17:03,240 --> 00:17:08,660 Who asks for a small loan? Is it a responsible person? 157 00:17:09,140 --> 00:17:13,580 Someone who takes pride in paying back? 158 00:17:13,680 --> 00:17:19,500 A person of morality, honesty, justice? 159 00:17:19,500 --> 00:17:23,100 A person who keeps her word? 160 00:17:23,100 --> 00:17:30,420 Someone responsible for her own words who's gonna pay me back punctually? 161 00:17:30,420 --> 00:17:34,340 It all comes down to a gut feeling. 162 00:17:34,620 --> 00:17:43,540 When I'm standing in front of that person, staring into her eyes and thinking... 163 00:17:44,580 --> 00:17:49,620 "Who are you?" "Can I trust you?" 164 00:17:50,980 --> 00:17:58,460 When I look into your eyes... what do you think I see? 165 00:17:59,460 --> 00:18:03,780 I disagree with your analysis. - Do you? 166 00:18:03,780 --> 00:18:07,980 We did beat Aalesund and we got more points than Start. 167 00:18:07,980 --> 00:18:15,780 We're 3 points behind 11th place, still in the Cup and your team runs more than any other in First Division. 168 00:18:15,780 --> 00:18:22,340 Capability, you said? I have a kid who scores goals and is whole Norway's pet. 169 00:18:22,340 --> 00:18:28,620 He is the prodigal son and you know he's priceless right now. 170 00:18:28,620 --> 00:18:34,220 If you put Mario beside him, there's no limit to what he can accomplish. 171 00:18:34,220 --> 00:18:40,060 If you finally get what you want and kick me out, what's gonna be of Adrian? 172 00:18:40,060 --> 00:18:45,500 He'll continue what he's doing. You made some good points... 173 00:18:45,500 --> 00:18:50,660 ...but it's the last "C" that still concerns me. 174 00:18:52,820 --> 00:18:57,980 Why do I upset you so much? - I'm not upset. 175 00:18:58,260 --> 00:19:02,780 Come clean and tell me what you really hate about me. 176 00:19:05,140 --> 00:19:11,540 A bit of this and that. - Is there something I could have done differently? 177 00:19:12,140 --> 00:19:17,820 Last time we spoke, you complained about me being too defensive. 178 00:19:17,820 --> 00:19:24,260 With this Adrian and Mario, you'd finally see some good offensive football. 179 00:19:24,260 --> 00:19:29,180 Isn't what you wanted? - It would have been preferable. 180 00:19:29,700 --> 00:19:34,020 But it's not enough... - Unfortunately. 181 00:19:34,340 --> 00:19:37,740 What else can I do? 182 00:19:38,140 --> 00:19:44,300 There's gotta be something I can do to get in better tune with you. 183 00:19:44,490 --> 00:19:48,900 It's not that simple. - No. 184 00:19:50,060 --> 00:19:54,780 It's all I got. - My answer is no. 185 00:19:57,620 --> 00:20:01,860 Then I'll have to sell Eivind. 186 00:20:02,220 --> 00:20:07,660 To Aalesund. - People won't like it. 187 00:20:08,340 --> 00:20:13,980 It's not something I wanna do. - But you have to. 188 00:20:15,980 --> 00:20:22,620 Come on... it's a small effort for you. How stubborn can you be?! 189 00:20:23,300 --> 00:20:26,700 "Small effort"? 190 00:20:30,140 --> 00:20:33,580 Now listen, little girl... 191 00:20:34,020 --> 00:20:39,540 Few people know what I'm about to tell you. 192 00:20:39,860 --> 00:20:51,140 I have 370 men with family under me who are gonna lose their job next month. And next year... 193 00:20:51,420 --> 00:20:58,020 I'm doing everything I can to avoid it but the world doesn't stop. 194 00:20:58,020 --> 00:21:04,740 So don't stand here and talk to me about small efforts... 195 00:21:04,740 --> 00:21:10,660 ...like you know anything about my day-to-day or my life! 196 00:21:10,660 --> 00:21:15,940 You want honesty? Fine, you got it! 197 00:21:16,220 --> 00:21:20,500 You're rude, egocentric, arrogant! 198 00:21:20,500 --> 00:21:26,820 If you were only half good as you think you are, I might overlook that. 199 00:21:26,820 --> 00:21:31,980 But you're not... you're mediocre at best. 200 00:21:31,980 --> 00:21:38,340 And that's why I'm not gonna invest in you. 201 00:21:55,720 --> 00:22:01,060 Adrian, I found the magic case from when we were in primary school. 202 00:22:01,500 --> 00:22:04,140 You still have it? - Yes. 203 00:22:04,540 --> 00:22:07,620 You owe me a magic trick. - I can't. 204 00:22:07,620 --> 00:22:12,340 Shall I go get it? - No... - Yes! 205 00:22:27,940 --> 00:22:31,900 Thanks for dinner. - You made it. 206 00:22:33,860 --> 00:22:37,620 You didn't tell him about your work problems. 207 00:22:39,220 --> 00:22:44,500 I'd only upset him. - Upset him? 208 00:22:45,220 --> 00:22:50,740 He was so excited about my new job. - Are you gonna be alright? 209 00:22:52,860 --> 00:22:56,540 Yes, I'll be fine. 210 00:22:59,420 --> 00:23:05,180 What... tell me before he gets back. 211 00:23:06,820 --> 00:23:11,120 Maybe you shouldn't have told him to stay. - I didn't. 212 00:23:11,120 --> 00:23:14,860 You did. - No, I was cooking just for you. 213 00:23:14,860 --> 00:23:20,180 But you told him to stay. - You did the same. 214 00:23:21,060 --> 00:23:23,460 Ok... 215 00:23:25,020 --> 00:23:28,140 How is it then? 216 00:23:28,860 --> 00:23:32,660 Is that guy still bothering you? 217 00:23:34,860 --> 00:23:38,900 You seem a bit... 218 00:24:25,020 --> 00:24:29,340 You're about to see the great Mr. Adrianos! 219 00:24:32,300 --> 00:24:35,340 Everything ok? - Yes. 220 00:24:36,740 --> 00:24:39,580 A lttle show... 221 00:24:43,500 --> 00:24:48,380 You should wear that more often. - It's funnier than the actual tricks. 222 00:24:48,380 --> 00:24:52,460 The disappearing clothes... classic. 223 00:24:52,460 --> 00:24:55,980 Show her. - No, you do it! 224 00:24:56,940 --> 00:25:02,300 Please... come on. - Alright. 225 00:25:08,580 --> 00:25:12,380 Can I have a drum roll? 226 00:25:18,620 --> 00:25:22,500 Welcome to the show. I'm Mr. Adrianos and this is... 227 00:25:22,500 --> 00:25:25,940 Nils! - Nils! 228 00:25:26,900 --> 00:25:36,180 So... I'm gonna show you a little trick. Take a good look at this red cloth. 229 00:25:36,180 --> 00:25:39,780 It goes up... up... 230 00:25:50,940 --> 00:25:56,460 Shal we use Camilla? - Yes, she's gotta do it. 231 00:25:56,460 --> 00:25:58,580 Ok. 232 00:26:00,580 --> 00:26:03,020 I think it worked. 233 00:26:04,860 --> 00:26:09,620 Amazing! - How does it work? 234 00:26:09,620 --> 00:26:14,380 It's magic! Hey! More, more! 235 00:26:14,380 --> 00:26:17,340 Better quit when you're on top. 236 00:26:17,340 --> 00:26:22,860 If you weren't so good at football you could be the Norwegian David Blaine. 237 00:26:22,860 --> 00:26:30,620 You could have him in your restaurant entertaining the guests. 238 00:26:30,620 --> 00:26:37,940 Putting carbon dioxide in their drinks, it would be great! 239 00:26:37,940 --> 00:26:40,740 I'll have no restaurant. 240 00:26:40,740 --> 00:26:46,660 You should pick a good name for it, like "Høst" or whatever you like. 241 00:26:46,660 --> 00:26:55,220 It's gonna be a 3 or 4 stars restaurant. Then Gordon Ramsey will come around. 242 00:26:55,220 --> 00:27:02,020 "What's this shit?" Then he'll taste it and go like "Crazy good!" 243 00:27:02,020 --> 00:27:06,860 Then the New York Times will... - I quit. 244 00:27:07,820 --> 00:27:11,220 I quit my job at the restaurant. 245 00:27:27,820 --> 00:27:32,620 Hi. - Hi. Long day? 246 00:27:32,770 --> 00:27:36,580 More than you think. How's the knee? 247 00:27:36,580 --> 00:27:41,140 It's getting better, I feel good. 248 00:27:42,540 --> 00:27:45,900 You're not 100% healed yet. 249 00:27:45,950 --> 00:27:51,810 Physio is doing fine. I can jog, hopefully I'll be able to run... 250 00:27:51,810 --> 00:27:56,430 Don't lie to me. I need an honest answer. 251 00:27:56,430 --> 00:28:00,660 What's wrong? - I just need an answer. 252 00:28:00,660 --> 00:28:10,060 Now? Is it an ultimatum? - I might have to take a very unpopular decision. 253 00:28:10,700 --> 00:28:16,260 What's funny? - For being a coach who doesn't want problems... 254 00:28:16,260 --> 00:28:22,140 ...you seem to spend a lot of time creating them for yourself. 255 00:28:23,900 --> 00:28:31,180 Since when being unpopular bothers you? "Pussygate" just ended a few weeks ago. 256 00:28:31,900 --> 00:28:37,420 Stilson didn't pass his medical exam. - He's perfectly fine. 257 00:28:37,420 --> 00:28:46,170 He might have a gangrenous toe. - Are you kidding me? I told him 100 times to see a doctor! 258 00:28:46,170 --> 00:28:51,660 We can't afford Mario right now. I need to know when you'll be ready. 259 00:28:51,660 --> 00:28:56,020 Or we can sell someone and then sign him. 260 00:28:56,130 --> 00:28:59,580 You're thinking of selling me? 261 00:29:00,700 --> 00:29:04,460 No. Eivind. 262 00:29:06,460 --> 00:29:10,500 In this scenario, we must sell Eivind. 263 00:29:11,740 --> 00:29:16,580 Is it a bad idea? - It is. 264 00:29:17,110 --> 00:29:22,860 We can do without you against Stabæk and Haugesund but then we play Molde... 265 00:29:24,540 --> 00:29:27,980 I won't be back in time for Molde. 266 00:29:30,980 --> 00:29:34,100 Maybe for the Cup. 267 00:29:36,860 --> 00:29:40,260 What do you think I should do? 268 00:29:40,620 --> 00:29:45,180 You're asking for my advice? - If we lose Eivind. 269 00:29:45,540 --> 00:29:50,420 It'll be bad... for us and for you. 270 00:30:03,340 --> 00:30:09,560 But you're so good at it! Like today, you got it all right! 271 00:30:09,560 --> 00:30:13,860 Mitigating spicy food is the basic. 272 00:30:13,860 --> 00:30:19,460 Is it for that guy harassing you? - That wouldn't matter if I'd been good enough. 273 00:30:19,460 --> 00:30:27,400 What guy? - One of the cooks... but it wasn't about that anyway. 274 00:30:27,400 --> 00:30:30,780 You left because...? - I'm not good. 275 00:30:30,780 --> 00:30:38,210 I've eaten before at Værbitt's and today was much better! 276 00:30:38,210 --> 00:30:43,940 That's not everything... forgive me but you don't know much about it. 277 00:30:43,940 --> 00:30:47,620 I know what I like and what I don't. - Yes but... 278 00:30:47,620 --> 00:30:53,020 Who said you're not good? - Me... them... everyone. 279 00:30:53,020 --> 00:30:58,740 You mean the guy who wanted to sleep with you? - It's not that... 280 00:30:58,860 --> 00:31:04,140 Who wants to sleep with you? - Nobody wants to sleep with me. 281 00:31:07,020 --> 00:31:12,300 It was a misunderstanding. - Are you sure? 282 00:31:12,540 --> 00:31:18,520 All I'm sure about is I'm not good enough. You can't understand... 283 00:31:18,520 --> 00:31:26,460 What you mean I can't understand? - You don't know what's like not to be good at what you do. 284 00:31:26,460 --> 00:31:32,780 To be fair, you've been nominated as best player in First Division. 285 00:31:32,880 --> 00:31:36,180 And you're only 18. 286 00:31:36,540 --> 00:31:41,260 Fine... quit then. - I already did. 287 00:31:41,260 --> 00:31:46,980 I can't believe that guy! - I was mistaking about that. 288 00:31:46,980 --> 00:31:52,500 You know what you want. You had a bad day, it's perfectly normal... 289 00:31:52,500 --> 00:31:58,220 What are you gonna do then? - Me? I don't know. 290 00:31:58,220 --> 00:32:05,140 But you gotta know right now. - It's not the same situation. 291 00:32:05,140 --> 00:32:08,700 You have a great talent. - No I don't! 292 00:32:08,700 --> 00:32:12,940 You do! - This is really annoying, you know? 293 00:32:12,940 --> 00:32:14,540 What? 294 00:32:14,540 --> 00:32:17,980 "Camilla... you're so good, you can get what you want!" 295 00:32:17,980 --> 00:32:23,860 "You watched a couple of YouTube videos, you can work in a fancy restaurant!" 296 00:32:23,960 --> 00:32:27,340 "Do like your mother did!" 297 00:32:27,340 --> 00:32:32,820 You're mad at me for that? - No but enough already! 298 00:32:32,820 --> 00:32:40,500 No more "Camilla, you're so good". - I was motivating you... you got the job after all... 299 00:32:40,500 --> 00:32:46,260 They had me washing dishes 'cause they felt sorry for me! 300 00:32:47,420 --> 00:32:51,700 Find your own dreams instead of meddling in mine! 301 00:32:51,700 --> 00:32:54,900 Cut it out and shut up! 302 00:33:13,080 --> 00:33:15,060 I... 303 00:33:16,020 --> 00:33:20,420 I think I'll go home now. 304 00:33:23,260 --> 00:33:26,820 Thanks for dinner. - Nils... 305 00:33:36,140 --> 00:33:39,620 How it went? - Damn Aalesund! 306 00:33:39,620 --> 00:33:47,020 They know our situation and they're taking advantage. We can't sell him this cheap! 307 00:33:54,340 --> 00:33:59,180 It's enough to get Mario. - It's a steal! 308 00:33:59,460 --> 00:34:04,540 We can't do it, it's disrespectful to Eivind! 309 00:34:04,650 --> 00:34:10,100 He's not more important than the team. - They'll all turn against you. 310 00:34:10,100 --> 00:34:19,660 The locker room, the players, the fans... this will cost you all your authority! 311 00:34:21,460 --> 00:34:26,540 I'm sorry... you know I've always been on your side... 312 00:34:26,540 --> 00:34:31,020 ...but think carefully about what this choice is gonna mean. 313 00:34:31,020 --> 00:34:36,820 I know exactly what it means. - Great... 314 00:34:47,330 --> 00:34:51,700 In "Kjerringa mot strømmen" the lady was drowned by her husband. 315 00:34:51,700 --> 00:34:56,060 She was a determined and sharp woman. 316 00:34:57,020 --> 00:35:02,260 Didn't she have a stick? - That was "kjerringa med staven", another fairy tale. 317 00:35:02,480 --> 00:35:05,860 A simple man, the husband. 318 00:35:10,420 --> 00:35:15,300 You feel like drowning me now? - Just a bit... no. 319 00:35:17,980 --> 00:35:21,700 I just wish we didn't have to do this. 320 00:35:26,140 --> 00:35:30,460 He's not picking up. You think he's mad at me? 321 00:35:30,660 --> 00:35:36,180 No... he's just a bit upset 'cause he... 322 00:35:36,860 --> 00:35:40,340 He's... - What? 323 00:35:40,700 --> 00:35:46,380 He's just... - You mean... with me? 324 00:35:48,540 --> 00:35:54,060 Does that surprise you? - I don't wanna think about it. 325 00:35:54,060 --> 00:35:55,980 Why? 326 00:35:55,980 --> 00:36:02,340 I have very few friends here, I don't want any complications. 327 00:36:03,700 --> 00:36:05,740 Yes. 328 00:36:12,900 --> 00:36:15,980 I'll just go home. 329 00:36:16,780 --> 00:36:22,180 You're going running? - I just wanna leave before Helena comes back. 330 00:36:22,180 --> 00:36:26,900 Why? - No... I don't know... 331 00:36:28,020 --> 00:36:33,860 You think she might get the wrong impression? - Maybe. 332 00:36:42,100 --> 00:36:45,860 You're sure about quitting then? 333 00:36:50,540 --> 00:36:54,340 In a way it's a relief but... 334 00:36:56,540 --> 00:37:00,860 All I'd seen for me doesn't count anymore. 335 00:37:01,540 --> 00:37:05,020 What do you see now? 336 00:37:08,860 --> 00:37:11,420 Nothing. 337 00:37:11,820 --> 00:37:18,620 I was able to close my eyes and see all I needed to do, 338 00:37:18,620 --> 00:37:25,500 Now I close my eyes and it's all... - All black? 339 00:38:23,580 --> 00:38:26,620 I must go. 340 00:38:30,300 --> 00:38:33,220 Thanks for dinner. 341 00:38:45,260 --> 00:38:49,420 I heard her, she's laughing! 342 00:38:49,820 --> 00:38:56,740 I have to go, I'll call you back. See you in 40 minutes. 343 00:39:01,380 --> 00:39:03,780 She was listening. 344 00:39:05,100 --> 00:39:08,660 Some baby talk. - It's Japanese. 345 00:39:08,660 --> 00:39:13,380 Where did you learn it? - She loves it. 346 00:39:13,490 --> 00:39:18,900 Some brough over a manga magazine, La Manga. I found it nice. 347 00:39:18,900 --> 00:39:22,060 I guess I got hooked up. 348 00:39:22,060 --> 00:39:26,980 Anyways... you wanted to talk to me. 349 00:39:28,980 --> 00:39:35,140 I don't want us to go on like this. 350 00:39:35,500 --> 00:39:39,380 No... me neither. 351 00:39:41,180 --> 00:39:47,660 I just think you stepped over the line when my baby was born. 352 00:39:47,660 --> 00:39:50,500 You're right about that. 353 00:39:51,460 --> 00:39:55,620 You're telling me you're sorry? 354 00:40:00,060 --> 00:40:04,700 The first time we spoke you asked me to be honest. 355 00:40:05,180 --> 00:40:12,700 So, no... I'm not apologizing. I did what I always do, the best for the team. 356 00:40:14,540 --> 00:40:20,180 Ok... why are we sitting here? What is this about? 357 00:40:20,180 --> 00:40:24,540 You heard about Stilson's foot? 358 00:40:24,740 --> 00:40:29,460 Yes, he must see a doctor. - He's there now. 359 00:40:29,460 --> 00:40:32,780 Tromsø cancelled the trade. 360 00:40:33,660 --> 00:40:37,780 Ok. - That's really bad for us. 361 00:40:39,260 --> 00:40:48,180 So... - We needed that money to sign Mario. Now we're in a bad shape. 362 00:40:49,540 --> 00:40:56,020 We gotta find the money elsewhere and the only one we can trade this quick... 363 00:40:58,300 --> 00:41:01,500 You're gonna sell me? 364 00:41:02,580 --> 00:41:08,260 I don't want to but I don't see any other way out. 365 00:41:11,900 --> 00:41:16,060 Maybe we don't need Mario that bad. 366 00:41:16,060 --> 00:41:21,500 We won't survive the season without him... - You're really selling me?! 367 00:41:21,500 --> 00:41:26,020 You think you'll survive without me? 368 00:41:26,900 --> 00:41:30,100 I think so. 369 00:41:30,900 --> 00:41:34,340 You're sure? - Yes. 370 00:41:34,700 --> 00:41:40,220 No... who you're selling me to? - Aalesund. 371 00:41:40,500 --> 00:41:47,300 You're selling me to damn Aalesund?! - They agreed. We need your signature. 372 00:41:47,300 --> 00:41:50,820 You're not gonna have it! 373 00:41:51,140 --> 00:41:55,740 You're going to a better club and you won't even have to move. 374 00:41:55,740 --> 00:42:01,260 You want me to live in this city and play for Aalesund? You've gone mad?! 375 00:42:01,260 --> 00:42:07,900 We're selling you cheap so you'll get a better contract. - Cheap? How cheap you're selling me?! 376 00:42:12,900 --> 00:42:15,100 Fucking hell! 377 00:42:29,580 --> 00:42:33,820 I had never been so wrong about someone in my life. 378 00:42:34,060 --> 00:42:40,980 Michael was right about you. You didn't deserve my support. 379 00:42:40,980 --> 00:42:44,940 Don't think I didn't appreciate that. 380 00:42:44,940 --> 00:42:49,840 I was wondering if this was your way to say thank you. 381 00:42:49,840 --> 00:42:54,340 For lying to the rest of the team to save my ass? No. 382 00:42:54,340 --> 00:42:58,460 Why not? - This isn't about you and me. 383 00:42:58,460 --> 00:43:05,800 That's right... you cannot apologize for what you did so you're just gonna sell me! 384 00:43:06,100 --> 00:43:10,540 You're a coward! You're pathetic! 385 00:43:12,000 --> 00:43:17,020 I gotta do what's best for the team. - Bullshit! Selling me it is not! 386 00:43:17,020 --> 00:43:23,980 I'm not happy with what's gonna happen in the locker room or with the fans. 387 00:43:23,980 --> 00:43:32,580 The locker room and the fans... what we are in here is what we are out there! 388 00:43:32,580 --> 00:43:38,980 I have Otto to take your place but I have no one to replace Michael. 389 00:43:38,980 --> 00:43:43,700 It's a simple equation. - This is not mathematics! 390 00:43:47,220 --> 00:43:53,660 I'm not gonna sign. - It's stupid, you're 32. 391 00:43:53,660 --> 00:43:59,700 This is your last chance to get a good contract, First Division is calling you. 392 00:43:59,880 --> 00:44:05,460 I've been here for 5 years. This is my locker room, 393 00:44:05,460 --> 00:44:11,380 these are my friends. My daughter has a cloth that says "Damn Aalesund"! 394 00:44:11,380 --> 00:44:16,380 If you don't sign, your friends will drop in Second Division again. 395 00:44:16,900 --> 00:44:21,020 What you're gonna do? Stay here? - Yes. 396 00:44:21,020 --> 00:44:26,060 You think you'll be fine? - What can you do? Bench me? 397 00:44:26,060 --> 00:44:28,820 You're not gonna do it! 398 00:44:30,300 --> 00:44:36,580 You think I'm not good at apologizing? Well, I'm even worse at forgiving. 399 00:44:36,580 --> 00:44:41,820 I have to be forgiven?! - Yes, I'm trying to do my job. 400 00:44:41,820 --> 00:44:47,420 I'm trying to save Varg from dropping back and you're sabotaging me. 401 00:44:47,420 --> 00:44:51,660 Bench me then! Let's see who lasts longer! 402 00:44:51,660 --> 00:44:57,200 In 3 weeks we'll have a new coach and I'll be on the field. 403 00:44:57,200 --> 00:45:00,820 And the team's relegated. - Who knows? 404 00:45:00,920 --> 00:45:08,820 We have 2 scenarios: you sign and get a better paycheck in a better team. 405 00:45:08,820 --> 00:45:14,340 Bloody Aalesund... - Who cares? You're from Stavanger! 406 00:45:14,340 --> 00:45:16,560 I care! 407 00:45:16,560 --> 00:45:25,020 You sign. All that you fought for will still stand, just like your love for this team. 408 00:45:25,120 --> 00:45:31,700 Or you refuse, sit on the bench for a month, get me kicked out and watch your team relegated. 409 00:45:31,700 --> 00:45:35,500 You can avoid this by swallowing your pride. 410 00:45:35,500 --> 00:45:42,380 You'll be in Second Division, with a baby daughter, watching bloody Aalesund on TV. 411 00:45:42,380 --> 00:45:46,900 Is this worth your integrity? 412 00:45:47,660 --> 00:45:53,940 It's the best for the team... and that's what you always fought for. 413 00:45:55,500 --> 00:46:00,820 That's why you're our best man, both in and out of the field. 414 00:46:02,100 --> 00:46:05,300 But we must be objective. 415 00:46:08,580 --> 00:46:11,500 I'll get the papers. 416 00:47:56,980 --> 00:48:03,020 Ok, I think we're ready. Will you follow me? 417 00:48:08,820 --> 00:48:14,420 Mario, I'm sorry for the wait. - That's fine, I'm a patient man. 418 00:48:14,420 --> 00:48:17,660 We're sending off the paperwork now. 419 00:48:17,660 --> 00:48:21,080 Where is the coach? Is he here? I need to meet him. 420 00:48:21,080 --> 00:48:24,220 I am the coach. 421 00:48:26,180 --> 00:48:29,940 I know... I'm kidding. 422 00:48:37,100 --> 00:48:43,140 Your wall is full of pictures from the past. There is no room for the future. 423 00:48:43,140 --> 00:48:46,900 You ought to make room for us. 424 00:49:28,020 --> 00:49:30,580 I was running... 425 00:49:31,140 --> 00:49:36,020 My battery died and I couldn't listen to music. 426 00:49:37,580 --> 00:49:39,580 Get inside. 427 00:49:44,740 --> 00:49:51,460 I need music when I'm running, otherwise I start thinking about stuff... 428 00:49:51,820 --> 00:49:54,860 I did some thinking and... 429 00:49:56,140 --> 00:50:01,260 I thought you have to move to Innsbruck. 430 00:50:01,940 --> 00:50:06,460 You must move to Innsbruck. - What for? 431 00:50:06,460 --> 00:50:11,540 Because... all your plans have gone now. 432 00:50:11,540 --> 00:50:19,100 It's all perfect and you try to talk about it with your friends but they won't pay you attention... 433 00:50:19,460 --> 00:50:28,060 ...so you realize you don't belong here. When you look at your future, you see a black hole. 434 00:50:28,060 --> 00:50:35,380 You don't go out. Your milk expired 'cause you don't go to the store. 435 00:50:35,780 --> 00:50:42,500 You drink it anyway and you think it tastes like shit just like what you had for lunch. 436 00:50:42,500 --> 00:50:49,100 Then you laugh about yourself and your dreams and the black hole becomes larger. 437 00:50:50,020 --> 00:50:53,060 Then one day... 438 00:50:53,860 --> 00:51:00,300 One day a bird flies right against your window. 439 00:51:01,020 --> 00:51:07,100 You think it's dead... broke its neck or something like that. 440 00:51:07,380 --> 00:51:12,220 It's the first time you see the sun in a long time. 441 00:51:12,580 --> 00:51:18,460 You realize the bird is fine, just a mild concussion maybe. 442 00:51:18,580 --> 00:51:24,660 It flies away and you just stand there. 443 00:51:25,220 --> 00:51:31,860 The sun is shining... something like this but without the rain. 444 00:51:31,990 --> 00:51:37,620 So you think that maybe tomorrow you'll drop down by the store. 445 00:51:37,620 --> 00:51:43,100 Suddenly, the black hole has a little light in it. 446 00:51:43,100 --> 00:51:46,300 You're at the store and buy the milk. 447 00:51:46,300 --> 00:51:51,940 You read in a magazine that Iceland has the best resorts or about the violence in Mogadishu. 448 00:51:51,940 --> 00:51:58,500 You think you could go down there and help or maybe go on vacation in Iceland. 449 00:51:58,500 --> 00:52:06,800 Suddenly, the black hole has more lights in it. Between all that, black is getting narrower. 450 00:52:07,340 --> 00:52:11,980 Maybe a little light will make you start cooking again. 451 00:52:12,220 --> 00:52:17,300 You don't have to do it... but you can if you want. 452 00:52:18,460 --> 00:52:24,660 You can choose any of the other lights too... then go to Innsbruck. 453 00:52:26,860 --> 00:52:31,300 That's what I'll do? - Yes... and ski. 454 00:52:31,820 --> 00:52:36,140 I can't ski. - Innsbruck is the best place to learn. 455 00:52:36,420 --> 00:52:41,500 That's my point. You're 17. 456 00:52:42,540 --> 00:52:48,020 Life is not about one thing... it's about a thousand things. 457 00:52:48,620 --> 00:52:54,060 One of them might be skiing in Innsbruck. 458 00:52:56,900 --> 00:52:59,620 That's what I was thinking. 459 00:53:03,420 --> 00:53:07,940 Are you in Innsbruck too? - Yes... 460 00:53:07,940 --> 00:53:13,460 ...but I'm crippled and eat trash... and I can't ski. 461 00:53:15,540 --> 00:53:18,740 But you're there. 462 00:53:55,900 --> 00:54:00,140 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV 38540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.