All language subtitles for Heavenly Touch (2009) .PINOY. DVDRiP XviD NoSubs .Tagalog. WingTip .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,748 --> 00:01:56,231 Orange! You have a client. 2 00:01:56,747 --> 00:01:59,500 - Mama! - Lucky you! Afternoon delight! 3 00:01:59,867 --> 00:02:02,744 - Aren't you going inside? - Later, sir. 4 00:02:04,826 --> 00:02:09,774 Hurry! Here they are. Look, beautiful boys! 5 00:02:09,985 --> 00:02:15,661 - Oh, yes! Handsome bunch. - But of course! And they're all good. 6 00:02:16,384 --> 00:02:17,533 Really? 7 00:02:17,744 --> 00:02:22,340 - They're all game. All the way. - All the way? 8 00:02:23,503 --> 00:02:26,654 You bet! Go ahead. Take your pick. 9 00:02:26,743 --> 00:02:29,780 Oh my! Tough choice. Give me a minute. 10 00:02:30,383 --> 00:02:33,613 They're all OK. They've got nice teeth, all of them. 11 00:02:35,702 --> 00:02:39,614 Who is he? - Which one? - That one. - That one? 12 00:02:40,381 --> 00:02:42,770 OK. Come with me. Quick! 13 00:02:45,940 --> 00:02:48,534 - Come here. You, Enzo. - Yes, that one. 14 00:02:51,740 --> 00:02:54,651 Look, quality product! 15 00:02:54,739 --> 00:02:58,448 - Handsome! - Very young. Very fresh! 16 00:02:59,139 --> 00:03:01,940 Count on it, Mama! 17 00:03:01,738 --> 00:03:06,160 - Be good, everyone! - Let's go. - I'll take care of you. 18 00:03:10,297 --> 00:03:14,654 - Give him our special massage! - I’ll treat him to everything special. 19 00:03:14,737 --> 00:03:16,806 So this pretty one would come back. 20 00:03:18,496 --> 00:03:19,975 He's a generous tipper. 21 00:03:21,176 --> 00:03:25,540 - Enzo, give your best! - That's what l do. 22 00:03:25,255 --> 00:03:27,700 Put on your briefs! 23 00:03:27,135 --> 00:03:29,444 Hey, where you going? Come here. 24 00:03:29,855 --> 00:03:32,163 Enzo, be gentle with him. 25 00:03:34,734 --> 00:03:36,406 - Do you have a girlfriend? - Huh? 26 00:03:37,214 --> 00:03:40,250 - I said, do you have a girlfriend? - No, I don't. 27 00:03:43,173 --> 00:03:47,324 I'm Rodel. Student by day, masseur by night. 28 00:03:48,212 --> 00:03:52,205 I’m single, l live alone... 29 00:03:53,212 --> 00:03:55,167 ...don't have many friends. 30 00:03:56,291 --> 00:04:00,125 But here at work, l make people happy. 31 00:04:00,811 --> 00:04:02,243 So I’m happy. 32 00:04:04,930 --> 00:04:07,160 We all need to be touched by others. 33 00:04:08,250 --> 00:04:14,245 When we touch and hold another, we affirm each other's humanity. 34 00:04:15,769 --> 00:04:18,999 This is the most basic instinct of the flesh. 35 00:04:19,168 --> 00:04:22,100 We all need to be touched. 36 00:04:22,128 --> 00:04:24,380 Caressed. Fondled. 37 00:04:29,167 --> 00:04:36,197 Before man became homo sapiens... 38 00:04:41,125 --> 00:04:46,801 ...there was homo erectus. 39 00:04:49,444 --> 00:04:55,154 But some anthropologists believe homo erectus 40 00:04:55,603 --> 00:05:03,475 was not a separate species from homo sapiens... 41 00:05:04,820 --> 00:05:09,310 ...but only a transitional phase. 42 00:05:09,561 --> 00:05:13,315 In other words: we are all... homos. 43 00:05:32,198 --> 00:05:34,750 - Hey! - Oops! Sorry. 44 00:05:34,318 --> 00:05:36,832 - Look where you're going! - Jonard! Hey! - So sorry. 45 00:05:38,238 --> 00:05:41,149 How are you? Long time no see. 46 00:05:41,317 --> 00:05:43,706 Let's get something to eat. 47 00:05:45,117 --> 00:05:49,394 - Eat as much as you like. - Thanks. Haven't had lunch. 48 00:05:52,156 --> 00:05:57,183 Why did you drop out so suddenly? I couldn't get in touch with you. 49 00:05:58,475 --> 00:06:05,869 I sold my cellphone. My family's hard up. I need a job. 50 00:06:07,154 --> 00:06:11,192 Both your parents work abroad, right? What happened? 51 00:06:12,713 --> 00:06:18,250 Dad left us. He has another family. 52 00:06:19,232 --> 00:06:22,941 And your mom? The maid in Hong Kong? 53 00:06:23,872 --> 00:06:30,600 Got laid off. Her employer lost his business due to the recession. 54 00:06:30,431 --> 00:06:32,103 She was sent home. 55 00:06:32,310 --> 00:06:37,100 When she got here, she was devastated. 56 00:06:37,430 --> 00:06:40,978 She found out dad had abandoned us for his second family. 57 00:06:45,109 --> 00:06:50,182 Poor mom! All her sacrifices went for naught. 58 00:06:52,948 --> 00:06:53,937 Brother... 59 00:06:54,148 --> 00:06:58,140 ...we need to pay the electric bill. 60 00:06:58,547 --> 00:07:04,640 Why didn't you tell me earlier? Where will l get the money? 61 00:07:05,106 --> 00:07:07,904 - Where's mom? - In her room. 62 00:07:10,385 --> 00:07:12,570 Why didn't you call her? 63 00:07:12,865 --> 00:07:15,254 Stay there, I’ll do it. 64 00:07:19,184 --> 00:07:21,903 Mom? Mom! 65 00:07:24,424 --> 00:07:28,701 Mom! Mom, let's go eat. Put some food in your tummy. 66 00:07:29,983 --> 00:07:32,655 Mom, please! 67 00:07:36,382 --> 00:07:37,417 Mom! 68 00:07:39,662 --> 00:07:44,416 Doreen and l had to quit school. She takes care of mom. 69 00:07:45,741 --> 00:07:47,618 No other way... 70 00:07:49,540 --> 00:07:53,897 l took a job as a waiter in a Japanese restaurant in Pasay. 71 00:07:54,620 --> 00:07:56,180 That's quite far. 72 00:07:57,619 --> 00:07:59,980 I could handle the commute. 73 00:08:01,219 --> 00:08:06,975 But after only a month, l quarreled with a rude customer. 74 00:08:07,178 --> 00:08:11,110 I answered back. The manager fired me. 75 00:08:11,417 --> 00:08:14,773 I was told the customer is always right. 76 00:08:15,570 --> 00:08:18,651 You need a job now? Yes. Any job, Rodel. 77 00:08:19,960 --> 00:08:20,370 I’m hardworking. 78 00:08:21,560 --> 00:08:23,126 I need the money! 79 00:08:24,976 --> 00:08:31,210 Wait, you pay for your own schooling. Where do you work? 80 00:08:33,254 --> 00:08:34,528 Can you recommend me? 81 00:08:41,453 --> 00:08:43,808 - Come in. - Nice. 82 00:08:43,973 --> 00:08:47,124 Small room. Make yourself at home. 83 00:08:48,452 --> 00:08:52,923 - Your roommate might not approve. - You mean Gerry? Don't mind him. 84 00:08:53,332 --> 00:08:54,890 Always goes home to his family. 85 00:08:55,920 --> 00:09:00,119 - Better for me. I have the room all to myself. - How about you? Where's your family? 86 00:09:01,910 --> 00:09:04,820 Family? Didn't know my father. 87 00:09:04,730 --> 00:09:06,607 Here. My mom. 88 00:09:07,530 --> 00:09:13,810 Ran out on me after this picture was taken. I was 12 when she showed up again. 89 00:09:14,900 --> 00:09:17,100 She wanted to take me from my grandma, but l refused. 90 00:09:19,128 --> 00:09:24,156 After grandma died, l learned to be on my own. 91 00:09:26,847 --> 00:09:30,999 - Here. - Wow, man! This is great. 92 00:09:31,847 --> 00:09:35,770 It's old but it still works. Just buy a new SIM card. 93 00:09:35,286 --> 00:09:42,760 - Thanks! - I told you before that I work in a spa. Not true. 94 00:09:43,445 --> 00:09:45,276 It’s a massage parlor for gays. 95 00:09:45,765 --> 00:09:48,995 - So that's why you got lots of money. - Close the door. 96 00:09:49,604 --> 00:09:51,834 - You really need a job? - Yes. 97 00:09:52,840 --> 00:09:54,803 Close the door, and I’ll teach you how to do massage. 98 00:09:55,440 --> 00:09:56,761 - You sure it's just massage? - Yes. 99 00:09:57,243 --> 00:09:59,234 - Take off your clothes. - Huh? 100 00:10:01,830 --> 00:10:03,516 - This is strictly professional? - Strictly professional. 101 00:10:14,100 --> 00:10:16,310 - Hurry up! - I’m ready. 102 00:10:17,401 --> 00:10:20,836 Alright then. There are two kinds of massage. 103 00:10:24,320 --> 00:10:27,948 Shiatsu. And Swedish. 104 00:10:28,239 --> 00:10:33,740 Shiatsu's all about finger pressure. Oriental style. Like this. 105 00:10:34,438 --> 00:10:35,996 Feels good! 106 00:10:37,398 --> 00:10:44,750 You knead the body's pressure points. Like this! 107 00:10:46,597 --> 00:10:49,906 Swedish is the Western style. 108 00:10:50,396 --> 00:10:56,504 Long strokes. Like this. 109 00:10:56,755 --> 00:10:59,110 - That's nice. - Or circular strokes. 110 00:11:02,315 --> 00:11:04,320 Plus, a little slapping. 111 00:11:05,994 --> 00:11:10,863 Now, this is the most important sensual massage. 112 00:11:11,740 --> 00:11:12,426 I’ll teach you. 113 00:11:14,433 --> 00:11:16,250 Hey, what are you doing? 114 00:11:18,730 --> 00:11:22,748 I’ll show you what the guests enjoy the most. 115 00:11:27,271 --> 00:11:31,310 - You really need to do that? - This is how you make good money. 116 00:11:33,471 --> 00:11:36,701 Wait, you'll wake up Mr. Happy! 117 00:11:36,990 --> 00:11:38,981 Shut up. Keep still. 118 00:11:44,589 --> 00:11:45,942 What's that? 119 00:11:46,589 --> 00:11:50,240 This is what the guests want. You need to learn this. 120 00:11:55,388 --> 00:11:56,979 What the hell are you doing? 121 00:11:57,707 --> 00:12:00,938 - Stop laughing. I’m teaching you properly. - You woke up Mr. Happy! 122 00:12:01,547 --> 00:12:03,600 This is the proper technique. 123 00:12:07,260 --> 00:12:10,177 We all need to touch, caress and fondle somebody. 124 00:12:11,260 --> 00:12:13,950 But it's not complete if you're just the one giving it. 125 00:12:13,665 --> 00:12:15,303 You should be receiving it as well. 126 00:12:16,505 --> 00:12:20,190 Your turn. See if you learned anything. 127 00:12:23,240 --> 00:12:25,538 - Like this? - Don't laugh. Do it right. 128 00:12:28,383 --> 00:12:31,580 - Is this the right pressure? - A little harder. 129 00:12:34,622 --> 00:12:37,261 - Like this? - There. You're a fast learner. 130 00:12:38,622 --> 00:12:40,340 You taught me well. 131 00:12:41,981 --> 00:12:44,970 There's something you need to know about the job. 132 00:12:45,141 --> 00:12:47,520 Not every customer wants a massage. 133 00:12:47,421 --> 00:12:49,695 Others are in it for the extra service. 134 00:12:49,860 --> 00:12:51,896 Are you ready to have sex with them? 135 00:12:52,340 --> 00:12:57,936 Extra service? I can't do it. I’ll find another job. 136 00:12:58,990 --> 00:13:00,294 - You don't need to do everything. - Huh? 137 00:13:03,819 --> 00:13:05,854 - You need a job, right? - Yes. 138 00:13:06,180 --> 00:13:10,614 You don't need to have sex with the customer. Not every masseur does the 'sing and dance.' 139 00:13:10,978 --> 00:13:12,888 What's that? 140 00:13:13,970 --> 00:13:16,567 Oral sex and anal sex. 141 00:13:17,817 --> 00:13:22,287 No. I really can't. This job's not for me. 142 00:13:22,496 --> 00:13:27,523 You don't need to do it. There's another way. We call it 'Laila Dee.' 143 00:13:28,455 --> 00:13:35,870 What's Laila Dee? - You just lie down and let the customer do what he wants. 144 00:13:35,934 --> 00:13:38,846 You're good-looking. You won't run out of customers. 145 00:13:39,140 --> 00:13:41,767 - You think so? - You'll get the hang of it. 146 00:13:43,493 --> 00:13:46,963 - Are you a Laila Dee? - When I was new. 147 00:13:48,530 --> 00:13:52,523 Been doing this for two years. This is my third spa already. 148 00:13:53,812 --> 00:13:55,609 It's work, nothing personal. 149 00:13:55,772 --> 00:14:01,400 You work, you earn money. 150 00:14:02,371 --> 00:14:08,969 For every P500 paid to the spa, we only get P50. 151 00:14:09,770 --> 00:14:12,000 So we really need the extra service. 152 00:14:14,969 --> 00:14:16,561 And how much is that? 153 00:14:16,729 --> 00:14:20,482 Depends on what you agree on. Could be P1,000. P2,000 or P3,000. 154 00:14:20,648 --> 00:14:23,685 If the customer is happy, you could get lucky. 155 00:14:27,727 --> 00:14:29,479 - Take him out! - It wasn't me! 156 00:14:29,727 --> 00:14:31,604 You didn't turn over the money. Asshole! 157 00:14:31,727 --> 00:14:33,558 Stop that, please. We have customers. 158 00:14:33,727 --> 00:14:36,445 Sir Tong, have pity on Enzo. 159 00:14:36,566 --> 00:14:39,340 Keep out of this. Get back inside. 160 00:14:40,886 --> 00:14:44,434 You're stealing from us. Fuck you! Think you could fool us? 161 00:14:44,645 --> 00:14:45,873 This is what you deserve. 162 00:14:51,124 --> 00:14:53,592 Take him away. 163 00:14:57,644 --> 00:14:58,678 Get in! 164 00:15:04,563 --> 00:15:06,410 - Where are they taking him? - Don't ask. 165 00:15:08,962 --> 00:15:10,554 - Heavenly Touch? - Yes. 166 00:15:10,722 --> 00:15:12,758 I’m your guardian angel here. 167 00:15:13,641 --> 00:15:14,915 Listen, everyone! 168 00:15:15,721 --> 00:15:18,554 I hate it when you treat me like a fool. 169 00:15:18,681 --> 00:15:23,595 Never ever steal from me if you don't want to get hurt like Enzo. 170 00:15:23,720 --> 00:15:25,597 - Mama O. - Wait. 171 00:15:26,800 --> 00:15:27,993 Go ahead. 172 00:15:31,239 --> 00:15:32,513 I said, listen! 173 00:15:32,639 --> 00:15:35,550 - Or I’ll shove that phone down your throat! - Sorry, sir! 174 00:15:35,998 --> 00:15:37,670 Keep it out of my sight. 175 00:15:38,718 --> 00:15:40,595 Fuck you all! 176 00:15:42,718 --> 00:15:45,675 The stay-in among you must work your asses off. 177 00:15:47,770 --> 00:15:50,671 I've given you shelter. I feed you. 178 00:15:51,956 --> 00:15:54,550 I don't want us to shut down like other spas. 179 00:15:55,676 --> 00:15:58,587 Do you want that? 180 00:16:00,515 --> 00:16:02,665 Think about it. 181 00:16:03,715 --> 00:16:06,672 Where would you go if we closed down? 182 00:16:09,914 --> 00:16:11,666 Be like Biboy. 183 00:16:12,674 --> 00:16:18,589 Gentle with the guests. Makes them happy. 184 00:16:19,713 --> 00:16:23,705 Best of all, he doesn't put one over me. 185 00:16:31,711 --> 00:16:34,430 Just listen to the man. Be like me. 186 00:16:34,631 --> 00:16:36,630 Shit. Still hurts. 187 00:16:50,269 --> 00:16:54,580 Wow! Big banana. 188 00:16:56,388 --> 00:16:58,582 Export quality. 189 00:16:59,707 --> 00:17:03,336 But why are you in trunks? Going swimming? 190 00:17:03,547 --> 00:17:08,336 - Rodel, tell him white briefs is the uniform here. - I will. 191 00:17:08,626 --> 00:17:13,336 That's what you should wear. Starting tomorrow, okay? - Yes. 192 00:17:13,705 --> 00:17:14,660 Alright. 193 00:17:16,385 --> 00:17:22,300 - Get a license before the week ends. Ask Rodel to accompany you. - I will. 194 00:17:22,624 --> 00:17:26,583 Alright then... so... Sit down first. 195 00:17:26,904 --> 00:17:31,579 The commotion earlier? Forget about it. 196 00:17:31,943 --> 00:17:36,618 Sir Tong is a good man. He's only mean if you misbehave. 197 00:17:37,702 --> 00:17:42,730 You look like a nice boy. No worries. 198 00:17:44,610 --> 00:17:50,910 Can l ask a question? 199 00:17:51,540 --> 00:17:55,738 Why is this place called Heavenly Touch? 200 00:17:56,200 --> 00:17:57,453 That's simple. 201 00:17:58,600 --> 00:18:05,647 It’s the duty of every massage therapist here to bring their customers to seventh heaven. 202 00:18:08,698 --> 00:18:17,571 That's where they forget their names while calling out all the saints! 203 00:18:18,170 --> 00:18:21,645 Where they experience the most heavenly pleasure. 204 00:18:22,776 --> 00:18:28,567 Jonard, heaven is in your hands. 205 00:18:29,175 --> 00:18:34,329 What's going on here? - Sir Tong! Come in. We have a new therapist. 206 00:18:34,695 --> 00:18:37,300 - Good evening, sir. - His name's Jonard. 207 00:18:38,774 --> 00:18:42,130 - Have you inspected the goods? - Of course! 208 00:18:43,534 --> 00:18:45,569 Know how to give a massage, kid? 209 00:18:46,533 --> 00:18:51,731 Rodel taught me some. But l need practice. 210 00:18:52,932 --> 00:18:57,642 Your friend must have told you about the extra service here. 211 00:18:58,612 --> 00:18:59,646 Yes, sir. 212 00:19:01,371 --> 00:19:03,566 Any experience with gays? 213 00:19:04,571 --> 00:19:10,725 You probably won't believe me. But l haven't been with gays. 214 00:19:12,610 --> 00:19:14,645 Salt in your dick! You're pulling my leg. 215 00:19:14,889 --> 00:19:18,484 No sir. I’m not lying. 216 00:19:20,849 --> 00:19:29,642 Well, there was that one time in high school when a classmate touched my crotch. 217 00:19:30,567 --> 00:19:33,639 And l thought you were a great diver because you're wearing trunks! 218 00:19:33,927 --> 00:19:37,441 - Don't tell me you haven't been with girls, either. - I have. 219 00:19:37,566 --> 00:19:40,205 - Good! - I’ve had three girlfriends. 220 00:19:42,606 --> 00:19:48,555 - Got a girlfriend now? - We just broke up last month. 221 00:19:49,245 --> 00:19:51,998 - You left her? - Yes. - She doesn't give a good blow job? 222 00:19:54,124 --> 00:19:55,557 Don't go back to her. 223 00:19:56,564 --> 00:20:02,559 Wait. What if a guest asks for extra service? 224 00:20:05,363 --> 00:20:08,559 I’ll let him do what he wants. 225 00:20:08,962 --> 00:20:10,634 Just don't kiss me on the lips. 226 00:20:11,122 --> 00:20:14,671 What, your lips are made of gold? Is your dick studded with diamonds? 227 00:20:17,881 --> 00:20:21,635 Sorry, l can't really go all the way. 228 00:20:23,000 --> 00:20:28,280 You'll change your tune in no time. Money changes everything. 229 00:20:28,840 --> 00:20:32,912 - Alright, Mama. Get him started. - I’ll handle this. 230 00:20:33,359 --> 00:20:34,997 - Good luck, kid. - Thanks. 231 00:20:35,479 --> 00:20:37,787 I’ll introduce you to your co-workers. 232 00:20:37,958 --> 00:20:40,552 Bring your things to the locker room. Come, Rodel. 233 00:20:43,598 --> 00:20:50,514 - Bye, Mama! I’m going. - Come back soon. Take care. Thank you. 234 00:20:52,317 --> 00:20:56,195 - Lito! - Mama Orange! - How nice of you to visit us. 235 00:20:56,916 --> 00:21:00,703 I hope you don't mind. It’s hot in here. Our aircon is busted. 236 00:21:01,875 --> 00:21:06,869 I thought this is heaven. Feels like hell. 237 00:21:08,914 --> 00:21:13,783 Hey, it's still heaven. Look, heavenly boys. 238 00:21:13,994 --> 00:21:18,430 - In fairness, l see somebody new. - That's Jonard. It’s his first day. 239 00:22:01,347 --> 00:22:03,907 Feels so good! 240 00:22:04,547 --> 00:22:07,982 Sir, we're done with the massage. 241 00:22:09,260 --> 00:22:12,939 You're so courteous. Didn't l tell you not to treat me like I’m old? 242 00:22:13,186 --> 00:22:15,142 - Sorry. - It’s OK. 243 00:22:16,985 --> 00:22:22,821 Want some extra service? 244 00:22:23,264 --> 00:22:25,937 Of course. How about you? Would you want that? 245 00:22:26,904 --> 00:22:28,132 Up to you. 246 00:22:28,464 --> 00:22:31,933 You're so adorable. Alright, lie down. 247 00:23:06,579 --> 00:23:08,694 Slow night again! We made very little! 248 00:23:08,858 --> 00:23:11,372 Sir Tong, bring home some noodles. For your kids. 249 00:23:12,898 --> 00:23:14,809 Let's go. I don't want that. Let's go! 250 00:23:19,897 --> 00:23:23,969 - Are you OK, Mama? - I'm fine. Take care! 251 00:23:25,936 --> 00:23:28,928 - Poor Mama! - You're right. 252 00:23:29,816 --> 00:23:31,771 The owner is mean. 253 00:23:31,975 --> 00:23:33,852 He's not to be messed with. 254 00:23:34,135 --> 00:23:37,844 Sir Tong used to be a cop. Got sacked for being so corrupt. 255 00:23:38,255 --> 00:23:41,803 But he's still got friends in the force, so he's very protected. 256 00:23:43,540 --> 00:23:47,460 That's why his spa never gets raided. 257 00:23:48,930 --> 00:23:52,484 - He can cover up all kinds of things. - Is that so? 258 00:23:52,693 --> 00:23:58,289 - He fears no one. - Really? 259 00:23:59,812 --> 00:24:06,728 You know what? Sir Tong and Mama Orange used to be sweethearts. 260 00:24:07,910 --> 00:24:11,925 Oh? Sir Tong is gay? 261 00:24:12,410 --> 00:24:14,844 No. He's a womanizer. 262 00:24:15,930 --> 00:24:23,408 But he became Mama O's lover because Mama O sponsored his schooling. 263 00:24:23,409 --> 00:24:27,720 The whole criminology thing at police school. 264 00:24:28,808 --> 00:24:36,236 They go back a long way. Mama Orange makes a lot of money. 265 00:24:36,887 --> 00:24:38,286 That explains it. 266 00:24:40,886 --> 00:24:42,842 Beware of that Biboy, too. 267 00:24:43,406 --> 00:24:45,283 Why? 268 00:24:46,725 --> 00:24:52,834 Act as if he's some big shot. He's a drug dealer. 269 00:24:57,884 --> 00:25:00,762 Why does he work here? 270 00:25:01,400 --> 00:25:04,837 Sir Tong is also his boss in his drug business. 271 00:25:05,643 --> 00:25:10,921 He sells Ecstasy and cocaine to his guests. 272 00:25:12,802 --> 00:25:16,874 That's why. Hey, l need to go home. 273 00:25:21,161 --> 00:25:23,880 Later. Want to have breakfast? 274 00:25:25,800 --> 00:25:29,793 Next time. I have to be home now. 275 00:25:35,439 --> 00:25:37,395 - Thanks. Bye. - Take care. 276 00:25:53,317 --> 00:25:59,869 Eat your lunch. I didn't wake you up earlier. I knew you arrived at four in the morning. 277 00:26:01,516 --> 00:26:05,110 That's kind of you. It was kinda late. 278 00:26:06,750 --> 00:26:07,144 Mom, let's eat. 279 00:26:10,514 --> 00:26:14,348 Let's eat. 280 00:26:16,794 --> 00:26:19,990 Mom... Come eat with us. 281 00:26:21,433 --> 00:26:22,752 Let's eat. 282 00:26:30,432 --> 00:26:33,901 Don't worry about her. At least, she's out of her room. 283 00:26:36,231 --> 00:26:38,745 But she still has her whiskey bottle. 284 00:26:49,290 --> 00:26:52,146 Yeah... Here's P3,500. 285 00:26:53,229 --> 00:26:59,701 Pay our electric bill and buy some groceries. And buy me a SIM card. 286 00:27:00,828 --> 00:27:02,545 Hey, got a new cellphone? 287 00:27:08,267 --> 00:27:12,896 Second-hand. A friend gave it to me. Same friend who helped me get a new job. 288 00:27:14,106 --> 00:27:15,744 Really? You have a new job? 289 00:27:18,345 --> 00:27:19,300 Yes. 290 00:27:21,705 --> 00:27:26,653 I’ll buy you a phone when I’ve earned some money. 291 00:27:27,544 --> 00:27:29,296 I'd be happy with a second-hand unit like that. 292 00:27:30,640 --> 00:27:35,615 Alright. Finish your lunch and go. I'll watch over Mom. 293 00:27:35,823 --> 00:27:37,654 Where did you get the money? 294 00:27:40,302 --> 00:27:42,577 Mom, l have a new job. 295 00:27:48,781 --> 00:27:51,659 First day, and you already have a salary? 296 00:27:53,981 --> 00:28:00,169 Yes. Eat with us. 297 00:28:00,260 --> 00:28:03,251 - No! - Eat with... - No! 298 00:28:40,734 --> 00:28:43,430 - Hello? - Jonard, what's up? 299 00:28:43,454 --> 00:28:50,529 I just texted you to give you my new number. Thanks for the phone. 300 00:28:50,693 --> 00:28:53,366 - You're welcome. - See you at work? 301 00:28:53,653 --> 00:28:56,291 Yes. I'll just pass by the house. I’ll see you there. 302 00:28:56,452 --> 00:28:58,886 - See you. - See you. 303 00:29:12,130 --> 00:29:13,279 YOUNG MAN FOUND DEAD 304 00:29:13,450 --> 00:29:17,443 It’s Enzo. Poor Enzo! 305 00:29:19,289 --> 00:29:20,802 - It’s Enzo alright. - Let me see! 306 00:29:21,169 --> 00:29:24,525 Shit! That's why he didn't come home last night. 307 00:29:24,649 --> 00:29:26,718 - Executed. - What did he do? 308 00:29:29,648 --> 00:29:32,560 You don't know? You know what happened yesterday. 309 00:29:35,567 --> 00:29:37,603 We all know who killed him. 310 00:29:49,445 --> 00:29:51,481 What? Is that it? 311 00:29:53,965 --> 00:30:00,312 Daddy's happy. I’m finished. I have to go. 312 00:30:02,364 --> 00:30:04,433 Shit, I’m not done yet! 313 00:30:04,763 --> 00:30:07,561 Please don't be a sourpuss. 314 00:30:07,883 --> 00:30:12,478 - Hi, Mayor. - Sandy, I’m in a hurry. Take care of Sheila. 315 00:30:12,722 --> 00:30:15,600 Yes, Mayor. Take care. 316 00:30:16,882 --> 00:30:18,439 Bye, love. 317 00:30:26,280 --> 00:30:29,670 - Lovers' quarrel? - That fool left me hanging, Sandy. 318 00:30:30,000 --> 00:30:34,436 I had no sex for three weeks. 319 00:30:34,999 --> 00:30:37,467 I gave him 30 minutes of foreplay. 320 00:30:37,639 --> 00:30:43,474 He was so pleased, like he was watching a fireworks display at the Mall of Asia. 321 00:30:45,558 --> 00:30:54,556 But once he went on top of me, he sputtered in a minute. 322 00:30:55,597 --> 00:30:57,473 That's not right. 323 00:31:02,156 --> 00:31:04,623 Don't laugh at me. 324 00:31:06,555 --> 00:31:10,628 Didn't l give you a vibrator for your birthday? 325 00:31:11,234 --> 00:31:15,432 It’s overused! I’m tired of using it. 326 00:31:16,274 --> 00:31:19,504 I need a man. A real man. 327 00:31:20,473 --> 00:31:25,388 Young and strong. With stamina. 328 00:31:28,720 --> 00:31:31,781 - I need him now. - Now? - Yes. Now. 329 00:31:33,152 --> 00:31:39,147 - I got home service. Wait for me. I’ll be back in two hours. - Take care. 330 00:31:41,990 --> 00:31:47,189 Rodel, Sandy asked for you. Make it good. 331 00:31:47,510 --> 00:31:49,420 - Do l look good? - Of course. 332 00:31:49,669 --> 00:31:52,183 - I’m out of here. - So long. 333 00:31:57,868 --> 00:32:02,703 - How are you? - It’s good you're here. 334 00:32:03,588 --> 00:32:05,464 Nice place. 335 00:32:05,587 --> 00:32:10,377 - Not mine. And I’m not your customer. - Who is it then? 336 00:32:10,547 --> 00:32:14,585 Upstairs. Waiting for you. First door on the right. 337 00:32:15,266 --> 00:32:18,303 - Are you sure this one's OK? - Make it good. - OK. 338 00:32:54,501 --> 00:32:57,572 That's what l want. Hard! 339 00:32:59,580 --> 00:33:00,774 Wait. 340 00:33:14,378 --> 00:33:15,606 You're so good! 341 00:33:27,576 --> 00:33:31,808 You don't seem happy with my service. Why? 342 00:33:32,376 --> 00:33:42,568 My friend was your guest last night. He told me you look like my ex. 343 00:33:43,534 --> 00:33:46,412 He was right. You're just a bit taller. 344 00:33:51,413 --> 00:33:55,929 - Really? - Yes... - But why so sad? 345 00:33:58,520 --> 00:34:01,488 He broke my heart. 346 00:34:02,972 --> 00:34:05,360 He wounded my pride. 347 00:34:06,451 --> 00:34:13,447 But one look at you, and the past came rushing back. 348 00:34:20,729 --> 00:34:24,438 His name is Robbie. Robbie! 349 00:34:27,249 --> 00:34:33,244 - When did you part ways? - Almost a year ago. 350 00:34:34,328 --> 00:34:38,559 I just woke up one day, and he was gone. 351 00:34:41,487 --> 00:34:43,442 Gone also were my TV... 352 00:34:44,926 --> 00:34:48,680 DVD player... laptop... 353 00:34:49,726 --> 00:34:52,000 ref... aircon! 354 00:34:54,765 --> 00:35:02,239 Worst of all... he stole my collection of X-rated man-to-man movies. 355 00:35:02,884 --> 00:35:05,955 Faggot! What an animal! 356 00:35:09,483 --> 00:35:10,711 Animal! 357 00:35:15,762 --> 00:35:19,516 Animal! Animal! 358 00:35:22,881 --> 00:35:24,553 Thank goodness. You're finished. 359 00:35:25,441 --> 00:35:27,795 Silly! Just taking a break. 360 00:35:28,000 --> 00:35:31,231 That guy is awesome. He's so good! 361 00:35:34,120 --> 00:35:38,317 Wait, friend. We're going to Jen's birthday, remember? 362 00:35:38,479 --> 00:35:40,595 Sorry, l can’t join you. 363 00:35:41,159 --> 00:35:44,389 - I have things to do. - What? - Yes, with the boy upstairs. 364 00:35:44,638 --> 00:35:49,393 And before you leave, please call the spa. Tell them their boy is staying for the night. 365 00:35:49,838 --> 00:35:54,547 I’m gonna squeeze him dry. He'll go home crawling with his tongue hanging out. 366 00:35:58,956 --> 00:36:01,186 - You're unbelievable! - Love you, too! 367 00:36:10,515 --> 00:36:14,630 - Any new ones? - Of course. Plenty. 368 00:36:14,474 --> 00:36:17,307 You'll see, one nicer than the next one. 369 00:36:17,554 --> 00:36:21,466 You're right. Look at that one. 370 00:36:21,753 --> 00:36:24,267 - He's a performer, that one. - Does he go all the way? 371 00:36:24,393 --> 00:36:27,749 - Of course. Make your choice. - How about that one? 372 00:36:27,993 --> 00:36:35,103 - Which one? - OK, wait. 373 00:36:37,711 --> 00:36:45,390 This one. That one. Hurry. Be good. 374 00:36:47,190 --> 00:36:51,228 You look great in pairs. Love team! 375 00:36:51,469 --> 00:36:54,700 - What if they just lie down and do nothing? - That's not the style here. 376 00:36:55,829 --> 00:36:59,457 Off you go! Make it good. 377 00:37:04,548 --> 00:37:07,380 Hi! It’s the gay mute. 378 00:37:09,467 --> 00:37:12,425 Which one? Everyone's handsome. 379 00:37:17,260 --> 00:37:18,254 OK. Wait. 380 00:37:23,665 --> 00:37:25,974 This one? Come. 381 00:37:26,465 --> 00:37:30,457 He's mute but a big tipper. Make him happy. 382 00:37:38,183 --> 00:37:43,576 Hey, you little brat. Have fun you two. 383 00:37:46,942 --> 00:37:49,854 Hello, Heavenly Touch. 384 00:37:50,382 --> 00:37:54,215 Mrs. De los Reyes! Home service? 385 00:37:56,181 --> 00:38:00,776 You want Tony. Sure. Later. Thanks. 386 00:38:01,340 --> 00:38:02,329 Tony! 387 00:38:05,740 --> 00:38:07,252 - Tony! - Mama Orange? 388 00:38:07,539 --> 00:38:11,293 You have home service. Mrs. De los Reyes of San Juan. 389 00:38:12,190 --> 00:38:15,294 - The one who smells like dried fish? - Yes. Why? Don't want to go? 390 00:38:15,938 --> 00:38:17,690 It’s morning already. I’m about to go home. 391 00:38:17,858 --> 00:38:22,496 You're her choice. You can't say no whether she smells like dried fish or smoked fish. 392 00:38:22,497 --> 00:38:24,135 - Go! - Fine. I’ll go. 393 00:38:29,560 --> 00:38:32,366 Mama Orange, where's Rodel? 394 00:38:33,256 --> 00:38:35,816 Don't wait for him. His guest is keeping him overnight. 395 00:38:37,455 --> 00:38:39,605 - Really? - Yes. Why? 396 00:38:39,775 --> 00:38:41,891 A guest swindled me. 397 00:38:42,295 --> 00:38:47,891 The one with the mole below the eye. Looks like Nora Aunor. 398 00:38:48,774 --> 00:38:53,130 Ate Guy? You mean, Laverne? Why? What did he do? 399 00:38:54,613 --> 00:38:57,491 He paid with me these - gift certificates. 400 00:39:02,212 --> 00:39:05,522 But this is worth two thousand. Not bad. What's the problem? 401 00:39:05,892 --> 00:39:10,203 Look closer. They're expired. 402 00:39:11,811 --> 00:39:14,483 You're damn right! What an ass! 403 00:39:15,500 --> 00:39:18,486 Don't worry, Jonard. I’ll make sure he pays you. 404 00:39:19,500 --> 00:39:21,723 - It’s alright. - No. I’ll make him pay. 405 00:39:22,689 --> 00:39:24,407 I just don't wanna see him again. 406 00:39:32,528 --> 00:39:34,410 Jonard. Hi there. 407 00:39:36,168 --> 00:39:37,964 Biboy, how are you? 408 00:39:38,167 --> 00:39:39,919 I’m OK. Why are you alone? 409 00:39:41,470 --> 00:39:43,925 Rodel has gone overnight with his home service. 410 00:39:44,870 --> 00:39:46,919 I heard you got swindled by Ate Guy. 411 00:39:48,446 --> 00:39:52,996 Yeah, that's right. That weirdo! 412 00:39:55,450 --> 00:40:00,960 Told me l look like his ex-boyfriend. Then he stiffed me. 413 00:40:01,604 --> 00:40:07,410 That's his modus operandi. He did that to me, too. He's crazy. 414 00:40:07,883 --> 00:40:12,911 I know where he hangs out. Come with me, let's beat him up. 415 00:40:13,403 --> 00:40:14,994 No, thanks. It’s fine. 416 00:40:19,200 --> 00:40:21,391 Where are you headed? I’ll give you a ride. 417 00:40:22,321 --> 00:40:23,879 No, thanks. 418 00:40:26,161 --> 00:40:32,872 Jonard, anytime you got a problem, especially with money, you can come to me. 419 00:40:33,840 --> 00:40:35,680 I can help you. 420 00:40:35,600 --> 00:40:38,318 - Thanks. See you. - Bye. 421 00:40:54,237 --> 00:40:55,829 Jonard! Jonard! 422 00:40:57,957 --> 00:41:00,834 - What's up? - Rodel! I thought you're on overnight service. 423 00:41:01,276 --> 00:41:04,712 - I slipped out. Can I sleep over at your house? - Sure. 424 00:41:12,195 --> 00:41:14,260 Here, your favorite. 425 00:41:14,475 --> 00:41:18,103 Chicken wings! Thanks. 426 00:41:21,740 --> 00:41:24,986 Wait. It’s better to drink when you have company. 427 00:41:36,320 --> 00:41:38,909 I know you've had a stressful day. 428 00:41:40,791 --> 00:41:42,986 When was the last time you had a day-off? 429 00:41:43,791 --> 00:41:45,940 Day-off? What's that? 430 00:41:48,300 --> 00:41:49,941 You need a break, Ma. 431 00:41:55,789 --> 00:41:57,108 What's this? 432 00:42:00,690 --> 00:42:06,826 Spending money for your day-off. I won big in the cockfight today. 433 00:42:11,670 --> 00:42:13,456 Thanks. Now, l can have the aircon fixed. 434 00:42:15,626 --> 00:42:19,620 That's yours. I’ll take care of the aircon. 435 00:42:20,106 --> 00:42:21,858 - Really? - Sure. 436 00:42:25,665 --> 00:42:26,984 Thank you. 437 00:42:35,544 --> 00:42:38,853 That Sheila worked me to the bone. 438 00:42:40,783 --> 00:42:47,699 Horny as hell. Six hours, non-stop. And she wanted one more round. 439 00:42:50,620 --> 00:42:53,815 I said one more, and I’d be releasing blood. 440 00:42:54,261 --> 00:42:56,536 Is she sexy? 441 00:42:56,661 --> 00:43:02,180 A champ. And she tips as big as her tits. Winner. 442 00:43:04,200 --> 00:43:06,614 - Like screwing a pornstar. - Good. 443 00:43:09,899 --> 00:43:13,335 - What happened to your briefs? - Sheila took them for souvenir. 444 00:43:13,459 --> 00:43:19,693 Unbelievable. Want to borrow? I have boxers in the closet. 445 00:43:20,458 --> 00:43:26,896 No need. Tomorrow, lend me boxers and a T-shirt. Tonight, it's fresher this way. 446 00:43:27,137 --> 00:43:32,893 Going to school tomorrow? I mean, later? 447 00:43:33,560 --> 00:43:35,854 Nope. I’ll sleep till afternoon. 448 00:43:37,960 --> 00:43:40,883 OK. Good night. 449 00:44:46,966 --> 00:44:50,800 Doreen, who told you to call Dad and ask for help? 450 00:44:51,366 --> 00:44:57,804 But we need money to pay the bank. Dad would help us. 451 00:44:58,645 --> 00:45:00,681 So did you talk to him? 452 00:45:01,450 --> 00:45:03,717 I know, he would listen if l got to talk to him. 453 00:45:04,244 --> 00:45:08,873 But his mistress answered the phone. She was mean. 454 00:45:09,830 --> 00:45:10,436 Serves you right. 455 00:45:10,723 --> 00:45:14,955 I told you many times to forget about Dad. 456 00:45:16,762 --> 00:45:21,916 He has forsaken us, so just consider him dead! 457 00:45:23,522 --> 00:45:27,355 - So what will we do? - Let me handle it... 458 00:45:29,810 --> 00:45:31,992 Just take care of Mom. 459 00:45:32,720 --> 00:45:37,874 I promise you, we're not going back to the slums. 460 00:45:39,479 --> 00:45:42,789 You should go back to school next school opening. 461 00:45:55,477 --> 00:46:00,676 - Off to work? - I borrowed your boxers and this shirt. 462 00:46:00,917 --> 00:46:06,149 I’m not coming to work. Sheila just texted me to ask me back. 463 00:46:07,956 --> 00:46:10,628 Did you call Mama Orange about that? 464 00:46:10,915 --> 00:46:15,784 We're not supposed to deal directly with our guests. Sir Tong might find out. 465 00:46:15,955 --> 00:46:18,832 Only if you snitch on me. 466 00:46:20,914 --> 00:46:25,384 By the way, take this. 467 00:46:25,873 --> 00:46:28,785 - What's that for? - That's all yours. 468 00:46:29,633 --> 00:46:33,864 That's what l earned from Sheila last night. I know you need it. 469 00:46:35,952 --> 00:46:37,146 Thanks. 470 00:46:38,992 --> 00:46:41,789 I’m here to help you. 471 00:46:57,949 --> 00:46:59,348 Is that all? 472 00:46:59,829 --> 00:47:02,945 Heck, we've done four rounds. I’m all spent. 473 00:47:03,948 --> 00:47:05,381 I thought you were strong. 474 00:47:07,628 --> 00:47:10,903 You're something else. Can l bring my friend next time? 475 00:47:11,547 --> 00:47:15,699 - Is he handsome? - Yes. And younger than me. Let's do a threesome. 476 00:47:16,227 --> 00:47:20,583 Sure. Shit! My boyfriend's calling. Be quiet. 477 00:47:22,346 --> 00:47:24,859 Hello. Hi, Daddy! 478 00:47:25,905 --> 00:47:29,818 Of course, I’m all alone. Yes. 479 00:47:30,305 --> 00:47:38,814 Where? Tagaytay? Now? Your driver will pick me up? 480 00:47:39,983 --> 00:47:43,862 OK. I’ll get dressed. Bye. Love you. 481 00:47:47,143 --> 00:47:50,452 - Get dressed. Quick! - I thought we're doing this till morning. 482 00:47:50,902 --> 00:47:57,170 Hurry up. Here. That's ten thousand. More than enough. 483 00:47:58,821 --> 00:48:02,813 - Thanks, Sheila. You're really the best. Wait... - What? 484 00:48:02,980 --> 00:48:09,533 - Aren't you taking this for souvenir? - Shit! Just wear two next time. Be gone! 485 00:48:13,590 --> 00:48:16,170 - Thanks. This is too much. - It’s nothing. 486 00:48:16,859 --> 00:48:22,933 Hope you like it. It’s not brand-new, but just two months old. 487 00:48:24,898 --> 00:48:30,494 Thanks. This is still expensive in Greenhills. 488 00:48:30,697 --> 00:48:32,176 Text me always. 489 00:48:33,160 --> 00:48:37,567 - Of course. Just keep sending me load. - Sure! 490 00:48:45,295 --> 00:48:48,127 My home service was a pest. Took ages to come. 491 00:48:48,414 --> 00:48:54,569 My guest couldn't get it up no matter what. My mouth got sore from trying to get him hard. 492 00:48:56,333 --> 00:48:58,972 Enough gossiping. Get dressed. 493 00:49:02,892 --> 00:49:06,805 My home service last night was an actor. Used to be famous. 494 00:49:07,520 --> 00:49:12,808 His room was very dark. Just two candles in the corners. 495 00:49:13,931 --> 00:49:15,808 And he had a shawl on his head. 496 00:49:16,110 --> 00:49:19,923 As if all the callboys in Manila didn't know he's gay! 497 00:49:21,890 --> 00:49:26,326 I had a regular guest like that. Also an actor. 498 00:49:26,769 --> 00:49:29,522 Loved costume play. The first time he asked me to play soldier. 499 00:49:29,809 --> 00:49:31,765 Second time l played doctor. 500 00:49:32,289 --> 00:49:36,327 - I put my stethoscope up his ass. - You're a pig! 501 00:49:37,128 --> 00:49:39,500 To each his own trip. 502 00:49:41,847 --> 00:49:44,315 Where did you get that phone? That's expensive. 503 00:49:48,286 --> 00:49:52,882 My guest last night. Must be in love with me. 504 00:49:53,406 --> 00:49:56,203 Beware. Don't give him any illusions. 505 00:49:57,925 --> 00:50:06,798 How much would l get for this? But Lito might look for it. 506 00:50:07,484 --> 00:50:09,839 What does he care? It’s already yours. 507 00:50:10,963 --> 00:50:12,874 Where's the phone l gave you? 508 00:50:14,443 --> 00:50:18,879 Why? You want it back? 509 00:50:19,282 --> 00:50:21,921 Just asking where it is. 510 00:50:24,202 --> 00:50:28,353 Gave it to my sister. Is it OK? 511 00:50:29,601 --> 00:50:31,159 It’s OK. 512 00:50:31,321 --> 00:50:35,871 I earned ten thousand from Sheila yesterday. I’ll give it to you later. 513 00:50:37,920 --> 00:50:42,754 You just gave me money yesterday. Keep some for yourself. 514 00:50:43,239 --> 00:50:44,831 I know you need it. 515 00:50:46,199 --> 00:50:48,758 You're right. Thanks. 516 00:50:51,758 --> 00:50:52,827 Rene. 517 00:50:54,678 --> 00:50:55,952 Sir? 518 00:50:58,277 --> 00:51:01,792 What did you say this morning? You said you were visiting a relative? 519 00:51:02,277 --> 00:51:04,232 You went to a motel with a guest. 520 00:51:04,476 --> 00:51:07,388 You dealt with him directly so you could have all the money for yourself. Right? 521 00:51:07,636 --> 00:51:09,433 - Right? Right? - No, sir. 522 00:51:11,795 --> 00:51:13,751 So you're saying I’m a liar? 523 00:51:14,315 --> 00:51:17,307 I followed you and saw where you went. Liar! 524 00:51:19,874 --> 00:51:23,708 Sir Tong! Enough of this. I’ll handle this. 525 00:51:25,914 --> 00:51:28,746 All of you, listen to me. 526 00:51:29,633 --> 00:51:33,830 Remember, if l throw you out, don't you dare transfer to another spa. 527 00:51:34,792 --> 00:51:39,786 Your dicks belong to me. Remember that! 528 00:51:41,271 --> 00:51:42,943 - Orange, tell them. - Yes, sir. 529 00:51:46,311 --> 00:51:51,589 Don't do what he did. You'd get in trouble with Sir Tong. 530 00:51:53,430 --> 00:51:58,549 Especially you, Jonard. You're new. Or else we'd all be in deep shit. 531 00:52:00,589 --> 00:52:05,537 OK. Get ready. The guests are coming. 532 00:52:08,668 --> 00:52:12,546 Rodel, Sir Tong is too much. 533 00:52:14,107 --> 00:52:19,544 As if you lose your right to live if he gets mad at you. Is he that powerful? 534 00:52:20,306 --> 00:52:22,661 Yes. 535 00:52:23,746 --> 00:52:28,375 Other massage parlors get raided by the cops. Not Heavenly Touch. 536 00:52:29,545 --> 00:52:32,503 But I’m not afraid of him. He'll get his comeuppance someday. 537 00:52:53,220 --> 00:52:57,458 There are plenty of people you can touch, caress and fondle. 538 00:52:58,581 --> 00:53:01,539 But sometimes a special person comes along. 539 00:53:02,421 --> 00:53:04,456 The feeling won't be skin-deep. 540 00:53:04,940 --> 00:53:08,455 It will penetrate the flesh and go straight to your heart. 541 00:53:12,259 --> 00:53:15,217 - I told you, she's something else! - Unbelievable! 542 00:53:17,539 --> 00:53:20,530 Like l said, she sucks out all your energy. 543 00:53:21,498 --> 00:53:25,457 I thought we couldn't come to work anymore. We'd be out of a job. 544 00:53:27,177 --> 00:53:30,533 What's great about her is she's a generous tipper. 545 00:53:30,657 --> 00:53:35,332 - If only all our guests were like that. - Right. 546 00:53:39,496 --> 00:53:41,487 It’s good that we got a day-off. 547 00:53:42,415 --> 00:53:48,524 I’m tired. I want to quit. I can't take Sir Tong anymore. 548 00:53:49,175 --> 00:53:52,484 I’ve thought of that. But l need the job. 549 00:53:55,494 --> 00:53:59,406 The pay is nice, so let's suck it up. 550 00:54:00,930 --> 00:54:04,450 I just need the money for my studies. 551 00:54:06,252 --> 00:54:10,484 But l don't want to continue my Physical Therapy course. 552 00:54:11,252 --> 00:54:12,923 Don't be a fool. 553 00:54:14,211 --> 00:54:17,886 - I don't want to work overseas, anyway. - Why not? 554 00:54:18,731 --> 00:54:25,203 To try your luck in another country. To serve a different race who look down on you. 555 00:54:26,290 --> 00:54:30,248 I don't need it. I can fend for myself. 556 00:54:31,249 --> 00:54:32,887 So what's your plan? 557 00:54:36,128 --> 00:54:40,724 - I want to be a fisherman. - Serious? - Yes. 558 00:54:44,247 --> 00:54:46,317 You don't look like the fisherman type. 559 00:54:50,206 --> 00:54:53,198 My mom's second husband is rich. 560 00:54:54,286 --> 00:55:01,316 I heard they own a lot of fishponds in Pangasinan. 561 00:55:05,604 --> 00:55:07,515 I want to find my mom. 562 00:55:09,884 --> 00:55:14,274 - I thought you hate your mother. - I’m a grown up. I don't hate her anymore. 563 00:55:15,443 --> 00:55:19,231 - I wonder if she would accept me now. - Why not? - Who knows... 564 00:55:44,239 --> 00:55:45,911 Hey, you're drowning me! 565 00:55:47,639 --> 00:55:51,153 - Showboat! - You're the showboat. - What? 566 00:55:53,798 --> 00:55:55,629 Oh, yeah? 567 00:56:16,195 --> 00:56:18,629 - So now what? - Alright. I quit. 568 00:56:19,595 --> 00:56:23,640 - Wanna fight? - Stop it. 569 00:56:23,274 --> 00:56:25,265 You're no match. 570 00:56:38,152 --> 00:56:40,108 Don't you have plans of getting married? 571 00:56:40,592 --> 00:56:44,140 So you'll have somebody to watch over your fishpond? 572 00:56:54,750 --> 00:56:57,184 I don't want to be with a woman. 573 00:56:58,429 --> 00:56:59,703 You want a man? 574 00:57:01,229 --> 00:57:06,630 That threesome with Sheila... l enjoyed it not because of her 575 00:57:06,748 --> 00:57:08,420 but because of you. 576 00:57:09,828 --> 00:57:12,422 It wasn’t just Sheila who was caressing you. 577 00:57:13,347 --> 00:57:15,178 Did you feel my hand? 578 00:57:17,947 --> 00:57:21,939 - What do you mean? - Do you feel what l feel? 579 00:57:29,145 --> 00:57:31,261 Why can't you answer my question? 580 00:57:32,225 --> 00:57:34,181 I don't know the answer. 581 00:57:35,825 --> 00:57:38,292 Why so many questions? 582 00:57:44,303 --> 00:57:46,214 Why don't you answer me? 583 00:57:47,263 --> 00:57:49,174 I don't know. 584 00:58:14,339 --> 00:58:19,208 Answer me! Do you feel what l feel? 585 00:58:23,178 --> 00:58:26,900 Don't be ashamed to say it. 586 00:58:27,298 --> 00:58:32,132 Yes. I feel what you feel. 587 00:58:53,134 --> 00:58:56,331 - I love you. - I love you, too. 588 00:59:47,367 --> 00:59:48,846 Is your brother still asleep? 589 00:59:49,367 --> 00:59:54,838 He got here at eight in the morning. Slept over at Kuya Rodel's. 590 00:59:57,806 --> 00:59:59,602 Whose phone is that? 591 01:00:00,325 --> 01:00:06,594 Kuya Rodel gave it to Kuya Jonard, who gave it to me. 592 01:00:06,725 --> 01:00:11,200 - He has a new one. Really nice. - He bought it? 593 01:00:12,440 --> 01:00:13,762 A customer in the spa gave it to him. 594 01:00:14,443 --> 01:00:17,401 - Why? Because he gave a great massage? - Maybe. 595 01:00:30,481 --> 01:00:33,632 - Come here. - Rodel, what's wrong? 596 01:00:37,800 --> 01:00:40,117 - Hey! - Sorry! - It’s alright. We're done. 597 01:00:42,400 --> 01:00:43,439 What the hell is that? 598 01:00:44,000 --> 01:00:45,273 What's your problem? 599 01:00:47,119 --> 01:00:49,750 - Dude, sorry again. - It’s cool. 600 01:00:50,279 --> 01:00:51,792 Wait. What's wrong? 601 01:00:53,380 --> 01:00:55,677 Admit it. It’s from Lito again. 602 01:00:57,198 --> 01:01:00,985 - So what if he gave me a watch? - Why didn't you tell me? 603 01:01:01,237 --> 01:01:04,274 Am l hiding it from you? I’m wearing it! 604 01:01:05,677 --> 01:01:07,473 He'd want something in return. 605 01:01:09,956 --> 01:01:11,469 Lito's been so nice to me. 606 01:01:13,756 --> 01:01:16,872 Why is he asking you to go with him to Tagaytay? I read his text. 607 01:01:21,715 --> 01:01:25,389 Did l say yes? Has it happened? 608 01:01:27,474 --> 01:01:29,660 What's your problem? 609 01:01:33,433 --> 01:01:35,993 Hey! What's your problem? 610 01:01:36,273 --> 01:01:38,866 Why kick that door? What if l kicked you instead? 611 01:01:39,312 --> 01:01:42,907 - You're only brave because you have a gun. - This? OK. Let's fight. 612 01:01:44,632 --> 01:01:47,668 - Stop it. - Asshole! Don't mess with me. 613 01:01:48,191 --> 01:01:51,183 - Go away, please. - Fuck that asshole. 614 01:01:51,351 --> 01:01:56,105 - What did he do? - Kicked the door. What am l supposed to do? 615 01:01:56,350 --> 01:01:59,387 - You want some juice? - Teach that boy a lesson. 616 01:01:59,510 --> 01:02:01,704 I will. Come. I’ll make you some juice. 617 01:02:23,706 --> 01:02:24,821 Screw you! 618 01:02:25,260 --> 01:02:29,542 When the person you love has already touched your heart, it's easy to feel happy. 619 01:02:29,666 --> 01:02:32,543 But fuck it, it's just as easy to get hurt. 620 01:02:32,705 --> 01:02:35,538 Because when you're in love, you're not just naked to the elements. 621 01:02:35,665 --> 01:02:38,383 There's a hole in your chest, and it's open to the wind. 622 01:02:43,784 --> 01:02:46,581 - Rodel?! - Aunt Mila, how are you? 623 01:02:51,630 --> 01:02:54,134 What brings you here? Anything wrong? 624 01:02:54,302 --> 01:02:58,659 Nothing. Just paying a visit. Can l come in? 625 01:03:00,701 --> 01:03:03,659 This is a surprise. Sorry, it's been a long time. 626 01:03:04,661 --> 01:03:05,855 Yes. 627 01:03:06,501 --> 01:03:15,612 Your Uncle Emil and l have split. I have a different husband now. 628 01:03:16,699 --> 01:03:22,376 And he doesn't like your side of the family. 629 01:03:22,659 --> 01:03:24,250 Is that so? 630 01:03:26,980 --> 01:03:29,135 So why are you here? 631 01:03:29,658 --> 01:03:32,729 I just want to ask for Mom's address in Pangasinan. 632 01:03:33,977 --> 01:03:38,766 Ester? I haven't heard from her in years. 633 01:03:40,616 --> 01:03:46,611 All l know is her husband is from a politician's family in Mangatarem. 634 01:03:48,815 --> 01:03:59,691 Mendoza is the surname. They own fish pens and other businesses. 635 01:04:00,174 --> 01:04:01,765 - Mangatarem? - Yes. 636 01:04:03,773 --> 01:04:06,651 I thought you hated her. 637 01:04:07,930 --> 01:04:12,564 I was a kid then. Maybe she still wants to see me. 638 01:04:14,120 --> 01:04:15,286 Why not? 639 01:04:16,851 --> 01:04:21,686 Rodel, l want to invite you for dinner, but l can't. 640 01:04:22,891 --> 01:04:25,768 I wouldn't want my husband to get angry. 641 01:04:26,970 --> 01:04:30,599 It’s OK, auntie. I’ll be on my way. 642 01:04:31,729 --> 01:04:34,960 - Take care. - Of course. 643 01:04:43,800 --> 01:04:47,239 Sheila! Open the door! Sheila! 644 01:04:51,127 --> 01:04:53,197 - Where's your man? - Why, Daddy? 645 01:04:53,686 --> 01:04:54,914 Where is he? 646 01:04:55,126 --> 01:04:58,562 What's happening to you? You mean Sandy? He's not here. 647 01:04:58,686 --> 01:05:03,122 - Are you kidding me? Sandy's a faggot! - Daddy, no! -Out of my way! 648 01:05:03,285 --> 01:05:05,276 Who's this? Isn't he a man? 649 01:05:06,500 --> 01:05:08,235 - He's just my masseur! - Out of my way! 650 01:05:17,243 --> 01:05:20,760 No! Have pity! He's just my masseur! 651 01:05:22,283 --> 01:05:24,477 - Sir, I’m just a masseur! - Get up! 652 01:05:25,842 --> 01:05:26,957 Get up! 653 01:05:30,442 --> 01:05:31,635 Please! Don't! 654 01:05:34,881 --> 01:05:36,951 What? Up yours! 655 01:05:43,960 --> 01:05:46,996 How are you? 656 01:05:48,790 --> 01:05:51,370 What if that mayor killed you? 657 01:05:53,759 --> 01:05:57,114 Don't worry. I’m still alive. 658 01:05:59,780 --> 01:06:01,340 No internal injuries. 659 01:06:05,157 --> 01:06:11,152 I just need to rest to heal my wounds and bruises. 660 01:06:19,835 --> 01:06:21,234 Rodel, don't leave me. 661 01:06:26,954 --> 01:06:28,945 I don't want to lose you. 662 01:06:32,873 --> 01:06:34,226 I love you. 663 01:06:36,730 --> 01:06:40,941 I love you, too. I’m not going anywhere. 664 01:06:43,752 --> 01:06:46,270 I love you very much, Rodel. 665 01:06:56,710 --> 01:06:59,588 - Careful. - Thanks. 666 01:07:01,989 --> 01:07:05,260 Thanks also for paying for my hospital bill. 667 01:07:07,389 --> 01:07:12,180 Don't mention it. Sold my phone and my watch. 668 01:07:13,868 --> 01:07:15,938 Careful. 669 01:07:20,267 --> 01:07:22,940 Bro, it's good you're out of the hospital. 670 01:07:23,347 --> 01:07:24,984 I’m alright. 671 01:07:25,506 --> 01:07:28,942 Gerry, this is my best friend, Jonard. This Gerry, my roommate. 672 01:07:29,106 --> 01:07:30,619 - Gerry. - Jonard, bro. 673 01:07:32,625 --> 01:07:37,620 Gerry, can l leave him with you? 674 01:07:37,145 --> 01:07:40,216 - I have to go to work now. - No problem, Jonard. 675 01:07:40,384 --> 01:07:43,899 Don't mind me, you two. Go. 676 01:07:44,640 --> 01:07:48,220 - Take care. - OK. I have to go now. 677 01:07:49,543 --> 01:07:52,182 - Bro, let me fix my stuff. - OK. 678 01:07:54,343 --> 01:08:03,100 Lord, do you really want to take away everything from me? 679 01:08:04,610 --> 01:08:07,974 Celso left me. Will l lose this house, too? 680 01:08:08,101 --> 01:08:11,979 Have pity on me and my children. 681 01:08:12,660 --> 01:08:15,970 The bank has sent the final eviction notice. 682 01:08:17,699 --> 01:08:22,110 What? Didn't l pay something last month? 683 01:08:22,139 --> 01:08:23,970 That was a drop in the bucket. 684 01:08:24,990 --> 01:08:31,950 We have 30 days to pay over P86,000 plus interest. 685 01:08:32,980 --> 01:08:35,487 If not, we lose the house. 686 01:08:35,777 --> 01:08:38,700 Brother, where will we go? 687 01:08:40,136 --> 01:08:46,974 We're not leaving. I’ll find the money. 688 01:08:49,550 --> 01:08:50,329 The job is simple. 689 01:08:50,495 --> 01:08:53,931 Just do as l say, and don't do anything stupid. 690 01:08:54,735 --> 01:08:55,962 OK. Fine. 691 01:09:09,133 --> 01:09:11,248 - Here. - Thanks. 692 01:09:21,291 --> 01:09:23,680 - Take this. - What's this? 693 01:09:25,250 --> 01:09:30,850 Swallow it. That's our product. You should know what we're selling. 694 01:09:31,210 --> 01:09:33,860 Is this necessary? 695 01:09:46,480 --> 01:09:48,925 So what does Rodel say about me? 696 01:09:51,700 --> 01:09:52,235 Nothing. 697 01:09:54,870 --> 01:09:57,780 Impossible. What? 698 01:10:00,286 --> 01:10:07,430 That you sell drugs for Sir Tong. 699 01:10:09,500 --> 01:10:11,472 And you sell to our guests. 700 01:10:13,644 --> 01:10:15,157 That's it. 701 01:10:19,123 --> 01:10:21,956 That's it? What else? 702 01:10:22,723 --> 01:10:24,361 Nothing more. 703 01:10:31,420 --> 01:10:37,710 He forgot to tell you that l enjoy being a masseur 704 01:10:38,121 --> 01:10:41,192 because l get to meet handsome guys like you. 705 01:10:41,880 --> 01:10:44,997 - What did you say? - It’s hot. 706 01:10:45,560 --> 01:10:46,993 Take it off. 707 01:10:53,559 --> 01:10:55,117 There. 708 01:13:04,620 --> 01:13:07,451 - Here. - Good. 709 01:13:29,218 --> 01:13:33,211 - Here. - Jonard, l told you it's easy. 710 01:13:45,496 --> 01:13:48,454 Nobody move! We're PDEA! Hands up! 711 01:13:54,215 --> 01:13:56,490 - Sir, don't. - On the ground! 712 01:14:05,173 --> 01:14:08,324 Book 'em. Get the evidence. The marked money. 713 01:14:13,692 --> 01:14:15,910 Get 'em in the van. 714 01:14:33,210 --> 01:14:34,688 Bro, what's the problem? 715 01:14:35,409 --> 01:14:39,243 - Come here. - No! Please! No! 716 01:14:43,848 --> 01:14:47,557 No! Please! No! 717 01:14:56,927 --> 01:14:58,439 Fuck you! 718 01:15:16,324 --> 01:15:18,420 Where's the money? 719 01:15:20,683 --> 01:15:26,474 Excuses, excuses! 720 01:15:29,922 --> 01:15:33,119 This spa is not making any money! 721 01:15:33,362 --> 01:15:36,239 Or you want me to replace you? 722 01:15:36,881 --> 01:15:40,556 If you're as useless as your masseurs, l might as well kick you out! 723 01:15:48,320 --> 01:15:51,380 Screw you! 724 01:15:54,399 --> 01:15:56,913 Mama O, what happened to you? 725 01:15:59,558 --> 01:16:01,370 I’m fine. 726 01:16:03,398 --> 01:16:04,626 You sure? 727 01:16:16,516 --> 01:16:22,192 - Jonard, my son! - Mom! -Brother! 728 01:16:31,234 --> 01:16:35,784 - Thanks, Rodel. - Don't mention it. It’s her you need to thank. 729 01:16:36,953 --> 01:16:38,784 - Are you Sheila? - Yes, Ma'am. 730 01:16:39,313 --> 01:16:46,309 You're heaven-sent. If not for you my son would rot in jail. Thanks. 731 01:16:46,752 --> 01:16:49,744 How lucky of him to have a friend like you. 732 01:16:51,791 --> 01:16:53,270 Thank you. 733 01:16:57,431 --> 01:17:04,290 Thank goodness! How nice to sleep in this room again! 734 01:17:05,909 --> 01:17:10,858 It would take a long time to forget what happened. 735 01:17:15,148 --> 01:17:16,706 Thank Sheila. 736 01:17:18,948 --> 01:17:23,145 I’ve thanked her many times. 737 01:17:24,467 --> 01:17:32,305 I won't forget what she's done. 738 01:17:33,186 --> 01:17:37,576 Without her help I’d still be in there. 739 01:17:38,985 --> 01:17:40,941 That girl is really unbelievable. 740 01:17:41,905 --> 01:17:46,853 As soon as the mayor was gone, she got herself a general. 741 01:17:47,944 --> 01:17:50,617 She told the general that you're her cousin. 742 01:17:50,983 --> 01:17:54,942 In two weeks, you're scot-free, case dismissed. 743 01:18:01,102 --> 01:18:03,457 I promise not to do anything illegal again. 744 01:18:04,382 --> 01:18:10,980 I’m afraid. I want a decent job. 745 01:18:30,938 --> 01:18:35,454 You know what they did to me? 746 01:18:57,550 --> 01:18:58,851 They raped me. 747 01:19:05,654 --> 01:19:07,848 Treated me like shit. 748 01:19:12,573 --> 01:19:21,843 It was too painful. How could they do something like that? 749 01:19:23,891 --> 01:19:27,361 Don't worry. You're free. 750 01:19:28,611 --> 01:19:32,319 As long as you're with me, nobody will hurt you. 751 01:19:59,686 --> 01:20:02,325 So many gimmicks, but where are the guests? 752 01:20:02,526 --> 01:20:06,996 - My guest texted me. He's coming. - No guests yet. Let's go out for a smoke. 753 01:20:16,440 --> 01:20:19,559 - Sorry, Andoy's absent. - It’s OK. Here's your costume. 754 01:20:20,204 --> 01:20:22,114 Alright. 755 01:20:29,642 --> 01:20:36,320 No angel wears gold jewelry, so l can't wear you. 756 01:20:45,880 --> 01:20:49,310 Tong! Jonard landed in the slammer because of you. 757 01:20:50,520 --> 01:20:55,758 - It’s your fault. Animal! - He asked for my help. 758 01:20:55,759 --> 01:21:00,360 He knew what he was getting into with Biboy. That wasn't my fault. 759 01:21:00,238 --> 01:21:03,548 - You're stupid! - Who's stupid? 760 01:21:10,797 --> 01:21:11,912 Asshole! 761 01:21:14,796 --> 01:21:16,787 Get him! Get him! 762 01:21:26,395 --> 01:21:27,828 Mama, get my gun! 763 01:21:33,354 --> 01:21:34,912 Animal! 764 01:21:46,832 --> 01:21:48,550 Animal! 765 01:22:05,430 --> 01:22:06,658 Kill him! 766 01:22:20,988 --> 01:22:26,425 Leave, all of you. I’ll handle this. 767 01:22:37,586 --> 01:22:40,383 Hurry. Let's go! Hurry up. Run! 768 01:22:47,640 --> 01:22:49,703 - Mama O, let's go. - No. Run away. 769 01:22:51,504 --> 01:22:53,334 Mama O. Take care. 770 01:23:58,895 --> 01:24:00,440 Thanks. 771 01:24:00,694 --> 01:24:04,846 This is a big help, Jonard. Let's go. 772 01:24:23,411 --> 01:24:24,480 Here. 773 01:24:27,251 --> 01:24:29,162 Son, where did this come from? 774 01:24:29,531 --> 01:24:32,440 You can get back the title to the house. 775 01:24:34,650 --> 01:24:36,129 Where did you get the money? 776 01:24:38,250 --> 01:24:45,962 Mom, l assure you, nobody will come looking for that money. 777 01:24:53,168 --> 01:24:54,520 Jonard? 778 01:24:56,470 --> 01:25:00,518 I’ll explain some other time. We have to go. 779 01:25:02,286 --> 01:25:05,642 - Brother, where are you going? - I’m going with Rodel. 780 01:25:10,445 --> 01:25:12,163 I love you. 781 01:25:13,525 --> 01:25:16,721 We're just going on vacation. 782 01:25:16,884 --> 01:25:19,921 Rodel, what did you and Jonard do? 783 01:25:20,524 --> 01:25:26,792 Mom, l love Rodel very much. I want to spend my life with him. 784 01:25:28,883 --> 01:25:30,320 What?! 785 01:25:32,820 --> 01:25:34,380 I’ll explain soon. 786 01:25:36,922 --> 01:25:38,798 Brother, take care. 787 01:25:41,521 --> 01:25:44,877 Rodel, take care of my son. 788 01:25:46,520 --> 01:25:47,714 I will. 789 01:26:00,919 --> 01:26:02,795 Take care, you two. 790 01:26:35,554 --> 01:26:36,782 Checkpoint. 791 01:26:40,153 --> 01:26:41,791 There's a cop. 792 01:26:42,913 --> 01:26:44,187 What now? 793 01:26:59,151 --> 01:27:01,823 Thank you. Sorry for the inconvenience. 794 01:27:21,908 --> 01:27:27,982 Sometimes, when you're truly in love, you do some things that you'll regret. 795 01:27:29,347 --> 01:27:34,261 But you're ready to face anything as long as you're together. 796 01:27:35,666 --> 01:27:40,819 Because when you've found the right person for you, you don't want to let go. 61962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.