All language subtitles for Heimebane S01 E04 - x265 [BRSHNKV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,340 --> 00:00:15,580 Goddammit! 2 00:00:45,620 --> 00:00:50,700 Three losses in three home games. What are your thoughts? 3 00:00:50,700 --> 00:00:56,500 Obviously it's no good. We'd like to have at least 3 points but we're improving. 4 00:00:56,500 --> 00:01:02,140 We've been beaten in our own home by goddamn Lillestrøm! 5 00:01:02,140 --> 00:01:05,900 And she talks about "improvement"?! 6 00:01:05,900 --> 00:01:10,110 Are you concerned about the fans' reactions? 7 00:01:10,110 --> 00:01:14,420 I understand they're very disappointed but... 8 00:01:14,420 --> 00:01:19,980 ...we're looking to get better and I hope to still have their trust. 9 00:01:19,990 --> 00:01:24,700 Are you referring to the fans who also happen to be co-sponsors? 10 00:01:24,700 --> 00:01:29,110 I didn't say that. - They'd love to see some points coming in though. 11 00:01:29,110 --> 00:01:34,020 All fans would be happy about that. - Does she even hears what she says?! 12 00:01:34,020 --> 00:01:39,520 You think fans are so hostile because you're not a man? 13 00:01:39,660 --> 00:01:46,060 Coming from women football I'm used to empty stands. 14 00:01:50,000 --> 00:01:57,180 We did what you said, Gunnar! We sat quiet and behave like good kids! 15 00:01:57,500 --> 00:02:02,380 But now it's time we make some noise! 16 00:02:58,180 --> 00:03:02,140 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 17 00:03:29,860 --> 00:03:34,180 All dressed up... - Happy Constitution Day. 18 00:03:34,280 --> 00:03:40,780 Why isn't the '87 shirt here? It was nice without all the sponsors and shit. 19 00:03:41,580 --> 00:03:47,140 We have none. Your boss pays to have just his name up there. 20 00:03:47,140 --> 00:03:51,520 It would look good when we play Aalesunds. - You bet it would. 21 00:03:51,520 --> 00:03:54,660 Damn Aalesunds. - Damn Aalesunds. 22 00:03:54,660 --> 00:04:01,860 The best thing about getting promoted is the chance to kick Aalesunds' ass. 23 00:04:01,960 --> 00:04:04,820 I'm looking forward to that. 24 00:04:04,820 --> 00:04:11,180 It will be the first time we play them since '97. Is the team ready? 25 00:04:11,180 --> 00:04:18,240 Aalesunds is still 4 weeks away. She's making progress, one step at a time. 26 00:04:18,240 --> 00:04:24,060 I've been in the rain too long to take this. What are you gonna do about her? 27 00:04:24,380 --> 00:04:27,580 I'm not going to fire her. 28 00:04:27,680 --> 00:04:32,800 I know you've been patient and I appreciate that. 29 00:04:32,800 --> 00:04:39,790 Time is running out, Espen. This is your chance to prove you're taking it seriously. 30 00:04:44,160 --> 00:04:47,260 She's not going anywhere. 31 00:05:11,020 --> 00:05:16,200 Have whatever you want. Don't mind the price, it's on me. 32 00:05:16,300 --> 00:05:22,460 Ok. This is a date then. - No, you're with Stefan. 33 00:05:22,570 --> 00:05:25,460 Steffen. - Steffen... 34 00:05:25,460 --> 00:05:31,380 I thought you might wanna have a look at the place where you're gonna work. 35 00:05:31,380 --> 00:05:34,820 Me?? - Yes, it's perfect. 36 00:05:34,820 --> 00:05:41,620 You speak French and all and they need some extra help. 37 00:05:41,720 --> 00:05:47,390 Do like your mother did and tell them: "I'm good and I'm gonna work here!" 38 00:05:47,390 --> 00:05:52,220 Hi. Found anything you like? - She decides. 39 00:05:52,220 --> 00:05:56,620 She studied cooking and she's a food expert. 40 00:05:58,980 --> 00:06:05,140 Fig ravioli and ceviche sounds good. I'll have those. 41 00:06:05,140 --> 00:06:10,220 And to drink? - I'd say wine... wine will be good. 42 00:06:10,940 --> 00:06:17,140 I have to ask you... - Actually water will be better... it's a bit early. 43 00:06:17,140 --> 00:06:19,780 Water is perfect. 44 00:06:34,220 --> 00:06:37,380 Hi. Cava? 45 00:06:37,980 --> 00:06:41,140 Ok, just one. 46 00:06:48,300 --> 00:06:52,140 You're trying to figure out who I am? - No... 47 00:06:52,140 --> 00:06:56,820 It won't be easy, you never replied to my messages. 48 00:06:56,820 --> 00:07:01,540 You sent me those messages... and pictures? 49 00:07:02,420 --> 00:07:07,260 Nice to properly meet you. Sissel Renate. Big fan. 50 00:07:09,460 --> 00:07:16,620 I do a bit of catering, just until I finish high school. 51 00:07:20,420 --> 00:07:26,700 We could train together some time, I'm often at the gym. - I saw you. 52 00:07:30,460 --> 00:07:35,820 I gotta go now, my wife's waiting. - We'll talk later. 53 00:07:39,260 --> 00:07:47,040 If I can manage to teach them something... - Make sure they do their homework and pass the exam. 54 00:07:47,040 --> 00:07:52,340 It's not that hard and you got plenty of time to rest. 55 00:07:52,900 --> 00:07:58,460 The Principal is very happy with Marianne's work. 56 00:07:58,940 --> 00:08:02,100 He's always commending her. - Fantastic. 57 00:08:02,200 --> 00:08:06,060 She has a talent. - She's my wife. 58 00:08:09,220 --> 00:08:13,260 I never said "mediocre supporters". - You weren't exactly diplomatic though. 59 00:08:13,260 --> 00:08:19,580 I can't freak out about them each time the media make a drama. 60 00:08:19,680 --> 00:08:27,380 They're being so awful to you. If you need someone to talk to I'm here. 61 00:08:32,620 --> 00:08:37,220 They've put these on every car all around town. 62 00:08:49,220 --> 00:08:56,300 I can give another interview. "The best supporters in the world". 63 00:08:56,300 --> 00:09:01,660 We can't afford to lose our fans. You must talk directly to Gunnar. 64 00:09:03,460 --> 00:09:05,940 Hear me! 65 00:09:06,420 --> 00:09:15,060 I believe we oughta raise our glasses for someone who's working very hard for our team. 66 00:09:16,020 --> 00:09:23,620 # We raise our glass to Helena, hurrah! # 67 00:09:30,180 --> 00:09:40,140 # Shame on those who don't do it. We're drinking to Helena! # 68 00:09:42,980 --> 00:09:50,900 # Hurrah! Hurrah! It's one good toast, hurrah! # 69 00:09:59,500 --> 00:10:02,620 You need to go to Ulvehiet. 70 00:10:06,620 --> 00:10:11,380 I'm not going to a supporters' pub. - Then meet them elsewhere. 71 00:10:11,380 --> 00:10:15,300 We gotta stop this until we can. 72 00:10:24,860 --> 00:10:28,820 Hi, Bjørn. Had a nice day? 73 00:10:29,220 --> 00:10:34,840 So far so good. My niece made a beautiful speech. 74 00:10:34,840 --> 00:10:39,740 She talked about how we should behave towards each other. 75 00:10:40,380 --> 00:10:45,800 I was supposed to end the night on my Royce, it's become a tradition. 76 00:10:45,800 --> 00:10:49,460 Only I found this on my windshield. 77 00:10:49,570 --> 00:10:53,900 I told Helena to talk to them. - What's she supposed to say? 78 00:10:53,990 --> 00:11:00,380 Tell them what we're trying to do here. - Why isn't Adrian playing? 79 00:11:00,380 --> 00:11:04,940 He needs time. - He needs time... she needs time... 80 00:11:05,660 --> 00:11:10,220 It's not just us and the Board who are impatient. 81 00:11:10,320 --> 00:11:19,120 If Gunnar and the others desert the stadium on national television... 82 00:11:19,120 --> 00:11:25,420 ...everyone will know what you gotta do. - They must not desert the stadium. 83 00:11:25,590 --> 00:11:29,540 Were you in town today? - Yes. 84 00:11:30,020 --> 00:11:34,420 So you know about people's resounding support. 85 00:11:34,520 --> 00:11:40,140 If we lose that, nothing's gonna work out. 86 00:11:40,140 --> 00:11:44,100 You know that as well as I do. 87 00:11:51,740 --> 00:11:56,940 I'm gonna be replacing the math teacher. 88 00:11:57,540 --> 00:12:03,420 Hi. Sorry. - Camilla, have you and Nils been together? 89 00:12:03,420 --> 00:12:06,820 What? - Yes... 90 00:12:06,920 --> 00:12:13,540 You came to my party together and then you had a date at Værbitt's. 91 00:12:13,540 --> 00:12:19,540 It was no date. Nils would like me to work there. 92 00:12:19,640 --> 00:12:24,020 Why? - I studied restaurant management in Trondheim... 93 00:12:24,020 --> 00:12:29,340 ...but I had to quit to follow my mom. - Are you gonna work there? 94 00:12:29,340 --> 00:12:33,700 They'd have thrown me out if I'd only asked. 95 00:12:35,140 --> 00:12:41,140 I just love math. Why do you think I'm so good at school? 96 00:12:41,140 --> 00:12:47,140 I thought you had total control. - I have control 'cause I have summaries. 97 00:12:47,140 --> 00:12:50,980 No joke, I have those about anything. 98 00:12:50,980 --> 00:12:56,420 I have the ones for next week's French exam. I can get them. 99 00:12:57,500 --> 00:12:59,860 Hi, Marianne. - Hi. 100 00:13:00,180 --> 00:13:09,060 Camilla, I was thinking... if you like I can introduce you to Alexander, the Chef from Værbitt. 101 00:13:13,300 --> 00:13:17,660 There's no need. - Are you sure? 102 00:13:17,770 --> 00:13:21,700 I'm fine. Thanks for the offer though. 103 00:13:21,900 --> 00:13:26,420 Ok. I just wanted to tell you. 104 00:13:28,580 --> 00:13:32,700 If you change your mind, you know where to find me. 105 00:13:41,100 --> 00:13:45,140 You think that was stupid? - Saying no? 106 00:13:45,290 --> 00:13:49,940 Maybe you just don't wanna rush things. 107 00:13:49,980 --> 00:13:54,680 Rush what? - Marianne offered to help with the Værbitt job. 108 00:13:54,680 --> 00:14:00,380 What?! Værbitt?! You gotta do it! 109 00:14:00,380 --> 00:14:06,340 She didn't give me the job, just an interview. - Ok, well... you know what? 110 00:14:06,540 --> 00:14:09,980 The summary's price just went up. 111 00:14:09,980 --> 00:14:16,180 "True story, Hugh Laurie". If you want it, you gotta do the interview. 112 00:14:21,900 --> 00:14:25,980 Adrian Austnes! Stay out of this! 113 00:14:47,100 --> 00:14:51,380 Gunnar, we have a visitor. 114 00:14:55,500 --> 00:15:05,340 We'll be much more offensive after we adjust the defense. Austnes will be a very important player then. 115 00:15:05,340 --> 00:15:11,940 You should see him in practice. I hope you'll give me a bit more time. 116 00:15:11,940 --> 00:15:16,480 Things like this can only hurt the team. 117 00:15:16,480 --> 00:15:22,740 Hear that, Per-Joar? She'll put Austnes in, he's good in practice. 118 00:15:22,840 --> 00:15:29,460 Sponsors are gonna need something solid to keep on the support. 119 00:15:32,100 --> 00:15:39,280 "In the game against Odd, we'll leave at minute 82. If you love the team, feel free to join us". 120 00:15:39,280 --> 00:15:46,220 This reaction is excessive and it's only gonna make things worse. 121 00:15:46,540 --> 00:15:53,980 You know why we're gonna leave the stadium after 82 minutes? - To honor the '82 team that won the Cup. 122 00:15:55,100 --> 00:16:00,630 You're still looking at a 30 years old team. - We wanna regain the passion. 123 00:16:00,630 --> 00:16:05,980 When you have that, it all comes easier. But either you have it or you don't. 124 00:16:06,420 --> 00:16:11,420 It's not about putting Austnes in and Ellingsen is not gonna help you. 125 00:16:11,900 --> 00:16:17,380 You should have Lorry. - Yes, Lorry... that would be something. 126 00:16:17,580 --> 00:16:22,060 Lorry who? - It's all for now. 127 00:16:23,660 --> 00:16:26,340 See you on Sunday. 128 00:16:33,260 --> 00:16:37,740 It's gonna be alright. Always remember: 129 00:16:37,740 --> 00:16:42,900 "when you want something, all the universe conspires in helping you achieve it". 130 00:16:43,980 --> 00:16:46,420 Paulo Coelho. 131 00:16:50,700 --> 00:16:54,740 Excuse me? Hello? 132 00:16:55,140 --> 00:17:00,860 Is Alexander here? - Alexander? Are you Camilla? 133 00:17:00,960 --> 00:17:03,780 Yes. Thanks for letting me come. 134 00:17:03,780 --> 00:17:08,880 You wanna be a chef? - Yes, I studied in Trondheim. 135 00:17:08,880 --> 00:17:12,980 Third year? - First. 136 00:17:15,780 --> 00:17:21,940 I had lunch here, the ceviche was very good. - You liked it? 137 00:17:21,970 --> 00:17:26,740 Yes... although it would be better with mango. 138 00:17:28,220 --> 00:17:32,420 Kalle, do we have any mangos? - Yes. 139 00:17:38,900 --> 00:17:43,000 They're waiting for you. - You mean now? 140 00:17:43,000 --> 00:17:49,060 Isn't that why you're here? - Alright, I can do it. 141 00:18:12,220 --> 00:18:16,540 They're planning to walk out at minute 82. 142 00:18:16,670 --> 00:18:21,100 Don't let that distract you, ok? 143 00:18:21,100 --> 00:18:25,540 What are they complaining about? I didn't see that piece of paper. 144 00:18:25,540 --> 00:18:35,100 They didn't like that "mediocre supporters" remark - If we stick to our plan, we can beat Odd. 145 00:18:35,200 --> 00:18:39,900 They have the tendency to lose focus in the second half of the game. 146 00:18:39,900 --> 00:18:47,020 If after 82 minutes we're ahead, people are not gonna leave. 147 00:18:47,220 --> 00:18:53,340 You really mean it when you say "mediocre supporters"? - We'll see. 148 00:19:10,220 --> 00:19:20,300 An exciting day here in Tangsrud Arena. Varg desperately needs a win against Odd. 149 00:19:37,100 --> 00:19:43,340 Dammit... she must really love coriander! Erik, try it. 150 00:19:44,460 --> 00:19:48,380 Come on! Back to work! 151 00:19:55,260 --> 00:19:59,460 How did it go? Sure he's gonna call you. 152 00:20:04,940 --> 00:20:10,540 Varg is struggling right now. Odd is in control of the game. 153 00:20:10,540 --> 00:20:16,580 Stiansen goes by himself, shoots but it's too weak. 154 00:20:16,580 --> 00:20:19,780 It's corner kick for Odd. 155 00:20:26,500 --> 00:20:29,260 Stilson! Forward! 156 00:20:37,750 --> 00:20:42,500 Counter-attack for Varg. Brattskjær has a lot of space. 157 00:20:45,980 --> 00:20:50,340 Passes to Stilson on the left. 158 00:20:50,340 --> 00:20:57,300 Stilson shoots and scores! 1 - 0 at Tangsrud Arena! 159 00:21:24,100 --> 00:21:28,580 We're doing everything right. Don't lose your focus now. 160 00:21:28,580 --> 00:21:33,100 It's them who gotta be nervous! 161 00:21:35,060 --> 00:21:45,180 Varg is in control and Odd attacks but the defense is looking very solid. 162 00:21:49,380 --> 00:21:52,420 They're doing pretty well today. 163 00:21:56,020 --> 00:22:00,900 This is a foul and it should be a free kick for Varg. 164 00:22:00,900 --> 00:22:06,460 It was clearly a foul and a good opportunity too. 165 00:22:06,460 --> 00:22:12,220 Mikkelsen is calling for a substitution. Ellingsen is called out. 166 00:22:26,860 --> 00:22:31,380 Maybe we should wait for minute 89 before we leave. 167 00:22:33,300 --> 00:22:39,460 Odd again in the penalty area. He falls and... what? 168 00:22:41,980 --> 00:22:52,220 The ref assigns a penalty kick! That looks excessive and the fans make themselves heard. 169 00:22:52,440 --> 00:22:58,180 Mikkelsen doesn't seem upset about this decision. 170 00:24:00,020 --> 00:24:04,980 We should have gotten 3 points today. We were in control of the game. 171 00:24:04,990 --> 00:24:09,980 Any comments on the fans and their protest? 172 00:24:10,380 --> 00:24:13,620 It was disrespectful. - To you? 173 00:24:13,620 --> 00:24:23,380 No, to the players who work as hard as anyone in First Division and the don't deserve... I can't say what. 174 00:24:23,380 --> 00:24:28,220 Will you try to fix things between you and the fans? 175 00:24:28,220 --> 00:24:33,420 We did everything we could. - You feel your position is no longer safe? 176 00:24:33,420 --> 00:24:36,620 Someone else should answer that. 177 00:24:37,100 --> 00:24:41,660 Espen Eide, what's your take on today's game? 178 00:24:46,860 --> 00:24:50,980 Can we not talk about it? I was an idiot. 179 00:24:52,540 --> 00:24:57,580 Idiot? - "It's better with mango"... what was I thinking? 180 00:24:57,580 --> 00:25:02,740 It can't be that bad. - I'm done cooking. 181 00:25:02,740 --> 00:25:06,700 From now on I'll focus on mathematics. 182 00:25:07,540 --> 00:25:15,860 "In 2015, the index of consumer price was 139,8"... I can't do this again! 183 00:25:15,860 --> 00:25:25,100 I can. The X is equal to 139,8 divided for 127. 184 00:25:27,060 --> 00:25:32,140 You also should be able to tell why. - Yes... if I studied math. 185 00:25:33,700 --> 00:25:38,540 So you'll just give up? - It's easy for you to say. 186 00:25:40,300 --> 00:25:47,900 You dreamed of being a football player and right away you became one. 187 00:25:49,300 --> 00:25:53,500 I never dreamed that. - What then? 188 00:25:53,500 --> 00:26:00,300 I wanted to be a magician. - Are you joking? A magician? 189 00:26:00,300 --> 00:26:08,420 "The Great Adrianos Austnezos". But then I turned out to better at football. 190 00:26:08,980 --> 00:26:12,420 You can do tricks then. - No. 191 00:26:12,420 --> 00:26:16,700 Show me a trick! - I don't know any. 192 00:26:26,980 --> 00:26:32,420 Hello? - It's Alexander, from Værbitt. 193 00:26:32,860 --> 00:26:39,740 I need a couple of new dishes. You think you could come up with something? 194 00:26:40,260 --> 00:26:42,860 Yes. - Great. 195 00:26:43,900 --> 00:26:48,940 What does it say here? I forgot my glasses. 196 00:26:49,660 --> 00:26:55,860 Maybe that I'm the second best player in the team? - The first according to Vikebladet. 197 00:26:55,860 --> 00:27:01,340 Bullshit... why we keep losing then? - It doesn't mention that... 198 00:27:01,340 --> 00:27:06,060 It says I "flourish" with Mikkelsen's defense. 199 00:27:06,060 --> 00:27:12,500 "Flourish"... that means I'm a flower... a flourishing genius! 200 00:27:14,330 --> 00:27:19,320 I think there are more important things to discuss after yesterday's game. 201 00:27:19,320 --> 00:27:21,560 What about Michael? 202 00:27:21,560 --> 00:27:26,860 "A sigh of relief when 40-year-old Ellingsen was substituted." 203 00:27:27,260 --> 00:27:33,420 "He doesn't seem to have in his legs the rhythm First Division requires." 204 00:27:33,700 --> 00:27:39,900 Put it down, there's nothing to see. - There is... when I get praised. 205 00:27:42,100 --> 00:27:47,820 You did good yesterday, we're on the right way. Let's keep that up. 206 00:27:53,220 --> 00:27:57,820 Adrian... how's school going? 207 00:27:57,990 --> 00:28:01,220 I think I'm gonna pass. 208 00:28:05,060 --> 00:28:08,340 What do you think? 209 00:28:10,000 --> 00:28:15,460 It can work. - Try it and see how it feels. 210 00:28:17,500 --> 00:28:21,820 I thought I should try again with the 17. 211 00:28:22,260 --> 00:28:26,700 If that's ok. - Ok. 212 00:28:34,540 --> 00:28:38,020 Let's try the other variation. 213 00:28:39,060 --> 00:28:42,500 Very nice, isn't it? 214 00:28:44,210 --> 00:28:48,020 Then the pacifier. - I'm not gonna score anyway. 215 00:28:48,780 --> 00:28:55,780 Defense is finally working so we're gonna start focusing on the offense... 216 00:29:27,860 --> 00:29:32,140 '87. - I found it in the attic. 217 00:29:33,020 --> 00:29:38,980 Deserves to be here. - You're right, it's one of the best. 218 00:29:39,740 --> 00:29:43,860 I'm glad you came. I hope it's the start of a dialogue. 219 00:29:43,860 --> 00:29:49,060 Maybe. We're listening. - Good, we're doing the same. 220 00:29:49,060 --> 00:29:57,820 That wasn't a smart move. I hope you agree we need you on our side. 221 00:29:58,060 --> 00:30:04,180 It's no bullshit when she says we're improving. We can beat Aalesunds. 222 00:30:04,180 --> 00:30:07,820 Damn Aalesunds. - Damn Aalesunds. 223 00:30:07,990 --> 00:30:14,460 It's a shame. The game I expect the most and I won't be there. 224 00:30:16,480 --> 00:30:20,740 What you mean? - You clearly have no intention of doing anything. 225 00:30:20,740 --> 00:30:28,380 We won't come back until we have a good reason. It's up to you. 226 00:30:31,420 --> 00:30:36,580 My season ticket. I won't be needing it for a while. 227 00:30:41,340 --> 00:30:47,940 Gunnar... you're not being reasonable. - I'm doing what I have to. 228 00:31:01,040 --> 00:31:07,800 You saw how they fought on the field! We could have won if you didn't... 229 00:31:07,800 --> 00:31:13,420 It's not about results! They are fighting but what about her?! 230 00:31:13,420 --> 00:31:18,680 She stands there and smiles to the referee while he's screwing us! 231 00:31:18,680 --> 00:31:21,340 She's not Varg! 232 00:31:21,340 --> 00:31:27,300 We're just a step in her career, she don't care about the Club! 233 00:31:27,300 --> 00:31:32,520 If you have a problem with me then you must take it directly to me. 234 00:31:32,520 --> 00:31:37,940 Helena, I'll handle this... - I have a few questions for you. 235 00:31:38,780 --> 00:31:42,500 Here... who are these? 236 00:31:43,500 --> 00:31:47,660 I don't know. - '97 Varg. A real shit. 237 00:31:47,660 --> 00:31:52,580 They lost every game except one. - 6-0 to Molde. 238 00:31:53,020 --> 00:31:57,260 Here... when was this taken? 239 00:31:58,580 --> 00:32:03,380 Cup final, 1982. 240 00:32:04,300 --> 00:32:09,780 Then this one... who is it? 241 00:32:13,900 --> 00:32:18,420 Remember we mentioned Lorry to you? 242 00:32:18,550 --> 00:32:23,460 And you had no fucking idea who he was?! - Gunnar! 243 00:32:24,500 --> 00:32:33,700 You could have asked anybody in town! It would have taken you two seconds! 244 00:32:45,260 --> 00:32:55,500 # In the coldest days of winter we go to the fight to honor a man. # 245 00:32:55,700 --> 00:33:06,260 # Aalesunds the enemies, Varg the friends. His name was Lorry Gundersen. # 246 00:33:06,860 --> 00:33:16,520 # The whole stadium was scared of him. Aalesunds didn't know how to stop him. # 247 00:33:16,520 --> 00:33:25,580 # "We can't lose the ball, not again. Not against Lorry Gundersen." # 248 00:33:25,580 --> 00:33:34,800 # They stabbed him during halftime. It was pointless, we won just the same. # 249 00:33:34,800 --> 00:33:46,020 # He finished the game with a patch on his eye. Then he said to the team: "We do it for out colors!" # 250 00:33:46,460 --> 00:33:55,260 # Born from the sea, he has the power of the woods. Blue and bloody red is Lorry's jersey. # 251 00:33:55,260 --> 00:34:04,220 # He scores for the town that became his home. 10,000 are watching, he scores for them. # 252 00:34:04,220 --> 00:34:14,780 # We honor the day Lorry died. The Gods took him with them. # 253 00:34:14,780 --> 00:34:29,520 # They cut him and hurt him but he got up there and is still scoring. # 254 00:34:46,430 --> 00:34:53,060 # 10,000 are watching... # 255 00:34:53,060 --> 00:34:58,420 # ...he died for them. # 256 00:35:39,460 --> 00:35:42,700 Bad day? - Yes. 257 00:35:43,700 --> 00:35:46,900 Still the supporters? 258 00:35:49,300 --> 00:35:51,740 Seems like. 259 00:35:59,260 --> 00:36:04,740 I might have something to cheer you up. - What? 260 00:36:05,020 --> 00:36:09,300 I got me a job at Værbitt. 261 00:36:09,700 --> 00:36:16,420 I mostly wash dishes but I have the chance to observe and help them from time to time. 262 00:36:17,380 --> 00:36:20,500 Isn't it great? You want cocoa? 263 00:36:21,220 --> 00:36:27,110 It may interfere with school a bit but I think it's worth it. 264 00:36:27,110 --> 00:36:37,460 Of course the Chef didn't take me sight unseen. I had to prepare a few dishes first. 265 00:36:37,820 --> 00:36:42,340 He must have seen something, right? 266 00:36:42,700 --> 00:36:47,500 Don't you think it's worth it? - Yes... absolutely. 267 00:36:49,180 --> 00:36:52,820 It's just... - Just...? 268 00:36:55,700 --> 00:36:59,740 I don't know how much longer I'm gonna work here. 269 00:37:00,580 --> 00:37:03,780 I might be fired soon. 270 00:37:03,780 --> 00:37:08,500 You just started. - Espen doesn't have much choice. 271 00:37:19,940 --> 00:37:25,460 So we're gonna have to move back? - I don't really know yet. 272 00:37:26,660 --> 00:37:30,540 I don't think we could keep living here. 273 00:37:42,700 --> 00:37:46,260 Can't you do anything about it? 274 00:37:50,740 --> 00:37:55,360 I just can't give them what they want. 275 00:37:56,300 --> 00:38:02,300 And what would that be? - Being one of them. 276 00:38:32,260 --> 00:38:36,240 I don't know if it's the right thing for me. 277 00:38:36,240 --> 00:38:42,020 I can't teach if I don't have the chance to learn myself first. 278 00:38:42,700 --> 00:38:46,740 You have though. Didactics is your thing. 279 00:38:50,100 --> 00:38:53,620 Seriously, Marianne... 280 00:38:53,620 --> 00:38:59,700 When Michael will be on the couch, overweight and suffering from some pain... 281 00:38:59,700 --> 00:39:05,260 ...you'll be happy to have your own job. 282 00:39:05,540 --> 00:39:10,860 Between you and me, his knee is not as good as he says it is. 283 00:39:10,860 --> 00:39:17,700 He's in pain all night long and that's really all that goes on at night... 284 00:39:20,100 --> 00:39:24,420 He is truly... relaxed. 285 00:39:26,260 --> 00:39:29,620 I see what your problem is... 286 00:40:25,700 --> 00:40:28,660 Hi. Come in. 287 00:40:40,460 --> 00:40:45,460 Have a seat. - Nice place. Are you renting? 288 00:40:45,460 --> 00:40:53,420 I thought about buying a place but I'm not gonna stay here long anyway. 289 00:40:53,740 --> 00:40:56,620 You're gonna move? - Yes. 290 00:40:56,620 --> 00:41:01,980 Ulsteinvik is getting too... - Small? - Boring. 291 00:41:01,980 --> 00:41:04,860 I can see that. - It must be same to you. 292 00:41:04,860 --> 00:41:13,220 You lived in Paris, London... so many places. - The best was Florence. 293 00:41:13,320 --> 00:41:19,660 Tuscany is fantastic. Wine, food, sun and football everyday. 294 00:41:19,660 --> 00:41:25,180 There's a whole world out there and we're stuck here. 295 00:41:32,500 --> 00:41:38,220 You look really good with that jersey on. - Do I? 296 00:41:47,180 --> 00:41:50,020 What's that? 297 00:41:51,660 --> 00:41:56,980 It's just... some homework from school. 298 00:41:57,540 --> 00:42:04,100 What are you studying? You said you were graduating, what's that? 299 00:42:04,100 --> 00:42:07,780 French. - You're graduating in French? 300 00:42:07,780 --> 00:42:11,460 Then I'll be out of here. 301 00:42:13,740 --> 00:42:16,140 Wait a minute. 302 00:42:16,240 --> 00:42:20,100 How old are you? - 23. 303 00:42:21,260 --> 00:42:26,500 I gotta go. This was a bad idea, sorry. 304 00:42:26,500 --> 00:42:31,140 Is it true you were about to divorce? - What? 305 00:42:31,240 --> 00:42:35,660 Many said that. - Who? 306 00:42:35,980 --> 00:42:42,390 I heard you were never in love. She was only after the money. 307 00:42:42,390 --> 00:42:46,700 She dumped me when I was in England! - But she came back. 308 00:42:46,700 --> 00:42:51,300 After one year... and I was destroyed. 309 00:42:51,300 --> 00:42:56,380 I had to fly here and tell her I wasn't gonna leave without her! 310 00:42:56,380 --> 00:43:03,180 You can tell those people they can go to hell. Me and Marianne... it was real. 311 00:43:03,540 --> 00:43:05,940 "Was"? 312 00:43:11,420 --> 00:43:13,540 Listen... 313 00:43:16,300 --> 00:43:18,620 I'm sorry. 314 00:43:18,980 --> 00:43:25,580 I wouldn't have invited you if I knew you two were still so close. 315 00:43:29,220 --> 00:43:35,940 I just think you're a good man and you deserve someone who's there for you. 316 00:44:14,580 --> 00:44:17,980 What's going on? My God! 317 00:44:51,020 --> 00:44:56,780 You got what you wanted! - What are you talking about? 318 00:44:57,460 --> 00:45:04,140 Walk-out... that's ok. Hang me up in front of Espen and Eddie, I can take it. 319 00:45:04,140 --> 00:45:09,180 But not when I'm home with my daughter! - Someone came to your house? 320 00:45:09,180 --> 00:45:13,820 Might have been students. - Two men in a black pick-up! 321 00:45:13,820 --> 00:45:18,740 They painted my house and my car! 322 00:45:21,020 --> 00:45:24,020 I'm done. You win. 323 00:45:24,020 --> 00:45:29,980 Stay away from my house or I'll burn this place to the ground! 324 00:45:29,980 --> 00:45:35,740 If you had gotten this mad on the field too, we wouldn't be here now. 325 00:45:35,740 --> 00:45:41,100 If you were true supporters, then we wouldn't be here! 326 00:45:41,420 --> 00:45:46,500 My father would have beat you up for what you're doing! 327 00:45:46,500 --> 00:45:51,980 He would have cracked your heads and kick you in the nuts! 328 00:45:51,980 --> 00:45:56,280 He'd spit in your face, he was for real! - Aren't we? 329 00:45:56,280 --> 00:45:58,280 No! 330 00:46:02,900 --> 00:46:09,140 If you did what my father taught me, you'd be in the stadium! 331 00:46:09,140 --> 00:46:17,560 You'd be there for them, watching them and remembering what you've been fighting for! 332 00:46:17,560 --> 00:46:24,350 And if we don't play good, instead of leaving you gotta sing and yell even louder! 333 00:46:24,350 --> 00:46:29,550 Give them something to fight for! That's your job! 334 00:46:29,550 --> 00:46:33,620 Can we see you sing "shalalala"? 335 00:46:33,620 --> 00:46:37,060 Of course I could... - Then why don't you do it? 336 00:46:37,060 --> 00:46:44,760 I can't stand there singing and pretending your traditions are the same as mine. 337 00:46:44,760 --> 00:46:47,700 That's just not possible! 338 00:46:47,700 --> 00:46:50,720 We want someone who cares! 339 00:46:50,720 --> 00:46:58,340 Losing makes me angrier than having my car painted. 340 00:46:58,340 --> 00:47:04,180 You think I don't get mad when a ref doesn't know where the penalty area begins? 341 00:47:04,180 --> 00:47:09,140 It doesn't look so. - Because it would be worse! 342 00:47:12,740 --> 00:47:17,900 I can't afford to lose my temper. 343 00:47:18,140 --> 00:47:22,480 I can't yell at my players. 344 00:47:22,480 --> 00:47:27,460 I can't yell at the referee, I can't laugh if we score. 345 00:47:27,460 --> 00:47:33,300 Let alone cry if we lose. If I do that, I'm done. 346 00:47:33,300 --> 00:47:38,620 I gotta turn to the other side. - Why is that? 347 00:47:43,980 --> 00:47:46,420 It just is. 348 00:47:47,620 --> 00:47:53,860 In time, that may change. But for now... 349 00:47:55,780 --> 00:47:59,700 ...please don't say I don't care. 350 00:48:17,690 --> 00:48:22,740 Sorry about that. That's not how we do things. 351 00:48:23,140 --> 00:48:26,580 They also painted your house? 352 00:48:27,740 --> 00:48:31,460 Just stay away, ok? 353 00:48:34,380 --> 00:48:39,340 Every football lover knows it's all about emotions. 354 00:48:39,340 --> 00:48:44,780 You're allowed to show them. - It's not that simple. 355 00:48:47,620 --> 00:48:54,300 Maybe not, but... you have a fight in a few weeks. 356 00:48:55,060 --> 00:48:58,460 Damn Aalesunds. 357 00:48:58,980 --> 00:49:02,780 Damn Aalesunds. 358 00:49:03,940 --> 00:49:09,220 Give them a piece of what you just gave us... 359 00:49:09,220 --> 00:49:13,700 ...and we'll give you something to fight for. 360 00:49:50,660 --> 00:49:55,220 I'm going to work today... if that's alright. 361 00:49:55,940 --> 00:50:03,100 I got me a few weeks more. - I might get kicked out soon myself. 362 00:51:45,460 --> 00:51:50,700 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 31246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.