Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:06,307
I gathered so much evidence,
the ATF was finally ready
2
00:00:06,507 --> 00:00:09,010
to bring Operation 22 Green
to an end,
3
00:00:09,210 --> 00:00:12,313
in a series of massive
coordinated raids.
4
00:00:12,513 --> 00:00:14,482
My whole life was about to be
torn apart.
5
00:00:14,682 --> 00:00:17,919
And I had no idea if I
would make it out alive.
6
00:00:18,119 --> 00:00:22,788
My name's Charles Falco,
and this is my story.
7
00:00:45,112 --> 00:00:47,112
That's deep enough.
8
00:00:55,189 --> 00:00:56,555
Quick.
9
00:01:00,261 --> 00:01:02,728
You always figured him
to be a cop.
10
00:01:07,568 --> 00:01:10,204
Look into my eyes.
11
00:01:10,404 --> 00:01:12,607
You see a real man in there?
12
00:01:12,807 --> 00:01:15,808
'Cause it's the last thing
you're ever gonna see.
13
00:01:28,489 --> 00:01:30,291
Having trouble breathing,
Charlie?
14
00:01:30,491 --> 00:01:31,692
Bernard...
15
00:01:31,892 --> 00:01:33,253
Thought you could
hide out forever,
16
00:01:33,294 --> 00:01:35,096
disguised as one of
the good guys?
17
00:01:35,296 --> 00:01:36,063
No...
18
00:01:36,263 --> 00:01:37,632
Sorry, Charlie.
19
00:01:37,832 --> 00:01:38,900
Please, please...
20
00:01:39,100 --> 00:01:40,199
Time's up.
21
00:01:44,538 --> 00:01:47,942
Some mornings I wake up,can't believe I'm still here.
22
00:01:48,142 --> 00:01:49,210
Other mornings...
23
00:01:49,410 --> 00:01:51,578
I wish I wasn't.
24
00:01:51,778 --> 00:01:53,948
How much longer are you gonna
keep living like this, Charlie?
25
00:01:54,148 --> 00:01:57,251
'Til it's over.
26
00:01:57,451 --> 00:02:00,021
Only good thingabout this morning...
27
00:02:00,221 --> 00:02:02,261
At least I didn't get shot
in the face.
28
00:02:06,694 --> 00:02:08,229
I'm constantly paranoid.
29
00:02:08,429 --> 00:02:10,364
Suzanna knows my secret,and I know it's just
30
00:02:10,564 --> 00:02:12,566
a matter of time beforethe Vagos or my ex-partner
31
00:02:12,766 --> 00:02:14,702
Bernard catches up with me.
32
00:02:14,902 --> 00:02:18,303
Question is, can I make itto the finish line?
33
00:02:20,274 --> 00:02:22,341
Here you go.
34
00:02:23,677 --> 00:02:25,646
A donut?
Really?
35
00:02:25,846 --> 00:02:27,415
See what happens?
36
00:02:27,615 --> 00:02:29,951
Now you don't get that.
37
00:02:30,151 --> 00:02:31,585
So, anything new and exciting?
38
00:02:31,785 --> 00:02:33,287
Just more of the same.
39
00:02:33,487 --> 00:02:34,720
Okay.
40
00:02:40,427 --> 00:02:42,596
How much longer
I gotta do this?
41
00:02:42,796 --> 00:02:44,598
'Cause I'm telling you,
I'm outta time.
42
00:02:44,798 --> 00:02:46,166
I know.
43
00:02:46,366 --> 00:02:47,735
Just gotta hang in there
'til the busts go down.
44
00:02:47,935 --> 00:02:50,104
Then what?
45
00:02:50,304 --> 00:02:52,239
What's going on with getting me
into witness protection?
46
00:02:52,439 --> 00:02:54,075
I'm workin' on it.
47
00:02:54,275 --> 00:02:55,209
It's a process.
48
00:02:55,409 --> 00:02:57,378
A process.
A process, huh?
49
00:02:57,578 --> 00:02:59,363
Don't hit my car, Charlie.
50
00:02:59,563 --> 00:03:01,349
If I don't get in, either
the Vagos are gonna kill me,
51
00:03:01,549 --> 00:03:02,717
or Bernard's guys.
52
00:03:02,917 --> 00:03:04,385
I'm doing everything I can.
53
00:03:04,585 --> 00:03:06,554
You gotta lay low
'til the raids go down.
54
00:03:06,754 --> 00:03:09,390
You tell Schizo that
you're, uh...
55
00:03:09,590 --> 00:03:11,392
I don't know,
you're under the weather.
56
00:03:11,592 --> 00:03:13,394
Charlie, look at me.
57
00:03:13,594 --> 00:03:15,229
Keep it simple.
58
00:03:15,429 --> 00:03:17,696
You're almost done.
59
00:03:57,905 --> 00:03:59,640
Koz wants me to lay low,
60
00:03:59,840 --> 00:04:03,110
but Schizo's now made me
chapter VP.
61
00:04:03,310 --> 00:04:05,346
And he's got Felix,the International President,
62
00:04:05,546 --> 00:04:08,816
breathing down his neckto sort out the chapter.
63
00:04:09,016 --> 00:04:11,619
Since half our guys defectedto Darko's new chapter,
64
00:04:11,819 --> 00:04:14,355
Schizo's willing to patch inpretty much anyone
65
00:04:14,555 --> 00:04:16,123
to get our numbers up.
66
00:04:16,323 --> 00:04:19,827
You boys got five minutes
to get those sewn on your cuts.
67
00:04:20,027 --> 00:04:22,394
That doesn't go down so well
with the older members.
68
00:04:24,938 --> 00:04:26,700
You got something to say,
old man...
69
00:04:26,900 --> 00:04:28,302
Say it.
70
00:04:28,502 --> 00:04:31,172
I was just thinkin',
maybe you could go down
71
00:04:31,372 --> 00:04:33,674
to the local mall and patch in
72
00:04:33,874 --> 00:04:36,210
some of them kids
that hang out there.
73
00:04:36,410 --> 00:04:38,846
That'd be some easy money.
74
00:04:39,046 --> 00:04:41,248
That's a good idea.
75
00:04:41,448 --> 00:04:43,717
Probably be more useful
than you.
76
00:04:43,917 --> 00:04:46,187
Quick?
77
00:04:46,387 --> 00:04:48,456
Chapter VP can't be late
for church, man.
78
00:04:48,656 --> 00:04:50,191
I think I'm comin' down
with somethin'.
79
00:04:50,391 --> 00:04:52,393
What, are you hung over?
Again?
80
00:04:52,593 --> 00:04:54,528
Come on.
81
00:04:54,728 --> 00:04:56,889
You get over it, 'cause I got
an errand for you to run.
82
00:04:56,930 --> 00:04:59,564
All right?
Let's go.
83
00:05:16,332 --> 00:05:18,582
Bank called again,
about the mortgage.
84
00:05:19,720 --> 00:05:21,787
I'll pay them when I'm ready.
85
00:05:23,324 --> 00:05:24,191
Hey, Charlie.
86
00:05:24,391 --> 00:05:25,226
Hey.
87
00:05:25,426 --> 00:05:26,393
You okay?
88
00:05:26,593 --> 00:05:28,229
- Sure.
- You?
89
00:05:28,429 --> 00:05:31,365
What's up with you and Suzanna?
90
00:05:31,565 --> 00:05:35,436
Why?
She say somethin'?
91
00:05:35,636 --> 00:05:37,738
Girl talk.
92
00:05:37,938 --> 00:05:41,475
Here.
Buy yourself some shoes.
93
00:05:41,675 --> 00:05:43,276
Come on.
Let's go.
94
00:05:46,513 --> 00:05:48,249
So you in the doghouse
with your old lady?
95
00:05:48,449 --> 00:05:50,651
Oh, you know.
She runs hot and cold.
96
00:05:50,851 --> 00:05:53,153
Heh.
97
00:05:53,353 --> 00:05:55,854
But when she runs hot,
she runs really hot, right?
98
00:05:57,758 --> 00:05:59,825
Have a seat.
99
00:06:07,735 --> 00:06:09,336
You throwing out
the background checks?
100
00:06:09,536 --> 00:06:11,939
You know what your
background check was?
101
00:06:12,139 --> 00:06:15,176
It was me looking you
in the eye.
102
00:06:15,376 --> 00:06:16,710
Hm.
103
00:06:16,910 --> 00:06:18,279
So what's goin' on?
104
00:06:18,479 --> 00:06:20,614
Just club deals.
105
00:06:20,814 --> 00:06:22,950
It's been a show since Darko
took half our guys.
106
00:06:23,150 --> 00:06:24,818
If we wanna get back
in the black,
107
00:06:25,018 --> 00:06:26,187
we need a bigger chapter
108
00:06:26,387 --> 00:06:28,622
and everybody's gotta
pull their weight.
109
00:06:28,822 --> 00:06:30,558
Starting with...
110
00:06:30,758 --> 00:06:31,957
you.
111
00:06:33,847 --> 00:06:35,529
I thought we had
money problems.
112
00:06:35,729 --> 00:06:37,398
I borrowed it.
113
00:06:37,598 --> 00:06:39,300
You're gonna invest it.
114
00:06:39,500 --> 00:06:40,899
In what?
115
00:06:47,508 --> 00:06:48,909
By "invest,"
116
00:06:49,109 --> 00:06:51,612
Schizo means he wants me to buya kilo of pure cocaine
117
00:06:51,812 --> 00:06:53,847
from a new connectionfor 30 grand.
118
00:06:54,047 --> 00:06:56,047
The idea of it being thatthe newly patched members
119
00:06:56,183 --> 00:06:59,286
cut it and sell it retailfor 200 grand.
120
00:06:59,486 --> 00:07:00,721
So much for layin' low, huh?
121
00:07:00,921 --> 00:07:03,290
Come on.
Koz, we got a problem.
122
00:07:03,490 --> 00:07:04,856
We need to talk, man.
123
00:07:08,745 --> 00:07:10,495
Open up, it's the police!
124
00:07:12,633 --> 00:07:15,002
Stash, what do you want?
125
00:07:15,202 --> 00:07:17,536
I said it's the cops, man!
126
00:07:23,183 --> 00:07:24,745
I'm savin' your life, man.
127
00:07:24,945 --> 00:07:27,248
'Sup, Kid?
128
00:07:27,448 --> 00:07:30,317
- What do you guys want?
- I thought we were enemies.
129
00:07:30,517 --> 00:07:32,453
You still in touch
with that partner of yours?
130
00:07:32,653 --> 00:07:34,019
Suzanna?
131
00:07:34,955 --> 00:07:37,458
No, your old meth dealer.
132
00:07:37,658 --> 00:07:39,691
Bernard?
133
00:07:40,627 --> 00:07:44,529
Yeah, Bernard.
134
00:07:44,965 --> 00:07:46,998
Here.
135
00:07:47,733 --> 00:07:49,336
Why you lookin' for Bernard?
136
00:07:49,536 --> 00:07:51,939
Well, we've been talking
about you two to Felix.
137
00:07:52,139 --> 00:07:54,575
- The International President...
- Why?
138
00:07:54,775 --> 00:07:56,343
Felix has a line on enough base
139
00:07:56,543 --> 00:07:57,711
to cook up a ton of crystal.
140
00:07:57,911 --> 00:08:00,047
He wants to start up a lab.
141
00:08:00,247 --> 00:08:03,317
So I figure, you know
how to cook it
142
00:08:03,517 --> 00:08:05,157
and your friend Bernard
can help shift it.
143
00:08:05,252 --> 00:08:08,119
And we all end up in mansions
with swimming pools.
144
00:08:09,122 --> 00:08:10,557
Hm.
145
00:08:10,757 --> 00:08:13,394
Look, guys, I got no idea
where Bernard is.
146
00:08:13,594 --> 00:08:15,929
And Skitz would kill me if he
knows I'm talking to you two.
147
00:08:16,129 --> 00:08:18,766
Screw Schizo.
He's a punk.
148
00:08:18,966 --> 00:08:20,534
And just so you understand,
149
00:08:20,734 --> 00:08:22,703
Felix already okayed your move
to my chapter.
150
00:08:22,903 --> 00:08:26,573
His people are lookin'
for Bernard for you.
151
00:08:26,773 --> 00:08:28,207
I gotta think about it.
152
00:08:28,407 --> 00:08:29,843
Ah, come on, Falco.
Thinking's for idiots.
153
00:08:30,043 --> 00:08:31,612
Just do it.
154
00:08:31,812 --> 00:08:33,013
Two days.
155
00:08:33,213 --> 00:08:35,247
Give me your answer.
156
00:08:37,718 --> 00:08:40,521
Oh, just so you know...
157
00:08:40,721 --> 00:08:43,622
We already told Felix
you'd do it.
158
00:08:52,733 --> 00:08:55,035
Come on, pick up!
Koz, we need to talk!
159
00:08:55,235 --> 00:08:57,936
We got a serious problem
here, man!
160
00:09:04,545 --> 00:09:05,713
Nice work, Charlie.
161
00:09:05,913 --> 00:09:07,715
I don't see you for 24 hours,
162
00:09:07,915 --> 00:09:10,651
and instead of lying low,
you agree to move a kilo of coke
163
00:09:10,851 --> 00:09:13,087
for Schizo,
and cook meth for Felix,
164
00:09:13,287 --> 00:09:15,448
which you plan on selling
through your old pal Bernard,
165
00:09:15,556 --> 00:09:17,057
who just happens
to want you dead.
166
00:09:17,257 --> 00:09:18,592
Did I miss anything?
167
00:09:18,792 --> 00:09:21,528
No, that's pretty much it.
168
00:09:21,728 --> 00:09:23,430
It's not like any of this
was my idea.
169
00:09:23,630 --> 00:09:24,948
No, it's good.
170
00:09:25,148 --> 00:09:26,467
We could do with more
on Schizo, anyway.
171
00:09:26,667 --> 00:09:27,801
All right?
You good to go?
172
00:09:28,001 --> 00:09:29,134
Let's do it.
173
00:09:32,773 --> 00:09:35,707
Come on.
174
00:09:37,277 --> 00:09:38,879
Seriously?
175
00:09:39,079 --> 00:09:39,879
Yeah.
176
00:09:40,079 --> 00:09:40,881
Well, I guess you have to ride.
177
00:09:41,081 --> 00:09:42,049
I guess so.
178
00:09:42,249 --> 00:09:43,649
I'll be on your tail
the whole time.
179
00:09:43,817 --> 00:09:45,584
Let's go.
180
00:09:50,777 --> 00:09:52,459
Twenty minutes later,the deal goes off
181
00:09:52,659 --> 00:09:54,061
without a hitch.
182
00:09:54,261 --> 00:09:57,064
All recorded, of course.
183
00:09:57,264 --> 00:10:01,066
Now all I have to do is deliverthe merchandise to Schizo.
184
00:10:25,258 --> 00:10:26,760
There better be
a reason for this.
185
00:10:26,960 --> 00:10:28,061
There better be
a damn good reason.
186
00:10:28,261 --> 00:10:31,830
You're impeding a federal
investigation.
187
00:10:46,013 --> 00:10:48,749
Told him I got busted with
the kilo of coke.
188
00:10:48,949 --> 00:10:51,852
That my ATF handler, Koz,
he came and saved the day.
189
00:10:52,052 --> 00:10:54,922
Oh, Charlie,
did you just make a joke?
190
00:10:55,122 --> 00:10:56,089
Let's see if you can get
through this interview
191
00:10:56,289 --> 00:10:57,925
without promising
anything illegal.
192
00:10:58,125 --> 00:10:59,206
I just don't get this, man.
193
00:10:59,259 --> 00:11:01,128
Why interview me at the
last minute?
194
00:11:01,328 --> 00:11:03,464
Witness protection's
a big deal.
195
00:11:03,664 --> 00:11:06,533
Okay? The US Marshal Service
just needs to screen you,
196
00:11:06,733 --> 00:11:08,035
just to make sure.
197
00:11:08,235 --> 00:11:09,755
Are you saying they
might turn me down?
198
00:11:09,803 --> 00:11:12,737
It depends on your answers.
199
00:11:29,923 --> 00:11:31,091
Quick?
200
00:11:31,291 --> 00:11:32,826
Green.
201
00:11:33,026 --> 00:11:34,962
Hey.
202
00:11:35,162 --> 00:11:36,096
Relax.
203
00:11:36,296 --> 00:11:37,931
We're on the same team, buddy.
204
00:11:38,131 --> 00:11:39,849
You're an informant too?
205
00:11:40,049 --> 00:11:41,850
Trying to cancel out
a rap sheet, same as you.
206
00:11:41,968 --> 00:11:43,670
Oh...
How long?
207
00:11:43,870 --> 00:11:44,805
A while.
208
00:11:45,005 --> 00:11:46,173
Yeah, saved your ass on that
209
00:11:46,373 --> 00:11:49,843
Vago-in-Lompoc story
you told Darko.
210
00:11:50,043 --> 00:11:51,111
You remember that?
211
00:11:51,311 --> 00:11:53,146
Yeah, of course.
212
00:11:53,346 --> 00:11:54,047
Hey, thank you.
213
00:11:54,247 --> 00:11:55,549
Hey.
214
00:11:55,749 --> 00:11:57,651
So you got any idea
what you're gonna do next?
215
00:11:57,851 --> 00:11:59,653
I don't even know
who I'm gonna be next.
216
00:11:59,853 --> 00:12:02,689
Mr. Falco?
217
00:12:02,889 --> 00:12:03,810
Weren't you here first?
218
00:12:03,990 --> 00:12:04,858
Me?
219
00:12:05,058 --> 00:12:08,193
Oh, I was never here at all.
220
00:12:22,109 --> 00:12:24,144
So you know why you're here?
221
00:12:24,344 --> 00:12:26,213
Yeah, kinda.
222
00:12:26,413 --> 00:12:28,949
It's our job to assess firstly
whether your situation
223
00:12:29,149 --> 00:12:31,585
qualifies you
for witness protection,
224
00:12:31,785 --> 00:12:33,720
and secondly,
whether in our judgment
225
00:12:33,920 --> 00:12:36,089
you're likely to be able
to cope with the psychological
226
00:12:36,289 --> 00:12:40,358
demands of being placed
in this program.
227
00:12:42,062 --> 00:12:43,997
Okay.
What do you wanna know?
228
00:12:44,197 --> 00:12:46,633
Why don't we start
at the beginning?
229
00:12:46,833 --> 00:12:49,136
Tell us about
the Vay-goes.
230
00:12:49,336 --> 00:12:50,871
All right.
231
00:12:51,071 --> 00:12:52,806
Well before we go any further,
232
00:12:53,006 --> 00:12:54,327
let's get one straight,
all right?
233
00:12:54,474 --> 00:12:57,277
It's pronounced Vah-goes,
not Vay-goes.
234
00:12:57,477 --> 00:13:00,278
It comes from theSpanish word for vagabond...
235
00:13:05,185 --> 00:13:06,253
Skitz?
236
00:13:06,453 --> 00:13:07,321
What?
237
00:13:07,521 --> 00:13:10,021
You have a visitor.
238
00:13:10,222 --> 00:13:11,825
Can't you see that I'm busy?
239
00:13:12,025 --> 00:13:13,260
He's in your office.
240
00:13:13,460 --> 00:13:14,828
You put him in my office?
241
00:13:15,028 --> 00:13:16,394
It's Felix.
242
00:13:19,866 --> 00:13:21,099
All right.
243
00:13:26,473 --> 00:13:28,775
Felix.
244
00:13:28,975 --> 00:13:31,242
Take a seat.
245
00:13:35,248 --> 00:13:37,150
So what brings you here?
246
00:13:37,350 --> 00:13:39,753
I heard you're getting
your numbers back up.
247
00:13:39,953 --> 00:13:41,722
Yeah, we're doin' really good.
248
00:13:41,922 --> 00:13:42,723
Is that right?
249
00:13:42,923 --> 00:13:44,224
Mm-hm.
250
00:13:44,424 --> 00:13:45,726
What I hear is you're
patchin' in any rat
251
00:13:45,926 --> 00:13:48,362
who's got cash in his pocket.
252
00:13:48,562 --> 00:13:52,633
Anyone I patch in is a Vago.
253
00:13:52,833 --> 00:13:56,003
So you're all one happy family
254
00:13:56,203 --> 00:13:59,604
'til you find out
you patched in a snitch.
255
00:14:00,647 --> 00:14:02,409
What the hell are you
talkin' about?
256
00:14:02,609 --> 00:14:04,845
You're careless, Skitz.
I don't like that.
257
00:14:05,045 --> 00:14:07,114
I told you back in Reno
that you had a snitch,
258
00:14:07,314 --> 00:14:09,349
and still you never done
a damn thing about it.
259
00:14:09,549 --> 00:14:11,351
But maybe it's because
we don't have a snitch.
260
00:14:11,551 --> 00:14:13,720
Well, I just heard different.
261
00:14:13,920 --> 00:14:15,122
One of our moles in the
county police
262
00:14:15,322 --> 00:14:17,190
says you definitely
got a snitch.
263
00:14:17,390 --> 00:14:19,159
And the Feds have been
pulling strings
264
00:14:19,359 --> 00:14:22,095
for a while now, so...
265
00:14:22,295 --> 00:14:25,699
Get out of your comfy house
and you find this rat.
266
00:14:25,899 --> 00:14:28,566
Or I take your patch
and you're done.
267
00:14:42,249 --> 00:14:43,917
Falco.
268
00:14:44,117 --> 00:14:45,397
Next time answer
your damn phone.
269
00:14:45,452 --> 00:14:48,119
You know what this is about.
270
00:14:49,322 --> 00:14:50,824
Oh, so your cell phone works?
271
00:14:51,024 --> 00:14:53,760
How come you never answer it
when I call, huh?
272
00:14:53,960 --> 00:14:55,295
What do you want, man?
I'm busy.
273
00:14:55,495 --> 00:14:57,056
That's why I've been
trying to call you.
274
00:14:57,163 --> 00:14:59,700
I saw Falco pulled over
the other night.
275
00:14:59,900 --> 00:15:01,201
So?
276
00:15:01,401 --> 00:15:05,637
You ain't ever gonna
believe this one.
277
00:15:07,540 --> 00:15:10,277
So that's pretty much it.
278
00:15:10,477 --> 00:15:13,213
Now I'm just hoping
to run out the clock
279
00:15:13,413 --> 00:15:16,750
before this whole thing
blows up in my face.
280
00:15:16,950 --> 00:15:19,017
You get it?
281
00:15:20,353 --> 00:15:23,390
Thing is...
282
00:15:23,590 --> 00:15:27,027
you know, after three years
of living a lie, I...
283
00:15:27,227 --> 00:15:30,495
I can't even see a future.
284
00:15:30,964 --> 00:15:33,166
It's like there's this...
285
00:15:33,366 --> 00:15:35,168
there's a wall in front of me,
286
00:15:35,368 --> 00:15:38,405
and it just keeps
getting bigger...
287
00:15:38,605 --> 00:15:41,239
and darker, and...
288
00:15:44,077 --> 00:15:46,012
Hey, can I ask you a question?
289
00:15:46,212 --> 00:15:49,316
What's it gonna be like for me
in witness protection?
290
00:15:49,516 --> 00:15:51,017
You'll begin a new life,
291
00:15:51,217 --> 00:15:53,520
with a new identity
in a new location.
292
00:15:53,720 --> 00:15:56,289
You'll have no contact
with anyone from your past.
293
00:15:56,489 --> 00:16:00,227
You literally start at zero
and begin again.
294
00:16:00,427 --> 00:16:01,895
That is, if you're approved.
295
00:16:02,095 --> 00:16:03,296
If?
296
00:16:03,496 --> 00:16:04,747
Can't you tell me now?
297
00:16:04,947 --> 00:16:06,199
We need to assess the
information you've given us
298
00:16:06,399 --> 00:16:08,502
first, to be sure
you're suitable.
299
00:16:08,702 --> 00:16:10,787
You wanna tell me
what that means?
300
00:16:10,987 --> 00:16:13,271
Not everyone finds it easy
to let go of the past.
301
00:16:18,411 --> 00:16:20,981
So I just spent six hours
answering your questions,
302
00:16:21,181 --> 00:16:25,886
and you don't know whether
I can let go of my past?
303
00:16:26,086 --> 00:16:27,287
You see this?
304
00:16:27,487 --> 00:16:29,456
This biker, this look?
305
00:16:29,656 --> 00:16:31,458
This is not me.
306
00:16:31,658 --> 00:16:34,227
I got nothing to give up,
because I gave away
307
00:16:34,427 --> 00:16:36,494
every bit of me
a long time ago!
308
00:16:39,199 --> 00:16:40,901
I'll tell you what.
309
00:16:41,101 --> 00:16:44,304
If you figure out who I am
while you're busy deliberating,
310
00:16:44,504 --> 00:16:45,472
you let me know.
311
00:16:45,672 --> 00:16:47,505
Aah!
312
00:16:53,747 --> 00:16:55,115
Hey, Quick.
313
00:16:55,315 --> 00:16:56,275
You two know each other?
314
00:16:56,316 --> 00:16:57,484
Uh-oh.
315
00:16:57,684 --> 00:17:00,320
Hey Charlie, I never said
we were exclusive.
316
00:17:00,520 --> 00:17:01,360
How'd it go in there?
317
00:17:01,454 --> 00:17:02,805
Not good, man.
318
00:17:03,005 --> 00:17:04,485
Well, they better not
keep us hangin'.
319
00:17:04,557 --> 00:17:06,293
You heard the news, right?
320
00:17:06,493 --> 00:17:08,054
The raids are going down
Thursday night.
321
00:17:08,128 --> 00:17:10,113
Friday morning, technically.
322
00:17:10,313 --> 00:17:12,353
But yeah, don't worry,
we'll get you out either way.
323
00:17:12,499 --> 00:17:14,333
Pssht.
324
00:17:14,533 --> 00:17:16,533
Then it's over, right?
I never see the Vagos again?
325
00:17:16,569 --> 00:17:19,704
Unless you do, and then that'd
probably be the last time.
326
00:17:21,741 --> 00:17:23,276
It's Darko again.
327
00:17:23,476 --> 00:17:26,279
What's the matter,
you don't wanna talk to him?
328
00:17:26,479 --> 00:17:28,415
Charlie agreed to cook meth
for Darko and Felix.
329
00:17:28,615 --> 00:17:30,150
I did not agree.
330
00:17:30,350 --> 00:17:32,216
Keepin' it fun
right to the end, eh, Koz?
331
00:17:33,286 --> 00:17:34,154
Good to see ya.
332
00:17:34,354 --> 00:17:35,455
Thanks, buddy.
Take care.
333
00:17:35,655 --> 00:17:36,957
Hey...
334
00:17:37,157 --> 00:17:39,057
Happy trails, Quick.
335
00:17:42,062 --> 00:17:44,431
So you gonna tell me how big
these raids are gonna be?
336
00:17:44,631 --> 00:17:47,467
Five counties, 800 law
enforcement officers state-wide.
337
00:17:47,667 --> 00:17:48,918
Eight hundred?
338
00:17:49,118 --> 00:17:50,370
Yeah, it's pretty much
the biggest coordinated
339
00:17:50,570 --> 00:17:52,770
police operation in the
history of the state.
340
00:17:54,807 --> 00:17:56,841
- Cheer up, Charlie.
- You played a big part.
341
00:18:14,861 --> 00:18:16,162
What's goin' on?
342
00:18:16,362 --> 00:18:17,664
Don't... don't make this harder
for me, please.
343
00:18:17,864 --> 00:18:19,633
What, you don't even wanna
say goodbye to me?
344
00:18:19,833 --> 00:18:21,234
Hey, hey, hey!
345
00:18:21,434 --> 00:18:22,835
Can we just talk about it?
346
00:18:23,035 --> 00:18:24,437
Talk about what?
The fake new life you're getting
347
00:18:24,637 --> 00:18:26,172
that I can't be a part of?
348
00:18:26,372 --> 00:18:27,908
You could be, okay?
You could be.
349
00:18:28,108 --> 00:18:31,109
Only if I give up
everything about mine.
350
00:18:32,145 --> 00:18:34,679
Don't leave me.
Okay?
351
00:18:37,717 --> 00:18:43,154
Charlie, I can't wait for them
to come take you away from me.
352
00:18:46,259 --> 00:18:47,694
I have to go.
353
00:18:47,894 --> 00:18:49,560
Baby, come on.
354
00:18:54,367 --> 00:18:56,634
Aah!
355
00:19:11,751 --> 00:19:12,585
Yeah?
356
00:19:12,785 --> 00:19:15,286
It's Koz.
357
00:19:21,561 --> 00:19:25,165
It's bad news, Charlie.
They, uh...
358
00:19:25,365 --> 00:19:26,299
they were out
of my favorite bourbon,
359
00:19:26,499 --> 00:19:28,468
so we have to settle for this.
360
00:19:28,668 --> 00:19:31,037
On the bright side, witness
protection approved you.
361
00:19:31,237 --> 00:19:32,739
You're in.
362
00:19:32,939 --> 00:19:34,772
Yeah?
363
00:19:36,422 --> 00:19:38,144
Any idea where
they're sending me?
364
00:19:38,344 --> 00:19:39,546
No, all I know is they
want you packed and ready
365
00:19:39,746 --> 00:19:41,514
within 48 hours.
366
00:19:41,714 --> 00:19:43,016
No more than one bag.
367
00:19:43,216 --> 00:19:44,417
They're gonna pick you up
here Thursday night,
368
00:19:44,617 --> 00:19:46,086
take you to a hotel
up the coast.
369
00:19:46,286 --> 00:19:47,654
And what about the
whole new identification,
370
00:19:47,854 --> 00:19:49,444
all that stuff?
371
00:19:49,644 --> 00:19:51,234
Well, you wanna hear
the rest of it,
372
00:19:51,434 --> 00:19:53,675
I think we're gonna need
some glasses, don't you?
373
00:19:54,460 --> 00:19:55,860
Expecting someone?
374
00:19:56,863 --> 00:19:57,862
I got it.
375
00:19:59,332 --> 00:20:01,399
All right, all right,
all right.
376
00:20:02,368 --> 00:20:04,371
Can I help you?
377
00:20:04,571 --> 00:20:05,472
Charlie in?
378
00:20:05,672 --> 00:20:06,740
Yeah.
379
00:20:06,940 --> 00:20:08,375
You are?
380
00:20:08,575 --> 00:20:11,044
Lookin' for him.
381
00:20:11,244 --> 00:20:14,481
Well, come on in.
382
00:20:14,681 --> 00:20:16,449
Left you messages.
I didn't hear back.
383
00:20:16,649 --> 00:20:18,218
I never got any messages.
384
00:20:18,418 --> 00:20:20,220
So you guys ride together, huh?
385
00:20:20,420 --> 00:20:22,756
Oh, man, I envy you.
386
00:20:22,956 --> 00:20:24,507
Who is this guy?
387
00:20:24,707 --> 00:20:26,259
I'm a business associate.
Is this a social call?
388
00:20:26,459 --> 00:20:28,094
'Cause we're kind of in
the middle of something here.
389
00:20:28,294 --> 00:20:29,362
Is this Bernard?
390
00:20:29,562 --> 00:20:30,397
No... i-it's...
391
00:20:30,597 --> 00:20:31,963
The name's Koz.
392
00:20:33,466 --> 00:20:37,337
Okay... Well,
good to meet you too.
393
00:20:37,537 --> 00:20:41,005
You have a safe ride back
wherever you came from.
394
00:20:42,642 --> 00:20:45,278
Came to give you this.
395
00:20:45,478 --> 00:20:47,347
It's directions to Felix's.
396
00:20:47,547 --> 00:20:49,516
Thursday night, 10 o'clock.
397
00:20:49,716 --> 00:20:51,417
Thursday?
398
00:20:51,617 --> 00:20:53,517
- Yeah.
- Don't be late.
399
00:21:00,526 --> 00:21:02,162
You girls have a nice date.
400
00:21:02,362 --> 00:21:04,629
All right, thank you.
401
00:21:07,667 --> 00:21:09,803
Hah, well!
402
00:21:10,003 --> 00:21:12,670
That makes things interesting.
403
00:21:18,845 --> 00:21:21,247
So these are surveillance photos
of Felix's compound.
404
00:21:21,447 --> 00:21:22,649
The main house is here.
405
00:21:22,849 --> 00:21:24,217
Security fence.
406
00:21:24,417 --> 00:21:25,785
Cameras here, here.
407
00:21:25,985 --> 00:21:27,754
And the electronic
main gate is here.
408
00:21:27,954 --> 00:21:29,589
Until now the problem has
been how to get in there
409
00:21:29,789 --> 00:21:30,824
without him knowing
that we're coming.
410
00:21:31,024 --> 00:21:32,525
But with you inside...
411
00:21:32,725 --> 00:21:33,959
I open the gate.
412
00:21:34,159 --> 00:21:35,395
- You see that?
- Now you are finally starting
413
00:21:35,595 --> 00:21:37,756
to get the hang of this
infiltration thing, aren't you?
414
00:21:37,930 --> 00:21:38,964
Yeah, I got it.
415
00:21:39,164 --> 00:21:40,200
We're gonna hit 'em
right across the state
416
00:21:40,400 --> 00:21:42,351
at exactly the same moment,
417
00:21:42,551 --> 00:21:44,504
so I need to get that gate
open exactly 3 am.
418
00:21:44,704 --> 00:21:47,373
3 am?
419
00:21:47,573 --> 00:21:49,843
So if I get there at 10...
420
00:21:50,043 --> 00:21:51,845
that means I'll be there
for five hours.
421
00:21:52,045 --> 00:21:54,414
Charlie, like I said before,
if you don't feel safe,
422
00:21:54,614 --> 00:21:56,216
we'll pull you out right now,
and find another way...
423
00:21:56,416 --> 00:21:57,884
No way, man.
424
00:21:58,084 --> 00:21:59,853
I wanna do this.
425
00:22:00,053 --> 00:22:01,855
Okay, then.
426
00:22:02,055 --> 00:22:04,891
Any idea what kind of time
these guys are facing?
427
00:22:05,091 --> 00:22:06,493
Off the evidence
you've collected...
428
00:22:06,693 --> 00:22:09,395
Stash will probably get
20 to life for that murder.
429
00:22:09,595 --> 00:22:11,364
Darko, maybe five to ten.
430
00:22:11,564 --> 00:22:13,666
Lizard... well, depends
what we find him with.
431
00:22:13,866 --> 00:22:16,302
And, uh, Schizo?
I dunno, maybe...
432
00:22:16,502 --> 00:22:17,570
Maybe a couple years.
433
00:22:17,770 --> 00:22:19,472
A couple years?
434
00:22:19,672 --> 00:22:21,841
Are you kiddin' me?
A couple years for that guy?
435
00:22:22,041 --> 00:22:24,842
It all depends what
we can make stick.
436
00:22:58,611 --> 00:22:59,412
Where are you going?
437
00:22:59,612 --> 00:23:00,713
Out.
438
00:23:00,913 --> 00:23:02,715
Where you goin'?
439
00:23:02,915 --> 00:23:04,515
Out.
440
00:23:20,566 --> 00:23:21,634
- Hey.
- Hey, Charlie.
441
00:23:21,834 --> 00:23:22,935
You just missed him.
442
00:23:23,135 --> 00:23:24,237
You know, I think I left
my cell phone charger
443
00:23:24,437 --> 00:23:25,572
up in his office.
444
00:23:25,772 --> 00:23:29,707
All right, you know the way,
go ahead.
445
00:24:04,610 --> 00:24:06,210
See you in court.
446
00:24:08,614 --> 00:24:09,716
Find what you came for?
447
00:24:09,916 --> 00:24:12,151
Oh yeah, I got it right here.
448
00:24:12,351 --> 00:24:14,587
You know, I was thinking,
maybe I got the big house,
449
00:24:14,787 --> 00:24:17,357
but Suzanna really is
the lucky one.
450
00:24:17,557 --> 00:24:18,992
See you around.
451
00:24:19,192 --> 00:24:20,927
Anything you want
me to tell Suzanna?
452
00:24:21,127 --> 00:24:22,962
I'm meeting her for drinks.
453
00:24:23,162 --> 00:24:25,796
Hey, you tell her
that I was the lucky one.
454
00:24:46,085 --> 00:24:48,554
Ah...
Hey!
455
00:24:48,754 --> 00:24:50,923
What brings you here
this time of night, Prez?
456
00:24:51,123 --> 00:24:52,992
Do I need a reason
to see an old friend?
457
00:24:53,192 --> 00:24:57,194
Oh come on, you know
you're welcome here any time.
458
00:24:57,964 --> 00:25:00,030
I was thinkin'...
459
00:25:01,501 --> 00:25:04,504
It's time you and me...
460
00:25:04,704 --> 00:25:05,905
It's time we cleared the air.
461
00:25:06,105 --> 00:25:07,771
You got it.
462
00:25:13,880 --> 00:25:15,381
Ah...
463
00:25:15,581 --> 00:25:17,684
You know how important you are
to this chapter.
464
00:25:17,884 --> 00:25:20,987
There ain't no other place
I'd rather be.
465
00:25:21,187 --> 00:25:23,056
See, I admire that.
466
00:25:23,256 --> 00:25:26,859
A man who knows where he
belongs, and he's happy there.
467
00:25:27,059 --> 00:25:29,095
Yeah.
468
00:25:29,295 --> 00:25:30,430
Lizard.
469
00:25:30,630 --> 00:25:32,196
Prez.
470
00:25:33,799 --> 00:25:36,869
It's a good part of Riverside,
two bedrooms.
471
00:25:37,069 --> 00:25:39,372
If you ever need a place
to stay...
472
00:25:39,572 --> 00:25:41,407
Okay?
473
00:25:41,607 --> 00:25:44,677
What's with the brave face act?
474
00:25:44,877 --> 00:25:47,013
You're crazy about Charlie.
475
00:25:47,213 --> 00:25:50,550
You're not gonna tell me
what happened?
476
00:25:50,750 --> 00:25:54,354
Wasn't meant to be.
477
00:25:54,554 --> 00:25:55,355
That's it?
478
00:25:55,555 --> 00:25:56,622
That's it.
479
00:25:56,822 --> 00:25:57,903
Did he screw around on you?
480
00:25:58,090 --> 00:26:00,393
I don't think so.
481
00:26:00,593 --> 00:26:01,714
Did he hit you or something?
482
00:26:01,794 --> 00:26:03,429
No, God, nothing like that.
483
00:26:03,629 --> 00:26:06,933
Well, either it's something
he did or something you did.
484
00:26:07,133 --> 00:26:08,801
Did you...
485
00:26:09,001 --> 00:26:11,068
cheat on him?
486
00:26:13,573 --> 00:26:15,408
Oh my god.
487
00:26:15,608 --> 00:26:18,144
Oh my god.
488
00:26:18,344 --> 00:26:19,746
So you're the one
with the problem.
489
00:26:19,946 --> 00:26:21,747
Yeah, I'm the one with
the problem, all right?
490
00:26:21,814 --> 00:26:25,752
I'm the one who was
living with...
491
00:26:25,952 --> 00:26:27,787
He's just not who
I thought he was.
492
00:26:27,987 --> 00:26:29,920
Okay?
493
00:26:31,023 --> 00:26:33,290
Do you want to explain that?
494
00:26:35,828 --> 00:26:38,631
You know what my problem's
always been, Lizard?
495
00:26:38,831 --> 00:26:40,900
I'm always looking
to the horizon,
496
00:26:41,100 --> 00:26:42,135
'cause I figure there's
something bigger and better
497
00:26:42,335 --> 00:26:43,603
out there.
498
00:26:43,803 --> 00:26:45,154
Mm.
499
00:26:45,354 --> 00:26:46,706
Now, the problem with that
is a lot of times
500
00:26:46,906 --> 00:26:50,009
you miss everything
that's right under your nose.
501
00:26:50,209 --> 00:26:52,412
I don't know, it seemed to me
you're always
502
00:26:52,612 --> 00:26:54,447
good with the details.
503
00:26:54,647 --> 00:26:55,748
No, no, no.
504
00:26:55,948 --> 00:26:58,151
You were right...
505
00:26:58,351 --> 00:27:00,953
about me patching in
those new prospects.
506
00:27:01,153 --> 00:27:05,591
The problem was I wasn't paying
attention to the details.
507
00:27:05,791 --> 00:27:07,760
And that...
508
00:27:07,960 --> 00:27:10,961
is how you get a snitch
in your ranks.
509
00:27:12,231 --> 00:27:14,634
Felix says there's a snitch.
510
00:27:14,834 --> 00:27:16,803
And he says he's got proof.
511
00:27:17,003 --> 00:27:20,804
The problem is, he doesn't
know who it is.
512
00:27:22,408 --> 00:27:25,309
So it's my job to find out.
513
00:27:26,779 --> 00:27:29,115
So I start thinkin'...
514
00:27:29,315 --> 00:27:30,917
who could it be?
515
00:27:31,117 --> 00:27:32,916
Darko?
516
00:27:34,253 --> 00:27:36,622
Always busting my balls.
517
00:27:36,822 --> 00:27:38,191
But no...
518
00:27:38,391 --> 00:27:41,928
Snitches don't get involved
with murders.
519
00:27:42,128 --> 00:27:44,294
Then I thought Stash...
520
00:27:45,765 --> 00:27:47,567
- He's too stupid.
- Little runt.
521
00:27:47,767 --> 00:27:48,701
Huh.
522
00:27:48,901 --> 00:27:50,937
So I got to thinking
about Falco.
523
00:27:51,137 --> 00:27:55,708
Is it possible that
I made a snitch my VP?
524
00:27:55,908 --> 00:27:58,244
Did I miss something?
525
00:27:58,444 --> 00:28:01,481
Some kind of detail?
526
00:28:01,681 --> 00:28:02,921
So I started thinkin' about it,
527
00:28:03,049 --> 00:28:06,619
goin' over everything again
in my head.
528
00:28:06,819 --> 00:28:09,689
What did I miss?
529
00:28:09,889 --> 00:28:13,759
And then I realized, yeah,
530
00:28:13,959 --> 00:28:15,595
I did miss something.
531
00:28:15,795 --> 00:28:18,664
Hm.
532
00:28:18,864 --> 00:28:21,734
There's someone else who was
always working against me.
533
00:28:21,934 --> 00:28:23,834
Who?
534
00:28:43,155 --> 00:28:45,124
What were you thinking?
535
00:28:45,324 --> 00:28:47,994
I shouldn't have said anything.
536
00:28:48,194 --> 00:28:50,062
Stella, don't tell
Schizo, okay?
537
00:28:50,262 --> 00:28:54,267
Hey, don't worry,
it's just between you and me.
538
00:28:54,467 --> 00:28:56,202
Thank you.
539
00:28:56,402 --> 00:28:57,968
Okay.
540
00:29:07,780 --> 00:29:08,948
What's up?
541
00:29:09,148 --> 00:29:10,683
I'm just comin' to have a drink
with the only man
542
00:29:10,883 --> 00:29:12,752
I can still trust.
543
00:29:12,952 --> 00:29:14,632
Yeah, well, I'm just headin'
out. You okay?
544
00:29:14,820 --> 00:29:15,986
Yeah.
545
00:29:16,922 --> 00:29:18,057
Where you off to?
546
00:29:18,257 --> 00:29:19,892
Suzanna moved out.
547
00:29:20,092 --> 00:29:22,194
I'm just gonna drop off
a couple of her things.
548
00:29:22,394 --> 00:29:25,197
Hey, you know she's having
a drink with Stella, huh?
549
00:29:25,397 --> 00:29:26,877
Heh, two of them
probably bad-mouthing
550
00:29:27,066 --> 00:29:29,669
both of us right now.
551
00:29:29,869 --> 00:29:34,206
Hey, what do you say
the two of us,
552
00:29:34,406 --> 00:29:36,042
we go join 'em?
553
00:29:36,242 --> 00:29:37,677
We'll go back to my place,
you know,
554
00:29:37,877 --> 00:29:39,679
we'll swap things up a bit.
555
00:29:39,879 --> 00:29:41,647
Yeah, yeah, yeah...
556
00:29:41,847 --> 00:29:42,715
No thanks, man.
557
00:29:42,915 --> 00:29:44,850
All right.
558
00:29:45,050 --> 00:29:48,220
You know, I was thinkin',
if you're done with Suzanna,
559
00:29:48,420 --> 00:29:50,590
I think I might take another
shot at that, you know?
560
00:29:50,790 --> 00:29:52,291
If you don't mind.
I mean...
561
00:29:52,491 --> 00:29:54,694
I know she won't.
562
00:29:54,894 --> 00:29:56,596
That girl's a banshee.
563
00:29:56,796 --> 00:29:58,929
She loved it out loud
the first time.
564
00:30:05,905 --> 00:30:07,171
That makes us even, right?
565
00:30:08,541 --> 00:30:11,243
Hey!
566
00:30:11,443 --> 00:30:14,914
I finally found our snitch.
567
00:30:15,114 --> 00:30:17,247
It's good times ahead
for you and me, Quick.
568
00:30:19,952 --> 00:30:22,052
Real good, Skitz.
569
00:30:28,260 --> 00:30:29,993
Hey, Lizard?
570
00:30:39,338 --> 00:30:40,906
Lizard...
571
00:30:41,106 --> 00:30:42,340
What happened?
572
00:30:42,540 --> 00:30:43,820
I've been called
a lot of things,
573
00:30:43,976 --> 00:30:49,513
but tonight is the first time
anyone called me a snitch.
574
00:30:51,951 --> 00:30:55,421
Schizo did this to you?
575
00:30:55,621 --> 00:30:57,323
It's tonight, huh?
576
00:30:57,523 --> 00:30:59,825
I figured it was soon.
577
00:31:00,025 --> 00:31:01,260
Your cop buddies are comin' by
578
00:31:01,460 --> 00:31:04,628
and you're bailin' me out,
right?
579
00:31:10,970 --> 00:31:13,873
How'd you find out?
580
00:31:14,073 --> 00:31:15,708
Your bike.
581
00:31:15,908 --> 00:31:17,343
My bike?
582
00:31:17,543 --> 00:31:19,912
Mm-hm.
583
00:31:20,112 --> 00:31:23,149
You see, when an amateur
wants to check
584
00:31:23,349 --> 00:31:26,852
a Harley's ownership history,
585
00:31:27,052 --> 00:31:30,890
he just checks the serial number
on the motor casing.
586
00:31:31,090 --> 00:31:32,024
Your bike?
587
00:31:32,224 --> 00:31:35,227
It's registered
to Charlie Falco.
588
00:31:35,427 --> 00:31:38,030
But if you want to know
the true history,
589
00:31:38,230 --> 00:31:41,300
then you'll find that serial
number hidden
590
00:31:41,500 --> 00:31:43,903
on the bottom of the frame.
591
00:31:44,103 --> 00:31:46,338
You wanna know who
that's registered to?
592
00:31:46,538 --> 00:31:50,607
It ain't a private citizen.
593
00:31:53,145 --> 00:31:54,714
Why didn't you rat me out?
594
00:31:54,914 --> 00:31:56,182
Ah...
595
00:31:56,382 --> 00:31:58,417
I guess I liked you.
596
00:31:58,617 --> 00:32:00,257
Come on, man,
that doesn't make any sense.
597
00:32:00,286 --> 00:32:03,255
You knew.
598
00:32:03,455 --> 00:32:09,295
You know, in this
whole damn chapter,
599
00:32:09,495 --> 00:32:15,065
only Kid was ever
a real soul brother.
600
00:32:17,303 --> 00:32:21,240
Hey Charlie, you remember
that ride? Hm?
601
00:32:21,440 --> 00:32:25,778
Out in the desert?
You, me, the Kid?
602
00:32:25,978 --> 00:32:27,246
Yeah, of course I do.
603
00:32:27,446 --> 00:32:29,315
That's when you got it, huh?
604
00:32:29,515 --> 00:32:30,983
I saw it on your face.
605
00:32:31,183 --> 00:32:34,320
That's when you got what
being an outlaw biker
606
00:32:34,520 --> 00:32:36,455
is really about.
607
00:32:36,655 --> 00:32:37,923
That feeling of freedom.
608
00:32:38,123 --> 00:32:40,993
Freedom from all the bull,
609
00:32:41,193 --> 00:32:43,362
and a chance to be a part
of something
610
00:32:43,562 --> 00:32:46,298
that really means something.
611
00:32:46,498 --> 00:32:49,935
I mean, otherwise
freedom's just another way
612
00:32:50,135 --> 00:32:53,906
of being alone.
613
00:32:54,106 --> 00:32:56,375
Schizo and the others,
614
00:32:56,575 --> 00:33:00,412
they think it's just a living.
615
00:33:00,612 --> 00:33:04,483
So when you came on
the scene, I said,
616
00:33:04,683 --> 00:33:10,153
"Hey, this is a chance
to wash all that bull away."
617
00:33:13,125 --> 00:33:14,794
The Vagos will go on.
618
00:33:14,994 --> 00:33:16,293
Cops will bust the gang.
619
00:33:18,664 --> 00:33:22,334
But they can't take away
what we believe.
620
00:33:22,534 --> 00:33:25,905
Anyone you'd want me to warn
before it all goes down, Lizard?
621
00:33:26,105 --> 00:33:31,008
Oh, Charles, you're
the only one I want to warn.
622
00:33:36,782 --> 00:33:38,248
Thanks, man.
623
00:33:38,584 --> 00:33:40,386
You mind leaving
me a couple of buds?
624
00:33:40,586 --> 00:33:45,088
I don't know if I'm in the
mood to face the man straight.
625
00:33:49,428 --> 00:33:51,495
Oh, one last thing.
626
00:33:53,298 --> 00:33:55,365
Do you get to keep the bike?
627
00:33:57,136 --> 00:33:59,536
No, man, I don't get
to keep anything.
628
00:34:26,036 --> 00:34:27,199
Where the hell you been?
629
00:34:27,399 --> 00:34:28,416
I got tied up.
630
00:34:28,616 --> 00:34:29,656
I told you not to be late!
631
00:34:29,835 --> 00:34:31,768
Yeah, I know.
632
00:34:42,114 --> 00:34:43,382
Charlie Falco.
633
00:34:43,582 --> 00:34:45,284
Come shake my hand.
634
00:34:45,484 --> 00:34:46,324
Pleasure to meet you.
635
00:34:46,518 --> 00:34:48,385
We'll see about that.
636
00:34:51,723 --> 00:34:54,026
Stash.
637
00:34:54,226 --> 00:34:56,262
Before we go any further,
638
00:34:56,462 --> 00:35:00,165
I wanna deal with some stories
I hear about you.
639
00:35:00,365 --> 00:35:03,002
Stories?
What stories?
640
00:35:03,202 --> 00:35:04,470
The boys here tell
me that you're a chef
641
00:35:04,670 --> 00:35:07,139
that doesn't taste
his own creations.
642
00:35:07,339 --> 00:35:08,974
Yeah, I quit years ago.
643
00:35:09,174 --> 00:35:11,343
That's not gonna
work around here.
644
00:35:11,543 --> 00:35:13,512
I can't cook for you
and smoke too, man.
645
00:35:13,712 --> 00:35:15,513
Don't get ahead of yourself.
646
00:35:17,149 --> 00:35:19,385
I'm not asking you to smoke.
647
00:35:19,585 --> 00:35:22,552
I'm telling you.
Spark up.
648
00:35:34,333 --> 00:35:35,534
There we go.
649
00:35:35,734 --> 00:35:37,134
Ha, ha!
There you go!
650
00:35:46,512 --> 00:35:48,311
We have to talk.
651
00:36:15,474 --> 00:36:16,441
Falco?
652
00:36:16,641 --> 00:36:17,641
Yeah, I'm here, I'm here.
653
00:36:17,809 --> 00:36:20,452
Time you and I
had a little conversation.
654
00:36:20,652 --> 00:36:22,414
Just let me use
your bathroom first.
655
00:36:22,614 --> 00:36:24,083
It's down the hall
to your right.
656
00:36:24,283 --> 00:36:25,949
Then get back here.
657
00:36:37,429 --> 00:36:39,732
I need you to get that gate openat exactly 3 am.
658
00:36:39,932 --> 00:36:42,299
3 am.
Okay.
659
00:37:02,654 --> 00:37:03,787
Shit.
660
00:37:06,878 --> 00:37:08,360
Hey, Skitz.
What's up?
661
00:37:08,560 --> 00:37:10,511
You're dead.
662
00:37:10,711 --> 00:37:12,952
Guess we'll have to just see
about that, won't we?
663
00:37:19,571 --> 00:37:21,438
Come on, come on, come on...
664
00:37:23,642 --> 00:37:25,110
What the hell you doing?
665
00:37:25,310 --> 00:37:28,147
Hey.
666
00:37:28,347 --> 00:37:31,116
Just really wasted, man.
I just needed some air.
667
00:37:31,316 --> 00:37:33,585
Well, Felix wants
to talk to you.
668
00:37:33,785 --> 00:37:36,355
All right.
669
00:37:36,555 --> 00:37:38,355
Let's go.
670
00:37:42,728 --> 00:37:44,427
Take a seat, Quick.
671
00:37:47,579 --> 00:37:49,301
I want you to
concentrate real hard
672
00:37:49,501 --> 00:37:52,304
about what
I'm going to ask you.
673
00:37:52,504 --> 00:37:55,639
Stash here wants you to
explain something he saw.
674
00:38:04,049 --> 00:38:06,785
What, you've never been
pulled over in your cuts before?
675
00:38:06,985 --> 00:38:09,052
You were nailed, man.
676
00:38:10,569 --> 00:38:12,291
'Til that guy walks up
to the cop,
677
00:38:12,491 --> 00:38:15,360
starts talking to him
and then all of a sudden,
678
00:38:15,560 --> 00:38:17,296
the cop disappears.
679
00:38:17,496 --> 00:38:20,599
And you and the guy start
talking like you're buddies.
680
00:38:20,799 --> 00:38:24,601
And then you just...
rode away, all in the clear.
681
00:38:25,991 --> 00:38:27,673
You want to explain
who that was?
682
00:38:27,873 --> 00:38:31,210
That was Koz.
Darko, help me out here.
683
00:38:31,410 --> 00:38:33,112
The guy in the apartment.
684
00:38:33,312 --> 00:38:34,246
You met this guy?
685
00:38:34,446 --> 00:38:36,115
Thought he was a drug dealer.
686
00:38:36,315 --> 00:38:37,716
Wow, he was good.
687
00:38:37,916 --> 00:38:39,556
What makes you think
Schizo's the only one
688
00:38:39,718 --> 00:38:42,485
with county cops
in his pockets, huh?
689
00:38:45,357 --> 00:38:47,359
Schizo.
690
00:38:47,559 --> 00:38:49,561
Prick's ears must be burning.
691
00:38:49,761 --> 00:38:51,697
You're not gonna answer that?
692
00:38:51,897 --> 00:38:53,832
He knows all about the cop.
693
00:38:54,032 --> 00:38:55,801
I don't need his opinion.
694
00:38:56,001 --> 00:38:58,203
What do you need, huh?
695
00:38:58,403 --> 00:38:59,705
Are we done with Stash's bull?
696
00:38:59,905 --> 00:39:02,572
I know what I saw.
697
00:39:04,443 --> 00:39:05,444
Well, well...
698
00:39:05,644 --> 00:39:09,314
Schizo's now saying he found
that snitch.
699
00:39:09,514 --> 00:39:12,349
Haven't you heard?
It was Lizard.
700
00:39:13,685 --> 00:39:15,585
Well, he's busting
to talk about it.
701
00:39:23,729 --> 00:39:24,530
Huh?
702
00:39:24,730 --> 00:39:26,996
Take it easy, man.
703
00:39:33,472 --> 00:39:34,671
Get on the ground!
704
00:39:36,441 --> 00:39:37,674
Get on the ground!
705
00:39:42,848 --> 00:39:44,381
Hands on your head!
706
00:39:54,960 --> 00:39:56,862
- Hands on your head!
- Do not move!
707
00:39:57,062 --> 00:39:58,061
Don't move!
708
00:41:00,492 --> 00:41:02,761
That's my guy.
709
00:41:02,961 --> 00:41:04,527
- Get in there.
- Get in.
710
00:41:13,472 --> 00:41:15,641
You all right?
711
00:41:15,841 --> 00:41:16,908
Yeah.
712
00:41:17,108 --> 00:41:19,544
Car's waiting for you
if you're ready to go.
713
00:41:19,744 --> 00:41:20,679
Got your stuff?
714
00:41:20,879 --> 00:41:21,680
Yeah.
715
00:41:21,880 --> 00:41:22,961
Got something else for you.
716
00:41:23,014 --> 00:41:24,483
What's that?
717
00:41:24,683 --> 00:41:26,618
It's a couple more years
on Schizo.
718
00:41:26,818 --> 00:41:28,320
Nice.
719
00:41:28,520 --> 00:41:31,757
You know, there's something else
you can give me too.
720
00:41:31,957 --> 00:41:32,858
What's that?
721
00:41:33,058 --> 00:41:35,360
Keys to my bike.
722
00:41:35,560 --> 00:41:36,728
Your bike?
Yeah.
723
00:41:36,928 --> 00:41:38,497
No, no, that's my bike.
724
00:41:38,697 --> 00:41:40,966
And you are welcome to borrow it
any time you like.
725
00:41:41,166 --> 00:41:42,901
You should get a bike
of your own.
726
00:41:43,101 --> 00:41:45,168
Then we'll go for a ride
sometime.
727
00:41:46,938 --> 00:41:49,374
Thank you.
728
00:41:49,574 --> 00:41:51,241
All right.
729
00:41:55,814 --> 00:41:57,615
What is it?
730
00:41:57,815 --> 00:41:59,618
All these arrests
and convictions, and then...
731
00:41:59,818 --> 00:42:01,420
then what?
732
00:42:01,620 --> 00:42:02,541
They just get new guys,
733
00:42:02,721 --> 00:42:04,323
and it's the same
problem, right?
734
00:42:04,523 --> 00:42:07,092
You really think that
we made a fference?
735
00:42:07,292 --> 00:42:08,927
You made a difference, Charlie.
736
00:42:09,127 --> 00:42:10,829
How come I don't feel
like we won?
737
00:42:11,029 --> 00:42:11,997
Didn't I tell you?
738
00:42:12,197 --> 00:42:14,117
There's no checkmate
in this game.
739
00:42:15,100 --> 00:42:16,833
Only check.
50811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.