All language subtitles for Gangland.Undercover.S01E06.Endgame.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,604 --> 00:00:06,307 I gathered so much evidence, the ATF was finally ready 2 00:00:06,507 --> 00:00:09,010 to bring Operation 22 Green to an end, 3 00:00:09,210 --> 00:00:12,313 in a series of massive coordinated raids. 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,482 My whole life was about to be torn apart. 5 00:00:14,682 --> 00:00:17,919 And I had no idea if I would make it out alive. 6 00:00:18,119 --> 00:00:22,788 My name's Charles Falco, and this is my story. 7 00:00:45,112 --> 00:00:47,112 That's deep enough. 8 00:00:55,189 --> 00:00:56,555 Quick. 9 00:01:00,261 --> 00:01:02,728 You always figured him to be a cop. 10 00:01:07,568 --> 00:01:10,204 Look into my eyes. 11 00:01:10,404 --> 00:01:12,607 You see a real man in there? 12 00:01:12,807 --> 00:01:15,808 'Cause it's the last thing you're ever gonna see. 13 00:01:28,489 --> 00:01:30,291 Having trouble breathing, Charlie? 14 00:01:30,491 --> 00:01:31,692 Bernard... 15 00:01:31,892 --> 00:01:33,253 Thought you could hide out forever, 16 00:01:33,294 --> 00:01:35,096 disguised as one of the good guys? 17 00:01:35,296 --> 00:01:36,063 No... 18 00:01:36,263 --> 00:01:37,632 Sorry, Charlie. 19 00:01:37,832 --> 00:01:38,900 Please, please... 20 00:01:39,100 --> 00:01:40,199 Time's up. 21 00:01:44,538 --> 00:01:47,942 Some mornings I wake up, can't believe I'm still here. 22 00:01:48,142 --> 00:01:49,210 Other mornings... 23 00:01:49,410 --> 00:01:51,578 I wish I wasn't. 24 00:01:51,778 --> 00:01:53,948 How much longer are you gonna keep living like this, Charlie? 25 00:01:54,148 --> 00:01:57,251 'Til it's over. 26 00:01:57,451 --> 00:02:00,021 Only good thing about this morning... 27 00:02:00,221 --> 00:02:02,261 At least I didn't get shot in the face. 28 00:02:06,694 --> 00:02:08,229 I'm constantly paranoid. 29 00:02:08,429 --> 00:02:10,364 Suzanna knows my secret, and I know it's just 30 00:02:10,564 --> 00:02:12,566 a matter of time before the Vagos or my ex-partner 31 00:02:12,766 --> 00:02:14,702 Bernard catches up with me. 32 00:02:14,902 --> 00:02:18,303 Question is, can I make it to the finish line? 33 00:02:20,274 --> 00:02:22,341 Here you go. 34 00:02:23,677 --> 00:02:25,646 A donut? Really? 35 00:02:25,846 --> 00:02:27,415 See what happens? 36 00:02:27,615 --> 00:02:29,951 Now you don't get that. 37 00:02:30,151 --> 00:02:31,585 So, anything new and exciting? 38 00:02:31,785 --> 00:02:33,287 Just more of the same. 39 00:02:33,487 --> 00:02:34,720 Okay. 40 00:02:40,427 --> 00:02:42,596 How much longer I gotta do this? 41 00:02:42,796 --> 00:02:44,598 'Cause I'm telling you, I'm outta time. 42 00:02:44,798 --> 00:02:46,166 I know. 43 00:02:46,366 --> 00:02:47,735 Just gotta hang in there 'til the busts go down. 44 00:02:47,935 --> 00:02:50,104 Then what? 45 00:02:50,304 --> 00:02:52,239 What's going on with getting me into witness protection? 46 00:02:52,439 --> 00:02:54,075 I'm workin' on it. 47 00:02:54,275 --> 00:02:55,209 It's a process. 48 00:02:55,409 --> 00:02:57,378 A process. A process, huh? 49 00:02:57,578 --> 00:02:59,363 Don't hit my car, Charlie. 50 00:02:59,563 --> 00:03:01,349 If I don't get in, either the Vagos are gonna kill me, 51 00:03:01,549 --> 00:03:02,717 or Bernard's guys. 52 00:03:02,917 --> 00:03:04,385 I'm doing everything I can. 53 00:03:04,585 --> 00:03:06,554 You gotta lay low 'til the raids go down. 54 00:03:06,754 --> 00:03:09,390 You tell Schizo that you're, uh... 55 00:03:09,590 --> 00:03:11,392 I don't know, you're under the weather. 56 00:03:11,592 --> 00:03:13,394 Charlie, look at me. 57 00:03:13,594 --> 00:03:15,229 Keep it simple. 58 00:03:15,429 --> 00:03:17,696 You're almost done. 59 00:03:57,905 --> 00:03:59,640 Koz wants me to lay low, 60 00:03:59,840 --> 00:04:03,110 but Schizo's now made me chapter VP. 61 00:04:03,310 --> 00:04:05,346 And he's got Felix, the International President, 62 00:04:05,546 --> 00:04:08,816 breathing down his neck to sort out the chapter. 63 00:04:09,016 --> 00:04:11,619 Since half our guys defected to Darko's new chapter, 64 00:04:11,819 --> 00:04:14,355 Schizo's willing to patch in pretty much anyone 65 00:04:14,555 --> 00:04:16,123 to get our numbers up. 66 00:04:16,323 --> 00:04:19,827 You boys got five minutes to get those sewn on your cuts. 67 00:04:20,027 --> 00:04:22,394 That doesn't go down so well with the older members. 68 00:04:24,938 --> 00:04:26,700 You got something to say, old man... 69 00:04:26,900 --> 00:04:28,302 Say it. 70 00:04:28,502 --> 00:04:31,172 I was just thinkin', maybe you could go down 71 00:04:31,372 --> 00:04:33,674 to the local mall and patch in 72 00:04:33,874 --> 00:04:36,210 some of them kids that hang out there. 73 00:04:36,410 --> 00:04:38,846 That'd be some easy money. 74 00:04:39,046 --> 00:04:41,248 That's a good idea. 75 00:04:41,448 --> 00:04:43,717 Probably be more useful than you. 76 00:04:43,917 --> 00:04:46,187 Quick? 77 00:04:46,387 --> 00:04:48,456 Chapter VP can't be late for church, man. 78 00:04:48,656 --> 00:04:50,191 I think I'm comin' down with somethin'. 79 00:04:50,391 --> 00:04:52,393 What, are you hung over? Again? 80 00:04:52,593 --> 00:04:54,528 Come on. 81 00:04:54,728 --> 00:04:56,889 You get over it, 'cause I got an errand for you to run. 82 00:04:56,930 --> 00:04:59,564 All right? Let's go. 83 00:05:16,332 --> 00:05:18,582 Bank called again, about the mortgage. 84 00:05:19,720 --> 00:05:21,787 I'll pay them when I'm ready. 85 00:05:23,324 --> 00:05:24,191 Hey, Charlie. 86 00:05:24,391 --> 00:05:25,226 Hey. 87 00:05:25,426 --> 00:05:26,393 You okay? 88 00:05:26,593 --> 00:05:28,229 - Sure. - You? 89 00:05:28,429 --> 00:05:31,365 What's up with you and Suzanna? 90 00:05:31,565 --> 00:05:35,436 Why? She say somethin'? 91 00:05:35,636 --> 00:05:37,738 Girl talk. 92 00:05:37,938 --> 00:05:41,475 Here. Buy yourself some shoes. 93 00:05:41,675 --> 00:05:43,276 Come on. Let's go. 94 00:05:46,513 --> 00:05:48,249 So you in the doghouse with your old lady? 95 00:05:48,449 --> 00:05:50,651 Oh, you know. She runs hot and cold. 96 00:05:50,851 --> 00:05:53,153 Heh. 97 00:05:53,353 --> 00:05:55,854 But when she runs hot, she runs really hot, right? 98 00:05:57,758 --> 00:05:59,825 Have a seat. 99 00:06:07,735 --> 00:06:09,336 You throwing out the background checks? 100 00:06:09,536 --> 00:06:11,939 You know what your background check was? 101 00:06:12,139 --> 00:06:15,176 It was me looking you in the eye. 102 00:06:15,376 --> 00:06:16,710 Hm. 103 00:06:16,910 --> 00:06:18,279 So what's goin' on? 104 00:06:18,479 --> 00:06:20,614 Just club deals. 105 00:06:20,814 --> 00:06:22,950 It's been a show since Darko took half our guys. 106 00:06:23,150 --> 00:06:24,818 If we wanna get back in the black, 107 00:06:25,018 --> 00:06:26,187 we need a bigger chapter 108 00:06:26,387 --> 00:06:28,622 and everybody's gotta pull their weight. 109 00:06:28,822 --> 00:06:30,558 Starting with... 110 00:06:30,758 --> 00:06:31,957 you. 111 00:06:33,847 --> 00:06:35,529 I thought we had money problems. 112 00:06:35,729 --> 00:06:37,398 I borrowed it. 113 00:06:37,598 --> 00:06:39,300 You're gonna invest it. 114 00:06:39,500 --> 00:06:40,899 In what? 115 00:06:47,508 --> 00:06:48,909 By "invest," 116 00:06:49,109 --> 00:06:51,612 Schizo means he wants me to buy a kilo of pure cocaine 117 00:06:51,812 --> 00:06:53,847 from a new connection for 30 grand. 118 00:06:54,047 --> 00:06:56,047 The idea of it being that the newly patched members 119 00:06:56,183 --> 00:06:59,286 cut it and sell it retail for 200 grand. 120 00:06:59,486 --> 00:07:00,721 So much for layin' low, huh? 121 00:07:00,921 --> 00:07:03,290 Come on. Koz, we got a problem. 122 00:07:03,490 --> 00:07:04,856 We need to talk, man. 123 00:07:08,745 --> 00:07:10,495 Open up, it's the police! 124 00:07:12,633 --> 00:07:15,002 Stash, what do you want? 125 00:07:15,202 --> 00:07:17,536 I said it's the cops, man! 126 00:07:23,183 --> 00:07:24,745 I'm savin' your life, man. 127 00:07:24,945 --> 00:07:27,248 'Sup, Kid? 128 00:07:27,448 --> 00:07:30,317 - What do you guys want? - I thought we were enemies. 129 00:07:30,517 --> 00:07:32,453 You still in touch with that partner of yours? 130 00:07:32,653 --> 00:07:34,019 Suzanna? 131 00:07:34,955 --> 00:07:37,458 No, your old meth dealer. 132 00:07:37,658 --> 00:07:39,691 Bernard? 133 00:07:40,627 --> 00:07:44,529 Yeah, Bernard. 134 00:07:44,965 --> 00:07:46,998 Here. 135 00:07:47,733 --> 00:07:49,336 Why you lookin' for Bernard? 136 00:07:49,536 --> 00:07:51,939 Well, we've been talking about you two to Felix. 137 00:07:52,139 --> 00:07:54,575 - The International President... - Why? 138 00:07:54,775 --> 00:07:56,343 Felix has a line on enough base 139 00:07:56,543 --> 00:07:57,711 to cook up a ton of crystal. 140 00:07:57,911 --> 00:08:00,047 He wants to start up a lab. 141 00:08:00,247 --> 00:08:03,317 So I figure, you know how to cook it 142 00:08:03,517 --> 00:08:05,157 and your friend Bernard can help shift it. 143 00:08:05,252 --> 00:08:08,119 And we all end up in mansions with swimming pools. 144 00:08:09,122 --> 00:08:10,557 Hm. 145 00:08:10,757 --> 00:08:13,394 Look, guys, I got no idea where Bernard is. 146 00:08:13,594 --> 00:08:15,929 And Skitz would kill me if he knows I'm talking to you two. 147 00:08:16,129 --> 00:08:18,766 Screw Schizo. He's a punk. 148 00:08:18,966 --> 00:08:20,534 And just so you understand, 149 00:08:20,734 --> 00:08:22,703 Felix already okayed your move to my chapter. 150 00:08:22,903 --> 00:08:26,573 His people are lookin' for Bernard for you. 151 00:08:26,773 --> 00:08:28,207 I gotta think about it. 152 00:08:28,407 --> 00:08:29,843 Ah, come on, Falco. Thinking's for idiots. 153 00:08:30,043 --> 00:08:31,612 Just do it. 154 00:08:31,812 --> 00:08:33,013 Two days. 155 00:08:33,213 --> 00:08:35,247 Give me your answer. 156 00:08:37,718 --> 00:08:40,521 Oh, just so you know... 157 00:08:40,721 --> 00:08:43,622 We already told Felix you'd do it. 158 00:08:52,733 --> 00:08:55,035 Come on, pick up! Koz, we need to talk! 159 00:08:55,235 --> 00:08:57,936 We got a serious problem here, man! 160 00:09:04,545 --> 00:09:05,713 Nice work, Charlie. 161 00:09:05,913 --> 00:09:07,715 I don't see you for 24 hours, 162 00:09:07,915 --> 00:09:10,651 and instead of lying low, you agree to move a kilo of coke 163 00:09:10,851 --> 00:09:13,087 for Schizo, and cook meth for Felix, 164 00:09:13,287 --> 00:09:15,448 which you plan on selling through your old pal Bernard, 165 00:09:15,556 --> 00:09:17,057 who just happens to want you dead. 166 00:09:17,257 --> 00:09:18,592 Did I miss anything? 167 00:09:18,792 --> 00:09:21,528 No, that's pretty much it. 168 00:09:21,728 --> 00:09:23,430 It's not like any of this was my idea. 169 00:09:23,630 --> 00:09:24,948 No, it's good. 170 00:09:25,148 --> 00:09:26,467 We could do with more on Schizo, anyway. 171 00:09:26,667 --> 00:09:27,801 All right? You good to go? 172 00:09:28,001 --> 00:09:29,134 Let's do it. 173 00:09:32,773 --> 00:09:35,707 Come on. 174 00:09:37,277 --> 00:09:38,879 Seriously? 175 00:09:39,079 --> 00:09:39,879 Yeah. 176 00:09:40,079 --> 00:09:40,881 Well, I guess you have to ride. 177 00:09:41,081 --> 00:09:42,049 I guess so. 178 00:09:42,249 --> 00:09:43,649 I'll be on your tail the whole time. 179 00:09:43,817 --> 00:09:45,584 Let's go. 180 00:09:50,777 --> 00:09:52,459 Twenty minutes later, the deal goes off 181 00:09:52,659 --> 00:09:54,061 without a hitch. 182 00:09:54,261 --> 00:09:57,064 All recorded, of course. 183 00:09:57,264 --> 00:10:01,066 Now all I have to do is deliver the merchandise to Schizo. 184 00:10:25,258 --> 00:10:26,760 There better be a reason for this. 185 00:10:26,960 --> 00:10:28,061 There better be a damn good reason. 186 00:10:28,261 --> 00:10:31,830 You're impeding a federal investigation. 187 00:10:46,013 --> 00:10:48,749 Told him I got busted with the kilo of coke. 188 00:10:48,949 --> 00:10:51,852 That my ATF handler, Koz, he came and saved the day. 189 00:10:52,052 --> 00:10:54,922 Oh, Charlie, did you just make a joke? 190 00:10:55,122 --> 00:10:56,089 Let's see if you can get through this interview 191 00:10:56,289 --> 00:10:57,925 without promising anything illegal. 192 00:10:58,125 --> 00:10:59,206 I just don't get this, man. 193 00:10:59,259 --> 00:11:01,128 Why interview me at the last minute? 194 00:11:01,328 --> 00:11:03,464 Witness protection's a big deal. 195 00:11:03,664 --> 00:11:06,533 Okay? The US Marshal Service just needs to screen you, 196 00:11:06,733 --> 00:11:08,035 just to make sure. 197 00:11:08,235 --> 00:11:09,755 Are you saying they might turn me down? 198 00:11:09,803 --> 00:11:12,737 It depends on your answers. 199 00:11:29,923 --> 00:11:31,091 Quick? 200 00:11:31,291 --> 00:11:32,826 Green. 201 00:11:33,026 --> 00:11:34,962 Hey. 202 00:11:35,162 --> 00:11:36,096 Relax. 203 00:11:36,296 --> 00:11:37,931 We're on the same team, buddy. 204 00:11:38,131 --> 00:11:39,849 You're an informant too? 205 00:11:40,049 --> 00:11:41,850 Trying to cancel out a rap sheet, same as you. 206 00:11:41,968 --> 00:11:43,670 Oh... How long? 207 00:11:43,870 --> 00:11:44,805 A while. 208 00:11:45,005 --> 00:11:46,173 Yeah, saved your ass on that 209 00:11:46,373 --> 00:11:49,843 Vago-in-Lompoc story you told Darko. 210 00:11:50,043 --> 00:11:51,111 You remember that? 211 00:11:51,311 --> 00:11:53,146 Yeah, of course. 212 00:11:53,346 --> 00:11:54,047 Hey, thank you. 213 00:11:54,247 --> 00:11:55,549 Hey. 214 00:11:55,749 --> 00:11:57,651 So you got any idea what you're gonna do next? 215 00:11:57,851 --> 00:11:59,653 I don't even know who I'm gonna be next. 216 00:11:59,853 --> 00:12:02,689 Mr. Falco? 217 00:12:02,889 --> 00:12:03,810 Weren't you here first? 218 00:12:03,990 --> 00:12:04,858 Me? 219 00:12:05,058 --> 00:12:08,193 Oh, I was never here at all. 220 00:12:22,109 --> 00:12:24,144 So you know why you're here? 221 00:12:24,344 --> 00:12:26,213 Yeah, kinda. 222 00:12:26,413 --> 00:12:28,949 It's our job to assess firstly whether your situation 223 00:12:29,149 --> 00:12:31,585 qualifies you for witness protection, 224 00:12:31,785 --> 00:12:33,720 and secondly, whether in our judgment 225 00:12:33,920 --> 00:12:36,089 you're likely to be able to cope with the psychological 226 00:12:36,289 --> 00:12:40,358 demands of being placed in this program. 227 00:12:42,062 --> 00:12:43,997 Okay. What do you wanna know? 228 00:12:44,197 --> 00:12:46,633 Why don't we start at the beginning? 229 00:12:46,833 --> 00:12:49,136 Tell us about the Vay-goes. 230 00:12:49,336 --> 00:12:50,871 All right. 231 00:12:51,071 --> 00:12:52,806 Well before we go any further, 232 00:12:53,006 --> 00:12:54,327 let's get one straight, all right? 233 00:12:54,474 --> 00:12:57,277 It's pronounced Vah-goes, not Vay-goes. 234 00:12:57,477 --> 00:13:00,278 It comes from the Spanish word for vagabond... 235 00:13:05,185 --> 00:13:06,253 Skitz? 236 00:13:06,453 --> 00:13:07,321 What? 237 00:13:07,521 --> 00:13:10,021 You have a visitor. 238 00:13:10,222 --> 00:13:11,825 Can't you see that I'm busy? 239 00:13:12,025 --> 00:13:13,260 He's in your office. 240 00:13:13,460 --> 00:13:14,828 You put him in my office? 241 00:13:15,028 --> 00:13:16,394 It's Felix. 242 00:13:19,866 --> 00:13:21,099 All right. 243 00:13:26,473 --> 00:13:28,775 Felix. 244 00:13:28,975 --> 00:13:31,242 Take a seat. 245 00:13:35,248 --> 00:13:37,150 So what brings you here? 246 00:13:37,350 --> 00:13:39,753 I heard you're getting your numbers back up. 247 00:13:39,953 --> 00:13:41,722 Yeah, we're doin' really good. 248 00:13:41,922 --> 00:13:42,723 Is that right? 249 00:13:42,923 --> 00:13:44,224 Mm-hm. 250 00:13:44,424 --> 00:13:45,726 What I hear is you're patchin' in any rat 251 00:13:45,926 --> 00:13:48,362 who's got cash in his pocket. 252 00:13:48,562 --> 00:13:52,633 Anyone I patch in is a Vago. 253 00:13:52,833 --> 00:13:56,003 So you're all one happy family 254 00:13:56,203 --> 00:13:59,604 'til you find out you patched in a snitch. 255 00:14:00,647 --> 00:14:02,409 What the hell are you talkin' about? 256 00:14:02,609 --> 00:14:04,845 You're careless, Skitz. I don't like that. 257 00:14:05,045 --> 00:14:07,114 I told you back in Reno that you had a snitch, 258 00:14:07,314 --> 00:14:09,349 and still you never done a damn thing about it. 259 00:14:09,549 --> 00:14:11,351 But maybe it's because we don't have a snitch. 260 00:14:11,551 --> 00:14:13,720 Well, I just heard different. 261 00:14:13,920 --> 00:14:15,122 One of our moles in the county police 262 00:14:15,322 --> 00:14:17,190 says you definitely got a snitch. 263 00:14:17,390 --> 00:14:19,159 And the Feds have been pulling strings 264 00:14:19,359 --> 00:14:22,095 for a while now, so... 265 00:14:22,295 --> 00:14:25,699 Get out of your comfy house and you find this rat. 266 00:14:25,899 --> 00:14:28,566 Or I take your patch and you're done. 267 00:14:42,249 --> 00:14:43,917 Falco. 268 00:14:44,117 --> 00:14:45,397 Next time answer your damn phone. 269 00:14:45,452 --> 00:14:48,119 You know what this is about. 270 00:14:49,322 --> 00:14:50,824 Oh, so your cell phone works? 271 00:14:51,024 --> 00:14:53,760 How come you never answer it when I call, huh? 272 00:14:53,960 --> 00:14:55,295 What do you want, man? I'm busy. 273 00:14:55,495 --> 00:14:57,056 That's why I've been trying to call you. 274 00:14:57,163 --> 00:14:59,700 I saw Falco pulled over the other night. 275 00:14:59,900 --> 00:15:01,201 So? 276 00:15:01,401 --> 00:15:05,637 You ain't ever gonna believe this one. 277 00:15:07,540 --> 00:15:10,277 So that's pretty much it. 278 00:15:10,477 --> 00:15:13,213 Now I'm just hoping to run out the clock 279 00:15:13,413 --> 00:15:16,750 before this whole thing blows up in my face. 280 00:15:16,950 --> 00:15:19,017 You get it? 281 00:15:20,353 --> 00:15:23,390 Thing is... 282 00:15:23,590 --> 00:15:27,027 you know, after three years of living a lie, I... 283 00:15:27,227 --> 00:15:30,495 I can't even see a future. 284 00:15:30,964 --> 00:15:33,166 It's like there's this... 285 00:15:33,366 --> 00:15:35,168 there's a wall in front of me, 286 00:15:35,368 --> 00:15:38,405 and it just keeps getting bigger... 287 00:15:38,605 --> 00:15:41,239 and darker, and... 288 00:15:44,077 --> 00:15:46,012 Hey, can I ask you a question? 289 00:15:46,212 --> 00:15:49,316 What's it gonna be like for me in witness protection? 290 00:15:49,516 --> 00:15:51,017 You'll begin a new life, 291 00:15:51,217 --> 00:15:53,520 with a new identity in a new location. 292 00:15:53,720 --> 00:15:56,289 You'll have no contact with anyone from your past. 293 00:15:56,489 --> 00:16:00,227 You literally start at zero and begin again. 294 00:16:00,427 --> 00:16:01,895 That is, if you're approved. 295 00:16:02,095 --> 00:16:03,296 If? 296 00:16:03,496 --> 00:16:04,747 Can't you tell me now? 297 00:16:04,947 --> 00:16:06,199 We need to assess the information you've given us 298 00:16:06,399 --> 00:16:08,502 first, to be sure you're suitable. 299 00:16:08,702 --> 00:16:10,787 You wanna tell me what that means? 300 00:16:10,987 --> 00:16:13,271 Not everyone finds it easy to let go of the past. 301 00:16:18,411 --> 00:16:20,981 So I just spent six hours answering your questions, 302 00:16:21,181 --> 00:16:25,886 and you don't know whether I can let go of my past? 303 00:16:26,086 --> 00:16:27,287 You see this? 304 00:16:27,487 --> 00:16:29,456 This biker, this look? 305 00:16:29,656 --> 00:16:31,458 This is not me. 306 00:16:31,658 --> 00:16:34,227 I got nothing to give up, because I gave away 307 00:16:34,427 --> 00:16:36,494 every bit of me a long time ago! 308 00:16:39,199 --> 00:16:40,901 I'll tell you what. 309 00:16:41,101 --> 00:16:44,304 If you figure out who I am while you're busy deliberating, 310 00:16:44,504 --> 00:16:45,472 you let me know. 311 00:16:45,672 --> 00:16:47,505 Aah! 312 00:16:53,747 --> 00:16:55,115 Hey, Quick. 313 00:16:55,315 --> 00:16:56,275 You two know each other? 314 00:16:56,316 --> 00:16:57,484 Uh-oh. 315 00:16:57,684 --> 00:17:00,320 Hey Charlie, I never said we were exclusive. 316 00:17:00,520 --> 00:17:01,360 How'd it go in there? 317 00:17:01,454 --> 00:17:02,805 Not good, man. 318 00:17:03,005 --> 00:17:04,485 Well, they better not keep us hangin'. 319 00:17:04,557 --> 00:17:06,293 You heard the news, right? 320 00:17:06,493 --> 00:17:08,054 The raids are going down Thursday night. 321 00:17:08,128 --> 00:17:10,113 Friday morning, technically. 322 00:17:10,313 --> 00:17:12,353 But yeah, don't worry, we'll get you out either way. 323 00:17:12,499 --> 00:17:14,333 Pssht. 324 00:17:14,533 --> 00:17:16,533 Then it's over, right? I never see the Vagos again? 325 00:17:16,569 --> 00:17:19,704 Unless you do, and then that'd probably be the last time. 326 00:17:21,741 --> 00:17:23,276 It's Darko again. 327 00:17:23,476 --> 00:17:26,279 What's the matter, you don't wanna talk to him? 328 00:17:26,479 --> 00:17:28,415 Charlie agreed to cook meth for Darko and Felix. 329 00:17:28,615 --> 00:17:30,150 I did not agree. 330 00:17:30,350 --> 00:17:32,216 Keepin' it fun right to the end, eh, Koz? 331 00:17:33,286 --> 00:17:34,154 Good to see ya. 332 00:17:34,354 --> 00:17:35,455 Thanks, buddy. Take care. 333 00:17:35,655 --> 00:17:36,957 Hey... 334 00:17:37,157 --> 00:17:39,057 Happy trails, Quick. 335 00:17:42,062 --> 00:17:44,431 So you gonna tell me how big these raids are gonna be? 336 00:17:44,631 --> 00:17:47,467 Five counties, 800 law enforcement officers state-wide. 337 00:17:47,667 --> 00:17:48,918 Eight hundred? 338 00:17:49,118 --> 00:17:50,370 Yeah, it's pretty much the biggest coordinated 339 00:17:50,570 --> 00:17:52,770 police operation in the history of the state. 340 00:17:54,807 --> 00:17:56,841 - Cheer up, Charlie. - You played a big part. 341 00:18:14,861 --> 00:18:16,162 What's goin' on? 342 00:18:16,362 --> 00:18:17,664 Don't... don't make this harder for me, please. 343 00:18:17,864 --> 00:18:19,633 What, you don't even wanna say goodbye to me? 344 00:18:19,833 --> 00:18:21,234 Hey, hey, hey! 345 00:18:21,434 --> 00:18:22,835 Can we just talk about it? 346 00:18:23,035 --> 00:18:24,437 Talk about what? The fake new life you're getting 347 00:18:24,637 --> 00:18:26,172 that I can't be a part of? 348 00:18:26,372 --> 00:18:27,908 You could be, okay? You could be. 349 00:18:28,108 --> 00:18:31,109 Only if I give up everything about mine. 350 00:18:32,145 --> 00:18:34,679 Don't leave me. Okay? 351 00:18:37,717 --> 00:18:43,154 Charlie, I can't wait for them to come take you away from me. 352 00:18:46,259 --> 00:18:47,694 I have to go. 353 00:18:47,894 --> 00:18:49,560 Baby, come on. 354 00:18:54,367 --> 00:18:56,634 Aah! 355 00:19:11,751 --> 00:19:12,585 Yeah? 356 00:19:12,785 --> 00:19:15,286 It's Koz. 357 00:19:21,561 --> 00:19:25,165 It's bad news, Charlie. They, uh... 358 00:19:25,365 --> 00:19:26,299 they were out of my favorite bourbon, 359 00:19:26,499 --> 00:19:28,468 so we have to settle for this. 360 00:19:28,668 --> 00:19:31,037 On the bright side, witness protection approved you. 361 00:19:31,237 --> 00:19:32,739 You're in. 362 00:19:32,939 --> 00:19:34,772 Yeah? 363 00:19:36,422 --> 00:19:38,144 Any idea where they're sending me? 364 00:19:38,344 --> 00:19:39,546 No, all I know is they want you packed and ready 365 00:19:39,746 --> 00:19:41,514 within 48 hours. 366 00:19:41,714 --> 00:19:43,016 No more than one bag. 367 00:19:43,216 --> 00:19:44,417 They're gonna pick you up here Thursday night, 368 00:19:44,617 --> 00:19:46,086 take you to a hotel up the coast. 369 00:19:46,286 --> 00:19:47,654 And what about the whole new identification, 370 00:19:47,854 --> 00:19:49,444 all that stuff? 371 00:19:49,644 --> 00:19:51,234 Well, you wanna hear the rest of it, 372 00:19:51,434 --> 00:19:53,675 I think we're gonna need some glasses, don't you? 373 00:19:54,460 --> 00:19:55,860 Expecting someone? 374 00:19:56,863 --> 00:19:57,862 I got it. 375 00:19:59,332 --> 00:20:01,399 All right, all right, all right. 376 00:20:02,368 --> 00:20:04,371 Can I help you? 377 00:20:04,571 --> 00:20:05,472 Charlie in? 378 00:20:05,672 --> 00:20:06,740 Yeah. 379 00:20:06,940 --> 00:20:08,375 You are? 380 00:20:08,575 --> 00:20:11,044 Lookin' for him. 381 00:20:11,244 --> 00:20:14,481 Well, come on in. 382 00:20:14,681 --> 00:20:16,449 Left you messages. I didn't hear back. 383 00:20:16,649 --> 00:20:18,218 I never got any messages. 384 00:20:18,418 --> 00:20:20,220 So you guys ride together, huh? 385 00:20:20,420 --> 00:20:22,756 Oh, man, I envy you. 386 00:20:22,956 --> 00:20:24,507 Who is this guy? 387 00:20:24,707 --> 00:20:26,259 I'm a business associate. Is this a social call? 388 00:20:26,459 --> 00:20:28,094 'Cause we're kind of in the middle of something here. 389 00:20:28,294 --> 00:20:29,362 Is this Bernard? 390 00:20:29,562 --> 00:20:30,397 No... i-it's... 391 00:20:30,597 --> 00:20:31,963 The name's Koz. 392 00:20:33,466 --> 00:20:37,337 Okay... Well, good to meet you too. 393 00:20:37,537 --> 00:20:41,005 You have a safe ride back wherever you came from. 394 00:20:42,642 --> 00:20:45,278 Came to give you this. 395 00:20:45,478 --> 00:20:47,347 It's directions to Felix's. 396 00:20:47,547 --> 00:20:49,516 Thursday night, 10 o'clock. 397 00:20:49,716 --> 00:20:51,417 Thursday? 398 00:20:51,617 --> 00:20:53,517 - Yeah. - Don't be late. 399 00:21:00,526 --> 00:21:02,162 You girls have a nice date. 400 00:21:02,362 --> 00:21:04,629 All right, thank you. 401 00:21:07,667 --> 00:21:09,803 Hah, well! 402 00:21:10,003 --> 00:21:12,670 That makes things interesting. 403 00:21:18,845 --> 00:21:21,247 So these are surveillance photos of Felix's compound. 404 00:21:21,447 --> 00:21:22,649 The main house is here. 405 00:21:22,849 --> 00:21:24,217 Security fence. 406 00:21:24,417 --> 00:21:25,785 Cameras here, here. 407 00:21:25,985 --> 00:21:27,754 And the electronic main gate is here. 408 00:21:27,954 --> 00:21:29,589 Until now the problem has been how to get in there 409 00:21:29,789 --> 00:21:30,824 without him knowing that we're coming. 410 00:21:31,024 --> 00:21:32,525 But with you inside... 411 00:21:32,725 --> 00:21:33,959 I open the gate. 412 00:21:34,159 --> 00:21:35,395 - You see that? - Now you are finally starting 413 00:21:35,595 --> 00:21:37,756 to get the hang of this infiltration thing, aren't you? 414 00:21:37,930 --> 00:21:38,964 Yeah, I got it. 415 00:21:39,164 --> 00:21:40,200 We're gonna hit 'em right across the state 416 00:21:40,400 --> 00:21:42,351 at exactly the same moment, 417 00:21:42,551 --> 00:21:44,504 so I need to get that gate open exactly 3 am. 418 00:21:44,704 --> 00:21:47,373 3 am? 419 00:21:47,573 --> 00:21:49,843 So if I get there at 10... 420 00:21:50,043 --> 00:21:51,845 that means I'll be there for five hours. 421 00:21:52,045 --> 00:21:54,414 Charlie, like I said before, if you don't feel safe, 422 00:21:54,614 --> 00:21:56,216 we'll pull you out right now, and find another way... 423 00:21:56,416 --> 00:21:57,884 No way, man. 424 00:21:58,084 --> 00:21:59,853 I wanna do this. 425 00:22:00,053 --> 00:22:01,855 Okay, then. 426 00:22:02,055 --> 00:22:04,891 Any idea what kind of time these guys are facing? 427 00:22:05,091 --> 00:22:06,493 Off the evidence you've collected... 428 00:22:06,693 --> 00:22:09,395 Stash will probably get 20 to life for that murder. 429 00:22:09,595 --> 00:22:11,364 Darko, maybe five to ten. 430 00:22:11,564 --> 00:22:13,666 Lizard... well, depends what we find him with. 431 00:22:13,866 --> 00:22:16,302 And, uh, Schizo? I dunno, maybe... 432 00:22:16,502 --> 00:22:17,570 Maybe a couple years. 433 00:22:17,770 --> 00:22:19,472 A couple years? 434 00:22:19,672 --> 00:22:21,841 Are you kiddin' me? A couple years for that guy? 435 00:22:22,041 --> 00:22:24,842 It all depends what we can make stick. 436 00:22:58,611 --> 00:22:59,412 Where are you going? 437 00:22:59,612 --> 00:23:00,713 Out. 438 00:23:00,913 --> 00:23:02,715 Where you goin'? 439 00:23:02,915 --> 00:23:04,515 Out. 440 00:23:20,566 --> 00:23:21,634 - Hey. - Hey, Charlie. 441 00:23:21,834 --> 00:23:22,935 You just missed him. 442 00:23:23,135 --> 00:23:24,237 You know, I think I left my cell phone charger 443 00:23:24,437 --> 00:23:25,572 up in his office. 444 00:23:25,772 --> 00:23:29,707 All right, you know the way, go ahead. 445 00:24:04,610 --> 00:24:06,210 See you in court. 446 00:24:08,614 --> 00:24:09,716 Find what you came for? 447 00:24:09,916 --> 00:24:12,151 Oh yeah, I got it right here. 448 00:24:12,351 --> 00:24:14,587 You know, I was thinking, maybe I got the big house, 449 00:24:14,787 --> 00:24:17,357 but Suzanna really is the lucky one. 450 00:24:17,557 --> 00:24:18,992 See you around. 451 00:24:19,192 --> 00:24:20,927 Anything you want me to tell Suzanna? 452 00:24:21,127 --> 00:24:22,962 I'm meeting her for drinks. 453 00:24:23,162 --> 00:24:25,796 Hey, you tell her that I was the lucky one. 454 00:24:46,085 --> 00:24:48,554 Ah... Hey! 455 00:24:48,754 --> 00:24:50,923 What brings you here this time of night, Prez? 456 00:24:51,123 --> 00:24:52,992 Do I need a reason to see an old friend? 457 00:24:53,192 --> 00:24:57,194 Oh come on, you know you're welcome here any time. 458 00:24:57,964 --> 00:25:00,030 I was thinkin'... 459 00:25:01,501 --> 00:25:04,504 It's time you and me... 460 00:25:04,704 --> 00:25:05,905 It's time we cleared the air. 461 00:25:06,105 --> 00:25:07,771 You got it. 462 00:25:13,880 --> 00:25:15,381 Ah... 463 00:25:15,581 --> 00:25:17,684 You know how important you are to this chapter. 464 00:25:17,884 --> 00:25:20,987 There ain't no other place I'd rather be. 465 00:25:21,187 --> 00:25:23,056 See, I admire that. 466 00:25:23,256 --> 00:25:26,859 A man who knows where he belongs, and he's happy there. 467 00:25:27,059 --> 00:25:29,095 Yeah. 468 00:25:29,295 --> 00:25:30,430 Lizard. 469 00:25:30,630 --> 00:25:32,196 Prez. 470 00:25:33,799 --> 00:25:36,869 It's a good part of Riverside, two bedrooms. 471 00:25:37,069 --> 00:25:39,372 If you ever need a place to stay... 472 00:25:39,572 --> 00:25:41,407 Okay? 473 00:25:41,607 --> 00:25:44,677 What's with the brave face act? 474 00:25:44,877 --> 00:25:47,013 You're crazy about Charlie. 475 00:25:47,213 --> 00:25:50,550 You're not gonna tell me what happened? 476 00:25:50,750 --> 00:25:54,354 Wasn't meant to be. 477 00:25:54,554 --> 00:25:55,355 That's it? 478 00:25:55,555 --> 00:25:56,622 That's it. 479 00:25:56,822 --> 00:25:57,903 Did he screw around on you? 480 00:25:58,090 --> 00:26:00,393 I don't think so. 481 00:26:00,593 --> 00:26:01,714 Did he hit you or something? 482 00:26:01,794 --> 00:26:03,429 No, God, nothing like that. 483 00:26:03,629 --> 00:26:06,933 Well, either it's something he did or something you did. 484 00:26:07,133 --> 00:26:08,801 Did you... 485 00:26:09,001 --> 00:26:11,068 cheat on him? 486 00:26:13,573 --> 00:26:15,408 Oh my god. 487 00:26:15,608 --> 00:26:18,144 Oh my god. 488 00:26:18,344 --> 00:26:19,746 So you're the one with the problem. 489 00:26:19,946 --> 00:26:21,747 Yeah, I'm the one with the problem, all right? 490 00:26:21,814 --> 00:26:25,752 I'm the one who was living with... 491 00:26:25,952 --> 00:26:27,787 He's just not who I thought he was. 492 00:26:27,987 --> 00:26:29,920 Okay? 493 00:26:31,023 --> 00:26:33,290 Do you want to explain that? 494 00:26:35,828 --> 00:26:38,631 You know what my problem's always been, Lizard? 495 00:26:38,831 --> 00:26:40,900 I'm always looking to the horizon, 496 00:26:41,100 --> 00:26:42,135 'cause I figure there's something bigger and better 497 00:26:42,335 --> 00:26:43,603 out there. 498 00:26:43,803 --> 00:26:45,154 Mm. 499 00:26:45,354 --> 00:26:46,706 Now, the problem with that is a lot of times 500 00:26:46,906 --> 00:26:50,009 you miss everything that's right under your nose. 501 00:26:50,209 --> 00:26:52,412 I don't know, it seemed to me you're always 502 00:26:52,612 --> 00:26:54,447 good with the details. 503 00:26:54,647 --> 00:26:55,748 No, no, no. 504 00:26:55,948 --> 00:26:58,151 You were right... 505 00:26:58,351 --> 00:27:00,953 about me patching in those new prospects. 506 00:27:01,153 --> 00:27:05,591 The problem was I wasn't paying attention to the details. 507 00:27:05,791 --> 00:27:07,760 And that... 508 00:27:07,960 --> 00:27:10,961 is how you get a snitch in your ranks. 509 00:27:12,231 --> 00:27:14,634 Felix says there's a snitch. 510 00:27:14,834 --> 00:27:16,803 And he says he's got proof. 511 00:27:17,003 --> 00:27:20,804 The problem is, he doesn't know who it is. 512 00:27:22,408 --> 00:27:25,309 So it's my job to find out. 513 00:27:26,779 --> 00:27:29,115 So I start thinkin'... 514 00:27:29,315 --> 00:27:30,917 who could it be? 515 00:27:31,117 --> 00:27:32,916 Darko? 516 00:27:34,253 --> 00:27:36,622 Always busting my balls. 517 00:27:36,822 --> 00:27:38,191 But no... 518 00:27:38,391 --> 00:27:41,928 Snitches don't get involved with murders. 519 00:27:42,128 --> 00:27:44,294 Then I thought Stash... 520 00:27:45,765 --> 00:27:47,567 - He's too stupid. - Little runt. 521 00:27:47,767 --> 00:27:48,701 Huh. 522 00:27:48,901 --> 00:27:50,937 So I got to thinking about Falco. 523 00:27:51,137 --> 00:27:55,708 Is it possible that I made a snitch my VP? 524 00:27:55,908 --> 00:27:58,244 Did I miss something? 525 00:27:58,444 --> 00:28:01,481 Some kind of detail? 526 00:28:01,681 --> 00:28:02,921 So I started thinkin' about it, 527 00:28:03,049 --> 00:28:06,619 goin' over everything again in my head. 528 00:28:06,819 --> 00:28:09,689 What did I miss? 529 00:28:09,889 --> 00:28:13,759 And then I realized, yeah, 530 00:28:13,959 --> 00:28:15,595 I did miss something. 531 00:28:15,795 --> 00:28:18,664 Hm. 532 00:28:18,864 --> 00:28:21,734 There's someone else who was always working against me. 533 00:28:21,934 --> 00:28:23,834 Who? 534 00:28:43,155 --> 00:28:45,124 What were you thinking? 535 00:28:45,324 --> 00:28:47,994 I shouldn't have said anything. 536 00:28:48,194 --> 00:28:50,062 Stella, don't tell Schizo, okay? 537 00:28:50,262 --> 00:28:54,267 Hey, don't worry, it's just between you and me. 538 00:28:54,467 --> 00:28:56,202 Thank you. 539 00:28:56,402 --> 00:28:57,968 Okay. 540 00:29:07,780 --> 00:29:08,948 What's up? 541 00:29:09,148 --> 00:29:10,683 I'm just comin' to have a drink with the only man 542 00:29:10,883 --> 00:29:12,752 I can still trust. 543 00:29:12,952 --> 00:29:14,632 Yeah, well, I'm just headin' out. You okay? 544 00:29:14,820 --> 00:29:15,986 Yeah. 545 00:29:16,922 --> 00:29:18,057 Where you off to? 546 00:29:18,257 --> 00:29:19,892 Suzanna moved out. 547 00:29:20,092 --> 00:29:22,194 I'm just gonna drop off a couple of her things. 548 00:29:22,394 --> 00:29:25,197 Hey, you know she's having a drink with Stella, huh? 549 00:29:25,397 --> 00:29:26,877 Heh, two of them probably bad-mouthing 550 00:29:27,066 --> 00:29:29,669 both of us right now. 551 00:29:29,869 --> 00:29:34,206 Hey, what do you say the two of us, 552 00:29:34,406 --> 00:29:36,042 we go join 'em? 553 00:29:36,242 --> 00:29:37,677 We'll go back to my place, you know, 554 00:29:37,877 --> 00:29:39,679 we'll swap things up a bit. 555 00:29:39,879 --> 00:29:41,647 Yeah, yeah, yeah... 556 00:29:41,847 --> 00:29:42,715 No thanks, man. 557 00:29:42,915 --> 00:29:44,850 All right. 558 00:29:45,050 --> 00:29:48,220 You know, I was thinkin', if you're done with Suzanna, 559 00:29:48,420 --> 00:29:50,590 I think I might take another shot at that, you know? 560 00:29:50,790 --> 00:29:52,291 If you don't mind. I mean... 561 00:29:52,491 --> 00:29:54,694 I know she won't. 562 00:29:54,894 --> 00:29:56,596 That girl's a banshee. 563 00:29:56,796 --> 00:29:58,929 She loved it out loud the first time. 564 00:30:05,905 --> 00:30:07,171 That makes us even, right? 565 00:30:08,541 --> 00:30:11,243 Hey! 566 00:30:11,443 --> 00:30:14,914 I finally found our snitch. 567 00:30:15,114 --> 00:30:17,247 It's good times ahead for you and me, Quick. 568 00:30:19,952 --> 00:30:22,052 Real good, Skitz. 569 00:30:28,260 --> 00:30:29,993 Hey, Lizard? 570 00:30:39,338 --> 00:30:40,906 Lizard... 571 00:30:41,106 --> 00:30:42,340 What happened? 572 00:30:42,540 --> 00:30:43,820 I've been called a lot of things, 573 00:30:43,976 --> 00:30:49,513 but tonight is the first time anyone called me a snitch. 574 00:30:51,951 --> 00:30:55,421 Schizo did this to you? 575 00:30:55,621 --> 00:30:57,323 It's tonight, huh? 576 00:30:57,523 --> 00:30:59,825 I figured it was soon. 577 00:31:00,025 --> 00:31:01,260 Your cop buddies are comin' by 578 00:31:01,460 --> 00:31:04,628 and you're bailin' me out, right? 579 00:31:10,970 --> 00:31:13,873 How'd you find out? 580 00:31:14,073 --> 00:31:15,708 Your bike. 581 00:31:15,908 --> 00:31:17,343 My bike? 582 00:31:17,543 --> 00:31:19,912 Mm-hm. 583 00:31:20,112 --> 00:31:23,149 You see, when an amateur wants to check 584 00:31:23,349 --> 00:31:26,852 a Harley's ownership history, 585 00:31:27,052 --> 00:31:30,890 he just checks the serial number on the motor casing. 586 00:31:31,090 --> 00:31:32,024 Your bike? 587 00:31:32,224 --> 00:31:35,227 It's registered to Charlie Falco. 588 00:31:35,427 --> 00:31:38,030 But if you want to know the true history, 589 00:31:38,230 --> 00:31:41,300 then you'll find that serial number hidden 590 00:31:41,500 --> 00:31:43,903 on the bottom of the frame. 591 00:31:44,103 --> 00:31:46,338 You wanna know who that's registered to? 592 00:31:46,538 --> 00:31:50,607 It ain't a private citizen. 593 00:31:53,145 --> 00:31:54,714 Why didn't you rat me out? 594 00:31:54,914 --> 00:31:56,182 Ah... 595 00:31:56,382 --> 00:31:58,417 I guess I liked you. 596 00:31:58,617 --> 00:32:00,257 Come on, man, that doesn't make any sense. 597 00:32:00,286 --> 00:32:03,255 You knew. 598 00:32:03,455 --> 00:32:09,295 You know, in this whole damn chapter, 599 00:32:09,495 --> 00:32:15,065 only Kid was ever a real soul brother. 600 00:32:17,303 --> 00:32:21,240 Hey Charlie, you remember that ride? Hm? 601 00:32:21,440 --> 00:32:25,778 Out in the desert? You, me, the Kid? 602 00:32:25,978 --> 00:32:27,246 Yeah, of course I do. 603 00:32:27,446 --> 00:32:29,315 That's when you got it, huh? 604 00:32:29,515 --> 00:32:30,983 I saw it on your face. 605 00:32:31,183 --> 00:32:34,320 That's when you got what being an outlaw biker 606 00:32:34,520 --> 00:32:36,455 is really about. 607 00:32:36,655 --> 00:32:37,923 That feeling of freedom. 608 00:32:38,123 --> 00:32:40,993 Freedom from all the bull, 609 00:32:41,193 --> 00:32:43,362 and a chance to be a part of something 610 00:32:43,562 --> 00:32:46,298 that really means something. 611 00:32:46,498 --> 00:32:49,935 I mean, otherwise freedom's just another way 612 00:32:50,135 --> 00:32:53,906 of being alone. 613 00:32:54,106 --> 00:32:56,375 Schizo and the others, 614 00:32:56,575 --> 00:33:00,412 they think it's just a living. 615 00:33:00,612 --> 00:33:04,483 So when you came on the scene, I said, 616 00:33:04,683 --> 00:33:10,153 "Hey, this is a chance to wash all that bull away." 617 00:33:13,125 --> 00:33:14,794 The Vagos will go on. 618 00:33:14,994 --> 00:33:16,293 Cops will bust the gang. 619 00:33:18,664 --> 00:33:22,334 But they can't take away what we believe. 620 00:33:22,534 --> 00:33:25,905 Anyone you'd want me to warn before it all goes down, Lizard? 621 00:33:26,105 --> 00:33:31,008 Oh, Charles, you're the only one I want to warn. 622 00:33:36,782 --> 00:33:38,248 Thanks, man. 623 00:33:38,584 --> 00:33:40,386 You mind leaving me a couple of buds? 624 00:33:40,586 --> 00:33:45,088 I don't know if I'm in the mood to face the man straight. 625 00:33:49,428 --> 00:33:51,495 Oh, one last thing. 626 00:33:53,298 --> 00:33:55,365 Do you get to keep the bike? 627 00:33:57,136 --> 00:33:59,536 No, man, I don't get to keep anything. 628 00:34:26,036 --> 00:34:27,199 Where the hell you been? 629 00:34:27,399 --> 00:34:28,416 I got tied up. 630 00:34:28,616 --> 00:34:29,656 I told you not to be late! 631 00:34:29,835 --> 00:34:31,768 Yeah, I know. 632 00:34:42,114 --> 00:34:43,382 Charlie Falco. 633 00:34:43,582 --> 00:34:45,284 Come shake my hand. 634 00:34:45,484 --> 00:34:46,324 Pleasure to meet you. 635 00:34:46,518 --> 00:34:48,385 We'll see about that. 636 00:34:51,723 --> 00:34:54,026 Stash. 637 00:34:54,226 --> 00:34:56,262 Before we go any further, 638 00:34:56,462 --> 00:35:00,165 I wanna deal with some stories I hear about you. 639 00:35:00,365 --> 00:35:03,002 Stories? What stories? 640 00:35:03,202 --> 00:35:04,470 The boys here tell me that you're a chef 641 00:35:04,670 --> 00:35:07,139 that doesn't taste his own creations. 642 00:35:07,339 --> 00:35:08,974 Yeah, I quit years ago. 643 00:35:09,174 --> 00:35:11,343 That's not gonna work around here. 644 00:35:11,543 --> 00:35:13,512 I can't cook for you and smoke too, man. 645 00:35:13,712 --> 00:35:15,513 Don't get ahead of yourself. 646 00:35:17,149 --> 00:35:19,385 I'm not asking you to smoke. 647 00:35:19,585 --> 00:35:22,552 I'm telling you. Spark up. 648 00:35:34,333 --> 00:35:35,534 There we go. 649 00:35:35,734 --> 00:35:37,134 Ha, ha! There you go! 650 00:35:46,512 --> 00:35:48,311 We have to talk. 651 00:36:15,474 --> 00:36:16,441 Falco? 652 00:36:16,641 --> 00:36:17,641 Yeah, I'm here, I'm here. 653 00:36:17,809 --> 00:36:20,452 Time you and I had a little conversation. 654 00:36:20,652 --> 00:36:22,414 Just let me use your bathroom first. 655 00:36:22,614 --> 00:36:24,083 It's down the hall to your right. 656 00:36:24,283 --> 00:36:25,949 Then get back here. 657 00:36:37,429 --> 00:36:39,732 I need you to get that gate open at exactly 3 am. 658 00:36:39,932 --> 00:36:42,299 3 am. Okay. 659 00:37:02,654 --> 00:37:03,787 Shit. 660 00:37:06,878 --> 00:37:08,360 Hey, Skitz. What's up? 661 00:37:08,560 --> 00:37:10,511 You're dead. 662 00:37:10,711 --> 00:37:12,952 Guess we'll have to just see about that, won't we? 663 00:37:19,571 --> 00:37:21,438 Come on, come on, come on... 664 00:37:23,642 --> 00:37:25,110 What the hell you doing? 665 00:37:25,310 --> 00:37:28,147 Hey. 666 00:37:28,347 --> 00:37:31,116 Just really wasted, man. I just needed some air. 667 00:37:31,316 --> 00:37:33,585 Well, Felix wants to talk to you. 668 00:37:33,785 --> 00:37:36,355 All right. 669 00:37:36,555 --> 00:37:38,355 Let's go. 670 00:37:42,728 --> 00:37:44,427 Take a seat, Quick. 671 00:37:47,579 --> 00:37:49,301 I want you to concentrate real hard 672 00:37:49,501 --> 00:37:52,304 about what I'm going to ask you. 673 00:37:52,504 --> 00:37:55,639 Stash here wants you to explain something he saw. 674 00:38:04,049 --> 00:38:06,785 What, you've never been pulled over in your cuts before? 675 00:38:06,985 --> 00:38:09,052 You were nailed, man. 676 00:38:10,569 --> 00:38:12,291 'Til that guy walks up to the cop, 677 00:38:12,491 --> 00:38:15,360 starts talking to him and then all of a sudden, 678 00:38:15,560 --> 00:38:17,296 the cop disappears. 679 00:38:17,496 --> 00:38:20,599 And you and the guy start talking like you're buddies. 680 00:38:20,799 --> 00:38:24,601 And then you just... rode away, all in the clear. 681 00:38:25,991 --> 00:38:27,673 You want to explain who that was? 682 00:38:27,873 --> 00:38:31,210 That was Koz. Darko, help me out here. 683 00:38:31,410 --> 00:38:33,112 The guy in the apartment. 684 00:38:33,312 --> 00:38:34,246 You met this guy? 685 00:38:34,446 --> 00:38:36,115 Thought he was a drug dealer. 686 00:38:36,315 --> 00:38:37,716 Wow, he was good. 687 00:38:37,916 --> 00:38:39,556 What makes you think Schizo's the only one 688 00:38:39,718 --> 00:38:42,485 with county cops in his pockets, huh? 689 00:38:45,357 --> 00:38:47,359 Schizo. 690 00:38:47,559 --> 00:38:49,561 Prick's ears must be burning. 691 00:38:49,761 --> 00:38:51,697 You're not gonna answer that? 692 00:38:51,897 --> 00:38:53,832 He knows all about the cop. 693 00:38:54,032 --> 00:38:55,801 I don't need his opinion. 694 00:38:56,001 --> 00:38:58,203 What do you need, huh? 695 00:38:58,403 --> 00:38:59,705 Are we done with Stash's bull? 696 00:38:59,905 --> 00:39:02,572 I know what I saw. 697 00:39:04,443 --> 00:39:05,444 Well, well... 698 00:39:05,644 --> 00:39:09,314 Schizo's now saying he found that snitch. 699 00:39:09,514 --> 00:39:12,349 Haven't you heard? It was Lizard. 700 00:39:13,685 --> 00:39:15,585 Well, he's busting to talk about it. 701 00:39:23,729 --> 00:39:24,530 Huh? 702 00:39:24,730 --> 00:39:26,996 Take it easy, man. 703 00:39:33,472 --> 00:39:34,671 Get on the ground! 704 00:39:36,441 --> 00:39:37,674 Get on the ground! 705 00:39:42,848 --> 00:39:44,381 Hands on your head! 706 00:39:54,960 --> 00:39:56,862 - Hands on your head! - Do not move! 707 00:39:57,062 --> 00:39:58,061 Don't move! 708 00:41:00,492 --> 00:41:02,761 That's my guy. 709 00:41:02,961 --> 00:41:04,527 - Get in there. - Get in. 710 00:41:13,472 --> 00:41:15,641 You all right? 711 00:41:15,841 --> 00:41:16,908 Yeah. 712 00:41:17,108 --> 00:41:19,544 Car's waiting for you if you're ready to go. 713 00:41:19,744 --> 00:41:20,679 Got your stuff? 714 00:41:20,879 --> 00:41:21,680 Yeah. 715 00:41:21,880 --> 00:41:22,961 Got something else for you. 716 00:41:23,014 --> 00:41:24,483 What's that? 717 00:41:24,683 --> 00:41:26,618 It's a couple more years on Schizo. 718 00:41:26,818 --> 00:41:28,320 Nice. 719 00:41:28,520 --> 00:41:31,757 You know, there's something else you can give me too. 720 00:41:31,957 --> 00:41:32,858 What's that? 721 00:41:33,058 --> 00:41:35,360 Keys to my bike. 722 00:41:35,560 --> 00:41:36,728 Your bike? Yeah. 723 00:41:36,928 --> 00:41:38,497 No, no, that's my bike. 724 00:41:38,697 --> 00:41:40,966 And you are welcome to borrow it any time you like. 725 00:41:41,166 --> 00:41:42,901 You should get a bike of your own. 726 00:41:43,101 --> 00:41:45,168 Then we'll go for a ride sometime. 727 00:41:46,938 --> 00:41:49,374 Thank you. 728 00:41:49,574 --> 00:41:51,241 All right. 729 00:41:55,814 --> 00:41:57,615 What is it? 730 00:41:57,815 --> 00:41:59,618 All these arrests and convictions, and then... 731 00:41:59,818 --> 00:42:01,420 then what? 732 00:42:01,620 --> 00:42:02,541 They just get new guys, 733 00:42:02,721 --> 00:42:04,323 and it's the same problem, right? 734 00:42:04,523 --> 00:42:07,092 You really think that we made a fference? 735 00:42:07,292 --> 00:42:08,927 You made a difference, Charlie. 736 00:42:09,127 --> 00:42:10,829 How come I don't feel like we won? 737 00:42:11,029 --> 00:42:11,997 Didn't I tell you? 738 00:42:12,197 --> 00:42:14,117 There's no checkmate in this game. 739 00:42:15,100 --> 00:42:16,833 Only check. 50811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.