All language subtitles for Game.of.Thrones.S04E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,243 --> 00:00:10,243 ♪ Theme music playing ♪ 2 00:00:10,268 --> 00:00:14,268 ♪ Game of Thrones 4x08 ♪ The Mountain and the Viper Original Air Date on June 1, 2014 3 00:00:14,293 --> 00:00:20,293 == sync, corrected by elderman == @elder_man 4 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:01:41,686 --> 00:01:46,686 ♪ Theme music ends ♪ 6 00:02:14,404 --> 00:02:16,438 Here we are. 7 00:02:24,281 --> 00:02:26,382 Ready? 8 00:02:31,521 --> 00:02:33,556 "The Rains of Castamere." 9 00:02:33,590 --> 00:02:35,658 You fucking deaf? 10 00:02:35,692 --> 00:02:37,960 Same wrong guess every fucking time. 11 00:02:37,994 --> 00:02:39,395 Listen, you cunt. 12 00:02:39,429 --> 00:02:41,597 Oh! 13 00:02:44,401 --> 00:02:46,535 "The Bear and the Maiden Fair." 14 00:02:48,505 --> 00:02:50,239 There's a man with an ear. 15 00:02:50,273 --> 00:02:52,675 Too bad you got a hangnail for a cock. 16 00:02:54,644 --> 00:02:56,612 First time I saw you with your breeches down, 17 00:02:56,646 --> 00:02:58,314 I thought you were a eunuch. 18 00:02:58,348 --> 00:03:00,883 You've seen it, girls. 19 00:03:00,917 --> 00:03:03,853 Like a baby snail peeking out of his shell. 20 00:03:17,934 --> 00:03:20,236 Your baby was crying this morning. 21 00:03:25,742 --> 00:03:28,177 Woke me up. 22 00:03:28,211 --> 00:03:29,879 You hear me? 23 00:03:29,913 --> 00:03:31,380 Yes. 24 00:03:31,414 --> 00:03:33,816 Well, got anything to say? 25 00:03:33,850 --> 00:03:35,851 I'm sorry he woke you up. 26 00:03:35,886 --> 00:03:39,054 I don't care if you're sorry. 27 00:03:39,089 --> 00:03:41,824 Keep that baby quiet 28 00:03:41,858 --> 00:03:43,626 or I will. 29 00:03:43,660 --> 00:03:45,227 Don't you ever touch him. 30 00:03:47,197 --> 00:03:49,531 Little wildling bitch. 31 00:03:49,566 --> 00:03:52,601 You should have stayed with your own kind. 32 00:03:54,604 --> 00:03:56,405 You listening to me? 33 00:03:56,439 --> 00:03:58,440 - Shut your mouth. - What? 34 00:04:00,810 --> 00:04:03,312 It's just an owl, you dumb bitch. 35 00:04:03,346 --> 00:04:05,614 No, it's not. 36 00:05:42,812 --> 00:05:45,781 Shh. 37 00:05:53,589 --> 00:05:55,757 I should never have left her there. 38 00:05:55,792 --> 00:05:59,394 - You couldn't have known. - Of course I could've known. 39 00:05:59,429 --> 00:06:01,963 They've been raiding the villages close by. 40 00:06:01,998 --> 00:06:04,800 And we just cower in here while they slaughter our brothers. 41 00:06:04,834 --> 00:06:06,635 Our brothers had orders to stay at Castle Black. 42 00:06:06,669 --> 00:06:09,237 So it's all right, then? Black Jack and Kegs 43 00:06:09,272 --> 00:06:11,139 and Mully chopped to pieces 'cause they broke the rules? 44 00:06:11,174 --> 00:06:12,674 I didn't say it was all right. 45 00:06:12,709 --> 00:06:14,376 I'm saying they shouldn't have been there. 46 00:06:14,410 --> 00:06:16,912 We're pledged to guard the realms of men. 47 00:06:16,946 --> 00:06:18,413 She's dead because of me. 48 00:06:18,448 --> 00:06:19,981 We can't even guard Mole's Town. 49 00:06:20,016 --> 00:06:21,583 We can't go after them. You know that. 50 00:06:21,617 --> 00:06:23,051 It's what they want. 51 00:06:23,086 --> 00:06:25,420 And little Sam. 52 00:06:25,455 --> 00:06:28,457 As if I cut their throats myself. 53 00:06:28,491 --> 00:06:29,825 Maybe she managed to hide herself. 54 00:06:29,859 --> 00:06:31,760 I thought all of you was dead. 55 00:06:31,794 --> 00:06:34,062 You went north with Mormont and no one came back. 56 00:06:34,097 --> 00:06:36,131 Not for ages. 57 00:06:36,165 --> 00:06:38,033 But then you did. 58 00:06:39,736 --> 00:06:41,436 She survived Craster 59 00:06:41,471 --> 00:06:44,005 and he was the worst shit I've ever met. 60 00:06:44,040 --> 00:06:45,707 She survived the long march to the Wall. 61 00:06:45,742 --> 00:06:49,578 She survived a white walker, for fuck's sake. 62 00:06:50,913 --> 00:06:52,280 She might have got out. 63 00:06:54,684 --> 00:06:57,018 She might have. 64 00:06:58,354 --> 00:07:00,722 If they hit Mole's Town, 65 00:07:00,757 --> 00:07:02,824 then we're next. 66 00:07:05,828 --> 00:07:07,829 Mance and his army must be close. 67 00:07:07,864 --> 00:07:09,531 100,000 of them. 68 00:07:09,565 --> 00:07:12,067 And there's what, 105 of us left? 69 00:07:12,101 --> 00:07:14,770 You counting Black Jack, Kegs, and Mully? 70 00:07:16,639 --> 00:07:17,906 102. 71 00:07:17,940 --> 00:07:21,042 How do 102 men stop 100,0? 72 00:07:24,781 --> 00:07:27,549 Whoever dies last, be a good lad 73 00:07:27,583 --> 00:07:30,018 and burn the rest of us. 74 00:07:30,052 --> 00:07:32,654 Once I'm done with this world, 75 00:07:32,688 --> 00:07:35,157 I don't want to come back. 76 00:08:35,651 --> 00:08:37,919 You think he was spying on you? 77 00:08:37,954 --> 00:08:39,554 No, not spying. 78 00:08:39,589 --> 00:08:41,857 The Dothraki think outsiders are ridiculous 79 00:08:41,891 --> 00:08:43,358 taking shame in the naked body. 80 00:08:43,392 --> 00:08:46,728 They make love under the stars for the whole khalasar to see. 81 00:08:48,264 --> 00:08:50,432 Yes, Your Grace. 82 00:08:50,466 --> 00:08:52,767 But you are not Dothraki. 83 00:08:52,802 --> 00:08:54,769 No. 84 00:08:56,272 --> 00:08:58,139 Well, I don't see why it matters. 85 00:08:58,174 --> 00:08:59,407 Grey Worm isn't interested. 86 00:08:59,442 --> 00:09:01,910 None of the Unsullied care what's under our clothes. 87 00:09:04,981 --> 00:09:07,282 He was interested. 88 00:09:07,316 --> 00:09:09,885 What? 89 00:09:11,187 --> 00:09:14,389 I believe he was interested. 90 00:09:16,192 --> 00:09:18,260 When the slavers castrate the boys, 91 00:09:18,361 --> 00:09:20,028 do they take all of it? 92 00:09:20,062 --> 00:09:22,130 All of it? 93 00:09:22,164 --> 00:09:24,099 The-- 94 00:09:24,133 --> 00:09:26,902 the pillar and the stones. 95 00:09:29,539 --> 00:09:31,640 I don't know, Your Grace. 96 00:09:31,674 --> 00:09:34,409 Haven't you ever wondered? 97 00:09:37,647 --> 00:09:40,248 Yes, Your Grace. 98 00:09:57,600 --> 00:09:59,601 Missandei. 99 00:10:15,585 --> 00:10:18,053 The lessons you give I in common tongue... 100 00:10:20,756 --> 00:10:22,924 these are precious to I. 101 00:10:22,959 --> 00:10:25,193 - To me. - To me. 102 00:10:25,227 --> 00:10:28,396 I don't remember teaching you the word precious. 103 00:10:28,431 --> 00:10:31,499 Jorah the Andal, he teaches I-- 104 00:10:31,534 --> 00:10:34,336 he teaches me this word. 105 00:10:35,705 --> 00:10:38,039 Do you remember the name you were given at birth? 106 00:10:38,074 --> 00:10:40,875 I remember nothing. 107 00:10:40,910 --> 00:10:42,777 Only Unsullied. 108 00:10:42,812 --> 00:10:44,813 When they cut you, 109 00:10:44,847 --> 00:10:47,282 do you remember that? 110 00:10:49,485 --> 00:10:51,686 I'm sorry. 111 00:10:51,721 --> 00:10:53,955 I'm sorry they did that to you. 112 00:10:53,990 --> 00:10:56,691 Why? Why sorry? 113 00:10:56,726 --> 00:10:59,427 It's a terrible thing to do to a boy. 114 00:11:04,500 --> 00:11:07,002 If the masters never cut me, 115 00:11:07,036 --> 00:11:09,137 I never am Unsullied. 116 00:11:09,171 --> 00:11:12,307 I never stand in the Plaza of Pride 117 00:11:12,341 --> 00:11:14,909 when Daenerys Stormborn orders us 118 00:11:14,944 --> 00:11:16,845 to kill the masters. 119 00:11:16,879 --> 00:11:20,649 I never am chosen to lead the Unsullied. 120 00:11:20,683 --> 00:11:22,951 I never meet Missandei 121 00:11:22,985 --> 00:11:25,286 from the island of Naath. 122 00:11:41,771 --> 00:11:44,239 I am sorry I-- 123 00:11:45,441 --> 00:11:47,776 for today. 124 00:11:47,810 --> 00:11:49,944 I am sorry. 125 00:12:35,324 --> 00:12:37,959 Kraken. Mmm. 126 00:12:37,993 --> 00:12:40,628 Strong as long as they're in the sea. 127 00:12:40,663 --> 00:12:43,364 When you take them out of the water, 128 00:12:43,399 --> 00:12:44,699 no bones. 129 00:12:44,734 --> 00:12:46,935 They collapse under their proud weight 130 00:12:46,969 --> 00:12:49,337 and slump into a heap of nothing. 131 00:12:49,371 --> 00:12:51,606 You'd think they know that. 132 00:12:51,640 --> 00:12:54,242 Unfortunately, they're not very bright. 133 00:12:55,811 --> 00:12:57,746 What do you tell them? 134 00:12:57,780 --> 00:13:00,014 I'm Theon Greyjoy, 135 00:13:00,049 --> 00:13:02,817 son of Balon, heir to the Iron Islands. 136 00:13:02,852 --> 00:13:06,054 - And what are you really? - I'm Reek. 137 00:13:06,088 --> 00:13:08,089 Are you sure? 138 00:13:09,492 --> 00:13:11,993 You do look very much like a lord. 139 00:13:12,027 --> 00:13:15,296 Formidable, proud. 140 00:13:16,465 --> 00:13:17,899 I'm Reek. 141 00:13:17,967 --> 00:13:19,768 Until when? 142 00:13:19,802 --> 00:13:21,836 Always. 143 00:13:21,871 --> 00:13:24,105 - Forever. - That's right. 144 00:13:24,140 --> 00:13:27,509 Until you're rotting in the ground. 145 00:13:30,246 --> 00:13:34,149 Remember what you are and what you're not. 146 00:13:34,183 --> 00:13:36,618 Bring me Moat Cailin. 147 00:14:06,682 --> 00:14:08,683 No closer. 148 00:14:11,120 --> 00:14:13,354 Who are you? 149 00:14:51,594 --> 00:14:53,995 I'm Kenning, 150 00:14:54,029 --> 00:14:56,231 commander of this garrison. 151 00:14:58,000 --> 00:15:00,034 And you say you're Theon Greyjoy? 152 00:15:00,069 --> 00:15:01,970 Yes. 153 00:15:02,004 --> 00:15:05,073 And why should I believe that? 154 00:15:05,107 --> 00:15:08,109 I was born on Pyke to Balon Greyjoy. 155 00:15:08,143 --> 00:15:10,879 His third and last living son. 156 00:15:10,913 --> 00:15:12,614 I am your prince. 157 00:15:12,648 --> 00:15:14,883 I swear it by the Drowned God. 158 00:15:14,917 --> 00:15:17,252 What is dead may never die. 159 00:15:17,286 --> 00:15:19,320 What is dead may never die. 160 00:15:19,355 --> 00:15:21,623 And if you were my prince, 161 00:15:21,657 --> 00:15:23,958 why are you marching with a Bolton army? 162 00:15:23,993 --> 00:15:26,561 Lord Bolton took me captive after Winterfell. 163 00:15:26,595 --> 00:15:29,564 He sent me to treat with you in good faith 164 00:15:29,598 --> 00:15:30,999 as your fellow ironborn. 165 00:15:31,033 --> 00:15:32,901 And what does Lord Bolton want? 166 00:15:35,638 --> 00:15:37,906 You are fading from sickness, 167 00:15:37,940 --> 00:15:39,407 you are badly outnumbered, 168 00:15:39,441 --> 00:15:41,743 and you're hundreds of miles from the sea. 169 00:15:41,777 --> 00:15:43,678 Lord Bolton implores you to protect your men 170 00:15:43,712 --> 00:15:47,248 and abandon this fortress you can no longer hold. 171 00:15:47,283 --> 00:15:50,718 Do this, and he will be just and fair with you 172 00:15:50,753 --> 00:15:52,654 as he has been with me. 173 00:15:54,590 --> 00:15:57,625 The Boltons will give you safe passage to the Stony Shore. 174 00:15:57,660 --> 00:15:59,861 He wants us to surrender? 175 00:15:59,895 --> 00:16:02,630 My own father, your king, 176 00:16:02,665 --> 00:16:05,967 surrendered years ago to Robert Baratheon. 177 00:16:06,001 --> 00:16:08,269 I watched him bend the knee. 178 00:16:08,304 --> 00:16:09,871 There was no shame there. 179 00:16:09,905 --> 00:16:12,607 He fought with honor, as did you. 180 00:16:16,645 --> 00:16:18,947 "No shame." "Fought with honor." 181 00:16:18,981 --> 00:16:20,848 I'm sorry, I didn't hear. 182 00:16:23,319 --> 00:16:25,787 "No shame." "Fought with honor." 183 00:16:29,158 --> 00:16:32,060 Only a whipped dog would speak this way. 184 00:16:34,363 --> 00:16:35,830 Or a woman. 185 00:16:37,266 --> 00:16:39,067 Are you a woman, boy? 186 00:16:39,101 --> 00:16:40,568 You don't know-- 187 00:16:40,602 --> 00:16:42,904 The ironborn will not surrender. 188 00:16:42,938 --> 00:16:44,639 Reek. My name is Reek... 189 00:16:44,673 --> 00:16:46,941 You go tell your master that, 190 00:16:46,976 --> 00:16:49,243 Theon Greyjoy, 191 00:16:49,278 --> 00:16:51,279 or whoever the fuck you are. 192 00:16:51,313 --> 00:16:52,981 My name is Reek. 193 00:16:53,015 --> 00:16:54,649 What in the hell are you muttering? 194 00:16:54,683 --> 00:16:56,551 I'm Reek. 195 00:16:57,853 --> 00:16:59,487 Reek. 196 00:17:06,428 --> 00:17:08,162 If we yield, we live? 197 00:17:08,197 --> 00:17:10,164 Is that what it says on this paper here? 198 00:17:10,199 --> 00:17:14,469 Yes. Have your men raise the white flag and open the gates. 199 00:17:14,503 --> 00:17:16,904 You're going home. 200 00:17:23,746 --> 00:17:26,147 You didn't really think I'd let them go, did you? 201 00:17:26,181 --> 00:17:29,917 It's fallen out of fashion, flaying. 202 00:17:29,952 --> 00:17:32,186 Sad, but true. 203 00:17:32,254 --> 00:17:34,222 Traditions are important. 204 00:17:34,256 --> 00:17:36,557 Where are we without our history? 205 00:17:36,592 --> 00:17:39,060 - Eh? - Yes, my lord. 206 00:17:39,094 --> 00:17:41,662 Will we go home now? 207 00:17:42,998 --> 00:17:44,799 I believe we will. 208 00:17:44,833 --> 00:17:46,801 To our new home. 209 00:17:57,012 --> 00:17:59,947 You have foreign blood, don't you, Baelish? 210 00:17:59,982 --> 00:18:03,484 A great-grandfather from Braavos, yes. 211 00:18:03,519 --> 00:18:06,087 I suppose all of our ancestors 212 00:18:06,121 --> 00:18:08,056 came from somewhere else originally. 213 00:18:08,090 --> 00:18:10,291 Our forebearers settled the Vale 214 00:18:10,325 --> 00:18:11,759 thousands of years ago. 215 00:18:11,794 --> 00:18:14,295 We've fought off invaders ever since. 216 00:18:14,329 --> 00:18:15,830 The beauty of the Vale is matched only 217 00:18:15,864 --> 00:18:18,232 by the nobility of its great families. 218 00:18:18,267 --> 00:18:20,368 Lady Arryn often told me 219 00:18:20,402 --> 00:18:23,004 that you were her rock, Lord Royce. 220 00:18:23,038 --> 00:18:25,840 She told me nothing about you, Baelish. 221 00:18:25,874 --> 00:18:28,609 But I didn't need to hear from her. 222 00:18:28,644 --> 00:18:30,778 Moneylender. Whoremonger. 223 00:18:30,846 --> 00:18:33,815 You've been licking Tywin Lannister's boots so long, 224 00:18:33,849 --> 00:18:35,783 - it's a wonder your tongue's not black. - My lord-- 225 00:18:35,818 --> 00:18:39,620 And when Jon Arryn named you Master of Coin, no one cared. 226 00:18:39,655 --> 00:18:41,556 Always been a grubby job. 227 00:18:41,590 --> 00:18:43,791 Why not let a grubby man do it? 228 00:18:43,826 --> 00:18:46,394 But when I heard you were lurking here, 229 00:18:46,428 --> 00:18:48,262 fawning over the Lady Arryn-- 230 00:18:48,297 --> 00:18:50,398 Lady Arryn invited me. 231 00:18:50,432 --> 00:18:53,167 She and I have been close since childhood. 232 00:18:53,202 --> 00:18:55,770 Yes, we all know how close you were. 233 00:18:55,804 --> 00:18:58,606 Lady Arryn's predilections were her own affair. 234 00:18:58,640 --> 00:19:00,274 Her death is our affair. 235 00:19:00,309 --> 00:19:03,077 Of course. Her suicide shattered us all. 236 00:19:03,112 --> 00:19:05,480 She was an odd fish. 237 00:19:05,514 --> 00:19:08,249 Everyone knew that. But suicide? 238 00:19:08,283 --> 00:19:11,752 She adored that boy of hers. 239 00:19:11,787 --> 00:19:14,155 I don't see her abandoning him. Not by choice. 240 00:19:14,189 --> 00:19:17,325 Strange that within days of your arrival, 241 00:19:17,359 --> 00:19:21,696 you've married Lady Arryn and she's fallen through the Moon Door. 242 00:19:21,730 --> 00:19:23,798 She was always prone to melancholy. 243 00:19:23,832 --> 00:19:27,335 My lady wasn't meant for a world as brutal as ours. 244 00:19:27,369 --> 00:19:29,437 We were told there was a witness. A girl. 245 00:19:29,471 --> 00:19:31,806 A niece of yours, I believe. 246 00:19:33,442 --> 00:19:36,244 A girl with no learning and scattered wits. 247 00:19:36,278 --> 00:19:37,578 I assure you, she would be of no help. 248 00:19:37,613 --> 00:19:39,714 We'd like to speak with her. 249 00:19:41,683 --> 00:19:44,118 - Let me fetch her. - No need. 250 00:19:44,153 --> 00:19:48,422 We prefer to hear her testimony unadulterated. 251 00:19:58,333 --> 00:20:00,001 Come closer, child. 252 00:20:00,035 --> 00:20:03,437 You have nothing to fear from us or him. 253 00:20:03,472 --> 00:20:06,974 Lord Baelish here is your uncle? 254 00:20:07,943 --> 00:20:09,377 Your name is Alayne? 255 00:20:11,146 --> 00:20:14,282 Perhaps you would feel more comfortable if Lord Baelish left the room. 256 00:20:14,316 --> 00:20:16,083 - My lady-- - I wasn't asking you. 257 00:20:16,118 --> 00:20:17,028 He can stay. 258 00:20:17,053 --> 00:20:19,258 Speak up, girl, you're not a damn kitchen mouse. 259 00:20:19,354 --> 00:20:21,422 Tell us what you saw. 260 00:20:24,426 --> 00:20:26,827 I'm sorry, Lord Baelish. 261 00:20:26,862 --> 00:20:28,729 I have to tell the truth. 262 00:20:33,702 --> 00:20:35,703 I'll tell you everything. 263 00:20:35,737 --> 00:20:40,174 Please, Alayne, leave nothing out. 264 00:20:41,877 --> 00:20:44,278 My name is not Alayne. 265 00:20:44,313 --> 00:20:46,781 It's Sansa Stark, 266 00:20:46,815 --> 00:20:49,450 eldest daughter of Lord Eddard Stark. 267 00:20:49,484 --> 00:20:52,153 Lord Royce, we met when you came to Winterfell. 268 00:20:52,187 --> 00:20:54,989 You were escorting your son Ser Waymar to the Wall. 269 00:20:55,023 --> 00:20:58,226 Sansa Stark? 270 00:20:58,260 --> 00:21:01,462 You tell lies right to my face, you little worm? 271 00:21:01,496 --> 00:21:04,699 Lord Baelish has told many lies. 272 00:21:07,102 --> 00:21:09,470 All to protect me. 273 00:21:10,606 --> 00:21:12,773 Since my father was executed, 274 00:21:12,808 --> 00:21:15,710 I have been a hostage in King's Landing. 275 00:21:15,744 --> 00:21:18,546 A plaything for Joffrey to torture 276 00:21:18,580 --> 00:21:20,748 or Queen Cersei to torment. 277 00:21:20,782 --> 00:21:23,417 They beat me, they humiliated me, 278 00:21:23,452 --> 00:21:26,320 they married me to the Imp. 279 00:21:26,355 --> 00:21:29,223 I had no friends in King's Landing... 280 00:21:31,493 --> 00:21:33,094 except one. 281 00:21:38,767 --> 00:21:41,369 He saved me. 282 00:21:41,403 --> 00:21:44,772 Smuggled me away when he had the chance. 283 00:21:46,074 --> 00:21:48,743 He knew I'd be safe here in the Eyrie 284 00:21:48,777 --> 00:21:51,412 with my own blood, my Aunt Lysa. 285 00:21:53,115 --> 00:21:55,983 The Lannisters have friends everywhere. 286 00:21:56,018 --> 00:21:57,285 Even the Vale. 287 00:21:57,319 --> 00:22:00,521 He made me swear not to tell anyone my true name. 288 00:22:00,555 --> 00:22:03,357 Your secret is safe with us, my lady. 289 00:22:03,392 --> 00:22:05,993 Your father grew up right here in these halls. 290 00:22:06,028 --> 00:22:08,229 We hunted together many times. 291 00:22:08,263 --> 00:22:09,730 He was a fine man. 292 00:22:09,798 --> 00:22:14,435 Tell us what happened to your aunt, Sansa. 293 00:22:16,371 --> 00:22:19,440 You knew her well, my lords, my lady. 294 00:22:19,474 --> 00:22:21,809 You knew she was a troubled woman. 295 00:22:21,843 --> 00:22:24,645 She always loved Lord Baelish. 296 00:22:24,680 --> 00:22:26,414 She told me herself. 297 00:22:26,448 --> 00:22:28,949 From the moment he arrived at the gates of Riverrun, 298 00:22:28,984 --> 00:22:33,688 a boy of eight carrying everything he owned in a little sack. 299 00:22:33,722 --> 00:22:38,192 She confessed to me she never loved Lord Arryn. 300 00:22:38,226 --> 00:22:41,729 She did as her father commanded, as so many of us have. 301 00:22:41,763 --> 00:22:45,766 When the gods finally allowed her to be with Lord Baelish, 302 00:22:45,801 --> 00:22:47,468 she was so happy. 303 00:22:47,502 --> 00:22:48,936 For a time. 304 00:22:50,105 --> 00:22:53,107 My aunt was a jealous lady. 305 00:22:54,476 --> 00:22:57,878 She was terrified that Lord Baelish 306 00:22:57,913 --> 00:22:59,180 didn't love her anymore. 307 00:22:59,214 --> 00:23:01,782 That he would abandon her for a younger woman. 308 00:23:05,187 --> 00:23:07,221 And then... 309 00:23:07,255 --> 00:23:10,591 one day she saw him kiss me. 310 00:23:10,625 --> 00:23:12,293 Lady Sansa. 311 00:23:12,327 --> 00:23:15,429 It was a peck on the cheek, Lord Royce, nothing more. 312 00:23:15,464 --> 00:23:19,066 Lord Baelish is my uncle now, in truth, by marriage. 313 00:23:19,101 --> 00:23:22,069 He's always been so kind to me. 314 00:23:22,104 --> 00:23:24,972 I was so happy to be here, to be free. 315 00:23:25,006 --> 00:23:27,141 All because of him. 316 00:23:27,175 --> 00:23:29,410 But my aunt turned on me. 317 00:23:29,444 --> 00:23:32,813 She cursed me. Called me a whore. 318 00:23:32,848 --> 00:23:35,549 Promised to throw me through the Moon Door. 319 00:23:35,584 --> 00:23:38,018 When Lord Baelish tried to calm her, 320 00:23:38,053 --> 00:23:39,887 she struck him. 321 00:23:39,921 --> 00:23:41,622 She said she didn't want to live anymore. 322 00:23:41,656 --> 00:23:43,758 She stood on the edge of that Moon Door. 323 00:23:43,792 --> 00:23:45,559 He tried to reason with her. 324 00:23:45,594 --> 00:23:48,095 Promised her she was the only one he had ever loved, 325 00:23:48,130 --> 00:23:52,767 but she stepped through those doors and she was-- 326 00:23:55,137 --> 00:23:57,138 Shh. 327 00:23:57,172 --> 00:24:01,008 Shh, it's not your fault, sweet girl. 328 00:24:05,280 --> 00:24:08,582 It's not your fault. 329 00:24:23,765 --> 00:24:26,167 You could see it in the way she raised that boy. 330 00:24:26,234 --> 00:24:29,136 Feeding him from her own teats when he was 10 years old. 331 00:24:29,171 --> 00:24:32,239 Lord Royce! This is hardly the time. 332 00:24:32,274 --> 00:24:34,008 Apologies, my lady. 333 00:24:34,042 --> 00:24:35,843 And to you as well, Baelish. 334 00:24:35,877 --> 00:24:37,745 We treated you /Ca bit harshly. 335 00:24:37,779 --> 00:24:39,580 You want justice, Lord Royce. 336 00:24:39,614 --> 00:24:41,115 I can hardly complain about that. 337 00:24:41,149 --> 00:24:42,950 I want the same. 338 00:24:42,984 --> 00:24:47,621 Not much justice to be meted out in suicide, is there? 339 00:24:47,656 --> 00:24:49,957 For Lysa, no. But for her son? 340 00:24:49,991 --> 00:24:52,126 Only 20 years ago, the knights of the Vale 341 00:24:52,160 --> 00:24:55,429 rode behind Jon Arryn, Ned Stark, Robert Baratheon. 342 00:24:55,464 --> 00:24:59,133 They fought together to overcome the Mad King. 343 00:24:59,201 --> 00:25:01,035 And since then, Arryn and Royce, 344 00:25:01,069 --> 00:25:02,670 Corbray, Waynwood, 345 00:25:02,704 --> 00:25:05,906 all the great houses of the Vale watched from the corner. 346 00:25:05,941 --> 00:25:07,741 A timid boy at a tavern brawl. 347 00:25:07,776 --> 00:25:10,277 Are you questioning our courage? 348 00:25:10,312 --> 00:25:13,214 I want to know which side you're on. 349 00:25:13,248 --> 00:25:14,748 Do you support the Lannisters, 350 00:25:14,783 --> 00:25:16,884 the house that executed your friend Ned Stark? 351 00:25:16,918 --> 00:25:19,186 Of course we don't support the damn Lannisters. 352 00:25:19,221 --> 00:25:23,157 No? Catelyn Stark begged her sister for support and Lysa refused. 353 00:25:23,191 --> 00:25:26,160 By staying out of the fray, you've allowed Tywin Lannister 354 00:25:26,194 --> 00:25:28,729 to destroy his rivals on every compass point. 355 00:25:28,763 --> 00:25:30,197 Who stands against him now? 356 00:25:30,232 --> 00:25:32,900 Who would you have us back, Lord Baelish? 357 00:25:32,934 --> 00:25:34,668 Robb Stark is dead. 358 00:25:34,703 --> 00:25:37,304 I'd have you back Robin Arryn, 359 00:25:37,339 --> 00:25:39,006 Lord of the Vale. 360 00:25:39,040 --> 00:25:41,008 Robin Arryn is a sickly little boy. 361 00:25:41,042 --> 00:25:44,478 And sickly little boys sometimes become powerful men. 362 00:25:44,513 --> 00:25:46,580 More often they die young. 363 00:25:46,615 --> 00:25:49,149 I adored Lysa with all my heart. 364 00:25:49,184 --> 00:25:53,120 But she loved her son so much, she became overprotective. 365 00:25:53,154 --> 00:25:55,890 He needs to learn how to swing a sword. 366 00:25:55,924 --> 00:25:57,291 How to ride a horse. 367 00:25:57,325 --> 00:26:00,160 - Aye, it's time. - Yes, it's time. 368 00:26:00,195 --> 00:26:02,062 Time for him to tour the Vale, 369 00:26:02,097 --> 00:26:04,598 to visit all the castles in his domain. 370 00:26:04,633 --> 00:26:08,002 Time for Robin to leave the nest. 371 00:26:27,455 --> 00:26:29,723 Ser Barristan. 372 00:26:29,758 --> 00:26:31,592 Yes? 373 00:26:32,894 --> 00:26:34,662 Who sent you? 374 00:27:10,432 --> 00:27:12,566 - Ser Barristan. - Ser Jorah. 375 00:27:12,601 --> 00:27:15,402 Have I forgotten a council meeting? 376 00:27:15,437 --> 00:27:17,705 No. 377 00:27:26,314 --> 00:27:28,248 What's this? 378 00:27:28,283 --> 00:27:29,783 A royal pardon 379 00:27:29,818 --> 00:27:32,419 signed by Robert Baratheon. 380 00:27:45,934 --> 00:27:48,202 You spied on her. 381 00:27:50,438 --> 00:27:51,739 Who gave you this? 382 00:27:51,773 --> 00:27:54,174 Does it matter? 383 00:28:02,951 --> 00:28:04,385 Have you told her? 384 00:28:04,419 --> 00:28:06,720 I wanted to tell you first, man-to-man 385 00:28:06,755 --> 00:28:09,723 rather than go behind your back. 386 00:28:13,128 --> 00:28:14,995 Let me speak with her in private. 387 00:28:15,030 --> 00:28:17,331 You'll never be alone with her again. 388 00:28:53,768 --> 00:28:56,603 Why did the usurper pardon you? 389 00:28:59,307 --> 00:29:01,275 If we could speak alone. 390 00:29:01,309 --> 00:29:03,711 No, speak to me here. 391 00:29:03,745 --> 00:29:06,246 Explain it to me. 392 00:29:06,281 --> 00:29:08,382 Who do you think sent this to Meereen? 393 00:29:08,416 --> 00:29:10,217 Who profits? 394 00:29:10,251 --> 00:29:12,386 This is the work of Tywin Lannister. 395 00:29:12,420 --> 00:29:14,221 He wants to divide us. 396 00:29:14,255 --> 00:29:16,924 If we're fighting each other, we're not fighting him. 397 00:29:16,958 --> 00:29:19,927 The pardon was signed the year we met. 398 00:29:21,730 --> 00:29:23,330 Why were you pardoned? 399 00:29:23,364 --> 00:29:25,733 Unless you're saying this document was forged. 400 00:29:28,269 --> 00:29:30,137 It is not forged. 401 00:29:30,205 --> 00:29:32,172 Why, then? 402 00:29:32,207 --> 00:29:33,941 I sent letters to Varys, 403 00:29:33,975 --> 00:29:36,176 the spymaster of King's Landing. 404 00:29:36,211 --> 00:29:38,645 What was the content of these letters? 405 00:29:38,680 --> 00:29:41,081 - Information. - What information? 406 00:29:41,116 --> 00:29:44,051 When you and Viserys arrived in Pentos. 407 00:29:44,085 --> 00:29:46,553 His plan to marry you to Khal Drogo. 408 00:29:46,588 --> 00:29:48,856 When you were married. 409 00:29:48,890 --> 00:29:50,624 When your brother died. 410 00:29:50,658 --> 00:29:53,127 You told him I was carrying Drogo's child? 411 00:29:53,194 --> 00:29:54,762 - I-- - Yes or no? 412 00:29:54,796 --> 00:29:56,096 - Khaleesi. - Don't call me that. 413 00:29:56,131 --> 00:29:59,433 Did you tell him I was carrying Drogo's child? 414 00:30:01,736 --> 00:30:03,570 Yes. 415 00:30:06,274 --> 00:30:08,408 That wine merchant tried to poison me 416 00:30:08,443 --> 00:30:10,010 because of your information. 417 00:30:10,044 --> 00:30:11,845 I stopped you from drinking his wine. 418 00:30:11,880 --> 00:30:13,814 Because you knew it was poisoned. 419 00:30:13,848 --> 00:30:16,183 I suspected. 420 00:30:16,217 --> 00:30:18,619 You betrayed me 421 00:30:18,653 --> 00:30:20,821 from the first. 422 00:30:20,855 --> 00:30:23,690 Forgive me. 423 00:30:23,725 --> 00:30:25,926 I never meant-- 424 00:30:25,960 --> 00:30:28,262 please, Khaleesi, forgive me. 425 00:30:28,296 --> 00:30:30,998 You sold my secrets to the man who killed my father 426 00:30:31,032 --> 00:30:33,000 - and stole my brother's throne... - I have protected you. 427 00:30:33,034 --> 00:30:34,401 Fought for you. Killed for you. 428 00:30:34,435 --> 00:30:36,003 ...and you want me to forgive you? 429 00:30:38,106 --> 00:30:39,940 I have loved you. 430 00:30:39,974 --> 00:30:41,909 Love? 431 00:30:41,943 --> 00:30:44,745 Love? How can you say that to me? 432 00:30:44,779 --> 00:30:47,781 Any other man, and I would have you executed. 433 00:30:47,816 --> 00:30:51,051 But you, I do not want you in my city dead or alive. 434 00:30:51,085 --> 00:30:54,488 Go back to your masters in King's Landing. 435 00:30:54,522 --> 00:30:57,057 Collect your pardon if you can. 436 00:31:00,428 --> 00:31:01,795 Daenerys, please. 437 00:31:01,830 --> 00:31:05,365 Don't ever presume to touch me again 438 00:31:05,400 --> 00:31:06,800 or speak my name. 439 00:31:06,835 --> 00:31:08,569 You have until dusk to collect your things 440 00:31:08,603 --> 00:31:09,970 and leave this city. 441 00:31:10,004 --> 00:31:12,940 If you're found in Meereen past break of day, 442 00:31:12,974 --> 00:31:15,609 I'll have your head thrown into Slaver's Bay. 443 00:31:18,112 --> 00:31:19,780 Go. 444 00:31:21,482 --> 00:31:23,183 Now. 445 00:32:18,339 --> 00:32:21,241 Moat Cailin is yours, Father. 446 00:32:27,916 --> 00:32:30,384 Walk with me. 447 00:32:30,418 --> 00:32:31,952 Has there been any word from Locke? 448 00:32:31,986 --> 00:32:34,087 No. 449 00:32:34,122 --> 00:32:35,389 Unimportant. 450 00:32:35,423 --> 00:32:37,424 A cripple, a young boy. 451 00:32:37,458 --> 00:32:40,494 None of the northern lords have seen them. 452 00:32:40,528 --> 00:32:43,497 Dead most likely. 453 00:32:45,500 --> 00:32:48,235 Most of the ironborn have fled the North. 454 00:32:48,269 --> 00:32:52,239 Now more will follow, thanks to you. 455 00:32:54,642 --> 00:32:56,877 Tell me what you see. 456 00:32:59,380 --> 00:33:03,917 Moors, fields, hills. 457 00:33:03,952 --> 00:33:06,887 Tell me what you see. 458 00:33:11,159 --> 00:33:13,327 Nothing. 459 00:33:13,361 --> 00:33:14,895 Not nothing. 460 00:33:14,929 --> 00:33:17,331 The North. 461 00:33:17,365 --> 00:33:20,133 Ride 700 miles that way, you're still in the North. 462 00:33:20,168 --> 00:33:23,003 400 miles that way. 463 00:33:23,037 --> 00:33:25,072 300 miles that way. 464 00:33:25,106 --> 00:33:29,009 The North is larger than the other six kingdoms combined. 465 00:33:29,043 --> 00:33:30,877 And I am the Warden of the North. 466 00:33:30,912 --> 00:33:33,447 The North is mine. 467 00:33:35,216 --> 00:33:37,684 Now tell me, what is your name? 468 00:33:41,255 --> 00:33:43,623 Ramsay Snow. 469 00:33:43,658 --> 00:33:45,792 No, not Ramsay Snow. 470 00:33:46,995 --> 00:33:48,762 Open it. 471 00:33:49,931 --> 00:33:51,932 From this day until your last day, 472 00:33:51,966 --> 00:33:53,667 you are Ramsay Bolton, 473 00:33:53,701 --> 00:33:56,603 son of Roose Bolton, Warden of the North. 474 00:34:02,877 --> 00:34:05,012 You honor me. 475 00:34:05,046 --> 00:34:08,048 I swear I will uphold your name 476 00:34:08,082 --> 00:34:10,050 and your tradition. 477 00:34:10,084 --> 00:34:12,452 I will be worthy of you, Father, 478 00:34:12,487 --> 00:34:14,888 I promise. 479 00:34:33,174 --> 00:34:36,977 Come, Reek, I'll be needing a bath. 480 00:35:05,773 --> 00:35:07,607 Yes? 481 00:35:20,822 --> 00:35:23,423 First time I saw you, you were just a child. 482 00:35:23,458 --> 00:35:26,693 A girl from the North come to the capital for the first time. 483 00:35:26,727 --> 00:35:29,429 Not a child any longer. 484 00:35:32,834 --> 00:35:34,935 Why did you help me? 485 00:35:34,969 --> 00:35:37,337 They would have thrown you through the Moon Door 486 00:35:37,371 --> 00:35:39,039 if they found you guilty. 487 00:35:39,073 --> 00:35:41,608 That's not an answer. 488 00:35:44,612 --> 00:35:46,346 If they'd have executed you, 489 00:35:46,380 --> 00:35:47,848 what would they have done with me? 490 00:35:48,850 --> 00:35:51,218 I don't know. 491 00:35:51,252 --> 00:35:53,720 Neither do I. 492 00:35:54,889 --> 00:35:56,890 Better to gamble on the man you know 493 00:35:56,924 --> 00:35:58,658 than the strangers you don't? 494 00:36:00,661 --> 00:36:02,696 And you think you know me? 495 00:36:04,332 --> 00:36:06,099 I know what you want. 496 00:36:06,134 --> 00:36:08,001 Do you? 497 00:36:23,618 --> 00:36:25,152 I thought it'd make me happy, 498 00:36:25,186 --> 00:36:27,154 but it doesn't. Not really. 499 00:36:27,188 --> 00:36:29,222 Nothing makes you happy. 500 00:36:29,257 --> 00:36:30,857 - Lots of things make me happy.- Like what? 501 00:36:30,892 --> 00:36:32,926 Killing Polliver, killing Rorge. 502 00:36:32,960 --> 00:36:36,163 So you're sad because you didn't get to kill Joffrey yourself. 503 00:36:36,197 --> 00:36:37,464 Is that it? 504 00:36:37,498 --> 00:36:39,065 At least I could have been there to watch. 505 00:36:39,100 --> 00:36:42,102 I wanted to see the look in his eyes when he knew it was over. 506 00:36:42,136 --> 00:36:45,505 Aye, nothing in the world beats that look. 507 00:36:45,540 --> 00:36:48,074 You protected him for most of his life. 508 00:36:48,109 --> 00:36:49,476 You think you could have saved him? 509 00:36:49,510 --> 00:36:52,546 I wasn't the damn wine taster. 510 00:36:54,649 --> 00:36:58,852 Little shit deserved to die, but poison-- 511 00:36:58,886 --> 00:37:01,721 poison's a woman's weapon. 512 00:37:01,756 --> 00:37:03,623 Men kill with steel. 513 00:37:03,658 --> 00:37:05,125 That's your stupid pride talking. 514 00:37:05,159 --> 00:37:07,494 It's why you'll never be a great killer. 515 00:37:07,528 --> 00:37:10,330 I'd have killed Joffrey with a chicken bone if I had to. 516 00:37:11,832 --> 00:37:14,868 I'd pay good money to see that. 517 00:37:17,538 --> 00:37:20,640 You should have let me burn it. 518 00:37:20,708 --> 00:37:23,176 It's a fleabite. 519 00:37:23,211 --> 00:37:26,646 That fleabite's got you walking a lot slower than you used to. 520 00:37:26,714 --> 00:37:29,983 Well, we won't have to walk too much further. 521 00:37:30,017 --> 00:37:31,952 You really think my aunt will pay for me? 522 00:37:31,986 --> 00:37:33,553 Aye, she'll pay. 523 00:37:33,588 --> 00:37:34,955 I've never even met her. 524 00:37:34,989 --> 00:37:38,391 Doesn't matter. You're her blood. 525 00:37:39,594 --> 00:37:43,029 Family, honor, all that horseshit. 526 00:37:43,064 --> 00:37:45,632 It's all you lords and ladies ever talk about. 527 00:37:45,666 --> 00:37:47,834 I'm not a lady. 528 00:37:49,337 --> 00:37:51,104 Who would pass the Bloody Gate? 529 00:37:51,138 --> 00:37:54,474 The bloody Hound, Sandor Clegane. 530 00:37:54,508 --> 00:37:56,776 And his... 531 00:37:56,811 --> 00:37:59,813 traveling companion Arya Stark, 532 00:37:59,847 --> 00:38:02,816 niece of your lady Lysa Arryn. 533 00:38:02,850 --> 00:38:05,719 Then I offer my condolences. 534 00:38:05,753 --> 00:38:08,054 Lady Arryn died. 535 00:38:11,392 --> 00:38:13,326 Three days ago. 536 00:38:31,345 --> 00:38:33,480 I've never left home before, Uncle Petyr. 537 00:38:33,514 --> 00:38:35,649 - I'm afraid to leave. - You shouldn't be. 538 00:38:35,683 --> 00:38:38,752 The Lord of the Vale belongs in the Eyrie, Mother said. 539 00:38:38,786 --> 00:38:41,288 She said it's not safe outside. 540 00:38:41,322 --> 00:38:43,056 It wasn't safe for her inside. 541 00:38:43,090 --> 00:38:46,860 People die at their dinner tables. 542 00:38:46,894 --> 00:38:48,995 They die in their beds. 543 00:38:49,030 --> 00:38:52,432 They die squatting over their chamber pots. 544 00:38:52,466 --> 00:38:54,868 Everybody dies sooner or later. 545 00:38:54,902 --> 00:38:56,736 Don't worry about your death. 546 00:38:56,771 --> 00:38:59,472 Worry about your life. 547 00:38:59,507 --> 00:39:01,875 Take charge of your life 548 00:39:01,909 --> 00:39:04,344 for as long as it lasts. 549 00:39:04,378 --> 00:39:07,314 That is what it means to be Lord of the Vale. 550 00:39:31,339 --> 00:39:33,340 Shall we go? 551 00:39:40,715 --> 00:39:43,016 Wine always helps. 552 00:39:44,652 --> 00:39:47,120 I thank you for it. 553 00:39:48,622 --> 00:39:50,490 Trial by combat. 554 00:39:51,892 --> 00:39:54,961 Deciding a man's guilt or innocence 555 00:39:54,995 --> 00:39:57,197 in the eyes of the gods 556 00:39:57,231 --> 00:39:59,833 by having two other men hack each other to pieces. 557 00:39:59,867 --> 00:40:02,635 Tells you something about the gods. 558 00:40:05,005 --> 00:40:06,706 How much longer? 559 00:40:06,741 --> 00:40:09,042 Soon. 560 00:40:12,079 --> 00:40:14,214 Do you think Oberyn has a chance? 561 00:40:17,051 --> 00:40:19,185 The Red Viper of Dorne. 562 00:40:19,220 --> 00:40:21,421 You don't get a name like that unless you're deadly, right? 563 00:40:21,455 --> 00:40:22,856 I've never seen him fight. 564 00:40:22,923 --> 00:40:25,625 Oh, he's going to die. I'm going to die. 565 00:40:25,659 --> 00:40:26,960 Oberyn believes in himself. 566 00:40:26,994 --> 00:40:29,062 That's putting it mildly. 567 00:40:30,297 --> 00:40:32,265 What's the punishment for regicide? 568 00:40:32,299 --> 00:40:35,101 Drawing and quartering? Hanging? 569 00:40:35,136 --> 00:40:37,470 - Breaking at the wheel? - Beheading. 570 00:40:37,505 --> 00:40:39,239 Seems rather ordinary. 571 00:40:39,273 --> 00:40:41,775 And he was my nephew as well, so what is that? 572 00:40:41,809 --> 00:40:43,343 Fratricide is brothers. 573 00:40:43,377 --> 00:40:45,545 Filicide is sons. 574 00:40:46,580 --> 00:40:49,115 Nepoticide. That's the one. 575 00:40:51,752 --> 00:40:54,254 Matricide, patricide, 576 00:40:54,288 --> 00:40:57,157 infanticide, suicide. 577 00:40:58,692 --> 00:41:01,127 There's no kind of killing that doesn't have its own word. 578 00:41:01,162 --> 00:41:03,029 Cousins. 579 00:41:03,063 --> 00:41:05,131 Cousins, you're right. 580 00:41:05,166 --> 00:41:06,900 There is no word for cousin killing. 581 00:41:06,934 --> 00:41:08,735 Well done. 582 00:41:08,769 --> 00:41:11,805 Do you remember cousin Orson? Orson Lannister? 583 00:41:11,839 --> 00:41:12,474 Of course. 584 00:41:12,499 --> 00:41:14,174 Wet-nurse dropped him on his head. 585 00:41:14,175 --> 00:41:16,776 - Left him simple. - Simple? 586 00:41:16,811 --> 00:41:18,845 Used to sit all day in the garden. 587 00:41:18,879 --> 00:41:20,647 Crushing beetles with a rock. 588 00:41:24,385 --> 00:41:26,586 Nothing made him happier. 589 00:41:26,620 --> 00:41:27,954 Nothing made you happier. 590 00:41:27,988 --> 00:41:29,856 You'd think being tormented from birth 591 00:41:29,890 --> 00:41:32,058 would have given you some affinity for the afflicted. 592 00:41:32,092 --> 00:41:33,028 On the contrary. 593 00:41:33,053 --> 00:41:35,260 Laughing at another person's misery 594 00:41:35,329 --> 00:41:37,297 was the only thing that made me feel like everyone else. 595 00:41:37,331 --> 00:41:39,199 The joke wore thin, though. 596 00:41:39,233 --> 00:41:41,134 For you. You drifted away. 597 00:41:41,168 --> 00:41:42,836 I had other interests. 598 00:41:42,870 --> 00:41:44,871 Yes, other interests. 599 00:41:47,074 --> 00:41:48,775 But I stayed with Orson. 600 00:41:48,809 --> 00:41:50,743 Why? 601 00:41:50,778 --> 00:41:52,212 I was curious. 602 00:41:52,246 --> 00:41:54,614 Why was he smashing all those beetles? 603 00:41:54,648 --> 00:41:56,182 What did he get out of it? 604 00:41:56,217 --> 00:41:58,318 First thing I did was ask him. 605 00:41:58,352 --> 00:42:02,088 "Orson, why are you smashing all those beetles?" 606 00:42:02,122 --> 00:42:05,158 He gave me an answer. "Smash the beetles. 607 00:42:05,192 --> 00:42:08,127 Smash 'em." 608 00:42:09,230 --> 00:42:10,897 I wasn't deterred. 609 00:42:10,931 --> 00:42:12,632 I was the smartest person I knew. 610 00:42:12,666 --> 00:42:15,201 Certainly I had the wherewithal to unravel the mysteries 611 00:42:15,236 --> 00:42:16,903 that lay at the heart of a moron. 612 00:42:16,937 --> 00:42:20,507 So I went to Maester Volarik's library. 613 00:42:20,541 --> 00:42:22,709 Volarik. Tried to touch me once. 614 00:42:22,743 --> 00:42:25,245 Turns out, far too much has been written about great men 615 00:42:25,279 --> 00:42:27,447 and not nearly enough about morons. 616 00:42:27,481 --> 00:42:29,782 Doesn't seem right. 617 00:42:29,817 --> 00:42:31,751 In any case, I found nothing 618 00:42:31,785 --> 00:42:33,786 that illuminated the nature of Orson's affliction 619 00:42:33,821 --> 00:42:36,623 or the reason behind his relentless beetle slaughter. 620 00:42:36,657 --> 00:42:38,992 So I went back to the source. 621 00:42:39,026 --> 00:42:41,194 I may not have been able to speak with Orson, 622 00:42:41,228 --> 00:42:43,863 but I could observe him, watch him 623 00:42:43,898 --> 00:42:46,132 the way men watch animals 624 00:42:46,166 --> 00:42:49,035 to come to a deeper understanding of their behavior. 625 00:42:51,872 --> 00:42:53,239 And as I watched, 626 00:42:53,274 --> 00:42:55,775 I became more and more sure of it. 627 00:42:55,809 --> 00:42:58,444 There was something happening there. 628 00:42:58,479 --> 00:43:01,714 His face was like the page of a book 629 00:43:01,749 --> 00:43:03,683 written in a language I didn't understand. 630 00:43:03,717 --> 00:43:06,553 But he wasn't mindless. He had his reasons. 631 00:43:06,587 --> 00:43:09,856 And I became possessed with knowing what they were. 632 00:43:09,890 --> 00:43:13,426 I began to spend inordinate amounts of time watching him. 633 00:43:13,460 --> 00:43:16,095 I would eat my lunch in the garden, 634 00:43:16,130 --> 00:43:18,231 chewing my mutton to the music of... 635 00:43:19,967 --> 00:43:22,835 And when I wasn't watching him, I was thinking about him. 636 00:43:22,870 --> 00:43:25,638 Father droned on about the family legacy 637 00:43:25,673 --> 00:43:27,407 and I thought about Orson's beetles. 638 00:43:27,441 --> 00:43:30,310 I read the histories of Targaryen conquests. 639 00:43:30,344 --> 00:43:32,545 Did I hear dragon wings? No. 640 00:43:32,580 --> 00:43:35,548 I heard... 641 00:43:35,583 --> 00:43:39,319 And I still couldn't figure out why he was doing it. 642 00:43:39,353 --> 00:43:41,654 And I had to know, because it was horrible 643 00:43:41,689 --> 00:43:45,058 that all these beetles should be dying for no reason. 644 00:43:45,092 --> 00:43:46,626 Every day around the world, 645 00:43:46,660 --> 00:43:50,063 men, women, and children are murdered by the score. 646 00:43:50,097 --> 00:43:52,899 Who gives a dusty fuck about a bunch of beetles? 647 00:43:52,933 --> 00:43:55,735 I know, I know. But still, it filled me with dread. 648 00:43:55,769 --> 00:43:59,305 Piles and piles of them, years and years of them. 649 00:43:59,340 --> 00:44:01,174 How many countless living crawling things 650 00:44:01,208 --> 00:44:04,177 smashed and dried out and returned to the dirt? 651 00:44:04,211 --> 00:44:06,613 In my dreams I found myself 652 00:44:06,647 --> 00:44:09,115 standing on a beach made of beetle husks 653 00:44:09,149 --> 00:44:11,184 stretching as far as the eye could see. 654 00:44:11,218 --> 00:44:13,386 I woke up crying, 655 00:44:13,420 --> 00:44:15,788 weeping for their shattered little bodies. 656 00:44:15,823 --> 00:44:18,157 I tried to stop Orson once. 657 00:44:18,192 --> 00:44:19,592 He was twice your size. 658 00:44:19,627 --> 00:44:21,361 He just pushed me aside with a "kuuh" 659 00:44:21,395 --> 00:44:23,963 and kept on smashing. 660 00:44:23,998 --> 00:44:26,499 Every day until that mule 661 00:44:26,533 --> 00:44:28,534 kicked him in the chest and killed him. 662 00:44:39,346 --> 00:44:41,781 So what do you think? 663 00:44:41,815 --> 00:44:44,250 Why did he do it? 664 00:44:44,284 --> 00:44:46,619 What was it all about? 665 00:44:50,290 --> 00:44:52,392 I don't know. 666 00:45:10,944 --> 00:45:12,845 Good luck today. 667 00:45:45,379 --> 00:45:47,346 Looks like very light armor. 668 00:45:47,381 --> 00:45:48,748 I like to move around. 669 00:45:48,782 --> 00:45:50,683 You could at least wear a helmet. 670 00:45:52,786 --> 00:45:54,487 You shouldn't drink before a fight. 671 00:45:54,521 --> 00:45:56,723 You learn this during your years in the fighting pits? 672 00:45:56,757 --> 00:45:59,058 I always drink before a fight. 673 00:45:59,093 --> 00:46:01,527 It could get you killed. It could get me killed. 674 00:46:01,562 --> 00:46:04,530 Today is not the day I die. 675 00:46:11,939 --> 00:46:13,539 You're going to fight that? 676 00:46:13,574 --> 00:46:16,109 I'm going to kill that. 677 00:46:20,447 --> 00:46:22,148 He is the biggest man I've ever seen. 678 00:46:22,182 --> 00:46:24,917 Size does not matter when you are flat on your back. 679 00:46:24,985 --> 00:46:26,252 Thank the gods. 680 00:46:28,789 --> 00:46:31,924 In the sight of gods and men, 681 00:46:31,959 --> 00:46:34,160 we gather to ascertain 682 00:46:34,194 --> 00:46:36,963 the guilt or innocence of this... 683 00:46:38,599 --> 00:46:41,134 man Tyrion Lannister. 684 00:46:41,168 --> 00:46:43,336 May the Mother grant them mercy. 685 00:46:43,370 --> 00:46:47,540 May the Father give them such justice as they deserve. 686 00:46:47,574 --> 00:46:50,276 And may the Warrior guide the hand... 687 00:46:50,310 --> 00:46:53,446 ...of our champion-- 688 00:47:01,321 --> 00:47:03,589 Don't leave me alone in this world. 689 00:47:03,624 --> 00:47:05,525 Never. 690 00:47:25,946 --> 00:47:27,647 Have they told you who I am? 691 00:47:27,681 --> 00:47:29,348 Some dead man. 692 00:47:34,321 --> 00:47:37,056 I am the brother of Elia Martell. 693 00:47:37,090 --> 00:47:40,159 Do you know why I have come all the way to this stinking 694 00:47:40,194 --> 00:47:42,428 shit-pile of a city? 695 00:47:42,462 --> 00:47:44,297 For you. 696 00:47:48,802 --> 00:47:51,771 I'm going to hear you confess before you die. 697 00:47:51,805 --> 00:47:53,806 You raped my sister. 698 00:47:53,841 --> 00:47:55,241 You murdered her. 699 00:47:55,275 --> 00:47:57,043 You killed her children. 700 00:47:57,077 --> 00:47:59,812 Say it now and we can make this quick. 701 00:48:07,888 --> 00:48:10,957 Say it. You raped her. 702 00:48:12,159 --> 00:48:14,760 You murdered her. 703 00:48:17,431 --> 00:48:18,831 You killed her children. 704 00:48:30,410 --> 00:48:31,677 You raped her! 705 00:48:31,712 --> 00:48:32,912 You murdered her! 706 00:48:32,946 --> 00:48:34,981 You killed her children! 707 00:49:14,187 --> 00:49:15,788 You raped her! 708 00:49:15,822 --> 00:49:17,523 You murdered her! 709 00:49:27,167 --> 00:49:29,835 You kill her children! 710 00:49:36,643 --> 00:49:39,045 Wait. Are you dying? 711 00:49:39,079 --> 00:49:40,813 No, no, no. 712 00:49:40,847 --> 00:49:43,916 You can't die yet. You haven't confessed. 713 00:49:46,153 --> 00:49:48,654 Say it. 714 00:49:48,689 --> 00:49:52,391 Say her name. Elia Martell. 715 00:49:52,426 --> 00:49:54,660 You raped her. You killed her children. 716 00:49:54,695 --> 00:49:57,229 Elia Martell. 717 00:49:57,297 --> 00:49:58,965 Who gave you the order? 718 00:49:59,900 --> 00:50:01,567 Who gave you the order?! 719 00:50:01,601 --> 00:50:03,903 Say her name! 720 00:50:03,937 --> 00:50:06,005 You raped her! You murdered her! 721 00:50:06,039 --> 00:50:08,240 You killed her children. 722 00:50:08,275 --> 00:50:10,876 Say it. Say her name. 723 00:50:12,446 --> 00:50:14,447 Say it! 724 00:50:21,288 --> 00:50:22,788 Elia Martell. 725 00:50:24,458 --> 00:50:26,892 I killed her children. 726 00:50:26,927 --> 00:50:29,362 Then I raped her. 727 00:50:29,396 --> 00:50:32,531 Then I smashed her head in like this! 728 00:50:46,079 --> 00:50:48,347 The gods have made their will known. 729 00:50:49,416 --> 00:50:51,517 Tyrion Lannister, 730 00:50:51,551 --> 00:50:54,220 in the name of King Tommen of the House Baratheon, 731 00:50:54,254 --> 00:50:56,455 First of His Name, 732 00:50:56,490 --> 00:50:58,524 you are hereby sentenced to death. 733 00:51:01,683 --> 00:51:07,683 == sync, corrected by elderman == @elder_man 734 00:51:11,038 --> 00:51:14,540 ♪ Music playing ♪ 735 00:52:12,337 --> 00:52:17,337 ♪ Music playing ends ♪ 735 00:52:18,305 --> 00:52:24,160 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4sy3q Help other users to choose the best subtitles 52897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.