All language subtitles for Did I Kill My Mother (2018)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,802
[music playing]
2
00:00:26,227 --> 00:00:28,527
[door opens]
3
00:00:28,629 --> 00:00:29,895
[woman] Mom!
4
00:00:29,997 --> 00:00:30,896
[door closes]
5
00:00:30,998 --> 00:00:32,531
How was your shift?
6
00:00:32,633 --> 00:00:35,167
Ugh. Long.
7
00:00:36,570 --> 00:00:38,437
[sighs] Boring.
8
00:00:38,539 --> 00:00:39,705
I'm tired.
9
00:00:39,807 --> 00:00:40,973
I got you guys hamburgers.
10
00:00:41,075 --> 00:00:43,208
[gasps] With sweet potato fries?
11
00:00:43,310 --> 00:00:46,445
Heh. Yes, a double
order, of course.
12
00:00:46,547 --> 00:00:47,913
Bless you.
13
00:00:48,015 --> 00:00:50,149
Showed three houses on
the west side today.
14
00:00:50,251 --> 00:00:51,884
I haven't eaten since breakfast.
15
00:00:51,986 --> 00:00:53,152
Well, just start without me.
16
00:00:53,254 --> 00:00:54,787
I'm gonna have a
quick shower, okay?
17
00:00:54,889 --> 00:00:57,689
Before you race off, you might
want to check the table.
18
00:01:04,432 --> 00:01:06,632
Aren't you going to open it?
19
00:01:06,734 --> 00:01:08,067
I can't. Can you?
20
00:01:08,169 --> 00:01:09,435
Go on.
21
00:01:09,537 --> 00:01:11,236
What if I didn't get
a high enough score
22
00:01:11,338 --> 00:01:13,005
to get into any law school?
23
00:01:13,107 --> 00:01:14,773
Then you'll try again.
24
00:01:14,875 --> 00:01:18,343
It took your father three tries
before he passed his LSATs.
25
00:01:22,883 --> 00:01:24,917
160. [laughs]
26
00:01:26,357 --> 00:01:27,397
It just doesn't feel right
27
00:01:27,421 --> 00:01:28,687
celebrating without Dad.
28
00:01:28,789 --> 00:01:31,423
I know. Once the
Manzotti case is over,
29
00:01:31,525 --> 00:01:34,159
maybe we could convince him
to take some time off.
30
00:01:34,261 --> 00:01:35,981
The three of us could
take a little vacation
31
00:01:36,063 --> 00:01:38,831
-before you head off to law school.
-[giggles]
32
00:01:38,933 --> 00:01:39,933
[car door closes]
33
00:01:40,034 --> 00:01:41,133
[gasps]
34
00:01:41,235 --> 00:01:42,968
Maybe he had a
break in the case.
35
00:01:43,070 --> 00:01:44,169
Okay, you wait here.
36
00:01:54,248 --> 00:01:55,914
Nick?
37
00:01:58,252 --> 00:02:00,185
Laura, there's been an accident.
38
00:02:01,789 --> 00:02:03,622
What happened?
39
00:02:03,724 --> 00:02:04,990
Is he okay?
40
00:02:05,092 --> 00:02:06,658
Let's step inside.
41
00:02:06,760 --> 00:02:08,260
[softly] No.
42
00:02:32,920 --> 00:02:34,653
Damn it.
43
00:02:37,458 --> 00:02:39,358
[groans]
44
00:02:39,460 --> 00:02:41,493
[door opens]
45
00:02:43,164 --> 00:02:45,497
I forgot my... I left my...
46
00:02:45,599 --> 00:02:47,332
I couldn't find my house...
The key.
47
00:02:47,434 --> 00:02:49,067
I think I left it at the bar.
48
00:02:49,170 --> 00:02:50,669
How much have you had to drink?
49
00:02:50,771 --> 00:02:52,004
Mmm...
50
00:02:52,106 --> 00:02:53,872
I don't know.
51
00:02:53,974 --> 00:02:55,574
Where is your car?
52
00:02:55,676 --> 00:02:57,176
Did Ethan drive you home?
53
00:02:57,278 --> 00:02:59,318
- You know how I feel about him.
- Yes, Mom, I know.
54
00:02:59,380 --> 00:03:01,180
The whole town knows how
you feel about Ethan.
55
00:03:01,282 --> 00:03:03,415
No, I walked home from the bar,
56
00:03:03,517 --> 00:03:05,784
because I'm a responsible adult.
57
00:03:05,886 --> 00:03:07,753
Natalie, you have to
get yourself together.
58
00:03:07,855 --> 00:03:09,688
It's been almost a year,
and you're still...
59
00:03:09,790 --> 00:03:11,623
Still what? I am getting
myself together.
60
00:03:11,725 --> 00:03:14,560
Me hanging out with my friends
is getting myself together.
61
00:03:14,662 --> 00:03:16,195
Okay? It's better than, what,
62
00:03:16,297 --> 00:03:18,177
going to sleep with dad's
case files every night?
63
00:03:18,201 --> 00:03:20,632
What are you even
hoping to find?
64
00:03:20,734 --> 00:03:22,234
I'm trying to help you.
65
00:03:22,336 --> 00:03:24,036
I don't need your help, okay?
66
00:03:24,138 --> 00:03:26,298
You're the one who can't even
close the deal on a house.
67
00:03:26,340 --> 00:03:28,273
You're all like, "Hey, do
you wanna buy a house?
68
00:03:28,375 --> 00:03:30,309
It comes with a conspiracy theory.
Do you care?"
69
00:03:30,411 --> 00:03:34,246
I mean, that's weird, Mom.
You're the one who needs help!
70
00:03:34,348 --> 00:03:35,581
[woman] Laura.
71
00:03:35,683 --> 00:03:37,249
Hey, is everything okay?
72
00:03:37,351 --> 00:03:38,450
[scoffs]
73
00:03:38,552 --> 00:03:40,786
Yes. Thank you, Betty.
74
00:03:40,888 --> 00:03:42,988
[Natalie] She's so annoying.
75
00:03:43,090 --> 00:03:44,990
She needs to mind
her own business.
76
00:03:45,092 --> 00:03:46,452
Natalie, if you're
gonna stay here,
77
00:03:46,527 --> 00:03:47,659
you cannot act like this.
78
00:03:47,761 --> 00:03:49,127
It's embarrassing
for both of us.
79
00:03:49,230 --> 00:03:50,910
Oh, it's embarrassing?
You know what, then?
80
00:03:50,934 --> 00:03:52,397
In the morning, I won't be here.
81
00:03:52,499 --> 00:03:55,067
I'll be gone, and you can just
live here alone in the past.
82
00:03:55,169 --> 00:03:56,802
It's your dream situation.
83
00:03:56,904 --> 00:03:58,971
- That's not what I meant.
- [scoffs]
84
00:04:00,941 --> 00:04:02,608
This isn't over, Natalie.
85
00:04:02,710 --> 00:04:05,143
Oh. Found them,
86
00:04:05,246 --> 00:04:07,980
so it is.
87
00:04:09,583 --> 00:04:11,583
Goodbye, Mom!
88
00:04:11,685 --> 00:04:13,018
[slams door]
89
00:04:51,458 --> 00:04:53,058
[sighs]
90
00:05:25,492 --> 00:05:26,758
Mom?
91
00:05:30,664 --> 00:05:32,331
Mom?
92
00:05:36,337 --> 00:05:37,602
Mom?!
93
00:05:40,841 --> 00:05:42,474
Mom?!
94
00:05:47,848 --> 00:05:48,880
Mom?!
95
00:05:48,982 --> 00:05:50,916
[camera clicks]
96
00:05:54,655 --> 00:05:56,221
Appears to be a break-in, Chief.
97
00:05:56,323 --> 00:05:57,889
Window over there is smashed.
98
00:05:57,991 --> 00:06:00,759
Best we can figure is it
was a burglary gone wrong.
99
00:06:00,861 --> 00:06:02,060
Vic came into the kitchen,
100
00:06:02,162 --> 00:06:03,295
scared 'em in the act.
101
00:06:03,397 --> 00:06:04,262
They panicked.
102
00:06:04,365 --> 00:06:07,032
Oh, Laura, I'm so sorry.
103
00:06:09,169 --> 00:06:10,302
There's no jewelry.
104
00:06:11,872 --> 00:06:14,539
Looks like they yanked it
right off of her neck.
105
00:06:19,847 --> 00:06:21,213
[sighs]
106
00:06:22,649 --> 00:06:25,550
She has a daughter, Natalie.
107
00:06:25,652 --> 00:06:27,252
I'm a friend of the family,
108
00:06:27,354 --> 00:06:30,088
so I should probably call
her and break the bad news.
109
00:06:30,190 --> 00:06:32,591
Uh, sir, Monroe's got
her out back right now.
110
00:06:32,693 --> 00:06:34,226
She was upstairs
when it happened.
111
00:06:34,328 --> 00:06:36,161
She's the one that called it in.
112
00:06:37,998 --> 00:06:40,165
I want a report on
my desk A.S.A.P.
113
00:06:40,267 --> 00:06:43,969
Make sure you get a picture
of the neck and the wrist.
114
00:06:44,071 --> 00:06:45,103
Yes, sir.
115
00:06:49,376 --> 00:06:53,145
[Monroe] And what time did
you go to bed last night?
116
00:06:53,247 --> 00:06:56,948
[Natalie] Um, I don't remember,
'cause I wasn't feeling very well.
117
00:06:57,050 --> 00:06:59,184
And as far as you
know, did your mother
118
00:06:59,286 --> 00:07:00,819
have any, uh, plans
for last night?
119
00:07:00,921 --> 00:07:02,587
Was she going to have
anybody else over?
120
00:07:02,689 --> 00:07:07,826
No, sh-she didn't talk to
anybody like that since...
121
00:07:10,431 --> 00:07:11,831
My God, Nick. Thank
God you're here.
122
00:07:11,865 --> 00:07:13,865
You have to find
out who did this.
123
00:07:13,967 --> 00:07:15,534
I mean, who would
do this to her?
124
00:07:15,636 --> 00:07:16,835
I know, Natalie. I know.
125
00:07:16,937 --> 00:07:18,603
- Monroe.
- Chief.
126
00:07:18,705 --> 00:07:20,417
I just have a few more
questions for her, and then...
127
00:07:20,441 --> 00:07:22,107
You know, I would
appreciate it if you'd
128
00:07:22,209 --> 00:07:23,769
go and ask the neighbors
some questions.
129
00:07:23,793 --> 00:07:25,893
See if they have
anything to add.
130
00:07:33,754 --> 00:07:35,587
Nat...
131
00:07:37,524 --> 00:07:42,828
I can't even begin to imagine
what you're going through,
132
00:07:42,930 --> 00:07:45,130
but if you're up for it,
133
00:07:45,232 --> 00:07:46,798
you know, any little detail
134
00:07:46,900 --> 00:07:49,534
may very well help us
catch who killed her.
135
00:07:55,442 --> 00:07:56,508
Your car isn't here.
136
00:07:56,610 --> 00:07:58,076
Is it possible that whoever...
137
00:07:58,178 --> 00:08:00,412
I walked home. I...
138
00:08:00,514 --> 00:08:02,280
I'd had a bit to drink.
139
00:08:03,450 --> 00:08:04,683
My mom let me in,
140
00:08:04,785 --> 00:08:07,018
and then we talked for a bit,
141
00:08:07,120 --> 00:08:09,588
- and then I went to bed.
- And after that?
142
00:08:10,824 --> 00:08:12,023
Did you hear anything?
143
00:08:12,125 --> 00:08:14,559
Any noises? Any voices?
144
00:08:15,963 --> 00:08:18,630
I-I guess I'd had
a little bit more
145
00:08:18,732 --> 00:08:21,233
than a little bit to drink.
146
00:08:23,437 --> 00:08:24,736
You have somebody to call?
147
00:08:24,838 --> 00:08:28,507
Someplace safe that
you can go tonight?
148
00:08:28,609 --> 00:08:33,245
I could call Ethan, but, uh...
149
00:08:33,347 --> 00:08:34,713
Don't worry.
150
00:08:34,815 --> 00:08:36,781
I know the folks that
own the Sleep 'n Stay.
151
00:08:36,884 --> 00:08:38,149
They'll put you up.
152
00:08:39,620 --> 00:08:41,086
Natalie, I'm not going to rest
153
00:08:41,188 --> 00:08:44,756
until I know who did this.
154
00:08:44,858 --> 00:08:46,491
I promise.
155
00:08:54,301 --> 00:08:55,867
[cell phone chirps]
156
00:08:57,671 --> 00:08:58,671
[chirps]
157
00:09:05,145 --> 00:09:06,645
[cell phone buzzes]
158
00:09:09,650 --> 00:09:13,618
Oh, okay. So I wasn't sure
exactly what to get, so...
159
00:09:13,720 --> 00:09:15,720
kinda got everything.
160
00:09:15,822 --> 00:09:18,290
Um, toothbrush and shampoo.
161
00:09:18,392 --> 00:09:19,791
You need towels,
162
00:09:19,893 --> 00:09:21,793
because I don't trust the
ones in that bathroom.
163
00:09:21,895 --> 00:09:24,329
Oh, and I know you said
you weren't hungry,
164
00:09:24,431 --> 00:09:26,271
- [cell phone buzzing]
- but I always say that,
165
00:09:26,300 --> 00:09:28,800
and then I end up
wishing I had food.
166
00:09:32,272 --> 00:09:34,973
You, uh, gonna answer that?
167
00:09:35,075 --> 00:09:37,976
No, because it's Ethan, and I
don't want to talk to him.
168
00:09:38,078 --> 00:09:39,578
Ugh. Hallelujah.
169
00:09:39,680 --> 00:09:42,614
I was worried your moment
of clarity last night
170
00:09:42,716 --> 00:09:44,683
would have faded away, but...
171
00:09:44,785 --> 00:09:46,918
well, I never liked him.
172
00:09:47,020 --> 00:09:48,787
Yeah, you made that very clear,
173
00:09:48,889 --> 00:09:51,056
you and my mom both.
174
00:10:04,137 --> 00:10:06,571
Shelby, what am I gonna do?
175
00:10:07,874 --> 00:10:10,141
I don't have anyone left.
176
00:10:10,243 --> 00:10:11,276
Hey...
177
00:10:11,378 --> 00:10:15,113
come on. That's not true.
178
00:10:15,215 --> 00:10:17,716
When my dad died,
I was devastated,
179
00:10:17,818 --> 00:10:20,051
and I kept thinking,
"This is so unfair,"
180
00:10:20,153 --> 00:10:23,989
but accidents happen, and...
181
00:10:24,091 --> 00:10:25,523
now with both of them gone,
182
00:10:25,626 --> 00:10:27,386
I feel like it's like
some cosmic punishment,
183
00:10:27,427 --> 00:10:29,461
and I don't know what
I did to deserve it.
184
00:10:29,563 --> 00:10:30,729
Nothing.
185
00:10:30,831 --> 00:10:33,331
Hey, you did nothing.
186
00:10:33,433 --> 00:10:36,134
I just need to leave town, I
think, after the funeral.
187
00:10:36,236 --> 00:10:37,402
I can't... I can't be here.
188
00:10:37,504 --> 00:10:38,870
I can't live in that house.
189
00:10:38,972 --> 00:10:40,238
You can't just run away
190
00:10:40,340 --> 00:10:41,840
from what you're
feeling, Natalie.
191
00:10:41,942 --> 00:10:43,642
I know you know that.
192
00:10:43,744 --> 00:10:45,944
But my mom, even after the
accident, she wanted me to go.
193
00:10:45,968 --> 00:10:47,728
She was like, "Even if
you aren't in school",
194
00:10:47,752 --> 00:10:49,888
I think it would be good for
you to clear your head."
195
00:10:49,950 --> 00:10:51,910
- But that... that wasn't...
- I know. She was mad
196
00:10:51,952 --> 00:10:53,351
that you convinced me to stay.
197
00:10:53,453 --> 00:10:54,919
No, she was wrong.
198
00:11:01,194 --> 00:11:02,961
If you'd gone,
199
00:11:03,063 --> 00:11:05,797
you might have missed your
last months together with her.
200
00:11:08,035 --> 00:11:09,167
Or maybe not.
201
00:11:09,269 --> 00:11:11,936
But you can't know that.
202
00:11:19,346 --> 00:11:20,845
I'm all alone.
203
00:11:25,719 --> 00:11:27,419
No, you're not.
204
00:11:30,023 --> 00:11:32,891
But what you probably are is...
is hungry,
205
00:11:32,993 --> 00:11:35,560
so come to the bar.
I've got a shift,
206
00:11:35,662 --> 00:11:38,830
and I know that you could use
a tray of comfort fries.
207
00:11:41,368 --> 00:11:43,835
No, not tonight. I'm good.
208
00:11:51,311 --> 00:11:53,411
If it tastes like there's
no rum in that one,
209
00:11:53,513 --> 00:11:55,447
it's because there isn't.
210
00:11:55,549 --> 00:11:58,349
We don't want a repeat of last week?
Do we, Norris?
211
00:12:00,420 --> 00:12:02,454
[gasps]
212
00:12:02,556 --> 00:12:05,457
And speaking of
unwelcome repeats...
213
00:12:05,559 --> 00:12:06,658
Where is she, Shelby?
214
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
Not here,
215
00:12:07,861 --> 00:12:09,227
and neither should you be.
216
00:12:09,329 --> 00:12:11,229
- Don't lie to me.
- Okay.
217
00:12:11,331 --> 00:12:12,997
You're a creep, and
you should leave.
218
00:12:13,100 --> 00:12:14,933
Her car is outside, Shelby.
219
00:12:15,035 --> 00:12:16,468
You can't try and tell...
220
00:12:16,570 --> 00:12:19,437
Because she walked home,
just like you should.
221
00:12:19,539 --> 00:12:21,939
Okay? You don't want to wreck
that pretty little car of yours.
222
00:12:22,008 --> 00:12:23,842
- But my phone won't...
- Your phone?
223
00:12:23,944 --> 00:12:25,643
Okay, you're right. I was wrong.
224
00:12:25,746 --> 00:12:28,113
You're not a creep.
You're a super creep,
225
00:12:28,215 --> 00:12:32,317
and you don't work here, so
get out from behind the bar.
226
00:12:32,419 --> 00:12:35,019
I-I just want to make
sure she's okay.
227
00:12:36,423 --> 00:12:38,623
Of course she's not.
Her mother died.
228
00:12:38,725 --> 00:12:41,626
I-I want her to know
that I'm here for her.
229
00:12:41,728 --> 00:12:42,994
Wonderful.
230
00:12:43,096 --> 00:12:45,096
But not here, okay?
231
00:12:48,301 --> 00:12:50,368
Natalie needs me,
232
00:12:50,470 --> 00:12:52,003
and you know why?
233
00:12:52,105 --> 00:12:54,906
Because I'm the only one who
treats her like an adult.
234
00:12:58,645 --> 00:12:59,645
Yeah, real adult.
235
00:13:00,747 --> 00:13:02,213
I'm about to get Rudy,
236
00:13:02,315 --> 00:13:04,716
and I don't think he's
gonna be as nice to you
237
00:13:04,818 --> 00:13:06,117
as he was last night.
238
00:13:06,219 --> 00:13:08,820
I hope you and Rudy and everyone
239
00:13:08,922 --> 00:13:12,857
understands that she
needs me, okay?
240
00:13:13,927 --> 00:13:15,093
She needs me.
241
00:13:23,737 --> 00:13:26,404
[laughs]
242
00:13:26,506 --> 00:13:27,739
Well, that was fun.
243
00:13:27,841 --> 00:13:29,974
Thanks for the help, guys.
244
00:13:30,076 --> 00:13:32,277
All right, who wants a shot?
245
00:13:32,379 --> 00:13:34,078
Bit of rum, please.
246
00:14:09,883 --> 00:14:11,916
[soft piano music playing]
247
00:14:13,620 --> 00:14:15,820
Natalie, so sorry for your loss.
248
00:14:19,659 --> 00:14:20,659
Poor girl.
249
00:14:20,727 --> 00:14:22,427
Your mom was a great woman.
250
00:14:22,529 --> 00:14:24,362
Mm-hmm.
251
00:14:36,676 --> 00:14:39,043
Honey, I'm gonna go...
252
00:14:49,089 --> 00:14:52,423
Chief, it's good to see you.
253
00:14:52,525 --> 00:14:54,459
- Just paying my respects.
- I know.
254
00:14:54,561 --> 00:14:56,394
I know what's up.
255
00:14:56,496 --> 00:14:58,062
Okay. What's up?
256
00:14:58,164 --> 00:15:00,231
You're looking for the killer.
257
00:15:00,333 --> 00:15:02,600
I heard they always come
to their victim's funeral.
258
00:15:02,702 --> 00:15:04,769
Yeah, I don't think that's true.
259
00:15:04,871 --> 00:15:06,204
Well, don't worry. I'll stand...
260
00:15:07,507 --> 00:15:09,407
Think you could do
me a favor, Chief?
261
00:15:12,245 --> 00:15:13,778
Who's the guy in the car?
262
00:15:13,880 --> 00:15:17,115
Ethan, Natalie's ex.
Super creeper.
263
00:15:17,217 --> 00:15:20,318
And look where he is.
Just saying.
264
00:15:21,955 --> 00:15:23,388
I got him.
265
00:15:24,758 --> 00:15:25,790
[chuckles]
266
00:15:29,896 --> 00:15:31,863
Bye, Ethan.
267
00:15:34,701 --> 00:15:36,734
[soft music playing]
268
00:15:47,814 --> 00:15:49,113
E-Excuse me.
269
00:15:49,215 --> 00:15:50,381
Um, would it be cliché
270
00:15:50,483 --> 00:15:52,116
to ask you if you
come here often?
271
00:15:52,218 --> 00:15:53,578
It's not a line.
I'm just wondering
272
00:15:53,653 --> 00:15:55,119
if you know what's good here.
273
00:15:55,221 --> 00:15:57,956
The alcohol.
274
00:15:58,058 --> 00:15:59,290
It's a bit early for me.
275
00:16:00,560 --> 00:16:01,993
All right. Suit yourself.
276
00:16:02,095 --> 00:16:03,861
Hey. Can I help you?
277
00:16:03,964 --> 00:16:07,365
Uh, yeah. Um, can I get
a burger, medium rare,
278
00:16:07,467 --> 00:16:11,169
and a refill for
whatever she's having?
279
00:16:11,271 --> 00:16:13,371
Oh, it's okay. You don't
have to buy me a drink.
280
00:16:13,473 --> 00:16:15,540
Oh, I know, but I heard
they're really good here.
281
00:16:15,642 --> 00:16:17,742
Who told you that?
282
00:16:17,844 --> 00:16:19,243
- [chuckles]
- Hey, Rudy,
283
00:16:19,346 --> 00:16:21,212
uh, can you add a side
of sweet potato fries
284
00:16:21,314 --> 00:16:22,314
- to his order?
- Sure.
285
00:16:23,984 --> 00:16:26,084
They're worth the whole trip.
286
00:16:26,186 --> 00:16:27,885
Uh, thanks.
287
00:16:27,988 --> 00:16:30,655
Play your cards right, I might
even share 'em with you.
288
00:16:32,926 --> 00:16:35,059
So is this a-an
everyday look for you?
289
00:16:35,161 --> 00:16:36,527
Not that you look bad.
290
00:16:36,589 --> 00:16:38,309
I mean, you look really beautiful.
I just...
291
00:16:38,333 --> 00:16:40,600
Was my mother's funeral today.
292
00:16:43,770 --> 00:16:45,336
I-I'm sorry.
293
00:16:45,438 --> 00:16:46,604
It's okay. You didn't know.
294
00:16:46,706 --> 00:16:49,774
Still, uh, I'm sorry, Natalie.
295
00:16:49,876 --> 00:16:51,576
Do they, uh, serve
good apologies here?
296
00:16:51,678 --> 00:16:53,077
I never told you my name.
297
00:16:53,179 --> 00:16:55,380
You didn't? Oh.
298
00:16:55,482 --> 00:16:57,382
Well, um, I think Rudy said it.
299
00:16:57,484 --> 00:16:59,017
- No.
- It was Natalie, wasn't it?
300
00:16:59,119 --> 00:17:00,985
No? Oh, then, what is it?
301
00:17:06,159 --> 00:17:08,426
[clears throat] I-I
know who you are,
302
00:17:08,528 --> 00:17:11,129
but if you'll just listen to me.
My name is Brody,
303
00:17:11,231 --> 00:17:14,532
Brody Long. I'm a... I'm a
writer, a crime writer.
304
00:17:14,634 --> 00:17:17,034
I'd really like to talk about
everything that's been going on.
305
00:17:17,058 --> 00:17:18,191
I knew your father.
306
00:17:19,839 --> 00:17:22,040
Before he died, I
was writing a book
307
00:17:22,142 --> 00:17:23,608
about the case he
was working on,
308
00:17:23,710 --> 00:17:25,810
the Manzotti family ties
to organized crime.
309
00:17:25,912 --> 00:17:27,812
I reached out to your mother...
310
00:17:27,914 --> 00:17:30,314
Oh, but now they're dead, so you
need a new source to exploit?
311
00:17:30,338 --> 00:17:31,582
No. I... Look, I want to help,
312
00:17:31,684 --> 00:17:33,151
if you'd just hear me out.
313
00:17:33,253 --> 00:17:35,753
Look, I know you have
no reason to trust me,
314
00:17:35,855 --> 00:17:37,488
but trust this.
315
00:17:39,359 --> 00:17:40,491
You're in danger.
316
00:17:43,329 --> 00:17:45,630
Stay away from me.
317
00:17:52,138 --> 00:17:54,772
[sighs]
318
00:18:05,485 --> 00:18:06,818
Right there.
319
00:18:06,920 --> 00:18:09,887
Oh, God. Mom, I'm so sorry.
320
00:18:09,989 --> 00:18:11,856
She said it away from the phone.
321
00:18:11,958 --> 00:18:14,518
I don't think she realized it would
be picked up by the recording.
322
00:18:14,542 --> 00:18:19,130
Monroe, people react to
trauma in all kinds of ways.
323
00:18:19,232 --> 00:18:21,399
You can't take "I'm sorry"
324
00:18:21,501 --> 00:18:23,067
as an admission of guilt.
325
00:18:23,169 --> 00:18:24,902
There's more. Some
drawers were opened,
326
00:18:25,004 --> 00:18:26,471
some were dumped
out on the ground,
327
00:18:26,573 --> 00:18:28,539
and then there's this
table lying on its side,
328
00:18:28,641 --> 00:18:31,375
but what's weird
here are the chairs.
329
00:18:31,478 --> 00:18:34,178
If someone was looking for
something and panicked,
330
00:18:34,280 --> 00:18:35,480
it would have been impulsive,
331
00:18:35,582 --> 00:18:36,902
so the chairs would
have scattered
332
00:18:36,926 --> 00:18:38,149
when the table was flipped,
333
00:18:38,251 --> 00:18:39,971
but these look like
they've been pulled out,
334
00:18:39,995 --> 00:18:41,395
- suggesting that...
- "Suggesting"?
335
00:18:42,455 --> 00:18:45,690
You're suggesting
that this is staged.
336
00:18:45,792 --> 00:18:47,859
The only items that are missing
337
00:18:47,961 --> 00:18:50,928
are a wedding ring and a
necklace, both on her person.
338
00:18:51,030 --> 00:18:53,498
No other attempt
to loot the house.
339
00:18:53,600 --> 00:18:55,040
Maybe that's when
he was interrupted.
340
00:18:55,135 --> 00:18:56,234
Or she.
341
00:18:58,972 --> 00:19:01,038
You heard what Natalie said.
342
00:19:01,141 --> 00:19:04,175
Hell, we knew Laura.
343
00:19:04,277 --> 00:19:06,911
I mean, the woman was harmless.
344
00:19:07,013 --> 00:19:08,246
If you can see a motive
345
00:19:08,348 --> 00:19:10,548
beyond her big house
and her nice car,
346
00:19:10,650 --> 00:19:12,216
then I'd appreciate
if you'd share it.
347
00:19:12,318 --> 00:19:14,986
It just seems odd that Natalie
didn't hear anything.
348
00:19:15,088 --> 00:19:17,388
If a table is thrown
across the room...
349
00:19:21,828 --> 00:19:24,195
it's kinda hard not to hear it.
350
00:19:29,169 --> 00:19:31,202
She was drunk.
351
00:19:31,304 --> 00:19:33,437
And that makes her
less of a suspect?
352
00:19:33,540 --> 00:19:36,607
Look, I know you have a personal
relationship with this family,
353
00:19:36,709 --> 00:19:39,110
but this is worth pursuing.
354
00:19:39,212 --> 00:19:41,212
It may be nothing, but...
355
00:19:41,314 --> 00:19:43,781
[sighs] I have questions.
356
00:19:49,122 --> 00:19:50,721
Okay.
357
00:19:53,693 --> 00:19:55,092
[door shuts]
358
00:19:59,332 --> 00:20:01,299
[knock on door]
359
00:20:03,180 --> 00:20:04,180
Nick.
360
00:20:04,204 --> 00:20:05,436
Did you find him?
361
00:20:05,538 --> 00:20:07,071
No, not yet.
362
00:20:07,173 --> 00:20:09,140
I just wanted to check on you.
363
00:20:09,242 --> 00:20:10,441
Tried calling.
364
00:20:10,543 --> 00:20:11,809
Yeah, my phone's been off.
365
00:20:11,911 --> 00:20:13,945
I'm not really in a chatty mood.
366
00:20:14,047 --> 00:20:16,180
Well, yeah. Understand that.
367
00:20:16,282 --> 00:20:19,450
Well, I'm sorry that I can't
be the bearer of good news,
368
00:20:19,552 --> 00:20:21,752
but I can be the
bearer of lunch.
369
00:20:21,854 --> 00:20:24,055
It's from Rudy's, so...
370
00:20:25,425 --> 00:20:27,325
Thank you for this.
371
00:20:44,043 --> 00:20:45,843
Nat, I know this is a lot.
372
00:20:47,547 --> 00:20:49,947
I hope you know that we're
doing all that we can.
373
00:20:51,384 --> 00:20:53,451
We're looking into
every possibility.
374
00:20:53,553 --> 00:20:56,988
Actually that's the other
reason I stopped by.
375
00:20:57,090 --> 00:21:00,324
Um, a few days, I'm gonna
need you to come in
376
00:21:00,426 --> 00:21:03,027
and answer a few more
questions, just a formality.
377
00:21:03,129 --> 00:21:05,630
Okay, yeah, but I already
told you everything I know.
378
00:21:05,732 --> 00:21:07,898
I know. Like I said, formality.
379
00:21:08,001 --> 00:21:11,636
Do you think this could have something
to do with my father's death?
380
00:21:11,738 --> 00:21:13,904
I mean, do you think
they could be connected?
381
00:21:18,478 --> 00:21:20,244
[sighs]
382
00:21:23,349 --> 00:21:24,448
Look, Nat...
383
00:21:25,585 --> 00:21:27,585
when your dad died,
384
00:21:27,687 --> 00:21:30,821
all I could think was,
"No, no, not Andy,
385
00:21:30,923 --> 00:21:34,558
not like this. It's
not an accident."
386
00:21:36,296 --> 00:21:38,162
But it was.
387
00:21:47,206 --> 00:21:49,407
Yeah, my mom never
believed that.
388
00:21:49,509 --> 00:21:51,776
She said the Manzottis
were the kind of people
389
00:21:51,878 --> 00:21:54,478
that could shut somebody
up if they wanted to.
390
00:21:54,580 --> 00:21:59,517
None of us believed that your
dad had started drinking again,
391
00:21:59,619 --> 00:22:02,520
but the toxicology
report was pretty clear.
392
00:22:05,191 --> 00:22:06,857
I'm not trying to upset you.
393
00:22:06,959 --> 00:22:09,260
We need to get into the future,
394
00:22:09,362 --> 00:22:11,896
and we don't do that by
dwelling in the past, do we?
395
00:22:11,998 --> 00:22:15,599
So you do me a favor, and
you stay in the present.
396
00:22:15,702 --> 00:22:17,468
Mm-hmm.
397
00:22:18,805 --> 00:22:22,973
Okay. You call if
you need anything.
398
00:22:34,654 --> 00:22:35,720
[water splashes]
399
00:23:04,550 --> 00:23:06,250
Oh. I'm sorry.
400
00:23:17,196 --> 00:23:19,263
[ice rattling]
401
00:24:21,828 --> 00:24:23,327
Why are you ignoring me?
402
00:24:26,265 --> 00:24:29,166
Ethan, how did you get in here?
403
00:24:29,268 --> 00:24:31,635
[sighs] Door was cracked.
404
00:24:34,207 --> 00:24:36,340
Oh, I-I brought you these.
405
00:24:36,442 --> 00:24:39,410
I'm sorry I couldn't
make it to the funeral.
406
00:24:39,512 --> 00:24:41,278
I know you were there.
407
00:24:41,380 --> 00:24:43,347
I mean, to see if you were okay,
408
00:24:43,449 --> 00:24:46,784
but your control-freak friend
unleashed that cop on me.
409
00:24:46,886 --> 00:24:48,919
I-I just wanted to
pay my respects.
410
00:24:49,021 --> 00:24:51,722
No, you didn't.
You hated my mom.
411
00:24:51,824 --> 00:24:55,059
[chuckles] Doesn't
mean I can't feel bad.
412
00:24:55,161 --> 00:24:57,695
I mean, it's not like
I wanted her dead.
413
00:25:07,907 --> 00:25:09,373
I didn't kill her.
414
00:25:09,475 --> 00:25:12,776
You can't really
think I killed her.
415
00:25:12,879 --> 00:25:14,078
I believe you.
416
00:25:14,180 --> 00:25:16,113
I don't want you to
just believe me.
417
00:25:16,215 --> 00:25:18,482
- I want you to trust me.
- I do. I... Same thing.
418
00:25:18,584 --> 00:25:20,518
No, Natalie, it isn't.
419
00:25:22,488 --> 00:25:23,921
Hey, don't shut me out.
420
00:25:24,023 --> 00:25:25,990
[gasping]
421
00:25:27,894 --> 00:25:30,895
I-I didn't mean to.
422
00:25:30,997 --> 00:25:35,132
Ethan, do you want
me to trust you?
423
00:25:35,234 --> 00:25:38,335
I-I just need some space, okay?
424
00:25:46,245 --> 00:25:47,511
Fine.
425
00:25:52,018 --> 00:25:53,018
[door closes]
426
00:25:54,620 --> 00:25:56,787
[Monroe]
Stop me if I
start to go astray.
427
00:25:56,889 --> 00:25:58,369
You went to Rudy's
at about 6:00 p.m.,
428
00:25:58,457 --> 00:26:00,190
not for work, but for
a drink with friends,
429
00:26:00,293 --> 00:26:02,092
and at 9:15, you walked home,
430
00:26:02,194 --> 00:26:04,394
where you were greeted on the
front porch by your mother,
431
00:26:04,463 --> 00:26:05,863
and you two had a fight.
432
00:26:05,965 --> 00:26:08,098
Well, I wouldn't say
it was a fight.
433
00:26:08,200 --> 00:26:11,168
We spoke with your neighbor,
Betty Ledbetter, and she stated
434
00:26:11,270 --> 00:26:14,150
that you were yelling so loudly she
could hear you from across the street.
435
00:26:15,241 --> 00:26:16,840
You had an argument, right?
436
00:26:18,377 --> 00:26:21,111
Did you have these
arguments regularly?
437
00:26:22,582 --> 00:26:24,315
What does this have to
do with the break-in?
438
00:26:24,417 --> 00:26:25,772
- It doesn't. - You were the
439
00:26:25,784 --> 00:26:27,151
last person to see her alive.
440
00:26:27,253 --> 00:26:30,120
The details of that interaction
are extremely pertinent.
441
00:26:30,222 --> 00:26:31,388
Hey.
442
00:26:35,294 --> 00:26:39,563
Did you recently come back
from a trip, a vacation?
443
00:26:39,665 --> 00:26:41,198
- Were you planning one?
- No.
444
00:26:41,300 --> 00:26:43,133
You had a suitcase
out in your room
445
00:26:43,235 --> 00:26:45,075
that was hurriedly packed
from the looks of it.
446
00:26:45,137 --> 00:26:47,571
If you didn't have any plans,
what were you packing for?
447
00:26:53,212 --> 00:26:56,413
I don't think I want to answer
any more questions right now.
448
00:27:01,120 --> 00:27:05,623
Um, Detective, why don't you get
Natalie a little more water.
449
00:27:05,725 --> 00:27:07,157
Please?
450
00:27:21,107 --> 00:27:24,775
This is uncomfortable,
I know, Natalie.
451
00:27:24,877 --> 00:27:27,277
Does she think that I was
involved or something?
452
00:27:27,380 --> 00:27:28,912
We have to be thorough
453
00:27:29,015 --> 00:27:31,682
so we make sure that we
don't overlook anything.
454
00:27:31,784 --> 00:27:33,751
That would have been
nice a year ago.
455
00:27:35,321 --> 00:27:37,221
Fair.
456
00:27:37,323 --> 00:27:39,189
So let's say your mom was right.
457
00:27:40,559 --> 00:27:43,127
Let's assume that
we missed something
458
00:27:43,229 --> 00:27:44,949
in the investigation of
your father's death.
459
00:27:44,973 --> 00:27:47,173
We don't really want that
to happen again, do we?
460
00:27:48,134 --> 00:27:49,733
Then I need you to trust me.
461
00:27:49,835 --> 00:27:51,669
Yeah, everybody wants
me to trust them,
462
00:27:51,771 --> 00:27:53,203
but nobody trusts me.
463
00:27:56,342 --> 00:27:57,941
Have you talked to Ethan?
464
00:27:58,044 --> 00:27:59,143
Your ex?
465
00:27:59,245 --> 00:28:00,811
You should.
466
00:28:00,913 --> 00:28:03,647
He was really drunk that
night, and he was angry,
467
00:28:03,749 --> 00:28:07,151
and he did not like my mom at
all, and he was at the funeral,
468
00:28:07,253 --> 00:28:08,952
which Shelby says is
like a very common...
469
00:28:09,055 --> 00:28:13,123
Yes. I know what Shelby says.
470
00:28:13,225 --> 00:28:15,592
[Shelby] And I told her,
"You know, Crystal,
471
00:28:15,695 --> 00:28:18,429
real producers
don't use Tinder,"
472
00:28:18,531 --> 00:28:20,164
at least not in the casting.
473
00:28:22,001 --> 00:28:24,601
But guess what. Now she's
in some huge monster movie,
474
00:28:24,704 --> 00:28:26,937
so what do I know?
475
00:28:27,039 --> 00:28:28,105
Hey. See you later, Rudy.
476
00:28:28,207 --> 00:28:29,640
See you, Shelby.
477
00:28:29,742 --> 00:28:32,743
It's Shelby, right?
478
00:28:32,845 --> 00:28:33,977
Uh, it is,
479
00:28:34,080 --> 00:28:35,512
but I'm off duty.
480
00:28:35,614 --> 00:28:37,781
If you are, too, uh,
drinks are over there,
481
00:28:37,883 --> 00:28:40,184
and Rudy will take care of you.
482
00:28:40,286 --> 00:28:42,252
If not, Natalie's not here,
483
00:28:42,354 --> 00:28:43,354
and also she's grieving,
484
00:28:43,456 --> 00:28:45,022
so how 'bout give it a break?
485
00:28:45,124 --> 00:28:46,523
I'm looking for Ethan James.
486
00:28:46,625 --> 00:28:48,592
I was told I could
find him here.
487
00:28:48,694 --> 00:28:50,194
Not anymore, you can't.
488
00:28:50,296 --> 00:28:52,329
Rudy finally kicked him
out a few nights ago
489
00:28:52,431 --> 00:28:53,997
and the night before that.
490
00:28:54,100 --> 00:28:56,834
Drunk and belligerent
both times.
491
00:28:56,936 --> 00:28:58,936
Do you have any idea
where he might be?
492
00:28:59,038 --> 00:29:01,038
Yeah. Right over there.
493
00:29:01,140 --> 00:29:04,174
He's been brooding on the nearest
strip of public property
494
00:29:04,276 --> 00:29:06,510
just itching to catch
Natalie out and about.
495
00:29:06,612 --> 00:29:10,280
He's the one who's about
yay high and yay douchey.
496
00:29:10,382 --> 00:29:11,382
Got it.
497
00:29:14,186 --> 00:29:16,053
[Monroe] Ethan James...
498
00:29:35,074 --> 00:29:38,408
Ugh. This is the worst idea.
499
00:29:38,511 --> 00:29:40,110
Yeah, I know it seems weird,
500
00:29:40,212 --> 00:29:42,045
but I read that the
healthiest thing to do
501
00:29:42,148 --> 00:29:44,982
is separate yourself
from material residue.
502
00:29:46,152 --> 00:29:47,818
What does that even mean?
503
00:29:47,920 --> 00:29:49,553
I'm not sure.
504
00:29:49,655 --> 00:29:51,455
Look, there is a lot of
stuff in this house,
505
00:29:51,557 --> 00:29:53,090
and with it sitting here empty,
506
00:29:53,192 --> 00:29:55,959
what if the robber comes back?
507
00:29:56,061 --> 00:29:57,728
So you agree that it's a robber?
508
00:29:57,830 --> 00:29:59,229
'Cause the police
don't seem sure.
509
00:29:59,331 --> 00:30:02,332
I mean, yeah. Who
else would it be?
510
00:30:02,434 --> 00:30:03,901
Who do they think it is?
511
00:30:04,003 --> 00:30:05,335
They don't know.
512
00:30:05,437 --> 00:30:07,337
Well, that's the problem
with the police.
513
00:30:07,439 --> 00:30:10,274
- Never sure...
- [clatter]
514
00:30:10,376 --> 00:30:11,909
What was that?
515
00:30:12,011 --> 00:30:14,178
[clattering, thumping]
516
00:30:14,280 --> 00:30:15,946
[whispering] Someone's in here.
517
00:30:16,008 --> 00:30:17,768
I heard that criminals
often return to the...
518
00:30:17,792 --> 00:30:18,615
- [thump]
- [gasps]
519
00:30:18,677 --> 00:30:19,917
Okay, we're calling the police.
520
00:30:19,941 --> 00:30:21,785
No, no, no, no, no. Wait.
521
00:30:21,887 --> 00:30:22,920
Wait.
522
00:30:44,944 --> 00:30:47,978
[squeals] What are
you doing here?!
523
00:30:48,080 --> 00:30:49,880
Do you know this guy?
524
00:30:49,982 --> 00:30:53,283
Yes. It's that "writer" guy
I was telling you about.
525
00:30:53,385 --> 00:30:55,485
Oh, him.
526
00:30:55,588 --> 00:30:57,621
Yeah, him, I think.
527
00:30:57,723 --> 00:30:59,056
Uh, what's with the air quotes?
528
00:30:59,158 --> 00:31:00,691
- I'm published.
- [Shelby] So what?
529
00:31:00,793 --> 00:31:02,659
I thought she told
you to stay away.
530
00:31:02,761 --> 00:31:05,195
Yeah, and I did.
531
00:31:05,297 --> 00:31:07,865
You're in my house right now.
532
00:31:07,967 --> 00:31:09,867
Hey! Stop that.
533
00:31:09,969 --> 00:31:11,289
You're disturbing
the crime scene.
534
00:31:11,313 --> 00:31:12,502
Calm down, CSI.
535
00:31:12,605 --> 00:31:15,639
The real police have
already been over it.
536
00:31:15,741 --> 00:31:17,574
And speaking of, Natalie,
537
00:31:17,676 --> 00:31:19,710
I still think we should
give them a call.
538
00:31:19,812 --> 00:31:20,878
No, you shouldn't.
539
00:31:20,980 --> 00:31:22,980
I'm sorry. Is your name Natalie?
540
00:31:23,082 --> 00:31:24,581
You had a meeting
with them, right?
541
00:31:25,951 --> 00:31:27,271
And let me guess.
They're starting
542
00:31:27,373 --> 00:31:28,373
to ask a lot of questions
543
00:31:28,441 --> 00:31:29,653
about how you and your mom
544
00:31:29,755 --> 00:31:31,235
got in a big fight
the night she died,
545
00:31:31,259 --> 00:31:32,723
how the neighbors heard.
546
00:31:32,825 --> 00:31:34,758
You don't even know what
you're talking about.
547
00:31:34,860 --> 00:31:37,427
I know they don't have a
suspect or a murder weapon.
548
00:31:37,529 --> 00:31:39,763
- They're looking.
- Yeah...
549
00:31:39,865 --> 00:31:41,231
at you.
550
00:31:41,333 --> 00:31:43,033
'Cause when they don't
have a suspect,
551
00:31:43,135 --> 00:31:44,268
they invent one.
552
00:31:46,338 --> 00:31:48,238
Now, I don't have
a suspect either,
553
00:31:48,340 --> 00:31:50,173
but I do have a weapon.
554
00:31:50,276 --> 00:31:53,176
Your mom was a big
reader, right?
555
00:31:53,279 --> 00:31:54,411
I figured.
556
00:31:54,513 --> 00:31:56,780
Great collection.
557
00:31:56,882 --> 00:31:59,449
And what's missing
from this bookshelf?
558
00:31:59,551 --> 00:32:00,751
What?
559
00:32:00,853 --> 00:32:02,252
One of your books?
560
00:32:06,125 --> 00:32:07,491
What's that?
561
00:32:08,827 --> 00:32:11,161
This is a start.
562
00:32:19,571 --> 00:32:21,838
There were two of these.
563
00:32:21,941 --> 00:32:23,307
Obviously.
564
00:32:29,148 --> 00:32:30,280
[gags]
565
00:32:30,382 --> 00:32:31,782
[groans]
566
00:32:35,354 --> 00:32:37,087
When you say you want an ending,
567
00:32:37,189 --> 00:32:38,789
I hope you mean a happy one.
568
00:32:38,891 --> 00:32:41,158
Well, yeah. I'm not keen
on the sort of stories
569
00:32:41,260 --> 00:32:43,794
where the heroes get shot
and dumped in the bay.
570
00:32:43,896 --> 00:32:46,897
I mean, they sell,
but I want answers.
571
00:32:46,999 --> 00:32:49,099
Did you know your
Deadly Affair book
572
00:32:49,201 --> 00:32:52,002
only has a 2 1/2 star
rating on Goodreads?
573
00:32:52,104 --> 00:32:53,804
It was my first book.
574
00:32:53,906 --> 00:32:57,407
NovelGal54 says it's
boring and predictable.
575
00:32:57,509 --> 00:32:59,576
Why not let the police
just find the answers?
576
00:32:59,638 --> 00:33:01,398
- There's the ones...
- They said your father
577
00:33:01,422 --> 00:33:02,854
had been drinking.
You believe that?
578
00:33:04,350 --> 00:33:05,350
No.
579
00:33:05,417 --> 00:33:06,750
Neither do I.
580
00:33:06,852 --> 00:33:08,318
They settled for the
easy explanation.
581
00:33:08,420 --> 00:33:10,020
I don't want to see
the same mistake
582
00:33:10,122 --> 00:33:12,322
get made again, if
it was a mistake.
583
00:33:12,424 --> 00:33:14,758
Why, 'cause easy explanations
don't make for good books?
584
00:33:14,860 --> 00:33:16,994
No, because easy explanations
reek of laziness,
585
00:33:17,096 --> 00:33:18,996
and laziness is the
enemy of justice.
586
00:33:19,098 --> 00:33:23,367
Really? I heard that "the
mystery is the best part",
587
00:33:23,469 --> 00:33:26,837
and the beginning and
conclusion is ho-hum."
588
00:33:26,939 --> 00:33:28,005
I've gotten better.
589
00:33:28,107 --> 00:33:29,347
Hey, I don't write the reviews.
590
00:33:29,375 --> 00:33:31,608
I just read them aloud.
591
00:33:34,880 --> 00:33:36,813
I think we're good on our own.
592
00:33:36,915 --> 00:33:38,882
[sighs]
593
00:33:38,984 --> 00:33:40,283
Suit yourself.
594
00:33:41,820 --> 00:33:43,787
[clears throat]
595
00:33:45,290 --> 00:33:47,691
But a word of warning.
596
00:33:47,793 --> 00:33:49,126
Your dad was investigating
597
00:33:49,228 --> 00:33:51,395
some very dangerous
people before he died.
598
00:33:51,497 --> 00:33:54,631
Your mom may have been killed 'cause
she was considered a loose end.
599
00:33:54,733 --> 00:33:56,600
What are you saying?
600
00:33:58,103 --> 00:34:01,772
I'm saying you might
be a loose end, too.
601
00:34:01,874 --> 00:34:04,741
And loose ends meet bad ends.
602
00:34:14,920 --> 00:34:16,353
That's the end of that.
603
00:34:16,455 --> 00:34:17,554
[laughs] You think so?
604
00:34:17,656 --> 00:34:19,089
No, hell, no.
605
00:34:19,191 --> 00:34:20,891
I have read too much
pulpy crime fiction
606
00:34:20,993 --> 00:34:23,593
to think we've seen the
end of Brody Long.
607
00:34:23,695 --> 00:34:25,062
But when we do see him again,
608
00:34:25,164 --> 00:34:27,264
don't tell him I
read that trash.
609
00:34:30,335 --> 00:34:32,402
Yeah, I just wish
they cuffed him.
610
00:34:32,504 --> 00:34:36,406
But, no, he just followed him
in that stupid yellow ride.
611
00:34:36,508 --> 00:34:39,876
If they were charging him,
they would have told me.
612
00:34:39,978 --> 00:34:41,878
Who do you think's gonna
pop back up first,
613
00:34:41,980 --> 00:34:43,914
- Ethan or Brody?
- I have no idea.
614
00:34:44,016 --> 00:34:46,283
I would not be
surprised at all if...
615
00:34:46,385 --> 00:34:48,218
God. That was quick.
616
00:34:48,320 --> 00:34:50,954
- We told you no.
- Yeah, I-I heard that.
617
00:34:51,056 --> 00:34:54,224
But you listened to us even less
than you listen to your editors.
618
00:34:54,326 --> 00:34:56,793
Um, no.
619
00:34:56,895 --> 00:34:58,295
Um, well, maybe,
620
00:34:58,397 --> 00:35:00,897
but also, uh...
621
00:35:00,999 --> 00:35:02,833
this is my room.
622
00:35:23,232 --> 00:35:24,232
[knocks]
623
00:35:24,256 --> 00:35:25,822
I'm headed out.
624
00:35:25,924 --> 00:35:28,058
Call if you come up with
anything that holds water.
625
00:35:28,160 --> 00:35:29,160
Will do.
626
00:35:41,573 --> 00:35:44,941
Thing about comfort food is
it only works if you eat it.
627
00:35:45,043 --> 00:35:48,812
Heh. I know. I just don't
really wanna be comforted.
628
00:35:48,914 --> 00:35:50,814
I got a little too comfortable
after my dad died,
629
00:35:50,916 --> 00:35:52,415
and look where that got me.
630
00:35:52,518 --> 00:35:54,684
This place isn't so bad.
631
00:35:54,786 --> 00:35:56,453
The fries are delicious.
632
00:35:56,555 --> 00:35:59,089
And free for employees.
633
00:36:04,229 --> 00:36:06,496
Okay, let's play a game.
634
00:36:06,598 --> 00:36:08,743
I know what you're doing and that
you're trying to distract me,
635
00:36:08,767 --> 00:36:10,133
but I don't wanna be distracted.
636
00:36:10,235 --> 00:36:12,302
I think I just need to
process everything.
637
00:36:12,404 --> 00:36:14,337
I know. It's about that.
638
00:36:16,408 --> 00:36:18,341
- What, like
Clue?
- No.
639
00:36:18,443 --> 00:36:21,344
Well, actually, yeah, kinda.
640
00:36:21,446 --> 00:36:25,448
Let's say we were in
a Brody Long novel.
641
00:36:25,551 --> 00:36:27,284
Who are the possible suspects,
642
00:36:27,386 --> 00:36:29,953
and what are their motives?
643
00:36:30,055 --> 00:36:31,922
Okay. Um...
644
00:36:33,492 --> 00:36:34,891
Ethan.
645
00:36:34,993 --> 00:36:36,893
My mom was trying to
keep me away from him.
646
00:36:36,995 --> 00:36:40,030
Good. Too obvious, but good.
647
00:36:40,132 --> 00:36:41,831
What about Brody?
648
00:36:41,934 --> 00:36:45,035
The case was cold, and he
had to force it to reopen?
649
00:36:46,738 --> 00:36:48,238
The police?
650
00:36:48,340 --> 00:36:50,307
Maybe my mom proved
that they botched
651
00:36:50,409 --> 00:36:51,741
the investigation of my dad,
652
00:36:51,843 --> 00:36:53,476
and that could be embarrassing.
653
00:36:53,579 --> 00:36:55,378
Would Nick allow that?
654
00:36:55,480 --> 00:36:58,381
I don't know. We're open to
every possibility, right?
655
00:36:58,483 --> 00:37:01,518
Okay. Me.
656
00:37:01,620 --> 00:37:04,020
Your mom was trying to convince
you to go to law school,
657
00:37:04,122 --> 00:37:06,623
and I would have
missed you too much.
658
00:37:08,760 --> 00:37:10,493
Or me.
659
00:37:12,798 --> 00:37:14,197
Inheritance?
660
00:37:14,299 --> 00:37:15,565
What? No. I was...
661
00:37:15,667 --> 00:37:17,100
I was gonna say drunken fight,
662
00:37:17,202 --> 00:37:18,535
but is that what you think...
663
00:37:18,637 --> 00:37:20,370
Is that why you wanted
to play this game?
664
00:37:20,472 --> 00:37:21,472
No, I wasn't...
665
00:37:22,874 --> 00:37:24,507
It's just a stupid game.
666
00:37:26,545 --> 00:37:28,778
Yeah, it's really stupid.
667
00:37:30,182 --> 00:37:32,449
And it's probably just a robber.
668
00:37:33,619 --> 00:37:34,718
Maybe.
669
00:37:34,820 --> 00:37:37,153
I mean, who else could it be?
670
00:37:41,393 --> 00:37:44,261
[woman]
You know, it's
just really hard to say.
671
00:37:44,363 --> 00:37:46,763
I only wish I had paid
a bit more attention.
672
00:37:46,865 --> 00:37:49,766
I think I told you
before I always felt
673
00:37:49,868 --> 00:37:53,003
like a real closeness
to that family.
674
00:37:53,105 --> 00:37:54,304
Yeah, you mentioned that.
675
00:37:54,406 --> 00:37:55,846
Not like I was
actually a part of it.
676
00:37:55,941 --> 00:37:57,707
I mean, Laura was her mother,
677
00:37:57,809 --> 00:38:00,210
and let me tell you,
she was a saint.
678
00:38:00,312 --> 00:38:01,711
Yep. You mentioned that...
679
00:38:01,813 --> 00:38:03,680
The way Natalie would
speak to her sometimes,
680
00:38:03,782 --> 00:38:06,249
I would never...
681
00:38:06,351 --> 00:38:09,853
But I cared.
682
00:38:12,057 --> 00:38:14,291
Uh, you wrote that down, right?
683
00:38:14,393 --> 00:38:15,625
- Uh, yep.
- Oh, you got it?
684
00:38:15,727 --> 00:38:17,527
Got it all right here. Bye.
685
00:38:17,629 --> 00:38:19,996
I wish I could help.
I really do,
686
00:38:20,098 --> 00:38:22,899
but I think she always
found me kind of...
687
00:38:23,001 --> 00:38:24,901
annoying. [laughs]
688
00:38:25,003 --> 00:38:26,670
I find that hard to believe.
689
00:38:26,772 --> 00:38:29,005
Anyways, thank you so
much for your time.
690
00:38:29,107 --> 00:38:30,373
Oh, my pleasure.
691
00:38:30,475 --> 00:38:32,035
And if you do find
that copy of my book,
692
00:38:32,059 --> 00:38:33,910
I'd be happy to come back
and sign it for you.
693
00:38:34,012 --> 00:38:35,679
Oh, absolutely. It
was a pleasure.
694
00:38:35,781 --> 00:38:37,861
- Always nice to meet a fan.
- Nice to meet you, too.
695
00:38:37,885 --> 00:38:39,184
Good luck!
696
00:38:41,453 --> 00:38:42,652
Hmm.
697
00:38:43,922 --> 00:38:46,056
[Nick] Afternoon, Mrs.
Ledbetter.
698
00:38:46,158 --> 00:38:49,225
Chief Nick. Nice to see you.
699
00:38:49,328 --> 00:38:50,593
Is Natalie doing all right?
700
00:38:50,696 --> 00:38:51,995
Oh, all things considered.
701
00:38:52,097 --> 00:38:53,330
[sighs]
702
00:38:53,432 --> 00:38:55,265
Betty, I had a few
follow-up questions,
703
00:38:55,367 --> 00:38:57,600
but if you don't mind
me asking, who's that?
704
00:38:57,703 --> 00:38:59,202
Oh, him?
705
00:38:59,304 --> 00:39:01,771
Ah, he's a true-crime novelist
706
00:39:01,873 --> 00:39:05,775
in town covering Laura
Romero's murder.
707
00:39:05,877 --> 00:39:08,578
Seems a little sweet on Natalie.
708
00:39:08,680 --> 00:39:11,681
You know, he knew Mr. Romero.
709
00:39:11,783 --> 00:39:15,885
Apparently he was working
on a book about him, too.
710
00:39:15,987 --> 00:39:18,088
Really hope this book's
better than his last.
711
00:39:18,190 --> 00:39:21,191
It was a real... [snorts]
snoozefest, you know?
712
00:39:21,293 --> 00:39:22,192
Mm.
713
00:39:22,294 --> 00:39:24,194
[chuckles]
714
00:39:24,296 --> 00:39:26,062
Excuse me.
715
00:39:26,164 --> 00:39:27,931
[Brody] Had the nosy
neighbor only been
716
00:39:28,033 --> 00:39:31,301
as attentive through the night
as she was to the fight,
717
00:39:31,403 --> 00:39:33,370
might she have se...
718
00:39:35,474 --> 00:39:37,607
"Night," "fight"...
719
00:39:37,709 --> 00:39:39,142
"might."
720
00:39:41,913 --> 00:39:43,113
[clears throat]
721
00:39:43,215 --> 00:39:45,415
[chuckles] Is there
a problem, Chief?
722
00:39:45,517 --> 00:39:47,851
I don't know. Might be.
723
00:39:49,187 --> 00:39:51,054
Did you know that you
could be charged
724
00:39:51,156 --> 00:39:52,889
with obstruction of justice
725
00:39:52,991 --> 00:39:55,058
for threatening or interfering
with the witnesses
726
00:39:55,160 --> 00:39:56,559
of an ongoing investigation?
727
00:39:56,661 --> 00:39:59,562
Uh, just asking questions.
728
00:39:59,664 --> 00:40:02,499
For your book?
729
00:40:02,601 --> 00:40:03,967
For my book.
730
00:40:04,069 --> 00:40:05,402
See, that's the thing.
731
00:40:05,504 --> 00:40:07,404
This murder isn't a story.
732
00:40:07,506 --> 00:40:08,805
It isn't entertainment.
733
00:40:10,509 --> 00:40:12,942
Lot of people were hurt by it,
734
00:40:13,044 --> 00:40:17,847
people that are and
were very dear to me,
735
00:40:17,949 --> 00:40:20,917
and I just don't take
kindly to other people
736
00:40:21,019 --> 00:40:24,320
trying to exploit that pain.
737
00:40:24,423 --> 00:40:26,489
Making myself clear, right?
738
00:40:26,591 --> 00:40:28,158
I think so.
739
00:40:28,260 --> 00:40:30,026
I think we want the
same thing here,
740
00:40:30,128 --> 00:40:32,662
for justice to be served and
to honor Andrea Romero.
741
00:40:32,764 --> 00:40:35,932
No, we don't want
the same thing.
742
00:40:36,034 --> 00:40:40,236
See, you want to protect
your Amazon sales.
743
00:40:40,338 --> 00:40:45,975
I want to protect grieving
survivors from your harassment.
744
00:40:46,077 --> 00:40:49,412
What I don't want...
745
00:40:49,514 --> 00:40:51,181
is to see you around
this town again.
746
00:40:54,719 --> 00:40:55,885
Drive safe.
747
00:41:15,974 --> 00:41:18,208
Ethan, what are you doing?
748
00:41:18,310 --> 00:41:20,376
[sighs] What are you telling
the police about me?
749
00:41:20,479 --> 00:41:23,213
- Nothing!
- They came to talk to me.
750
00:41:23,315 --> 00:41:26,149
They wanted to know where I was
the night your mother died.
751
00:41:26,251 --> 00:41:27,984
They're talking to
everyone that's connected.
752
00:41:28,086 --> 00:41:30,820
Oh, so... so now I'm connected?
753
00:41:30,922 --> 00:41:32,222
You were with me the...
754
00:41:32,324 --> 00:41:33,923
Don't lie to me, Natalie!
755
00:41:34,025 --> 00:41:36,059
Everything okay?
756
00:41:37,629 --> 00:41:39,329
Ah.
757
00:41:39,431 --> 00:41:41,798
Oh, so I guess it's you.
758
00:41:41,900 --> 00:41:45,101
I guess you're what
needing space looks like.
759
00:41:47,138 --> 00:41:48,578
Well, I hope she's
warned you, buddy,
760
00:41:48,673 --> 00:41:50,440
but people that
get close to her,
761
00:41:50,542 --> 00:41:52,041
they don't last very long.
762
00:41:52,143 --> 00:41:53,710
Better you than me.
763
00:41:53,812 --> 00:41:54,812
Good luck.
764
00:42:02,187 --> 00:42:03,786
You good?
765
00:42:03,889 --> 00:42:04,921
Yeah.
766
00:42:05,023 --> 00:42:07,724
I assume he's a suspect, right?
767
00:42:11,663 --> 00:42:13,596
And now he's been
threatening me.
768
00:42:13,698 --> 00:42:15,765
Threatening you? How's that?
769
00:42:15,867 --> 00:42:17,567
I mean, he showed
up at my motel.
770
00:42:17,669 --> 00:42:19,135
He showed up at my car.
771
00:42:19,237 --> 00:42:20,997
I thought you said you
were gonna talk to him.
772
00:42:21,039 --> 00:42:22,872
I did. He's not the
most stand-up guy,
773
00:42:22,974 --> 00:42:25,542
but he has an alibi for the time
of death, and it checks out,
774
00:42:25,644 --> 00:42:27,877
so as far as we're concerned,
he's not a suspect.
775
00:42:27,979 --> 00:42:31,114
But if you feel
threatened, we can...
776
00:42:31,216 --> 00:42:33,216
No, no. It's... It's okay.
777
00:42:33,318 --> 00:42:35,585
Thank you for your time.
778
00:42:35,687 --> 00:42:38,454
Actually, Natalie, uh,
I'm glad you stopped by.
779
00:42:38,557 --> 00:42:40,390
There's something I
wanted to run by you.
780
00:42:44,930 --> 00:42:46,763
Okay, well, do I need a lawyer?
781
00:42:46,865 --> 00:42:48,665
You're entitled to
one if you want.
782
00:42:48,767 --> 00:42:49,799
It's up to you.
783
00:42:49,901 --> 00:42:52,101
No, it's fine. What is it?
784
00:42:52,203 --> 00:42:54,237
I've been reviewing
your statement,
785
00:42:54,339 --> 00:42:57,106
and you said that you came
home and went straight to bed.
786
00:42:57,208 --> 00:42:59,309
Is that correct?
787
00:42:59,411 --> 00:43:01,744
I mean, I... I
packed a little bit.
788
00:43:01,846 --> 00:43:03,146
I was upset. You know that.
789
00:43:03,248 --> 00:43:04,480
Of course.
790
00:43:04,583 --> 00:43:06,182
And then you woke up
the next morning,
791
00:43:06,284 --> 00:43:08,484
and you went downstairs and
found your mom, right?
792
00:43:08,587 --> 00:43:10,053
Mm-hmm.
793
00:43:10,155 --> 00:43:13,590
Do you recognize this room?
794
00:43:14,759 --> 00:43:16,359
Yeah. That's my bedroom.
795
00:43:16,461 --> 00:43:20,363
And do you see what's
here on the nightstand?
796
00:43:20,465 --> 00:43:21,931
The glass of water.
797
00:43:22,033 --> 00:43:24,167
You see, what's weird
about this glass of water
798
00:43:24,269 --> 00:43:25,635
is that it's fresh.
799
00:43:25,737 --> 00:43:27,437
There's still
condensation on it.
800
00:43:27,539 --> 00:43:29,339
I don't understand.
801
00:43:30,875 --> 00:43:33,543
If you went straight to bed,
802
00:43:33,645 --> 00:43:35,945
how do you explain
this glass of water?
803
00:43:36,047 --> 00:43:37,547
I don't know.
804
00:43:37,649 --> 00:43:40,483
I was really drunk.
805
00:43:40,585 --> 00:43:42,251
- Maybe I went down to...
- The kitchen?
806
00:43:45,757 --> 00:43:47,523
I was really drunk.
I don't really...
807
00:43:47,626 --> 00:43:49,492
You don't remember?
808
00:43:49,594 --> 00:43:51,794
Right.
809
00:43:51,896 --> 00:43:54,163
Look, I'm just trying to
get your story straight.
810
00:43:54,265 --> 00:43:57,500
If you don't remember going
downstairs for a glass of water,
811
00:43:57,602 --> 00:44:01,204
I'm just curious what else you
might not remember seeing
812
00:44:01,306 --> 00:44:02,772
or doing.
813
00:44:19,224 --> 00:44:21,724
Sir, you can step over here.
814
00:44:47,719 --> 00:44:49,652
Remind me again why
you're not on this case.
815
00:44:49,754 --> 00:44:51,587
[officer] Everybody
makes mistakes, Chief.
816
00:45:03,768 --> 00:45:04,934
[Monroe] Chief.
817
00:45:08,707 --> 00:45:10,139
[sighs]
818
00:45:11,242 --> 00:45:12,542
Detective.
819
00:45:12,644 --> 00:45:14,944
I just had Natalie
Romero in here.
820
00:45:15,046 --> 00:45:16,212
Thought I told you not to...
821
00:45:16,314 --> 00:45:17,647
She came in on her own.
822
00:45:17,749 --> 00:45:20,817
She wanted to accuse her
ex-boyfriend again.
823
00:45:21,986 --> 00:45:23,319
Still stuck on that?
824
00:45:23,421 --> 00:45:24,987
She's trying to throw us.
825
00:45:25,090 --> 00:45:26,289
Now hear me out.
826
00:45:26,391 --> 00:45:28,057
I asked her about
the glass of water,
827
00:45:28,159 --> 00:45:30,126
and just like the suitcase,
she had nothing.
828
00:45:30,228 --> 00:45:31,127
Neither do we.
829
00:45:31,229 --> 00:45:32,662
That is not true.
830
00:45:32,764 --> 00:45:35,064
Anyone can tell that
that scene was staged,
831
00:45:35,166 --> 00:45:37,667
and nothing that this
girl has said adds up.
832
00:45:37,769 --> 00:45:39,769
We need to start
seriously investigating
833
00:45:39,871 --> 00:45:43,172
the possibility that Natalie
Romero is her mother's murderer.
834
00:45:46,010 --> 00:45:47,243
Yeah, I know.
835
00:46:29,487 --> 00:46:31,187
[knock on door]
836
00:46:40,899 --> 00:46:42,832
Hi. Natalie.
837
00:46:44,035 --> 00:46:46,469
Uh, I was gonna leave...
838
00:46:46,571 --> 00:46:47,670
Uh-huh.
839
00:46:47,772 --> 00:46:50,006
I have something
you need to see.
840
00:46:54,813 --> 00:46:56,412
What are these?
841
00:46:56,514 --> 00:46:59,282
You're not the only one
with investigative skills.
842
00:47:02,320 --> 00:47:04,387
Wait. Detective Monroe
843
00:47:04,489 --> 00:47:07,123
was the officer on scene the
night your father died?
844
00:47:07,225 --> 00:47:08,591
That's a hell of a coincidence.
845
00:47:08,693 --> 00:47:11,627
Or is it? Go to the
last page, toxicology.
846
00:47:16,511 --> 00:47:17,511
Redacted?
847
00:47:17,535 --> 00:47:19,001
Yeah, entirely.
848
00:47:20,705 --> 00:47:23,139
What are the legal
ramifications?
849
00:47:25,610 --> 00:47:27,577
I thought you were
in law school.
850
00:47:27,679 --> 00:47:29,879
Your dad mentioned that you
were prepping for your LSATs.
851
00:47:29,981 --> 00:47:30,981
You passed, I assume.
852
00:47:31,048 --> 00:47:33,015
It was over a year ago.
853
00:47:33,117 --> 00:47:35,251
Look, you're right. I can't
just sit with my hands tied
854
00:47:35,353 --> 00:47:37,987
while the police are just
connecting all the wrong dots.
855
00:47:39,224 --> 00:47:41,858
What do I do?
856
00:47:41,960 --> 00:47:43,593
You connect the right ones.
857
00:47:43,695 --> 00:47:44,727
Let's go.
858
00:47:51,636 --> 00:47:53,436
[Brody] When you're writing,
859
00:47:53,538 --> 00:47:56,639
you gotta try and get in the
heads of all your characters.
860
00:47:56,741 --> 00:48:00,376
The same way police want to get
in the heads of criminals,
861
00:48:00,478 --> 00:48:02,511
we want to get in the
heads of police.
862
00:48:02,614 --> 00:48:04,014
We wanna know what
they're thinking,
863
00:48:04,115 --> 00:48:06,449
and we want to know why.
864
00:48:06,551 --> 00:48:08,551
The police think the
crime scene was staged.
865
00:48:08,653 --> 00:48:09,785
Very good.
866
00:48:09,888 --> 00:48:11,187
How can you tell?
867
00:48:11,289 --> 00:48:13,689
Because I heard them
say it at the station.
868
00:48:13,791 --> 00:48:15,024
Huh.
869
00:48:15,126 --> 00:48:16,726
And because the drawers
were all open,
870
00:48:16,828 --> 00:48:18,988
and there was nothing taken
other than what was on her.
871
00:48:19,012 --> 00:48:21,297
This table was flipped. I mean,
how would that even happen?
872
00:48:21,399 --> 00:48:22,598
Exactly. See?
873
00:48:27,138 --> 00:48:28,437
I, um...
874
00:48:29,574 --> 00:48:30,574
What about the window?
875
00:48:31,609 --> 00:48:33,276
What about it?
876
00:48:44,255 --> 00:48:45,888
The Smiths a few houses down
877
00:48:45,990 --> 00:48:47,256
had a robbery a few months ago,
878
00:48:47,358 --> 00:48:48,658
and they did the same thing,
879
00:48:48,760 --> 00:48:50,400
broke a piece of glass
on their door, too.
880
00:48:50,495 --> 00:48:52,094
We call this the point of entry,
881
00:48:52,196 --> 00:48:54,597
except in this case, it wasn't.
882
00:48:54,699 --> 00:48:56,432
So you think that robbery
was staged, too?
883
00:48:56,534 --> 00:48:58,701
No. I think this
murder was staged
884
00:48:58,803 --> 00:49:00,236
to look like that robbery.
885
00:49:00,338 --> 00:49:02,271
Here. Look at this.
886
00:49:04,309 --> 00:49:05,408
Glass.
887
00:49:05,510 --> 00:49:06,609
Clearly.
888
00:49:06,711 --> 00:49:09,078
Take a closer look.
889
00:49:09,180 --> 00:49:10,646
It's on the blanket...
890
00:49:12,116 --> 00:49:14,684
which could only be true
if it was broken in
891
00:49:14,786 --> 00:49:16,585
after the place was
being ransacked.
892
00:49:16,688 --> 00:49:19,121
You think the
police caught that?
893
00:49:19,223 --> 00:49:22,258
I don't know, but it means
that whoever did this
894
00:49:22,360 --> 00:49:24,860
had to come in from one
of the other doors.
895
00:49:24,963 --> 00:49:26,829
Or they were already
in the house.
896
00:49:31,903 --> 00:49:33,169
[sighs]
897
00:49:35,540 --> 00:49:37,373
This is a lot.
898
00:49:37,475 --> 00:49:38,908
Maybe we should take a break.
899
00:49:39,010 --> 00:49:40,576
You want to get
something to eat?
900
00:49:40,678 --> 00:49:42,578
I mean, I never did get
to try those fries.
901
00:49:42,680 --> 00:49:45,247
Um, I think I want to spend
a little more time here...
902
00:49:45,350 --> 00:49:47,616
- Okay.
- Alone.
903
00:49:48,886 --> 00:49:50,319
Are you sure that's a good idea?
904
00:49:50,421 --> 00:49:51,861
Yeah, Shelby's about
to get off work.
905
00:49:51,889 --> 00:49:53,489
She can come by and pick me up.
906
00:49:53,591 --> 00:49:57,727
I just kinda want to spend
some time here by myself.
907
00:49:57,829 --> 00:50:00,429
Well, I get it. I don't
like it, but I get it.
908
00:50:00,531 --> 00:50:01,797
Actually, I don't get it.
909
00:50:01,899 --> 00:50:03,499
I'll text you the
second I leave.
910
00:50:03,601 --> 00:50:04,500
I promise.
911
00:50:04,602 --> 00:50:06,635
You better.
912
00:50:06,738 --> 00:50:09,071
[clears throat] Oh, and, hey,
913
00:50:09,173 --> 00:50:10,072
just so you know,
914
00:50:10,174 --> 00:50:13,676
you make a great heroine.
915
00:50:13,778 --> 00:50:14,944
Thanks.
916
00:50:15,046 --> 00:50:18,647
And thank you for trusting me.
917
00:50:18,750 --> 00:50:20,049
Hmm.
918
00:50:37,902 --> 00:50:39,101
But how could...
919
00:50:39,203 --> 00:50:41,404
[glass shatters]
920
00:50:44,375 --> 00:50:45,775
Brody?
921
00:50:48,279 --> 00:50:49,745
Shelby?
922
00:50:52,617 --> 00:50:53,916
Ethan?
923
00:50:59,857 --> 00:51:02,525
[panting]
924
00:51:43,601 --> 00:51:44,834
[gasps]
925
00:51:55,947 --> 00:51:58,187
[Nick] Can you tell me anything
else about your assailant?
926
00:51:58,211 --> 00:52:00,382
Identifying marks?
927
00:52:00,485 --> 00:52:03,085
No. His face was covered.
928
00:52:03,187 --> 00:52:04,887
- With this, right?
- Yeah.
929
00:52:04,989 --> 00:52:07,656
I cut his arm, though,
and it was pretty deep.
930
00:52:09,160 --> 00:52:11,494
No blood. Seems clean.
931
00:52:14,999 --> 00:52:17,299
Natalie, have you
been drinking today?
932
00:52:17,401 --> 00:52:18,901
[laughs]
933
00:52:19,003 --> 00:52:20,136
Excuse me?
934
00:52:20,238 --> 00:52:21,398
I'm sorry, but I have to ask.
935
00:52:21,472 --> 00:52:23,239
[Shelby] Well, I
have to ask, too.
936
00:52:23,341 --> 00:52:24,874
Why don't you start treating her
937
00:52:24,976 --> 00:52:27,610
like the victim that she
is instead of a suspect?
938
00:52:27,712 --> 00:52:29,578
She was almost just killed,
939
00:52:29,680 --> 00:52:31,280
no thanks to your
handy police work.
940
00:52:31,382 --> 00:52:32,781
Shelby.
941
00:52:32,884 --> 00:52:37,286
Natalie, what were you
doing in there all alone?
942
00:52:37,388 --> 00:52:39,088
What does it matter?
943
00:52:39,190 --> 00:52:41,123
- I am on your side here.
- Are you?
944
00:52:41,225 --> 00:52:43,592
'Cause kinda starting to
feel like maybe you're not.
945
00:52:43,694 --> 00:52:46,134
Natalie, I got you a room so that
you wouldn't have to be here.
946
00:52:46,158 --> 00:52:47,663
Yeah. Thank you.
947
00:52:47,765 --> 00:52:49,865
I think I'm gonna head
there right now, actually.
948
00:52:51,102 --> 00:52:52,735
- Shelby.
- Gladly.
949
00:52:55,806 --> 00:52:57,873
I think you need to
take a look inside.
950
00:53:10,288 --> 00:53:12,821
That's from the shirt you were
wearing the night of the murder.
951
00:53:12,924 --> 00:53:14,523
How'd you know that?
952
00:53:14,625 --> 00:53:16,759
I-I watched the, uh,
surveillance footage at the bar.
953
00:53:16,861 --> 00:53:19,094
God, there's cameras
everywhere now, isn't there?
954
00:53:19,197 --> 00:53:20,329
Yeah.
955
00:53:20,431 --> 00:53:21,697
Yeah, there are.
956
00:53:23,367 --> 00:53:25,968
So this was stuck in
the window frame,
957
00:53:26,070 --> 00:53:29,038
which is the point of entry,
but we know it isn't.
958
00:53:29,140 --> 00:53:30,673
No. I would have seen it.
959
00:53:30,775 --> 00:53:32,041
So would the police.
960
00:53:32,140 --> 00:53:33,420
If someone's trying to frame me,
961
00:53:33,444 --> 00:53:35,044
they're not gonna
fall for it, right?
962
00:53:35,146 --> 00:53:37,780
I don't know. They seem to
be missing a lot lately.
963
00:53:37,882 --> 00:53:40,216
Oh, uh, I talked to Mrs.
Ledbetter, your neighbor.
964
00:53:40,318 --> 00:53:42,985
Every question they were
asking her was leading.
965
00:53:43,087 --> 00:53:45,221
They basically wanted her
to say that you were awful.
966
00:53:47,124 --> 00:53:49,225
But she... she didn't, though.
967
00:53:49,327 --> 00:53:50,993
She seems to really care,
968
00:53:51,095 --> 00:53:53,229
and, mm, because
you're not awful.
969
00:53:53,331 --> 00:53:54,331
No, I am.
970
00:53:56,901 --> 00:53:59,368
I was awful that night.
971
00:53:59,470 --> 00:54:02,671
I was just so frustrated
and confused and sad,
972
00:54:02,773 --> 00:54:04,640
and I feel guilty even
though I didn't...
973
00:54:04,742 --> 00:54:06,675
- I get it. I do.
- I know.
974
00:54:06,777 --> 00:54:09,017
Everyone says they get it.
Everyone says they understand,
975
00:54:09,041 --> 00:54:11,280
but you can't... You can't
understand unless...
976
00:54:11,382 --> 00:54:13,315
Unless you've been
through it yourself.
977
00:54:17,655 --> 00:54:20,189
I lost both my parents
978
00:54:20,291 --> 00:54:22,691
in a car accident when I was 19.
979
00:54:22,793 --> 00:54:24,660
I'm so sorry.
980
00:54:24,762 --> 00:54:26,262
The last thing I said to 'em
981
00:54:26,364 --> 00:54:28,897
was that I wouldn't pay
for the window I broke
982
00:54:29,000 --> 00:54:31,300
when I was mad about
a rejection letter.
983
00:54:32,603 --> 00:54:35,070
I came here looking for a story.
984
00:54:35,172 --> 00:54:37,172
That's true, but...
985
00:54:37,275 --> 00:54:39,541
I feel a real connection to you.
986
00:54:39,644 --> 00:54:42,278
And I know that sounds weird,
but, I mean, I just...
987
00:54:42,380 --> 00:54:45,681
I-I feel like I knew exactly
what you were feeling,
988
00:54:45,783 --> 00:54:51,120
th-the loneliness a-and
the confusion, the guilt.
989
00:54:56,661 --> 00:54:58,527
Everything I want to
say to you right now
990
00:54:58,629 --> 00:55:01,964
sounds kind of like the annoying
stuff everyone was saying to me.
991
00:55:02,066 --> 00:55:04,767
Well, maybe some
of them are right.
992
00:55:04,869 --> 00:55:08,704
Yeah. Doesn't make
it easier to hear.
993
00:55:08,806 --> 00:55:11,106
Ah, but sometimes
we have to hear it.
994
00:55:13,811 --> 00:55:15,711
Yeah.
995
00:55:15,813 --> 00:55:17,112
When I interviewed
your father...
996
00:55:22,086 --> 00:55:23,686
he talked about you.
997
00:55:25,022 --> 00:55:27,289
Uh, this may be hard to hear,
998
00:55:27,391 --> 00:55:30,059
but I think it might
make things easier, too.
999
00:55:40,037 --> 00:55:42,604
Okay. Where'd we leave off?
1000
00:55:42,707 --> 00:55:45,174
[Brody]
You were telling me
about the night of the 16th.
1001
00:55:45,276 --> 00:55:47,976
Right. So I had just met with...
1002
00:55:48,079 --> 00:55:49,411
[cell phone buzzing]
1003
00:55:49,513 --> 00:55:52,648
Sorry. Thought I had
turned that off.
1004
00:55:52,750 --> 00:55:54,483
[chuckles]
1005
00:55:54,585 --> 00:55:56,418
It's my daughter.
1006
00:55:56,520 --> 00:55:58,020
She's quite a character.
1007
00:56:00,224 --> 00:56:01,224
Look.
1008
00:56:03,294 --> 00:56:05,427
This is your face.
1009
00:56:05,529 --> 00:56:06,628
[Brody]
Natalie, right?
1010
00:56:06,731 --> 00:56:08,130
Oh, I mentioned her, huh?
1011
00:56:08,232 --> 00:56:10,265
Mm. Once or twice or 20 times.
1012
00:56:10,368 --> 00:56:12,000
She's pretty.
1013
00:56:12,103 --> 00:56:13,435
She's remarkable.
1014
00:56:13,537 --> 00:56:15,437
I'd tell you she was single,
1015
00:56:15,539 --> 00:56:18,674
but she typically goes for
guys that are a little more...
1016
00:56:18,776 --> 00:56:20,943
you know.
1017
00:56:21,045 --> 00:56:23,946
Besides, next year, she'll
be away at law school,
1018
00:56:24,048 --> 00:56:25,714
so even if...
1019
00:56:28,319 --> 00:56:31,186
I'm really gonna miss her.
1020
00:56:31,288 --> 00:56:32,621
To be honest,
1021
00:56:32,723 --> 00:56:34,656
this case has kind
of gotten to me.
1022
00:56:34,759 --> 00:56:38,627
You know, you... you think you
can trust someone, and then...
1023
00:56:41,232 --> 00:56:44,666
I know I can always
count on her,
1024
00:56:44,769 --> 00:56:46,535
no matter what,
1025
00:56:46,637 --> 00:56:49,705
and I cannot wait to
see what she becomes.
1026
00:56:56,580 --> 00:56:58,046
I failed him.
1027
00:56:59,950 --> 00:57:02,551
- N-No. No, that doesn't...
- He can't count on me.
1028
00:57:02,653 --> 00:57:04,086
I'm not in law school.
1029
00:57:04,188 --> 00:57:06,021
I'm literally not doing
anything with my life.
1030
00:57:06,123 --> 00:57:07,556
Yet.
1031
00:57:07,658 --> 00:57:09,591
Natalie, he had faith in you,
1032
00:57:09,693 --> 00:57:10,993
a-and he wasn't wrong.
1033
00:57:11,095 --> 00:57:13,962
You are remarkable,
no matter what.
1034
00:57:15,466 --> 00:57:16,899
Is there more?
1035
00:57:17,968 --> 00:57:19,568
Hours.
1036
00:57:41,091 --> 00:57:42,191
[Natalie] Thank you.
1037
00:57:45,863 --> 00:57:48,297
My dad was saying this case
made him distrust people.
1038
00:57:48,399 --> 00:57:50,132
I wonder who he was
talking about.
1039
00:57:50,234 --> 00:57:52,401
That's what I
intend to find out.
1040
00:57:52,503 --> 00:57:54,736
Thank you for helping me.
1041
00:57:54,839 --> 00:57:57,139
I feel like it's
been really hard,
1042
00:57:57,241 --> 00:58:01,076
but having you here has kind of made
me feel like I can get through it.
1043
00:58:01,178 --> 00:58:06,148
But I feel like my dad was
definitely wrong about one thing.
1044
00:58:09,720 --> 00:58:11,653
[car door opens]
1045
00:58:11,755 --> 00:58:13,789
What's going on?
1046
00:58:13,891 --> 00:58:15,591
[indistinct conversation]
1047
00:58:15,693 --> 00:58:17,326
I don't know.
1048
00:58:20,097 --> 00:58:21,230
[Natalie] That's my car.
1049
00:58:21,332 --> 00:58:23,265
Detective, what are you doing?
1050
00:58:23,367 --> 00:58:24,733
Natalie, I need
you to stay back.
1051
00:58:24,835 --> 00:58:26,535
Do you have a search warrant?
1052
00:58:29,273 --> 00:58:30,405
[Natalie] I don't understand.
1053
00:58:30,508 --> 00:58:31,788
Detective, I have
something here.
1054
00:58:37,214 --> 00:58:39,248
Recognize this?
1055
00:58:39,350 --> 00:58:41,250
- It's the...
- Just a bookend.
1056
00:58:42,620 --> 00:58:43,819
Log it.
1057
00:58:45,089 --> 00:58:47,089
Natalie Romero, you
are under arrest
1058
00:58:47,191 --> 00:58:49,458
for the murder of your
mother, Laura Romero.
1059
00:58:49,560 --> 00:58:51,260
You have the right
to remain silent.
1060
00:58:51,322 --> 00:58:52,602
Put your hands behind your back.
1061
00:58:52,626 --> 00:58:54,162
- Please...
- Anything you say
1062
00:58:54,265 --> 00:58:56,298
can and will be used against
you in a court of law.
1063
00:58:56,400 --> 00:58:58,033
You have the right
to an attorney.
1064
00:58:58,135 --> 00:59:00,295
If you cannot afford one, one
will be appointed for you.
1065
00:59:00,319 --> 00:59:02,399
You understand the rights
as I have read them to you?
1066
00:59:02,488 --> 00:59:03,488
Natalie...
1067
00:59:04,375 --> 00:59:06,174
no matter what.
1068
00:59:30,601 --> 00:59:33,235
Before you say anything,
Natalie, I need to remind you
1069
00:59:33,337 --> 00:59:35,237
that we are not talking
friend to friend.
1070
00:59:35,339 --> 00:59:37,940
Yeah, it's pretty obvious
you're not on my side,
1071
00:59:38,042 --> 00:59:40,042
but, uh, question.
Are you on hers?
1072
00:59:41,111 --> 00:59:42,311
The bookend matches
1073
00:59:42,413 --> 00:59:43,912
the contusion on
your mother's head,
1074
00:59:44,014 --> 00:59:45,147
and it's covered in prints,
1075
00:59:45,249 --> 00:59:46,782
all of which, I
suspect, are yours.
1076
00:59:46,884 --> 00:59:48,317
[Natalie] Because
you wore gloves.
1077
00:59:48,419 --> 00:59:50,752
That's not the bookend
that killed my mother.
1078
00:59:50,854 --> 00:59:52,955
It just looks like it.
That's how bookends work.
1079
00:59:53,057 --> 00:59:55,424
There's two of them. You
took that one after the fact
1080
00:59:55,526 --> 00:59:57,286
and just got lucky that
I already touched it.
1081
00:59:57,310 --> 00:59:58,660
What are you talking about?
1082
00:59:58,762 --> 01:00:00,495
You knew my father, didn't you?
1083
01:00:01,799 --> 01:00:04,099
You know we did.
We were friends.
1084
01:00:04,201 --> 01:00:05,761
Yeah, but something
happened, didn't it,
1085
01:00:05,803 --> 01:00:08,003
and you redacted his
toxicology report.
1086
01:00:08,105 --> 01:00:09,438
This is ridiculous.
1087
01:00:09,540 --> 01:00:10,706
Is it?
1088
01:00:10,808 --> 01:00:12,307
She handled my father's case,
1089
01:00:12,409 --> 01:00:14,209
just like she's handling
my mother's case.
1090
01:00:14,311 --> 01:00:16,545
I heard about all the
questions you asked Betty,
1091
01:00:16,647 --> 01:00:18,513
how you found every
piece of evidence.
1092
01:00:18,616 --> 01:00:21,136
And if I'd aimed my knife better
and it ended up in your stomach,
1093
01:00:21,160 --> 01:00:23,552
that bookend never even
would have been in my car.
1094
01:00:23,654 --> 01:00:24,654
[laughs]
1095
01:00:26,190 --> 01:00:27,190
Nick, you can't...
1096
01:00:32,563 --> 01:00:35,230
- You can't seriously...
- Let me see your arm, Monroe.
1097
01:00:50,614 --> 01:00:52,547
The other arm. Take
off the jacket.
1098
01:00:59,390 --> 01:01:00,722
Get out of my way.
1099
01:01:06,797 --> 01:01:07,963
I'm sorry. I'm sor...
1100
01:01:20,511 --> 01:01:21,843
Natalie.
1101
01:01:21,945 --> 01:01:24,179
Hey. You okay?
1102
01:01:24,281 --> 01:01:25,514
Th-They're not charging you?
1103
01:01:25,616 --> 01:01:28,650
Not yet, but they won't
let me leave town.
1104
01:01:34,658 --> 01:01:38,727
Which is the exact opposite
of what I told you, I think.
1105
01:01:38,829 --> 01:01:40,309
Well, she needs someone
she can trust.
1106
01:01:40,364 --> 01:01:44,099
Obviously your department
isn't doing the trick.
1107
01:01:44,201 --> 01:01:47,302
So I take it she got this
ridiculous conspiracy theory
1108
01:01:47,404 --> 01:01:50,105
in her head from you.
1109
01:01:50,207 --> 01:01:51,440
Oh, kidding.
1110
01:01:51,542 --> 01:01:54,276
This is all a literary
exercise for you.
1111
01:01:54,378 --> 01:01:57,379
The thing is, out here
in the real world,
1112
01:01:57,481 --> 01:02:00,916
what you're doing is dangerous.
1113
01:02:01,018 --> 01:02:02,584
Right.
1114
01:02:02,686 --> 01:02:05,620
You've got experience being
dangerous, don't you?
1115
01:02:05,723 --> 01:02:07,622
Did your friend tell you
that he'd been arrested
1116
01:02:07,725 --> 01:02:09,191
for breaking and entering...
1117
01:02:11,028 --> 01:02:12,294
and assault?
1118
01:02:12,396 --> 01:02:14,563
Is that true?
1119
01:02:14,665 --> 01:02:16,965
Yeah, see, if you
had stolen his file
1120
01:02:17,067 --> 01:02:18,300
and not your father's,
1121
01:02:18,402 --> 01:02:20,936
you would have seen a lot more
1122
01:02:21,038 --> 01:02:23,271
than a toxicology report
that had been redacted
1123
01:02:23,373 --> 01:02:25,741
to protect the reputation
of a good man.
1124
01:02:31,749 --> 01:02:34,182
Why don't I walk
you out, Natalie?
1125
01:02:53,303 --> 01:02:55,003
Excuse me!
1126
01:02:55,105 --> 01:02:57,105
Hi. Can I help you?
1127
01:02:57,207 --> 01:02:59,608
I was just wondering if you'd
turned up anything new.
1128
01:02:59,710 --> 01:03:02,344
I'm sorry. Who are you?
1129
01:03:02,446 --> 01:03:04,146
Oh, how rude. Greg.
1130
01:03:04,248 --> 01:03:05,847
Greg Wilson.
1131
01:03:05,949 --> 01:03:08,550
Anyway, I know how
annoying it must be
1132
01:03:08,652 --> 01:03:10,152
when people play
amateur detective,
1133
01:03:10,254 --> 01:03:12,187
but my wife's been dying to know
1134
01:03:12,289 --> 01:03:13,889
if you turned up
anything on those tapes.
1135
01:03:13,991 --> 01:03:16,725
Uh, I'm sorry. Let's,
um, just pretend
1136
01:03:16,827 --> 01:03:18,293
that I'm new to this case.
1137
01:03:18,395 --> 01:03:19,828
Which tapes are
we talking about?
1138
01:03:19,930 --> 01:03:22,898
Oh, I'm sorry. I live
just down the street.
1139
01:03:23,000 --> 01:03:25,901
I told the other officer my camera
doesn't see the Romero house,
1140
01:03:26,003 --> 01:03:29,037
just the street, but he said
they might be valuable anyway
1141
01:03:29,139 --> 01:03:31,807
to paint a full and
vibrant picture.
1142
01:03:31,909 --> 01:03:34,543
Guy had a pretty good
vocabulary for a cop,
1143
01:03:34,645 --> 01:03:36,978
actually sounded
more like a writer.
1144
01:03:40,751 --> 01:03:42,517
Uh, I hope I didn't offend you.
1145
01:03:42,619 --> 01:03:45,187
Uh, no. You've been
extremely helpful.
1146
01:03:45,289 --> 01:03:46,855
It's just that
that other officer
1147
01:03:46,957 --> 01:03:48,924
is going to be in
a lot of trouble.
1148
01:03:51,762 --> 01:03:54,229
Okay, look, I'm the
first to admit it.
1149
01:03:54,331 --> 01:03:55,764
I haven't always
been a nice guy.
1150
01:03:57,100 --> 01:03:58,700
Except you didn't
admit it, so...
1151
01:03:58,802 --> 01:04:00,669
What do you want to show me?
1152
01:04:00,771 --> 01:04:03,572
I-I used to have
some anger issues.
1153
01:04:03,674 --> 01:04:06,208
I'm not gonna say
it's, you know,
1154
01:04:06,310 --> 01:04:07,676
from what happened
to my parents,
1155
01:04:07,778 --> 01:04:09,418
but you know where I'm
coming from, right?
1156
01:04:09,442 --> 01:04:11,446
Anger? Yeah, I'm familiar
with the emotion.
1157
01:04:11,548 --> 01:04:13,215
What do you want to show me?
1158
01:04:13,317 --> 01:04:15,584
Yeah, of course. I just wanted
to make sure we're cool.
1159
01:04:15,686 --> 01:04:17,552
- We're not.
- Wait.
1160
01:04:17,654 --> 01:04:19,287
Okay, wait, wait.
All right, look.
1161
01:04:19,389 --> 01:04:21,469
Remember how I said the cops
talked to your neighbors?
1162
01:04:21,493 --> 01:04:22,924
- Yeah, Mrs. Ledbetter.
- Right.
1163
01:04:23,026 --> 01:04:25,961
And I talked to the
neighbor next-door to her.
1164
01:04:27,998 --> 01:04:29,097
Guess what.
1165
01:04:31,535 --> 01:04:32,767
What is this?
1166
01:04:32,870 --> 01:04:34,536
The night of the murder.
1167
01:04:34,638 --> 01:04:35,904
Does it show anything?
1168
01:04:36,006 --> 01:04:37,672
I don't know. Shall we?
1169
01:04:37,774 --> 01:04:38,974
Yeah.
1170
01:04:43,313 --> 01:04:45,814
Hey, that's Ethan's car.
1171
01:04:45,916 --> 01:04:47,415
He was there.
1172
01:04:47,517 --> 01:04:48,817
Wait. Let it play.
1173
01:05:02,032 --> 01:05:03,131
[pounding on door]
1174
01:05:04,334 --> 01:05:06,668
[pounding]
1175
01:05:26,790 --> 01:05:28,590
[gasps] You're alive.
1176
01:05:28,692 --> 01:05:32,193
What are you still doing
talking to this creep?
1177
01:05:32,296 --> 01:05:34,763
"This creep" is the only
one making progress
1178
01:05:34,865 --> 01:05:36,676
- towards figuring out...
- Natalie, I thought I told you
1179
01:05:36,700 --> 01:05:38,660
that if you wanted to move
on, you have to stop...
1180
01:05:38,735 --> 01:05:40,035
She doesn't have to do anything.
1181
01:05:40,137 --> 01:05:41,937
She can make her own decisions.
1182
01:05:42,039 --> 01:05:44,439
Obviously, because right now she's
making a pretty crappy one.
1183
01:05:44,463 --> 01:05:45,863
Trying to solve her
mother's murder?
1184
01:05:45,898 --> 01:05:47,842
Spending time alone
with a convicted...
1185
01:05:47,945 --> 01:05:50,378
Whatever you call a person
who assaults people.
1186
01:05:50,480 --> 01:05:52,120
- Well said.
- Come on, Natalie. Let's go.
1187
01:05:52,144 --> 01:05:54,911
No, wait. No, Brody
has new evidence.
1188
01:05:55,986 --> 01:05:57,719
New evidence?
1189
01:05:57,821 --> 01:06:01,323
How long have you been waiting
to show her that, Brody?
1190
01:06:01,425 --> 01:06:02,425
Little while.
1191
01:06:02,459 --> 01:06:03,825
Hmm.
1192
01:06:03,927 --> 01:06:05,994
Well, I have old news
for you, too, Natalie.
1193
01:06:06,096 --> 01:06:08,663
I was actually interested
in this clown,
1194
01:06:08,765 --> 01:06:12,200
so I e-mailed myself his
manuscript from his computer.
1195
01:06:14,237 --> 01:06:15,537
Look at the title.
1196
01:06:17,474 --> 01:06:20,342
"A Daughter's Betrayal."
1197
01:06:20,444 --> 01:06:22,377
- You're his main suspect.
- You were.
1198
01:06:22,479 --> 01:06:24,312
Obviously. How could you not be?
1199
01:06:24,414 --> 01:06:25,647
Oh, but you've cleared me now?
1200
01:06:27,117 --> 01:06:28,316
There's video of...
1201
01:06:28,418 --> 01:06:30,085
It's your boyfriend.
1202
01:06:30,187 --> 01:06:31,867
I mean, what other motive
could he have had?
1203
01:06:31,891 --> 01:06:33,188
What motive could I have had?!
1204
01:06:33,290 --> 01:06:35,824
Well, an inheritance.
1205
01:06:37,327 --> 01:06:38,660
Look, Natalie, she's just trying
1206
01:06:38,762 --> 01:06:40,095
to play us against each other
1207
01:06:40,197 --> 01:06:41,863
to keep you from getting
back on your feet
1208
01:06:41,965 --> 01:06:44,199
and leaving her to waste away
in some neighborhood bar.
1209
01:06:44,301 --> 01:06:45,600
Are you kidding me?
1210
01:06:45,702 --> 01:06:47,769
No, get this.
1211
01:06:49,773 --> 01:06:51,072
He was at the funeral.
1212
01:06:51,174 --> 01:06:52,507
I told you what
that means, right?
1213
01:06:52,609 --> 01:06:54,169
- What does that mean?
- What that means
1214
01:06:54,211 --> 01:06:55,744
is I'm sick of your games.
1215
01:06:55,846 --> 01:06:58,213
- Finally. Let's just...
- No, both of you.
1216
01:06:58,315 --> 01:06:59,748
I'm sick of being
steered around.
1217
01:06:59,850 --> 01:07:01,182
If this is gonna
go badly for me,
1218
01:07:01,284 --> 01:07:02,917
I want it to be because
I made a mistake,
1219
01:07:03,020 --> 01:07:04,797
- not because of someone else's.
- Natalie, trust me. I...
1220
01:07:04,821 --> 01:07:07,222
Trust, yeah. I'm having a
hard time with that lately.
1221
01:07:07,324 --> 01:07:10,592
I need to take some time to
figure out how to trust myself.
1222
01:07:15,532 --> 01:07:17,732
That's a bad choice of words.
1223
01:07:17,834 --> 01:07:20,602
[scoffs] And so are these.
1224
01:07:21,671 --> 01:07:23,138
Maybe so.
1225
01:07:43,894 --> 01:07:45,393
[knocks on door]
1226
01:07:53,303 --> 01:07:54,836
Natalie?
1227
01:08:01,445 --> 01:08:02,844
Nat?
1228
01:08:05,248 --> 01:08:06,815
Natalie?
1229
01:08:14,925 --> 01:08:16,691
Natalie?
1230
01:08:20,497 --> 01:08:23,865
This was the last place
I saw my mother alive.
1231
01:08:25,235 --> 01:08:27,435
And I was really mean to her.
1232
01:08:29,406 --> 01:08:32,674
And I blame myself,
but shouldn't...
1233
01:08:33,810 --> 01:08:36,678
because somebody took her.
1234
01:08:36,780 --> 01:08:39,614
Natalie, you said that you
had new evidence to show me.
1235
01:08:59,503 --> 01:09:02,337
You know, Ethan does a
lot of creepy things.
1236
01:09:02,439 --> 01:09:04,906
Natalie, I think
that accusation's
1237
01:09:05,008 --> 01:09:06,674
pretty played out. Don't you?
1238
01:09:06,776 --> 01:09:08,843
I mean, I'm glad
you're not accusing
1239
01:09:08,945 --> 01:09:10,145
Monroe anymore, but...
1240
01:09:10,247 --> 01:09:11,713
He used to just sit in his car
1241
01:09:11,815 --> 01:09:13,548
after he was dropping
me off and wait
1242
01:09:13,650 --> 01:09:15,517
for my bedroom
lights to turn off.
1243
01:09:15,619 --> 01:09:18,686
I kind of used to like looking
out and seeing his car.
1244
01:09:18,788 --> 01:09:22,524
But I wasn't the only
one that could see him.
1245
01:09:22,626 --> 01:09:24,058
There's a camera.
1246
01:09:25,595 --> 01:09:27,495
[Nick]
You have a
security camera?
1247
01:09:27,597 --> 01:09:29,430
[Natalie]
No, we don't.
1248
01:09:31,568 --> 01:09:34,469
The Wilsons down the street do.
1249
01:09:38,108 --> 01:09:40,308
And you're saying this
camera caught something.
1250
01:09:46,983 --> 01:09:50,718
Ethan. He was here
a little earlier
1251
01:09:50,820 --> 01:09:52,253
than the coroner thought, but...
1252
01:09:52,355 --> 01:09:54,622
I would love to get a
look at that footage.
1253
01:09:54,724 --> 01:09:57,025
[knock on door]
1254
01:09:58,962 --> 01:10:01,029
[Natalie] It's him.
1255
01:10:03,967 --> 01:10:06,601
I want you to stay up here.
1256
01:10:12,742 --> 01:10:15,610
[Ethan] You know, I'm starting
to think it's a little funny
1257
01:10:15,712 --> 01:10:18,580
that everywhere she
is, there you are.
1258
01:10:18,682 --> 01:10:21,416
- [Nick] I think it's funny...
- Just because you have a gun
1259
01:10:21,518 --> 01:10:22,917
doesn't mean you
can protect her.
1260
01:10:23,019 --> 01:10:24,579
- Ethan, calm down!
- I can protect her!
1261
01:10:24,603 --> 01:10:26,054
- Calm down.
- That's my job!
1262
01:10:26,156 --> 01:10:27,255
- [blow thumps]
- [gunshot]
1263
01:10:27,357 --> 01:10:28,357
Nick?
1264
01:10:34,664 --> 01:10:36,030
Nick?
1265
01:10:38,969 --> 01:10:40,201
Ethan?
1266
01:10:45,709 --> 01:10:47,008
[gasping]
1267
01:10:47,110 --> 01:10:48,443
Oh, my God.
1268
01:10:48,545 --> 01:10:50,845
[Nick] He hit me.
1269
01:10:50,947 --> 01:10:52,427
He hit me. I was
holding my gun on him,
1270
01:10:52,451 --> 01:10:53,348
and he hit me.
1271
01:10:53,450 --> 01:10:56,150
He was probably drunk.
1272
01:10:56,253 --> 01:10:59,988
Yeah. Well, he was probably
drunk that night, too.
1273
01:11:00,090 --> 01:11:04,425
Yeah. At the bar, there's
surveillance footage of it.
1274
01:11:04,527 --> 01:11:06,928
- So...
- So I was wrong, Natalie.
1275
01:11:07,030 --> 01:11:09,030
Looks like you've
made your case.
1276
01:11:12,035 --> 01:11:15,303
Let's go out to my car.
I can call this in,
1277
01:11:15,405 --> 01:11:17,205
and then we can go get
the video of the street.
1278
01:11:17,229 --> 01:11:19,830
Nick, you're bleeding.
1279
01:11:25,181 --> 01:11:27,949
Must have hit me
harder than I thought.
1280
01:11:52,409 --> 01:11:54,509
Natalie Romero, you
are under arrest
1281
01:11:54,611 --> 01:11:57,145
for the murder of your
mother, Laura Romero.
1282
01:11:59,082 --> 01:12:00,448
You...
1283
01:12:01,584 --> 01:12:04,252
I advise you not to resist.
1284
01:12:05,822 --> 01:12:08,256
[pounding on door]
1285
01:12:08,358 --> 01:12:09,724
Brody Long?
1286
01:12:09,826 --> 01:12:11,225
Oh, thank heavens.
1287
01:12:11,328 --> 01:12:12,994
- You're under arrest.
- That's fine.
1288
01:12:13,096 --> 01:12:15,063
Wait. What? For what?
1289
01:12:15,165 --> 01:12:17,165
Impersonating an officer and
obstruction of justice.
1290
01:12:17,189 --> 01:12:19,356
Fine. I plead guilty.
You need to see this.
1291
01:12:25,308 --> 01:12:27,075
Help!
1292
01:12:27,177 --> 01:12:29,110
Mrs. Ledbetter!
1293
01:12:29,212 --> 01:12:31,179
Help! Mrs. Ledbetter!
1294
01:12:31,281 --> 01:12:33,014
No. No.
1295
01:12:33,116 --> 01:12:34,849
[pounding] Mrs. Ledbetter!
1296
01:12:34,951 --> 01:12:35,783
Mrs. Ledbetter!
1297
01:12:35,885 --> 01:12:38,686
Help! Mrs. Ledbetter!
1298
01:12:38,788 --> 01:12:41,222
- [pounding]
- [Nick] Nice dog.
1299
01:12:41,324 --> 01:12:42,757
Thanks.
1300
01:12:42,859 --> 01:12:44,926
Let's go, Lady. Good girl.
1301
01:12:45,028 --> 01:12:47,362
Betty! Mrs. Ledbetter!
1302
01:12:47,464 --> 01:12:49,764
Help! Mrs. Ledbetter!
1303
01:12:49,866 --> 01:12:51,632
No. No.
1304
01:12:56,873 --> 01:12:58,973
She's not back at the
crime scene, is she?
1305
01:13:00,143 --> 01:13:03,244
Knowing her, probably. Why?
1306
01:13:03,346 --> 01:13:06,080
Nick said he was going there
to follow up on a hunch.
1307
01:13:06,182 --> 01:13:08,049
Wait. I'm coming with you.
1308
01:13:08,151 --> 01:13:10,618
Obviously. You're
still under arrest.
1309
01:13:25,702 --> 01:13:27,201
Hey, hey, let me out.
1310
01:13:29,072 --> 01:13:30,905
Hey, I could be your backup.
1311
01:13:31,007 --> 01:13:33,040
I-I'll watch your
six or something.
1312
01:13:47,701 --> 01:13:48,701
Natalie!
1313
01:13:48,725 --> 01:13:49,957
- Oh, God.
- Natalie!
1314
01:13:50,059 --> 01:13:52,260
He's dead. It's too bad.
1315
01:13:52,362 --> 01:13:54,673
We really could have used his
sixth sense for stalking Natalie.
1316
01:13:54,697 --> 01:13:56,297
What are you doing? Stop.
You're gonna...
1317
01:13:56,399 --> 01:13:58,499
He doesn't have a sixth sense.
He has a tracking app.
1318
01:13:58,601 --> 01:13:59,867
A tracking app?
1319
01:13:59,969 --> 01:14:02,103
It's how insecure
people date these days.
1320
01:14:02,205 --> 01:14:04,172
No pass code. Idiot.
1321
01:14:04,274 --> 01:14:05,440
Sorry.
1322
01:14:08,711 --> 01:14:10,778
There. South shore, Vernon Bay.
1323
01:14:10,880 --> 01:14:12,346
What's there?
1324
01:14:12,449 --> 01:14:15,450
Just marsh. It's where
the Manzottis used to...
1325
01:14:15,552 --> 01:14:16,717
Oh, God.
1326
01:14:25,728 --> 01:14:28,095
But I'm supposed to
be under arrest!
1327
01:14:35,705 --> 01:14:37,705
[grunting]
1328
01:14:43,346 --> 01:14:45,813
You're never gonna
get away with this.
1329
01:14:45,915 --> 01:14:47,515
Too many people saw you.
1330
01:14:47,617 --> 01:14:49,217
Yeah. Well, that's the
thing about trust.
1331
01:14:49,285 --> 01:14:51,586
People trust you, you can
get away with anything.
1332
01:14:51,688 --> 01:14:53,721
Is that what you told my father?
1333
01:14:53,823 --> 01:14:55,690
I didn't have to tell
your father anything,
1334
01:14:55,792 --> 01:14:57,325
because he trusted me.
1335
01:14:57,427 --> 01:15:00,361
See, your dad, he
wasn't an idiot.
1336
01:15:00,463 --> 01:15:03,898
As a matter of fact, I think he
probably would have rolled over
1337
01:15:04,000 --> 01:15:06,667
if the Manzotti had asked him,
1338
01:15:06,769 --> 01:15:08,603
just like I did.
1339
01:15:08,705 --> 01:15:10,037
[grunts]
1340
01:15:10,139 --> 01:15:11,506
But they couldn't
risk asking him,
1341
01:15:11,608 --> 01:15:12,907
because they didn't trust him...
1342
01:15:14,377 --> 01:15:15,543
or you and your mom.
1343
01:15:15,645 --> 01:15:16,744
You're just not so stacked
1344
01:15:16,846 --> 01:15:18,646
in the brain
department, are you?
1345
01:15:18,748 --> 01:15:23,184
I give you this. You got bigger
balls than your dad did.
1346
01:15:26,956 --> 01:15:28,523
[car approaching]
1347
01:15:28,625 --> 01:15:30,658
[groaning]
1348
01:15:33,096 --> 01:15:34,629
Come back here.
1349
01:15:36,566 --> 01:15:37,865
Oh, you...
1350
01:15:41,838 --> 01:15:43,838
Natalie. Natalie!
1351
01:15:43,940 --> 01:15:46,407
[Monroe] Put the gun down,
and put your hands up!
1352
01:15:52,148 --> 01:15:53,614
Monroe...
1353
01:15:56,286 --> 01:15:59,086
look, you... you were right all along.
Natalie did it.
1354
01:15:59,188 --> 01:16:00,888
Chief, do not make me
pull this trigger.
1355
01:16:00,990 --> 01:16:02,523
Put the gun down.
1356
01:16:05,161 --> 01:16:08,462
All right. Just, uh,
calm down, all right?
1357
01:16:10,133 --> 01:16:11,532
Put it down, Nick.
1358
01:16:20,543 --> 01:16:22,543
Put your hands behind your back.
1359
01:16:26,382 --> 01:16:28,883
Listen, I don't know what that
squirrely little writer said...
1360
01:16:28,985 --> 01:16:31,652
I saw the tape, Nick.
1361
01:16:33,690 --> 01:16:34,889
[gasping]
1362
01:16:43,066 --> 01:16:45,666
Who else saw the tape?
1363
01:16:45,768 --> 01:16:48,402
Everybody.
1364
01:16:48,504 --> 01:16:49,971
Monroe, you're a
decent detective,
1365
01:16:50,073 --> 01:16:52,406
but you are one lousy liar.
1366
01:16:53,743 --> 01:16:55,576
Goodbye, Monroe.
1367
01:16:55,678 --> 01:16:58,179
[gunshot]
1368
01:16:58,281 --> 01:16:59,547
Natalie. Natalie.
1369
01:17:01,784 --> 01:17:03,284
Thank you.
1370
01:17:03,386 --> 01:17:04,418
Oh, God.
1371
01:17:08,191 --> 01:17:09,991
- Drop the gun, Natalie.
- Don't do it.
1372
01:17:10,093 --> 01:17:13,194
Or what? You're gonna
kill me anyway.
1373
01:17:13,296 --> 01:17:14,962
Drop the gun,
1374
01:17:15,064 --> 01:17:17,798
or I'm gonna kill Shelby, too.
1375
01:17:17,900 --> 01:17:20,001
That the same deal
you offered my mom?
1376
01:17:20,103 --> 01:17:21,503
Would you just have
come upstairs...
1377
01:17:21,537 --> 01:17:24,872
You really think I wanted
to do any of this?!
1378
01:17:24,974 --> 01:17:26,540
Your dad...
1379
01:17:29,479 --> 01:17:31,879
Killing your dad hurt me,
1380
01:17:31,981 --> 01:17:34,315
but it solved too many problems.
1381
01:17:34,417 --> 01:17:36,517
And to have those
problems resurface again
1382
01:17:36,619 --> 01:17:38,819
just because Laura wanted
to play amateur detective,
1383
01:17:38,921 --> 01:17:40,454
I couldn't let it happen.
I couldn't...
1384
01:17:41,824 --> 01:17:44,959
Nick. Thank you for
coming over so late.
1385
01:17:45,061 --> 01:17:46,460
Of course, Laura.
1386
01:17:46,562 --> 01:17:48,396
You got me thinking
of Andy, too.
1387
01:17:48,498 --> 01:17:49,997
Come in.
1388
01:17:53,803 --> 01:17:56,637
I tried for months now not to
think about it, but the truth is,
1389
01:17:56,739 --> 01:17:58,205
I just can't stop.
1390
01:17:58,307 --> 01:18:01,208
Yeah, I know the
feeling, trust me,
1391
01:18:01,310 --> 01:18:03,477
but I just think that
now you should...
1392
01:18:03,579 --> 01:18:05,680
Andy hadn't had a
drink in five years.
1393
01:18:05,782 --> 01:18:08,649
All right, so maybe
he slipped, huh?
1394
01:18:08,751 --> 01:18:10,685
I mean, I know it's
hard to believe...
1395
01:18:10,787 --> 01:18:12,053
I requested his case file.
1396
01:18:15,625 --> 01:18:17,425
Yeah, I heard.
1397
01:18:18,995 --> 01:18:22,897
Oh, but my request was denied.
1398
01:18:22,999 --> 01:18:24,665
Laura...
1399
01:18:24,767 --> 01:18:27,201
it is not healthy to keep
digging up the past.
1400
01:18:27,303 --> 01:18:28,836
- [laughs]
- What?
1401
01:18:28,938 --> 01:18:31,072
It's just funny you
used that phrase.
1402
01:18:31,174 --> 01:18:33,674
I filed a request with
the Coroner, too.
1403
01:18:36,512 --> 01:18:37,912
You did what?
1404
01:18:39,649 --> 01:18:43,784
When he died, I didn't want
to look at the reports,
1405
01:18:43,886 --> 01:18:46,754
the autopsy and everything.
1406
01:18:46,856 --> 01:18:48,989
Everyone said I shouldn't.
Even you said it.
1407
01:18:50,526 --> 01:18:52,993
But now I need to, Nick.
1408
01:18:56,199 --> 01:18:57,631
And Natalie?
1409
01:18:57,734 --> 01:19:01,302
What does she say about
what you're doing?
1410
01:19:01,404 --> 01:19:03,771
I haven't told her
any of the details,
1411
01:19:03,873 --> 01:19:07,108
but she disapproves, thinks
it's a waste of time.
1412
01:19:07,210 --> 01:19:12,513
The truth is Natalie and I have been
going through a bit of a rough patch.
1413
01:19:17,987 --> 01:19:19,887
[Nick]
And now you.
1414
01:19:19,989 --> 01:19:22,556
Why couldn't you
just let this be?
1415
01:19:22,658 --> 01:19:24,625
Because it's in my blood.
1416
01:19:26,829 --> 01:19:27,829
That's too bad.
1417
01:19:30,233 --> 01:19:31,398
I'm sorry, Andy.
1418
01:19:37,373 --> 01:19:38,572
[car horn honks]
1419
01:19:38,674 --> 01:19:40,074
Game over!
1420
01:19:41,410 --> 01:19:43,144
[gunshot]
1421
01:19:44,547 --> 01:19:46,147
- [Natalie panting]
- [Nick grunts]
1422
01:19:48,885 --> 01:19:49,885
Nat?
1423
01:19:58,895 --> 01:20:00,194
Natalie, are you hurt?
1424
01:20:01,397 --> 01:20:02,397
That's okay. You're okay.
1425
01:20:02,465 --> 01:20:06,267
You're... You're okay.
1426
01:20:06,369 --> 01:20:07,902
I'm here.
1427
01:20:09,272 --> 01:20:10,571
We're here.
1428
01:20:15,278 --> 01:20:16,610
It's over, Nick.
1429
01:20:32,929 --> 01:20:34,261
Finished.
1430
01:20:35,464 --> 01:20:36,831
And?
1431
01:20:36,933 --> 01:20:38,532
I have questions.
1432
01:20:38,634 --> 01:20:40,634
[Brody] Okay. That's good.
1433
01:20:40,736 --> 01:20:42,670
Did you only yell, "Game over,"
1434
01:20:42,772 --> 01:20:44,532
so it could be the title
of the last chapter?
1435
01:20:44,556 --> 01:20:45,739
Totally.
1436
01:20:45,842 --> 01:20:48,042
And why didn't I get
to be in it anywhere?
1437
01:20:48,144 --> 01:20:49,476
I drove you to the finale.
1438
01:20:49,579 --> 01:20:52,046
Yeah, how did you get
there in the book?
1439
01:20:52,148 --> 01:20:54,148
He drives Ethan's Camaro.
1440
01:20:54,250 --> 01:20:56,383
Hey, why didn't you
drive his Camaro there?
1441
01:20:56,485 --> 01:21:00,387
I, um, maybe sort of don't
know how to drive a stick.
1442
01:21:00,489 --> 01:21:01,989
[door closes]
1443
01:21:02,091 --> 01:21:04,425
Mm, mm, mm.
1444
01:21:04,527 --> 01:21:07,161
Somebody ordered Rudy's?
1445
01:21:07,263 --> 01:21:09,797
I'll get that for you.
Thank you.
1446
01:21:09,899 --> 01:21:11,498
[laughs]
1447
01:21:16,205 --> 01:21:17,571
You're really gonna
miss this stuff
1448
01:21:17,673 --> 01:21:18,906
while you're away at school.
1449
01:21:19,008 --> 01:21:20,528
Yeah, you were right
about these fries.
1450
01:21:20,610 --> 01:21:22,243
Better get some before
I take 'em all.
1451
01:21:22,345 --> 01:21:24,378
- [Natalie chuckles]
- And this is for you.
1452
01:21:24,480 --> 01:21:25,679
Mm. Thanks, Mrs. Ledbetter.
1453
01:21:25,781 --> 01:21:26,914
You're quite welcome.
1454
01:21:27,016 --> 01:21:30,851
More like Ledbest. Here you go.
1455
01:21:30,953 --> 01:21:33,988
Oh, thank you.
1456
01:21:35,524 --> 01:21:37,524
[ice clinking]
1457
01:21:42,798 --> 01:21:45,299
I'm not that drunk.
1458
01:21:46,535 --> 01:21:47,568
I know,
1459
01:21:47,670 --> 01:21:49,203
but it's good for you.
1460
01:21:51,173 --> 01:21:53,274
I'm sorry, Mom.
1461
01:21:54,810 --> 01:21:55,876
I know,
1462
01:21:55,978 --> 01:21:59,046
and I love you no matter what.
1463
01:22:00,683 --> 01:22:02,850
I love you, too,
1464
01:22:02,952 --> 01:22:04,718
no matter what.
1465
01:22:12,995 --> 01:22:14,795
[Brody]
Natalie.
1466
01:22:23,072 --> 01:22:24,371
You okay?
1467
01:22:28,844 --> 01:22:30,077
I am.
104086