All language subtitles for Gangland Undercover - 01x03 - Patched In.WEB-DL.H264-NTb.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,468 --> 00:00:03,569 It took me a year to become a full patch member 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,504 of the Vagos biker gang. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,106 At this point, I thought the pressure 4 00:00:07,108 --> 00:00:09,775 of being undercover might get easier. 5 00:00:09,777 --> 00:00:12,144 But the opposite was true. 6 00:00:12,146 --> 00:00:15,381 The deeper I got into the gang, the more isolated I felt. 7 00:00:15,383 --> 00:00:18,017 It was a constant fear. 8 00:00:18,019 --> 00:00:21,553 My name's Charles Falco and this is my story. 9 00:00:22,554 --> 00:00:27,554 -Gangland Undercover S01E03- Rapunzel @ addic7ed.com 10 00:00:29,597 --> 00:00:33,365 FALCO: Sometimes I think about what it's like to be a ghost, 11 00:00:33,367 --> 00:00:35,200 trapped between worlds. 12 00:00:39,240 --> 00:00:41,607 No way back to the life you left behind. 13 00:00:44,612 --> 00:00:46,745 And no way out of the one you're in now. 14 00:00:51,719 --> 00:00:55,821 But on my bike, I don't think about anything. 15 00:00:55,823 --> 00:00:57,556 I just ride. 16 00:01:09,303 --> 00:01:11,170 Around people? 17 00:01:11,172 --> 00:01:13,372 Different story. 18 00:01:17,111 --> 00:01:20,245 Three months after becoming a full patch member of the Vagos, 19 00:01:20,247 --> 00:01:21,680 I'm still getting used to the lifestyle. 20 00:01:24,351 --> 00:01:26,718 On my back is a license to do what I want 21 00:01:26,720 --> 00:01:29,188 and take what I want, whenever I want it. 22 00:01:32,760 --> 00:01:34,226 Yeah, I admit it: 23 00:01:34,228 --> 00:01:35,494 it's addictive. 24 00:01:39,200 --> 00:01:41,433 And in this world, my friends call me "brother." 25 00:01:41,435 --> 00:01:44,203 And brotherhood, that's a powerful feeling. 26 00:01:46,540 --> 00:01:48,574 But it's not like I forgot why I'm here. 27 00:01:51,445 --> 00:01:53,745 As an undercover, the patch gives me a front-row seat 28 00:01:53,747 --> 00:01:56,215 to the big things going down with the Vagos. 29 00:01:56,217 --> 00:01:58,250 Darko! Stash! 30 00:01:58,252 --> 00:02:01,186 But sometimes you don't find out about the biggest things 31 00:02:01,188 --> 00:02:02,721 until it's too late. 32 00:02:03,390 --> 00:02:09,394 [Theme music] 33 00:02:37,591 --> 00:02:39,725 [Thunder crashing] 34 00:02:42,663 --> 00:02:44,530 Police officers! Get down! 35 00:02:44,532 --> 00:02:46,865 [Indistinct yelling] 36 00:02:46,867 --> 00:02:48,767 Move and you are dead! 37 00:02:48,769 --> 00:02:51,637 [Woman screaming] 38 00:02:51,639 --> 00:02:54,239 [Indistinct yelling] 39 00:02:54,241 --> 00:02:55,674 Get moving! 40 00:02:55,676 --> 00:02:56,909 Keep moving! Move it! 41 00:02:56,911 --> 00:02:59,912 Move! Move! Get down! Get down! 42 00:02:59,914 --> 00:03:01,780 On your knees. 43 00:03:03,384 --> 00:03:06,418 [Slamming drawers and cupboards] 44 00:03:08,189 --> 00:03:10,455 [Glass breaking] 45 00:03:12,626 --> 00:03:14,793 [Glass breaking] 46 00:03:16,363 --> 00:03:17,896 STASH: Stop dicking around with those toys. 47 00:03:17,898 --> 00:03:19,698 They're for a charity drive. 48 00:03:19,700 --> 00:03:23,535 [Indistinct voices on police radio] 49 00:03:23,537 --> 00:03:25,404 DARKO: Whatever you're looking for, we don't got it. 50 00:03:27,975 --> 00:03:31,577 [Gunshots] 51 00:03:48,562 --> 00:03:49,828 Something wrong? 52 00:03:50,598 --> 00:03:52,231 You ever heard of Patch-itis? 53 00:03:54,902 --> 00:03:56,902 It's when a new gang member starts acting like a dick 54 00:03:56,904 --> 00:03:58,804 'cause he's let the patch go to his head. 55 00:03:59,740 --> 00:04:01,273 Gotta act the part, don't I? 56 00:04:01,275 --> 00:04:03,709 Oh, you're acting? Oh, okay. 57 00:04:05,246 --> 00:04:06,678 You wanna tell me how your new band of brothers 58 00:04:06,680 --> 00:04:08,680 got tipped off the raid was coming? 59 00:04:09,016 --> 00:04:10,582 They what? 60 00:04:10,718 --> 00:04:12,284 They knew they were getting hit. 61 00:04:12,286 --> 00:04:13,752 No guns. Nothing. 62 00:04:14,755 --> 00:04:18,557 So what I want to know is, who tipped 'em off? 63 00:04:19,893 --> 00:04:21,994 What? You think it was me? 64 00:04:22,796 --> 00:04:25,464 What do you take me for, man? 65 00:04:25,466 --> 00:04:27,299 I don't know. 66 00:04:27,301 --> 00:04:28,867 Criminal back in his element? 67 00:04:30,771 --> 00:04:34,873 You know, Charlie, sometimes loyalties get mixed up. 68 00:04:35,876 --> 00:04:37,909 Well that's not me, okay? 69 00:04:39,513 --> 00:04:41,413 And we got a problem. 70 00:04:43,050 --> 00:04:45,651 You got someone in the local PD paid off? 71 00:04:45,653 --> 00:04:47,019 Excuse me? 72 00:04:47,020 --> 00:04:48,386 Is there someone in the local PD that's paid off? 73 00:04:48,389 --> 00:04:49,588 How the hell do I know? 74 00:04:49,589 --> 00:04:50,788 I don't even know why this raid had to happen. 75 00:04:50,791 --> 00:04:52,291 I thought we were gonna sit on the evidence 76 00:04:52,293 --> 00:04:53,659 until I got the hell outta there. 77 00:04:53,660 --> 00:04:55,026 We've been through that. The boss has insisted. 78 00:04:55,029 --> 00:04:56,495 It was out of my hands. 79 00:04:56,497 --> 00:04:57,763 FALCO: Well, that's great. 80 00:04:57,765 --> 00:04:59,665 But you know what? 81 00:04:59,667 --> 00:05:01,800 Darko and Stash, they know what I saw. 82 00:05:01,802 --> 00:05:04,670 They chalked it up to Stash's parole violation. 83 00:05:04,672 --> 00:05:06,872 What if they don't swallow that? 84 00:05:06,874 --> 00:05:09,808 Do what you're good at, Charlie, make something up. 85 00:05:09,810 --> 00:05:12,577 You're a good liar, Charlie. 86 00:05:15,549 --> 00:05:17,049 You got a recorder for me? 87 00:05:25,492 --> 00:05:26,692 Here you go. 88 00:05:26,694 --> 00:05:28,093 FALCO: Are we done? 89 00:05:28,095 --> 00:05:30,595 If you forget which side you're on, we will be. 90 00:05:35,803 --> 00:05:37,903 [Gunshots] 91 00:05:39,673 --> 00:05:40,772 SCHIZO: Talk to me. 92 00:05:41,041 --> 00:05:42,974 DARKO: Hardware's safe. 93 00:05:42,976 --> 00:05:44,443 SCHIZO: Any charges? 94 00:05:44,445 --> 00:05:46,128 DARKO: Nah. 95 00:05:46,129 --> 00:05:47,812 They got nothing. They took us in overnight. 96 00:05:47,815 --> 00:05:49,648 They said it was a parole violation. 97 00:05:49,650 --> 00:05:52,084 They knew. They tore the place apart. 98 00:05:52,086 --> 00:05:53,852 Who knew about your little hiding place? 99 00:05:53,854 --> 00:05:55,454 Kid. 100 00:05:56,123 --> 00:05:58,123 Dawg. 101 00:05:58,125 --> 00:05:59,624 Anybody else? 102 00:05:59,626 --> 00:06:00,859 [Door opens] 103 00:06:11,038 --> 00:06:13,472 SCHIZO: All right, everyone listen up. 104 00:06:16,877 --> 00:06:19,644 Any of you ever been on a boat? 105 00:06:19,646 --> 00:06:20,946 Hm? 106 00:06:20,948 --> 00:06:22,414 How about a leaky boat? 107 00:06:22,416 --> 00:06:24,716 Anybody ever bn on a leaky boat? 108 00:06:25,786 --> 00:06:28,487 You know what happens to a leaky boat? 109 00:06:28,489 --> 00:06:29,488 They... 110 00:06:29,490 --> 00:06:31,456 they go down. 111 00:06:32,726 --> 00:06:35,660 Yes, Stash, they go down. 112 00:06:35,662 --> 00:06:38,029 Just like leaky Vago chapters. 113 00:06:38,031 --> 00:06:39,831 Huh. 114 00:06:41,635 --> 00:06:44,069 Now, under-funded local police departments 115 00:06:44,071 --> 00:06:48,039 don't shell out overtime on five a.m. raids 116 00:06:48,041 --> 00:06:50,842 unless they know what they're lookin' for. 117 00:06:51,812 --> 00:06:55,914 We got a leak in this chapter. 118 00:06:55,916 --> 00:06:59,651 And we cannot depend on our friends to bail us out, 119 00:06:59,653 --> 00:07:03,855 tip us off every time the Feds feel like fisting us. 120 00:07:05,893 --> 00:07:08,860 So the way I see it it's one of two things: 121 00:07:08,862 --> 00:07:13,432 either one of you has been bragging too much 122 00:07:13,434 --> 00:07:16,935 to the wrong people every time he gets wasted... 123 00:07:16,937 --> 00:07:19,471 What are you looking at me for? 124 00:07:19,473 --> 00:07:21,907 Or else we got another snitch. 125 00:07:29,950 --> 00:07:31,066 I already told you, he saw where we kept it. 126 00:07:31,067 --> 00:07:32,183 What about it, Quick? 127 00:07:32,186 --> 00:07:34,653 Yeah, I saw. So what? 128 00:07:34,655 --> 00:07:37,088 Difference is I can keep my mouth shut and he can't. 129 00:07:37,090 --> 00:07:38,089 Why don't you come over here and say that? 130 00:07:38,091 --> 00:07:39,090 I'll cut your throat. 131 00:07:39,092 --> 00:07:40,792 Anytime. 132 00:07:40,793 --> 00:07:42,493 SCHIZO: Hey, keep it in the playground, children. 133 00:07:42,496 --> 00:07:43,829 Settle this on your own time. 134 00:07:43,831 --> 00:07:45,364 I dunno... 135 00:07:45,365 --> 00:07:46,898 What's he ever done for the club, anyway? 136 00:07:46,900 --> 00:07:48,200 Yeah, what about it, Falco? 137 00:07:48,202 --> 00:07:51,903 Haven't seen you cap anyone for the club. 138 00:07:51,905 --> 00:07:54,239 Just say the word, Darko. 139 00:07:54,241 --> 00:07:56,508 Oh, you'll know when I do. 140 00:07:56,510 --> 00:07:58,677 KID: Falco is no snitch. 141 00:07:58,679 --> 00:08:02,747 We all know there's guys in this chapter that like yappin'. 142 00:08:02,749 --> 00:08:05,951 Let's all watch our mouths while the heat's on. 143 00:08:05,953 --> 00:08:09,020 We got bigger fish to fry with the Reno run comin' up. 144 00:08:09,022 --> 00:08:11,122 SCHIZO: Listen to the man. 145 00:08:11,124 --> 00:08:13,124 All right, this year 146 00:08:13,125 --> 00:08:15,125 I want you guys to cut out all the crazy stuff. 147 00:08:15,128 --> 00:08:17,262 I'm not sayin' don't have any fun. 148 00:08:17,264 --> 00:08:19,531 I'm sayin' nothin' over the line with the law, 149 00:08:19,533 --> 00:08:21,066 all right? 150 00:08:21,068 --> 00:08:25,570 And not a word about this raid to any other chapter. 151 00:08:25,572 --> 00:08:27,072 I got enough heat coming down 152 00:08:27,074 --> 00:08:29,574 from the international president. 153 00:08:32,112 --> 00:08:34,212 All right. That's it. 154 00:08:34,214 --> 00:08:38,617 But let me be clear about one thing: 155 00:08:38,619 --> 00:08:44,022 if I find out any one of you has got the wrong loyalties... 156 00:08:44,024 --> 00:08:46,024 you're dead. 157 00:08:50,697 --> 00:08:52,597 KID [on phone]: How much? 158 00:08:53,233 --> 00:08:54,699 No... 159 00:08:55,802 --> 00:08:58,703 It's just bigger than I thought. 160 00:08:58,705 --> 00:09:01,106 Look, Reese, man, don't worry. 161 00:09:01,108 --> 00:09:02,774 I got this. 162 00:09:04,044 --> 00:09:05,944 We're up there on the weekend. 163 00:09:06,813 --> 00:09:08,947 I'll have it. I'll talk to you later. 164 00:09:09,850 --> 00:09:11,316 Cookin' up some business? 165 00:09:11,318 --> 00:09:13,752 Future considerations. 166 00:09:13,754 --> 00:09:15,153 Anything I should know about? 167 00:09:15,155 --> 00:09:17,055 Personal. 168 00:09:17,057 --> 00:09:20,926 Personal business is club business. 169 00:09:20,928 --> 00:09:24,563 Club business is my business. 170 00:09:24,565 --> 00:09:27,165 So if there's a deal goin' down, 171 00:09:27,167 --> 00:09:29,968 you better not forget to mention it. 172 00:09:39,846 --> 00:09:41,246 In the days after the raid, 173 00:09:41,248 --> 00:09:43,782 the gang is more paranoid than ever. 174 00:09:45,285 --> 00:09:48,620 My friendship with Kid is saving my skin. 175 00:09:48,622 --> 00:09:50,589 But I know that working him is the key 176 00:09:50,591 --> 00:09:52,591 to winning Schizo's trust. 177 00:09:58,632 --> 00:10:00,665 The one person I don't have to work 178 00:10:00,667 --> 00:10:02,200 is Suzanna. 179 00:10:02,803 --> 00:10:04,669 SUZANNA: How far did you say it is to Reno? 180 00:10:04,671 --> 00:10:07,105 Well, it's about seven hours up the 395. 181 00:10:07,107 --> 00:10:10,208 SUZANNA: There's no way I'm riding on that thing for seven hours. 182 00:10:10,711 --> 00:10:12,110 FALCO: Wait. 183 00:10:12,112 --> 00:10:13,979 What, you're not goin'? 184 00:10:13,981 --> 00:10:16,114 I think I'll see if Stella wants to drive up. 185 00:10:16,116 --> 00:10:18,083 You don't want to wear your girl out before you get there, 186 00:10:18,085 --> 00:10:19,818 do you? 187 00:10:19,987 --> 00:10:21,953 No, I do not. 188 00:10:23,223 --> 00:10:26,625 KID: I figured I'd put the back patio right here. 189 00:10:26,627 --> 00:10:29,861 And that is your view through the front window. 190 00:10:29,863 --> 00:10:32,063 You'll catch the morning sun. 191 00:10:32,666 --> 00:10:35,000 Maybe put in a little swimming pool. 192 00:10:35,002 --> 00:10:36,735 I think I'm gonna like Mexico. 193 00:10:36,737 --> 00:10:40,739 The builder's going to start as soon as I give him the deposit. 194 00:10:41,341 --> 00:10:44,142 Can I have another bump? 195 00:10:44,144 --> 00:10:46,277 Please? 196 00:10:57,391 --> 00:10:59,141 Quick! 197 00:10:59,142 --> 00:11:00,892 Can't we just have a minute to enjoy a beer together? 198 00:11:00,894 --> 00:11:01,793 SUZANNA: Nope. 199 00:11:01,795 --> 00:11:02,994 Charlie! 200 00:11:02,996 --> 00:11:04,763 SUZANNA: You better go. Sounds urgent. 201 00:11:04,765 --> 00:11:06,898 Somebody probably disrespected someone. 202 00:11:07,934 --> 00:11:10,101 What's up, man? I'm coming. 203 00:11:11,204 --> 00:11:13,338 Show me your vacation pictures? 204 00:11:13,940 --> 00:11:16,408 That's the plan. Future vacation. 205 00:11:18,145 --> 00:11:20,111 Listen, up in Reno, 206 00:11:20,113 --> 00:11:22,847 I lined up a deal I could use your help on. 207 00:11:25,752 --> 00:11:27,719 What are we talkin' about? Buying or selling? 208 00:11:27,721 --> 00:11:29,220 Buying. 209 00:11:29,222 --> 00:11:31,890 I need a big profit, fast. 210 00:11:31,892 --> 00:11:33,692 So it's a big buy. 211 00:11:33,694 --> 00:11:34,693 How much? 212 00:11:34,695 --> 00:11:37,762 Cone of silence. 213 00:11:37,764 --> 00:11:39,164 It's purely personal. 214 00:11:39,166 --> 00:11:40,432 All my own money. 215 00:11:40,434 --> 00:11:41,966 Schizo's not in. 216 00:11:41,968 --> 00:11:43,802 Nobody's in. 217 00:11:43,804 --> 00:11:45,270 Just you and me. 218 00:11:45,272 --> 00:11:46,438 Hey. 219 00:11:49,109 --> 00:11:50,175 Hey. 220 00:11:51,778 --> 00:11:52,777 Just give me a sec. 221 00:11:52,779 --> 00:11:54,279 KID: Yeah, yeah. 222 00:11:57,718 --> 00:12:00,785 At this point, Kid's saved my ass more than a few times. 223 00:12:05,292 --> 00:12:07,325 I figure that's gotta be worth something. 224 00:12:09,329 --> 00:12:11,329 Besides, what's one more drug deal 225 00:12:11,331 --> 00:12:13,264 in the grand scheme of things? 226 00:12:26,146 --> 00:12:30,181 Every outlaw motorcycle club has their big annual run, 227 00:12:30,183 --> 00:12:31,783 where chapters from all over the States 228 00:12:31,785 --> 00:12:34,352 meet to party and talk business. 229 00:12:34,354 --> 00:12:36,238 For the Hell's Angels, 230 00:12:36,239 --> 00:12:38,123 that run is Sturgis, South Dakota. 231 00:12:38,125 --> 00:12:40,058 For the Outlaws, it's Daytona. 232 00:12:40,060 --> 00:12:42,227 And for the Vagos, it's Reno. 233 00:12:46,967 --> 00:12:49,801 As a full patch member, this run is mandatory. 234 00:12:49,803 --> 00:12:51,803 And now I ride in the middle of the pack. 235 00:12:53,974 --> 00:12:56,224 You gotta concentrate. 236 00:12:56,225 --> 00:12:58,475 Riding wheel to wheel, full-tilt for hundreds of miles 237 00:12:58,478 --> 00:13:01,880 is a potential recipe for disaster. 238 00:13:04,384 --> 00:13:06,317 I got a fresh recorder for the trip. 239 00:13:06,319 --> 00:13:09,120 Maybe it'll fill up before Kid's deal. 240 00:13:09,122 --> 00:13:10,054 Maybe not. 241 00:13:22,035 --> 00:13:24,102 With hundreds of Vagos in one place, 242 00:13:24,104 --> 00:13:26,971 chances are I'll bring back enough evidence to make the ATF 243 00:13:26,973 --> 00:13:28,907 throw a party of their own. 244 00:13:42,589 --> 00:13:45,123 There ya go, darlin'. Three nights. 245 00:13:45,125 --> 00:13:48,526 And, uh... there's another hundred for you 246 00:13:48,528 --> 00:13:51,596 if you find your way back to my room. 247 00:13:55,168 --> 00:13:56,568 There's no smoking, idiot. 248 00:14:03,176 --> 00:14:05,210 - Hey. - Hey, Falco. 249 00:14:05,212 --> 00:14:06,845 Your old lady drove up here, right? 250 00:14:06,847 --> 00:14:08,046 Yeah. 251 00:14:08,047 --> 00:14:09,246 I need you to go and borrow her car. 252 00:14:09,249 --> 00:14:10,415 What for? 253 00:14:10,417 --> 00:14:12,250 What do you mean, what for? 254 00:14:12,252 --> 00:14:13,551 It's club business. 255 00:14:13,553 --> 00:14:16,154 You are a member of this club, right? 256 00:14:16,156 --> 00:14:19,257 I just got to get that room number first. 257 00:14:24,231 --> 00:14:27,232 You got a room number for Suzanna Johnson? 258 00:14:29,302 --> 00:14:31,402 Sounds like the boys are here. 259 00:14:31,404 --> 00:14:33,071 Party's over. 260 00:14:33,073 --> 00:14:34,472 [Giggles] 261 00:14:34,474 --> 00:14:36,541 Well, maybe not for you. 262 00:14:37,444 --> 00:14:39,143 We'll see. 263 00:14:39,312 --> 00:14:41,012 I thought you were into him. 264 00:14:42,349 --> 00:14:44,215 He can be a little... 265 00:14:45,552 --> 00:14:48,586 remote, sometimes. 266 00:14:48,588 --> 00:14:50,221 How so? 267 00:14:50,223 --> 00:14:53,191 Like, he's just so uptight. 268 00:14:54,160 --> 00:14:56,361 The last few weeks he hasn't been sleeping, 269 00:14:56,363 --> 00:14:57,428 like, he's always... 270 00:14:57,430 --> 00:15:00,231 [Door opens] 271 00:15:00,233 --> 00:15:03,101 Hey. Fresh off the dusty trail. 272 00:15:03,103 --> 00:15:05,169 His ears must be burning. 273 00:15:05,171 --> 00:15:08,006 It looks like you two got the party started. 274 00:15:08,008 --> 00:15:10,141 Well, that is what we're here for, right? 275 00:15:10,143 --> 00:15:11,175 So what's the plan? 276 00:15:11,177 --> 00:15:13,611 Look, I need to borrow your car. 277 00:15:13,613 --> 00:15:15,280 Just give me the keys, okay? 278 00:15:15,282 --> 00:15:17,048 I won't be long. 279 00:15:17,050 --> 00:15:18,416 [Suzanna sighs] 280 00:15:24,624 --> 00:15:26,624 Hey, hey. 281 00:15:26,626 --> 00:15:28,626 I won't be long. 282 00:15:30,330 --> 00:15:32,096 Have fun. 283 00:15:32,399 --> 00:15:33,564 Always. 284 00:15:33,566 --> 00:15:35,166 [Door slams] 285 00:15:39,606 --> 00:15:41,539 Let's go. 286 00:15:41,541 --> 00:15:43,207 Where are we goin'? 287 00:15:43,209 --> 00:15:44,943 I'll let you know. 288 00:15:58,224 --> 00:16:00,258 You guys gonna tell me what's going on? 289 00:16:01,428 --> 00:16:04,195 Looks like we found our snitch. 290 00:16:14,174 --> 00:16:16,407 FALCO: So you found the snitch? 291 00:16:16,409 --> 00:16:18,576 DARKO: Turns out he's right here. 292 00:16:20,347 --> 00:16:22,146 A guy we called brother. 293 00:16:24,184 --> 00:16:26,050 Is he from our chapter? 294 00:16:26,052 --> 00:16:30,021 Mmm-hmm. 295 00:16:30,023 --> 00:16:31,489 Take the next right. 296 00:16:36,629 --> 00:16:39,464 So you guys going to tell me who you're talkin' about? 297 00:16:39,466 --> 00:16:41,165 I don't know. 298 00:16:41,167 --> 00:16:44,369 Darko, Falco here deserve to know? 299 00:16:47,774 --> 00:16:49,440 Name's Hammer. 300 00:16:52,579 --> 00:16:56,014 DARKO: About a year back, Hammer's a solid brother. 301 00:16:56,249 --> 00:16:58,583 Good buddy of Schizo's too... 302 00:17:00,487 --> 00:17:03,221 till he got busted for assault. 303 00:17:03,223 --> 00:17:05,423 Hammer must have done something to piss Schizo off... 304 00:17:05,425 --> 00:17:07,325 DETECTIVE: That must really hurt. 305 00:17:07,327 --> 00:17:08,359 DARKO: ...'cause instead of bailing him out, 306 00:17:08,361 --> 00:17:10,128 Schizo lets him go down. 307 00:17:10,497 --> 00:17:13,331 Well, your brothers left you hanging like that. 308 00:17:13,333 --> 00:17:14,766 DARKO: Hammer's pissed about it. 309 00:17:14,768 --> 00:17:16,667 But that's not the only problem with him. 310 00:17:16,669 --> 00:17:18,803 [Hammer gasps] 311 00:17:18,805 --> 00:17:21,739 Hammer had some kind of abscessed tooth. 312 00:17:21,741 --> 00:17:24,675 The way I heard it, the whole thing exploded in his mouth. 313 00:17:25,045 --> 00:17:26,144 Oh, I'm sorry... 314 00:17:26,146 --> 00:17:27,578 Maybe we can help you with that. 315 00:17:27,580 --> 00:17:29,814 DARKO: The cops make him an offer... 316 00:17:29,816 --> 00:17:32,550 Foot the bill to fix it. 317 00:17:32,552 --> 00:17:35,520 The dickweed flips over a toothache. 318 00:17:35,522 --> 00:17:39,123 STASH: What kind of scumbag rats on his own brothers? 319 00:17:40,593 --> 00:17:42,827 So this happened a couple of years ago? 320 00:17:42,829 --> 00:17:44,796 Give or take. 321 00:17:44,798 --> 00:17:46,197 Well, if it happened that long ago, 322 00:17:46,199 --> 00:17:48,533 then how come we only just got raided? 323 00:17:50,336 --> 00:17:52,370 You know how cops work with snitches. 324 00:17:52,372 --> 00:17:55,339 They bank up information, use it later. 325 00:17:55,341 --> 00:17:56,541 Some brother from another chapter 326 00:17:56,543 --> 00:17:58,643 said he knew where Hammer was livin'. 327 00:17:58,645 --> 00:18:00,778 Second I heard the name, it clicked. 328 00:18:02,549 --> 00:18:05,216 So you clear this with Schizo? 329 00:18:05,218 --> 00:18:07,618 What do you care? 330 00:18:07,620 --> 00:18:09,720 I'm Sergeant at Arms, I can do what I want. 331 00:18:09,722 --> 00:18:12,557 Yeah. It's club business, see? 332 00:18:12,559 --> 00:18:14,692 So we're taking care of it. 333 00:18:25,505 --> 00:18:26,838 Just stop up there. 334 00:18:33,313 --> 00:18:36,147 Stay here. Keep it running. 335 00:18:38,685 --> 00:18:40,585 Is that what I think it is? 336 00:18:40,587 --> 00:18:41,686 Yeah. 337 00:18:41,688 --> 00:18:43,287 A grenade? 338 00:18:43,289 --> 00:18:46,691 Hammer is gonna be ham-burger. 339 00:18:55,502 --> 00:18:57,435 FALCO: I want to call Koz. 340 00:18:58,271 --> 00:18:59,637 Come on, come on... 341 00:18:59,639 --> 00:19:01,706 But I can't get cell phone reception out here. 342 00:19:06,279 --> 00:19:07,578 Besides, what would I tell him? 343 00:19:07,580 --> 00:19:08,913 That I'm driving getaway for 344 00:19:08,915 --> 00:19:10,648 a grenade hit in a trailer park? 345 00:19:12,919 --> 00:19:14,886 WOMAN: Hello? 346 00:19:14,888 --> 00:19:16,888 Joe? 347 00:19:16,890 --> 00:19:18,789 I think them kids is back. 348 00:19:20,760 --> 00:19:23,528 Wrong trailer! He's got a gun! 349 00:19:24,931 --> 00:19:26,464 [Gun shot] 350 00:19:26,466 --> 00:19:27,465 [Explosion] 351 00:19:27,467 --> 00:19:28,533 [Shrieking] 352 00:19:33,273 --> 00:19:36,741 STASH: Woo! Woo-hoo-hoo-hoo! 353 00:19:36,743 --> 00:19:38,176 DARKO: What'd you pull the pin for? 354 00:19:38,178 --> 00:19:40,745 Uh, 'cause that's why we went there? 355 00:19:40,747 --> 00:19:42,380 You never heard of Plan B? 356 00:19:42,382 --> 00:19:44,065 What's your problem, man? 357 00:19:44,066 --> 00:19:45,749 If pussy-face here hadn't screamed like a princess, 358 00:19:45,752 --> 00:19:48,319 we would have been able to throw it in. 359 00:19:48,888 --> 00:19:51,756 [Brakes screeching] 360 00:19:51,758 --> 00:19:52,890 FALCO: Get out! 361 00:19:54,861 --> 00:19:56,194 What? 362 00:20:03,870 --> 00:20:06,404 Do you know what you nearly did? 363 00:20:06,539 --> 00:20:09,607 You almost killed a woman and her baby. 364 00:20:10,376 --> 00:20:11,709 FALCO: The guy with the gun... 365 00:20:11,711 --> 00:20:13,578 was that Hammer? 366 00:20:13,580 --> 00:20:15,479 DARKO: I dunno. 367 00:20:15,481 --> 00:20:16,948 You don't know? 368 00:20:18,585 --> 00:20:20,518 You make me drive you to kill a snitch, 369 00:20:20,520 --> 00:20:23,421 and when it's the wrong guy, you, you throw a grenade? 370 00:20:23,423 --> 00:20:24,789 What is wrong with you morons? 371 00:20:24,791 --> 00:20:26,591 It's called taking care of business. 372 00:20:26,593 --> 00:20:29,527 How is taking care of business killing the wrong people? 373 00:20:29,529 --> 00:20:30,728 It's a bad move pulling the pin. 374 00:20:30,730 --> 00:20:32,030 What? 375 00:20:32,031 --> 00:20:33,331 I didn't wanna get juked by the guy! 376 00:20:33,333 --> 00:20:34,599 Why'd you have to waste a grenade, huh? 377 00:20:34,601 --> 00:20:36,267 We could have blown that guy's balls off 378 00:20:36,269 --> 00:20:37,668 before he even started firing! 379 00:20:37,670 --> 00:20:39,604 And how come you care who we kill, huh? 380 00:20:39,606 --> 00:20:41,839 Unless it's 'cause you're a cop! 381 00:20:41,841 --> 00:20:43,908 Call me a cop again, and I will kill you. 382 00:20:45,311 --> 00:20:46,877 You moron. 383 00:20:46,879 --> 00:20:48,312 [Stash grunts] 384 00:20:48,314 --> 00:20:49,480 FALCO: Gah! 385 00:20:49,482 --> 00:20:52,550 [Both yelling and grunting] 386 00:20:59,926 --> 00:21:02,426 [Darko cocks gun] 387 00:21:02,428 --> 00:21:04,262 Get up. 388 00:21:09,769 --> 00:21:12,403 Right, listen to me. We're all in this. 389 00:21:12,405 --> 00:21:14,639 Nobody, and I mean nobody, 390 00:21:14,641 --> 00:21:17,441 says anything about this to Schizo, you got that? 391 00:21:17,443 --> 00:21:20,044 Or anybody else! 392 00:21:20,046 --> 00:21:22,313 You got that, Falco? 393 00:21:23,049 --> 00:21:24,749 Yeah, whose side are you on, Falco? 394 00:21:24,751 --> 00:21:26,517 Shut up! 395 00:21:27,987 --> 00:21:28,886 Falco? 396 00:21:28,888 --> 00:21:30,588 Yeah, I got it. 397 00:21:45,672 --> 00:21:47,438 Every year on the Reno run, 398 00:21:47,440 --> 00:21:49,940 the Vagos hold their annual mega-church meet. 399 00:21:49,942 --> 00:21:54,812 [Indistinct yelling] 400 00:21:54,814 --> 00:21:56,514 Chapter Presidents, VPs, 401 00:21:56,516 --> 00:21:58,749 key players from all over the world are here. 402 00:21:59,852 --> 00:22:03,054 Some of these guys have traveled from Vago chapters as far away 403 00:22:03,056 --> 00:22:06,424 as Mexico, Europe, and even Australia. 404 00:22:07,527 --> 00:22:10,128 All they want to talk about 405 00:22:10,129 --> 00:22:12,730 is which gang is being targeted next in their endless turf war. 406 00:22:13,399 --> 00:22:16,334 [Inaudible conversation] 407 00:22:16,703 --> 00:22:17,968 Hey, it's Falco, right? 408 00:22:17,970 --> 00:22:19,537 Yeah, hey. Green? 409 00:22:19,539 --> 00:22:21,472 Yeah. 410 00:22:21,474 --> 00:22:22,840 You got patched. 411 00:22:22,842 --> 00:22:24,942 DARKO: Oh, yeah. Falco loves his patch. 412 00:22:24,944 --> 00:22:28,045 But we ain't sure if he's got the stomach for war. 413 00:22:28,047 --> 00:22:31,082 Well, are you in it to win it or not, bro? 414 00:22:31,084 --> 00:22:33,084 Yeah, man, I'm in it to win it. 415 00:22:37,724 --> 00:22:39,623 Take a joke, bro! 416 00:22:39,625 --> 00:22:41,459 [Darko laughing] 417 00:22:41,461 --> 00:22:43,594 Hey, I'm going to go and check on my Pan Head. 418 00:22:43,596 --> 00:22:44,962 I'll see you later. 419 00:22:48,468 --> 00:22:50,067 This is where I get my first glimpse 420 00:22:50,069 --> 00:22:52,103 of the most important Vago of all... 421 00:22:52,105 --> 00:22:54,972 the international president, Felix. 422 00:23:00,613 --> 00:23:03,080 Felix checks in with all the chapter presidents, 423 00:23:03,082 --> 00:23:05,816 and Schizo's no exception. 424 00:23:07,820 --> 00:23:10,154 I try to get close, 425 00:23:10,156 --> 00:23:13,090 but he likes to keep his distance from the grunts. 426 00:23:13,426 --> 00:23:15,426 SCHIZO: So there I am with a dead battery, 427 00:23:15,428 --> 00:23:17,027 and this cop is saying to me, 428 00:23:17,029 --> 00:23:18,996 he says, you know, you can give it a jump start 429 00:23:18,998 --> 00:23:21,582 just by coasting it down the hill. 430 00:23:21,583 --> 00:23:24,167 So the dickweed goes around back and gives me a push! 431 00:23:24,170 --> 00:23:28,739 [Both laughing] 432 00:23:30,777 --> 00:23:32,576 Good story. 433 00:23:33,513 --> 00:23:35,546 But you know what? 434 00:23:35,548 --> 00:23:37,047 I've been hearing some interesting stories 435 00:23:37,049 --> 00:23:38,816 about your chapter. 436 00:23:39,585 --> 00:23:41,051 Yeah? 437 00:23:41,053 --> 00:23:43,954 Nothing you wanna tell me about? 438 00:23:43,956 --> 00:23:46,090 It's all good. 439 00:23:47,460 --> 00:23:49,794 Too much stupid's bad for business. 440 00:23:49,796 --> 00:23:51,796 SCHIZO: Yeah. 441 00:23:51,798 --> 00:23:58,002 For example, that raid on your sergeant-at-arms' house. 442 00:23:58,838 --> 00:24:01,105 That, that raid... 443 00:24:01,107 --> 00:24:03,674 That was harassment. They got nothing. 444 00:24:03,676 --> 00:24:05,142 [Felix chuckles] 445 00:24:05,144 --> 00:24:09,814 Yeah, it always helps to have friends in the right places. 446 00:24:09,816 --> 00:24:12,650 It doesn't help to have a snitch, either, does it? 447 00:24:12,652 --> 00:24:15,119 We're solid. 448 00:24:15,121 --> 00:24:16,754 There's no snitch. 449 00:24:17,690 --> 00:24:19,824 You better be right. 450 00:24:19,826 --> 00:24:23,894 I hear more about this, I might call for a change in leadership. 451 00:24:25,531 --> 00:24:27,097 Now you can go. 452 00:24:45,251 --> 00:24:48,686 The botched hit on Hammer leaves me shaken. 453 00:24:48,688 --> 00:24:50,521 I feel like I'm close to breaking. 454 00:24:52,625 --> 00:24:54,525 The next day, something finally snaps. 455 00:24:54,794 --> 00:24:56,660 SCHIZO [on phone]: Oh boo-hoo, yeah, that's all I need 456 00:24:56,662 --> 00:24:58,262 is another woman spending my money! 457 00:24:58,264 --> 00:25:01,932 You were the one who wanted to come to Reno! 458 00:25:02,735 --> 00:25:05,102 Well, you don't have to keep busting my balls about it! 459 00:25:05,104 --> 00:25:07,004 Why don't you take your friend 460 00:25:07,005 --> 00:25:08,905 and go do a little bit of shopping, all right? 461 00:25:08,908 --> 00:25:10,140 Bitch! 462 00:25:11,143 --> 00:25:12,743 You with the ass! Give me a beer! 463 00:25:17,617 --> 00:25:20,618 Oh, oh, uh, uh, I'm sorry, did I offend you? 464 00:25:20,620 --> 00:25:21,752 You have a problem here? 465 00:25:21,754 --> 00:25:22,776 I can't hear you. 466 00:25:22,777 --> 00:25:23,799 You're muttering, you're muttering! 467 00:25:23,800 --> 00:25:24,822 Come on, come on, speak up! 468 00:25:24,824 --> 00:25:26,223 Speak up, Mr. Middle American Dad! 469 00:25:26,225 --> 00:25:27,224 Come on! 470 00:25:27,226 --> 00:25:28,659 Oh, mute papa. 471 00:25:28,661 --> 00:25:30,227 Oh sorry, go on, go on, go on, go on. 472 00:25:30,229 --> 00:25:31,228 Roar! 473 00:25:31,230 --> 00:25:32,396 [Laughing] 474 00:25:32,397 --> 00:25:33,563 Hey, why don't you leave your boy with us? 475 00:25:33,566 --> 00:25:35,633 We'll teach him how to be a man! 476 00:25:35,635 --> 00:25:37,968 Where is my beer? 477 00:25:39,038 --> 00:25:39,937 Dammit! 478 00:25:39,939 --> 00:25:41,171 KID: Ah, eat one! 479 00:25:42,542 --> 00:25:43,908 SCHIZO: Ah, come on. 480 00:25:44,810 --> 00:25:47,077 [Dog barking] 481 00:25:53,920 --> 00:25:56,287 I suddenly feel like I'm suffocating. 482 00:26:00,126 --> 00:26:02,860 I gotta breathe. 483 00:26:02,862 --> 00:26:03,994 I need air. 484 00:26:28,654 --> 00:26:30,220 I don't want to think. 485 00:26:31,057 --> 00:26:32,790 But I can't stop. 486 00:26:33,926 --> 00:26:37,027 I want to tell that family I'm a good guy. 487 00:26:39,632 --> 00:26:43,067 But am I... really? 488 00:26:47,773 --> 00:26:51,208 Am I just a good guy playing a bad guy? 489 00:26:51,877 --> 00:26:54,612 Or a bad guy playing a good guy? 490 00:27:12,732 --> 00:27:14,398 Your old lady givin' you grief? 491 00:27:14,400 --> 00:27:16,333 Yeah, Stella's bustin' my balls, 492 00:27:16,335 --> 00:27:18,969 I got my ex's lawyer on my ass for arrears payments, 493 00:27:18,971 --> 00:27:21,038 I got mortgage, I got the IRS! 494 00:27:21,040 --> 00:27:22,940 Money and women, no escape. 495 00:27:22,942 --> 00:27:24,942 [Schizo laughs] 496 00:27:24,944 --> 00:27:29,079 Yeah. No escape. 497 00:27:29,081 --> 00:27:31,949 I got a question for you. 498 00:27:31,951 --> 00:27:34,118 You trust Falco? 499 00:27:34,120 --> 00:27:35,986 Hell, yeah. 500 00:27:35,988 --> 00:27:38,288 He's working out good. 501 00:27:38,290 --> 00:27:40,124 Is there a problem? 502 00:27:40,126 --> 00:27:42,359 He walked out on us there. 503 00:27:42,361 --> 00:27:44,161 What was that about? 504 00:27:44,163 --> 00:27:45,796 Maybe the food didn't agree with him. 505 00:27:45,798 --> 00:27:48,365 [Schizo chuckles] 506 00:27:48,367 --> 00:27:51,969 Yeah, maybe it was the burritos. 507 00:27:51,971 --> 00:27:54,004 [Kid laughs] 508 00:27:54,006 --> 00:27:55,239 [Motorcycle starting] 509 00:27:55,241 --> 00:27:56,240 SCHIZO: Party later! 510 00:27:56,242 --> 00:27:58,375 KID: Later! 511 00:28:02,815 --> 00:28:04,281 [Phone rings] 512 00:28:07,319 --> 00:28:09,386 Reese? 513 00:28:26,005 --> 00:28:32,009 [Music in distance] 514 00:28:32,011 --> 00:28:34,778 [Music in distance] 515 00:28:40,019 --> 00:28:41,919 Thought you were out partying. 516 00:28:44,356 --> 00:28:47,191 I was waiting for you. 517 00:28:47,193 --> 00:28:49,326 Where were you, Charlie? 518 00:28:50,096 --> 00:28:51,428 Out. 519 00:28:56,435 --> 00:28:57,167 Out? 520 00:28:57,168 --> 00:28:57,900 I don't know if this one-word answer thing 521 00:28:57,903 --> 00:28:59,837 works for me, Charlie. 522 00:29:02,908 --> 00:29:05,476 How come every time I get in, you're wasted? 523 00:29:06,312 --> 00:29:09,113 Well, maybe I get bored waiting for you. 524 00:29:09,115 --> 00:29:10,848 So your problem's my fault, huh? 525 00:29:10,850 --> 00:29:13,083 What are you, my guidance counselor? 526 00:29:13,085 --> 00:29:14,284 Come on. 527 00:29:14,286 --> 00:29:15,986 I know where this leads, okay? 528 00:29:15,988 --> 00:29:17,254 I know you know. 529 00:29:17,256 --> 00:29:18,989 You love lecturing on it. 530 00:29:18,991 --> 00:29:21,992 You should charge a speaking fee, really. 531 00:29:21,994 --> 00:29:23,994 Can we just go to the damn party? 532 00:29:23,996 --> 00:29:26,063 [Knock at the door] 533 00:29:26,065 --> 00:29:28,899 KID: Quick? Hey, you got your pants on? 534 00:29:31,003 --> 00:29:32,069 FALCO: What's goin' on? 535 00:29:32,071 --> 00:29:33,470 Change of plan. We gotta go. 536 00:29:33,472 --> 00:29:36,173 SUZANNA: [Laughs] What a surprise. 537 00:29:36,175 --> 00:29:37,941 FALCO: Just give me a minute. 538 00:29:39,011 --> 00:29:40,077 [Suzanna sighs] 539 00:29:42,047 --> 00:29:43,947 He'll make it up to you. 540 00:29:48,187 --> 00:29:49,987 KID: He's one of the good ones, you know. 541 00:29:49,989 --> 00:29:51,355 SUZANNA: I don't know. 542 00:29:51,357 --> 00:29:53,957 I don't think I know anything about him. 543 00:29:59,932 --> 00:30:01,298 KID: Come on, we gotta go! 544 00:30:13,846 --> 00:30:15,212 You okay, man? 545 00:30:16,982 --> 00:30:18,282 You seem kind of keyed up. 546 00:30:18,951 --> 00:30:20,017 I'm good. 547 00:30:22,388 --> 00:30:23,854 Did you raise the money? 548 00:30:23,856 --> 00:30:25,840 KID: Yeah. 549 00:30:25,841 --> 00:30:27,825 Everything I could lay my hands on. 550 00:30:27,827 --> 00:30:30,394 I'm gonna build my new place and buy me and Red 551 00:30:30,396 --> 00:30:32,362 some years in Mexico. 552 00:30:32,364 --> 00:30:34,998 Give that sweet girl a second chance. 553 00:30:35,901 --> 00:30:37,568 To sweet girls and second chances. 554 00:30:37,570 --> 00:30:38,969 Yeah, man. 555 00:30:46,445 --> 00:30:48,378 Schizo. 556 00:30:49,415 --> 00:30:51,982 Lookin' for Stella. Is she here? 557 00:30:51,984 --> 00:30:53,383 No. 558 00:30:53,385 --> 00:30:55,252 I thought she was with you. 559 00:30:56,922 --> 00:30:59,456 Are you having your own private little party here? 560 00:31:00,626 --> 00:31:01,625 Where's Charlie? 561 00:31:01,627 --> 00:31:03,894 Took off somewhere with Kid. 562 00:31:03,896 --> 00:31:05,162 Business or whatever. 563 00:31:05,965 --> 00:31:07,297 SCHIZO: Business. 564 00:31:21,113 --> 00:31:22,412 You know, Stella always said 565 00:31:22,414 --> 00:31:24,648 that you'd never get with one of the boys. 566 00:31:26,051 --> 00:31:28,452 I guess Charlie changed all that, huh? 567 00:31:31,056 --> 00:31:35,259 Or maybe you just secretly like bikers. 568 00:31:38,264 --> 00:31:40,030 Oh, yeah? 569 00:31:41,300 --> 00:31:45,502 You like the bad boys, don't you? Yeah... 570 00:31:47,139 --> 00:31:50,808 When you were staying at our place, 571 00:31:50,809 --> 00:31:54,478 I, I thought here's a girl who's just waiting for permission 572 00:31:54,480 --> 00:31:58,048 to do bad things with bad people... 573 00:31:58,384 --> 00:32:00,417 but she's not ready. 574 00:32:00,419 --> 00:32:04,354 But I look at you now, and I think... 575 00:32:04,356 --> 00:32:07,658 oh yeah, oh, you're ready. 576 00:32:07,660 --> 00:32:10,928 Hey, I don't think Charlie would be too happy about that. 577 00:32:10,930 --> 00:32:14,331 Charlie... doesn't have to know. 578 00:32:16,368 --> 00:32:17,701 FALCO: So how long you known this guy for? 579 00:32:17,703 --> 00:32:18,669 KID: Reese? 580 00:32:18,671 --> 00:32:20,304 FALCO: Yeah. 581 00:32:20,305 --> 00:32:21,938 A bunch of deals. Mostly meth. 582 00:32:21,941 --> 00:32:23,674 Nothing quite this big though. 583 00:32:24,977 --> 00:32:26,643 Know how he brings in his coke? 584 00:32:27,446 --> 00:32:30,380 On doors he imports from Peru. 585 00:32:30,683 --> 00:32:32,282 What, like hollow doors? 586 00:32:32,284 --> 00:32:33,550 No, no, that's too obvious. 587 00:32:33,552 --> 00:32:37,387 He takes cocaine sulfate liquid. 588 00:32:37,389 --> 00:32:40,190 And spray it on the doors, like a lacquer. 589 00:32:40,192 --> 00:32:43,160 Then at this end, they take cheese graters, 590 00:32:43,162 --> 00:32:46,396 scrape it off, put it in an acid bath, 591 00:32:46,398 --> 00:32:49,166 and render it into cocaine hydrochloride. 592 00:32:49,168 --> 00:32:50,200 With cheese graters? 593 00:32:50,202 --> 00:32:51,201 KID: Yeah. 594 00:32:51,203 --> 00:32:52,202 Come on. 595 00:32:52,204 --> 00:32:54,254 KID: Yeah. 596 00:32:54,255 --> 00:32:56,305 Probably puts 10 million a year into play like that. 597 00:32:58,143 --> 00:33:00,210 So is this Reese guy expecting me? 598 00:33:00,212 --> 00:33:02,412 Yeah, don't worry, he's cool. 599 00:33:02,414 --> 00:33:04,548 [Door opens] 600 00:33:04,550 --> 00:33:06,283 Speak of the devil. 601 00:33:07,086 --> 00:33:08,385 Kid, thanks for comin' in early. 602 00:33:08,387 --> 00:33:10,587 Reese, this is Charlie. 603 00:33:10,589 --> 00:33:12,589 Charlie, Reese. 604 00:33:16,528 --> 00:33:18,628 Are we doing shots before business? 605 00:33:18,630 --> 00:33:22,132 No, my friend. This is the business. 606 00:33:22,134 --> 00:33:23,667 What are you, a bootlegger now? 607 00:33:23,669 --> 00:33:25,435 REESE: No, smart guy. 608 00:33:25,437 --> 00:33:27,204 You're looking at the wave of the future. 609 00:33:27,206 --> 00:33:29,239 Liquid methamphetamine. 610 00:33:29,241 --> 00:33:31,775 Over five grand in that one little bottle. 611 00:33:31,777 --> 00:33:33,310 Okay, how do I sell it? 612 00:33:33,312 --> 00:33:35,345 REESE: This is just for distribution. 613 00:33:35,347 --> 00:33:37,581 You get pulled over carrying 100 K of crystal, 614 00:33:37,583 --> 00:33:38,548 you're done. 615 00:33:38,550 --> 00:33:40,467 Yeah. 616 00:33:40,468 --> 00:33:42,385 Get pulled over carrying a couple bottles of tequila gold, 617 00:33:42,388 --> 00:33:44,021 you're in the clear. 618 00:33:44,023 --> 00:33:45,256 So what do you do? 619 00:33:45,257 --> 00:33:46,490 You render it back to crystal on the other end? 620 00:33:46,492 --> 00:33:47,791 REESE: If you want to. 621 00:33:47,793 --> 00:33:50,060 The cool kids are spreading it on paper. 622 00:33:50,062 --> 00:33:52,562 You can do it in tabs, or you can inject it. 623 00:33:52,564 --> 00:33:55,399 Either way, it's way more potent. 624 00:33:55,401 --> 00:33:58,168 Wow, that is genius, man. 625 00:33:58,170 --> 00:33:59,436 Yeah. 626 00:33:59,438 --> 00:34:01,271 Can you show me some cash? 627 00:34:01,273 --> 00:34:03,206 KID: Yeah. 628 00:34:07,813 --> 00:34:10,247 I got half a dozen bottles in the car. 629 00:34:10,249 --> 00:34:11,448 Come on. 630 00:34:13,285 --> 00:34:14,384 Yeah. 631 00:34:14,386 --> 00:34:15,552 REESE: Ah! 632 00:34:15,554 --> 00:34:16,820 I thought we were gonna try it. 633 00:34:16,822 --> 00:34:18,722 Here's the thing, Kid. 634 00:34:18,723 --> 00:34:20,623 I'm really sorry about this, but I don't have a choice. 635 00:34:20,626 --> 00:34:22,359 This territory's in new hands. 636 00:34:22,361 --> 00:34:24,061 [Kid yells] 637 00:34:24,063 --> 00:34:26,696 [Indistinct yelling] 638 00:34:26,698 --> 00:34:30,300 [Tires screeching] 639 00:34:30,302 --> 00:34:32,102 KID: You're dead! 640 00:35:21,854 --> 00:35:26,389 [Tires screeching] 641 00:35:31,864 --> 00:35:36,766 [Crashing noise] 642 00:35:37,769 --> 00:35:39,336 FALCO: Kid! 643 00:35:40,672 --> 00:35:42,139 Kid! 644 00:35:53,385 --> 00:35:55,385 [Whispers] Oh my God. 645 00:35:57,589 --> 00:35:59,322 Augh! 646 00:36:00,926 --> 00:36:05,262 [Breathing heavily] 647 00:36:20,412 --> 00:36:23,880 [TV show playing in background] 648 00:36:23,882 --> 00:36:27,250 Some people say ghosts are spirits 649 00:36:27,419 --> 00:36:30,420 trapped between this life and the next. 650 00:36:32,691 --> 00:36:36,493 Or just memories etched into the walls like a tape recorder. 651 00:36:38,463 --> 00:36:40,630 I can't go back to the life I left behind. 652 00:36:42,234 --> 00:36:44,267 There's no way out of the one I'm in now. 653 00:36:44,770 --> 00:36:49,439 And in this dark place... 654 00:36:49,441 --> 00:36:51,308 there's no sleep. 655 00:36:51,310 --> 00:36:53,376 [Phone vibrating] 656 00:36:57,216 --> 00:36:58,882 KOZ [on phone]: Hey, what's goin' on? 657 00:36:58,883 --> 00:37:00,549 You were supposed to check in after Reno. 658 00:37:00,552 --> 00:37:01,785 Yeah. 659 00:37:01,787 --> 00:37:03,420 KOZ: Anything big? 660 00:37:03,422 --> 00:37:05,689 Yeah, it's all on the recorder. 661 00:37:05,691 --> 00:37:07,457 KOZ: All of it? 662 00:37:07,459 --> 00:37:08,758 Everything you need. 663 00:37:08,760 --> 00:37:10,961 KOZ: Okay. 664 00:37:10,963 --> 00:37:14,564 So... you still with us, Charlie? 665 00:37:15,734 --> 00:37:17,267 Yeah. 666 00:37:17,536 --> 00:37:19,402 KOZ: You meet me tomorrow at noon. 667 00:37:20,505 --> 00:37:23,573 I got a funeral I gotta go to tomorrow. 668 00:37:23,575 --> 00:37:25,909 I'll call you after. 669 00:37:25,911 --> 00:37:27,644 SUZANNA: Who were you talking to? 670 00:37:34,386 --> 00:37:37,254 Can't tell you. 671 00:37:46,632 --> 00:37:48,365 [Sniffs] 672 00:37:48,367 --> 00:37:50,267 I'm sorry. 673 00:37:53,505 --> 00:37:55,905 It's okay, Charlie. 674 00:38:07,019 --> 00:38:09,519 But he was the closest thing I had to a friend. 675 00:38:09,521 --> 00:38:11,855 And his loss left a gaping hole 676 00:38:11,857 --> 00:38:14,024 at the centre of the gang. 677 00:38:14,026 --> 00:38:15,892 A hole someone's gotta fill. 678 00:38:19,798 --> 00:38:20,664 Hey, guys. 679 00:38:20,666 --> 00:38:22,365 Hey. 680 00:38:22,367 --> 00:38:24,901 A few days later, we all gather at Schizo's place for a wake. 681 00:38:24,903 --> 00:38:25,802 Wow. 682 00:38:25,804 --> 00:38:27,037 SUZANNA: Mmm-hmm. 683 00:38:27,039 --> 00:38:28,305 Kid was right: 684 00:38:28,307 --> 00:38:30,440 Schizo does live like a CEO. 685 00:38:31,009 --> 00:38:34,411 Seems like all the money made by this gang just stays at the top. 686 00:38:34,980 --> 00:38:36,479 Thanks, pal. 687 00:38:36,481 --> 00:38:39,416 What'd you think of the funeral? 688 00:38:39,418 --> 00:38:43,353 You know, if Kid hadn't been pushed into crystal, 689 00:38:43,355 --> 00:38:47,324 he'd be here, with us, right now. 690 00:38:47,326 --> 00:38:50,827 Well, we're all gonna get what's comin' to us in the end. 691 00:38:50,829 --> 00:38:53,063 Ain't that right, Quicko? 692 00:39:02,941 --> 00:39:06,343 You thought about who steps up in Kid's place? 693 00:39:06,345 --> 00:39:08,612 I've been thinking about it. 694 00:39:08,613 --> 00:39:10,880 Some of us here have done quite a lot for this club. 695 00:39:10,882 --> 00:39:13,016 Don't think I don't know that. 696 00:39:14,586 --> 00:39:15,852 Hey, Quick! 697 00:39:19,958 --> 00:39:21,524 You want to tell me again 698 00:39:21,526 --> 00:39:24,561 exactly what you and Kid were doing before he crashed? 699 00:39:24,563 --> 00:39:26,396 He went after the guys that robbed us 700 00:39:26,398 --> 00:39:28,431 and he lost it on the corner. 701 00:39:31,870 --> 00:39:33,703 Why didn't I know about this deal? 702 00:39:33,705 --> 00:39:35,872 I don't know, I thought it was club business. 703 00:39:35,874 --> 00:39:37,707 Anybody else know about this? 704 00:39:37,709 --> 00:39:39,976 No. 705 00:39:39,978 --> 00:39:42,011 Let's keep it that way. 706 00:39:42,013 --> 00:39:43,480 FALCO: All right. 707 00:39:48,120 --> 00:39:49,552 Hey, you want another beer? 708 00:39:49,554 --> 00:39:50,653 Yeah. 709 00:39:53,525 --> 00:39:54,557 Excuse me. 710 00:39:55,560 --> 00:39:56,960 Hey. 711 00:40:06,138 --> 00:40:11,574 You seriously think that Darko is cut out for VP? 712 00:40:11,576 --> 00:40:13,810 No. 713 00:40:13,812 --> 00:40:16,780 No, but it's a good idea to keep him close, right? 714 00:40:18,583 --> 00:40:22,852 It seems to me that you gotta be concerned 715 00:40:22,854 --> 00:40:28,925 with what's best for the chapter long-term, Prez. 716 00:40:33,832 --> 00:40:37,534 [Water running] 717 00:41:02,194 --> 00:41:03,993 What are you doing? 718 00:41:05,797 --> 00:41:08,097 Skitz asked me to get something for him. 719 00:41:12,704 --> 00:41:14,604 They want you outside. 720 00:41:23,915 --> 00:41:26,649 Kid was one of the good guys. 721 00:41:26,651 --> 00:41:29,953 He was a true Vago. 722 00:41:29,955 --> 00:41:32,789 And we all know that he's irreplaceable. 723 00:41:33,925 --> 00:41:35,525 But now that he's gone, somebody's gonna have 724 00:41:35,527 --> 00:41:37,760 to move up. 725 00:41:37,762 --> 00:41:41,664 Someone with enough experience to take over his business. 726 00:41:41,666 --> 00:41:45,168 To tell the truth, right now I don't think 727 00:41:45,170 --> 00:41:48,037 anybody's ready to make that step. 728 00:41:49,207 --> 00:41:52,675 So in the meantime, I'm promoting Falco here. 729 00:41:54,045 --> 00:41:56,112 You're making Falco VP? 730 00:41:56,114 --> 00:41:58,615 Not VP, that's got to be earned. 731 00:42:00,185 --> 00:42:03,653 I'm gonna make him joint Sergeant at Arms with you. 732 00:42:03,655 --> 00:42:04,721 You want me to work with him? 733 00:42:04,723 --> 00:42:07,257 SCHIZO: Are you Vagos? 734 00:42:07,259 --> 00:42:09,058 I trusted Kid. 735 00:42:09,060 --> 00:42:13,563 So until one of you shows me who I can trust, 736 00:42:13,565 --> 00:42:15,598 that's the way it's gonna be. 737 00:42:24,843 --> 00:42:27,744 I'd taken a step closer to the heart of the gang. 738 00:42:27,746 --> 00:42:29,712 But I paid a heavy price. 739 00:42:33,184 --> 00:42:35,251 I lost a friend, 740 00:42:35,987 --> 00:42:38,121 and the trust of my girlfriend. 741 00:42:40,592 --> 00:42:42,158 And now I've made an enemy. 742 00:42:45,230 --> 00:42:47,764 And the deeper I go into this brotherhood, 743 00:42:50,569 --> 00:42:52,302 the more alone I become. 52014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.