Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,562 --> 00:00:03,742
Ne� jsem se mohl st�t �lenem
motork��sk�ho gangu Vagos,
2
00:00:03,822 --> 00:00:05,922
musel jsem se osv�d�it jako kandid�t.
3
00:00:06,007 --> 00:00:08,856
Pro�el jsem m�s�ci pekla
ve snaze z�skat n�ivku.
4
00:00:08,941 --> 00:00:11,238
Ofici�ln� symbol,
�e jsem jeden z nich.
5
00:00:11,323 --> 00:00:13,619
Chv�lemi jsem pochyboval,
�e to dok�u.
6
00:00:13,704 --> 00:00:16,808
Ale pokud jsem m�l infiltrovat gang,
7
00:00:16,893 --> 00:00:18,552
v�d�l jsem, �e mus�m vytrvat.
8
00:00:18,637 --> 00:00:21,316
Jmenuju se Charles Falco
a toto je m�j p��b�h.
9
00:00:21,401 --> 00:00:24,590
PODLE CHARLESE FALCA
Z UD�LOST� V LETECH 2003 A� 2006,
10
00:00:24,675 --> 00:00:27,397
KDY INFILTROVAL PROSLUL�
MOTORK��SK� GANG VAGOS.
11
00:00:27,482 --> 00:00:29,183
N�sledky, jo?
12
00:00:30,033 --> 00:00:32,968
V p�em��len� nad n�sledky
jsem nebyl nikdy dobrej.
13
00:00:33,053 --> 00:00:35,391
Asi proto jsem skon�il
jako p�ekupn�k drog
14
00:00:35,477 --> 00:00:37,390
a �elil 20 let�m v�zen�.
15
00:00:37,475 --> 00:00:40,244
JM�NA, M�STA A PODSTATN� DETAILY
BYLY POZM�N�NY,
16
00:00:40,324 --> 00:00:42,748
ABY BYLA OCHR�N�NA
IDENTITA Z��ASTN�N�CH.
17
00:00:42,833 --> 00:00:46,278
-Ahoj, kluci.
-Ahoj, kandid�te. Umyj mi ma�inu.
18
00:00:47,171 --> 00:00:49,807
Jo, moji taky.
19
00:00:50,016 --> 00:00:53,379
P�ijal jsem nab�dku vstoupit
v utajen� do motogangu Vagos.
20
00:00:53,464 --> 00:00:56,526
�e to bude nejsnaz�� zp�sob,
jak neb�t v base.
21
00:00:56,951 --> 00:00:58,567
M�l jsem toho v�d�t v�c.
22
00:00:58,652 --> 00:01:03,925
19, 20, 21, 22!
23
00:01:05,355 --> 00:01:07,540
Kdo ��k�,
�e jsme skon�ili, kandid�te?
24
00:01:07,625 --> 00:01:09,666
Dal��ch 22.
25
00:01:12,047 --> 00:01:15,704
Jako kandid�t Vagos jsem
vystavenej nep�etr�it� �ikan�.
26
00:01:15,875 --> 00:01:19,277
Mus�m d�lat cokoli,
co mi plnopr�vnej �len p�ik�e.
27
00:01:19,787 --> 00:01:22,253
Je to n�co jako ritu�l p�ij�m�n�.
28
00:01:28,674 --> 00:01:30,545
U� �est m�s�c�...
29
00:01:30,673 --> 00:01:33,692
Za��n�m si myslet,
�e v�zen� by nebylo tak hrozn�.
30
00:01:33,777 --> 00:01:36,419
-�as na malej tr�nink st�elby.
-Lidi, no tak.
31
00:01:36,499 --> 00:01:39,688
Klid. Je to jen airsoft, srabe.
Ud�l� sotva mod�inu.
32
00:01:39,773 --> 00:01:41,389
Co se tu d�je, kluci?
33
00:01:41,474 --> 00:01:44,196
Kandid�t d�l� dobrovoln�ka
p�i tr�ninku st�elby.
34
00:01:44,281 --> 00:01:47,263
To je neskute�n� u�lechtil�.
Bez obav, kandid�te,
35
00:01:47,343 --> 00:01:49,766
tady Stash bejval
v Ir�ku ostrost�elec.
36
00:01:49,851 --> 00:01:53,934
Teda byl by, kdyby nebylo
toho propu�t�n� se ztr�tou cti.
37
00:01:56,273 --> 00:01:58,399
Neh�bej se, kandid�te.
38
00:02:05,883 --> 00:02:07,542
St�j klidn�.
39
00:02:09,285 --> 00:02:15,196
Tahle p�jde
p��mo... do... st�edu.
40
00:02:18,173 --> 00:02:20,937
Do hajzlu.
Do�el plyn.
41
00:02:23,871 --> 00:02:26,592
-Chce� pivo?
-Hej, po�kat!
42
00:02:28,081 --> 00:02:30,292
Kdo ��k�, �e jsme skon�ili?
43
00:02:30,462 --> 00:02:33,014
-No tak, Stashi.
-J� to ��k�m.
44
00:02:33,907 --> 00:02:35,650
B� jim don�st piva.
45
00:02:35,735 --> 00:02:39,350
Kid mi jako kandid�tovi d�l� patrona,
tak�e m� asi soucit.
46
00:02:39,435 --> 00:02:41,986
-Jen jsem zab�jel �as.
-Padej dovnit�, troubo.
47
00:02:42,071 --> 00:02:45,346
Ti ho�i si mysl�, �e to d�l�m,
abych byl poct�nej n�ivkou
48
00:02:45,431 --> 00:02:47,727
a m�l �anci b�t jejich bratrem.
49
00:02:47,982 --> 00:02:51,001
Zabili by m� ve vte�in�,
kdyby znali pravdu.
50
00:03:18,128 --> 00:03:23,192
GANGLAND UNDERCOVER
podle skute�n�ch ud�lost�
51
00:03:23,277 --> 00:03:26,169
p�eklad: M.i.D. korekce: Ajvngou
soa.ura.cz
52
00:03:29,941 --> 00:03:31,600
Ka�dou noc se m�m hl�sit
53
00:03:31,685 --> 00:03:34,534
m�mu ��d�c�mu org�nu z ATF
jm�nem Koz.
54
00:03:35,895 --> 00:03:39,211
Ale n�kter� noci
jsou del�� ne� jin�.
55
00:03:41,083 --> 00:03:45,207
Zapletl jsem se se Suzannou ve stejn�
dob�, kdy jsem se stal kandid�tem.
56
00:03:45,292 --> 00:03:48,014
Jist�e jsem j� nikdy ne�ekl,
co tu opravdu d�l�m
57
00:03:48,099 --> 00:03:51,033
a v tuto chv�li pl�nuju,
�e to tak z�stane.
58
00:03:54,010 --> 00:03:57,157
-Ale no tak!
-�ekni sv� holce, a� se jde bodnout.
59
00:03:57,242 --> 00:04:01,154
Jo, jako bych na to m�l �as.
Mus�m to zvednout. No tak.
60
00:04:03,365 --> 00:04:06,427
-Zd� se, �e nakonec s tebou
mluvit nechce. -Jo.
61
00:04:06,682 --> 00:04:08,638
-Mus�m j�t.
-Co?
62
00:04:08,723 --> 00:04:11,445
Nehni se, jo?
Hned budu zp�tky. Dob�e?
63
00:04:11,530 --> 00:04:13,614
V�, kde m� najde�.
64
00:04:17,398 --> 00:04:19,907
Pozdn� telefon�ty
kv�li nesmysln�m poch�zk�m
65
00:04:19,992 --> 00:04:22,841
jsou sou��st� kandid�tstv� ve Vagos.
66
00:04:24,457 --> 00:04:28,412
Darko a Stash maj� hlad,
tak mi p�ikazujou don�st j�dlo.
67
00:04:28,582 --> 00:04:31,049
Ale tohle m� dostane
do jejich bar�ku
68
00:04:31,134 --> 00:04:35,386
a m��u omrknout v�echny ileg�ln�
v�ci, do kterejch jsou zapleten�.
69
00:04:39,341 --> 00:04:41,892
J� nev�m.
Je to jak hra�ka.
70
00:04:41,977 --> 00:04:45,294
Nen� to ��dn� hra�ka.
Hi Point 995.
71
00:04:45,677 --> 00:04:49,334
Nejlep�� poloautomat na trhu.
Bude va�e za 60 gram� pika.
72
00:04:49,674 --> 00:04:51,715
Darko? 60 gram�?
73
00:04:55,840 --> 00:04:57,754
No tak, �lov��e.
74
00:04:57,839 --> 00:04:59,880
Pro� ti to tak trvalo?
75
00:05:00,603 --> 00:05:02,431
Hustej provoz.
76
00:05:02,644 --> 00:05:04,728
Tak plat�, nebo co?
77
00:05:06,854 --> 00:05:08,385
V�m�na za 60 gram�?
78
00:05:08,470 --> 00:05:10,851
Tohle koup�m
za 400 babek v obcho��ku.
79
00:05:10,936 --> 00:05:13,870
Za 400 babek a pap�rov�n�.
80
00:05:14,296 --> 00:05:16,635
Za hranou z�kona
jdou ceny trochu v��.
81
00:05:16,720 --> 00:05:19,016
Kdy� na�e�e� 60 gram�
a rozprod� je,
82
00:05:19,101 --> 00:05:22,886
-je to mnohem v�c ne� "trochu v��".
-Kdo se ptal na tv�j n�zor?
83
00:05:23,183 --> 00:05:26,968
Nem� s�riov� ��slo.
Ned� se vysledovat.
84
00:05:28,159 --> 00:05:30,673
-D�m ti za ni 30 gram�.
-30?
85
00:05:30,753 --> 00:05:32,539
Dej mu ochutnat, Stashi.
86
00:05:32,624 --> 00:05:35,600
To je poprv�,
co jsem narazil na Dawga.
87
00:05:36,026 --> 00:05:37,939
Dawg je Nazi Low Rider.
88
00:05:38,024 --> 00:05:41,086
Sou��st b�l�ho rasistick�ho
v�ze�sk�ho gangu s vazbou
89
00:05:41,171 --> 00:05:43,127
na �rijsk� bratrstvo.
90
00:05:44,615 --> 00:05:45,934
Schizo...
91
00:05:46,019 --> 00:05:49,208
Stejn� jako Vagos jsou
Nazi Low Riders zapleten�
92
00:05:49,293 --> 00:05:51,377
do distribuce pervitinu.
93
00:05:54,056 --> 00:05:58,606
To jo.
Toho bych mohl st�elit hromadu.
94
00:05:58,776 --> 00:06:01,753
Jo? Kolik asi?
95
00:06:02,306 --> 00:06:05,622
220 gram�?
Zvl�dnete to?
96
00:06:05,835 --> 00:06:09,620
-Ud�l�m ti cenu.
-Dej mi 20 gram� a kv�r je tv�j.
97
00:06:14,553 --> 00:06:16,721
Dej to pry�, Stashi.
98
00:06:24,418 --> 00:06:26,332
Vypad� jako polda.
99
00:06:27,905 --> 00:06:30,457
Jo? A ty vypad�
jako przni� d�cek.
100
00:06:32,838 --> 00:06:34,666
Na co �um�?
101
00:06:35,304 --> 00:06:37,005
Pot�ebujete je�t� n�co?
102
00:06:37,090 --> 00:06:40,067
Jo. Schizo chce zapa�it.
Jde� taky.
103
00:06:40,280 --> 00:06:42,023
Mus�m r�no do pr�ce.
104
00:06:42,108 --> 00:06:44,064
V�ak je�t� nen� r�no, ne?
105
00:06:44,234 --> 00:06:46,446
No tak.
Jdeme.
106
00:06:47,169 --> 00:06:49,975
-Je tam?
-Jo, m� volno.
107
00:06:51,081 --> 00:06:54,695
Kdy� chce prezident pobo�ky
chlastat, cel� gang se mus� p�idat.
108
00:06:54,780 --> 00:06:56,141
Nen� na vybranou.
109
00:06:56,226 --> 00:07:00,139
-Stella zas kopla Schiza do koul�?
-Jak v mexick� telenovele.
110
00:07:00,309 --> 00:07:04,093
-Ten chlap v�dycky pa�� nejv�c,
kdy� jsou rozh�dan�. -Jo.
111
00:07:14,129 --> 00:07:17,021
No tak, no tak, no tak,
no tak, no tak.
112
00:07:19,871 --> 00:07:23,188
Tak�e �ty�i hodiny potom,
co jsem t�sn� uniknul post�elen�
113
00:07:23,273 --> 00:07:25,739
v Pasti na krysy, m���m zp�t.
114
00:07:26,802 --> 00:07:30,289
Aspo� je to dal�� �ance,
aby si m� Schizo v�imnul.
115
00:07:33,989 --> 00:07:36,668
Ale ��m v�c se p�ipozd�v�,
t�m v�c mi doch�z�,
116
00:07:36,753 --> 00:07:39,985
�e je to dal�� promarn�n� noc,
kter� nikam nevede.
117
00:07:50,106 --> 00:07:53,593
Je�t� hor�� je, kdy� vid�m v�ci,
se kter�mi nic nenad�l�m,
118
00:07:53,678 --> 00:07:55,931
ani� by mi bouchlo kryt�.
119
00:08:05,967 --> 00:08:08,306
Hej, jsi v po��dku?
120
00:08:11,368 --> 00:08:14,685
Co je ti do toho, kandid�te?
Je v po��dku.
121
00:08:24,580 --> 00:08:27,557
Zrovna kdy� si mysl�m,
�e noc je �pln� v prdeli,
122
00:08:27,642 --> 00:08:29,343
p�ich�z� moje �ance.
123
00:08:29,428 --> 00:08:32,447
Poslouchejte, sr��i.
Tohle je soukromej ve��rek.
124
00:08:32,532 --> 00:08:34,191
T�i idioti pln� piva,
125
00:08:34,276 --> 00:08:37,295
kte�� mysl�, �e jsou dost tvrd�
za��t si v tomhle baru.
126
00:08:37,380 --> 00:08:41,845
�ekl jsem, �e je to soukromej ve��rek!
�emu z toho jste nerozum�li?
127
00:08:42,738 --> 00:08:46,735
Jako kandid�t je mou povinnost�
chr�nit prezidenta pobo�ky.
128
00:08:52,393 --> 00:08:55,072
Pra�til jsem ho jen tak tvrd�,
aby mohl vst�t
129
00:08:55,157 --> 00:08:58,815
ne� se zbytek sebere
a hromadn� ho dokope do �pit�lu.
130
00:09:02,004 --> 00:09:04,598
To byla rychl� reakce, kandid�te.
131
00:09:04,683 --> 00:09:06,682
B� si d�t pivo.
132
00:09:09,573 --> 00:09:10,934
Quick.
133
00:09:11,019 --> 00:09:14,676
-Zd� se, �es z�skal svou p�ezd�vku.
-Mo�n� jsem byl moc rychlej.
134
00:09:14,761 --> 00:09:18,886
-Trefil jsem ho rovnou do zub�.
-Nic z �eho by ses nevychlastal.
135
00:09:27,178 --> 00:09:29,772
Z t� noci u� si
moc v�c nepamatuju.
136
00:09:30,580 --> 00:09:33,514
Jedna r�na mi p�inesla p�ezd�vku...
Quick.
137
00:09:35,003 --> 00:09:37,299
Charlie? Charlie!?
138
00:09:37,384 --> 00:09:39,765
P�inesla mi je�t� n�co dal��ho.
139
00:09:50,822 --> 00:09:54,436
Stafylokokov� infekce z jeho slin
se roz���ila z m� ruky
140
00:09:54,521 --> 00:09:56,435
a j� m�lem p�i�el o ruku.
141
00:09:56,520 --> 00:09:58,481
Str�vil jsem t�den ve �pit�le
142
00:09:58,561 --> 00:10:01,708
a nechal Koze v nejistot�,
co se sakra d�je.
143
00:10:01,878 --> 00:10:04,429
Nem��e� se jen tak vypa�it, Charlie.
144
00:10:04,933 --> 00:10:08,760
-Myslel jsem, �e jse� mrtvej.
-Moc nechyb�lo. -Nasedni.
145
00:10:09,143 --> 00:10:10,844
Kolik zbran� celkem?
146
00:10:10,929 --> 00:10:13,778
Nevid�l jsem moc dob�e.
Jsou ukryt� pod podlahou.
147
00:10:13,863 --> 00:10:15,947
Zhruba p�l tuctu pistol�, asi.
148
00:10:16,032 --> 00:10:20,794
Plus ta, kterou jste vym�nili s t�m
chl�pkem, jak se jmenuje? Dawg?
149
00:10:20,879 --> 00:10:22,921
Jo, mysl�m �e jo.
150
00:10:25,047 --> 00:10:28,746
Hele, Kozi, nev�m,
kolik t�ch sra�ek od nich je�t� snesu.
151
00:10:29,639 --> 00:10:32,233
O co jde?
Jse� utahanej z klik�?
152
00:10:35,593 --> 00:10:37,166
Tak jo.
153
00:10:37,251 --> 00:10:40,483
Chce�, a� t� odvol�m?
Chce� z toho hned vycouvat?
154
00:10:40,568 --> 00:10:42,439
Odsed�t si sv�?
155
00:10:43,800 --> 00:10:46,777
No tak, Charlie.
Mus� bejt jen trochu chyt�ej��.
156
00:10:46,862 --> 00:10:50,349
Ber to jako �achy.
Pokud m� lep�� tahy, vyhraje�.
157
00:10:52,691 --> 00:10:54,562
Co ty o tom v�?
158
00:10:54,647 --> 00:10:58,517
��dn� tahy nem�m, jasn�?
Nikam to nevede.
159
00:10:59,495 --> 00:11:02,386
-Hej. Kam to jede�?
-N�co ti uk�u.
160
00:11:15,382 --> 00:11:17,003
Jak dlouho ji tu su��?
161
00:11:17,083 --> 00:11:21,590
�ekal jsem, a� bude registrovan�
na tv� jm�no. Zatracen� byrokracie.
162
00:11:23,499 --> 00:11:26,474
-N�co s n� nen� v po��dku?
-Je to dost parn�k.
163
00:11:26,559 --> 00:11:29,195
Je to Harley FLH z roku 1992.
164
00:11:31,013 --> 00:11:34,245
V co jsi doufal?
V neodpru�en�ho choppera?
165
00:11:37,307 --> 00:11:41,134
- Nos tohle a m��e� z d�lky
vypadat skv�le, jako j�. - Jo?
166
00:11:41,219 --> 00:11:45,259
-Napadlo t� n�kdy st�t se komikem?
-To je moc nebezpe�n�.
167
00:11:45,429 --> 00:11:49,383
-Tak �� je to ma�ina?
-P�esn� �e�eno je to majetek ATF.
168
00:11:52,595 --> 00:11:55,061
Ale po��d ji beru za svou.
169
00:12:11,688 --> 00:12:13,602
J�!
170
00:12:15,384 --> 00:12:18,233
Dobr�,
jse� na �ad�, kandid�te.
171
00:12:19,594 --> 00:12:22,911
Tak�e... ma�ina je fakt t�k�.
Spojka je fakt jemn�.
172
00:12:22,996 --> 00:12:25,250
Pust� ji rychle a motor zdechne.
173
00:12:25,335 --> 00:12:28,269
-Mysl�, �e s t�m dok�e� jet?
-Jo.
174
00:12:32,776 --> 00:12:36,141
Jo, jasn�. V�, co jsem ti �ekl?
Pust� ji rychle, zdechne.
175
00:12:36,221 --> 00:12:38,177
Pou�t�j opravdu jemn�.
176
00:12:40,133 --> 00:12:41,834
Do toho.
177
00:12:42,429 --> 00:12:44,981
P�kn� pomalu, p�kn� zlehka.
178
00:12:46,636 --> 00:12:50,123
Jo! Tak to m� b�t! Jedem!
179
00:12:51,569 --> 00:12:53,355
Do hajzlu.
180
00:12:54,120 --> 00:12:56,034
P�kn� zlehka.
181
00:12:57,947 --> 00:12:59,393
Brzdi.
182
00:13:04,376 --> 00:13:06,763
Dobr�, je�t� bude hodn� pr�ce.
183
00:13:06,843 --> 00:13:08,246
Tr�nuj mimo silnice.
184
00:13:08,331 --> 00:13:11,776
Nejezdi ve vest�, dokud se nevy�e��
tvoje registrace, jo?
185
00:13:11,861 --> 00:13:14,029
Kdy� ji rozbije�, plat� ji.
186
00:13:14,242 --> 00:13:16,028
Jo a... Charlie?
187
00:13:16,113 --> 00:13:20,280
A� bude� muset n�koho pra�tit p��t�,
mi� do masitejch m�st, jasn�?
188
00:13:27,871 --> 00:13:30,583
Prvn� ponau�en�:
a� jedete na Harleyi kamkoli,
189
00:13:30,663 --> 00:13:32,977
c�t�te se jako po 5. kole
s t�kou v�hou.
190
00:13:33,057 --> 00:13:36,544
A v��te mi. Se 350 kily
a plnou n�dr�� benz�nu
191
00:13:36,624 --> 00:13:39,949
je 1992 FLH Electra Glide
fakt t�k� v�ha.
192
00:13:44,153 --> 00:13:48,746
Trv� to p�r t�dn�, ale ne� se nad�ju,
dostanu zna�ku a jezd�m ve sv� vest�.
193
00:13:48,873 --> 00:13:51,795
Te� jen mus�m ud�lat dojem
na ty spr�vn� lidi.
194
00:13:52,167 --> 00:13:54,019
To je Falco?
195
00:13:56,996 --> 00:13:59,462
M�m dojem, �es ��kal,
�e jse� �vorc?
196
00:13:59,547 --> 00:14:00,568
Co?
197
00:14:00,653 --> 00:14:02,651
M�m dojem, �es ��kal,
�e jse� �vorc!
198
00:14:02,736 --> 00:14:05,160
Ale prd, kamar�d��ku.
199
00:14:08,104 --> 00:14:10,698
Posledn� v�c, kterou jsem se nau�il?
200
00:14:12,025 --> 00:14:15,353
Poldov� nevynechaj� p��le�itost
zastavit motork��e z gangu.
201
00:14:18,225 --> 00:14:21,201
V tomhle p��pad� m� rozbit�
zadn� sv�tlo stoj� pokutu
202
00:14:21,286 --> 00:14:23,923
a varov�n�,
a� je opraven� do 24 hodin.
203
00:14:24,688 --> 00:14:28,941
D�v� mi to i mo�nost se v�c sezn�mit
s nejstar��m Vagem v pobo�ce.
204
00:14:30,450 --> 00:14:35,595
S man�kem, kter� v� o motork�ch v�c
ne� Harley i Davidson dohromady.
205
00:14:47,651 --> 00:14:49,650
-Lizarde.
-Kandid�te.
206
00:14:52,383 --> 00:14:55,905
-O co jde?
-Pot�ebuju jen pomoc s opravou.
207
00:14:56,954 --> 00:14:59,278
-Je to v pohod�?
-P�ivez ji dovnit�.
208
00:14:59,893 --> 00:15:01,384
Dob�e.
209
00:15:02,241 --> 00:15:05,728
Z n�jak�ho d�vodu Lizard
r�d pracuje �pln� nahej.
210
00:15:07,838 --> 00:15:10,262
Ne �e by se n�kdo
jen opov�il nazna�it,
211
00:15:10,347 --> 00:15:14,600
-�e je na tom n�co neobvykl�ho.
-92 FLH.
212
00:15:14,940 --> 00:15:18,002
Zn�, jako by n�jakej �as neb�hala.
213
00:15:18,129 --> 00:15:20,128
Kdes k n� p�i�el?
214
00:15:20,830 --> 00:15:23,637
Zn�m jednoho chl�pka
v San Bernardinu.
215
00:15:25,423 --> 00:15:29,207
Musel ji m�t p�r let jen v gar�i.
216
00:15:30,534 --> 00:15:32,405
Jak to m��e� v�d�t?
217
00:15:34,957 --> 00:15:36,700
Zhul�me se.
218
00:15:51,348 --> 00:15:54,325
Ale ne, �lov��e.
M�m je�t� povinnosti.
219
00:15:56,706 --> 00:15:58,705
Tak jo. Jenom �luka.
220
00:15:59,755 --> 00:16:05,156
V�, jen t�m, �e m� motorku, n�ivku
nez�sk�. Ani hon�n�m se sem a tam.
221
00:16:05,368 --> 00:16:08,430
Z�le��, co ti tlu�e tady uvnit�.
222
00:16:10,599 --> 00:16:12,257
Pob�r� to?
223
00:16:12,342 --> 00:16:13,533
Jasn�.
224
00:16:20,580 --> 00:16:22,578
Kdy� se vrac�m k Lizardovi, douf�m,
225
00:16:22,663 --> 00:16:26,065
�e motorka hladce pob��
a bude m�t nov� zadn� sv�tlo.
226
00:16:26,278 --> 00:16:29,170
A co jsem dostal?
N�co �pln� jin�ho.
227
00:16:29,255 --> 00:16:30,871
Ahoj.
228
00:16:31,509 --> 00:16:34,485
Hej, Lizarde.
Kde je m� ma�ina?
229
00:16:35,208 --> 00:16:37,547
-Je pry�.
-Co t�m mysl�?
230
00:16:40,524 --> 00:16:43,500
Mysleli jsme,
�e tahle by se ti l�bila v�c.
231
00:16:45,542 --> 00:16:47,498
Spravil jsi zadn� sv�tlo.
232
00:16:47,583 --> 00:16:50,432
To jo,
spravil jsem zadn� sv�tlo.
233
00:16:50,687 --> 00:16:53,196
Pak jsem kouknul
na v�echny ty mizern� d�ly.
234
00:16:53,281 --> 00:16:55,407
Va�kovej h��del m�l
moc velkou v�li,
235
00:16:55,492 --> 00:16:57,618
tak jsem dal novou va�ku, hlavy,
236
00:16:57,703 --> 00:17:00,340
vym�nil t�sn�n� ve svodech
237
00:17:00,425 --> 00:17:04,720
a karbur�toru, a pak jsem ji
vylep�il na �estikvalt.
238
00:17:04,805 --> 00:17:09,015
Pak u� se to trochu rozjelo.
Tak�e jsem se rozhodl shodit blatn�k
239
00:17:09,100 --> 00:17:12,077
a kapoty, na kter� si potrp�l
minulej majitel.
240
00:17:12,162 --> 00:17:15,138
A pak jsem shodil
ty srab�ck� zadn� tlumi�e,
241
00:17:15,223 --> 00:17:19,774
aby hrdej novej majitel mohl jezdit
s neodpru�en�m zadkem jako chlap.
242
00:17:19,986 --> 00:17:21,092
P�ni.
243
00:17:21,177 --> 00:17:24,749
Te� tady m� ma�inu
opravdov�ho motork��e, kandid�te.
244
00:17:25,217 --> 00:17:26,918
D�ky, �lov��e.
245
00:17:28,151 --> 00:17:31,553
Nen� za�.
Kdes ��kal, �es ji sehnal?
246
00:17:32,926 --> 00:17:34,839
Od chlapa na inzer�t.
247
00:17:34,925 --> 00:17:37,178
Mo�n� bys ji m�l vz�t na proj��ku,
248
00:17:37,263 --> 00:17:39,560
aby sis k n� trochu �uchnul.
249
00:17:40,920 --> 00:17:42,541
Jo, to mo�n� ud�l�m.
250
00:17:42,621 --> 00:17:47,129
Hele, tohle je na m� dost ��len�.
Kolik m� to bude st�t?
251
00:17:47,214 --> 00:17:49,893
H�d�m, �e v�c,
ne� si m��e� dovolit.
252
00:17:50,361 --> 00:17:52,742
Prost� �ekn�me,
�e mi n�co dlu��.
253
00:17:52,827 --> 00:17:54,996
Dobr�. Sta�� d�t v�d�t.
254
00:17:55,081 --> 00:17:56,782
Bez obav, d�m.
255
00:17:56,867 --> 00:17:59,674
Ho�i!
Poj�me se projet.
256
00:18:00,907 --> 00:18:02,608
Jedem.
257
00:18:12,771 --> 00:18:15,620
Hned si v��m�m,
o� lep�� je j�zda
258
00:18:15,705 --> 00:18:17,491
po Lizardov�ch �prav�ch.
259
00:18:17,576 --> 00:18:21,701
Po��d vibruje jako zv��e,
ale je te� ��st� m�ho t�la.
260
00:18:23,912 --> 00:18:26,039
Hej, Lizarde!
261
00:18:27,570 --> 00:18:29,573
Dal�� v�c, kterou si uv�domuju je,
262
00:18:29,653 --> 00:18:32,375
�e Kid a Lizard
na dvou kolech vyrostli.
263
00:18:33,523 --> 00:18:36,627
Pokud by tak vypadala
posledn� minuta na sv�t�,
264
00:18:36,712 --> 00:18:39,051
pak by takhle zem�eli ��astn�.
265
00:18:50,421 --> 00:18:52,462
J�? J� jsem vyd�enej,
266
00:18:52,547 --> 00:18:55,949
ale mus�m se dr�et,
pokud chci bejt jedn�m z nich.
267
00:19:12,661 --> 00:19:15,297
Najednou m� to uhod�.
U� to c�t�m.
268
00:19:16,105 --> 00:19:18,997
N�jak� mal� ��st m�
to doopravdy chce.
269
00:19:31,116 --> 00:19:34,306
To je celej smysl.
��dit se zadkem v sedle.
270
00:19:35,071 --> 00:19:37,240
Dov�st to na �plnou mez.
271
00:19:37,325 --> 00:19:40,769
A �elit svejm strach�m
a prost� je v j�zd� minout.
272
00:20:20,189 --> 00:20:23,251
No? Jak jede te�?
273
00:20:25,803 --> 00:20:29,587
-Uno. Dos. Tres. Amigos.
-Do dna.
274
00:20:39,236 --> 00:20:41,787
-Co to je?
-BC Bud.
275
00:20:42,128 --> 00:20:45,955
Kdy� jsem ho kou�il poprv�,
popral jsem se s kaktusem.
276
00:20:48,421 --> 00:20:51,143
Jak to, �e u� nev�d�me
��dnej ha�i�?
277
00:20:51,228 --> 00:20:53,572
-Jo.
-Bejvaly ho v�echny mo�n� druhy.
278
00:20:53,652 --> 00:20:56,416
�ern� Marok�nka,
Libanonsk� blond�na...
279
00:20:56,501 --> 00:21:00,838
Pamatuje� ten �ernej thajskej matro�,
kterej jsem sehnal v Hesperii?
280
00:21:01,264 --> 00:21:03,985
-Ne.
-J� taky ne.
281
00:21:05,388 --> 00:21:08,408
M�j n�zor: kdy� to nen� bio,
nen� to dost dobr�.
282
00:21:08,493 --> 00:21:12,229
Chci ��ct, dneska je v�echno
ze zatracen� laborato�e.
283
00:21:12,309 --> 00:21:15,540
V�, �e tady kandid�t
kdysi va�il pern�k, ne?
284
00:21:15,838 --> 00:21:18,007
Kv�li �emu jsi to va�il?
285
00:21:18,092 --> 00:21:20,680
No, vyd�l�val jsem
asi sto t�c� m�s��n�.
286
00:21:20,760 --> 00:21:23,706
- Ty vole!
- Jo, prach�� Charlie.
287
00:21:23,866 --> 00:21:25,312
Pro� jsi p�estal?
288
00:21:25,397 --> 00:21:27,651
Mysl�m, �e jsem ti to ��kal.
289
00:21:28,076 --> 00:21:32,159
Byl jsem z�vislej na vlastn�m zbo��.
Skon�il jsem skoro mrtvej.
290
00:21:32,924 --> 00:21:35,816
-Tak�e jsem to omezil na tr�vu.
-P�ni.
291
00:21:43,168 --> 00:21:45,251
A jak dlouho u� jse� Vago?
292
00:21:45,331 --> 00:21:48,738
P�ijali m� brzy potom,
co jsem se vr�til z Vietnamu.
293
00:21:48,823 --> 00:21:51,800
-P��t� m�s�c to bude 40 let.
-P�ni.
294
00:21:52,055 --> 00:21:55,032
A furt ��dn� zatracen�
zlat� hodinky.
295
00:21:56,010 --> 00:21:59,497
Ale po��d po �ertech lep��,
ne� chodit denn� do pr�ce
296
00:21:59,582 --> 00:22:03,076
a bejt do mrt� zdan�nej,
aby se zaplatila v�le�n� ma�in�rie.
297
00:22:03,156 --> 00:22:08,449
A to velk� divadlo,
Spojen� st�ty americk�.
298
00:22:09,590 --> 00:22:12,652
Nejv�t�� zatracen� le�,
jak� kdy byla.
299
00:22:13,516 --> 00:22:19,512
Pamatuju, kdy bejt Vago
znamenalo ma�iny a bratrstv�.
300
00:22:20,022 --> 00:22:22,319
Te� je to jako v�echno ostatn�.
301
00:22:22,446 --> 00:22:24,360
V�echno jen prachy.
302
00:22:24,530 --> 00:22:28,612
Dokonce i Schizo se chov�
jako zatracenej �editel firmy.
303
00:22:28,897 --> 00:22:31,066
Rozhodn� tak k �ertu bydl�.
304
00:22:31,151 --> 00:22:34,511
A kdo si �pin� ruce t�m,
�e mu pln� kapsy?
305
00:22:35,191 --> 00:22:38,720
Nevid�m, �e by si n�kdo z n�s
�il na vysok� noze.
306
00:22:38,933 --> 00:22:40,889
J� si nest�uju.
307
00:22:42,122 --> 00:22:45,312
Pokukuju po kusu p�dy v Mexiku.
308
00:22:46,035 --> 00:22:48,969
S v�hledem lep��m ne� tenhle.
309
00:22:49,479 --> 00:22:52,583
-Odejde� na odpo�inek?
-P�i prvn� p��le�itosti.
310
00:22:52,668 --> 00:22:54,922
Neprod�v�m fet r�d.
311
00:22:56,028 --> 00:22:58,919
Jen d�l�m co d�l�m,
abych z�skal, co chci.
312
00:23:00,280 --> 00:23:02,577
A co ty, kandid�tku?
313
00:23:03,980 --> 00:23:05,893
Za ��m se �ene� ty?
314
00:23:08,105 --> 00:23:09,976
Chci bejt Vago.
315
00:23:10,784 --> 00:23:12,442
Amen, brat�e.
316
00:23:12,867 --> 00:23:14,951
Amen, brat���ku.
317
00:23:26,427 --> 00:23:28,184
Moc z�bavn�.
318
00:23:31,501 --> 00:23:35,030
Posly�, Falco,
m�m pro tebe n�vrh.
319
00:23:35,190 --> 00:23:38,847
Je t�k� naj�t n�koho,
na koho se m��u spolehnout.
320
00:23:40,161 --> 00:23:42,755
Myslel jsem, �e bysme
my dva n�co zkusili.
321
00:23:42,835 --> 00:23:44,456
Co m� na mysli?
322
00:23:45,911 --> 00:23:49,143
Chce, abych pro n�j prodal
220 gram� pern�ku.
323
00:23:55,139 --> 00:23:57,669
-Co je to?
-Digit�ln� z�znamn�k.
324
00:23:57,749 --> 00:23:59,960
Nahr�v� to osm hodin zvuku.
325
00:24:00,040 --> 00:24:04,723
Zapnuto. Vypnuto.
Blbuvzdornej. Tady m�.
326
00:24:05,096 --> 00:24:07,179
Tak�e co?
Jako bejt nadr�tovanej?
327
00:24:07,264 --> 00:24:10,666
Ne tak �pln�.
Nevys�l� to ke tv� z�loze.
328
00:24:10,751 --> 00:24:13,898
Je to... Jsi to ty,
nahr�vaj�c� d�kazy.
329
00:24:14,749 --> 00:24:18,321
-Chce�, abych nahr�l ten obchod?
-Nahraje� ka�dej obchod.
330
00:24:18,661 --> 00:24:21,765
Odte� v�dy kdy� bude� s nimi,
nahraje� ka�d� rozhovor.
331
00:24:21,850 --> 00:24:24,955
Po�kej. Pokud ty d�kazy
p�ehraj� u soudu, budou v�d�t,
332
00:24:25,040 --> 00:24:27,931
-�e jsem pr�skal j�.
-Ne, ne. Archivujeme to.
333
00:24:28,016 --> 00:24:30,143
Nic se nepou�ije,
dokud neskon��.
334
00:24:30,228 --> 00:24:33,247
-A to bude kdy?
-A� toho budeme m�t dost.
335
00:24:33,327 --> 00:24:36,989
Posly�, m�me jen dva kusy,
tak ho neztra�, jasn�?
336
00:24:37,069 --> 00:24:41,246
A� ho zapln�, p�inese� mi ho a
vym�n�me ho za ten druhej.
337
00:24:44,444 --> 00:24:46,613
Kam ho m�m asi schovat?
338
00:24:47,421 --> 00:24:49,887
Kozi, oni lidi prohled�vaj�, jasn�?
339
00:24:50,185 --> 00:24:52,183
Co kdy� to u m� najdou?
340
00:24:52,268 --> 00:24:55,798
Tak t� nejsp� st�el� do ksichtu.
Tak�e to dob�e schovej.
341
00:24:57,756 --> 00:24:59,547
No tak, Charlie.
342
00:24:59,627 --> 00:25:02,901
U� jsi v minulosti d�lal
v�t�� k�efty ne� tenhle.
343
00:25:03,454 --> 00:25:05,410
Bude� v pohod�.
344
00:25:13,660 --> 00:25:15,361
Koz m�l pravdu.
345
00:25:15,446 --> 00:25:17,955
D�lal jsem hodn� k�eft� s rana�ema.
346
00:25:18,890 --> 00:25:22,207
Dost na to, abych v�d�l,
�e se v�ci m��ou po��dn� pokazit.
347
00:25:22,292 --> 00:25:23,908
M�j expartner Bernard
348
00:25:23,993 --> 00:25:28,075
byl bulharskej krimin�ln�k, kterej
p�eprod�val dost kokainu a pervitinu.
349
00:25:28,440 --> 00:25:31,574
Jeden z jeho dodavatel�
byl �lenem Tri�d.
350
00:25:31,654 --> 00:25:33,695
A ti byli v�dy obez�etn�.
351
00:25:34,471 --> 00:25:37,164
M� zbra�? To se o�ek�v�.
352
00:25:37,793 --> 00:25:40,116
Nech� se chytit s t�mhle...
353
00:25:41,434 --> 00:25:43,178
Jsem mrtvej.
354
00:25:45,243 --> 00:25:47,412
Tahle v�c je tikaj�c� bomba.
355
00:25:47,795 --> 00:25:50,899
Mus�m ji schovat n�kam,
kam se nikdy ned�vaj�.
356
00:26:25,465 --> 00:26:27,634
-Ahoj, kandid�te.
-Ahoj.
357
00:26:35,628 --> 00:26:39,073
Tady je 220 gram�.
Pevn� cena je 12 t�c�.
358
00:26:39,668 --> 00:26:42,602
Vysonduj toho chl�pka.
Pokud cokoli zkus�,
359
00:26:42,687 --> 00:26:44,601
odpochodujete s fetem.
360
00:26:45,439 --> 00:26:49,479
Pokud to p�jde hladce, d�te mu
v�d�t, �e je to pravidelnej p��sun.
361
00:26:49,947 --> 00:26:53,051
-Kdo je kupec?
-Detaily v� Stash.
362
00:26:53,800 --> 00:26:55,458
Jede taky?
363
00:26:55,543 --> 00:26:57,542
Jo, jo, jo.
J� to beru.
364
00:26:58,648 --> 00:27:02,177
Schizo nechce, aby tak velkej k�eft
d�lal kandid�t s�m.
365
00:27:02,262 --> 00:27:04,388
Tak jo. Jedem, kandid�te.
366
00:27:06,855 --> 00:27:09,321
Jen dohl�dni, a� se nic nepod�l�.
367
00:27:13,999 --> 00:27:17,613
Zn�te to, jak ob�as m�te
divnej pocit, �e se v�ci pokaz�?
368
00:27:19,648 --> 00:27:22,157
B�t chyt�ej��,
vycouval bych v moment�,
369
00:27:22,242 --> 00:27:24,368
kdy jsem zjistil, �e jede Stash.
370
00:27:24,453 --> 00:27:27,005
-N�co nen� v po��dku?
-Budu v pohod�.
371
00:27:27,090 --> 00:27:28,323
Tady to je.
372
00:27:28,408 --> 00:27:29,769
Pak se to zhor�ilo.
373
00:27:29,854 --> 00:27:30,987
Tady bydl� Dawg.
374
00:27:31,193 --> 00:27:34,276
-Kupec je Dawg?
-Jo.
375
00:27:34,957 --> 00:27:36,658
M� s t�m probl�m?
376
00:27:40,047 --> 00:27:41,961
Tak jo, jsme tady.
377
00:27:45,123 --> 00:27:48,099
Pov�st Nazi Low Riders
kv�li extr�mn�mu n�sil�
378
00:27:48,184 --> 00:27:50,183
ud�lala z gangu hlavn� probl�m
379
00:27:50,268 --> 00:27:53,415
ve sv�t� organizovan�ho zlo�inu
v Kalifornii.
380
00:27:54,265 --> 00:27:56,817
Tenhle obchod m� hodnotu
12 000 dolar�.
381
00:27:56,902 --> 00:28:00,219
A Low Riders byli zn�m�,
�e zabij� pro mnohem m��.
382
00:28:05,499 --> 00:28:08,070
R�d bych v�d�l, jestli n�kdo v�,
�e p�ijedem.
383
00:28:08,150 --> 00:28:11,317
-Budeme jezdit okolo, dokud
se nevr�t�. -Ne, po�k�me.
384
00:28:11,397 --> 00:28:13,253
P��mo tady?
385
00:28:13,333 --> 00:28:16,740
Co m� za probl�m?
Boj� se, �e t� kousnou sousedi?
386
00:28:26,540 --> 00:28:28,454
Co to k �ertu je?
387
00:28:28,667 --> 00:28:31,005
V�n�?
Je to inhal�tor na astma.
388
00:28:31,091 --> 00:28:34,152
Nikdy jsem astma nem�l.
Vyzkou��m to. No tak.
389
00:28:40,099 --> 00:28:41,587
Pitomost.
390
00:28:44,266 --> 00:28:47,201
Nech to bejt, jo?
M�m vyt��skanou baterii.
391
00:28:47,286 --> 00:28:49,157
Nech to bejt.
392
00:28:56,065 --> 00:28:58,276
�lov��e, tahle p�sni�ka.
393
00:28:58,914 --> 00:29:02,954
Hr�vali jsme ji, kdy� jsem jezdil
s transport�rem v Ir�ku.
394
00:29:04,102 --> 00:29:08,482
Hr�la, kdy� jsme najeli na minu,
co vyrvala celou zatracenou podlahu.
395
00:29:09,151 --> 00:29:11,192
Tys byl v�n� v Ir�ku?
396
00:29:11,703 --> 00:29:13,063
Jo.
397
00:29:13,744 --> 00:29:17,358
Teda, na cel�m turnusu,
p�r m�s�c�, jo.
398
00:29:19,017 --> 00:29:21,143
Co nap�chala ta mina?
399
00:29:21,755 --> 00:29:24,094
Urvala �idi�ovi celou nohu.
400
00:29:24,817 --> 00:29:26,816
P�kn� rychle vykrv�cel.
401
00:29:27,581 --> 00:29:30,388
Byli jsme v hajzlu,
asi hodinu bez z�loh.
402
00:29:30,600 --> 00:29:33,705
Tehdy zjist�,
kdo jsou tv� skute�n� brat�i.
403
00:29:36,769 --> 00:29:38,257
Nech to hr�t, kandid�te.
404
00:29:38,342 --> 00:29:40,495
No tak, moje baterka
je mrtv�, jasn�?
405
00:29:40,575 --> 00:29:43,061
Ty jsi fakt mysl�,
�e tomu kraluje�, co?
406
00:29:43,221 --> 00:29:46,750
-Jen to tak ��k�m.
-Ne, ne��k� to jen tak.
407
00:29:47,258 --> 00:29:52,108
Chov� se jako plnopr�vnej,
ale je�t� jsi pro klub nic neud�lal.
408
00:29:53,171 --> 00:29:56,999
-M� v�bec pon�t�, co jsem
vykonal j�? -Jedou sem poldov�.
409
00:30:11,727 --> 00:30:13,555
Kdo je to?
410
00:30:19,679 --> 00:30:21,507
To je on. Jdeme.
411
00:30:23,974 --> 00:30:26,695
Dawg a j� u� jsme
jeden konflikt m�li.
412
00:30:27,291 --> 00:30:31,331
Tak�e te� si mysl�m, �e je mo�n�
dob�e, �e je nakonec Stash tady.
413
00:30:31,841 --> 00:30:34,435
A to m� znerv�z�uje je�t� v�c.
414
00:30:44,929 --> 00:30:46,928
Tak se koukneme na zbo��.
415
00:30:47,055 --> 00:30:49,564
O�i sem, Dawgu.
Obchoduje� se mnou.
416
00:31:16,227 --> 00:31:18,609
Jo. Jo.
417
00:31:20,182 --> 00:31:22,776
Vy po�kejte tady.
Dojdu pro prachy.
418
00:31:33,280 --> 00:31:35,788
Je�t� moment.
Kid cht�l, a� to spo��t�m.
419
00:31:35,874 --> 00:31:38,680
Ka�li na to, pad�me.
Je tam v�echno, �e?
420
00:31:38,765 --> 00:31:42,125
J� ti v���m. Jen Kid�v rozkaz.
Mus�m to ud�lat.
421
00:31:46,590 --> 00:31:49,614
100, 200, 300,
422
00:31:49,694 --> 00:31:54,542
400, 500,
600, 700, 800, 900...
423
00:31:54,627 --> 00:31:56,540
Co to d�l�?
424
00:31:58,539 --> 00:32:01,431
Neum�m po��tat v hlav�.
Nikdy jsem neum�l.
425
00:32:04,870 --> 00:32:10,323
1600, 1700, 1800, 1900,
426
00:32:10,403 --> 00:32:15,719
2000, 2100, 2200, 2300.
427
00:32:16,383 --> 00:32:18,424
U� jsi vyzkou�el ten Hi Point?
428
00:32:18,509 --> 00:32:20,423
Jo. Cht�l jsem si o tom promluvit.
429
00:32:20,508 --> 00:32:25,355
-St��lel jsem na plechovky v pou�ti.
-Dobr� zbra�, co? -Je to kr�m.
430
00:32:26,291 --> 00:32:28,077
Optika je �ejdrem.
431
00:32:30,628 --> 00:32:33,774
Ani n�hodou. Mus� blb� m��it.
432
00:32:33,854 --> 00:32:36,582
Nem���m blb�. To ta zbra�.
Je to kr�m.
433
00:32:40,200 --> 00:32:42,156
Proka� mi respekt.
Jsi v m�m dom�.
434
00:32:42,241 --> 00:32:45,643
Jo, prok�zal bych, kdybys m�
nenat�hnul s t�m kr�mem.
435
00:32:48,917 --> 00:32:50,448
B�c!
436
00:32:51,213 --> 00:32:52,702
P��mo takhle.
437
00:32:52,787 --> 00:32:54,488
J� t� nat�hnul?
438
00:32:55,296 --> 00:32:57,209
Pro� t� vlastn� nezabiju?
439
00:32:57,294 --> 00:32:59,803
Hej, Dawgu.
Ty ho nechce� zab�t.
440
00:33:00,058 --> 00:33:01,122
Nechci?
441
00:33:01,207 --> 00:33:04,524
Ne. Dej mu jen do ksichtu
a bude to vyrovnan�.
442
00:33:14,942 --> 00:33:19,279
Va�e prachy jsou tam komplet.
Te� vypadn�te, ne� si to rozmysl�m.
443
00:33:19,875 --> 00:33:22,511
A p��t� nech sv�ho par��ka doma.
444
00:33:26,551 --> 00:33:29,996
"Dej mu do ksichtu a bude to
vyrovnan�?" Ty sr��i!
445
00:33:30,081 --> 00:33:33,440
Hej, hej, hej!
Dej tu zbra� pry�. Nasedni.
446
00:33:44,836 --> 00:33:49,259
-Douf�m, �e tvoje blb� p�sni�ka
za to st�la. -Tohle nem�m zapot�eb�.
447
00:34:07,459 --> 00:34:10,564
A v tu chv�li se ten polda
za�al vypt�vat.
448
00:34:12,609 --> 00:34:15,076
Tak�e v tu chv�li jsou prachy kde?
449
00:34:17,414 --> 00:34:19,413
Te� jsem zahnanej do kouta.
450
00:34:19,498 --> 00:34:22,772
Bu� �eknu pravdu
a ud�l�m si ze Stashe nep��tele,
451
00:34:23,963 --> 00:34:26,174
nebo fakta tro�ku uprav�m.
452
00:34:30,044 --> 00:34:32,298
Stash je m�l pod sedadlem.
453
00:34:35,912 --> 00:34:37,911
Co se d�je?
454
00:34:38,166 --> 00:34:41,568
Nestartuje. K�mo� m� p�ivezl
na obhl�dku suter�nn�ho bytu.
455
00:34:41,653 --> 00:34:43,227
Byt se mi nel�bil.
456
00:34:43,312 --> 00:34:45,395
A ani se mi moc nel�b� okol�.
457
00:34:45,480 --> 00:34:48,117
Vr�tili jsme se
a baterka je mrtv�.
458
00:34:51,816 --> 00:34:55,006
-M��ete pro m� vyzkou�et startov�n�?
-Jasn�.
459
00:35:02,403 --> 00:35:04,492
Mohl byste n�s nahodit?
460
00:35:04,572 --> 00:35:06,698
Nevoz�m startovac� kabely.
461
00:35:07,634 --> 00:35:10,993
M�te �t�st�, �e je tu rovina.
Pokud to rozjedete z kopce,
462
00:35:11,078 --> 00:35:13,842
m��ete za�adit rychlost
a tak nastartovat.
463
00:35:13,927 --> 00:35:16,181
Bez legrace, v�n� to funguje?
464
00:35:17,159 --> 00:35:19,030
Co tak zatla�it?
465
00:35:28,556 --> 00:35:30,002
Dobr�?
466
00:35:31,447 --> 00:35:33,276
Te� za�a�te.
467
00:35:38,762 --> 00:35:40,930
A ten polda v�s tla�il?
468
00:35:47,649 --> 00:35:51,902
-Nejsrandovn�j�� v�c, jakou jsem vid�l.
-Na to musela bejt kur�.
469
00:35:52,473 --> 00:35:54,556
Kandid�te, dones mi pivo.
470
00:35:54,641 --> 00:35:56,555
Dones si ho s�m.
471
00:36:07,186 --> 00:36:09,653
Ty jse� fakt srandista, Falco.
472
00:36:11,098 --> 00:36:14,798
Ale ne�ekl jsi n�m, jak p�i�el
k tomu �r�mu p�es oko.
473
00:36:15,904 --> 00:36:19,773
H�d�m, �e k n�mu musel p�ij�t,
kdy� pom�hal tla�it auto.
474
00:36:21,899 --> 00:36:23,643
To h�d�?
475
00:36:25,482 --> 00:36:28,544
Tak�e krom� toho ��dn� probl�my?
476
00:36:31,266 --> 00:36:34,668
Ne. Dawg dostal zbo��
a vy m�te sv� prachy.
477
00:36:36,369 --> 00:36:38,452
Tak�e v�echno v po��dku, ne?
478
00:36:42,329 --> 00:36:45,306
Jasn�.
V�echno v po��dku.
479
00:36:48,283 --> 00:36:50,919
A� na tu tvoji nesmyslnou historku.
480
00:36:55,682 --> 00:36:57,425
Chce� pivo?
481
00:36:57,681 --> 00:36:59,041
Jo.
482
00:37:01,040 --> 00:37:03,209
Jsem r�d,
�e jsi dneska p�i�la.
483
00:37:03,294 --> 00:37:06,526
Tak�e Stash se zdejchnul
a nechal t� s kabelou?
484
00:37:08,992 --> 00:37:10,906
Mus�m se vychcat.
485
00:37:17,284 --> 00:37:20,176
Nev��il bys, jakou noc jsem za�il.
486
00:37:22,345 --> 00:37:25,066
R�d vykl�d� historky,
co, kandid�te?
487
00:37:25,406 --> 00:37:27,873
Byl bys rad�i,
kdybych jim �ekl pravdu?
488
00:37:28,383 --> 00:37:30,424
Hej, nespou�t�m t� z o��.
489
00:37:30,509 --> 00:37:33,188
Jo, proto si taky ch�ije� na boty.
490
00:37:34,166 --> 00:37:36,037
Do hajzlu!
491
00:37:40,055 --> 00:37:42,649
Ten man�k v�,
�e moje historka je kec.
492
00:37:42,734 --> 00:37:45,966
Ale krom� t� ��sti o Stashovi
je �pln� pravdiv�.
493
00:37:48,493 --> 00:37:51,621
Je to jak ��k� Koz:
"Jsou to �achy."
494
00:37:52,556 --> 00:37:56,397
P�im�ju ty chl�pky hr�t
jednoho proti druh�mu, jestli p�e�iju.
495
00:38:04,257 --> 00:38:08,935
N�jak jsem p�e�il poty�ku s Dawgem
a pro�el k��ov�m v�slechem od �len�.
496
00:38:09,360 --> 00:38:12,975
Nejen to, ale taky jsem shrom�dil
d�kazy pro Koze.
497
00:38:13,612 --> 00:38:14,803
Dob�e.
498
00:38:15,707 --> 00:38:19,619
Posledn�, co bych te� cht�l, je
nechat se nachytat s kalhotama dole.
499
00:38:26,848 --> 00:38:29,145
-Co se d�je?
-Nic.
500
00:38:30,165 --> 00:38:31,696
Jen jsem...
501
00:38:34,418 --> 00:38:37,649
-Jen jsem se cht�l osprchovat.
-Ne.
502
00:38:38,313 --> 00:38:40,780
L�b� se mi, kdy� jse� zpocenej.
503
00:38:50,348 --> 00:38:52,686
O co jde mezi tebou a Schizem?
504
00:38:53,239 --> 00:38:56,854
-A co m� na mysli?
-Vid�l jsem, jak po tob� vyjel.
505
00:38:59,271 --> 00:39:01,355
U� jsem ti to ��kala.
506
00:39:01,440 --> 00:39:04,459
On a Stella maj� pro m�
trochu slabost.
507
00:39:04,714 --> 00:39:07,393
U nich doma je to te�
trochu divn�.
508
00:39:07,819 --> 00:39:09,094
Jo?
509
00:39:09,945 --> 00:39:12,071
Chce� se p�est�hovat sem?
510
00:39:20,997 --> 00:39:24,059
-To si snad d�l� srandu.
-Jo, jo. Mus�m j�t.
511
00:39:28,089 --> 00:39:31,024
-DO KLUBOVNY, HNED.
-Mus�m j�t.
512
00:39:31,505 --> 00:39:34,524
Nem��ou si poch�zky
pro jednou vy��dit sami?
513
00:39:35,290 --> 00:39:37,586
Nev�m. Tohle vypad� v�n�.
514
00:40:16,666 --> 00:40:18,707
Dej mi svou vestu.
515
00:40:19,685 --> 00:40:20,961
Pro�?
516
00:40:21,046 --> 00:40:23,087
Jen mu dej vestu.
517
00:40:30,571 --> 00:40:33,122
Na zem.
22 klik�, kandid�te.
518
00:40:35,807 --> 00:40:41,591
Jedna. Jedna. Jedna.
Jedna. Jedna.
519
00:40:42,441 --> 00:40:46,056
Mysleli jsme, �e si zase zahrajeme
na Vil�ma Tella. Co ty na to?
520
00:40:46,141 --> 00:40:48,054
Cokoli budete cht�t.
521
00:40:52,902 --> 00:40:54,858
Vst�vej, kandid�te.
522
00:40:57,403 --> 00:40:58,849
Co?
523
00:40:58,934 --> 00:41:02,208
Pamatuje� na ten formul��,
co jsi pro n�s vyplnil?
524
00:41:02,378 --> 00:41:06,546
Zd� se, �e tu je p�r z�sadn�ch detail�,
o kterejch ses zapomn�l zm�nit.
525
00:41:07,795 --> 00:41:10,261
-Svl�kni se.
-Pro�?
526
00:41:10,984 --> 00:41:12,600
Sly�els m�.
527
00:41:20,127 --> 00:41:24,251
Kam by to vedlo,
kdybysme si nemohli v��it, kandid�te?
528
00:41:27,101 --> 00:41:28,844
Je to �ist�.
529
00:41:38,787 --> 00:41:40,701
Jse� polda, Falco?
530
00:41:41,976 --> 00:41:44,188
Dej mi s t�m pokoj, �lov��e.
531
00:41:51,842 --> 00:41:53,798
O co tu jde?
532
00:41:53,883 --> 00:41:58,093
Jak jsem �ekl,
ud�lali jsme si takovou kontrolu.
533
00:42:00,092 --> 00:42:03,154
A uk�zalo se, �es k n�m nebyl
�pln� up��mnej.
534
00:42:09,447 --> 00:42:12,084
M� p�t minut,
aby sis to na�il na vestu!
535
00:42:12,169 --> 00:42:13,232
A pr�v� tak...
536
00:42:13,317 --> 00:42:15,358
-V�tej u Vagos.
-Jo!
537
00:42:15,443 --> 00:42:18,165
... jsem �lenem.
Plnopr�vn�m.
538
00:42:18,377 --> 00:42:21,779
Ty a j� dok�eme velk� v�ci,
Charlie. Mysli na to.
539
00:42:22,204 --> 00:42:23,778
Ur�it�, �lov��e.
540
00:42:23,863 --> 00:42:26,117
V�born�, brat�e.
V�born�!
541
00:42:27,563 --> 00:42:30,497
P�e�il jsem
�est m�s�c� jako kandid�t.
542
00:42:30,892 --> 00:42:32,976
Ale je tu je�t� n�co.
543
00:42:33,571 --> 00:42:35,782
N�co, co jsem ne�ekal.
544
00:42:36,165 --> 00:42:38,892
Jsem hrdej,
�e jsem pro�el jejich zkou�kama.
545
00:42:38,972 --> 00:42:41,736
Jsem hrdej,
�e m��u nosit tu n�ivku.
546
00:42:44,936 --> 00:42:47,987
Nem�m pon�t�, jak to v�echno skon��.
547
00:42:50,404 --> 00:42:53,047
Jen jedno m��u ��ct jist�...
548
00:42:53,647 --> 00:42:55,556
Kone�n� jsem Vago.
549
00:42:55,641 --> 00:42:58,682
p�eklad: M.i.D. korekce: Ajvngou
soa.ura.cz
44737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.