Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,705 --> 00:00:04,395
- Previously on Limitless...
- We give him the pill once a day.
2
00:00:04,397 --> 00:00:05,935
It enhances his cognition.
3
00:00:05,970 --> 00:00:07,969
- Five NZT pills.
- What are those for?
4
00:00:07,970 --> 00:00:08,889
Whatever you want.
5
00:00:08,890 --> 00:00:10,349
I might have a few extra
6
00:00:10,350 --> 00:00:11,639
NZT pills, my own stash.
7
00:00:11,640 --> 00:00:13,679
We are gonna talk about this later.
8
00:00:13,680 --> 00:00:15,559
Pretty tidy stitch job.
9
00:00:15,560 --> 00:00:18,719
- The FBI teach you that?
- Yes, it did.
10
00:00:18,720 --> 00:00:20,059
Rach, I really mean it
11
00:00:20,060 --> 00:00:22,259
when I say don't tell
anyone about this, okay?
12
00:00:22,260 --> 00:00:23,679
Not anyone, ever.
13
00:00:23,680 --> 00:00:26,019
Sands killed Rebecca's father.
14
00:00:26,020 --> 00:00:27,559
I couldn't help my father.
15
00:00:27,560 --> 00:00:29,179
Maybe I can help you.
16
00:00:29,180 --> 00:00:31,350
Just don't lie to me. Ever.
17
00:00:36,020 --> 00:00:39,519
"I want to wake up
in the city that never sleeps."
18
00:00:39,520 --> 00:00:42,389
Frank Sinatra once sang
that, and now it's cliché.
19
00:00:42,390 --> 00:00:44,025
But when things get bad...
20
00:00:44,027 --> 00:00:45,736
And I would say that
living with the knowledge
21
00:00:45,737 --> 00:00:48,156
Sands killed Rebecca's
father qualifies as bad...
22
00:00:48,157 --> 00:00:50,656
It's comforting to know that
I can walk out any door,
23
00:00:50,657 --> 00:00:54,026
any hour of the night, and
New York is still going.
24
00:00:54,027 --> 00:00:57,236
Plenty to keep an
NZT-enhanced mind occupied.
25
00:00:57,237 --> 00:00:58,986
That's kind of how I wound up here.
26
00:01:00,487 --> 00:01:02,316
Beard.
27
00:01:02,317 --> 00:01:03,696
Beard. The guy had a beard?
28
00:01:03,697 --> 00:01:06,946
No. He's saying the guy
had a neck tattoo. FBI.
29
00:01:06,947 --> 00:01:10,446
Uh, do you have a sketch artist on hand?
30
00:01:10,447 --> 00:01:13,356
Yeah. Marty?
31
00:01:13,357 --> 00:01:15,566
Hey, Marty. Do you mind
if I take a stab at this?
32
00:01:15,567 --> 00:01:17,567
Thanks very much.
33
00:01:21,027 --> 00:01:23,607
I know what you're doing.
34
00:01:25,317 --> 00:01:27,736
Brian Finch, not the
hero the people want,
35
00:01:27,737 --> 00:01:29,106
or need for that matter.
36
00:01:29,107 --> 00:01:30,896
What are you even doing out here?
37
00:01:30,897 --> 00:01:32,566
I'm about to close this case.
38
00:01:32,567 --> 00:01:34,066
Look, I get it. You're good at this.
39
00:01:34,067 --> 00:01:35,236
And you may like that doing good
40
00:01:35,237 --> 00:01:36,946
helps you forget all the bad.
41
00:01:36,947 --> 00:01:39,236
But you know what you're really doing?
42
00:01:39,237 --> 00:01:41,446
Is ducking a bunch of trouble
that's gonna find you anyway.
43
00:01:49,657 --> 00:01:52,696
You're gonna have to lie
to her sooner or later.
44
00:01:52,697 --> 00:01:55,196
You're pretty good at that, huh?
45
00:01:55,197 --> 00:01:56,397
Yeah.
46
00:02:00,357 --> 00:02:02,397
There you go.
47
00:02:05,447 --> 00:02:08,566
We got a 10-10,
body of a male in his 20s
48
00:02:08,567 --> 00:02:09,816
found in Grand Ferry Park.
49
00:02:09,817 --> 00:02:11,566
All units please respond.
50
00:02:22,897 --> 00:02:24,527
Are you eating Funyuns?
51
00:02:25,737 --> 00:02:27,946
Doesn't that defy the rules of...
52
00:02:27,947 --> 00:02:29,606
You're not the only rebel tonight.
53
00:02:29,607 --> 00:02:31,276
This whole avoiding Rebecca thing...
54
00:02:31,277 --> 00:02:32,606
Dude.
55
00:02:32,607 --> 00:02:34,606
What am I supposed to do?
56
00:02:34,607 --> 00:02:37,656
You know, when I'm around
her, all I can think about is
57
00:02:37,657 --> 00:02:40,276
how I know that Sands murdered her dad.
58
00:02:40,277 --> 00:02:42,276
That the person who killed
him is the same one
59
00:02:42,277 --> 00:02:44,276
keeping me alive.
60
00:02:44,277 --> 00:02:46,816
- But can I tell her that? No.
- No.
61
00:02:46,817 --> 00:02:49,276
Because that would mean you
would have to tell Rebecca
62
00:02:49,277 --> 00:02:51,446
that you are Senator
Morra's mole in the FBI.
63
00:02:51,447 --> 00:02:53,236
Which means losing, let's see,
64
00:02:53,237 --> 00:02:55,776
the enzyme and your immunity.
65
00:02:57,107 --> 00:02:59,236
And my freedom, my life.
66
00:02:59,237 --> 00:03:01,816
And even if you found some
way to dodge all that,
67
00:03:01,817 --> 00:03:03,486
you'd have to go back to being
68
00:03:03,487 --> 00:03:04,946
just Brian.
69
00:03:04,947 --> 00:03:06,316
- Hey.
- And let's face it.
70
00:03:06,317 --> 00:03:07,816
You'd miss me,
71
00:03:07,817 --> 00:03:09,817
wouldn't you?
72
00:03:11,487 --> 00:03:15,486
So I'm telling you, pushing Rebecca away
73
00:03:15,487 --> 00:03:17,066
is not the way to handle this.
74
00:03:17,067 --> 00:03:19,317
That's not what I'm doing.
75
00:03:21,657 --> 00:03:22,816
Dude.
76
00:03:22,817 --> 00:03:25,157
You can ignore her, but
you can't ignore me.
77
00:03:35,067 --> 00:03:38,157
Huh. That's weird.
78
00:03:40,527 --> 00:03:42,357
Hmm.
79
00:03:47,857 --> 00:03:51,156
- Did you find something?
- Yeah.
80
00:03:51,157 --> 00:03:53,618
This is a city government-issued key.
81
00:03:53,651 --> 00:03:55,106
How do you know?
82
00:03:55,107 --> 00:03:57,356
One time, I memorized the whole
NYC government directory online.
83
00:03:57,357 --> 00:03:59,736
And that key starts with a nine-seven,
84
00:03:59,737 --> 00:04:01,946
which is the Department of Buildings,
85
00:04:01,947 --> 00:04:04,026
followed by a one, which
specifically means
86
00:04:04,027 --> 00:04:06,856
the Manhattan Permit Approvals Office.
87
00:04:06,857 --> 00:04:10,277
So, maybe you should move
your investigation there.
88
00:04:12,277 --> 00:04:15,197
Let's just say it was
a very productive night.
89
00:04:17,197 --> 00:04:19,156
While the energy of the city temporarily
90
00:04:19,157 --> 00:04:23,356
took my mind off things, I was right.
91
00:04:23,357 --> 00:04:25,356
Or the other Brian was right.
92
00:04:25,357 --> 00:04:27,447
I knew I couldn't avoid Rebecca forever.
93
00:04:33,357 --> 00:04:35,776
My subconscious just wouldn't let me.
94
00:04:35,777 --> 00:04:37,566
Brian, what the hell?!
95
00:04:37,567 --> 00:04:40,526
Never mind.
96
00:04:40,527 --> 00:04:41,856
I know people at the NYPD.
97
00:04:41,857 --> 00:04:43,566
You think that they're not gonna tell me
98
00:04:43,567 --> 00:04:45,776
my consultant is running
around flashing his badge?
99
00:04:45,777 --> 00:04:47,066
Well...
100
00:04:47,067 --> 00:04:48,486
Why haven't you been answering my calls?
101
00:04:48,487 --> 00:04:49,526
Well, my phone's dead.
102
00:04:50,817 --> 00:04:51,947
That's weird.
103
00:04:54,737 --> 00:04:57,486
Are you on NZT when you're off-duty?
104
00:04:57,487 --> 00:04:59,566
We've talked about this.
105
00:04:59,567 --> 00:05:01,656
Well, technically, I
am working, Rebecca.
106
00:05:01,657 --> 00:05:03,486
I'm just not working for you.
107
00:05:03,487 --> 00:05:04,736
Whoa.
108
00:05:04,737 --> 00:05:06,026
- Look over there.
- Nice try.
109
00:05:06,027 --> 00:05:08,656
- Not gonna work.
- No, no, I'm serious.
110
00:05:10,067 --> 00:05:11,276
What's going on?
111
00:05:38,093 --> 00:05:41,383
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
112
00:05:47,468 --> 00:05:49,127
Emergency generators are in use.
113
00:05:49,128 --> 00:05:50,427
Please conserve all power.
114
00:05:50,429 --> 00:05:52,878
Mike. What, are you hitting
me with a pick-me-up?
115
00:05:52,879 --> 00:05:55,008
Yup. We're assembling in the bullpen.
116
00:05:55,009 --> 00:05:56,589
Be right there.
117
00:06:00,219 --> 00:06:02,088
You're gonna double your dose?
118
00:06:02,089 --> 00:06:03,628
Listen, I really appreciate you
119
00:06:03,629 --> 00:06:05,338
not saying anything to... you know.
120
00:06:05,339 --> 00:06:07,668
We are gonna talk about this.
121
00:06:07,669 --> 00:06:10,838
We have two distinct
areas that are currently
122
00:06:10,839 --> 00:06:12,218
affected by the blackout.
123
00:06:12,219 --> 00:06:15,925
The Financial District took
the first hit at 0400 hours.
124
00:06:15,996 --> 00:06:18,083
Authorities are dealing
with the usual mess...
125
00:06:18,153 --> 00:06:20,468
People trapped in subways, elevators,
126
00:06:20,469 --> 00:06:21,668
as well as the what-ifs.
127
00:06:21,669 --> 00:06:23,508
You know, what if the
backup generator fails
128
00:06:23,509 --> 00:06:24,928
and the hospitals go dark
129
00:06:24,929 --> 00:06:27,798
or the cell tower goes down
or the water stops running?
130
00:06:27,799 --> 00:06:29,542
So, in the northeast...
131
00:06:29,672 --> 00:06:31,405
_
132
00:06:31,539 --> 00:06:32,656
Lightning bolt emoji.
133
00:06:32,879 --> 00:06:35,791
_
134
00:06:35,920 --> 00:06:38,368
_
135
00:06:38,587 --> 00:06:41,038
_
136
00:06:41,231 --> 00:06:42,670
_
137
00:06:43,817 --> 00:06:45,083
_
138
00:06:45,204 --> 00:06:48,594
_
139
00:06:50,321 --> 00:06:54,050
_
140
00:06:54,434 --> 00:06:58,461
_
141
00:06:59,418 --> 00:07:00,918
Pea soup emoji.
142
00:07:01,233 --> 00:07:02,513
_
143
00:07:02,780 --> 00:07:04,483
_
144
00:07:06,593 --> 00:07:09,124
_
145
00:07:09,535 --> 00:07:11,535
_
146
00:07:11,759 --> 00:07:13,183
Middle finger emoji. Jackass.
147
00:07:13,469 --> 00:07:15,548
You're here because
we have to acknowledge
148
00:07:15,549 --> 00:07:19,008
that the blackout hit our
financial lifeline first.
149
00:07:19,009 --> 00:07:21,758
Cyber is working on an
angle that countries like
150
00:07:21,759 --> 00:07:23,298
China and Russia are powerful enough
151
00:07:23,299 --> 00:07:24,798
to actually launch a cyber attack
152
00:07:24,799 --> 00:07:27,218
that will basically knock
us back to the Dark Ages.
153
00:07:27,219 --> 00:07:28,378
Mm, yeah.
154
00:07:28,379 --> 00:07:29,588
I don't know.
155
00:07:29,589 --> 00:07:31,798
Brian, you have a thought.
156
00:07:31,799 --> 00:07:32,718
I do.
157
00:07:32,719 --> 00:07:34,088
As a matter of fact, um,
158
00:07:34,089 --> 00:07:35,718
while we still have power,
159
00:07:35,719 --> 00:07:38,718
I'd like to propose an
alternative offender.
160
00:07:38,719 --> 00:07:40,548
Come on up.
161
00:07:40,549 --> 00:07:41,589
Okay.
162
00:07:45,129 --> 00:07:47,088
So, uh, dark red indicates our city's
163
00:07:47,089 --> 00:07:48,258
highest level of energy consumption.
164
00:07:48,259 --> 00:07:49,588
The largest consumer being
165
00:07:49,589 --> 00:07:50,928
here and here.
166
00:07:50,929 --> 00:07:52,428
Now, even though these two areas seem
167
00:07:52,429 --> 00:07:53,758
geographically disparate,
168
00:07:53,759 --> 00:07:56,258
they are, in fact,
connected by the wind.
169
00:07:56,259 --> 00:07:58,468
Now, the power outages
170
00:07:58,469 --> 00:08:00,338
are following the natural citywide
171
00:08:00,339 --> 00:08:01,338
gust flow.
172
00:08:01,339 --> 00:08:02,878
I got a D-minus
173
00:08:02,879 --> 00:08:04,298
in environmental science, by the way.
174
00:08:04,299 --> 00:08:06,878
It was a real squeaker, but,
you know, passing is passing.
175
00:08:06,879 --> 00:08:08,628
Brian, Brian, your parents
must have been very proud.
176
00:08:08,629 --> 00:08:10,878
They really were. All right, watch this.
177
00:08:10,879 --> 00:08:12,968
Drafts get stuck
178
00:08:12,969 --> 00:08:14,338
inside the city walls,
179
00:08:14,339 --> 00:08:17,128
and then slingshot up and
over the high-rises.
180
00:08:17,129 --> 00:08:19,258
And you can see, it goes
181
00:08:19,259 --> 00:08:22,128
right from the Financial
District up to Midtown.
182
00:08:22,129 --> 00:08:24,468
So you're saying the
blackout is weather related?
183
00:08:24,469 --> 00:08:26,718
Oh, I'm saying that
based on the pattern,
184
00:08:26,719 --> 00:08:28,128
whatever's causing the blackouts
185
00:08:28,129 --> 00:08:30,838
might be getting blown around
by the wind, but, you know,
186
00:08:30,839 --> 00:08:32,758
I'd have to confirm by visiting
187
00:08:32,759 --> 00:08:34,508
local power plants, and, uh...
188
00:08:34,509 --> 00:08:36,878
And we should still rule
out the possibility
189
00:08:36,879 --> 00:08:38,298
of cyber warfare,
190
00:08:38,299 --> 00:08:39,629
of course.
191
00:08:40,799 --> 00:08:42,378
All right.
192
00:08:42,379 --> 00:08:44,048
Go.
193
00:08:44,049 --> 00:08:45,258
Okay.
194
00:08:45,259 --> 00:08:46,838
Agent Paget will coordinate with Cyber.
195
00:08:46,839 --> 00:08:48,668
Agent Boyle will deal with the
task force here on the floor.
196
00:08:48,669 --> 00:08:50,668
I'll give you a lift.
197
00:08:50,669 --> 00:08:51,838
You're coming?
198
00:08:51,839 --> 00:08:53,008
Is that a problem?
199
00:08:53,009 --> 00:08:54,668
Uh, no, I just... I don't know.
200
00:08:54,669 --> 00:08:56,008
It's kind of a wild guess.
201
00:08:56,009 --> 00:08:57,758
I don't want to waste your time.
202
00:08:57,759 --> 00:08:59,428
Well, I've seen those pan out before.
203
00:08:59,429 --> 00:09:01,548
You can explain it on the way.
204
00:09:01,549 --> 00:09:02,878
Oh.
205
00:09:02,879 --> 00:09:04,378
We should let Mike and Ike know.
206
00:09:04,379 --> 00:09:07,759
Oh, I actually kind of sent
them on a mission of their own.
207
00:09:14,259 --> 00:09:16,168
Man, what in the hell are you doing?
208
00:09:16,169 --> 00:09:17,378
Nothing.
209
00:09:17,379 --> 00:09:18,878
You're primping.
210
00:09:18,879 --> 00:09:21,008
I'm not primping.
211
00:09:21,009 --> 00:09:22,128
Like a peacock.
212
00:09:22,129 --> 00:09:23,428
Got to look good
213
00:09:23,429 --> 00:09:25,048
to win over little sister Finch.
214
00:09:25,049 --> 00:09:27,218
Oh, please. That ship already came in.
215
00:09:27,219 --> 00:09:28,838
Well, do tell.
216
00:09:28,839 --> 00:09:31,838
Yeah, we've been, um... texting.
217
00:09:31,839 --> 00:09:33,168
Mm-hmm.
218
00:09:33,169 --> 00:09:37,218
Which is mainly... you know, me texting.
219
00:09:37,219 --> 00:09:39,508
She's not texting you back.
220
00:09:39,509 --> 00:09:40,798
How many texts
221
00:09:40,799 --> 00:09:42,469
have you sent?
222
00:09:44,299 --> 00:09:46,668
I mean, do Bitmojis count?
223
00:09:49,219 --> 00:09:50,298
Oh, hi.
224
00:09:50,299 --> 00:09:51,838
- Hi.
- Hi, Rachel. Hi.
225
00:09:51,839 --> 00:09:54,629
- Thanks for picking me up.
- Yeah.
226
00:09:58,929 --> 00:10:01,878
Are we going or just...?
227
00:10:01,879 --> 00:10:02,878
- Buckle up.
- Yeah.
228
00:10:04,929 --> 00:10:06,588
Generator's operational.
229
00:10:06,589 --> 00:10:10,168
I've had my guys check and recheck.
230
00:10:10,169 --> 00:10:12,168
Nothing wrong with the turbine blades.
231
00:10:12,169 --> 00:10:13,508
The rotor is moving.
232
00:10:13,509 --> 00:10:15,509
The stator is good.
233
00:10:17,089 --> 00:10:18,798
It doesn't make any sense.
234
00:10:18,799 --> 00:10:20,718
We should be hot.
235
00:10:20,719 --> 00:10:21,928
Engineer, please stand by.
236
00:10:21,929 --> 00:10:23,508
Actual pressure test.
237
00:10:23,509 --> 00:10:24,929
You guys hear that?
238
00:10:31,629 --> 00:10:33,008
Hey, Maurice.
239
00:10:33,009 --> 00:10:36,628
So the electricity's not making
it out of the generator.
240
00:10:36,629 --> 00:10:38,628
It's-it's not reaching the power lines.
241
00:10:38,629 --> 00:10:41,629
Exactly. It's just
disappearing into thin air.
242
00:10:42,879 --> 00:10:44,168
Can you open it up?
243
00:10:44,169 --> 00:10:45,468
Sure. Step back.
244
00:10:45,469 --> 00:10:46,798
What are you looking for?
245
00:10:46,799 --> 00:10:48,259
Well...
246
00:10:54,669 --> 00:10:56,668
Well, if it was carried by the wind,
247
00:10:56,669 --> 00:10:58,758
it might be something we can't see
248
00:10:58,759 --> 00:11:00,168
with the naked eye.
249
00:11:00,569 --> 00:11:02,368
Do you mind if I borrow
that black light?
250
00:11:02,382 --> 00:11:04,042
Be my guest.
251
00:11:07,339 --> 00:11:08,799
Here, step back.
252
00:11:30,469 --> 00:11:32,668
What the hell is it?
253
00:11:32,669 --> 00:11:35,878
Whatever it is, it's organic.
254
00:11:35,879 --> 00:11:38,298
Could that be causing the
blackout though? Thank you.
255
00:11:38,299 --> 00:11:40,839
Can I talk to you for a minute?
256
00:11:41,879 --> 00:11:43,378
We have to call Naz.
257
00:11:43,379 --> 00:11:45,838
This could be some kind
of biological attack.
258
00:11:45,839 --> 00:11:48,128
Yeah.
259
00:11:48,129 --> 00:11:50,718
You know, I saw this last night.
260
00:11:50,719 --> 00:11:52,378
Out on your Capeless Crusade?
261
00:11:52,379 --> 00:11:54,378
This glowy stuff, it was
on a murder victim.
262
00:11:54,379 --> 00:11:56,168
It was all over his hands.
263
00:11:56,169 --> 00:11:58,218
I mean, it's got to
be connected somehow.
264
00:11:58,219 --> 00:12:01,758
Oh, so your illicit, illegal escapades,
265
00:12:01,759 --> 00:12:03,758
they weren't for nothing.
266
00:12:03,759 --> 00:12:06,008
- I also do some good, you know.
- And the city thanks you,
267
00:12:06,009 --> 00:12:09,218
but... it doesn't make what
you did right, or legal,
268
00:12:09,219 --> 00:12:10,338
or okay with me.
269
00:12:10,339 --> 00:12:12,338
You want to follow up
on this lead or not?
270
00:12:12,339 --> 00:12:13,469
Yes, lead on.
271
00:12:14,929 --> 00:12:17,218
So we headed to the
workplace of Luis Vargas,
272
00:12:17,219 --> 00:12:19,298
the dead security guard
with the glowing hands.
273
00:12:19,299 --> 00:12:21,168
The New York City
Department of Buildings
274
00:12:21,169 --> 00:12:23,218
is the department that
regulates the building of,
275
00:12:23,219 --> 00:12:25,168
well, buildings.
276
00:12:25,169 --> 00:12:27,048
Which is where we ran
into my new friend,
277
00:12:27,049 --> 00:12:28,838
Detective Hernandez.
278
00:12:28,839 --> 00:12:30,168
Brian Finch.
279
00:12:30,169 --> 00:12:32,338
The man fights crime by day, too.
280
00:12:32,339 --> 00:12:34,258
Detective Hernandez, meet
Agent Rebecca Harris.
281
00:12:34,259 --> 00:12:36,718
Thanks for letting us borrow
your golden boy last night.
282
00:12:36,719 --> 00:12:38,088
Pleasure.
283
00:12:38,089 --> 00:12:39,378
- So what's up?
- Well, last night,
284
00:12:39,379 --> 00:12:40,878
I noticed something really weird.
285
00:12:40,879 --> 00:12:42,468
It was like a green and orange substance
286
00:12:42,469 --> 00:12:43,798
on Luis Vargas's body.
287
00:12:43,799 --> 00:12:45,878
I think it may be connected
to the blackout.
288
00:12:45,879 --> 00:12:47,128
Did you guys notice
anything unusual here?
289
00:12:47,129 --> 00:12:48,468
I mean, there was a broken lamp
290
00:12:48,469 --> 00:12:50,428
on the 18th floor, but
far as we could tell,
291
00:12:50,429 --> 00:12:52,128
it could've been knocked
over in the blackout.
292
00:12:52,129 --> 00:12:54,008
- Nothing's missing.
- Huh.
293
00:12:54,009 --> 00:12:55,968
Isn't that where they store the
blueprints for city buildings?
294
00:12:55,969 --> 00:12:57,338
Saw it on the directory.
295
00:12:57,339 --> 00:12:58,758
You mind if we take a look?
296
00:12:58,759 --> 00:13:00,548
Cool.
297
00:13:00,549 --> 00:13:01,798
Elevators are out, aren't they?
298
00:13:01,799 --> 00:13:03,008
Yup.
299
00:13:03,009 --> 00:13:04,799
Hope you packed extra lungs.
300
00:13:14,339 --> 00:13:16,508
I've got to up my cardio.
301
00:13:16,509 --> 00:13:17,838
What do you think, spinning?
302
00:13:17,839 --> 00:13:19,428
Do you spin?
303
00:13:19,429 --> 00:13:20,929
I chase you around all night.
304
00:13:27,049 --> 00:13:29,628
Hey, you know, to be fair,
305
00:13:29,629 --> 00:13:31,168
we wouldn't even be
following this lead...
306
00:13:31,169 --> 00:13:34,508
Hang on... if I hadn't gone
out last night on NZT.
307
00:13:34,509 --> 00:13:37,258
If you expect me to thank you for a lead
308
00:13:37,259 --> 00:13:39,719
that took me up 18 flights of stairs...
309
00:13:41,049 --> 00:13:44,428
It's just, you swore you would
stop hoarding NZT pills.
310
00:13:44,429 --> 00:13:45,968
I have.
311
00:13:45,969 --> 00:13:47,508
Okay, that was my last one.
312
00:13:47,509 --> 00:13:49,668
Well, and this one.
313
00:13:49,669 --> 00:13:51,089
The one Mike gave me.
314
00:13:52,259 --> 00:13:54,258
You promise you're not lying to me?
315
00:13:54,259 --> 00:13:56,008
What are we, six years old?
316
00:13:56,009 --> 00:13:58,378
I promise, okay?
317
00:13:58,379 --> 00:14:00,129
No more extra pills.
318
00:14:15,299 --> 00:14:17,508
Well, files here.
319
00:14:17,509 --> 00:14:19,258
Files there.
320
00:14:19,259 --> 00:14:21,338
You want to split up, cover more ground?
321
00:14:21,339 --> 00:14:23,169
Yeah.
322
00:14:26,009 --> 00:14:28,468
You might be wondering
what I'm looking for.
323
00:14:28,469 --> 00:14:29,928
So am I.
324
00:14:29,929 --> 00:14:31,928
But I at least have a theory:
325
00:14:31,929 --> 00:14:33,878
someone broke in here
searching for something.
326
00:14:33,879 --> 00:14:36,669
But what were they after?
327
00:14:44,839 --> 00:14:47,168
I mean, their filing system
was a clerical nightmare,
328
00:14:47,169 --> 00:14:50,008
but after I sorted out the
documents that were misfiled,
329
00:14:50,009 --> 00:14:51,669
or misplaced...
330
00:14:55,089 --> 00:14:58,008
there was one empty
drawer that stood out,
331
00:14:58,009 --> 00:15:00,429
one that seemed recently raided.
332
00:15:02,839 --> 00:15:05,968
Blueprints for a building on
53rd Street in Turtle Bay.
333
00:15:05,969 --> 00:15:09,628
What was there that was worth
murdering a guard for?
334
00:15:09,629 --> 00:15:12,509
And how did all this
relate to the blackout?
335
00:15:16,379 --> 00:15:18,049
Rebecca?
336
00:15:23,129 --> 00:15:25,379
Rebecca?!
337
00:15:30,009 --> 00:15:31,508
Whoa.
338
00:15:31,509 --> 00:15:33,548
Detective Hernandez, what's going on?
339
00:15:33,549 --> 00:15:34,878
Sir, please hold right there.
340
00:15:34,879 --> 00:15:36,799
- Are you Brian Finch?
- Yeah.
341
00:15:37,839 --> 00:15:40,008
He's positive.
342
00:15:40,009 --> 00:15:41,758
- You need to come with us.
- What the hell?
343
00:15:41,759 --> 00:15:42,928
Under 42 CFR 70,
344
00:15:42,929 --> 00:15:44,628
we're placing you into quarantine.
345
00:15:44,629 --> 00:15:47,628
You came into contact with
a suspicious substance.
346
00:15:47,629 --> 00:15:48,498
What, the stuff from the power plant?
347
00:15:48,499 --> 00:15:48,968
- What was it?
- Undetermined.
348
00:15:48,969 --> 00:15:49,944
Well, what does that mean?
349
00:15:49,946 --> 00:15:51,668
It means it came from an unknown origin.
350
00:15:51,669 --> 00:15:54,259
- You've both been exposed.
- Okay, okay, okay, okay.
351
00:16:10,680 --> 00:16:12,808
Remember when you offered
to give me a ride today?
352
00:16:12,809 --> 00:16:15,478
And I was like, "Nah," and
you were like, "I insist."
353
00:16:15,480 --> 00:16:18,179
I'm guessing you regret
that decision now.
354
00:16:18,180 --> 00:16:19,519
You're not wrong.
355
00:16:19,520 --> 00:16:22,059
Of all days to get sealed up
356
00:16:22,060 --> 00:16:24,680
in a plastic bubble together.
357
00:16:26,270 --> 00:16:27,729
I just mean 'cause you're annoyed
358
00:16:27,730 --> 00:16:29,439
about last night and the pills.
359
00:16:29,440 --> 00:16:31,229
We cleared that up.
360
00:16:31,230 --> 00:16:33,059
- Unless you're still lying to me.
- I'm not.
361
00:16:33,060 --> 00:16:34,889
- Then we're good.
- Good.
362
00:16:36,890 --> 00:16:38,559
My phone's dead.
363
00:16:38,560 --> 00:16:40,349
Here, can I borrow yours?
364
00:16:40,350 --> 00:16:42,060
Just got to do some research
on the Luis Vargas case.
365
00:16:46,020 --> 00:16:48,241
Well, here's a lucky pair.
366
00:16:48,291 --> 00:16:51,045
I'm Sturgeon Reid, astrophysicist.
367
00:16:51,046 --> 00:16:53,404
Today, I'm working in
tandem with the CDC
368
00:16:53,405 --> 00:16:54,906
to take a look at the substance
369
00:16:54,907 --> 00:16:56,850
that you encountered at the power plant.
370
00:16:56,851 --> 00:16:59,202
Why is an astrophysicist
working with the CDC?
371
00:16:59,203 --> 00:17:00,304
Well...
372
00:17:00,305 --> 00:17:01,710
What did we discover today?
373
00:17:01,711 --> 00:17:05,000
Officials are not yet sure,
374
00:17:05,001 --> 00:17:07,830
but panspermia, yeah?
375
00:17:07,831 --> 00:17:09,710
The idea that life on Earth was seeded
376
00:17:09,711 --> 00:17:11,500
- from other planets, other places...
- What exactly were we exposed to?
377
00:17:11,501 --> 00:17:13,330
Would you turn that off, please?
378
00:17:13,331 --> 00:17:15,790
Extraterrestrial life...
379
00:17:15,791 --> 00:17:18,370
We know that it is a bacterium,
380
00:17:18,371 --> 00:17:20,960
which appears to be feeding
directly off the electricity
381
00:17:20,961 --> 00:17:22,670
generated by the power plant.
382
00:17:22,671 --> 00:17:25,710
It's not the first bacterium to do this,
383
00:17:25,711 --> 00:17:26,960
but this species is unique.
384
00:17:26,961 --> 00:17:28,040
Unique?
385
00:17:28,041 --> 00:17:30,000
As in... from outer space?
386
00:17:30,001 --> 00:17:31,710
We found traces of the bacterium
387
00:17:31,711 --> 00:17:33,870
on a cargo ship that passed
388
00:17:33,871 --> 00:17:35,910
under the Quadrantids
meteor shower yesterday.
389
00:17:35,911 --> 00:17:38,250
So it's possible
390
00:17:38,251 --> 00:17:40,000
that the origins of this
species could be...
391
00:17:40,001 --> 00:17:41,001
Alien?
392
00:17:42,331 --> 00:17:44,410
This is awesome.
393
00:17:44,411 --> 00:17:46,324
Wait, we're not gonna die, are we?
394
00:17:46,325 --> 00:17:47,210
What's the plan
395
00:17:47,211 --> 00:17:49,170
to stop the bacteria from spreading?
396
00:17:49,171 --> 00:17:50,644
Since it's feeding off electricity,
397
00:17:50,645 --> 00:17:51,540
we're hoping to starve it
398
00:17:51,541 --> 00:17:53,955
by shutting down all the
power in Manhattan.
399
00:17:53,956 --> 00:17:55,580
That's going to be chaos.
400
00:17:55,581 --> 00:17:57,831
And how long do we have to stay here?
401
00:17:57,833 --> 00:17:59,502
Well, since you've had
402
00:17:59,503 --> 00:18:01,332
direct exposure, I've recommended
403
00:18:01,333 --> 00:18:03,332
you stay in observation.
404
00:18:03,333 --> 00:18:05,332
Alert the attendant if you feel ill.
405
00:18:05,333 --> 00:18:07,172
But look on the bright side.
406
00:18:07,173 --> 00:18:08,873
You could be making history.
407
00:18:11,503 --> 00:18:13,082
I don't know about all this.
408
00:18:13,083 --> 00:18:14,502
What do you mean?
409
00:18:14,503 --> 00:18:16,462
I don't know.
410
00:18:16,463 --> 00:18:17,712
Can I borrow your phone?
411
00:18:17,713 --> 00:18:19,043
Or we could play charades.
412
00:18:21,173 --> 00:18:22,463
Thank you.
413
00:18:26,623 --> 00:18:28,172
What's your, uh,
414
00:18:28,173 --> 00:18:30,332
what's your station?
415
00:18:30,333 --> 00:18:31,712
Anything's good.
416
00:18:31,713 --> 00:18:33,872
I don't really listen to the radio.
417
00:18:42,543 --> 00:18:44,872
Looks like we're getting out
of here just in time, huh?
418
00:18:44,873 --> 00:18:46,332
- I don't want to.
- Come on, come on.
419
00:18:46,333 --> 00:18:47,872
Hey, thanks for this, by the way.
420
00:18:47,873 --> 00:18:50,212
You can imagine what it's like
421
00:18:50,213 --> 00:18:51,372
to have a cold,
stir-crazy five-year-old.
422
00:18:51,373 --> 00:18:52,672
No, I want my...
423
00:18:52,673 --> 00:18:54,252
Give me the bag. All
right, we need the bag.
424
00:18:54,253 --> 00:18:56,373
You have the bag?
425
00:18:58,873 --> 00:19:01,212
Come on.
426
00:19:01,213 --> 00:19:02,502
Hi.
427
00:19:02,503 --> 00:19:04,412
Oh, I'm so glad you're...
I'm so glad you're okay.
428
00:19:04,413 --> 00:19:06,122
Hi, doll.
429
00:19:06,123 --> 00:19:07,582
Hi, honey.
430
00:19:07,583 --> 00:19:09,372
Oh, we're so glad you got here.
We were getting worried.
431
00:19:09,373 --> 00:19:11,332
Who's that?
432
00:19:11,333 --> 00:19:12,712
They got us out of the city.
433
00:19:12,713 --> 00:19:14,413
Be nice.
434
00:19:17,083 --> 00:19:18,912
Thanks for taking care of my kids.
435
00:19:18,913 --> 00:19:19,962
Of course, sir.
436
00:19:19,963 --> 00:19:21,963
It was... it was our pleasure.
437
00:19:23,253 --> 00:19:25,082
Well, I assume you'll be going back now.
438
00:19:25,083 --> 00:19:26,912
Good luck.
439
00:19:26,913 --> 00:19:28,542
Actually, our orders are to stay
440
00:19:28,543 --> 00:19:29,792
until everything's been cleared up.
441
00:19:29,793 --> 00:19:31,172
Orders from whom?
442
00:19:31,173 --> 00:19:32,172
Your son, sir.
443
00:19:32,173 --> 00:19:34,122
Brian.
444
00:19:34,123 --> 00:19:36,332
We can wait outside, if that's easier.
445
00:19:36,333 --> 00:19:38,332
Well, no, of course not.
446
00:19:38,333 --> 00:19:39,502
It's freezing. Uh, come in.
447
00:19:39,503 --> 00:19:41,212
Dennis is just getting lunch.
448
00:19:41,213 --> 00:19:43,792
I'm gluten-free.
449
00:19:43,793 --> 00:19:45,002
Turtle Bay.
450
00:19:45,003 --> 00:19:47,172
The address is on 53rd
between 2nd and 3rd.
451
00:19:47,173 --> 00:19:49,412
You do realize
we're kind of busy here.
452
00:19:49,413 --> 00:19:51,752
Yeah, I'm not asking you to go
get me some Skittles, Boyle.
453
00:19:51,753 --> 00:19:54,082
I know this is important.
454
00:19:54,083 --> 00:19:55,622
Look, the missing blueprints
455
00:19:55,623 --> 00:19:57,462
were for some kind of
commercial building,
456
00:19:57,463 --> 00:19:59,962
and when I looked online,
all of the occupants
457
00:19:59,963 --> 00:20:01,962
from the ground up were pretty mundane.
458
00:20:01,963 --> 00:20:04,622
I mean, I couldn't figure out
why anyone would target them.
459
00:20:04,623 --> 00:20:06,622
But the basement tenant
460
00:20:06,623 --> 00:20:09,792
is the United States Bureau
of Engraving and Printing.
461
00:20:09,793 --> 00:20:11,172
Oh, I know that location.
462
00:20:11,173 --> 00:20:13,042
It's where banks send
soiled and defaced bills.
463
00:20:13,043 --> 00:20:14,212
Exactly.
464
00:20:14,213 --> 00:20:16,122
The Department of Mutilated Money.
465
00:20:16,123 --> 00:20:18,292
And the New York office
handles the entire northeast.
466
00:20:18,293 --> 00:20:19,622
I mean, do you know how much cash
467
00:20:19,623 --> 00:20:21,172
they must have in there?
468
00:20:21,173 --> 00:20:22,172
Yeah, but it's unusable currency,
469
00:20:22,173 --> 00:20:23,372
waiting to be destroyed.
470
00:20:23,373 --> 00:20:25,212
Not all of it. A good
fraction of it can be
471
00:20:25,213 --> 00:20:27,622
- cleaned and repaired.
- A security guard, Luis Vargas,
472
00:20:27,623 --> 00:20:29,622
was killed the other day,
presumably by whoever
473
00:20:29,623 --> 00:20:31,372
was stealing the blueprints
for this address.
474
00:20:31,373 --> 00:20:33,002
And do you know what
they found on his body?
475
00:20:33,003 --> 00:20:35,462
The same bacterium that's
causing the blackout,
476
00:20:35,463 --> 00:20:38,002
except Luis Vargas was killed
477
00:20:38,003 --> 00:20:40,832
a full day before the
meteor shower hit New York.
478
00:20:40,833 --> 00:20:43,832
So you think the bacteria came
from some other alien invasion?
479
00:20:43,833 --> 00:20:45,542
As much as I hate to admit it,
480
00:20:45,543 --> 00:20:47,502
I think it might not be alien at all.
481
00:20:47,503 --> 00:20:49,752
I mean, they say it's
similar to known bacteria.
482
00:20:49,753 --> 00:20:54,672
So what if someone
cultivated a new strain
483
00:20:54,673 --> 00:20:57,002
and released it to cause a blackout?
484
00:20:57,003 --> 00:20:59,002
It's the perfect cover to
steal a bunch of cash.
485
00:20:59,003 --> 00:21:00,462
Yeah, mutilated cash.
486
00:21:00,463 --> 00:21:01,622
Why not hit a bank?
487
00:21:01,623 --> 00:21:03,372
Because it's an easier target.
488
00:21:03,373 --> 00:21:04,752
I mean, people think that money's
489
00:21:04,753 --> 00:21:06,542
basically trash, which means
people wouldn't think
490
00:21:06,543 --> 00:21:08,462
to look there first, but we did.
491
00:21:08,463 --> 00:21:10,042
And if we can just get over there,
492
00:21:10,043 --> 00:21:11,832
we might be able to stop
the heist from happening
493
00:21:11,833 --> 00:21:13,332
and find the people responsible
494
00:21:13,333 --> 00:21:14,962
- for the whole blackout.
- Yeah.
495
00:21:14,963 --> 00:21:18,412
And by we, I mean you,
496
00:21:18,413 --> 00:21:20,502
because we're still kind
of quarantined here.
497
00:21:20,503 --> 00:21:22,122
All right, I'll see what I can do.
498
00:21:25,673 --> 00:21:27,792
Can I have that?
499
00:21:27,793 --> 00:21:29,712
What the hell is this?
500
00:21:29,713 --> 00:21:31,412
- Can I have my phone, please?
- No.
501
00:21:31,413 --> 00:21:32,542
What the hell is this?
502
00:21:32,543 --> 00:21:33,713
Who-who sent this to you?
503
00:21:36,043 --> 00:21:37,912
An agent sent to search
504
00:21:37,913 --> 00:21:39,872
the government property
where you're living
505
00:21:39,873 --> 00:21:40,912
for what looks like NZT pills
506
00:21:40,913 --> 00:21:42,332
hidden in your vinyl collection.
507
00:21:42,333 --> 00:21:43,582
You told me there weren't any more.
508
00:21:43,583 --> 00:21:44,872
You know, you could've
said something to me
509
00:21:44,873 --> 00:21:47,412
before sending the cavalry
into my apartment.
510
00:21:47,413 --> 00:21:49,372
I did say something, and you lied to me.
511
00:21:49,373 --> 00:21:51,412
Do you have any idea
512
00:21:51,413 --> 00:21:52,752
how irresponsible it is
513
00:21:52,753 --> 00:21:55,542
to use this drug however you
want, whenever you want?
514
00:21:55,543 --> 00:21:58,212
The rules, managing your dosage,
515
00:21:58,213 --> 00:21:59,792
keeping a watch out for you...
516
00:21:59,793 --> 00:22:02,082
They're there to keep you
alive, to keep you safe.
517
00:22:02,083 --> 00:22:04,412
Oh, come on! The FBI doesn't
care about keeping me safe.
518
00:22:04,413 --> 00:22:05,712
They care about keeping me useful.
519
00:22:05,713 --> 00:22:06,912
Brian, if you think that I don't care,
520
00:22:06,913 --> 00:22:08,412
then you haven't been paying attention.
521
00:22:08,413 --> 00:22:09,687
I brought you into the FBI,
522
00:22:09,688 --> 00:22:10,912
- I've stood up for you...
- Don't, don't, don't, don't.
523
00:22:10,913 --> 00:22:11,445
- More times than I can count.
- You have no idea
524
00:22:11,446 --> 00:22:12,542
what you're talking about here.
525
00:22:12,543 --> 00:22:13,912
I know what happens
526
00:22:13,913 --> 00:22:15,672
- if this gets out of hand.
- I'm not like anyone.
527
00:22:15,673 --> 00:22:19,082
No one else is going through
what I am going through.
528
00:22:19,083 --> 00:22:21,252
You are hiding pills
like an addict, Brian.
529
00:22:21,253 --> 00:22:24,412
I know that you are immune
to NZT side effects,
530
00:22:24,413 --> 00:22:26,412
and I know that makes you think
that you're different somehow,
531
00:22:26,413 --> 00:22:27,597
but you are not immune.
532
00:22:27,598 --> 00:22:29,782
Oh, you're gonna tell me
what I think right now?
533
00:22:29,783 --> 00:22:31,252
- I'm not... That's not what I'm saying.
- No, 'cause you don't know
534
00:22:31,253 --> 00:22:32,912
inside my head, Rebecca. We're
not psychic twins, okay?
535
00:22:32,913 --> 00:22:34,752
And if you want the real truth,
536
00:22:34,753 --> 00:22:36,332
I may be addicted to these drugs.
537
00:22:36,333 --> 00:22:37,672
Thanks for that, by the way.
538
00:22:37,673 --> 00:22:39,672
But you're addicted to me.
539
00:22:39,673 --> 00:22:41,372
- What?
- Solving things, breaking cases,
540
00:22:41,373 --> 00:22:42,792
that's your high.
541
00:22:42,793 --> 00:22:44,792
And because of me, you get to
do it at a whole new level.
542
00:22:44,793 --> 00:22:46,292
What, you want to go
back to your old life?
543
00:22:46,293 --> 00:22:47,622
Keeping up with paperwork
544
00:22:47,623 --> 00:22:49,122
and crossing your T's
and dotting your I's,
545
00:22:49,123 --> 00:22:50,332
seeing it all end in frustration,
546
00:22:50,333 --> 00:22:51,542
what, like, half the time?
547
00:22:51,543 --> 00:22:53,622
You need all this as much as I do.
548
00:22:53,623 --> 00:22:55,963
You need NZT as much as
I do, and you know it.
549
00:22:58,673 --> 00:23:01,173
Can I have my phone?
550
00:23:06,083 --> 00:23:08,122
Two pills.
551
00:23:08,123 --> 00:23:09,622
They only found two.
552
00:23:09,623 --> 00:23:10,623
Where are the others?
553
00:23:18,829 --> 00:23:21,160
- Dad looks stressed.
- Well, can you blame him?
554
00:23:21,162 --> 00:23:22,661
First there's the power outage.
555
00:23:22,662 --> 00:23:24,371
Now we have federal agents
in the living room,
556
00:23:24,372 --> 00:23:26,121
making awkward conversation.
557
00:23:27,872 --> 00:23:29,371
Yeah.
558
00:23:29,372 --> 00:23:31,581
Or maybe he's just picking
up on the glances
559
00:23:31,582 --> 00:23:33,701
between you and the one who
looks like Cary Grant.
560
00:23:33,702 --> 00:23:35,161
- Mom.
- Well,
561
00:23:35,162 --> 00:23:36,831
I'm just saying, Rachel, come on.
562
00:23:36,832 --> 00:23:39,161
That boy is smitten, it's
written all over his face.
563
00:23:39,162 --> 00:23:41,161
Please stop talking.
564
00:23:41,162 --> 00:23:43,751
Square jaw, still has all his hair.
565
00:23:43,752 --> 00:23:45,661
I swear to God, I will cut my
wrist with this butter knife.
566
00:23:45,662 --> 00:23:47,001
All right, so something is on your mind.
567
00:23:47,002 --> 00:23:49,582
If it's not him, what is it?
568
00:23:50,962 --> 00:23:52,701
Don't tell Dad, okay?
569
00:23:52,702 --> 00:23:54,702
He gets so upset about these things.
570
00:24:00,082 --> 00:24:01,411
It's Brian.
571
00:24:01,412 --> 00:24:05,331
We were hanging out at his
safe house the other night,
572
00:24:05,332 --> 00:24:08,581
and he went over to his records,
573
00:24:08,582 --> 00:24:11,541
and it looked like he
took something out.
574
00:24:11,542 --> 00:24:13,461
So when he left, I went over...
575
00:24:16,502 --> 00:24:18,502
and I found...
576
00:24:24,122 --> 00:24:26,461
I'm not sure what they are,
577
00:24:26,462 --> 00:24:28,701
but I'm pretty sure that
they are part of why he is
578
00:24:28,702 --> 00:24:30,911
the way that he is now.
579
00:24:30,912 --> 00:24:33,911
But what's really bothering me is...
580
00:24:33,912 --> 00:24:37,911
did he get into the FBI
because he's taking these?
581
00:24:37,912 --> 00:24:40,961
Or are they the ones that
are giving it to him?
582
00:24:40,962 --> 00:24:41,962
I've never seen anything like this.
583
00:24:42,542 --> 00:24:43,541
You okay?
584
00:24:43,542 --> 00:24:44,541
Hey, Dad.
585
00:24:44,542 --> 00:24:46,701
Yes, yes. Good, um...
586
00:24:46,702 --> 00:24:48,911
Here, let me help you
put out lunch, okay?
587
00:24:48,912 --> 00:24:50,582
Okay, good.
588
00:25:13,122 --> 00:25:14,621
They cleaned house.
589
00:25:14,622 --> 00:25:16,961
Not a dollar inside?
590
00:25:16,962 --> 00:25:18,291
Not one you can spend.
591
00:25:18,292 --> 00:25:19,621
Cleaned out.
592
00:25:19,622 --> 00:25:20,961
Looks like you had the right idea.
593
00:25:20,962 --> 00:25:22,621
We just didn't get here in time.
594
00:25:22,622 --> 00:25:25,621
So it was a heist, and they did
know the blackout was coming.
595
00:25:25,622 --> 00:25:28,001
Well, I talked to the
department's senior manager.
596
00:25:28,002 --> 00:25:29,331
The guy estimates
597
00:25:29,332 --> 00:25:32,462
there was a little more than
$8 million in this safe.
598
00:25:35,502 --> 00:25:37,161
Boyle, I have to call you back.
599
00:25:37,162 --> 00:25:38,333
Looks like the CDC might have an update.
600
00:25:38,335 --> 00:25:38,963
All right.
601
00:25:41,162 --> 00:25:43,831
Agent Rebecca Harris, Brian Finch.
602
00:25:43,832 --> 00:25:45,791
Aren't you guys supposed to be
wearing masks or something?
603
00:25:45,792 --> 00:25:48,871
The bacterium proved non-communicable.
604
00:25:48,872 --> 00:25:50,871
Seems it feeds exclusively on electrons
605
00:25:50,872 --> 00:25:53,121
found in inanimate sources.
606
00:25:53,122 --> 00:25:54,751
Meaning we didn't have to
be here in the first place?
607
00:25:54,752 --> 00:25:56,791
You're free to go.
608
00:25:56,792 --> 00:25:59,461
Well, after we take your vitals.
609
00:25:59,462 --> 00:26:01,291
Legal issue. Proof we sent
you home in good health.
610
00:26:03,002 --> 00:26:04,872
- You're discharged.
- Hey, Rebecca?
611
00:26:10,662 --> 00:26:12,331
We get our clothes back, right?
612
00:26:12,332 --> 00:26:15,081
Marie.
613
00:26:15,082 --> 00:26:16,751
Marie, stop.
614
00:26:16,752 --> 00:26:18,411
Come here.
615
00:26:18,412 --> 00:26:20,291
Sit down, talk to me.
616
00:26:20,292 --> 00:26:22,621
What's on your mind?
617
00:26:23,702 --> 00:26:25,831
You talk to Brian more than I do.
618
00:26:25,832 --> 00:26:30,291
He's always sought you out, trusted you.
619
00:26:30,292 --> 00:26:31,961
Dennis, I know that you
620
00:26:31,962 --> 00:26:33,621
have been talking to him
about all this, all right?
621
00:26:33,622 --> 00:26:37,661
And I understand if you want
to keep it close to the vest,
622
00:26:37,662 --> 00:26:39,541
and you wouldn't do
that if you didn't know
623
00:26:39,542 --> 00:26:40,911
that he was all right.
624
00:26:40,912 --> 00:26:43,251
But is Brian all right?
625
00:26:43,252 --> 00:26:44,911
What do you mean?
626
00:26:44,912 --> 00:26:46,739
I mean, what are they doing to him?
627
00:26:46,740 --> 00:26:47,731
Do you know?
628
00:26:48,571 --> 00:26:49,918
He's fine.
629
00:26:50,019 --> 00:26:51,608
Brian's gonna be all right.
630
00:26:52,528 --> 00:26:56,198
Do you know anything about pills
or drugs they're giving him?
631
00:26:59,162 --> 00:27:00,501
What do you know?
632
00:27:06,252 --> 00:27:08,081
Hard at work, I see.
633
00:27:08,082 --> 00:27:09,962
Yeah.
634
00:27:12,372 --> 00:27:14,041
You okay?
635
00:27:14,042 --> 00:27:15,702
Yeah.
636
00:27:17,702 --> 00:27:19,041
I mean, I'm a little bummed
637
00:27:19,042 --> 00:27:21,041
that the CDC burned my
Joy Division shirt.
638
00:27:21,042 --> 00:27:22,701
It was an original.
639
00:27:24,582 --> 00:27:25,911
You seen Rebecca?
640
00:27:25,912 --> 00:27:27,411
She's upstairs with Naz.
641
00:27:27,412 --> 00:27:28,661
Mm.
642
00:27:28,662 --> 00:27:31,581
Something happen between
you two, in quarantine?
643
00:27:31,582 --> 00:27:34,251
I don't know, mistakes were
made, words were said.
644
00:27:34,252 --> 00:27:35,911
I guess it's our first real fight.
645
00:27:35,912 --> 00:27:37,961
Oh.
646
00:27:37,962 --> 00:27:39,961
The handler-consultant
relationship is stressful enough
647
00:27:39,962 --> 00:27:42,291
without being thrown into a
plastic bubble together.
648
00:27:42,292 --> 00:27:44,291
You guys will get through it.
649
00:27:44,292 --> 00:27:46,911
- Okay?
- Yeah.
650
00:27:46,912 --> 00:27:49,831
Generators and cell towers
are starting to power down.
651
00:27:49,832 --> 00:27:51,161
I told Naz I'd come down,
652
00:27:51,162 --> 00:27:52,831
check in to see if you had any leads
653
00:27:52,832 --> 00:27:54,161
on the mutilated money gang.
654
00:27:54,162 --> 00:27:55,831
Yeah, I do have something.
655
00:27:55,832 --> 00:27:58,331
So my theory is that whoever
pulled off the heist
656
00:27:58,332 --> 00:28:00,661
planted the bacteria, right?
657
00:28:00,662 --> 00:28:03,001
And since the financial district
was the first to lose power,
658
00:28:03,002 --> 00:28:05,121
specifically the 200 block
of Chambers Street,
659
00:28:05,122 --> 00:28:08,541
we can assume that's where the
bacteria was first introduced.
660
00:28:08,542 --> 00:28:11,201
Now, as for who did it,
661
00:28:11,202 --> 00:28:13,871
there are only 12 people
in the New York area
662
00:28:13,872 --> 00:28:15,501
with enough scientific expertise
663
00:28:15,502 --> 00:28:17,461
to not only engineer the bacteria,
664
00:28:17,462 --> 00:28:19,831
but also know how to
successfully plant it.
665
00:28:19,832 --> 00:28:22,831
Now, if they were smart
enough to do all that,
666
00:28:22,832 --> 00:28:24,501
then they're probably smart enough
667
00:28:24,502 --> 00:28:26,001
to stay off security cameras.
668
00:28:26,002 --> 00:28:27,831
And that's where these come in.
669
00:28:27,832 --> 00:28:31,501
Well, I've come to respect
some of your ways, Finch,
670
00:28:31,502 --> 00:28:33,751
that doesn't mean that I'm gonna
671
00:28:33,752 --> 00:28:35,081
be strolling around the
financial district
672
00:28:35,082 --> 00:28:36,411
wearing a sandwich board.
673
00:28:36,412 --> 00:28:38,411
There's a large homeless
population around that area,
674
00:28:38,412 --> 00:28:40,751
people who have nowhere
to go during a blackout.
675
00:28:40,752 --> 00:28:42,411
They might be able to
identify one of the perps.
676
00:28:42,412 --> 00:28:44,411
Or I could just call
a friend at the NSA.
677
00:28:44,412 --> 00:28:46,081
We're not doing that.
678
00:28:46,082 --> 00:28:47,081
Why not?
679
00:28:47,082 --> 00:28:48,871
Yeah, they would have a copy
680
00:28:48,872 --> 00:28:50,751
of every phone conversation
these scientists have had.
681
00:28:50,752 --> 00:28:53,662
Well, is this on the DL or are
we asserting the Patriot Act?
682
00:28:55,042 --> 00:28:57,041
You're siding to protect
people's privacy?
683
00:28:57,042 --> 00:28:58,461
That's ironic.
684
00:28:58,462 --> 00:29:01,831
Heist or not, someone shut
down the power on Manhattan.
685
00:29:01,832 --> 00:29:03,501
That's an act of terrorism.
686
00:29:03,502 --> 00:29:05,501
Or you can wear the sandwich board.
687
00:29:05,502 --> 00:29:07,201
- He's your consultant.
- Actually,
688
00:29:07,202 --> 00:29:08,201
I was gonna make a few.
689
00:29:08,202 --> 00:29:09,371
I thought we could all wear them.
690
00:29:09,372 --> 00:29:10,701
No, you're right, Boyle.
691
00:29:10,702 --> 00:29:13,041
We should call in the NSA.
692
00:29:13,042 --> 00:29:15,041
Brian, can I talk to you for a second?
693
00:29:15,042 --> 00:29:16,702
Yeah.
694
00:29:19,832 --> 00:29:22,161
Look, I'm sorry...
695
00:29:22,162 --> 00:29:23,831
You know, when all of this started,
696
00:29:23,832 --> 00:29:26,161
we made promises to each other.
697
00:29:26,162 --> 00:29:27,541
I said I would help you through anything
698
00:29:27,542 --> 00:29:29,041
as long as you didn't lie to me.
699
00:29:29,042 --> 00:29:31,751
- I know. I didn't mean to lie to you.
- I just spoke to Naz.
700
00:29:31,752 --> 00:29:34,081
You're being assigned
to a different handler,
701
00:29:34,082 --> 00:29:35,752
and in the meantime,
you'll work with Boyle.
702
00:29:44,412 --> 00:29:46,791
Of course the day
the NSA came to the CJC
703
00:29:46,792 --> 00:29:51,251
was the day everything started
spiraling out of control.
704
00:29:51,252 --> 00:29:53,701
You know how for years
the NSA's been saying
705
00:29:53,702 --> 00:29:56,161
they only collect metadata
from phone conversations?
706
00:29:56,162 --> 00:29:58,001
Well, that's sort of a lie.
707
00:29:58,002 --> 00:29:59,251
Don't handle that, please.
708
00:29:59,252 --> 00:30:01,581
They're actually recording and storing
709
00:30:01,582 --> 00:30:03,461
the audio of at least 80%
of Americans' phone calls.
710
00:30:03,462 --> 00:30:04,292
Sign here.
711
00:30:11,662 --> 00:30:12,662
Can I touch?
712
00:30:18,832 --> 00:30:21,501
The average adult sends and receives
713
00:30:21,502 --> 00:30:22,831
about five calls a day.
714
00:30:22,832 --> 00:30:26,201
Times that by 365 days,
times 12 suspects,
715
00:30:26,202 --> 00:30:29,201
I'm listening to over
21,000 conversations.
716
00:30:29,202 --> 00:30:31,201
Most of them were totally irrelevant.
717
00:30:31,202 --> 00:30:33,622
I told you not to push her away.
718
00:30:35,082 --> 00:30:37,162
Relax, you don't have to say anything.
719
00:30:38,582 --> 00:30:40,291
A new handler? Really?
720
00:30:40,292 --> 00:30:43,291
You think you're gonna be
able to make that work?
721
00:30:43,292 --> 00:30:47,291
Is there anyone else here who
will protect you like she did?
722
00:30:47,292 --> 00:30:49,661
How are you going to fix this?
723
00:30:49,662 --> 00:30:51,461
I can't.
724
00:30:54,752 --> 00:30:56,411
Ma... uh...
725
00:30:56,412 --> 00:30:58,461
I can't... I can't make out
this last track. If you...
726
00:30:58,462 --> 00:30:59,461
Yeah, rewind that.
727
00:30:59,462 --> 00:31:00,462
Thank you.
728
00:31:01,792 --> 00:31:03,661
Where was I? Right.
729
00:31:03,662 --> 00:31:06,662
It's down to Ian Marshall
and Sturgeon Reid.
730
00:31:18,702 --> 00:31:21,161
One dollar says we will
find evidence of alien life
731
00:31:21,162 --> 00:31:22,331
in our lifetime.
732
00:31:22,332 --> 00:31:24,002
And one dollar says we won't.
733
00:31:28,042 --> 00:31:31,041
I believe you owe Dr.
Marshall a dollar, Dr. Reid.
734
00:31:31,042 --> 00:31:32,871
What is this?
735
00:31:32,872 --> 00:31:34,701
What are we doing here?
736
00:31:34,702 --> 00:31:37,041
You two have kind of a friendly rivalry.
737
00:31:37,042 --> 00:31:38,701
Ish.
738
00:31:38,702 --> 00:31:41,041
Just a couple of eminent astrophysicists
739
00:31:41,042 --> 00:31:42,701
debating whether or not
we discover evidence
740
00:31:42,702 --> 00:31:44,371
of extraterrestrial life within
the next couple of decades.
741
00:31:44,372 --> 00:31:46,541
You even made a bet
about it, didn't you?
742
00:31:46,542 --> 00:31:48,041
For one dollar.
743
00:31:48,042 --> 00:31:50,411
How could you possibly know that?
744
00:31:50,412 --> 00:31:53,161
On the one hand, we have the skeptic
745
00:31:53,162 --> 00:31:54,751
Sturgeon Reid.
746
00:31:54,752 --> 00:31:57,751
Laying his money and pride on the ETs,
747
00:31:57,752 --> 00:32:00,201
Dr. Ian Marshall.
748
00:32:00,202 --> 00:32:02,621
And you saw to it you were gonna
win that buck, didn't you?
749
00:32:02,622 --> 00:32:07,041
Uh, I'm not conceding that
such a bet even happened.
750
00:32:07,042 --> 00:32:09,621
We don't need you to.
751
00:32:09,622 --> 00:32:11,621
Uh, we shared our concerns
752
00:32:11,622 --> 00:32:13,541
with the provost of Walcott University,
753
00:32:13,542 --> 00:32:17,121
and she agreed to let us
take a look in your lab.
754
00:32:17,122 --> 00:32:19,291
We found trace amounts of the
bacteria causing the outages,
755
00:32:19,292 --> 00:32:20,791
some destroyed cultures.
756
00:32:20,792 --> 00:32:22,541
Care to explain?
757
00:32:22,542 --> 00:32:24,621
I'll get you started.
758
00:32:24,622 --> 00:32:25,961
You discovered a species of bacteria
759
00:32:25,962 --> 00:32:28,201
that feeds on electrons, but
you kept it to yourself.
760
00:32:28,202 --> 00:32:31,201
You released a colony in
the financial district
761
00:32:31,202 --> 00:32:33,461
and timed that release with the
passage of the meteor shower,
762
00:32:33,462 --> 00:32:35,411
so people would start thinking aliens.
763
00:32:35,412 --> 00:32:37,791
It's a clever plan, dude, own it.
764
00:32:37,792 --> 00:32:40,581
Plus we already got you kind
of dead to rights, so...
765
00:32:40,582 --> 00:32:42,961
Actually, it was one of
my research assistants
766
00:32:42,962 --> 00:32:45,501
who discovered the bacteria,
767
00:32:45,502 --> 00:32:49,751
but I convinced her not to report it.
768
00:32:49,752 --> 00:32:51,541
I-I just wanted to win.
769
00:32:51,542 --> 00:32:54,411
And at some point you started
to want more than that.
770
00:32:54,412 --> 00:32:56,581
I'm sorry?
771
00:32:56,582 --> 00:32:58,081
The theft of $8 million
772
00:32:58,082 --> 00:33:00,251
from the Department of Mutilated Money.
773
00:33:00,252 --> 00:33:03,081
Luis Vargas, the security guard
774
00:33:03,082 --> 00:33:05,041
you murdered two nights ago.
775
00:33:05,042 --> 00:33:07,201
You caused the blackout,
776
00:33:07,202 --> 00:33:09,371
then used it as cover
to make yourself rich.
777
00:33:09,372 --> 00:33:10,791
He surprised you
778
00:33:10,792 --> 00:33:12,831
- when you were stealing the plans.
- No, no, no, no, no.
779
00:33:12,832 --> 00:33:14,121
I am not a killer.
780
00:33:14,122 --> 00:33:16,121
I-I'm not a thief.
781
00:33:16,122 --> 00:33:17,291
I have tenure.
782
00:33:17,292 --> 00:33:19,121
Two nights ago?
783
00:33:19,122 --> 00:33:21,791
What time did this murder happen?
784
00:33:21,792 --> 00:33:23,291
Time of death is estimated
785
00:33:23,292 --> 00:33:24,912
between 9:00 and 11:00 p.m.
786
00:33:26,542 --> 00:33:28,621
Relax, Ian.
787
00:33:28,622 --> 00:33:31,161
Tuesday night, Dr. Marshall
and I gave a lecture
788
00:33:31,162 --> 00:33:32,791
together at Columbia.
789
00:33:32,792 --> 00:33:36,621
1,400 students will attest
for our whereabouts.
790
00:33:36,622 --> 00:33:39,621
Uh, he may have planted the bacteria...
791
00:33:39,622 --> 00:33:41,411
but Dr. Marshall
792
00:33:41,412 --> 00:33:43,252
didn't kill anyone.
793
00:33:55,879 --> 00:33:57,974
Please avoid all streets
794
00:33:57,981 --> 00:34:01,286
between Hoten and Grand,
Allen and the East River.
795
00:34:01,288 --> 00:34:03,157
City officials has reopened
the Williamsburg Bridge
796
00:34:03,158 --> 00:34:04,617
- and a checkpoint...
- Come on.
797
00:34:04,618 --> 00:34:05,947
- Has been reestablished...
- Come on. Come on.
798
00:34:05,948 --> 00:34:08,828
Causing major traffic delays.
799
00:34:09,948 --> 00:34:11,077
Hey, guys.
800
00:34:11,078 --> 00:34:12,287
How's it going?
801
00:34:12,288 --> 00:34:14,577
Oh, that's a dumb question.
It's not going.
802
00:34:14,578 --> 00:34:16,787
That's the thing about
standstill traffic, right?
803
00:34:16,788 --> 00:34:18,117
It's the pits.
804
00:34:18,118 --> 00:34:19,827
Corey Martinson?
805
00:34:19,828 --> 00:34:22,157
You're Ian Marshall's
research assistant.
806
00:34:22,158 --> 00:34:23,762
I'll take that as a yes.
807
00:34:23,763 --> 00:34:25,577
So we're from the FBI
and we just learned
808
00:34:25,578 --> 00:34:26,907
that your boss is the one
809
00:34:26,908 --> 00:34:28,617
behind the hoax that paralyzed the city.
810
00:34:28,618 --> 00:34:30,327
And the way he tells it,
811
00:34:30,328 --> 00:34:32,197
you helped him fabricate
the bacteria that did it.
812
00:34:32,198 --> 00:34:35,037
Also, he said you were his only partner.
813
00:34:35,038 --> 00:34:36,697
Would you be willing to
testify against your boss
814
00:34:36,698 --> 00:34:37,787
in the charges he faces?
815
00:34:37,788 --> 00:34:42,237
Um... I don't know.
816
00:34:42,238 --> 00:34:43,367
Wait, how did you find me here?
817
00:34:43,368 --> 00:34:44,697
Here? Oh, we just waited
for you to show up.
818
00:34:44,698 --> 00:34:45,867
I mean, this is, after all,
819
00:34:45,868 --> 00:34:47,367
the only way out of the
city at the moment.
820
00:34:47,368 --> 00:34:48,997
We at the FBI kind of
set it up that way.
821
00:34:48,998 --> 00:34:50,197
Thing is,
822
00:34:50,198 --> 00:34:52,827
somebody used the blackout
to stage a robbery
823
00:34:52,828 --> 00:34:54,197
of the Department of Mutilated Money.
824
00:34:54,198 --> 00:34:57,367
Someone, like, say, an
underpaid research assistant
825
00:34:57,368 --> 00:34:59,617
with crushing amounts of student debt.
826
00:34:59,618 --> 00:35:01,117
Someone who saw her boss'
relatively harmless hoax
827
00:35:01,118 --> 00:35:03,367
- as an opportunity.
- That same somebody
828
00:35:03,368 --> 00:35:04,947
had a cousin who did
time for armed robbery.
829
00:35:04,948 --> 00:35:05,867
Hi, Frank.
830
00:35:05,868 --> 00:35:07,537
Together, they came up with a plan
831
00:35:07,538 --> 00:35:08,947
and they even ordered
a ridiculous amount
832
00:35:08,948 --> 00:35:10,997
of laundry detergents and
solvents from Amazon
833
00:35:10,998 --> 00:35:12,537
to clean the money they stole.
834
00:35:12,538 --> 00:35:13,867
Any of this sounding familiar?
835
00:35:13,868 --> 00:35:15,117
Of course not.
836
00:35:15,118 --> 00:35:16,497
Now, would you two
mind if we took a look
837
00:35:16,498 --> 00:35:17,697
in the back of this ambulance,
838
00:35:17,698 --> 00:35:19,287
no doubt rented from a
private EMS service
839
00:35:19,288 --> 00:35:21,158
to move about freely in the quarantine?
840
00:35:23,698 --> 00:35:25,538
Hey, hey!
841
00:35:30,578 --> 00:35:32,827
Thank you.
842
00:35:32,828 --> 00:35:34,077
We weren't able to get a warrant,
843
00:35:34,078 --> 00:35:35,077
with all the power being out.
844
00:35:35,078 --> 00:35:36,077
But that attempted escape
845
00:35:36,078 --> 00:35:38,077
is probable cause.
846
00:35:38,078 --> 00:35:39,577
And that, my friend,
847
00:35:39,578 --> 00:35:41,738
is irrefutable evidence.
848
00:35:46,118 --> 00:35:47,118
What's it say?
849
00:35:49,908 --> 00:35:52,737
I wonder if anyone's ever
tried calling this number.
850
00:35:52,738 --> 00:35:54,237
Think there's actually a good time
851
00:35:54,238 --> 00:35:55,367
at the end of this line?
852
00:35:55,368 --> 00:35:56,407
Huh? Should we call?
853
00:35:56,408 --> 00:35:58,867
You can give it a shot if you want.
854
00:35:58,868 --> 00:36:00,868
I'm gonna go home, man.
855
00:36:03,618 --> 00:36:04,947
Hey, Brian.
856
00:36:04,948 --> 00:36:08,367
Pains me to say it, but, uh...
857
00:36:08,368 --> 00:36:10,077
it's not the worst thing, huh?
858
00:36:10,078 --> 00:36:12,157
Us working together?
859
00:36:12,158 --> 00:36:14,537
I didn't really want to go home.
860
00:36:14,538 --> 00:36:16,447
I sure as hell didn't want
to go back to the CJC.
861
00:36:16,448 --> 00:36:18,947
There's only one place
I could think to go,
862
00:36:18,948 --> 00:36:20,947
the one place people still love me.
863
00:36:20,948 --> 00:36:22,618
Because they have no choice.
864
00:36:24,118 --> 00:36:25,117
Hey, Cameron.
865
00:36:25,118 --> 00:36:26,237
You leaving already?
866
00:36:26,238 --> 00:36:27,997
I was hoping to catch
you guys for dinner.
867
00:36:27,998 --> 00:36:29,867
Yeah, we heard it shouldn't be
long before the power's restored.
868
00:36:29,868 --> 00:36:32,117
Hey, if I were you, I'd turn around now.
869
00:36:32,118 --> 00:36:33,447
What? Why?
870
00:36:33,448 --> 00:36:34,827
I don't know what's going on,
871
00:36:34,828 --> 00:36:35,997
but I definitely heard your name.
872
00:36:35,998 --> 00:36:38,037
So run while you can.
873
00:36:45,868 --> 00:36:47,327
Hey, guys.
874
00:36:47,328 --> 00:36:48,447
What's going on?
875
00:36:48,448 --> 00:36:49,908
Sit down, Brian.
876
00:36:52,198 --> 00:36:53,657
Okay.
877
00:36:53,658 --> 00:36:56,448
That sounds ominous.
878
00:37:00,198 --> 00:37:01,787
Mom?
879
00:37:01,788 --> 00:37:04,117
Are you okay?
880
00:37:04,118 --> 00:37:06,617
You know, Brian...
881
00:37:06,618 --> 00:37:10,157
I always knew that you had
something special about you.
882
00:37:10,158 --> 00:37:11,737
A good heart.
883
00:37:11,738 --> 00:37:15,157
You were sensitive, you
cared about other people.
884
00:37:15,158 --> 00:37:16,327
Even if you were being impulsive,
885
00:37:16,328 --> 00:37:18,117
even if the things you were doing
886
00:37:18,118 --> 00:37:20,408
looked selfish on the face of it.
887
00:37:22,288 --> 00:37:23,697
I believed in that
888
00:37:23,698 --> 00:37:26,737
light that was in you so much
889
00:37:26,738 --> 00:37:29,867
that, uh, I let a lot of things slip by.
890
00:37:29,868 --> 00:37:31,287
Finding pot in your jeans
891
00:37:31,288 --> 00:37:33,077
when you left them out
for me to wash as usual.
892
00:37:33,078 --> 00:37:34,367
Mom, come on...
893
00:37:34,368 --> 00:37:35,947
No. Let me finish.
894
00:37:37,288 --> 00:37:38,907
I figured
895
00:37:38,908 --> 00:37:41,497
that we would find some
kind of balance, you know?
896
00:37:41,498 --> 00:37:42,827
Your father would
897
00:37:42,828 --> 00:37:44,697
give you discipline, some structure;
898
00:37:44,698 --> 00:37:46,577
I would give you room to run
899
00:37:46,578 --> 00:37:47,497
so you could figure things out.
900
00:37:47,498 --> 00:37:49,577
And I honestly thought
901
00:37:49,578 --> 00:37:51,827
that's what was happening to you now.
902
00:37:51,828 --> 00:37:55,618
I thought, maybe he's
finally figured it out.
903
00:37:58,238 --> 00:38:00,537
Ugh. What an idiot I was.
904
00:38:00,538 --> 00:38:02,577
- Come on, Mom, you...
- No.
905
00:38:02,578 --> 00:38:05,577
- What the hell are these?
- Geez.
906
00:38:05,578 --> 00:38:07,907
You want to tell me about them?
907
00:38:07,908 --> 00:38:09,237
Because your father won't.
908
00:38:09,238 --> 00:38:10,577
We've been married for 42 years
909
00:38:10,578 --> 00:38:12,407
and there has never been a single thing
910
00:38:12,408 --> 00:38:13,907
that we could not discuss.
911
00:38:13,908 --> 00:38:15,787
So whatever these are
912
00:38:15,788 --> 00:38:17,697
must be serious.
913
00:38:17,698 --> 00:38:19,367
Dad.
914
00:38:19,368 --> 00:38:21,287
Oh, no. This is between
you and your mother.
915
00:38:21,288 --> 00:38:24,077
You brought this into our home.
916
00:38:24,078 --> 00:38:26,407
No, I didn't. No, I didn't.
917
00:38:26,408 --> 00:38:27,947
The moment you got
your sister into this,
918
00:38:27,948 --> 00:38:29,947
you did.
919
00:38:29,948 --> 00:38:32,037
Leaving these pills lying
around, having her come
920
00:38:32,038 --> 00:38:35,077
to that safe house that you
have been mysteriously given.
921
00:38:35,078 --> 00:38:36,737
You put your sister in danger.
922
00:38:36,738 --> 00:38:37,737
No, I haven't.
923
00:38:37,738 --> 00:38:39,497
Undercover agents coming over,
924
00:38:39,498 --> 00:38:41,356
bleeding out on the kitchen table.
925
00:38:42,448 --> 00:38:43,867
Rachel.
926
00:38:43,868 --> 00:38:44,947
Brian, no.
927
00:38:44,948 --> 00:38:47,657
I am not turning a blind eye anymore.
928
00:38:47,658 --> 00:38:49,697
I don't know what these pills are.
929
00:38:49,698 --> 00:38:50,827
I don't want to know.
930
00:38:50,828 --> 00:38:52,697
And I don't want our family
931
00:38:52,698 --> 00:38:53,947
any deeper in this
932
00:38:53,948 --> 00:38:55,948
than we already are.
933
00:39:05,538 --> 00:39:07,037
Mom...
934
00:39:07,038 --> 00:39:08,537
I can't tell you everything,
but I can explain...
935
00:39:08,538 --> 00:39:10,577
Brian, no. I don't
want any more excuses.
936
00:39:10,578 --> 00:39:14,197
Because unless you start
making some different choices,
937
00:39:14,198 --> 00:39:15,788
you are not welcome here.
938
00:39:18,118 --> 00:39:20,447
I love you, Brian, but...
939
00:39:20,448 --> 00:39:22,997
just...
940
00:39:22,998 --> 00:39:24,288
no.
941
00:40:10,118 --> 00:40:11,907
Oh...
942
00:40:11,908 --> 00:40:13,657
God...
943
00:40:44,628 --> 00:40:45,827
Just go do it.
944
00:40:45,828 --> 00:40:47,617
It ain't gonna get any
easier, you sitting here.
945
00:40:47,618 --> 00:40:49,197
I-I know.
946
00:40:49,198 --> 00:40:50,537
- It just...
- You're gonna miss her.
947
00:40:50,538 --> 00:40:51,737
Go.
948
00:40:51,738 --> 00:40:53,238
Get out of the car!
949
00:40:54,801 --> 00:40:56,050
Rachel.
950
00:40:56,538 --> 00:40:58,077
Hey.
951
00:40:58,078 --> 00:40:59,077
Listen...
952
00:40:59,078 --> 00:41:00,237
Jason, I'm sorry.
953
00:41:00,238 --> 00:41:02,447
I... I should've stayed in touch.
954
00:41:02,448 --> 00:41:04,497
And I was weird to you
at my parents', I know.
955
00:41:04,498 --> 00:41:06,497
- It's just, things have been strange.
- I'm not here to talk about that.
956
00:41:06,498 --> 00:41:07,737
Oh, okay.
957
00:41:07,738 --> 00:41:10,157
Your mom mentioned an undercover agent,
958
00:41:10,158 --> 00:41:11,867
that he showed up at Brian's
apartment, bleeding out.
959
00:41:11,868 --> 00:41:13,237
Yeah?
960
00:41:13,238 --> 00:41:15,828
Could you describe him for me?
961
00:41:23,368 --> 00:41:25,238
Banker's hours today?
962
00:41:27,238 --> 00:41:30,407
"F" Train, there was some kind of delay.
963
00:41:30,408 --> 00:41:31,787
I need to talk to Brian.
964
00:41:31,788 --> 00:41:33,117
Not in yet.
965
00:41:33,118 --> 00:41:34,538
I guess he took the same train.
966
00:41:45,448 --> 00:41:47,077
I can't come to the phone right now,
967
00:41:47,078 --> 00:41:48,407
but if this is an emergency,
968
00:41:48,408 --> 00:41:49,787
you can try Rebecca Harris any time.
969
00:42:07,158 --> 00:42:08,447
Hey.
970
00:42:08,448 --> 00:42:09,430
Thought about stopping by,
971
00:42:09,431 --> 00:42:11,189
but I figured you'd seen
enough of me lately.
972
00:42:11,922 --> 00:42:13,428
You should know a few things.
973
00:42:14,738 --> 00:42:16,407
I'm sorry for the things I said.
974
00:42:16,408 --> 00:42:18,012
You deserve better than that.
975
00:42:18,013 --> 00:42:19,281
Whatever else happens,
976
00:42:19,282 --> 00:42:21,873
you saw potential in me
that no one else ever did.
977
00:42:21,874 --> 00:42:25,187
It's not just the pill that
changed my life, it's you.
978
00:42:25,363 --> 00:42:26,422
So, thanks for that.
979
00:42:26,423 --> 00:42:28,533
Things may get a little
crazy for a while.
980
00:42:30,163 --> 00:42:32,162
I know I haven't given back
981
00:42:32,163 --> 00:42:33,071
as much as you've given me.
982
00:42:34,246 --> 00:42:36,115
There's probably no way I ever could.
983
00:42:36,116 --> 00:42:39,709
But starting now, I'm going to try.
984
00:42:42,036 --> 00:42:43,575
And in order to try,
985
00:42:44,334 --> 00:42:45,115
I've got to do a few things.
986
00:42:45,116 --> 00:42:48,165
So you may not hear
from me for a minute.
987
00:42:48,869 --> 00:42:51,495
I think I have a way to
make some of this okay.
988
00:42:53,206 --> 00:42:56,165
And if it all works out,
I'll see you in a few days.
989
00:42:56,166 --> 00:42:58,075
And if it doesn't? Well...
990
00:42:59,396 --> 00:43:01,240
we had some lulz, right?
991
00:43:17,531 --> 00:43:22,379
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
71137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.