All language subtitles for First Man 2018 720p HDCAM-1XBET-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Traducido por el equipo doczavala07 2 00: 00: 39.739 -> 00: 00: 41.507 La ayuda está siendo investigada. 3 00: 00: 43.209 -> 00: 00: 45.100 Apretar la plataforma .. Comprobar 4 00: 00: 48.114 -> 00: 00: 52.151 - ¿Sala técnica? "Todo está bien aquí, pero todavía estamos a mitad de camino 5 00: 00: 53.140 -> 00: 00: 54.420 Veinte segundos 6 00: 00: 56.923 -> 00: 00: 59.240 Diez segundos 7 00: 01: 09.536 -> 00: 01: 12.538 Cai en la pista 15 8 00: 02: 47.734 -> 00: 02: 49.968 Bueno 140,000 pies en su camino hacia abajo 9 00: 02: 58.578 -> 00: 03: 01.380 Acercándose a 115 mil pies 10 00: 03: 01.681 -> 00: 03: 04.550 Restauraremos el control dinámico de la antena. 11 00: 03: 13.893 -> 00: 03: 16.695 Te vemos fluctuar y no girar. 12 00: 03: 24.804 -> 00: 03: 27.806 Altura aumenta en dirección 13 00: 03: 30.143 -> 00: 03: 32.778 Te veo fluctuando en el espacio aéreo. 14 00: 03: 37.784 -> 00: 03: 40.850 ¿Sigues en la línea (Neil)? 15 00: 04: 23.396 -> 00: 04: 28.900 16 00: 04: 29.102 -> 00: 04: 34.906 17 00: 04: 35.108 -> 00: 04: 40.879 18 00: 04: 41.114 -> 00: 04: 46.885 19 00:04: 47,120 -> 00: 04: 52.824 20 00:05: 55,755 -> 00: 05: 57.656 Me he aterrizado 21 00:06: 00,193 -> 00: 06: 02,227 Concepto 22 00:06: 33,159 -> 00: 06: 33.859 ¿Estás bien? 23 00:06: 36,735 -> 00: 06: 37.978 para 24 00:06: 44,300 -> 00: 06: 45.971 Es un buen ingeniero 25 00:06: 46,606 -> 00: 06: 48.340 Pero él pensó confundido 26 00:06: 48,641 -> 00: 06: 52.811 He vuelto a casa, "Chuck" perdió el equilibrio en el Los acondicionadores de aire seguían sin poder ver a su camino de retorno 27 00:06: 53,790 -> 00: 06: 56.882 Este error no es el primer mes (Baker) Cioagafh antes de hacerse daño 28 00:08: 08,521 -> 00: 08: 10.589 ¿qué es esto? 29 00:08: 16,996 -> 00: 08: 19.300 ¿Es esta una cometa? 30 00:08: 20,433 -> 00: 08: 23.680 ¿Quieres Ngelolha volando en el aire? 31 00:08: 23,690 -> 00: 08: 26.275 para 32 00:08: 56,636 -> 00: 08: 59.871 Tal vez hablo con el doctor (Jones) en ese 33 00:09: 00,206 -> 00: 09: 03,740 -Mn? - "Doctor" Harold Jones 34 00:09: 03,676 -> 00: 09: 06,444 Cualquier novedad o una medida de precaución 35 00:09: 06,712 -> 00: 09: 10.181 -Si va a ir a Canadá? -Sokhadd algún tiempo para descansar 36 00:09: 11,830 -> 00: 09: 14.986 - No hables con el hospital .. Y hay tumores allí. - Hablé con ellos antes 37 00: 09: 16.322 -> 00: 09: 19.858 Lo siento no puedo presentarte Tienes mas que esto 38 00: 09: 20.590 -> 00: 09: 23.940 No importa "Jack" gracias. 39 00: 09: 23.462 -> 00: 09: 25.997 - "Saludos a mi" Juan -vale hasta luego 40 00: 09: 46.686 -> 00: 09: 49.688 - ¿Quién te hizo esto o "Grace"? -Gris 41 00: 09: 49.989 -> 00: 09: 51.189 Me lo llevo gracias 42 00: 09: 54.160 -> 00: 09: 58.763 - "(Dick Dean) Un contacto de" Houston "pregunta por ti ¿Sobre qué? - Vehículo (Alemania) 43 00: 10: 00.990 -> 00: 10: 02.500 Ellos están buscando información de fondo Ingeniería del Sur 44 00: 10: 02.922 -> 00: 10: 04.479 Bien 45 00: 10: 05.504 -> 00: 10: 10.275 Tal vez cuando los encierres asumamos lo mejor. No queremos volar antes de eso. 46 00: 10: 13.562 -> 00: 10: 15.862 Fue maravilloso tenerte con nosotros. 47 00: 10: 21.887 -> 00: 10: 23.420 - "Generación" - "hola" jane 48 00: 10: 23.856 -> 00: 10: 25.957 - ¿Estás cómodo ..? Como sabes 49 00: 10: 29.562 -> 00: 10: 32.530 -Saideh en tu presencia. -Por supuesto 50 00: 11: 58.584 -> 00: 12: 00.785 Papá ¿Quieres venir a jugar? 51 00: 12: 04.350 -> 00: 12: 08.691 Ali .. para ayudar a tu madre 52 00: 13: 37.216 -> 00: 13: 39.951 Lo siento pero voy a trabajar 53 00: 14: 10.549 -> 00: 14: 12.383 Buenos dias 54 00: 14: 16.121 -> 00: 14: 18.623 No puedes tomarte días de descanso. 55 00: 14: 19.825 -> 00: 14: 21.993 Yo se que 56 00: 14: 22.261 -> 00: 14: 26.296 Pero me lo conté al evento. (Delta WAY) en Gran Bretaña 57 00: 14: 27.000 -> 00: 14: 30.512 (Baker) canceló el viaje. 58 00: 14: 31.537 -> 00: 14: 35.406 Quiere que te concentres en mi Informe completo sobre el último viaje. 59 00: 14: 43.227 -> 00: 14: 44.227 ¿Soy arrestado "generación"? 60 00: 14: 47.252 -> 00: 14: 50.321 Después de reportar el desequilibrio ¿Bien? 61 00: 15: 48.647 -> 00: 15: 51.415 - ¿Entrevistador? -Red 62 00: 15: 51.917 -> 00: 15: 53.851 Yo tambien 63 00: 15: 54.260 -> 00: 15: 57.199 -Eli -Neil 64 00: 15: 59.224 -> 00: 16: 03.610 La mañana no es buena ¿no? Apenas me quedé dos minutos en ese baño de nieve. 65 00: 16: 04.396 -> 00: 16: 07.632 Por supuesto que asumo que la NASA Interesado en reacciones psicológicas. 66 00: 16: 10.736 -> 00: 16: 14.305 Creo que le dejé claro que soy Me siento frío 67 00: 16: 17.543 -> 00: 16: 19.911 "Armstrong" 68 00: 16: 21.480 -> 00: 16: 23.181 - buena suerte -y tu también 69 00: 16: 28.287 -> 00: 16: 32.590 - "En la otra dirección" Kent - Hay una perspectiva inminente para los candidatos del programa 70 00: 16: 32.891 -> 00: 16: 39.464 De hecho, sé que nuestra decisión de proceder Una tarea administrativa para enviar una lanzadera orbital lunar para cumplir 71 00: 16: 39.732 -> 00: 16: 43.267 Y finalmente penetrar en la Misión Lunar. Esto tiene un gran impacto en Alemania. ¿Tiene alguna opinión sobre esta decisión? 72 00: 16: 45.137 -> 00: 16: 48.272 Incluso a pesar de la sospecha y la crítica. El cínico de la primera escena. 73 00: 16: 48.607 -> 00: 16: 51.242 La campaña fue salvada por el aterrizaje del vehículo primario. 74 00: 16: 51.543 -> 00: 16: 55.913 En órbita enviada nave Pequeño en la luna y todo esto. 75 00: 16: 56.215 -> 00: 16: 58.783 - Desafíos - ¿Qué te parecen estos retos? 76 00: 16: 59.840 -> 00: 17: 01.417 Primera observación lunar, encuentro con (Huikin) 77 00: 17: 02.521 -> 00: 17: 04.455 ¿Por qué crees que los viajes espaciales son importantes? 78 00: 17: 07.250 -> 00: 17: 11.129 Tengo una serie de oportunidades En el xx50 79 00: 17: 11.465 -> 00: 17: 13.498 Observar la atmosfera 80 00: 17: 13.766 -> 00: 17: 17.201 Era muy pequeña, solo una pequeña parte de la tierra. 81 00: 17: 17.636 -> 00: 17: 21.372 Apenas se le puede decir cuando no lo hace. Escuchas a los que te rodean mirando frente a ti. 82 00: 17: 22.274 -> 00: 17: 25.309 Se ve muy grande y no piensa mucho en ello. 83 00: 17: 26.512 -> 00: 17: 30.982 Pero cuando vas de Un ángulo diferente de captura. Esto cambia tu perspectiva intelectual. 84 00: 17: 32.551 -> 00: 17: 39.557 No sé lo que va a revelar. La encuesta espacial pero no creo que la encuesta 85 00: 17: 39.858 -> 00: 17: 42.426 Solo para la encuesta 86 00: 17: 42.928 -> 00: 17: 47.198 Creo que hay una verdad mayor. Eso nos permite ver cosas. 87 00: 17: 48.801 -> 00: 17: 50.790 Tal vez teníamos que verla hace mucho tiempo. 88 00: 17: 53.672 -> 00: 17: 56.207 Pero no pudimos alcanzarlo. 89 00: 17: 58.738 -> 00: 18: 01.387 - ¿Alguien tiene algo más? -Red 90 00: 18: 02.447 -> 00: 18: 05.116 Lamento escuchar la orden de su hija 91 00: 18: 07.520 -> 00: 18: 09.353 ¿Es esta una pregunta? 92 00: 18: 11.690 -> 00: 18: 16.727 Lo que quiero decir es, ¿crees? ¿Que esto tendrá un impacto? 93 00: 18: 19.798 -> 00: 18: 25.203 Creo que seria irracional Supongo que no será un impacto. 94 00: 18: 27.406 -> 00: 18: 30.775 Bien espera afuera 95 00: 18: 32.477 -> 00: 18: 34.110 Gracias por tu tiempo 96 00: 18: 41.643 -> 00: 18: 45.233 Hola..estoy aqui 97 00: 18: 48.193 -> 00: 18: 49.260 ¿Puedo jugar en el extranjero? 98 00: 18: 56.768 -> 00: 18: 58.603 Gracias señor 99 00: 19: 02.740 -> 00: 19: 04.175 Tengo un trabajo 100 00: 19: 11.216 -> 00: 19: 13.317 Un nuevo comienzo 101 00: 19: 14.286 -> 00: 19: 16.721 Estas seguro 102 00: 19: 25,998 -> 00: 19: 28.833 Sera una aventura 103 00: 19: 46.840 -> 00: 19: 50.755 Desde la época del hombre "golzvern". Sueño de viajar a la luna. 104 00: 19: 51.390 -> 00: 19: 56.160 Cada idea de ir a la luna. Es enviar una nave espacial de ida y vuelta. 105 00: 19: 56.461 -> 00: 20: 00.498 Mientras que los ingenieros de la NASA desarrollaron un enfoque moderno. 106 00: 20: 00.766 -> 00: 20: 05.102 Donde un vehículo contiene varios barcos. Viajar juntos 107 00: 20: 05.470 -> 00: 20: 10.207 Como hizo Colón de Rubo "a" Santa María "a orillas de un mundo nuevo" 108 00: 20: 10.509 -> 00: 20: 15.546 Los astronautas estaban tomando botes más pequeños. De la nave nodriza a la órbita lunar. 109 00: 20: 16.381 -> 00: 20: 20.718 Mientras que con el tiempo el papel compuesto más pequeño Se estaban alejando de la órbita. 110 00: 20: 21.386 -> 00: 20: 24.689 Y descendieron con la nave nodriza. Alimentando al equipo en el suelo. 111 00: 20: 25.223 -> 00: 20: 30.361 Y así ... gracias a las mentes geniales de la NASA. Edad del sueño de subir a la luna. 112 00: 20: 30.796 -> 00: 20: 32.863 Se logrará pronto 113 00: 20: 41.239 -> 00: 20: 44.775 Sputnik "Sputnik 2" NASDAQ 114 00: 20: 45.143 -> 00: 20: 46.911 "Beijing" 115 00: 20: 47.145 -> 00: 20: 50.681 Los soviéticos cubren todos los logros. Gran espacio 116 00: 20: 50.949 -> 00: 20: 54.919 Nuestro programa espacial no puede competir. Así que optamos por centrarnos en un trabajo muy difícil. 117 00: 20: 55.454 -> 00: 21: 01.580 Requiere muchos desarrollos y tecnología. Así que los rusos parecen empezar de cero 118 00: 21: 01.994 -> 00: 21: 04.528 Como lo hicimos 119 00: 21: 07.866 -> 00: 21: 11.102 Hola soy "pat" llego a mi Aquí hay una semana antes que tú. 120 00: 21: 11.370 -> 00: 21: 12.937 Bienvenido al barrio 121 00: 21: 13.238 -> 00: 21: 13.804 Esta es una gran amabilidad. 122 00: 21: 16.408 -> 00: 21: 17.742 - "yo" janet - feliz de verte 123 00: 21: 18.176 -> 00: 21: 22.580 En lugar de aquí vamos 124 00: 21: 42.200 -> 00: 21: 45.436 Aquí, esta es la medida. Échale un vistazo 125 00: 21: 46.205 -> 00: 21: 49.400 Este es mi esposo Ian y esta pequeña Ede. 126 00: 21: 49.274 -> 00: 21: 51.575 - Saber como son los niños. - ¿Tienes dos hijos? 127 00: 21: 53.245 -> 00: 21: 53.878 Sí ... lo veo como tu primer hijo 128 00: 21: 54.246 -> 00: 21: 57.679 No tenemos un niño (rick) 129 00: 21: 57.916 -> 00: 22: 00.451 - que edad - Cinco y medio. 130 00: 22: 00.819 -> 00: 22: 04.588 - Tenemos que llevarlo a la guardería. - Si queremos lograr esto debemos asegurarnos. 131 00: 22: 04.823 -> 00: 22: 07.725 Los dos barcos se encuentran en Track and Tracea sin choque 132 00: 22: 08.627 -> 00: 22: 11.262 Esta es la tarea principal del proyecto (Alemania). 133 00: 22: 11.596 -> 00: 22: 15.232 Quien piense que está listo será acusado. Cada uno de sus viajes no tiene una misión especial. 134 00: 22: 15.801 -> 00: 22: 19.203 Solo después de que hayamos dominado esas tareas abordaremos un vehículo (Apollo) 135 00: 22: 19.471 -> 00: 22: 21.939 Estamos pensando en aterrizar en la luna. 136 00: 22: 22.174 -> 00: 22: 24.750 - feliz de conocerte -Yo tambien 137 00: 22: 27.279 -> 00: 22: 29.180 "GAS" 138 00: 22: 29.300 -> 00: 22: 30.314 ¿Tienes lo que añades? 139 00: 22: 31.349 -> 00: 22: 33.350 Solo haz tu deber 140 00: 22: 36.254 -> 00: 22: 37.880 Medidas aproximadas 141 00: 22: 37.722 -> 00: 22: 42.593 Entrenador multipolar Diseñado para replicar sus habilidades empresariales en los tres ejes. 142 00: 22: 43.462 -> 00: 22: 46.163 Puedes encontrar esto en el espacio. 143 00: 22: 47.332 -> 00: 22: 51.235 El reto es la estabilidad. Antes de que se caiga 144 00: 22: 52.370 -> 00: 22: 55.506 "Víctima inicial" Armstrong 145 00: 24: 41.646 -> 00: 24: 44.448 -Espera "Role for You" - bien 146 00: 24: 45.590 -> 00: 24: 46.151 Estoy bien 147 00: 24: 49.521 -> 00: 24: 51.555 Intentemos de nuevo 148 00: 25: 33.164 -> 00: 25: 36.433 Caballeros bienvenidos En los principios de la física de cohetes. 149 00: 25: 36.701 -> 00: 25: 38.701 Cubriremos solo el primer capitulo esta noche. 150 00: 25: 39.938 -> 00: 25: 45.750 Cuando se utiliza el vehículo de lanzamiento multicapa Es necesario determinar la medida apropiada. 151 00: 25: 45.343 -> 00: 25: 47.344 Por clase 152 00: 26: 31.101 -> 00: 26: 33.424 -¿Estás bien? -Red 153 00: 26: 33.825 -> 00: 26: 37.528 Solo pensando en esa conferencia. Que necesito 154 00: 26: 40.298 -> 00: 26: 42.766 Que necesitas 155 00: 26: 45.293 -> 00: 26: 50.286 Aprende a conocer Te Gina y si estás en contacto. 156 00: 26: 51.109 -> 00: 26: 54.845 Esto ralentizará su movimiento porque Te pondrá encima y reducirá la fricción. 157 00: 26: 55.146 -> 00: 26: 58.182 Y viaja en la órbita más baja para el pick-up. 158 00: 26: 58.516 -> 00: 27: 00.951 Esto es lo contrario de lo que nos enseñan como pilotos. 159 00: 27: 01.453 -> 00: 27: 04.621 Pero si haces el procedimiento aritmético y acuerdas 160 00: 27: 06.624 -> 00: 27: 09.293 Esa es la necesidad 161 00: 27: 11.830 -> 00: 27: 14.965 - ¿Qué es gracioso? - nada gracioso 162 00: 27: 17.802 -> 00: 27: 19.690 Es la necesidad 163 00: 27: 43.128 -> 00: 27: 47.970 ¿Recuerdas esto? 164 00: 27: 48.266 -> 00: 27: 49.800 Me sorprende que recuerdes 165 00: 28: 51.529 -> 00: 28: 53.297 Esta es mi felicidad 166 00: 28: 53.598 -> 00: 28: 55.432 Es divertido 167 00: 28: 58.503 -> 00: 29: 00.704 Piano maravilloso ¿Te pones de pie? 168 00: 29: 00.972 -> 00: 29: 02.773 Bobby toma clases 169 00: 29: 03.152 -> 00: 29: 05.113 Tal vez canta para nosotros en la cena 170 00: 29: 07.512 -> 00: 29: 10.614 -Neil "tocando el piano?" - "A él le gusta todo tipo de" Shitun 171 00: 29: 11.490 -> 00: 29: 13.817 - "Annette" - Fue director musical en el Colegio Alemán. 172 00: 29: 14.850 -> 00: 29: 16.860 -Por favor - Trabajé en un concierto en Austria. 173 00: 29: 16.387 -> 00: 29: 18.655 - Acabo de ir al músico. - lo liberé 174 00: 29: 18.923 -> 00: 29: 22.968 - "Ni usamos música" por Gilbert Sullivan - Él sabe todas las palabras. 175 00: 29: 24.128 -> 00: 29: 26.530 "La tierra de Adjeloc" 176 00: 29: 26.831 -> 00: 29: 31.168 - eso es gracioso - La "Tierra" de Adjiloc 177 00: 29: 32.904 -> 00: 29: 34.872 ¿No has oído hablar de ella? 178 00: 29: 35.173 -> 00: 29: 38.642 - No. - Esto es sorprendente, está muy lejos. 179 00: 29: 39.110 -> 00: 29: 41.945 - lugar mágico - Es la palabra "colegio" invertida. 180 00: 29: 45.880 -> 00: 29: 47.640 De verdad 181 00: 29: 54.325 -> 00: 29: 56.634 - Vuelve después de cinco minutos, ¿no? -Red 182 00: 29: 57.629 -> 00: 30: 01.640 - No te preocupes podrás hacer tu trabajo. - Cómo se realiza la formación en 04. 183 00: 30: 01.366 -> 00: 30: 03.500 Bien ... creo que nos estamos acercando al sitio de la perfección. 184 00: 30: 03.768 -> 00: 30: 07.170 El primer hombre camina en el espacio. Esto es algo especial 185 00: 30: 07.472 -> 00: 30: 10.207 Pero la diferencia es que el villano es la parte más fácil. 186 00: 30: 10.441 -> 00: 30: 15.312 Volver es dificil Sería un gran viaje para ir a colgar la cola. 187 00: 30: 15.647 -> 00: 30: 19.490 Me verás cortando extremidades antes de que eso suceda. 188 00: 30: 19.317 -> 00: 30: 21.685 "Estás emocionado aquí" Armstrong 189 00: 30: 21.920 -> 00: 30: 23.754 -Contactarte -Mn? 190 00: 30: 23.955 -> 00: 30: 26.523 - "Dick" - bien 191 00: 30: 28.920 -> 00: 30: 30.394 Te probé y tuve éxito 192 00: 30: 31.229 -> 00: 30: 33.630 Pensé en dejarla irse de nuevo. 193 00: 30: 38.870 -> 00: 30: 43.173 No, acabo de encender la TV ahora 194 00: 30: 43.474 -> 00: 30: 47.744 Lo que esperan los soviéticos es Diseño para caminar en la luna. 195 00: 30: 48.212 -> 00: 30: 52.382 Este es, por supuesto, el primer EPE o lo que se conoce como no actividad. Tierra para la humanidad 196 00: 30: 52.750 -> 00: 30: 57.688 Y entre el programa espacial estadounidense. El EPE realizó las pruebas más rigurosas. 197 00: 30: 58.220 -> 00: 31: 02.392 Astronautas para el exito Tienen que dominar todas las tareas para ir directamente a la luna. 198 00: 31: 03.428 -> 00: 31: 08.815 Los pioneros les dispusieron un procedimiento. La primera misión de EPE durante (Germana 4) 199 00: 31: 09.901 -> 00: 31: 12.869 Así que esta es otra gran victoria para la Unión Soviética. 200 00: 31: 13.116 -> 00: 31: 14.259 En el espacio 201 00: 31: 24.449 -> 00: 31: 26.316 Pidanos desde aqui 202 00: 31: 36.928 -> 00: 31: 40.497 Los días "Yannis" permanecieron para permitir Vamos a lanzar en este 203 00: 31: 41.226 -> 00: 31: 42.570 Espero que no haya muertes 204 00: 31: 45.136 -> 00: 31: 47.504 Hubo un incendio aquí antes 205 00: 32: 00.385 -> 00: 32: 02.619 Neil Armstrong "nuestro comandante de reserva" 206 00: 32: 02.854 -> 00: 32: 05.550 - "Resulver" - "Soldado" Shafi 207 00: 32: 05.356 -> 00: 32: 08.158 Espero que haya un tercer grupo. Para trabajar .. Habrá una casa vacía a la hora del almuerzo. 208 00: 32: 08.459 -> 00: 32: 10.594 ¿Puedo hablar contigo por un momento? 209 00: 32: 16.401 -> 00: 32: 21.505 Te cargamos con "germania" Dave Scott "será tu piloto" 210 00: 32: 22.240 -> 00: 32: 25.242 Si devolvemos "Jenna" al contacto. 211 00: 32: 25.743 -> 00: 32: 28.311 Serás el primero en pisotear 212 00: 32: 34.986 -> 00: 32: 37.788 No te preocupes por lo "automático" que pondremos. Su pensamiento en el trabajo es útil. 213 00: 32: 38.560 -> 00: 32: 41.910 Tu mano tiene un gran plan de EPE. Objetivos al curso de acción. 214 00: 32: 42.660 -> 00: 32: 45.495 - bien señor - te hablaré luego 215 00: 33: 05.750 -> 00: 33: 07.184 ¿Cuándo empezaste a nadar? 216 00: 33: 07.752 -> 00: 33: 10.720 - No recuerdo exactamente lo mismo pero en la escuela. - la escuela secundaria? 217 00: 33: 11.220 -> 00: 33: 15.158 Tuvimos un campamento de verano Y un observador que nos proteja. 218 00: 33: 15.460 -> 00: 33: 18.261 Y agua dulce estábamos nadando. 219 00: 33: 18.563 -> 00: 33: 21.131 Millas y millas, siempre lo he hecho. 220 00: 33: 24.467 -> 00: 33: 26.803 No me comparo con tu número de registro malo 221 00: 33: 31.750 -> 00: 33: 33.276 No eres un payaso 222 00: 33: 37.682 -> 00: 33: 40.317 Es el transbordador más largo en el cohete sin embargo 223 00: 33: 40.585 -> 00: 33: 44.554 La segunda pieza es el brazo de separación. En la lanzadera ... esta habitación es la más larga. 224 00: 33: 45.690 -> 00: 33: 49.192 - bienvenido - ¿Hablas con Neil? 225 00: 33: 49.927 -> 00: 33: 51.995 ¿Por qué no entrarte mojado? 226 00: 33: 52.930 -> 00: 33: 55.899 Ambas estaré aquí para agradecerte. 227 00: 33: 57.502 -> 00: 34: 00.537 - se puede romper - Esto te dará si saltas sobre él. 228 00: 34: 01.205 -> 00: 34: 03.673 - que? - Esto te dará si saltas sobre él. 229 00: 34: 07.178 -> 00: 34: 10.213 - Pues estas son las piezas principales. - hay alguien que te quiere 230 00: 34: 16.554 -> 00: 34: 19.322 - estas bien capitan - Malas noticias sobre (Elliott) 231 00: 34: 24.562 -> 00: 34: 28.532 - No, me dijo que quería. - (Neil) Me han acusado (a Charlie) de volar. 232 00: 34: 28.833 -> 00: 34: 31.501 Esta mañana, el accidente es 2:38 Al acercarse 233 00: 34: 43.748 -> 00: 34: 45.882 Había mucha niebla 234 00: 34: 59.497 -> 00: 35: 01.818 ¿Realmente vuelas a esa colina? 235 00: 35: 08.806 -> 00: 35: 12.742 Tenias miedo 236 00: 35: 14.860 -> 00: 35: 15.212 "Ricky" 237 00: 35: 16.847 -> 00: 35: 19.115 ¿Por qué no asistes a tu tarea para corregirla? 238 00: 35: 26.490 -> 00: 35: 29.590 ¿Quien es? 239 00: 35: 40.705 -> 00: 35: 43.974 - ¿Cómo sucedió esto? -No sé 240 00: 35: 44.242 -> 00: 35: 47.143 El dictador de "Kobe" dice Cayó a una altura de 500 pies. 241 00: 35: 47.445 -> 00: 35: 49.479 Tal vez el otro edificio 242 00: 35: 49.747 -> 00: 35: 53.483 Claramente, el error fue el acoplamiento Vino con una penetración lenta. 243 00: 36: 01.559 -> 00: 36: 06.290 Sabes que Dick tiene dudas. Por eso movieron a Elliott a 08. 244 00: 36: 07.131 -> 00: 36: 12.569 - Me he movido por su propio orden. - Elliott "no fue lo suficientemente duro como para saber eso" 245 00: 36: 12.870 -> 00: 36: 14.671 Lo se 246 00: 36: 15.106 -> 00: 36: 16.493 No investigué el incidente. 247 00: 36: 18.442 -> 00: 36: 21.811 No estudié el camino de caída del vehículo. No era yo quien conducía el vehículo. 248 00: 36: 22.313 -> 00: 36: 24.814 Así que no pretenderé saber nada. 249 00: 36: 29.954 -> 00: 36: 32.122 No puedo estar seguro del 100 por ciento. 250 00: 37: 23.400 -> 00: 37: 27.577 No ahora ... quiero ayudar a Merlín allí. Muchos trabajan después de que los invitados se van 251 00: 37: 44.950 -> 00: 37: 47.564 Lo siento ... odio ser una fuente apretada 252 00: 37: 48.232 -> 00: 37: 50.700 No hay estrechez 253 00: 37: 52.229 -> 00: 38: 01.144 (Neil) .. Un año después escuchamos esta palabra. 254 00: 38: 01.545 -> 00: 38: 03.947 Cuatro pilotos murieron 255 00: 38: 06.784 -> 00: 38: 09.853 Fuimos a muchos funerales ese año. 256 00: 38: 10.921 -> 00: 38: 14.230 No fuimos a su funeral por un tiempo. 257 00: 38: 16.594 -> 00: 38: 19.662 ¿Te habló de Karinet? 258 00: 38: 20.998 -> 00: 38: 23.433 No 259 00: 38: 26.404 -> 00: 38: 29.380 ¿El tiempo te hace mejor? 260 00: 38: 32.977 -> 00: 38: 35.278 Nunca 261 00: 39: 10.140 -> 00: 39: 11.981 Hola amigo 262 00: 39: 13.417 -> 00: 39: 16.619 Tienes que seguir con jane 263 00: 39: 17.721 -> 00: 39: 21.424 Tienes que jugar con tus hijos Ponlos en su cama 264 00: 39: 23.270 -> 00: 39: 25.862 ¿Crees que estoy parado aquí? 265 00: 39: 26.130 -> 00: 39: 29.299 En el parque porque no quiero. Hablar con alguien 266 00: 39: 30.189 -> 00: 39: 36.197 - que? - ¿Crees que me voy porque no quiero hablar con nadie? 267 00: 39: 58.996 -> 00: 40: 02.650 Quedan cinco minutos y los preparativos están en marcha. 268 00: 40: 31.753 -> 00: 40: 33.322 Permiso para liberar 269 00: 40: 37.768 -> 00: 40: 41.404 Opera la aviacion dinamica El vehículo objetivo se ve bien. 270 00: 40: 41.872 -> 00: 40: 43.606 Preparar otros aspectos de lanzamiento. 271 00: 41: 29.420 -> 00: 41: 34.390 Te escuchamos claramente y la visión se ve pura. 272 00: 41: 41.865 -> 00: 41: 42.565 ¿qué es esto? 273 00: 41: 47.638 -> 00: 41: 50.506 ¿Alguien participa en el ejército suizo? 274 00: 41: 50.808 -> 00: 41: 52.442 Instalar llave de seguridad por favor 275 00: 41: 52.676 -> 00: 41: 55.611 - Paz para el viaje. - ¿Dice el ejército suizo? 276 00: 43: 20.864 -> 00: 43: 24.634 Revisa todas las olas 1 2 3 4 5 277 00: 43: 25.903 -> 00: 43: 28.704 - Concepto .. Ola larga dos minutos. - Interruptor de alimentación 278 00: 43: 28.972 -> 00: 43: 32.241 - energía del suelo - Cambia la potencia en cinco segundos. 279 00: 44: 22.960 -> 00: 44: 25.595 Absolutamente veinte segundos después. 280 00: 45: 10.307 -> 00: 45: 14.944 Al comando de tierra hay Lanzamiento incorrecto 281 00: 46: 32.456 -> 00: 46: 35.558 - Reduciremos el pago del suelo. -buena idea 282 00: 46: 49.906 -> 00: 46: 52.642 Dime las cuentas 283 00: 46: 54.110 -> 00: 46: 59.810 Lanzamiento a las 105 en la pista 08 284 00: 47: 06.790 -> 00: 47: 09.191 Estamos en el espacio mi amigo 285 00: 47: 56.173 -> 00: 47: 59.308 En el año en que sufrió el mundo. 286 00: 47: 59.576 -> 00: 48: 05.905 Desgarro y propagación del odio. 287 00: 48: 47.724 -> 00: 48: 48.891 "El liderazgo de" Germania "en Houston 288 00: 48: 49.860 -> 00: 48: 52.495 Nuestras pantallas muestran el vehículo 08 en su órbita. 289 00: 48: 52.796 -> 00: 48: 56.599 Ahora es el momento de encontrar En el vehículo vacío de los hombres y en contacto con ellos. 290 00: 49: 15.752 -> 00: 49: 18.154 - Avance - bueno 291 00: 49: 31.835 -> 00: 49: 34.403 ¿No deberíamos ver el vehículo ahora? 292 00: 49: 37.941 -> 00: 49: 42.211 (HOUSTIN) Creo que estamos un poco torcidos Tuvo que empezar temprano 293 00: 49: 42.512 -> 00: 49: 46.810 Pues espera la corrección 294 00: 49: 48.785 -> 00: 49: 50.820 El piloto del vuelo como estas? 295 00: 49: 51.870 -> 00: 49: 53.522 Tenemos una pista fija para ambos vehículos con un cálculo preciso. 296 00: 49: 56.893 -> 00: 49: 58.861 (Jinete) ¿Oyes esto? 297 00: 49: 59.950 -> 00: 50: 02.431 - El comandante de vuelo (Raichelt) - ¿Eres tú? 298 00: 50: 02.666 -> 00: 50: 04.767 Compara los datos de estabilidad con la computadora alemana. 299 00: 50: 07.137 -> 00: 50: 09.972 - Queremos soluciones correctivas, señores. - Lo estamos enviando ahora. 300 00: 50: 10.507 -> 00: 50: 14.777 - Capitán esta mejilla a ellos "Susan Katcom" quiero que corrijas esto 301 00: 50: 15.145 -> 00: 50: 21.130 Rápidamente para distribuir la versión. El comando es GITB 0303441 302 00: 50: 22.510 -> 00: 50: 25.870 Ángulo oblicuo delta 2 nano-grados 303 00: 50: 25.889 -> 00: 50: 28.958 Delta V pervertido 2 pies 304 00: 50: 29.926 -> 00: 50: 33.950 Me escuchas 08? 305 00: 50: 37.000 -> 00: 50: 39.101 "Marca" 306 00: 50: 39.402 -> 00: 50: 41.937 Pon esto en la mesa 307 00: 50: 43.583 -> 00: 50: 45.999 Dame es muy importante 308 00: 50: 46.820 -> 00: 50: 48.685 Prepara esto para tu madre ahora 309 00: 50: 50.413 -> 00: 50: 52.515 (Bob) Armstrong me preparó esto 310 00: 50: 54.718 -> 00: 50: 57.486 - No estoy bromeando - me levantaré 311 00: 50: 58.488 -> 00: 51: 01.557 Desviación desviada 20 a 25 Pies por segundo abajo 312 00: 51: 01.825 -> 00: 51: 04.590 No puedo imaginar ninguna posible razón para esto. 313 00: 51: 04.327 -> 00: 51: 06.962 - ¿De dónde somos desde el vehículo? - Estamos por encima de eso, ¿qué crees que es esto? 314 00: 51: 07.931 -> 00: 51: 11.000 Lo siento debería mirar esto 315 00: 51: 11.301 -> 00: 51: 13.736 - ¿Puedes darnos tu caso? - No 316 00: 51: 14.137 -> 00: 51: 16.772 - Tengo muchas preocupaciones - bien, estoy esperando 317 00: 51: 19.609 -> 00: 51: 22.578 Pues entraremos en el anillo de cloro. 318 00: 51: 22.846 -> 00: 51: 24.880 Adelante 25 y izquierda 8 319 00: 51: 27.450 -> 00: 51: 29.785 Entonces volvemos a encender 320 00: 52: 17.934 -> 00: 52: 20.169 - Puede ser un planeta - puede ser 321 00: 52: 27.100 -> 00: 52: 30.579 Aquí está nuestro "Houston" Equipo de mantenimiento listo cuando estés lleno. 322 00: 52: 30.847 -> 00: 52: 33.382 Por favor, avísenos al vehículo (Aegina). 323 00: 52: 34.720 -> 00: 52: 36.136 Quiero decir algo que pensamos (Aegina) 324 00: 52: 36.953 -> 00: 52: 39.788 Entendí que existía la posibilidad de verlo. 325 00: 52: 40.357 -> 00: 52: 45.394 - Ahora salimos del avión. - Debemos rotar en ángulo 3 y superior a 2.5. 326 00: 52: 45.662 -> 00: 52: 47.463 Comenzaré por romper el anillo digital de la distancia. 327 00: 52: 53.470 -> 00: 52: 56.672 - Funciona como una unidad aquí. -6000 pies en acceso 328 00: 53: 01.770 -> 00: 53: 02.978 A la izquierda 329 00: 53: 11.888 -> 00: 53: 13.589 Esto es increible 330 00: 53: 14.190 -> 00: 53: 16.910 Hemos tenido éxito 331 00: 53: 25.101 -> 00: 53: 27.436 La golpee 332 00: 53: 31.741 -> 00: 53: 35.344 (Houston) Estamos basados ​​en el vehículo. 333 00: 53: 36.846 -> 00: 53: 40.150 Solo quédate en medio de la carretera. 334 00: 53: 48.291 -> 00: 53: 50.692 Mantener estacionado 335 00: 54: 11.681 -> 00: 54: 13.785 - fue facil - cierto? 336 00: 54: 15.218 -> 00: 54: 17.586 Esto es solo una prueba 337 00: 54: 17.922 -> 00: 54: 20.522 Eso no es nada 338 00: 54: 29.532 -> 00: 54: 33.735 Aquí hay un vehículo 08 que estamos a 2 pies por encima. 339 00: 54: 34.170 -> 00: 54: 37.272 Bueno espera instrucciones 340 00: 54: 39.175 -> 00: 54: 43.479 Bueno tenemos una situación clara. Se ve bien en la tierra 341 00: 55: 02.532 -> 00: 55: 05.734 Pues vamos a girar el eje de rotación. 342 00: 55: 30.989 -> 00: 55: 32.600 Pegado 343 00: 55: 43.240 -> 00: 55: 45.216 Para decirle a uno (Granches) 344 00: 55: 45.241 -> 00: 55: 47.843 Los soviéticos han fracasado 345 00: 55: 48.244 -> 00: 55: 50.946 - Ponlos al teléfono. - "casa" 346 00: 55: 51.214 -> 00: 55: 53.182 Llamo a los Congresos en tu camino. 347 00: 55: 53.449 -> 00: 55: 55.500 Empiezo desde (Long Island) 348 00: 56: 01.891 -> 00: 56: 05.460 (Germania 08) Aquí "Houston Capcom" se prepara para los pedidos. 349 00: 56: 05.728 -> 00: 56: 08.564 Estoy cansado y recojo esta foto. 350 00: 56: 08.798 -> 00: 56: 11.133 - yo se que - he pasado días 351 00: 56: 11.367 -> 00: 56: 13.835 Trabajo en ello y ahora todos se estrellaron. 352 00: 56: 14.737 -> 00: 56: 16.838 Mira mi cajon 353 00: 56: 17.106 -> 00: 56: 20.175 Recogí muchos gránulos y ahora los miro. 354 00: 56: 20.810 -> 00: 56: 24.120 Tu me cuentas una hermosa historia Pero no creo que tu hermano haya hecho eso. 355 00: 56: 24.314 -> 00: 56: 26.715 -Por favor ver - No te vayas y me dejes 356 00: 56: 28.840 -> 00: 56: 33.670 -No lo hagas ... Aquí está la regla de "Houston" Tengo una actualización en la pista 357 00: 56: 40.263 -> 00: 56: 43.765 Lo suficientemente bien ahora 358 00: 56: 46.569 -> 00: 56: 51.600 Ahora estamos comprobando las señales y tratando Capturarte a través de señales de respaldo A donde fuiste 359 00: 57: 01.684 -> 00: 57: 04.190 ¡Esto es increíble! 360 00: 57: 04.287 -> 00: 57: 08.357 Bien ... espero que esté libre de hidrógeno. 361 00: 57: 08.625 -> 00: 57: 11.159 Daré mi comida para más tarde. Servirte a ti mismo 362 00: 57: 17.734 -> 00: 57: 20.202 (Neil) estamos en una parada 363 00: 57: 26.843 -> 00: 57: 30.912 - No lo haremos ... la humillación no es de nosotros. - Marqué "Eugene" y miré el sistema de control. 364 00: 57: 31.381 -> 00: 57: 34.883 Código 400 sistema controlador (Aegina) se detiene 365 00: 57: 58.975 -> 00: 58: 01.143 Dar la vuelta (egina) 366 00: 58: 01.577 -> 00: 58: 04.479 Ella esta intentando bajarse 367 00: 58: 28.538 -> 00: 58: 31.673 - ¿Estás tratando de girar detrás? - Apaga el motor por completo. 368 00: 58: 33.343 -> 00: 58: 36.578 Hay presión de aire extra 369 00: 58: 43.486 -> 00: 58: 44.853 No dejes que se escape 370 00: 58: 48.658 -> 00: 58: 50.292 Nos estamos alejando de ellos. 371 00: 58: 52.628 -> 00: 58: 59.368 - Cambiar a 08 - Romperemos si no cambiamos el control. 372 00: 58: 59.635 -> 00: 59: 00.369 Estoy al mando 373 00: 59: 21.357 -> 00: 59: 25.395 - Aterrizaje 730 - No es "Egyna" pero somos 374 00: 59: 47.717 -> 00: 59: 52.120 Germania 08 se remonta al pasado En segundos 375 00: 59: 52.588 -> 00: 59: 55.624 Aquí está el encargado de viaje "Cubo" inspeccionando Como lees 376 00: 59: 58.995 -> 01: 00: 02.497 -Germania me escuchas? - Tenemos tremenda agitación. 377 01: 00: 02,999 -> 01: 00: 06.568 Nos vamos de nuestro curso. Y separado de (Aegina) 378 01: 00: 07.236 -> 01: 00: 10.939 Pues tenemos tres indicadores para la nave espacial aquí. 379 01: 00: 11.441 -> 01: 00: 15.177 - ¿Cuál es el problema? - No estamos conectados a nada. 380 01: 00: 15.445 -> 01: 00: 17.779 Parece que hay un error 381 01: 00: 18.140 -> 01: 00: 20.415 Aquí está la plataforma de vuelo. - habla 382 01: 00: 20.716 -> 01: 00: 23.218 ¿Dijo que no podía detener a Eugenia? 383 01: 00: 23.486 -> 01: 00: 28.557 No, dijo, se había vuelto. Él está en una rotación que no puede parar. 384 01: 00: 28.891 -> 01: 00: 33.610 Esa rotación ha alcanzado la velocidad de 270 y está aumentando. De esta manera caerá desmayándose. 385 01: 00: 33.362 -> 01: 00: 35.297 En unos 40 segundos 386 01: 02: 00.383 -> 01: 02: 02.170 Perdemos el control por completo 387 01: 02: 11.527 -> 01: 02: 14.129 ¿Ves las teclas de frenado? 388 01: 02: 18.401 -> 01: 02: 21.236 Hay estabilizadores rotativos. 389 01: 02: 21.504 -> 01: 02: 25.173 Lo traerá de nuevo al control ahora. 390 01: 02: 51.233 -> 01: 02: 54.369 Estamos recuperando el control. 391 01: 02: 54.604 -> 01: 02: 56.605 La rotación se está desacelerando 392 01: 03: 00.977 -> 01: 03: 04.450 Templamos la velocidad y lo intentamos. Volver a nuestra pista 393 01: 03: 04.580 -> 01: 03: 07.482 Estamos tratando de detener la energía ahora 394 01: 03: 15.725 -> 01: 03: 17.258 Esperamos fallas 395 01: 03: 28.871 -> 01: 03: 33.675 - Quiero poner algunas opciones de copia de seguridad. - ¿Sabemos cuánto combustible queda? 396 01: 03: 35.478 -> 01: 03: 36.903 Bob, que piensas 397 01: 03: 38.648 -> 01: 03: 41.820 Creo que no es ahora 398 01: 03: 44.453 -> 01: 03: 46.782 (Dick) su esposa aquí 399 01: 04: 02.638 -> 01: 04: 05.907 (JIN) El barco parará y lo instalaremos. 400 01: 04: 06.175 -> 01: 04: 08.476 -Laqlaki (jane) - quiero que vuelvas a casa 401 01: 04: 08.744 -> 01: 04: 10.445 Pues reinicia la radio 402 01: 04: 10.746 -> 01: 04: 13.682 - el procedimiento dice - ahora enciende la radio 403 01: 04: 15.451 -> 01: 04: 17.852 - Tenemos un procedimiento de seguridad. - No me importa eso. 404 01: 04: 18.120 -> 01: 04: 21.256 Tengo docenas de cámaras en mi jardín. Mi casa "Dick" Hla dime que esta pasando? 405 01: 04: 22.158 -> 01: 04: 24.959 Tienes que confiar en nosotros. Controlamos la situación. 406 01: 04: 25.227 -> 01: 04: 29.964 No ... todos estos acuerdos y procedimientos. Para que parezca estar en control 407 01: 04: 30.833 -> 01: 04: 34.469 Pero algunos de ustedes muchachos están montando. Modelos de materiales 408 01: 04: 34.737 -> 01: 04: 36.710 No tienes nada bajo control 409 01: 04: 41.510 -> 01: 04: 45.814 El equipo de rescate 1 será En la estacion ahora 410 01: 04: 46.215 -> 01: 04: 49.284 - ¿Dónde está la ambulancia? - ¿Recibiste el contacto? 411 01: 04: 50.820 -> 01: 04: 54.220 Ahora es una operación de búsqueda y rescate. 412 01: 04: 56.625 -> 01: 05: 00.610 Quiero discutir con ellos acerca de regresar Estoy en casa 413 01: 05: 00.963 -> 01: 05: 03.465 No se como podemos 414 01: 05: 07.536 -> 01: 05: 12.400 Hay algo Otro olvido? 415 01: 05: 13.175 -> 01: 05: 15.225 Hemos hecho todo según lo que sé. 416 01: 05: 28.924 -> 01: 05: 33.128 (Germania) 08 vio dos compuestos complejos Comienza en el mismo día y hora. 417 01: 05: 34.897 -> 01: 05: 38.133 Vimos los dos vehículos reunidos sin ningún problema. 418 01: 05: 38.400 -> 01: 05: 42.270 Todo esto ha sido eclipsado por la falla técnica. 419 01: 05: 42.972 -> 01: 05: 46.875 Pero creo que tenemos que centrarnos. Sobre los desarrollos de la misión. 420 01: 05: 48.577 -> 01: 05: 51.179 El comité quiere centrarse en las fallas. 421 01: 05: 51.413 -> 01: 05: 54.415 Neil "¿Cuál fue la decisión?" ¿Quién separó a ignina? 422 01: 05: 57.887 -> 01: 06: 01.823 ¿Te das cuenta de que hay una revolución? ¿Evolución nacida del momento? 423 01: 06: 02.910 -> 02: 12: 05.803 ¿Cómo fue tu título? 424 01: 06: 03.859 -> 01: 06: 06.561 ¿Has hecho lo necesario para estabilizarse? La estabilidad de "Aegina" en su lugar? 425 01: 06: 06.562 -> 01: 06: 12.770 426 01: 06: 06.795 -> 01: 06: 10.431 El pedido fue un paso exitoso. 427 01: 06: 11.734 -> 01: 06: 15.403 Como dije ... asumimos al principio. Que el conflicto en el sistema esté controlado. 428 01: 06: 16.105 -> 01: 06: 18.573 No se puede saber que los antipsicóticos. La fricción es la razón. 429 01: 06: 19.341 -> 01: 06: 26.501 Si pudiéramos separar todos los frenos. La fricción tendrá esa habilidad en su momento. 430 01: 06: 28.584 -> 01: 06: 33.221 ¿Tienes alguna sensación de tensión? Después de la falla del freno? 431 01: 06: 33.656 -> 01: 06: 38.396 En medio del giro, te diste cuenta. Miedo divino? 432 01: 06: 39.495 -> 01: 06: 44.976 ¿Sigues triste por la pérdida de Charlie Bassett? Eliot C "¿Dudas que el programa valga la pena?" 433 01: 06: 45.267 -> 01: 06: 47.569 ¿Con dinero y vidas? 434 01: 06: 59.215 -> 01: 07: 03.170 Bien, gracias. Tenemos mucho que discutir. Volveremos pronto 435 01: 07: 16.498 -> 01: 07: 18.199 Nuestro difícil viaje al espacio. 436 01: 07: 22.710 -> 01: 07: 27.800 - este no es mi cerebro "Bueno, no todo. Cerraré la envoltura de regalo de tu hermano y volveré". 437 01: 07: 27.243 -> 01: 07: 29.444 - entrenado en esto - lo intento 438 01: 07: 31.981 -> 01: 07: 34.682 No me interesan los marcos de revistas ni las historias. 439 01: 07: 49.498 -> 01: 07: 51.399 Bien completo 440 01: 07: 52.835 -> 01: 07: 55.903 Si hay algún consuelo Solo fui zombie durante semanas después de Germania 04 441 01: 08: 00.909 -> 01: 08: 02.552 Creo que fue confuso para ellos. 442 01: 08: 04.813 -> 01: 08: 06.214 Por supuesto 443 01: 08: 13.922 -> 01: 08: 16.824 Me casé con él porque quería una vida normal. 444 01: 08: 23.332 -> 01: 08: 26.634 Era diferente de otros jóvenes de la universidad. 445 01: 08: 29.271 -> 01: 08: 30.271 Tratando de ir a la guerra 446 01: 08: 30.939 -> 01: 08: 33.574 El sabe lo que quiere hacer 447 01: 08: 34.900 -> 01: 08: 36.377 Parece constante 448 01: 08: 38.347 -> 01: 08: 40.848 Todo lo que quería era estabilidad 449 01: 08: 46.989 -> 01: 08: 50.240 Tuve una hermana fraterna en ese colegio 450 01: 08: 50.459 -> 01: 08: 53.728 Se hizo dentista 451 01: 08: 54.263 -> 01: 08: 57.398 - esto suena bien - Ven a casa cada seis días 452 01: 08: 58.600 -> 01: 09: 00.501 Cada pocos meses me pongo a trabajar 453 01: 09: 15.417 -> 01: 09: 17.952 Sigo trabajando 454 01: 09: 31.533 -> 01: 09: 33.434 Necesito cerveza 455 01: 09: 41.477 -> 01: 09: 43.878 Era una cosa 456 01: 09: 44.346 -> 01: 09: 47.849 De todo lo que pensé, vuelve allí 457 01: 09: 48.851 -> 01: 09: 52.687 Fue una pelea dura, hay gente. Otros fueron llevados por ataúdes blancos. 458 01: 09: 53.756 -> 01: 09: 56.824 Todo lo que la gente habla es sobre los rumores de "gas" en el liderazgo 459 01: 09: 57.126 -> 01: 10: 00.261 Escuché la señal antes Fuiste compañero de gass 460 01: 10: 03.799 -> 01: 10: 06.901 -¿esto es correcto? - que? 461 01: 10: 11.407 -> 01: 10: 14.575 Me llevó aparte y me dijo. El y Ghass me quieren en el equipo. 462 01: 10: 16.816 -> 01: 10: 19.384 - ¿En el primer "Apollo"? -Red 463 01: 10: 20.315 -> 01: 10: 24.185 "No, Dios mío, esto es genial". - te felicito 464 01: 10: 26.121 -> 01: 10: 28.856 - Debo darte la mano -gracias 465 01: 10: 30.920 -> 01: 10: 32.994 - Esto te organiza un gran viaje. -Red 466 01: 10: 33.829 -> 01: 10: 37.732 Y que el "Dick" quiere. Sé el primero en escalar la luna. 467 01: 10: 39.168 -> 01: 10: 42.690 Esto te dejará de lado en la migración del aterrizaje. 468 01: 10: 42.337 -> 01: 10: 45.720 - No anticipemos acontecimientos. - Sal de mi casa ambos 469 01: 10: 46.542 -> 01: 10: 48.743 No estoy bromeando fuera de mi casa 470 01: 10: 54.490 -> 01: 10: 57.285 Hola "Neil" no te molestes Sentado habrá una breve reunión. 471 01: 10: 57.686 -> 01: 11: 01.856 Lo hablamos y quedó claro. Si no pulsas la tecla. 472 01: 11: 02.900 -> 01: 11: 03.858 No estarás aquí y nos mantendremos  Nos preguntamos que paso 473 01: 11: 04.920 -> 01: 11: 05.660 Si el Congreso emitió una decisión de moratoria? 474 01: 11: 05.928 -> 01: 11: 09.300 Esta tarea fue exitosa Dirigiremos el equipo a (Apolo). 475 01: 11: 09.298 -> 01: 11: 10.965 ¿Puedes hacer eso? 476 01: 11: 11.233 -> 01: 11: 14.769 - señor - Confío en que no nos tergiversarás en la Casa Blanca. 477 01: 11: 17.306 -> 01: 11: 20.141 - no señor -Bien gracias 478 01: 11: 25.547 -> 01: 11: 27.315 Si experimenta problemas con los desarrollos operativos. 479 01: 11: 43.599 -> 01: 11: 46.901 Rick "¿Por qué no vas a limpiar tu tierra?" 480 01: 11: 47.503 -> 01: 11: 50.338 Ven, pon esto en la nevera. 481 01: 12: 07.322 -> 01: 12: 08.189 Aferrarse a uno 482 01: 12: 11.590 -> 01: 12: 12.260 ¿Irás y me recibirás? 483 01: 12: 12.794 -> 01: 12: 15.963 - ¿Qué ...? - ¿Has visto su avión? - ve y mira 484 01: 12: 21.637 -> 01: 12: 23.700 No encuentra nada 485 01: 12: 26.108 -> 01: 12: 29.644 -no hay nada -eres mentiroso 486 01: 12: 29.912 -> 01: 12: 31.212 Para 487 01: 12: 31.813 -> 01: 12: 35.449 - tu causaste esta tristeza -Mac no reír 488 01: 12: 35.751 -> 01: 12: 36.584 No me rio yo lloro 489 01: 12: 41.857 -> 01: 12: 42.123 para 490 01: 12: 43.692 -> 01: 12: 46.761 Las manos "comenzaron a hacer preguntas" Acerca de la unidad de comando 491 01: 12: 47.620 -> 01: 12: 51.632 - derecho - Deseo pilotar el vehículo "Germania" de forma diferente. 492 01: 12: 52.167 -> 01: 12: 54.735 Pero estará en el mismo lugar. 493 01: 12: 57.506 -> 01: 13: 01.742 - Te tengo un pequeño ingeniero - pero te lo diré 494 01: 13: 02.544 -> 01: 13: 04.912 Me encantó su interés 495 01: 13: 06.915 -> 01: 13: 11.385 Una mañana se levantó de un salto y dijo: "Papá 496 01: 13: 12.821 -> 01: 13: 15.289 Si vas a la luna hazlo ¿Vivirás solo allí? 497 01: 13: 15.724 -> 01: 13: 18.559 Muy lejos de la tierra 498 01: 13: 20.662 -> 01: 13: 23.698 Todos estamos en casa 499 01: 13: 25.400 -> 01: 13: 28.603 Como si lo único que se expande es su horizonte. 500 01: 13: 29.771 -> 01: 13: 33.474 Esto me da confianza 501 01: 13: 34.109 -> 01: 13: 36.744 Algo logico 502 01: 13: 39.381 -> 01: 13: 43.250 Mi esposa trajo sus nuevas zanahorias. 503 01: 13: 44.252 -> 01: 13: 47.121 Me di cuenta de que 504 01: 13: 56.331 -> 01: 13: 58.169 Estábamos haciendo esto allí en 505 01: 13: 59.690 -> 01: 14: 00.200 La casa de jane 506 01: 14: 05.107 -> 01: 14: 07.541 Karen 507 01: 14: 10.583 -> 01: 14: 12.655 Karen "le encantó" 508 01: 14: 21.230 -> 01: 14: 23.824 Creo que estare en casa 509 01: 15: 23.418 -> 01: 15: 24.285 Bueno eso es todo 510 01: 15: 28.724 -> 01: 15: 32.526 La cámara de aire estaba cerrada. Se coloca la tapa protectora. 511 01: 15: 34.629 -> 01: 15: 36.864 Tirar de las valvulas 512 01: 15: 46.700 -> 01: 15: 48.843 Listo para la penetración externa. 513 01: 15: 59.870 -> 01: 16: 02.523 Si dejas de engañar un poco mejor. No me molestas 514 01: 16: 02.958 -> 01: 16: 05.392 Se acabo 515 01: 16: 08.597 -> 01: 16: 12.366 - Desafortunadamente Jargal - No queremos quedarnos aquí toda la noche. 516 01: 16: 12.801 -> 01: 16: 15.703 - No entendimos eso - Claro que no entendí. 517 01: 16: 18.306 -> 01: 16: 20.641 Bueno, pensó que era su hija. 518 01: 16: 27.749 -> 01: 16: 31.952 Tenemos una opinión fuerte en Alemania y somos optimistas. "Muy viaje" Apolo 519 01: 16: 32.220 -> 01: 16: 34.555 Esto vale la pena el tiempo que pasamos en desarrollo. 520 01: 16: 34.823 -> 01: 16: 37.191 Quizás el líder no piense que el comando vale la pena. 521 01: 16: 37.726 -> 01: 16: 43.111 Bueno aprendimos a volar Hace solo 60 años 522 01: 16: 44.800 -> 01: 16: 48.736 Si consideras este desarrollo técnico. En el contexto histórico. 523 01: 16: 49.370 -> 01: 16: 52.106 Lo considero en el contexto del pago de impuestos. 524 01: 16: 52.440 -> 01: 16: 56.544 - No ridiculizar y criticar. - De hecho, tendremos una prueba final en la unidad de comando hoy 525 01: 16: 57.512 -> 01: 16: 59.613 Estoy seguro de que el señor Gail estará feliz. Para decirte que 526 01: 16: 59.948 -> 01: 17: 02.160 ¿Por qué no conoces a todos? 527 01: 17: 23.400 -> 01: 17: 25.371 Pierde el sonido .. ¿Qué piensas de esto? 528 01: 17: 25.634 -> 01: 17: 29.935 1 2 3 4 5..4 3 2 1 529 01: 17: 37.185 -> 01: 17: 40.221 Necesitamos otro minuto para despejarlo. 530 01: 17: 40.622 -> 01: 17: 44.992 Tenemos que ir solos si No podía oírla a través de tres edificios. 531 01: 17: 45.260 -> 01: 17: 47.228 No oyen lo que dices. 532 01: 17: 47.796 -> 01: 17: 50.671 -Oh Dios -Segundo 533 01: 17: 51.266 -> 01: 17: 54.301 Usted dice que tenemos que ir solos si No podía oírla a través de tres edificios. 534 01: 17: 56.705 -> 01: 17: 59.506 - Diles "Ghas", hombre. - No entienden nada. 535 01: 17: 59.774 -> 01: 18: 02.376 Tengo corriente de alto voltaje 536 01: 18: 02.677 -> 01: 18: 05.546 - (Kater) se encuentra a metros ¿Oyes este Ghass? 537 01: 18: 05.914 -> 01: 18: 09.783 (Rouge) ¿Recoges algo del olor? 538 01: 18: 19.194 -> 01: 18: 22.296 Tenemos un incendio en la unidad de mando. 539 01: 18: 26.568 -> 01: 18: 27.167 Tenemos un mal fuego 540 01: 18: 45.987 -> 01: 18: 49.623 "Sandstrom" El Sr. William Dick te está esperando. 541 01: 19: 00.535 -> 01: 19: 03.700 Gracias .. William Said por su contacto. 542 01: 19: 03.371 -> 01: 19: 06.340 No sé si estoy ayudando o lastimando aquí. 543 01: 19: 06.608 -> 01: 19: 10.544 - Tenemos un problema con las pruebas. - eso es una prueba 544 01: 19: 11.780 -> 01: 19: 15.783 -¿como te ayudo? - hay un fuego 545 01: 19: 16.818 -> 01: 19: 19.386 No hay una manera fácil de decir esto. 546 01: 19: 19.919 -> 01: 19: 22.732 Ghass "y el" 547 01: 19: 22.757 -> 01: 19: 23.590 Murieron 548 01: 19: 28.330 -> 01: 19: 32.990 Creemos que es una rotura de alambre con una chispa. Todo este oxigeno 549 01: 19: 32.467 -> 01: 19: 36.537 El pedido pasó rápido ... te necesitamos Vuelve a la caja 550 01: 19: 37.605 -> 01: 19: 41.410 El caso Gass será llamado Congreso de investigacion 551 01: 19: 41.910 -> 01: 19: 44.878 No te queremos en medio de todo esto. 552 01: 19: 47.150 -> 01: 19: 47.648 ¿entiendes? 553 01: 19: 49.734 -> 01: 19: 54.572 -Red - bien 554 01: 20: 30.892 -> 01: 20: 35.996 Muchas personas olvidan El impacto del programa lunar sobre la juventud del país. 555 01: 20: 37.165 -> 01: 20: 41.969 Creo que la civilización no se ve. Intentar expandir sus horizontes. 556 01: 20: 42.871 -> 01: 20: 45.572 Y así no nos desarrollaremos como su madre. 557 01: 20: 47.750 -> 01: 20: 51.779 A las 10:30 am Equipo de rescate de Houston exhumó cuerpos. 558 01: 20: 52.800 -> 01: 20: 55.820 Tres astronautas fueron encontrados en Nave espacial quemada 559 01: 20: 55.316 -> 01: 20: 59.153 Un portavoz de la NASA dijo que estaban Fueron encerrados en la nave durante cuatro horas. 560 01: 20: 59.888 -> 01: 21: 02.322 Lo que llevará a una investigación sobre el desastre. 561 01: 21: 03.291 -> 01: 21: 07.995 Respecto a la última información. Centro de Crimen Espacial de la NASA 562 01: 21: 24.120 -> 01: 21: 27.247 Centrarse en el lugar de aterrizaje No dejes que te escape 563 01: 21: 27.270 -> 01: 21: 28.709 Bandera 564 01: 21: 39.127 -> 01: 21: 43.130 200 mil bajan para aterrizar 565 01: 21: 45.266 -> 01: 21: 48.202 Fijar los brazos de freno. 566 01: 21: 50.271 -> 01: 21: 51.538 Esto es muy bajo de espalda 567 01: 21: 54.959 -> 01: 21: 56.376 Volví de nuevo 568 01: 21: 56.778 -> 01: 21: 58.378 Aplaude tu ala 569 01: 23: 05.747 -> 01: 23: 10.484 - Vehículos inseguros - Desafortunadamente esto es lo mejor que tenemos. 570 01: 23: 10.752 -> 01: 23: 13.887 - y otros muy valiosos. - ¿Pero y si el sistema no tiene balance? 571 01: 23: 14.122 -> 01: 23: 17.424 - Una propuesta será puesta en apoyo. - Tal vez si se cayera desde otro ángulo. 572 01: 23: 17.725 -> 01: 23: 21.295 - No tendrás que preocuparte por la caída política. - Esta altura puede matarte 573 01: 23: 21.529 -> 01: 23: 24.640 - nosotros no - Parte de otro momento caería. 574 01: 23: 24.299 -> 01: 23: 27.601 Necesitamos fallar aquí No fallamos allí 575 01: 23: 29.284 -> 01: 23: 31.756 ¿Qué pasa con el costo? 576 01: 23: 32.507 -> 01: 23: 34.575 Cualquier costo? 577 01: 23: 36.444 -> 01: 23: 39.112 Es demasiado tarde para esta pregunta, señor 578 01: 24: 29.999 -> 01: 24: 31.999 -¿Estás bien? -Red 579 01: 24: 50.652 -> 01: 24: 52.268 Vamos adentro 580 01: 25: 26.397 -> 01: 25: 28.936 - ¿Estás bien? .. Maldita sea -O bien 581 01: 25: 29.861 -> 01: 25: 31.573 Mira tu cara 582 01: 25: 35.630 -> 01: 25: 38.598 Papa vienes a jugar 583 01: 25: 50.978 -> 01: 25: 52.248 ¿Qué pasó? 584 01: 25: 57.752 -> 01: 26: 01.499 Recuerdo que se me olvidó Algo en la oficina 585 01: 26: 16.838 -> 01: 26: 19.873 Parece que hay una serie de lagunas en el programa espacial 586 01: 26: 20.141 -> 01: 26: 25.345 Creo que es mejor hablar de ¿Es útil o un desastre público? 587 01: 26: 25.813 -> 01: 26: 29.649 Porque el sueño puede venir a mi Es vivienda la mitad de nueva york. 588 01: 26: 29.951 -> 01: 26: 33.186 Eso seria logico 589 01: 26: 33.454 -> 01: 26: 37.424 Pero, ¿cuál es la sabiduría de la reacción de Houston ante esto? - Pienso francamente 590 01: 26: 37.692 -> 01: 26: 42.620 Es ridículo gastar todo esto. Dinero para ir a un lugar del que no sabemos nada. 591 01: 26: 42.363 -> 01: 26: 45.632 Y puede ser usado para más gastos. 592 01: 26: 53.519 -> 01: 26: 56.813 Le dije a mi hermana Neil que estábamos volando a la luna. 593 01: 26: 58.613 -> 01: 27: 02.567 Nuestros brazos pacientes empezaron a hincharse. Y huevos en la luna 594 01: 27: 03.351 -> 01: 27: 07.254 No puedo pagar las facturas de mi doctor por mi madre. Y huevos en la luna 595 01: 27: 08.422 -> 01: 27: 12.250 Diez años de pago a los ladrones. Mientras huevos en la luna 596 01: 27: 13.127 -> 01: 27: 16.696 Otro hombre se cortó el cuello anoche Y huevos en la luna 597 01: 27: 17.965 -> 01: 27: 22.680 No hay agua caliente, no hay baños. Vivir mas huevos en la luna. 598 01: 27: 23.304 -> 01: 27: 26.973 No sé por qué me ayuda? Porque los huevos en la luna. 599 01: 27: 27.875 -> 01: 27: 31.912 Tal vez dame mi salario 50 a la semana Blanco en la luna 600 01: 27: 32.413 -> 01: 27: 35.916 - esto es enorme - Es propaganda política. 601 01: 27: 36.250 -> 01: 27: 38.151 El Congreso no financiará este momento. 602 01: 27: 38.419 -> 01: 27: 43.290 La NASA dice que es X-Raptor será enviado a la luna. 603 01: 27: 43.891 -> 01: 27: 44.900 Gracias por la informacion 604 01: 27: 48.196 -> 01: 27: 50.463 Siempre disfruto hablando contigo 605 01: 27: 52.200 -> 01: 27: 55.735 - ¿No te ganaste una carta para entrar en la luna? - ¿Y ganaste? 606 01: 27: 56.370 -> 01: 28: 00.240 La única persona que estaba siguiendo Desde el accidente de Neil, 607 01: 28: 00.575 -> 01: 28: 02.876 - Un día en mi regazo. - ¿Si crees que irás a la luna? 608 01: 28: 03.544 -> 01: 28: 06.680 Creo que está cerca de la empuñadura. 609 01: 28: 07.181 -> 01: 28: 09.783 Solo estoy diciendo lo que estás pensando 610 01: 28: 14.622 -> 01: 28: 16.590 Necesitaras un barco 611 01: 28: 22.159 -> 01: 28: 25.301 Reportando a Ian Nos estamos preparando para lanzar 612 01: 28: 31.305 -> 01: 28: 34.400 Un gran cohete 613 01: 28: 36.677 -> 01: 28: 40.447 Todo permanece en su camino. Y aterrizaré en un vehículo 11 con el que hablé (Paul) 614 01: 28: 40.815 -> 01: 28: 43.283 Todos están de acuerdo en su liderazgo. 615 01: 28: 51.213 -> 01: 28: 52.780 Bien 616 01: 28: 57.932 -> 01: 29: 02.836 Veo helicópteros que resultan. El lugar parece un punto rojo con una cola muy larga. 617 01: 29: 03.204 -> 01: 29: 06.873 La antorcha roja tiene que ser montada. Espacio apolo 11 618 01: 29: 09.377 -> 01: 29: 15.810 Vehículo Apolo Aéreo 11 Fue una de las principales funciones de esta tarea. 619 01: 29: 15.383 -> 01: 29: 21.288 Es la prueba de estos tres pioneros valientes. Que todos los sistemas funcionen bien. 620 01: 29: 21.555 -> 01: 29: 25.659 Y que ninguna razón hace humanos. Probablemente no puedan a partir de julio. 621 01: 29: 25.893 -> 01: 29: 29.596 Aterrizando en ese lugar Grueso de la luna 622 01: 29: 29.830 -> 01: 29: 34.200 Estos marineros por la tarde. ¿Y lo que dicen en el suelo ..? 623 01: 29: 54.932 -> 01: 29: 56.589 Mamá, ¿qué pasa? 624 01: 29: 59.694 -> 01: 30: 00.427 Nada mi pequeña 625 01: 30: 02.129 -> 01: 30: 04.364 Tu padre ira a la luna 626 01: 30: 08.690 -> 01: 30: 10.303 Puedo salir 627 01: 30: 18.112 -> 01: 30: 21.247 Estamos aquí para hablar sobre el próximo viaje. 628 01: 30: 21.816 -> 01: 30: 24.985 Pero pudimos hablar de eso ahora. 629 01: 30: 25.252 -> 01: 30: 27.620 Viajes anteriores 630 01: 30: 27.888 -> 01: 30: 33.560 Cada viaje tuvo un nuevo objetivo. Y nos dejó con pequeños extras para la esperanza. 631 01: 30: 34.128 -> 01: 30: 37.764 Estamos agradecidos por ambos Haz posible llegar hasta aquí hoy. 632 01: 30: 39.166 -> 01: 30: 41.835 Tomaré las preguntas ahora 633 01: 30: 42.136 -> 01: 30: 45.538 - "C" - Cuando sepas que conducirás el viaje. 634 01: 30: 45.806 -> 01: 30: 49.609 - Me sorprendió? - Estaba satisfecho 635 01: 30: 49.910 -> 01: 30: 53.113 Pero, ¿cómo se compara esto con un coche? 636 01: 30: 53.414 -> 01: 30: 55.548 ¿De él a tu elección como astronauta? 637 01: 30: 57.218 -> 01: 30: 57.917 Me senti feliz 638 01: 31: 00.421 -> 01: 31: 04.790 - "brian" - Si crees que serás registrado en la historia. 639 01: 31: 05.292 -> 01: 31: 07.961 Cualquier idea será colocada en tu cabeza cuando las veas. 640 01: 31: 07.962 -> 01: 31: 11.337 641 01: 31: 08.362 -> 01: 31: 12.650 - ¿Quieres decir, Dios mío, que este viaje tuvo éxito? - Planeamos tener éxito 642 01: 31: 13.501 -> 01: 31: 16.970 Me refiero a como te sientes ¿Ser parte de la historia? 643 01: 31: 18.339 -> 01: 31: 20.640 Puedo arrojar algo de luz aquí 644 01: 31: 21.142 -> 01: 31: 23.710 Es una responsabilidad 645 01: 31: 24.145 -> 01: 31: 27.347 Pero es interesante ser el primero. 646 01: 31: 27.648 -> 01: 31: 30.950 Mi esposa siempre es apasionada de poner 647 01: 31: 31.685 -> 01: 31: 32.685 Joyas en mi vestido 648 01: 31: 33.754 -> 01: 31: 36.560 ¿Estás planeando llevar joyas a la luna? 649 01: 31: 36.357 -> 01: 31: 40.593 Por supuesto, ningún hombre querría Dar a su esposa los derechos de Tafgar. 650 01: 31: 41.896 -> 01: 31: 43.523 (Neil) ¿Tomarás algo? 651 01: 31: 45.199 -> 01: 31: 47.500 Si tuviera la opción tendría Más combustible 652 01: 31: 48.702 -> 01: 31: 49.350 Bien siguiente pregunta 653 01: 32: 02.450 -> 01: 32: 04.457 Esperaba que hablaras con los niños 654 01: 32: 05.352 -> 01: 32: 07.887 ¿Qué quieres que te diga? 655 01: 32: 08.923 -> 01: 32: 12.920 Que quieres decir Tú eres el que irás 656 01: 32: 13.160 -> 01: 32: 15.462 Es demasiado tarde ahora que están dormidos. 657 01: 32: 18.341 -> 01: 32: 21.745 "Ambos" Neil Sabes que no es demasiado tarde. 658 01: 32: 23.370 -> 01: 32: 25.472 ¿Por qué no puedes hablar con ellos? 659 01: 32: 26.207 -> 01: 32: 28.241 Que haces 660 01: 32: 31.745 -> 01: 32: 34.800 Recoger los objetos 661 01: 32: 35.449 -> 01: 32: 37.399 No matas el tiempo hasta que entras en el coche. 662 01: 32: 49.697 -> 01: 32: 52.665 Quiero que hables con niños 663 01: 32: 54.201 -> 01: 32: 56.690 Me escuchas 664 01: 32: 57.977 -> 01: 33: 00.269 Quiero que hables con niños Que haces 665 01: 33: 00.908 -> 01: 33: 02.609 - para - sistemas de trabajo 666 01: 33: 19.727 -> 01: 33: 21.761 ¿Qué posibilidades no regresas? 667 01: 33: 24.598 -> 01: 33: 28.301 - ¿Cuál es la probabilidad de que no te vean? - No puedo poner un número exactamente 668 01: 33: 28.602 -> 01: 33: 30.970 "No quiero un número de ojo" Neil 669 01: 33: 33.541 -> 01: 33: 37.430 No es cero no es así? 670 01: 33: 43.517 -> 01: 33: 45.818 (Pat) no tiene marido 671 01: 33: 46.320 -> 01: 33: 50.423 Estos pequeños no tienen padre. Despues de eso 672 01: 33: 51.625 -> 01: 33: 54.527 ¿Entiendes lo que esto significa? 673 01: 33: 55.896 -> 01: 33: 58.631 ¿Qué es probable que rompa esto? 674 01: 33: 59.767 -> 01: 34: 06.339 No les puedo decir que Su padre en los últimos minutos recogía su bolso. 675 01: 34: 08.909 -> 01: 34: 15.848 Te sentarás y les dirás El hecho de que probablemente no volverás 676 01: 34: 16.183 -> 01: 34: 20.333 Harás esto, no yo 677 01: 34: 22.256 -> 01: 34: 24.290 He terminado 678 01: 34: 30.931 -> 01: 34: 32.583 Piensa cuidadosamente sobre lo que vas a decir 679 01: 34: 55.956 -> 01: 34: 59.726 "Jimi" te preguntó qué harías cuando alcanzaras la luna. 680 01: 35: 05.265 -> 01: 35: 08.768 No estamos seguros de llegar a la luna. 681 01: 35: 10.237 -> 01: 35: 13.773 Muchas cosas deben hacerse Sé correcto antes de esto 682 01: 35: 14.274 -> 01: 35: 17.577 ¿Cuánto tiempo te habrás ido? 683 01: 35: 18.780 -> 01: 35: 22.431 Comenzaremos en 10 días Luego pasaré 8 días y luego un mes en cuarentena. 684 01: 35: 22.577 -> 01: 35: 24.705 ¿Qué es la cuarentena? 685 01: 35: 26.153 -> 01: 35: 29.422 Es un lugar aislado 686 01: 35: 30.958 -> 01: 35: 34.127 Para protegernos tal vez 687 01: 35: 34.495 -> 01: 35: 37.830 Llevamos cualquier enfermedad desde la salida de la luna. 688 01: 35: 38.198 -> 01: 35: 41.634 Nada en esta naturaleza es Probable pero reserva 689 01: 35: 43.537 -> 01: 35: 45.972 ¿Si no estás aquí en la piscina? 690 01: 35: 59.453 -> 01: 36: 02.210 lo siento 691 01: 36: 11.331 -> 01: 36: 14.834 ¿Alguien tiene otras preguntas? 692 01: 36: 17.404 -> 01: 36: 20.106 ¿Crees que volverás? 693 01: 36: 20.407 -> 01: 36: 23.509 Tenemos gran confianza en la misión. 694 01: 36: 23.811 -> 01: 36: 27.780 Hay riesgos pero tengo Intención de volver 695 01: 36: 28.148 -> 01: 36: 30.160 Pero puede que no vuelva 696 01: 36: 44.275 -> 01: 36: 45.971 Eso es verdad 697 01: 36: 58.645 -> 01: 37: 01.180 Eso es todo 698 01: 37: 35.115 -> 01: 37: 39.786 El destino provee a ese hombre. Quien fue a la luna a explorar la paz. 699 01: 37: 40.287 -> 01: 37: 43.322 Quédate en la luna para descansar en paz. 700 01: 37: 43.724 -> 01: 37: 47.950 Estos valientes Neil y Edward Algren 701 01: 37: 47.494 -> 01: 37: 50.296 Sabían que no había esperanza de recuperación. 702 01: 37: 50.631 -> 01: 37: 55.701 Sus familias y la patria se lamentarán por ellos. 703 01: 37: 56.103 -> 01: 37: 59.705 Que envió a sus hijos a lo desconocido. 704 01: 38: 01.410 -> 01: 38: 04.877 Todos los hombres miran a la luna en las noches siguientes. 705 01: 38: 05.312 -> 01: 38: 09.150 Será conocido en parte Ningún otro mundo 706 01: 38: 09.283 -> 01: 38: 11.851 Hay mortal para siempre 707 01: 38: 12.319 -> 01: 38: 16.255 Esta declaración ... y el presidente contactará Cada futura viuda 708 01: 38: 17.291 -> 01: 38: 21.327 Construyen los mismos trámites marítimos. 709 01: 38: 21.829 -> 01: 38: 26.265 Alaben a sus almas en lo más profundo 710 01: 38: 27.501 -> 01: 38: 29.902 ¿Qué ideas tienes? 711 01: 38: 30.504 -> 01: 38: 31.804 Esto es bueno 712 01: 42: 01.480 -> 01: 42: 03.983 Diez minutos a la hora del amanecer. 713 01: 42: 20.000 -> 01: 42: 22.902 Quédate 20 segundos 714 01: 42: 24.371 -> 01: 42: 28.140 15 Todo permanece en su lugar. 715 01: 42: 31.725 -> 01: 42: 33.434 La serie de encendido comenzó. 716 01: 45: 11.638 -> 01: 45: 15.975 Aquí está el liderazgo de Abelu en el que estamos Después de un minuto de encendido comenzó la maniobra de inyección. 717 01: 45: 16.977 -> 01: 45: 19.945 Pues haremos el procedimiento 5959 718 01: 45: 34.728 -> 01: 45: 37.830 Appalo "Cambié la pista y la velocidad" 719 01: 45: 38.164 -> 01: 45: 40.261 Con éxito, en unos segundos serás considerado. 720 01: 45: 40.578 -> 01: 45: 42.178 Por toda la tierra 721 01: 45: 53.413 -> 01: 45: 55.547 Tenemos un descanso ahora 722 01: 45: 55.849 -> 01: 46: 00.552 - Bueno, parece que estás en camino ahora Que hay de cortar 723 01: 46: 00.887 -> 01: 46: 04.390 Somos dos barcos ahora 724 01: 46: 38.458 -> 01: 46: 42.461 Puedes iniciar el sistema como quieras. 725 01: 46: 42.762 -> 01: 46: 45.230 Gracias houston 726 01: 46: 51.671 -> 01: 46: 56.408 Extraño olor a aisladores. Quema de electricidad 727 01: 46: 58.211 -> 01: 46: 58.911 Para verlo 728 01: 47: 01.915 -> 01: 47: 04.717 - ¿Trajiste música? - No 729 01: 47: 27.674 -> 01: 47: 30.743 (Houston) ¿Oyes esto? 730 01: 48: 41.314 -> 01: 48: 45.951 Apolo 11 ahora está entrando en la órbita lunar Esto te dará una gran vista 731 01: 48: 46.252 -> 01: 48: 50.355 - dos minutos después -Cuando tienes un minuto vacio 732 01: 48: 50.757 -> 01: 48: 53.725 ¿Nos puedes dar lecturas? Y la condición de los embalses. 733 01: 48: 54.930 -> 01: 48: 59.164 El tanque de nitrógeno muestra 1960. 734 01: 49: 50.160 -> 01: 49: 52.351 Mirame esto 735 01: 50: 18.344 -> 01: 50: 22.180 Hay circuitos ardiendo Tengo avances en rotación con maniobras automáticas. 736 01: 50: 23.316 -> 01: 50: 26.180 -Oh Dios - Natural Natural 737 01: 50: 26.286 -> 01: 50: 28.854 (Houston) preparado para realizar 001 738 01: 50: 29.155 -> 01: 50: 32.190 (Neal) El hombre va a grabar todo esto. 739 01: 50: 32.225 -> 01: 50: 35.930 - yo se esto - La comida sigue caliente ¿Quieres algo? 740 01: 50: 35.361 -> 01: 50: 39.398 - No - Bueno, ¿qué pasa con el incienso que quieres? 741 01: 50: 45.772 -> 01: 50: 48.340 Vuelve hombre 742 01: 50: 49.842 -> 01: 50: 54.813 Apolo 11 nos dijo cuando Cierran la entrada 743 01: 51: 08.528 -> 01: 51: 12.631 Ahora vemos imágenes para cambio automático. 744 01: 51: 12.899 -> 01: 51: 16.501 Antes de tomar las grabaciones no Transmisión automática Tennysoft antes de la salida. 745 01: 51: 24.210 -> 01: 51: 28.180 ¿Puedes darnos tu tiempo? A energia alternativa 746 01: 51: 28.448 -> 01: 51: 31.783 También confirmamos que estamos en el momento del vuelo. 747 01: 51: 34.821 -> 01: 51: 36.955 Aquí está el "águila" en la bomba inicial 748 01: 51: 37.223 -> 01: 51: 42.160 Bien aqui (colombia) 12 ganchos abiertos y listos para abrir el agujero. 749 01: 51: 43.930 -> 01: 51: 47.599 Comenzaré la maniobra ahora Dar la vuelta 750 01: 52: 13.459 -> 01: 52: 16.895 Que piensas de usar el tiempo ¿Romper el compromiso 11 horas y 12 minutos? 751 01: 52: 19.980 -> 01: 52: 22.667 - ¿Qué pones en el tiempo de carga? 11 horas y 16 minutos 752 01: 52: 23.870 -> 01: 52: 30.375 Monitoriza el combustible del motor inferior. Sigue ardiendo durante 8 minutos y 10 segundos. 753 01: 52: 33.846 -> 01: 52: 37.150 Apollo 11 Ya estás listo para atracar 754 01: 52: 50.163 -> 01: 52: 52.631 15 segundos 755 01: 52: 57.770 -> 01: 52: 59.971 Bien vamos 756 01: 53: 26.990 -> 01: 53: 28.533 (EAGLE) ¿Nos cuentas tu situación? 757 01: 53: 29.680 -> 01: 53: 31.937 -Eagle en caso de aterrizaje. - ¿Qué hay de las advertencias? 758 01: 53: 32.245 -> 01: 53: 34.680 Todo esta bien 759 01: 54: 09.408 -> 01: 54: 12.100 Esto no seguirá siendo coherente. 760 01: 54: 13.450 -> 01: 54: 16.148 - ¿Cuáles son tus condiciones? - ¿Qué dirías de esto? 761 01: 54: 17.283 -> 01: 54: 19.417 Para ponerlo en el rellano. 762 01: 54: 20.119 -> 01: 54: 23.255 El supuesto tiempo de aterrizaje es de diez minutos. 763 01: 54: 29.495 -> 01: 54: 31.830 No podemos calcular el tiempo. No tenemos datos de radar. 764 01: 54: 46.312 -> 01: 54: 47.879 Correr 765 01: 54: 57.890 -> 01: 55: 00.492 Advertencia de colisión 766 01: 55: 00.793 -> 01: 55: 03.361 - ¿Qué le advierte? -No sé 767 01: 55: 03.629 -> 01: 55: 06.198 (Houston) nos dio el curso de advertencia 1122 768 01: 55: 07.330 -> 01: 55: 09.670 Es una advertencia muy cercana. 769 01: 55: 15.575 -> 01: 55: 16.174 Otra alarma 770 01: 55: 17.283 -> 01: 55: 19.322 Bloqueo de alarma automático 771 01: 55: 44.490 -> 01: 55: 45.949 Altura 3070 772 01: 55: 48.874 -> 01: 55: 52.344 - Otras alarmas 1201 - concepto 773 01: 55: 56.115 -> 01: 55: 58.717 Preparación para la apostasía. 774 01: 56: 31.183 -> 01: 56: 32.617 Estamos aqui 775 01: 56: 36.555 -> 01: 56: 38.393 Estas vibraciones me marean 776 01: 56: 39.725 -> 01: 56: 41.393 No puedes culparlos 777 01: 56: 48.901 -> 01: 56: 51.936 Aterrizaje manual 778 01: 57: 02.682 -> 01: 57: 05.984 - Mantener 140 pies en el mostrador. - Monitor de combustible 779 01: 57: 15.795 -> 01: 57: 18.430 Combustible 8 por ciento 780 01: 57: 21.967 -> 01: 57: 24.903 El riesgo de acercarse de nuevo a la superficie. 781 01: 57: 25.204 -> 01: 57: 27.739 160 grados desde la parte inferior 782 01: 57: 28.107 -> 01: 57: 31.409 Cinco grados y medio abajo y nueve adelante. 783 01: 58: 58.420 -> 01: 58: 59.761 ¿Tiempo restante? 784 01: 59: 02.670 -> 01: 59: 03.902 Cerrar 785 01: 59: 14.480 -> 01: 59: 17.849 Te escuchamos (Águilas) 786 01: 59: 20.653 -> 01: 59: 24.756 Houston "Al Qaeda dijo a" Crowley "aquí" 787 01: 59: 27.577 -> 01: 59: 28.849 Vehículo "Eagle" aterrizó 788 01: 59: 29.995 -> 01: 59: 34.833 El concepto de te escuchamos firmemente en la tierra. Algunos de nuestros hombres se ponen azules. 789 01: 59: 35.234 -> 01: 59: 37.680 Volvemos a tener éxito ... Gracias. 790 01: 59: 44.430 -> 01: 59: 46.411 El toque se mantuvo firme. 791 02: 07: 11.290 -> 02: 07: 16.160 (Bob Simon) en el campo Únete a los miles que vieron la pantalla del televisor. 792 02: 07: 16.528 -> 02: 07: 19.563 El vehículo apollo toca el suelo. 793 02: 07: 20.320 -> 02: 07: 23.901 Los rumanos simples creen que Operación Apolo su pequeña aventura 794 02: 07: 24.136 -> 02: 07: 28.720 Audiencia estimada Hasta cientos de millones. 795 02: 07: 28.340 -> 02: 07: 31.342 Tal vez 400 millones de personas Viendo esta transmisión 796 02: 07: 31.376 -> 02: 07: 34.879 Congreso esta escuchando la radio A los sonidos de la luna 797 02: 07: 35.614 -> 02: 07: 40.510 No asistí a todo este número antes En un evento y una vez 798 02: 08: 03.575 -> 02: 08: 07.845 Luego hay otras preocupaciones sobre el aterrizaje en la luna. 799 02: 08: 08.213 -> 02: 08: 12.316 - Y una francesa, ¿qué te parece? - Creo que esto es maravilloso y siempre confío en América. 800 02: 08: 12.651 -> 02: 08: 14.251 Navegué en un nuevo barco 801 02: 08: 14.853 -> 02: 08: 20.124 Washington es un ciudadano desconocido "Envía un pequeño ramo a la tumba" de John F. Kennedy 802 02: 08: 20.859 -> 02: 08: 23.994 "Hay una nota que dice" señor presidente Vehículo "Eagle" aterrizó 803 02: 08: 24.262 -> 02: 08: 27.965 Y por supuesto en este día que Donde se produce el regreso de los pioneros. 804 02: 08: 28.233 -> 02: 08: 32.937 Es difícil no pensar en ese sermón. Presentado por el Presidente 805 02: 08: 33.238 -> 02: 08: 35.720 - Frente a la Asamblea Popular hace años. - si esta vision 806 02: 08: 35.374 -> 02: 08: 38.420 La historia de la evolución nos ayudará en todo. 807 02: 08: 38.343 -> 02: 08: 42.480 Es que el hombre y su viaje de conocimiento y desarrollo están planeados. 808 02: 08: 42.781 -> 02: 08: 45.216 No se puede distorsionar. 809 02: 08: 45.517 -> 02: 08: 48.520 Pero ¿por qué algunos dicen que la luna? 810 02: 08: 48.353 -> 02: 08: 52.823 ¿Por qué elegir esto como nuestro objetivo? Quizás también puedan preguntar. 811 02: 08: 53.910 -> 02: 08: 57.610 ¿Por qué escalar la montaña más alta? ¿Por qué hace 35 años? 812 02: 08: 57.462 -> 02: 09: 00.631 Viajamos por el Atlántico? Porque el racismo Tienes texas 813 02: 09: 00.966 -> 02: 09: 04.100 Nosotros elegimos ir a la luna. 814 02: 09: 07.672 -> 02: 09: 12.376 Elegimos esto y no hicimos nada más. 815 02: 09: 12.744 -> 02: 09: 16.180 No porque sea fácil sino porque es difícil. 816 02: 09: 27.526 -> 02: 09: 31.950 ¿Has hablado con tu marido? ¿Has enviado algo a Rosad Space? 817 02: 09: 33.198 -> 02: 09: 34.498 ¿Has contestado todas tus llamadas? 818 02: 09: 35.000 -> 02: 09: 37.802 -Red - ¿Cómo se describe el viaje? 819 02: 09: 40.272 -> 02: 09: 43.707 Puedo decirlo Desde fuera de este mundo 820 02: 09: 47.379 -> 02: 09: 50.948 Habrá una cuarentena 3 Semanas para asegurarse de que no haya rastros de enfermedades infecciosas. 821 02: 09: 54.886 -> 02: 09: 57.288 Te felicito 822 02:09:57.312 --> 02:12:10.312 70395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.