All language subtitles for Did I Kill My Mother (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,802 [music playing] 2 00:00:26,227 --> 00:00:28,527 [door opens] 3 00:00:28,629 --> 00:00:29,895 [woman] Mom! 4 00:00:29,997 --> 00:00:30,896 [door closes] 5 00:00:30,998 --> 00:00:32,531 How was your shift? 6 00:00:32,633 --> 00:00:35,167 Ugh. Long. 7 00:00:36,570 --> 00:00:38,437 [sighs] Boring. 8 00:00:38,539 --> 00:00:39,705 I'm tired. 9 00:00:39,807 --> 00:00:40,973 I got you guys hamburgers. 10 00:00:41,075 --> 00:00:43,208 [gasps] With sweet potato fries? 11 00:00:43,310 --> 00:00:46,445 Heh. Yes, a double order, of course. 12 00:00:46,547 --> 00:00:47,913 Bless you. 13 00:00:48,015 --> 00:00:50,149 Showed three houses on the west side today. 14 00:00:50,251 --> 00:00:51,884 I haven't eaten since breakfast. 15 00:00:51,986 --> 00:00:53,152 Well, just start without me. 16 00:00:53,254 --> 00:00:54,787 I'm gonna have a quick shower, okay? 17 00:00:54,889 --> 00:00:57,689 Before you race off, you might want to check the table. 18 00:01:04,432 --> 00:01:06,632 Aren't you going to open it? 19 00:01:06,734 --> 00:01:08,067 I can't. Can you? 20 00:01:08,169 --> 00:01:09,435 Go on. 21 00:01:09,537 --> 00:01:11,236 What if I didn't get a high enough score 22 00:01:11,338 --> 00:01:13,005 to get into any law school? 23 00:01:13,107 --> 00:01:14,773 Then you'll try again. 24 00:01:14,875 --> 00:01:18,343 It took your father three tries before he passed his LSATs. 25 00:01:22,883 --> 00:01:24,917 160. [laughs] 26 00:01:26,357 --> 00:01:27,397 It just doesn't feel right 27 00:01:27,421 --> 00:01:28,687 celebrating without Dad. 28 00:01:28,789 --> 00:01:31,423 I know. Once the Manzotti case is over, 29 00:01:31,525 --> 00:01:34,159 maybe we could convince him to take some time off. 30 00:01:34,261 --> 00:01:35,981 The three of us could take a little vacation 31 00:01:36,063 --> 00:01:38,831 -before you head off to law school. -[giggles] 32 00:01:38,933 --> 00:01:39,933 [car door closes] 33 00:01:40,034 --> 00:01:41,133 [gasps] 34 00:01:41,235 --> 00:01:42,968 Maybe he had a break in the case. 35 00:01:43,070 --> 00:01:44,169 Okay, you wait here. 36 00:01:54,248 --> 00:01:55,914 Nick? 37 00:01:58,252 --> 00:02:00,185 Laura, there's been an accident. 38 00:02:01,789 --> 00:02:03,622 What happened? 39 00:02:03,724 --> 00:02:04,990 Is he okay? 40 00:02:05,092 --> 00:02:06,658 Let's step inside. 41 00:02:06,760 --> 00:02:08,260 [softly] No. 42 00:02:32,920 --> 00:02:34,653 Damn it. 43 00:02:37,458 --> 00:02:39,358 [groans] 44 00:02:39,460 --> 00:02:41,493 [door opens] 45 00:02:43,164 --> 00:02:45,497 I forgot my... I left my... 46 00:02:45,599 --> 00:02:47,332 I couldn't find my house... The key. 47 00:02:47,434 --> 00:02:49,067 I think I left it at the bar. 48 00:02:49,170 --> 00:02:50,669 How much have you had to drink? 49 00:02:50,771 --> 00:02:52,004 Mmm... 50 00:02:52,106 --> 00:02:53,872 I don't know. 51 00:02:53,974 --> 00:02:55,574 Where is your car? 52 00:02:55,676 --> 00:02:57,176 Did Ethan drive you home? 53 00:02:57,278 --> 00:02:59,318 - You know how I feel about him. - Yes, Mom, I know. 54 00:02:59,380 --> 00:03:01,180 The whole town knows how you feel about Ethan. 55 00:03:01,282 --> 00:03:03,415 No, I walked home from the bar, 56 00:03:03,517 --> 00:03:05,784 because I'm a responsible adult. 57 00:03:05,886 --> 00:03:07,753 Natalie, you have to get yourself together. 58 00:03:07,855 --> 00:03:09,688 It's been almost a year, and you're still... 59 00:03:09,790 --> 00:03:11,623 Still what? I am getting myself together. 60 00:03:11,725 --> 00:03:14,560 Me hanging out with my friends is getting myself together. 61 00:03:14,662 --> 00:03:16,195 Okay? It's better than, what, 62 00:03:16,297 --> 00:03:18,177 going to sleep with dad's case files every night? 63 00:03:18,201 --> 00:03:20,632 What are you even hoping to find? 64 00:03:20,734 --> 00:03:22,234 I'm trying to help you. 65 00:03:22,336 --> 00:03:24,036 I don't need your help, okay? 66 00:03:24,138 --> 00:03:26,298 You're the one who can't even close the deal on a house. 67 00:03:26,340 --> 00:03:28,273 You're all like, "Hey, do you wanna buy a house? 68 00:03:28,375 --> 00:03:30,309 It comes with a conspiracy theory. Do you care?" 69 00:03:30,411 --> 00:03:34,246 I mean, that's weird, Mom. You're the one who needs help! 70 00:03:34,348 --> 00:03:35,581 [woman] Laura. 71 00:03:35,683 --> 00:03:37,249 Hey, is everything okay? 72 00:03:37,351 --> 00:03:38,450 [scoffs] 73 00:03:38,552 --> 00:03:40,786 Yes. Thank you, Betty. 74 00:03:40,888 --> 00:03:42,988 [Natalie] She's so annoying. 75 00:03:43,090 --> 00:03:44,990 She needs to mind her own business. 76 00:03:45,092 --> 00:03:46,452 Natalie, if you're gonna stay here, 77 00:03:46,527 --> 00:03:47,659 you cannot act like this. 78 00:03:47,761 --> 00:03:49,127 It's embarrassing for both of us. 79 00:03:49,230 --> 00:03:50,910 Oh, it's embarrassing? You know what, then? 80 00:03:50,934 --> 00:03:52,397 In the morning, I won't be here. 81 00:03:52,499 --> 00:03:55,067 I'll be gone, and you can just live here alone in the past. 82 00:03:55,169 --> 00:03:56,802 It's your dream situation. 83 00:03:56,904 --> 00:03:58,971 - That's not what I meant. - [scoffs] 84 00:04:00,941 --> 00:04:02,608 This isn't over, Natalie. 85 00:04:02,710 --> 00:04:05,143 Oh. Found them, 86 00:04:05,246 --> 00:04:07,980 so it is. 87 00:04:09,583 --> 00:04:11,583 Goodbye, Mom! 88 00:04:11,685 --> 00:04:13,018 [slams door] 89 00:04:51,458 --> 00:04:53,058 [sighs] 90 00:05:25,492 --> 00:05:26,758 Mom? 91 00:05:30,664 --> 00:05:32,331 Mom? 92 00:05:36,337 --> 00:05:37,602 Mom?! 93 00:05:40,841 --> 00:05:42,474 Mom?! 94 00:05:47,848 --> 00:05:48,880 Mom?! 95 00:05:48,982 --> 00:05:50,916 [camera clicks] 96 00:05:54,655 --> 00:05:56,221 Appears to be a break-in, Chief. 97 00:05:56,323 --> 00:05:57,889 Window over there is smashed. 98 00:05:57,991 --> 00:06:00,759 Best we can figure is it was a burglary gone wrong. 99 00:06:00,861 --> 00:06:02,060 Vic came into the kitchen, 100 00:06:02,162 --> 00:06:03,295 scared 'em in the act. 101 00:06:03,397 --> 00:06:04,262 They panicked. 102 00:06:04,365 --> 00:06:07,032 Oh, Laura, I'm so sorry. 103 00:06:09,169 --> 00:06:10,302 There's no jewelry. 104 00:06:11,872 --> 00:06:14,539 Looks like they yanked it right off of her neck. 105 00:06:19,847 --> 00:06:21,213 [sighs] 106 00:06:22,649 --> 00:06:25,550 She has a daughter, Natalie. 107 00:06:25,652 --> 00:06:27,252 I'm a friend of the family, 108 00:06:27,354 --> 00:06:30,088 so I should probably call her and break the bad news. 109 00:06:30,190 --> 00:06:32,591 Uh, sir, Monroe's got her out back right now. 110 00:06:32,693 --> 00:06:34,226 She was upstairs when it happened. 111 00:06:34,328 --> 00:06:36,161 She's the one that called it in. 112 00:06:37,998 --> 00:06:40,165 I want a report on my desk A.S.A.P. 113 00:06:40,267 --> 00:06:43,969 Make sure you get a picture of the neck and the wrist. 114 00:06:44,071 --> 00:06:45,103 Yes, sir. 115 00:06:49,376 --> 00:06:53,145 [Monroe] And what time did you go to bed last night? 116 00:06:53,247 --> 00:06:56,948 [Natalie] Um, I don't remember, 'cause I wasn't feeling very well. 117 00:06:57,050 --> 00:06:59,184 And as far as you know, did your mother 118 00:06:59,286 --> 00:07:00,819 have any, uh, plans for last night? 119 00:07:00,921 --> 00:07:02,587 Was she going to have anybody else over? 120 00:07:02,689 --> 00:07:07,826 No, sh-she didn't talk to anybody like that since... 121 00:07:10,431 --> 00:07:11,831 My God, Nick. Thank God you're here. 122 00:07:11,865 --> 00:07:13,865 You have to find out who did this. 123 00:07:13,967 --> 00:07:15,534 I mean, who would do this to her? 124 00:07:15,636 --> 00:07:16,835 I know, Natalie. I know. 125 00:07:16,937 --> 00:07:18,603 - Monroe. - Chief. 126 00:07:18,705 --> 00:07:20,417 I just have a few more questions for her, and then... 127 00:07:20,441 --> 00:07:22,107 You know, I would appreciate it if you'd 128 00:07:22,209 --> 00:07:23,769 go and ask the neighbors some questions. 129 00:07:23,793 --> 00:07:25,893 See if they have anything to add. 130 00:07:33,754 --> 00:07:35,587 Nat... 131 00:07:37,524 --> 00:07:42,828 I can't even begin to imagine what you're going through, 132 00:07:42,930 --> 00:07:45,130 but if you're up for it, 133 00:07:45,232 --> 00:07:46,798 you know, any little detail 134 00:07:46,900 --> 00:07:49,534 may very well help us catch who killed her. 135 00:07:55,442 --> 00:07:56,508 Your car isn't here. 136 00:07:56,610 --> 00:07:58,076 Is it possible that whoever... 137 00:07:58,178 --> 00:08:00,412 I walked home. I... 138 00:08:00,514 --> 00:08:02,280 I'd had a bit to drink. 139 00:08:03,450 --> 00:08:04,683 My mom let me in, 140 00:08:04,785 --> 00:08:07,018 and then we talked for a bit, 141 00:08:07,120 --> 00:08:09,588 - and then I went to bed. - And after that? 142 00:08:10,824 --> 00:08:12,023 Did you hear anything? 143 00:08:12,125 --> 00:08:14,559 Any noises? Any voices? 144 00:08:15,963 --> 00:08:18,630 I-I guess I'd had a little bit more 145 00:08:18,732 --> 00:08:21,233 than a little bit to drink. 146 00:08:23,437 --> 00:08:24,736 You have somebody to call? 147 00:08:24,838 --> 00:08:28,507 Someplace safe that you can go tonight? 148 00:08:28,609 --> 00:08:33,245 I could call Ethan, but, uh... 149 00:08:33,347 --> 00:08:34,713 Don't worry. 150 00:08:34,815 --> 00:08:36,781 I know the folks that own the Sleep 'n Stay. 151 00:08:36,884 --> 00:08:38,149 They'll put you up. 152 00:08:39,620 --> 00:08:41,086 Natalie, I'm not going to rest 153 00:08:41,188 --> 00:08:44,756 until I know who did this. 154 00:08:44,858 --> 00:08:46,491 I promise. 155 00:08:54,301 --> 00:08:55,867 [cell phone chirps] 156 00:08:57,671 --> 00:08:58,671 [chirps] 157 00:09:05,145 --> 00:09:06,645 [cell phone buzzes] 158 00:09:09,650 --> 00:09:13,618 Oh, okay. So I wasn't sure exactly what to get, so... 159 00:09:13,720 --> 00:09:15,720 kinda got everything. 160 00:09:15,822 --> 00:09:18,290 Um, toothbrush and shampoo. 161 00:09:18,392 --> 00:09:19,791 You need towels, 162 00:09:19,893 --> 00:09:21,793 because I don't trust the ones in that bathroom. 163 00:09:21,895 --> 00:09:24,329 Oh, and I know you said you weren't hungry, 164 00:09:24,431 --> 00:09:26,271 - [cell phone buzzing] - but I always say that, 165 00:09:26,300 --> 00:09:28,800 and then I end up wishing I had food. 166 00:09:32,272 --> 00:09:34,973 You, uh, gonna answer that? 167 00:09:35,075 --> 00:09:37,976 No, because it's Ethan, and I don't want to talk to him. 168 00:09:38,078 --> 00:09:39,578 Ugh. Hallelujah. 169 00:09:39,680 --> 00:09:42,614 I was worried your moment of clarity last night 170 00:09:42,716 --> 00:09:44,683 would have faded away, but... 171 00:09:44,785 --> 00:09:46,918 well, I never liked him. 172 00:09:47,020 --> 00:09:48,787 Yeah, you made that very clear, 173 00:09:48,889 --> 00:09:51,056 you and my mom both. 174 00:10:04,137 --> 00:10:06,571 Shelby, what am I gonna do? 175 00:10:07,874 --> 00:10:10,141 I don't have anyone left. 176 00:10:10,243 --> 00:10:11,276 Hey... 177 00:10:11,378 --> 00:10:15,113 come on. That's not true. 178 00:10:15,215 --> 00:10:17,716 When my dad died, I was devastated, 179 00:10:17,818 --> 00:10:20,051 and I kept thinking, "This is so unfair," 180 00:10:20,153 --> 00:10:23,989 but accidents happen, and... 181 00:10:24,091 --> 00:10:25,523 now with both of them gone, 182 00:10:25,626 --> 00:10:27,386 I feel like it's like some cosmic punishment, 183 00:10:27,427 --> 00:10:29,461 and I don't know what I did to deserve it. 184 00:10:29,563 --> 00:10:30,729 Nothing. 185 00:10:30,831 --> 00:10:33,331 Hey, you did nothing. 186 00:10:33,433 --> 00:10:36,134 I just need to leave town, I think, after the funeral. 187 00:10:36,236 --> 00:10:37,402 I can't... I can't be here. 188 00:10:37,504 --> 00:10:38,870 I can't live in that house. 189 00:10:38,972 --> 00:10:40,238 You can't just run away 190 00:10:40,340 --> 00:10:41,840 from what you're feeling, Natalie. 191 00:10:41,942 --> 00:10:43,642 I know you know that. 192 00:10:43,744 --> 00:10:45,944 But my mom, even after the accident, she wanted me to go. 193 00:10:45,968 --> 00:10:47,728 She was like, "Even if you aren't in school", 194 00:10:47,752 --> 00:10:49,888 I think it would be good for you to clear your head." 195 00:10:49,950 --> 00:10:51,910 - But that... that wasn't... - I know. She was mad 196 00:10:51,952 --> 00:10:53,351 that you convinced me to stay. 197 00:10:53,453 --> 00:10:54,919 No, she was wrong. 198 00:11:01,194 --> 00:11:02,961 If you'd gone, 199 00:11:03,063 --> 00:11:05,797 you might have missed your last months together with her. 200 00:11:08,035 --> 00:11:09,167 Or maybe not. 201 00:11:09,269 --> 00:11:11,936 But you can't know that. 202 00:11:19,346 --> 00:11:20,845 I'm all alone. 203 00:11:25,719 --> 00:11:27,419 No, you're not. 204 00:11:30,023 --> 00:11:32,891 But what you probably are is... is hungry, 205 00:11:32,993 --> 00:11:35,560 so come to the bar. I've got a shift, 206 00:11:35,662 --> 00:11:38,830 and I know that you could use a tray of comfort fries. 207 00:11:41,368 --> 00:11:43,835 No, not tonight. I'm good. 208 00:11:51,311 --> 00:11:53,411 If it tastes like there's no rum in that one, 209 00:11:53,513 --> 00:11:55,447 it's because there isn't. 210 00:11:55,549 --> 00:11:58,349 We don't want a repeat of last week? Do we, Norris? 211 00:12:00,420 --> 00:12:02,454 [gasps] 212 00:12:02,556 --> 00:12:05,457 And speaking of unwelcome repeats... 213 00:12:05,559 --> 00:12:06,658 Where is she, Shelby? 214 00:12:06,760 --> 00:12:07,760 Not here, 215 00:12:07,861 --> 00:12:09,227 and neither should you be. 216 00:12:09,329 --> 00:12:11,229 - Don't lie to me. - Okay. 217 00:12:11,331 --> 00:12:12,997 You're a creep, and you should leave. 218 00:12:13,100 --> 00:12:14,933 Her car is outside, Shelby. 219 00:12:15,035 --> 00:12:16,468 You can't try and tell... 220 00:12:16,570 --> 00:12:19,437 Because she walked home, just like you should. 221 00:12:19,539 --> 00:12:21,939 Okay? You don't want to wreck that pretty little car of yours. 222 00:12:22,008 --> 00:12:23,842 - But my phone won't... - Your phone? 223 00:12:23,944 --> 00:12:25,643 Okay, you're right. I was wrong. 224 00:12:25,746 --> 00:12:28,113 You're not a creep. You're a super creep, 225 00:12:28,215 --> 00:12:32,317 and you don't work here, so get out from behind the bar. 226 00:12:32,419 --> 00:12:35,019 I-I just want to make sure she's okay. 227 00:12:36,423 --> 00:12:38,623 Of course she's not. Her mother died. 228 00:12:38,725 --> 00:12:41,626 I-I want her to know that I'm here for her. 229 00:12:41,728 --> 00:12:42,994 Wonderful. 230 00:12:43,096 --> 00:12:45,096 But not here, okay? 231 00:12:48,301 --> 00:12:50,368 Natalie needs me, 232 00:12:50,470 --> 00:12:52,003 and you know why? 233 00:12:52,105 --> 00:12:54,906 Because I'm the only one who treats her like an adult. 234 00:12:58,645 --> 00:12:59,645 Yeah, real adult. 235 00:13:00,747 --> 00:13:02,213 I'm about to get Rudy, 236 00:13:02,315 --> 00:13:04,716 and I don't think he's gonna be as nice to you 237 00:13:04,818 --> 00:13:06,117 as he was last night. 238 00:13:06,219 --> 00:13:08,820 I hope you and Rudy and everyone 239 00:13:08,922 --> 00:13:12,857 understands that she needs me, okay? 240 00:13:13,927 --> 00:13:15,093 She needs me. 241 00:13:23,737 --> 00:13:26,404 [laughs] 242 00:13:26,506 --> 00:13:27,739 Well, that was fun. 243 00:13:27,841 --> 00:13:29,974 Thanks for the help, guys. 244 00:13:30,076 --> 00:13:32,277 All right, who wants a shot? 245 00:13:32,379 --> 00:13:34,078 Bit of rum, please. 246 00:14:09,883 --> 00:14:11,916 [soft piano music playing] 247 00:14:13,620 --> 00:14:15,820 Natalie, so sorry for your loss. 248 00:14:19,659 --> 00:14:20,659 Poor girl. 249 00:14:20,727 --> 00:14:22,427 Your mom was a great woman. 250 00:14:22,529 --> 00:14:24,362 Mm-hmm. 251 00:14:36,676 --> 00:14:39,043 Honey, I'm gonna go... 252 00:14:49,089 --> 00:14:52,423 Chief, it's good to see you. 253 00:14:52,525 --> 00:14:54,459 - Just paying my respects. - I know. 254 00:14:54,561 --> 00:14:56,394 I know what's up. 255 00:14:56,496 --> 00:14:58,062 Okay. What's up? 256 00:14:58,164 --> 00:15:00,231 You're looking for the killer. 257 00:15:00,333 --> 00:15:02,600 I heard they always come to their victim's funeral. 258 00:15:02,702 --> 00:15:04,769 Yeah, I don't think that's true. 259 00:15:04,871 --> 00:15:06,204 Well, don't worry. I'll stand... 260 00:15:07,507 --> 00:15:09,407 Think you could do me a favor, Chief? 261 00:15:12,245 --> 00:15:13,778 Who's the guy in the car? 262 00:15:13,880 --> 00:15:17,115 Ethan, Natalie's ex. Super creeper. 263 00:15:17,217 --> 00:15:20,318 And look where he is. Just saying. 264 00:15:21,955 --> 00:15:23,388 I got him. 265 00:15:24,758 --> 00:15:25,790 [chuckles] 266 00:15:29,896 --> 00:15:31,863 Bye, Ethan. 267 00:15:34,701 --> 00:15:36,734 [soft music playing] 268 00:15:47,814 --> 00:15:49,113 E-Excuse me. 269 00:15:49,215 --> 00:15:50,381 Um, would it be cliché 270 00:15:50,483 --> 00:15:52,116 to ask you if you come here often? 271 00:15:52,218 --> 00:15:53,578 It's not a line. I'm just wondering 272 00:15:53,653 --> 00:15:55,119 if you know what's good here. 273 00:15:55,221 --> 00:15:57,956 The alcohol. 274 00:15:58,058 --> 00:15:59,290 It's a bit early for me. 275 00:16:00,560 --> 00:16:01,993 All right. Suit yourself. 276 00:16:02,095 --> 00:16:03,861 Hey. Can I help you? 277 00:16:03,964 --> 00:16:07,365 Uh, yeah. Um, can I get a burger, medium rare, 278 00:16:07,467 --> 00:16:11,169 and a refill for whatever she's having? 279 00:16:11,271 --> 00:16:13,371 Oh, it's okay. You don't have to buy me a drink. 280 00:16:13,473 --> 00:16:15,540 Oh, I know, but I heard they're really good here. 281 00:16:15,642 --> 00:16:17,742 Who told you that? 282 00:16:17,844 --> 00:16:19,243 - [chuckles] - Hey, Rudy, 283 00:16:19,346 --> 00:16:21,212 uh, can you add a side of sweet potato fries 284 00:16:21,314 --> 00:16:22,314 - to his order? - Sure. 285 00:16:23,984 --> 00:16:26,084 They're worth the whole trip. 286 00:16:26,186 --> 00:16:27,885 Uh, thanks. 287 00:16:27,988 --> 00:16:30,655 Play your cards right, I might even share 'em with you. 288 00:16:32,926 --> 00:16:35,059 So is this a-an everyday look for you? 289 00:16:35,161 --> 00:16:36,527 Not that you look bad. 290 00:16:36,589 --> 00:16:38,309 I mean, you look really beautiful. I just... 291 00:16:38,333 --> 00:16:40,600 Was my mother's funeral today. 292 00:16:43,770 --> 00:16:45,336 I-I'm sorry. 293 00:16:45,438 --> 00:16:46,604 It's okay. You didn't know. 294 00:16:46,706 --> 00:16:49,774 Still, uh, I'm sorry, Natalie. 295 00:16:49,876 --> 00:16:51,576 Do they, uh, serve good apologies here? 296 00:16:51,678 --> 00:16:53,077 I never told you my name. 297 00:16:53,179 --> 00:16:55,380 You didn't? Oh. 298 00:16:55,482 --> 00:16:57,382 Well, um, I think Rudy said it. 299 00:16:57,484 --> 00:16:59,017 - No. - It was Natalie, wasn't it? 300 00:16:59,119 --> 00:17:00,985 No? Oh, then, what is it? 301 00:17:06,159 --> 00:17:08,426 [clears throat] I-I know who you are, 302 00:17:08,528 --> 00:17:11,129 but if you'll just listen to me. My name is Brody, 303 00:17:11,231 --> 00:17:14,532 Brody Long. I'm a... I'm a writer, a crime writer. 304 00:17:14,634 --> 00:17:17,034 I'd really like to talk about everything that's been going on. 305 00:17:17,058 --> 00:17:18,191 I knew your father. 306 00:17:19,839 --> 00:17:22,040 Before he died, I was writing a book 307 00:17:22,142 --> 00:17:23,608 about the case he was working on, 308 00:17:23,710 --> 00:17:25,810 the Manzotti family ties to organized crime. 309 00:17:25,912 --> 00:17:27,812 I reached out to your mother... 310 00:17:27,914 --> 00:17:30,314 Oh, but now they're dead, so you need a new source to exploit? 311 00:17:30,338 --> 00:17:31,582 No. I... Look, I want to help, 312 00:17:31,684 --> 00:17:33,151 if you'd just hear me out. 313 00:17:33,253 --> 00:17:35,753 Look, I know you have no reason to trust me, 314 00:17:35,855 --> 00:17:37,488 but trust this. 315 00:17:39,359 --> 00:17:40,491 You're in danger. 316 00:17:43,329 --> 00:17:45,630 Stay away from me. 317 00:17:52,138 --> 00:17:54,772 [sighs] 318 00:18:05,485 --> 00:18:06,818 Right there. 319 00:18:06,920 --> 00:18:09,887 Oh, God. Mom, I'm so sorry. 320 00:18:09,989 --> 00:18:11,856 She said it away from the phone. 321 00:18:11,958 --> 00:18:14,518 I don't think she realized it would be picked up by the recording. 322 00:18:14,542 --> 00:18:19,130 Monroe, people react to trauma in all kinds of ways. 323 00:18:19,232 --> 00:18:21,399 You can't take "I'm sorry" 324 00:18:21,501 --> 00:18:23,067 as an admission of guilt. 325 00:18:23,169 --> 00:18:24,902 There's more. Some drawers were opened, 326 00:18:25,004 --> 00:18:26,471 some were dumped out on the ground, 327 00:18:26,573 --> 00:18:28,539 and then there's this table lying on its side, 328 00:18:28,641 --> 00:18:31,375 but what's weird here are the chairs. 329 00:18:31,478 --> 00:18:34,178 If someone was looking for something and panicked, 330 00:18:34,280 --> 00:18:35,480 it would have been impulsive, 331 00:18:35,582 --> 00:18:36,902 so the chairs would have scattered 332 00:18:36,926 --> 00:18:38,149 when the table was flipped, 333 00:18:38,251 --> 00:18:39,971 but these look like they've been pulled out, 334 00:18:39,995 --> 00:18:41,395 - suggesting that... - "Suggesting"? 335 00:18:42,455 --> 00:18:45,690 You're suggesting that this is staged. 336 00:18:45,792 --> 00:18:47,859 The only items that are missing 337 00:18:47,961 --> 00:18:50,928 are a wedding ring and a necklace, both on her person. 338 00:18:51,030 --> 00:18:53,498 No other attempt to loot the house. 339 00:18:53,600 --> 00:18:55,040 Maybe that's when he was interrupted. 340 00:18:55,135 --> 00:18:56,234 Or she. 341 00:18:58,972 --> 00:19:01,038 You heard what Natalie said. 342 00:19:01,141 --> 00:19:04,175 Hell, we knew Laura. 343 00:19:04,277 --> 00:19:06,911 I mean, the woman was harmless. 344 00:19:07,013 --> 00:19:08,246 If you can see a motive 345 00:19:08,348 --> 00:19:10,548 beyond her big house and her nice car, 346 00:19:10,650 --> 00:19:12,216 then I'd appreciate if you'd share it. 347 00:19:12,318 --> 00:19:14,986 It just seems odd that Natalie didn't hear anything. 348 00:19:15,088 --> 00:19:17,388 If a table is thrown across the room... 349 00:19:21,828 --> 00:19:24,195 it's kinda hard not to hear it. 350 00:19:29,169 --> 00:19:31,202 She was drunk. 351 00:19:31,304 --> 00:19:33,437 And that makes her less of a suspect? 352 00:19:33,540 --> 00:19:36,607 Look, I know you have a personal relationship with this family, 353 00:19:36,709 --> 00:19:39,110 but this is worth pursuing. 354 00:19:39,212 --> 00:19:41,212 It may be nothing, but... 355 00:19:41,314 --> 00:19:43,781 [sighs] I have questions. 356 00:19:49,122 --> 00:19:50,721 Okay. 357 00:19:53,693 --> 00:19:55,092 [door shuts] 358 00:19:59,332 --> 00:20:01,299 [knock on door] 359 00:20:03,180 --> 00:20:04,180 Nick. 360 00:20:04,204 --> 00:20:05,436 Did you find him? 361 00:20:05,538 --> 00:20:07,071 No, not yet. 362 00:20:07,173 --> 00:20:09,140 I just wanted to check on you. 363 00:20:09,242 --> 00:20:10,441 Tried calling. 364 00:20:10,543 --> 00:20:11,809 Yeah, my phone's been off. 365 00:20:11,911 --> 00:20:13,945 I'm not really in a chatty mood. 366 00:20:14,047 --> 00:20:16,180 Well, yeah. Understand that. 367 00:20:16,282 --> 00:20:19,450 Well, I'm sorry that I can't be the bearer of good news, 368 00:20:19,552 --> 00:20:21,752 but I can be the bearer of lunch. 369 00:20:21,854 --> 00:20:24,055 It's from Rudy's, so... 370 00:20:25,425 --> 00:20:27,325 Thank you for this. 371 00:20:44,043 --> 00:20:45,843 Nat, I know this is a lot. 372 00:20:47,547 --> 00:20:49,947 I hope you know that we're doing all that we can. 373 00:20:51,384 --> 00:20:53,451 We're looking into every possibility. 374 00:20:53,553 --> 00:20:56,988 Actually that's the other reason I stopped by. 375 00:20:57,090 --> 00:21:00,324 Um, a few days, I'm gonna need you to come in 376 00:21:00,426 --> 00:21:03,027 and answer a few more questions, just a formality. 377 00:21:03,129 --> 00:21:05,630 Okay, yeah, but I already told you everything I know. 378 00:21:05,732 --> 00:21:07,898 I know. Like I said, formality. 379 00:21:08,001 --> 00:21:11,636 Do you think this could have something to do with my father's death? 380 00:21:11,738 --> 00:21:13,904 I mean, do you think they could be connected? 381 00:21:18,478 --> 00:21:20,244 [sighs] 382 00:21:23,349 --> 00:21:24,448 Look, Nat... 383 00:21:25,585 --> 00:21:27,585 when your dad died, 384 00:21:27,687 --> 00:21:30,821 all I could think was, "No, no, not Andy, 385 00:21:30,923 --> 00:21:34,558 not like this. It's not an accident." 386 00:21:36,296 --> 00:21:38,162 But it was. 387 00:21:47,206 --> 00:21:49,407 Yeah, my mom never believed that. 388 00:21:49,509 --> 00:21:51,776 She said the Manzottis were the kind of people 389 00:21:51,878 --> 00:21:54,478 that could shut somebody up if they wanted to. 390 00:21:54,580 --> 00:21:59,517 None of us believed that your dad had started drinking again, 391 00:21:59,619 --> 00:22:02,520 but the toxicology report was pretty clear. 392 00:22:05,191 --> 00:22:06,857 I'm not trying to upset you. 393 00:22:06,959 --> 00:22:09,260 We need to get into the future, 394 00:22:09,362 --> 00:22:11,896 and we don't do that by dwelling in the past, do we? 395 00:22:11,998 --> 00:22:15,599 So you do me a favor, and you stay in the present. 396 00:22:15,702 --> 00:22:17,468 Mm-hmm. 397 00:22:18,805 --> 00:22:22,973 Okay. You call if you need anything. 398 00:22:34,654 --> 00:22:35,720 [water splashes] 399 00:23:04,550 --> 00:23:06,250 Oh. I'm sorry. 400 00:23:17,196 --> 00:23:19,263 [ice rattling] 401 00:24:21,828 --> 00:24:23,327 Why are you ignoring me? 402 00:24:26,265 --> 00:24:29,166 Ethan, how did you get in here? 403 00:24:29,268 --> 00:24:31,635 [sighs] Door was cracked. 404 00:24:34,207 --> 00:24:36,340 Oh, I-I brought you these. 405 00:24:36,442 --> 00:24:39,410 I'm sorry I couldn't make it to the funeral. 406 00:24:39,512 --> 00:24:41,278 I know you were there. 407 00:24:41,380 --> 00:24:43,347 I mean, to see if you were okay, 408 00:24:43,449 --> 00:24:46,784 but your control-freak friend unleashed that cop on me. 409 00:24:46,886 --> 00:24:48,919 I-I just wanted to pay my respects. 410 00:24:49,021 --> 00:24:51,722 No, you didn't. You hated my mom. 411 00:24:51,824 --> 00:24:55,059 [chuckles] Doesn't mean I can't feel bad. 412 00:24:55,161 --> 00:24:57,695 I mean, it's not like I wanted her dead. 413 00:25:07,907 --> 00:25:09,373 I didn't kill her. 414 00:25:09,475 --> 00:25:12,776 You can't really think I killed her. 415 00:25:12,879 --> 00:25:14,078 I believe you. 416 00:25:14,180 --> 00:25:16,113 I don't want you to just believe me. 417 00:25:16,215 --> 00:25:18,482 - I want you to trust me. - I do. I... Same thing. 418 00:25:18,584 --> 00:25:20,518 No, Natalie, it isn't. 419 00:25:22,488 --> 00:25:23,921 Hey, don't shut me out. 420 00:25:24,023 --> 00:25:25,990 [gasping] 421 00:25:27,894 --> 00:25:30,895 I-I didn't mean to. 422 00:25:30,997 --> 00:25:35,132 Ethan, do you want me to trust you? 423 00:25:35,234 --> 00:25:38,335 I-I just need some space, okay? 424 00:25:46,245 --> 00:25:47,511 Fine. 425 00:25:52,018 --> 00:25:53,018 [door closes] 426 00:25:54,620 --> 00:25:56,787 [Monroe] Stop me if I start to go astray. 427 00:25:56,889 --> 00:25:58,369 You went to Rudy's at about 6:00 p.m., 428 00:25:58,457 --> 00:26:00,190 not for work, but for a drink with friends, 429 00:26:00,293 --> 00:26:02,092 and at 9:15, you walked home, 430 00:26:02,194 --> 00:26:04,394 where you were greeted on the front porch by your mother, 431 00:26:04,463 --> 00:26:05,863 and you two had a fight. 432 00:26:05,965 --> 00:26:08,098 Well, I wouldn't say it was a fight. 433 00:26:08,200 --> 00:26:11,168 We spoke with your neighbor, Betty Ledbetter, and she stated 434 00:26:11,270 --> 00:26:14,150 that you were yelling so loudly she could hear you from across the street. 435 00:26:15,241 --> 00:26:16,840 You had an argument, right? 436 00:26:18,377 --> 00:26:21,111 Did you have these arguments regularly? 437 00:26:22,582 --> 00:26:24,315 What does this have to do with the break-in? 438 00:26:24,417 --> 00:26:25,772 - It doesn't. - You were the 439 00:26:25,784 --> 00:26:27,151 last person to see her alive. 440 00:26:27,253 --> 00:26:30,120 The details of that interaction are extremely pertinent. 441 00:26:30,222 --> 00:26:31,388 Hey. 442 00:26:35,294 --> 00:26:39,563 Did you recently come back from a trip, a vacation? 443 00:26:39,665 --> 00:26:41,198 - Were you planning one? - No. 444 00:26:41,300 --> 00:26:43,133 You had a suitcase out in your room 445 00:26:43,235 --> 00:26:45,075 that was hurriedly packed from the looks of it. 446 00:26:45,137 --> 00:26:47,571 If you didn't have any plans, what were you packing for? 447 00:26:53,212 --> 00:26:56,413 I don't think I want to answer any more questions right now. 448 00:27:01,120 --> 00:27:05,623 Um, Detective, why don't you get Natalie a little more water. 449 00:27:05,725 --> 00:27:07,157 Please? 450 00:27:21,107 --> 00:27:24,775 This is uncomfortable, I know, Natalie. 451 00:27:24,877 --> 00:27:27,277 Does she think that I was involved or something? 452 00:27:27,380 --> 00:27:28,912 We have to be thorough 453 00:27:29,015 --> 00:27:31,682 so we make sure that we don't overlook anything. 454 00:27:31,784 --> 00:27:33,751 That would have been nice a year ago. 455 00:27:35,321 --> 00:27:37,221 Fair. 456 00:27:37,323 --> 00:27:39,189 So let's say your mom was right. 457 00:27:40,559 --> 00:27:43,127 Let's assume that we missed something 458 00:27:43,229 --> 00:27:44,949 in the investigation of your father's death. 459 00:27:44,973 --> 00:27:47,173 We don't really want that to happen again, do we? 460 00:27:48,134 --> 00:27:49,733 Then I need you to trust me. 461 00:27:49,835 --> 00:27:51,669 Yeah, everybody wants me to trust them, 462 00:27:51,771 --> 00:27:53,203 but nobody trusts me. 463 00:27:56,342 --> 00:27:57,941 Have you talked to Ethan? 464 00:27:58,044 --> 00:27:59,143 Your ex? 465 00:27:59,245 --> 00:28:00,811 You should. 466 00:28:00,913 --> 00:28:03,647 He was really drunk that night, and he was angry, 467 00:28:03,749 --> 00:28:07,151 and he did not like my mom at all, and he was at the funeral, 468 00:28:07,253 --> 00:28:08,952 which Shelby says is like a very common... 469 00:28:09,055 --> 00:28:13,123 Yes. I know what Shelby says. 470 00:28:13,225 --> 00:28:15,592 [Shelby] And I told her, "You know, Crystal, 471 00:28:15,695 --> 00:28:18,429 real producers don't use Tinder," 472 00:28:18,531 --> 00:28:20,164 at least not in the casting. 473 00:28:22,001 --> 00:28:24,601 But guess what. Now she's in some huge monster movie, 474 00:28:24,704 --> 00:28:26,937 so what do I know? 475 00:28:27,039 --> 00:28:28,105 Hey. See you later, Rudy. 476 00:28:28,207 --> 00:28:29,640 See you, Shelby. 477 00:28:29,742 --> 00:28:32,743 It's Shelby, right? 478 00:28:32,845 --> 00:28:33,977 Uh, it is, 479 00:28:34,080 --> 00:28:35,512 but I'm off duty. 480 00:28:35,614 --> 00:28:37,781 If you are, too, uh, drinks are over there, 481 00:28:37,883 --> 00:28:40,184 and Rudy will take care of you. 482 00:28:40,286 --> 00:28:42,252 If not, Natalie's not here, 483 00:28:42,354 --> 00:28:43,354 and also she's grieving, 484 00:28:43,456 --> 00:28:45,022 so how 'bout give it a break? 485 00:28:45,124 --> 00:28:46,523 I'm looking for Ethan James. 486 00:28:46,625 --> 00:28:48,592 I was told I could find him here. 487 00:28:48,694 --> 00:28:50,194 Not anymore, you can't. 488 00:28:50,296 --> 00:28:52,329 Rudy finally kicked him out a few nights ago 489 00:28:52,431 --> 00:28:53,997 and the night before that. 490 00:28:54,100 --> 00:28:56,834 Drunk and belligerent both times. 491 00:28:56,936 --> 00:28:58,936 Do you have any idea where he might be? 492 00:28:59,038 --> 00:29:01,038 Yeah. Right over there. 493 00:29:01,140 --> 00:29:04,174 He's been brooding on the nearest strip of public property 494 00:29:04,276 --> 00:29:06,510 just itching to catch Natalie out and about. 495 00:29:06,612 --> 00:29:10,280 He's the one who's about yay high and yay douchey. 496 00:29:10,382 --> 00:29:11,382 Got it. 497 00:29:14,186 --> 00:29:16,053 [Monroe] Ethan James... 498 00:29:35,074 --> 00:29:38,408 Ugh. This is the worst idea. 499 00:29:38,511 --> 00:29:40,110 Yeah, I know it seems weird, 500 00:29:40,212 --> 00:29:42,045 but I read that the healthiest thing to do 501 00:29:42,148 --> 00:29:44,982 is separate yourself from material residue. 502 00:29:46,152 --> 00:29:47,818 What does that even mean? 503 00:29:47,920 --> 00:29:49,553 I'm not sure. 504 00:29:49,655 --> 00:29:51,455 Look, there is a lot of stuff in this house, 505 00:29:51,557 --> 00:29:53,090 and with it sitting here empty, 506 00:29:53,192 --> 00:29:55,959 what if the robber comes back? 507 00:29:56,061 --> 00:29:57,728 So you agree that it's a robber? 508 00:29:57,830 --> 00:29:59,229 'Cause the police don't seem sure. 509 00:29:59,331 --> 00:30:02,332 I mean, yeah. Who else would it be? 510 00:30:02,434 --> 00:30:03,901 Who do they think it is? 511 00:30:04,003 --> 00:30:05,335 They don't know. 512 00:30:05,437 --> 00:30:07,337 Well, that's the problem with the police. 513 00:30:07,439 --> 00:30:10,274 - Never sure... - [clatter] 514 00:30:10,376 --> 00:30:11,909 What was that? 515 00:30:12,011 --> 00:30:14,178 [clattering, thumping] 516 00:30:14,280 --> 00:30:15,946 [whispering] Someone's in here. 517 00:30:16,008 --> 00:30:17,768 I heard that criminals often return to the... 518 00:30:17,792 --> 00:30:18,615 - [thump] - [gasps] 519 00:30:18,677 --> 00:30:19,917 Okay, we're calling the police. 520 00:30:19,941 --> 00:30:21,785 No, no, no, no, no. Wait. 521 00:30:21,887 --> 00:30:22,920 Wait. 522 00:30:44,944 --> 00:30:47,978 [squeals] What are you doing here?! 523 00:30:48,080 --> 00:30:49,880 Do you know this guy? 524 00:30:49,982 --> 00:30:53,283 Yes. It's that "writer" guy I was telling you about. 525 00:30:53,385 --> 00:30:55,485 Oh, him. 526 00:30:55,588 --> 00:30:57,621 Yeah, him, I think. 527 00:30:57,723 --> 00:30:59,056 Uh, what's with the air quotes? 528 00:30:59,158 --> 00:31:00,691 - I'm published. - [Shelby] So what? 529 00:31:00,793 --> 00:31:02,659 I thought she told you to stay away. 530 00:31:02,761 --> 00:31:05,195 Yeah, and I did. 531 00:31:05,297 --> 00:31:07,865 You're in my house right now. 532 00:31:07,967 --> 00:31:09,867 Hey! Stop that. 533 00:31:09,969 --> 00:31:11,289 You're disturbing the crime scene. 534 00:31:11,313 --> 00:31:12,502 Calm down, CSI. 535 00:31:12,605 --> 00:31:15,639 The real police have already been over it. 536 00:31:15,741 --> 00:31:17,574 And speaking of, Natalie, 537 00:31:17,676 --> 00:31:19,710 I still think we should give them a call. 538 00:31:19,812 --> 00:31:20,878 No, you shouldn't. 539 00:31:20,980 --> 00:31:22,980 I'm sorry. Is your name Natalie? 540 00:31:23,082 --> 00:31:24,581 You had a meeting with them, right? 541 00:31:25,951 --> 00:31:27,271 And let me guess. They're starting 542 00:31:27,373 --> 00:31:28,373 to ask a lot of questions 543 00:31:28,441 --> 00:31:29,653 about how you and your mom 544 00:31:29,755 --> 00:31:31,235 got in a big fight the night she died, 545 00:31:31,259 --> 00:31:32,723 how the neighbors heard. 546 00:31:32,825 --> 00:31:34,758 You don't even know what you're talking about. 547 00:31:34,860 --> 00:31:37,427 I know they don't have a suspect or a murder weapon. 548 00:31:37,529 --> 00:31:39,763 - They're looking. - Yeah... 549 00:31:39,865 --> 00:31:41,231 at you. 550 00:31:41,333 --> 00:31:43,033 'Cause when they don't have a suspect, 551 00:31:43,135 --> 00:31:44,268 they invent one. 552 00:31:46,338 --> 00:31:48,238 Now, I don't have a suspect either, 553 00:31:48,340 --> 00:31:50,173 but I do have a weapon. 554 00:31:50,276 --> 00:31:53,176 Your mom was a big reader, right? 555 00:31:53,279 --> 00:31:54,411 I figured. 556 00:31:54,513 --> 00:31:56,780 Great collection. 557 00:31:56,882 --> 00:31:59,449 And what's missing from this bookshelf? 558 00:31:59,551 --> 00:32:00,751 What? 559 00:32:00,853 --> 00:32:02,252 One of your books? 560 00:32:06,125 --> 00:32:07,491 What's that? 561 00:32:08,827 --> 00:32:11,161 This is a start. 562 00:32:19,571 --> 00:32:21,838 There were two of these. 563 00:32:21,941 --> 00:32:23,307 Obviously. 564 00:32:29,148 --> 00:32:30,280 [gags] 565 00:32:30,382 --> 00:32:31,782 [groans] 566 00:32:35,354 --> 00:32:37,087 When you say you want an ending, 567 00:32:37,189 --> 00:32:38,789 I hope you mean a happy one. 568 00:32:38,891 --> 00:32:41,158 Well, yeah. I'm not keen on the sort of stories 569 00:32:41,260 --> 00:32:43,794 where the heroes get shot and dumped in the bay. 570 00:32:43,896 --> 00:32:46,897 I mean, they sell, but I want answers. 571 00:32:46,999 --> 00:32:49,099 Did you know your Deadly Affair book 572 00:32:49,201 --> 00:32:52,002 only has a 2 1/2 star rating on Goodreads? 573 00:32:52,104 --> 00:32:53,804 It was my first book. 574 00:32:53,906 --> 00:32:57,407 NovelGal54 says it's boring and predictable. 575 00:32:57,509 --> 00:32:59,576 Why not let the police just find the answers? 576 00:32:59,638 --> 00:33:01,398 - There's the ones... - They said your father 577 00:33:01,422 --> 00:33:02,854 had been drinking. You believe that? 578 00:33:04,350 --> 00:33:05,350 No. 579 00:33:05,417 --> 00:33:06,750 Neither do I. 580 00:33:06,852 --> 00:33:08,318 They settled for the easy explanation. 581 00:33:08,420 --> 00:33:10,020 I don't want to see the same mistake 582 00:33:10,122 --> 00:33:12,322 get made again, if it was a mistake. 583 00:33:12,424 --> 00:33:14,758 Why, 'cause easy explanations don't make for good books? 584 00:33:14,860 --> 00:33:16,994 No, because easy explanations reek of laziness, 585 00:33:17,096 --> 00:33:18,996 and laziness is the enemy of justice. 586 00:33:19,098 --> 00:33:23,367 Really? I heard that "the mystery is the best part", 587 00:33:23,469 --> 00:33:26,837 and the beginning and conclusion is ho-hum." 588 00:33:26,939 --> 00:33:28,005 I've gotten better. 589 00:33:28,107 --> 00:33:29,347 Hey, I don't write the reviews. 590 00:33:29,375 --> 00:33:31,608 I just read them aloud. 591 00:33:34,880 --> 00:33:36,813 I think we're good on our own. 592 00:33:36,915 --> 00:33:38,882 [sighs] 593 00:33:38,984 --> 00:33:40,283 Suit yourself. 594 00:33:41,820 --> 00:33:43,787 [clears throat] 595 00:33:45,290 --> 00:33:47,691 But a word of warning. 596 00:33:47,793 --> 00:33:49,126 Your dad was investigating 597 00:33:49,228 --> 00:33:51,395 some very dangerous people before he died. 598 00:33:51,497 --> 00:33:54,631 Your mom may have been killed 'cause she was considered a loose end. 599 00:33:54,733 --> 00:33:56,600 What are you saying? 600 00:33:58,103 --> 00:34:01,772 I'm saying you might be a loose end, too. 601 00:34:01,874 --> 00:34:04,741 And loose ends meet bad ends. 602 00:34:14,920 --> 00:34:16,353 That's the end of that. 603 00:34:16,455 --> 00:34:17,554 [laughs] You think so? 604 00:34:17,656 --> 00:34:19,089 No, hell, no. 605 00:34:19,191 --> 00:34:20,891 I have read too much pulpy crime fiction 606 00:34:20,993 --> 00:34:23,593 to think we've seen the end of Brody Long. 607 00:34:23,695 --> 00:34:25,062 But when we do see him again, 608 00:34:25,164 --> 00:34:27,264 don't tell him I read that trash. 609 00:34:30,335 --> 00:34:32,402 Yeah, I just wish they cuffed him. 610 00:34:32,504 --> 00:34:36,406 But, no, he just followed him in that stupid yellow ride. 611 00:34:36,508 --> 00:34:39,876 If they were charging him, they would have told me. 612 00:34:39,978 --> 00:34:41,878 Who do you think's gonna pop back up first, 613 00:34:41,980 --> 00:34:43,914 - Ethan or Brody? - I have no idea. 614 00:34:44,016 --> 00:34:46,283 I would not be surprised at all if... 615 00:34:46,385 --> 00:34:48,218 God. That was quick. 616 00:34:48,320 --> 00:34:50,954 - We told you no. - Yeah, I-I heard that. 617 00:34:51,056 --> 00:34:54,224 But you listened to us even less than you listen to your editors. 618 00:34:54,326 --> 00:34:56,793 Um, no. 619 00:34:56,895 --> 00:34:58,295 Um, well, maybe, 620 00:34:58,397 --> 00:35:00,897 but also, uh... 621 00:35:00,999 --> 00:35:02,833 this is my room. 622 00:35:23,232 --> 00:35:24,232 [knocks] 623 00:35:24,256 --> 00:35:25,822 I'm headed out. 624 00:35:25,924 --> 00:35:28,058 Call if you come up with anything that holds water. 625 00:35:28,160 --> 00:35:29,160 Will do. 626 00:35:41,573 --> 00:35:44,941 Thing about comfort food is it only works if you eat it. 627 00:35:45,043 --> 00:35:48,812 Heh. I know. I just don't really wanna be comforted. 628 00:35:48,914 --> 00:35:50,814 I got a little too comfortable after my dad died, 629 00:35:50,916 --> 00:35:52,415 and look where that got me. 630 00:35:52,518 --> 00:35:54,684 This place isn't so bad. 631 00:35:54,786 --> 00:35:56,453 The fries are delicious. 632 00:35:56,555 --> 00:35:59,089 And free for employees. 633 00:36:04,229 --> 00:36:06,496 Okay, let's play a game. 634 00:36:06,598 --> 00:36:08,743 I know what you're doing and that you're trying to distract me, 635 00:36:08,767 --> 00:36:10,133 but I don't wanna be distracted. 636 00:36:10,235 --> 00:36:12,302 I think I just need to process everything. 637 00:36:12,404 --> 00:36:14,337 I know. It's about that. 638 00:36:16,408 --> 00:36:18,341 - What, like Clue? - No. 639 00:36:18,443 --> 00:36:21,344 Well, actually, yeah, kinda. 640 00:36:21,446 --> 00:36:25,448 Let's say we were in a Brody Long novel. 641 00:36:25,551 --> 00:36:27,284 Who are the possible suspects, 642 00:36:27,386 --> 00:36:29,953 and what are their motives? 643 00:36:30,055 --> 00:36:31,922 Okay. Um... 644 00:36:33,492 --> 00:36:34,891 Ethan. 645 00:36:34,993 --> 00:36:36,893 My mom was trying to keep me away from him. 646 00:36:36,995 --> 00:36:40,030 Good. Too obvious, but good. 647 00:36:40,132 --> 00:36:41,831 What about Brody? 648 00:36:41,934 --> 00:36:45,035 The case was cold, and he had to force it to reopen? 649 00:36:46,738 --> 00:36:48,238 The police? 650 00:36:48,340 --> 00:36:50,307 Maybe my mom proved that they botched 651 00:36:50,409 --> 00:36:51,741 the investigation of my dad, 652 00:36:51,843 --> 00:36:53,476 and that could be embarrassing. 653 00:36:53,579 --> 00:36:55,378 Would Nick allow that? 654 00:36:55,480 --> 00:36:58,381 I don't know. We're open to every possibility, right? 655 00:36:58,483 --> 00:37:01,518 Okay. Me. 656 00:37:01,620 --> 00:37:04,020 Your mom was trying to convince you to go to law school, 657 00:37:04,122 --> 00:37:06,623 and I would have missed you too much. 658 00:37:08,760 --> 00:37:10,493 Or me. 659 00:37:12,798 --> 00:37:14,197 Inheritance? 660 00:37:14,299 --> 00:37:15,565 What? No. I was... 661 00:37:15,667 --> 00:37:17,100 I was gonna say drunken fight, 662 00:37:17,202 --> 00:37:18,535 but is that what you think... 663 00:37:18,637 --> 00:37:20,370 Is that why you wanted to play this game? 664 00:37:20,472 --> 00:37:21,472 No, I wasn't... 665 00:37:22,874 --> 00:37:24,507 It's just a stupid game. 666 00:37:26,545 --> 00:37:28,778 Yeah, it's really stupid. 667 00:37:30,182 --> 00:37:32,449 And it's probably just a robber. 668 00:37:33,619 --> 00:37:34,718 Maybe. 669 00:37:34,820 --> 00:37:37,153 I mean, who else could it be? 670 00:37:41,393 --> 00:37:44,261 [woman] You know, it's just really hard to say. 671 00:37:44,363 --> 00:37:46,763 I only wish I had paid a bit more attention. 672 00:37:46,865 --> 00:37:49,766 I think I told you before I always felt 673 00:37:49,868 --> 00:37:53,003 like a real closeness to that family. 674 00:37:53,105 --> 00:37:54,304 Yeah, you mentioned that. 675 00:37:54,406 --> 00:37:55,846 Not like I was actually a part of it. 676 00:37:55,941 --> 00:37:57,707 I mean, Laura was her mother, 677 00:37:57,809 --> 00:38:00,210 and let me tell you, she was a saint. 678 00:38:00,312 --> 00:38:01,711 Yep. You mentioned that... 679 00:38:01,813 --> 00:38:03,680 The way Natalie would speak to her sometimes, 680 00:38:03,782 --> 00:38:06,249 I would never... 681 00:38:06,351 --> 00:38:09,853 But I cared. 682 00:38:12,057 --> 00:38:14,291 Uh, you wrote that down, right? 683 00:38:14,393 --> 00:38:15,625 - Uh, yep. - Oh, you got it? 684 00:38:15,727 --> 00:38:17,527 Got it all right here. Bye. 685 00:38:17,629 --> 00:38:19,996 I wish I could help. I really do, 686 00:38:20,098 --> 00:38:22,899 but I think she always found me kind of... 687 00:38:23,001 --> 00:38:24,901 annoying. [laughs] 688 00:38:25,003 --> 00:38:26,670 I find that hard to believe. 689 00:38:26,772 --> 00:38:29,005 Anyways, thank you so much for your time. 690 00:38:29,107 --> 00:38:30,373 Oh, my pleasure. 691 00:38:30,475 --> 00:38:32,035 And if you do find that copy of my book, 692 00:38:32,059 --> 00:38:33,910 I'd be happy to come back and sign it for you. 693 00:38:34,012 --> 00:38:35,679 Oh, absolutely. It was a pleasure. 694 00:38:35,781 --> 00:38:37,861 - Always nice to meet a fan. - Nice to meet you, too. 695 00:38:37,885 --> 00:38:39,184 Good luck! 696 00:38:41,453 --> 00:38:42,652 Hmm. 697 00:38:43,922 --> 00:38:46,056 [Nick] Afternoon, Mrs. Ledbetter. 698 00:38:46,158 --> 00:38:49,225 Chief Nick. Nice to see you. 699 00:38:49,328 --> 00:38:50,593 Is Natalie doing all right? 700 00:38:50,696 --> 00:38:51,995 Oh, all things considered. 701 00:38:52,097 --> 00:38:53,330 [sighs] 702 00:38:53,432 --> 00:38:55,265 Betty, I had a few follow-up questions, 703 00:38:55,367 --> 00:38:57,600 but if you don't mind me asking, who's that? 704 00:38:57,703 --> 00:38:59,202 Oh, him? 705 00:38:59,304 --> 00:39:01,771 Ah, he's a true-crime novelist 706 00:39:01,873 --> 00:39:05,775 in town covering Laura Romero's murder. 707 00:39:05,877 --> 00:39:08,578 Seems a little sweet on Natalie. 708 00:39:08,680 --> 00:39:11,681 You know, he knew Mr. Romero. 709 00:39:11,783 --> 00:39:15,885 Apparently he was working on a book about him, too. 710 00:39:15,987 --> 00:39:18,088 Really hope this book's better than his last. 711 00:39:18,190 --> 00:39:21,191 It was a real... [snorts] snoozefest, you know? 712 00:39:21,293 --> 00:39:22,192 Mm. 713 00:39:22,294 --> 00:39:24,194 [chuckles] 714 00:39:24,296 --> 00:39:26,062 Excuse me. 715 00:39:26,164 --> 00:39:27,931 [Brody] Had the nosy neighbor only been 716 00:39:28,033 --> 00:39:31,301 as attentive through the night as she was to the fight, 717 00:39:31,403 --> 00:39:33,370 might she have se... 718 00:39:35,474 --> 00:39:37,607 "Night," "fight"... 719 00:39:37,709 --> 00:39:39,142 "might." 720 00:39:41,913 --> 00:39:43,113 [clears throat] 721 00:39:43,215 --> 00:39:45,415 [chuckles] Is there a problem, Chief? 722 00:39:45,517 --> 00:39:47,851 I don't know. Might be. 723 00:39:49,187 --> 00:39:51,054 Did you know that you could be charged 724 00:39:51,156 --> 00:39:52,889 with obstruction of justice 725 00:39:52,991 --> 00:39:55,058 for threatening or interfering with the witnesses 726 00:39:55,160 --> 00:39:56,559 of an ongoing investigation? 727 00:39:56,661 --> 00:39:59,562 Uh, just asking questions. 728 00:39:59,664 --> 00:40:02,499 For your book? 729 00:40:02,601 --> 00:40:03,967 For my book. 730 00:40:04,069 --> 00:40:05,402 See, that's the thing. 731 00:40:05,504 --> 00:40:07,404 This murder isn't a story. 732 00:40:07,506 --> 00:40:08,805 It isn't entertainment. 733 00:40:10,509 --> 00:40:12,942 Lot of people were hurt by it, 734 00:40:13,044 --> 00:40:17,847 people that are and were very dear to me, 735 00:40:17,949 --> 00:40:20,917 and I just don't take kindly to other people 736 00:40:21,019 --> 00:40:24,320 trying to exploit that pain. 737 00:40:24,423 --> 00:40:26,489 Making myself clear, right? 738 00:40:26,591 --> 00:40:28,158 I think so. 739 00:40:28,260 --> 00:40:30,026 I think we want the same thing here, 740 00:40:30,128 --> 00:40:32,662 for justice to be served and to honor Andrea Romero. 741 00:40:32,764 --> 00:40:35,932 No, we don't want the same thing. 742 00:40:36,034 --> 00:40:40,236 See, you want to protect your Amazon sales. 743 00:40:40,338 --> 00:40:45,975 I want to protect grieving survivors from your harassment. 744 00:40:46,077 --> 00:40:49,412 What I don't want... 745 00:40:49,514 --> 00:40:51,181 is to see you around this town again. 746 00:40:54,719 --> 00:40:55,885 Drive safe. 747 00:41:15,974 --> 00:41:18,208 Ethan, what are you doing? 748 00:41:18,310 --> 00:41:20,376 [sighs] What are you telling the police about me? 749 00:41:20,479 --> 00:41:23,213 - Nothing! - They came to talk to me. 750 00:41:23,315 --> 00:41:26,149 They wanted to know where I was the night your mother died. 751 00:41:26,251 --> 00:41:27,984 They're talking to everyone that's connected. 752 00:41:28,086 --> 00:41:30,820 Oh, so... so now I'm connected? 753 00:41:30,922 --> 00:41:32,222 You were with me the... 754 00:41:32,324 --> 00:41:33,923 Don't lie to me, Natalie! 755 00:41:34,025 --> 00:41:36,059 Everything okay? 756 00:41:37,629 --> 00:41:39,329 Ah. 757 00:41:39,431 --> 00:41:41,798 Oh, so I guess it's you. 758 00:41:41,900 --> 00:41:45,101 I guess you're what needing space looks like. 759 00:41:47,138 --> 00:41:48,578 Well, I hope she's warned you, buddy, 760 00:41:48,673 --> 00:41:50,440 but people that get close to her, 761 00:41:50,542 --> 00:41:52,041 they don't last very long. 762 00:41:52,143 --> 00:41:53,710 Better you than me. 763 00:41:53,812 --> 00:41:54,812 Good luck. 764 00:42:02,187 --> 00:42:03,786 You good? 765 00:42:03,889 --> 00:42:04,921 Yeah. 766 00:42:05,023 --> 00:42:07,724 I assume he's a suspect, right? 767 00:42:11,663 --> 00:42:13,596 And now he's been threatening me. 768 00:42:13,698 --> 00:42:15,765 Threatening you? How's that? 769 00:42:15,867 --> 00:42:17,567 I mean, he showed up at my motel. 770 00:42:17,669 --> 00:42:19,135 He showed up at my car. 771 00:42:19,237 --> 00:42:20,997 I thought you said you were gonna talk to him. 772 00:42:21,039 --> 00:42:22,872 I did. He's not the most stand-up guy, 773 00:42:22,974 --> 00:42:25,542 but he has an alibi for the time of death, and it checks out, 774 00:42:25,644 --> 00:42:27,877 so as far as we're concerned, he's not a suspect. 775 00:42:27,979 --> 00:42:31,114 But if you feel threatened, we can... 776 00:42:31,216 --> 00:42:33,216 No, no. It's... It's okay. 777 00:42:33,318 --> 00:42:35,585 Thank you for your time. 778 00:42:35,687 --> 00:42:38,454 Actually, Natalie, uh, I'm glad you stopped by. 779 00:42:38,557 --> 00:42:40,390 There's something I wanted to run by you. 780 00:42:44,930 --> 00:42:46,763 Okay, well, do I need a lawyer? 781 00:42:46,865 --> 00:42:48,665 You're entitled to one if you want. 782 00:42:48,767 --> 00:42:49,799 It's up to you. 783 00:42:49,901 --> 00:42:52,101 No, it's fine. What is it? 784 00:42:52,203 --> 00:42:54,237 I've been reviewing your statement, 785 00:42:54,339 --> 00:42:57,106 and you said that you came home and went straight to bed. 786 00:42:57,208 --> 00:42:59,309 Is that correct? 787 00:42:59,411 --> 00:43:01,744 I mean, I... I packed a little bit. 788 00:43:01,846 --> 00:43:03,146 I was upset. You know that. 789 00:43:03,248 --> 00:43:04,480 Of course. 790 00:43:04,583 --> 00:43:06,182 And then you woke up the next morning, 791 00:43:06,284 --> 00:43:08,484 and you went downstairs and found your mom, right? 792 00:43:08,587 --> 00:43:10,053 Mm-hmm. 793 00:43:10,155 --> 00:43:13,590 Do you recognize this room? 794 00:43:14,759 --> 00:43:16,359 Yeah. That's my bedroom. 795 00:43:16,461 --> 00:43:20,363 And do you see what's here on the nightstand? 796 00:43:20,465 --> 00:43:21,931 The glass of water. 797 00:43:22,033 --> 00:43:24,167 You see, what's weird about this glass of water 798 00:43:24,269 --> 00:43:25,635 is that it's fresh. 799 00:43:25,737 --> 00:43:27,437 There's still condensation on it. 800 00:43:27,539 --> 00:43:29,339 I don't understand. 801 00:43:30,875 --> 00:43:33,543 If you went straight to bed, 802 00:43:33,645 --> 00:43:35,945 how do you explain this glass of water? 803 00:43:36,047 --> 00:43:37,547 I don't know. 804 00:43:37,649 --> 00:43:40,483 I was really drunk. 805 00:43:40,585 --> 00:43:42,251 - Maybe I went down to... - The kitchen? 806 00:43:45,757 --> 00:43:47,523 I was really drunk. I don't really... 807 00:43:47,626 --> 00:43:49,492 You don't remember? 808 00:43:49,594 --> 00:43:51,794 Right. 809 00:43:51,896 --> 00:43:54,163 Look, I'm just trying to get your story straight. 810 00:43:54,265 --> 00:43:57,500 If you don't remember going downstairs for a glass of water, 811 00:43:57,602 --> 00:44:01,204 I'm just curious what else you might not remember seeing 812 00:44:01,306 --> 00:44:02,772 or doing. 813 00:44:19,224 --> 00:44:21,724 Sir, you can step over here. 814 00:44:47,719 --> 00:44:49,652 Remind me again why you're not on this case. 815 00:44:49,754 --> 00:44:51,587 [officer] Everybody makes mistakes, Chief. 816 00:45:03,768 --> 00:45:04,934 [Monroe] Chief. 817 00:45:08,707 --> 00:45:10,139 [sighs] 818 00:45:11,242 --> 00:45:12,542 Detective. 819 00:45:12,644 --> 00:45:14,944 I just had Natalie Romero in here. 820 00:45:15,046 --> 00:45:16,212 Thought I told you not to... 821 00:45:16,314 --> 00:45:17,647 She came in on her own. 822 00:45:17,749 --> 00:45:20,817 She wanted to accuse her ex-boyfriend again. 823 00:45:21,986 --> 00:45:23,319 Still stuck on that? 824 00:45:23,421 --> 00:45:24,987 She's trying to throw us. 825 00:45:25,090 --> 00:45:26,289 Now hear me out. 826 00:45:26,391 --> 00:45:28,057 I asked her about the glass of water, 827 00:45:28,159 --> 00:45:30,126 and just like the suitcase, she had nothing. 828 00:45:30,228 --> 00:45:31,127 Neither do we. 829 00:45:31,229 --> 00:45:32,662 That is not true. 830 00:45:32,764 --> 00:45:35,064 Anyone can tell that that scene was staged, 831 00:45:35,166 --> 00:45:37,667 and nothing that this girl has said adds up. 832 00:45:37,769 --> 00:45:39,769 We need to start seriously investigating 833 00:45:39,871 --> 00:45:43,172 the possibility that Natalie Romero is her mother's murderer. 834 00:45:46,010 --> 00:45:47,243 Yeah, I know. 835 00:46:29,487 --> 00:46:31,187 [knock on door] 836 00:46:40,899 --> 00:46:42,832 Hi. Natalie. 837 00:46:44,035 --> 00:46:46,469 Uh, I was gonna leave... 838 00:46:46,571 --> 00:46:47,670 Uh-huh. 839 00:46:47,772 --> 00:46:50,006 I have something you need to see. 840 00:46:54,813 --> 00:46:56,412 What are these? 841 00:46:56,514 --> 00:46:59,282 You're not the only one with investigative skills. 842 00:47:02,320 --> 00:47:04,387 Wait. Detective Monroe 843 00:47:04,489 --> 00:47:07,123 was the officer on scene the night your father died? 844 00:47:07,225 --> 00:47:08,591 That's a hell of a coincidence. 845 00:47:08,693 --> 00:47:11,627 Or is it? Go to the last page, toxicology. 846 00:47:16,511 --> 00:47:17,511 Redacted? 847 00:47:17,535 --> 00:47:19,001 Yeah, entirely. 848 00:47:20,705 --> 00:47:23,139 What are the legal ramifications? 849 00:47:25,610 --> 00:47:27,577 I thought you were in law school. 850 00:47:27,679 --> 00:47:29,879 Your dad mentioned that you were prepping for your LSATs. 851 00:47:29,981 --> 00:47:30,981 You passed, I assume. 852 00:47:31,048 --> 00:47:33,015 It was over a year ago. 853 00:47:33,117 --> 00:47:35,251 Look, you're right. I can't just sit with my hands tied 854 00:47:35,353 --> 00:47:37,987 while the police are just connecting all the wrong dots. 855 00:47:39,224 --> 00:47:41,858 What do I do? 856 00:47:41,960 --> 00:47:43,593 You connect the right ones. 857 00:47:43,695 --> 00:47:44,727 Let's go. 858 00:47:51,636 --> 00:47:53,436 [Brody] When you're writing, 859 00:47:53,538 --> 00:47:56,639 you gotta try and get in the heads of all your characters. 860 00:47:56,741 --> 00:48:00,376 The same way police want to get in the heads of criminals, 861 00:48:00,478 --> 00:48:02,511 we want to get in the heads of police. 862 00:48:02,614 --> 00:48:04,014 We wanna know what they're thinking, 863 00:48:04,115 --> 00:48:06,449 and we want to know why. 864 00:48:06,551 --> 00:48:08,551 The police think the crime scene was staged. 865 00:48:08,653 --> 00:48:09,785 Very good. 866 00:48:09,888 --> 00:48:11,187 How can you tell? 867 00:48:11,289 --> 00:48:13,689 Because I heard them say it at the station. 868 00:48:13,791 --> 00:48:15,024 Huh. 869 00:48:15,126 --> 00:48:16,726 And because the drawers were all open, 870 00:48:16,828 --> 00:48:18,988 and there was nothing taken other than what was on her. 871 00:48:19,012 --> 00:48:21,297 This table was flipped. I mean, how would that even happen? 872 00:48:21,399 --> 00:48:22,598 Exactly. See? 873 00:48:27,138 --> 00:48:28,437 I, um... 874 00:48:29,574 --> 00:48:30,574 What about the window? 875 00:48:31,609 --> 00:48:33,276 What about it? 876 00:48:44,255 --> 00:48:45,888 The Smiths a few houses down 877 00:48:45,990 --> 00:48:47,256 had a robbery a few months ago, 878 00:48:47,358 --> 00:48:48,658 and they did the same thing, 879 00:48:48,760 --> 00:48:50,400 broke a piece of glass on their door, too. 880 00:48:50,495 --> 00:48:52,094 We call this the point of entry, 881 00:48:52,196 --> 00:48:54,597 except in this case, it wasn't. 882 00:48:54,699 --> 00:48:56,432 So you think that robbery was staged, too? 883 00:48:56,534 --> 00:48:58,701 No. I think this murder was staged 884 00:48:58,803 --> 00:49:00,236 to look like that robbery. 885 00:49:00,338 --> 00:49:02,271 Here. Look at this. 886 00:49:04,309 --> 00:49:05,408 Glass. 887 00:49:05,510 --> 00:49:06,609 Clearly. 888 00:49:06,711 --> 00:49:09,078 Take a closer look. 889 00:49:09,180 --> 00:49:10,646 It's on the blanket... 890 00:49:12,116 --> 00:49:14,684 which could only be true if it was broken in 891 00:49:14,786 --> 00:49:16,585 after the place was being ransacked. 892 00:49:16,688 --> 00:49:19,121 You think the police caught that? 893 00:49:19,223 --> 00:49:22,258 I don't know, but it means that whoever did this 894 00:49:22,360 --> 00:49:24,860 had to come in from one of the other doors. 895 00:49:24,963 --> 00:49:26,829 Or they were already in the house. 896 00:49:31,903 --> 00:49:33,169 [sighs] 897 00:49:35,540 --> 00:49:37,373 This is a lot. 898 00:49:37,475 --> 00:49:38,908 Maybe we should take a break. 899 00:49:39,010 --> 00:49:40,576 You want to get something to eat? 900 00:49:40,678 --> 00:49:42,578 I mean, I never did get to try those fries. 901 00:49:42,680 --> 00:49:45,247 Um, I think I want to spend a little more time here... 902 00:49:45,350 --> 00:49:47,616 - Okay. - Alone. 903 00:49:48,886 --> 00:49:50,319 Are you sure that's a good idea? 904 00:49:50,421 --> 00:49:51,861 Yeah, Shelby's about to get off work. 905 00:49:51,889 --> 00:49:53,489 She can come by and pick me up. 906 00:49:53,591 --> 00:49:57,727 I just kinda want to spend some time here by myself. 907 00:49:57,829 --> 00:50:00,429 Well, I get it. I don't like it, but I get it. 908 00:50:00,531 --> 00:50:01,797 Actually, I don't get it. 909 00:50:01,899 --> 00:50:03,499 I'll text you the second I leave. 910 00:50:03,601 --> 00:50:04,500 I promise. 911 00:50:04,602 --> 00:50:06,635 You better. 912 00:50:06,738 --> 00:50:09,071 [clears throat] Oh, and, hey, 913 00:50:09,173 --> 00:50:10,072 just so you know, 914 00:50:10,174 --> 00:50:13,676 you make a great heroine. 915 00:50:13,778 --> 00:50:14,944 Thanks. 916 00:50:15,046 --> 00:50:18,647 And thank you for trusting me. 917 00:50:18,750 --> 00:50:20,049 Hmm. 918 00:50:37,902 --> 00:50:39,101 But how could... 919 00:50:39,203 --> 00:50:41,404 [glass shatters] 920 00:50:44,375 --> 00:50:45,775 Brody? 921 00:50:48,279 --> 00:50:49,745 Shelby? 922 00:50:52,617 --> 00:50:53,916 Ethan? 923 00:50:59,857 --> 00:51:02,525 [panting] 924 00:51:43,601 --> 00:51:44,834 [gasps] 925 00:51:55,947 --> 00:51:58,187 [Nick] Can you tell me anything else about your assailant? 926 00:51:58,211 --> 00:52:00,382 Identifying marks? 927 00:52:00,485 --> 00:52:03,085 No. His face was covered. 928 00:52:03,187 --> 00:52:04,887 - With this, right? - Yeah. 929 00:52:04,989 --> 00:52:07,656 I cut his arm, though, and it was pretty deep. 930 00:52:09,160 --> 00:52:11,494 No blood. Seems clean. 931 00:52:14,999 --> 00:52:17,299 Natalie, have you been drinking today? 932 00:52:17,401 --> 00:52:18,901 [laughs] 933 00:52:19,003 --> 00:52:20,136 Excuse me? 934 00:52:20,238 --> 00:52:21,398 I'm sorry, but I have to ask. 935 00:52:21,472 --> 00:52:23,239 [Shelby] Well, I have to ask, too. 936 00:52:23,341 --> 00:52:24,874 Why don't you start treating her 937 00:52:24,976 --> 00:52:27,610 like the victim that she is instead of a suspect? 938 00:52:27,712 --> 00:52:29,578 She was almost just killed, 939 00:52:29,680 --> 00:52:31,280 no thanks to your handy police work. 940 00:52:31,382 --> 00:52:32,781 Shelby. 941 00:52:32,884 --> 00:52:37,286 Natalie, what were you doing in there all alone? 942 00:52:37,388 --> 00:52:39,088 What does it matter? 943 00:52:39,190 --> 00:52:41,123 - I am on your side here. - Are you? 944 00:52:41,225 --> 00:52:43,592 'Cause kinda starting to feel like maybe you're not. 945 00:52:43,694 --> 00:52:46,134 Natalie, I got you a room so that you wouldn't have to be here. 946 00:52:46,158 --> 00:52:47,663 Yeah. Thank you. 947 00:52:47,765 --> 00:52:49,865 I think I'm gonna head there right now, actually. 948 00:52:51,102 --> 00:52:52,735 - Shelby. - Gladly. 949 00:52:55,806 --> 00:52:57,873 I think you need to take a look inside. 950 00:53:10,288 --> 00:53:12,821 That's from the shirt you were wearing the night of the murder. 951 00:53:12,924 --> 00:53:14,523 How'd you know that? 952 00:53:14,625 --> 00:53:16,759 I-I watched the, uh, surveillance footage at the bar. 953 00:53:16,861 --> 00:53:19,094 God, there's cameras everywhere now, isn't there? 954 00:53:19,197 --> 00:53:20,329 Yeah. 955 00:53:20,431 --> 00:53:21,697 Yeah, there are. 956 00:53:23,367 --> 00:53:25,968 So this was stuck in the window frame, 957 00:53:26,070 --> 00:53:29,038 which is the point of entry, but we know it isn't. 958 00:53:29,140 --> 00:53:30,673 No. I would have seen it. 959 00:53:30,775 --> 00:53:32,041 So would the police. 960 00:53:32,140 --> 00:53:33,420 If someone's trying to frame me, 961 00:53:33,444 --> 00:53:35,044 they're not gonna fall for it, right? 962 00:53:35,146 --> 00:53:37,780 I don't know. They seem to be missing a lot lately. 963 00:53:37,882 --> 00:53:40,216 Oh, uh, I talked to Mrs. Ledbetter, your neighbor. 964 00:53:40,318 --> 00:53:42,985 Every question they were asking her was leading. 965 00:53:43,087 --> 00:53:45,221 They basically wanted her to say that you were awful. 966 00:53:47,124 --> 00:53:49,225 But she... she didn't, though. 967 00:53:49,327 --> 00:53:50,993 She seems to really care, 968 00:53:51,095 --> 00:53:53,229 and, mm, because you're not awful. 969 00:53:53,331 --> 00:53:54,331 No, I am. 970 00:53:56,901 --> 00:53:59,368 I was awful that night. 971 00:53:59,470 --> 00:54:02,671 I was just so frustrated and confused and sad, 972 00:54:02,773 --> 00:54:04,640 and I feel guilty even though I didn't... 973 00:54:04,742 --> 00:54:06,675 - I get it. I do. - I know. 974 00:54:06,777 --> 00:54:09,017 Everyone says they get it. Everyone says they understand, 975 00:54:09,041 --> 00:54:11,280 but you can't... You can't understand unless... 976 00:54:11,382 --> 00:54:13,315 Unless you've been through it yourself. 977 00:54:17,655 --> 00:54:20,189 I lost both my parents 978 00:54:20,291 --> 00:54:22,691 in a car accident when I was 19. 979 00:54:22,793 --> 00:54:24,660 I'm so sorry. 980 00:54:24,762 --> 00:54:26,262 The last thing I said to 'em 981 00:54:26,364 --> 00:54:28,897 was that I wouldn't pay for the window I broke 982 00:54:29,000 --> 00:54:31,300 when I was mad about a rejection letter. 983 00:54:32,603 --> 00:54:35,070 I came here looking for a story. 984 00:54:35,172 --> 00:54:37,172 That's true, but... 985 00:54:37,275 --> 00:54:39,541 I feel a real connection to you. 986 00:54:39,644 --> 00:54:42,278 And I know that sounds weird, but, I mean, I just... 987 00:54:42,380 --> 00:54:45,681 I-I feel like I knew exactly what you were feeling, 988 00:54:45,783 --> 00:54:51,120 th-the loneliness a-and the confusion, the guilt. 989 00:54:56,661 --> 00:54:58,527 Everything I want to say to you right now 990 00:54:58,629 --> 00:55:01,964 sounds kind of like the annoying stuff everyone was saying to me. 991 00:55:02,066 --> 00:55:04,767 Well, maybe some of them are right. 992 00:55:04,869 --> 00:55:08,704 Yeah. Doesn't make it easier to hear. 993 00:55:08,806 --> 00:55:11,106 Ah, but sometimes we have to hear it. 994 00:55:13,811 --> 00:55:15,711 Yeah. 995 00:55:15,813 --> 00:55:17,112 When I interviewed your father... 996 00:55:22,086 --> 00:55:23,686 he talked about you. 997 00:55:25,022 --> 00:55:27,289 Uh, this may be hard to hear, 998 00:55:27,391 --> 00:55:30,059 but I think it might make things easier, too. 999 00:55:40,037 --> 00:55:42,604 Okay. Where'd we leave off? 1000 00:55:42,707 --> 00:55:45,174 [Brody] You were telling me about the night of the 16th. 1001 00:55:45,276 --> 00:55:47,976 Right. So I had just met with... 1002 00:55:48,079 --> 00:55:49,411 [cell phone buzzing] 1003 00:55:49,513 --> 00:55:52,648 Sorry. Thought I had turned that off. 1004 00:55:52,750 --> 00:55:54,483 [chuckles] 1005 00:55:54,585 --> 00:55:56,418 It's my daughter. 1006 00:55:56,520 --> 00:55:58,020 She's quite a character. 1007 00:56:00,224 --> 00:56:01,224 Look. 1008 00:56:03,294 --> 00:56:05,427 This is your face. 1009 00:56:05,529 --> 00:56:06,628 [Brody] Natalie, right? 1010 00:56:06,731 --> 00:56:08,130 Oh, I mentioned her, huh? 1011 00:56:08,232 --> 00:56:10,265 Mm. Once or twice or 20 times. 1012 00:56:10,368 --> 00:56:12,000 She's pretty. 1013 00:56:12,103 --> 00:56:13,435 She's remarkable. 1014 00:56:13,537 --> 00:56:15,437 I'd tell you she was single, 1015 00:56:15,539 --> 00:56:18,674 but she typically goes for guys that are a little more... 1016 00:56:18,776 --> 00:56:20,943 you know. 1017 00:56:21,045 --> 00:56:23,946 Besides, next year, she'll be away at law school, 1018 00:56:24,048 --> 00:56:25,714 so even if... 1019 00:56:28,319 --> 00:56:31,186 I'm really gonna miss her. 1020 00:56:31,288 --> 00:56:32,621 To be honest, 1021 00:56:32,723 --> 00:56:34,656 this case has kind of gotten to me. 1022 00:56:34,759 --> 00:56:38,627 You know, you... you think you can trust someone, and then... 1023 00:56:41,232 --> 00:56:44,666 I know I can always count on her, 1024 00:56:44,769 --> 00:56:46,535 no matter what, 1025 00:56:46,637 --> 00:56:49,705 and I cannot wait to see what she becomes. 1026 00:56:56,580 --> 00:56:58,046 I failed him. 1027 00:56:59,950 --> 00:57:02,551 - N-No. No, that doesn't... - He can't count on me. 1028 00:57:02,653 --> 00:57:04,086 I'm not in law school. 1029 00:57:04,188 --> 00:57:06,021 I'm literally not doing anything with my life. 1030 00:57:06,123 --> 00:57:07,556 Yet. 1031 00:57:07,658 --> 00:57:09,591 Natalie, he had faith in you, 1032 00:57:09,693 --> 00:57:10,993 a-and he wasn't wrong. 1033 00:57:11,095 --> 00:57:13,962 You are remarkable, no matter what. 1034 00:57:15,466 --> 00:57:16,899 Is there more? 1035 00:57:17,968 --> 00:57:19,568 Hours. 1036 00:57:41,091 --> 00:57:42,191 [Natalie] Thank you. 1037 00:57:45,863 --> 00:57:48,297 My dad was saying this case made him distrust people. 1038 00:57:48,399 --> 00:57:50,132 I wonder who he was talking about. 1039 00:57:50,234 --> 00:57:52,401 That's what I intend to find out. 1040 00:57:52,503 --> 00:57:54,736 Thank you for helping me. 1041 00:57:54,839 --> 00:57:57,139 I feel like it's been really hard, 1042 00:57:57,241 --> 00:58:01,076 but having you here has kind of made me feel like I can get through it. 1043 00:58:01,178 --> 00:58:06,148 But I feel like my dad was definitely wrong about one thing. 1044 00:58:09,720 --> 00:58:11,653 [car door opens] 1045 00:58:11,755 --> 00:58:13,789 What's going on? 1046 00:58:13,891 --> 00:58:15,591 [indistinct conversation] 1047 00:58:15,693 --> 00:58:17,326 I don't know. 1048 00:58:20,097 --> 00:58:21,230 [Natalie] That's my car. 1049 00:58:21,332 --> 00:58:23,265 Detective, what are you doing? 1050 00:58:23,367 --> 00:58:24,733 Natalie, I need you to stay back. 1051 00:58:24,835 --> 00:58:26,535 Do you have a search warrant? 1052 00:58:29,273 --> 00:58:30,405 [Natalie] I don't understand. 1053 00:58:30,508 --> 00:58:31,788 Detective, I have something here. 1054 00:58:37,214 --> 00:58:39,248 Recognize this? 1055 00:58:39,350 --> 00:58:41,250 - It's the... - Just a bookend. 1056 00:58:42,620 --> 00:58:43,819 Log it. 1057 00:58:45,089 --> 00:58:47,089 Natalie Romero, you are under arrest 1058 00:58:47,191 --> 00:58:49,458 for the murder of your mother, Laura Romero. 1059 00:58:49,560 --> 00:58:51,260 You have the right to remain silent. 1060 00:58:51,322 --> 00:58:52,602 Put your hands behind your back. 1061 00:58:52,626 --> 00:58:54,162 - Please... - Anything you say 1062 00:58:54,265 --> 00:58:56,298 can and will be used against you in a court of law. 1063 00:58:56,400 --> 00:58:58,033 You have the right to an attorney. 1064 00:58:58,135 --> 00:59:00,295 If you cannot afford one, one will be appointed for you. 1065 00:59:00,319 --> 00:59:02,399 You understand the rights as I have read them to you? 1066 00:59:02,488 --> 00:59:03,488 Natalie... 1067 00:59:04,375 --> 00:59:06,174 no matter what. 1068 00:59:30,601 --> 00:59:33,235 Before you say anything, Natalie, I need to remind you 1069 00:59:33,337 --> 00:59:35,237 that we are not talking friend to friend. 1070 00:59:35,339 --> 00:59:37,940 Yeah, it's pretty obvious you're not on my side, 1071 00:59:38,042 --> 00:59:40,042 but, uh, question. Are you on hers? 1072 00:59:41,111 --> 00:59:42,311 The bookend matches 1073 00:59:42,413 --> 00:59:43,912 the contusion on your mother's head, 1074 00:59:44,014 --> 00:59:45,147 and it's covered in prints, 1075 00:59:45,249 --> 00:59:46,782 all of which, I suspect, are yours. 1076 00:59:46,884 --> 00:59:48,317 [Natalie] Because you wore gloves. 1077 00:59:48,419 --> 00:59:50,752 That's not the bookend that killed my mother. 1078 00:59:50,854 --> 00:59:52,955 It just looks like it. That's how bookends work. 1079 00:59:53,057 --> 00:59:55,424 There's two of them. You took that one after the fact 1080 00:59:55,526 --> 00:59:57,286 and just got lucky that I already touched it. 1081 00:59:57,310 --> 00:59:58,660 What are you talking about? 1082 00:59:58,762 --> 01:00:00,495 You knew my father, didn't you? 1083 01:00:01,799 --> 01:00:04,099 You know we did. We were friends. 1084 01:00:04,201 --> 01:00:05,761 Yeah, but something happened, didn't it, 1085 01:00:05,803 --> 01:00:08,003 and you redacted his toxicology report. 1086 01:00:08,105 --> 01:00:09,438 This is ridiculous. 1087 01:00:09,540 --> 01:00:10,706 Is it? 1088 01:00:10,808 --> 01:00:12,307 She handled my father's case, 1089 01:00:12,409 --> 01:00:14,209 just like she's handling my mother's case. 1090 01:00:14,311 --> 01:00:16,545 I heard about all the questions you asked Betty, 1091 01:00:16,647 --> 01:00:18,513 how you found every piece of evidence. 1092 01:00:18,616 --> 01:00:21,136 And if I'd aimed my knife better and it ended up in your stomach, 1093 01:00:21,160 --> 01:00:23,552 that bookend never even would have been in my car. 1094 01:00:23,654 --> 01:00:24,654 [laughs] 1095 01:00:26,190 --> 01:00:27,190 Nick, you can't... 1096 01:00:32,563 --> 01:00:35,230 - You can't seriously... - Let me see your arm, Monroe. 1097 01:00:50,614 --> 01:00:52,547 The other arm. Take off the jacket. 1098 01:00:59,390 --> 01:01:00,722 Get out of my way. 1099 01:01:06,797 --> 01:01:07,963 I'm sorry. I'm sor... 1100 01:01:20,511 --> 01:01:21,843 Natalie. 1101 01:01:21,945 --> 01:01:24,179 Hey. You okay? 1102 01:01:24,281 --> 01:01:25,514 Th-They're not charging you? 1103 01:01:25,616 --> 01:01:28,650 Not yet, but they won't let me leave town. 1104 01:01:34,658 --> 01:01:38,727 Which is the exact opposite of what I told you, I think. 1105 01:01:38,829 --> 01:01:40,309 Well, she needs someone she can trust. 1106 01:01:40,364 --> 01:01:44,099 Obviously your department isn't doing the trick. 1107 01:01:44,201 --> 01:01:47,302 So I take it she got this ridiculous conspiracy theory 1108 01:01:47,404 --> 01:01:50,105 in her head from you. 1109 01:01:50,207 --> 01:01:51,440 Oh, kidding. 1110 01:01:51,542 --> 01:01:54,276 This is all a literary exercise for you. 1111 01:01:54,378 --> 01:01:57,379 The thing is, out here in the real world, 1112 01:01:57,481 --> 01:02:00,916 what you're doing is dangerous. 1113 01:02:01,018 --> 01:02:02,584 Right. 1114 01:02:02,686 --> 01:02:05,620 You've got experience being dangerous, don't you? 1115 01:02:05,723 --> 01:02:07,622 Did your friend tell you that he'd been arrested 1116 01:02:07,725 --> 01:02:09,191 for breaking and entering... 1117 01:02:11,028 --> 01:02:12,294 and assault? 1118 01:02:12,396 --> 01:02:14,563 Is that true? 1119 01:02:14,665 --> 01:02:16,965 Yeah, see, if you had stolen his file 1120 01:02:17,067 --> 01:02:18,300 and not your father's, 1121 01:02:18,402 --> 01:02:20,936 you would have seen a lot more 1122 01:02:21,038 --> 01:02:23,271 than a toxicology report that had been redacted 1123 01:02:23,373 --> 01:02:25,741 to protect the reputation of a good man. 1124 01:02:31,749 --> 01:02:34,182 Why don't I walk you out, Natalie? 1125 01:02:53,303 --> 01:02:55,003 Excuse me! 1126 01:02:55,105 --> 01:02:57,105 Hi. Can I help you? 1127 01:02:57,207 --> 01:02:59,608 I was just wondering if you'd turned up anything new. 1128 01:02:59,710 --> 01:03:02,344 I'm sorry. Who are you? 1129 01:03:02,446 --> 01:03:04,146 Oh, how rude. Greg. 1130 01:03:04,248 --> 01:03:05,847 Greg Wilson. 1131 01:03:05,949 --> 01:03:08,550 Anyway, I know how annoying it must be 1132 01:03:08,652 --> 01:03:10,152 when people play amateur detective, 1133 01:03:10,254 --> 01:03:12,187 but my wife's been dying to know 1134 01:03:12,289 --> 01:03:13,889 if you turned up anything on those tapes. 1135 01:03:13,991 --> 01:03:16,725 Uh, I'm sorry. Let's, um, just pretend 1136 01:03:16,827 --> 01:03:18,293 that I'm new to this case. 1137 01:03:18,395 --> 01:03:19,828 Which tapes are we talking about? 1138 01:03:19,930 --> 01:03:22,898 Oh, I'm sorry. I live just down the street. 1139 01:03:23,000 --> 01:03:25,901 I told the other officer my camera doesn't see the Romero house, 1140 01:03:26,003 --> 01:03:29,037 just the street, but he said they might be valuable anyway 1141 01:03:29,139 --> 01:03:31,807 to paint a full and vibrant picture. 1142 01:03:31,909 --> 01:03:34,543 Guy had a pretty good vocabulary for a cop, 1143 01:03:34,645 --> 01:03:36,978 actually sounded more like a writer. 1144 01:03:40,751 --> 01:03:42,517 Uh, I hope I didn't offend you. 1145 01:03:42,619 --> 01:03:45,187 Uh, no. You've been extremely helpful. 1146 01:03:45,289 --> 01:03:46,855 It's just that that other officer 1147 01:03:46,957 --> 01:03:48,924 is going to be in a lot of trouble. 1148 01:03:51,762 --> 01:03:54,229 Okay, look, I'm the first to admit it. 1149 01:03:54,331 --> 01:03:55,764 I haven't always been a nice guy. 1150 01:03:57,100 --> 01:03:58,700 Except you didn't admit it, so... 1151 01:03:58,802 --> 01:04:00,669 What do you want to show me? 1152 01:04:00,771 --> 01:04:03,572 I-I used to have some anger issues. 1153 01:04:03,674 --> 01:04:06,208 I'm not gonna say it's, you know, 1154 01:04:06,310 --> 01:04:07,676 from what happened to my parents, 1155 01:04:07,778 --> 01:04:09,418 but you know where I'm coming from, right? 1156 01:04:09,442 --> 01:04:11,446 Anger? Yeah, I'm familiar with the emotion. 1157 01:04:11,548 --> 01:04:13,215 What do you want to show me? 1158 01:04:13,317 --> 01:04:15,584 Yeah, of course. I just wanted to make sure we're cool. 1159 01:04:15,686 --> 01:04:17,552 - We're not. - Wait. 1160 01:04:17,654 --> 01:04:19,287 Okay, wait, wait. All right, look. 1161 01:04:19,389 --> 01:04:21,469 Remember how I said the cops talked to your neighbors? 1162 01:04:21,493 --> 01:04:22,924 - Yeah, Mrs. Ledbetter. - Right. 1163 01:04:23,026 --> 01:04:25,961 And I talked to the neighbor next-door to her. 1164 01:04:27,998 --> 01:04:29,097 Guess what. 1165 01:04:31,535 --> 01:04:32,767 What is this? 1166 01:04:32,870 --> 01:04:34,536 The night of the murder. 1167 01:04:34,638 --> 01:04:35,904 Does it show anything? 1168 01:04:36,006 --> 01:04:37,672 I don't know. Shall we? 1169 01:04:37,774 --> 01:04:38,974 Yeah. 1170 01:04:43,313 --> 01:04:45,814 Hey, that's Ethan's car. 1171 01:04:45,916 --> 01:04:47,415 He was there. 1172 01:04:47,517 --> 01:04:48,817 Wait. Let it play. 1173 01:05:02,032 --> 01:05:03,131 [pounding on door] 1174 01:05:04,334 --> 01:05:06,668 [pounding] 1175 01:05:26,790 --> 01:05:28,590 [gasps] You're alive. 1176 01:05:28,692 --> 01:05:32,193 What are you still doing talking to this creep? 1177 01:05:32,296 --> 01:05:34,763 "This creep" is the only one making progress 1178 01:05:34,865 --> 01:05:36,676 - towards figuring out... - Natalie, I thought I told you 1179 01:05:36,700 --> 01:05:38,660 that if you wanted to move on, you have to stop... 1180 01:05:38,735 --> 01:05:40,035 She doesn't have to do anything. 1181 01:05:40,137 --> 01:05:41,937 She can make her own decisions. 1182 01:05:42,039 --> 01:05:44,439 Obviously, because right now she's making a pretty crappy one. 1183 01:05:44,463 --> 01:05:45,863 Trying to solve her mother's murder? 1184 01:05:45,898 --> 01:05:47,842 Spending time alone with a convicted... 1185 01:05:47,945 --> 01:05:50,378 Whatever you call a person who assaults people. 1186 01:05:50,480 --> 01:05:52,120 - Well said. - Come on, Natalie. Let's go. 1187 01:05:52,144 --> 01:05:54,911 No, wait. No, Brody has new evidence. 1188 01:05:55,986 --> 01:05:57,719 New evidence? 1189 01:05:57,821 --> 01:06:01,323 How long have you been waiting to show her that, Brody? 1190 01:06:01,425 --> 01:06:02,425 Little while. 1191 01:06:02,459 --> 01:06:03,825 Hmm. 1192 01:06:03,927 --> 01:06:05,994 Well, I have old news for you, too, Natalie. 1193 01:06:06,096 --> 01:06:08,663 I was actually interested in this clown, 1194 01:06:08,765 --> 01:06:12,200 so I e-mailed myself his manuscript from his computer. 1195 01:06:14,237 --> 01:06:15,537 Look at the title. 1196 01:06:17,474 --> 01:06:20,342 "A Daughter's Betrayal." 1197 01:06:20,444 --> 01:06:22,377 - You're his main suspect. - You were. 1198 01:06:22,479 --> 01:06:24,312 Obviously. How could you not be? 1199 01:06:24,414 --> 01:06:25,647 Oh, but you've cleared me now? 1200 01:06:27,117 --> 01:06:28,316 There's video of... 1201 01:06:28,418 --> 01:06:30,085 It's your boyfriend. 1202 01:06:30,187 --> 01:06:31,867 I mean, what other motive could he have had? 1203 01:06:31,891 --> 01:06:33,188 What motive could I have had?! 1204 01:06:33,290 --> 01:06:35,824 Well, an inheritance. 1205 01:06:37,327 --> 01:06:38,660 Look, Natalie, she's just trying 1206 01:06:38,762 --> 01:06:40,095 to play us against each other 1207 01:06:40,197 --> 01:06:41,863 to keep you from getting back on your feet 1208 01:06:41,965 --> 01:06:44,199 and leaving her to waste away in some neighborhood bar. 1209 01:06:44,301 --> 01:06:45,600 Are you kidding me? 1210 01:06:45,702 --> 01:06:47,769 No, get this. 1211 01:06:49,773 --> 01:06:51,072 He was at the funeral. 1212 01:06:51,174 --> 01:06:52,507 I told you what that means, right? 1213 01:06:52,609 --> 01:06:54,169 - What does that mean? - What that means 1214 01:06:54,211 --> 01:06:55,744 is I'm sick of your games. 1215 01:06:55,846 --> 01:06:58,213 - Finally. Let's just... - No, both of you. 1216 01:06:58,315 --> 01:06:59,748 I'm sick of being steered around. 1217 01:06:59,850 --> 01:07:01,182 If this is gonna go badly for me, 1218 01:07:01,284 --> 01:07:02,917 I want it to be because I made a mistake, 1219 01:07:03,020 --> 01:07:04,797 - not because of someone else's. - Natalie, trust me. I... 1220 01:07:04,821 --> 01:07:07,222 Trust, yeah. I'm having a hard time with that lately. 1221 01:07:07,324 --> 01:07:10,592 I need to take some time to figure out how to trust myself. 1222 01:07:15,532 --> 01:07:17,732 That's a bad choice of words. 1223 01:07:17,834 --> 01:07:20,602 [scoffs] And so are these. 1224 01:07:21,671 --> 01:07:23,138 Maybe so. 1225 01:07:43,894 --> 01:07:45,393 [knocks on door] 1226 01:07:53,303 --> 01:07:54,836 Natalie? 1227 01:08:01,445 --> 01:08:02,844 Nat? 1228 01:08:05,248 --> 01:08:06,815 Natalie? 1229 01:08:14,925 --> 01:08:16,691 Natalie? 1230 01:08:20,497 --> 01:08:23,865 This was the last place I saw my mother alive. 1231 01:08:25,235 --> 01:08:27,435 And I was really mean to her. 1232 01:08:29,406 --> 01:08:32,674 And I blame myself, but shouldn't... 1233 01:08:33,810 --> 01:08:36,678 because somebody took her. 1234 01:08:36,780 --> 01:08:39,614 Natalie, you said that you had new evidence to show me. 1235 01:08:59,503 --> 01:09:02,337 You know, Ethan does a lot of creepy things. 1236 01:09:02,439 --> 01:09:04,906 Natalie, I think that accusation's 1237 01:09:05,008 --> 01:09:06,674 pretty played out. Don't you? 1238 01:09:06,776 --> 01:09:08,843 I mean, I'm glad you're not accusing 1239 01:09:08,945 --> 01:09:10,145 Monroe anymore, but... 1240 01:09:10,247 --> 01:09:11,713 He used to just sit in his car 1241 01:09:11,815 --> 01:09:13,548 after he was dropping me off and wait 1242 01:09:13,650 --> 01:09:15,517 for my bedroom lights to turn off. 1243 01:09:15,619 --> 01:09:18,686 I kind of used to like looking out and seeing his car. 1244 01:09:18,788 --> 01:09:22,524 But I wasn't the only one that could see him. 1245 01:09:22,626 --> 01:09:24,058 There's a camera. 1246 01:09:25,595 --> 01:09:27,495 [Nick] You have a security camera? 1247 01:09:27,597 --> 01:09:29,430 [Natalie] No, we don't. 1248 01:09:31,568 --> 01:09:34,469 The Wilsons down the street do. 1249 01:09:38,108 --> 01:09:40,308 And you're saying this camera caught something. 1250 01:09:46,983 --> 01:09:50,718 Ethan. He was here a little earlier 1251 01:09:50,820 --> 01:09:52,253 than the coroner thought, but... 1252 01:09:52,355 --> 01:09:54,622 I would love to get a look at that footage. 1253 01:09:54,724 --> 01:09:57,025 [knock on door] 1254 01:09:58,962 --> 01:10:01,029 [Natalie] It's him. 1255 01:10:03,967 --> 01:10:06,601 I want you to stay up here. 1256 01:10:12,742 --> 01:10:15,610 [Ethan] You know, I'm starting to think it's a little funny 1257 01:10:15,712 --> 01:10:18,580 that everywhere she is, there you are. 1258 01:10:18,682 --> 01:10:21,416 - [Nick] I think it's funny... - Just because you have a gun 1259 01:10:21,518 --> 01:10:22,917 doesn't mean you can protect her. 1260 01:10:23,019 --> 01:10:24,579 - Ethan, calm down! - I can protect her! 1261 01:10:24,603 --> 01:10:26,054 - Calm down. - That's my job! 1262 01:10:26,156 --> 01:10:27,255 - [blow thumps] - [gunshot] 1263 01:10:27,357 --> 01:10:28,357 Nick? 1264 01:10:34,664 --> 01:10:36,030 Nick? 1265 01:10:38,969 --> 01:10:40,201 Ethan? 1266 01:10:45,709 --> 01:10:47,008 [gasping] 1267 01:10:47,110 --> 01:10:48,443 Oh, my God. 1268 01:10:48,545 --> 01:10:50,845 [Nick] He hit me. 1269 01:10:50,947 --> 01:10:52,427 He hit me. I was holding my gun on him, 1270 01:10:52,451 --> 01:10:53,348 and he hit me. 1271 01:10:53,450 --> 01:10:56,150 He was probably drunk. 1272 01:10:56,253 --> 01:10:59,988 Yeah. Well, he was probably drunk that night, too. 1273 01:11:00,090 --> 01:11:04,425 Yeah. At the bar, there's surveillance footage of it. 1274 01:11:04,527 --> 01:11:06,928 - So... - So I was wrong, Natalie. 1275 01:11:07,030 --> 01:11:09,030 Looks like you've made your case. 1276 01:11:12,035 --> 01:11:15,303 Let's go out to my car. I can call this in, 1277 01:11:15,405 --> 01:11:17,205 and then we can go get the video of the street. 1278 01:11:17,229 --> 01:11:19,830 Nick, you're bleeding. 1279 01:11:25,181 --> 01:11:27,949 Must have hit me harder than I thought. 1280 01:11:52,409 --> 01:11:54,509 Natalie Romero, you are under arrest 1281 01:11:54,611 --> 01:11:57,145 for the murder of your mother, Laura Romero. 1282 01:11:59,082 --> 01:12:00,448 You... 1283 01:12:01,584 --> 01:12:04,252 I advise you not to resist. 1284 01:12:05,822 --> 01:12:08,256 [pounding on door] 1285 01:12:08,358 --> 01:12:09,724 Brody Long? 1286 01:12:09,826 --> 01:12:11,225 Oh, thank heavens. 1287 01:12:11,328 --> 01:12:12,994 - You're under arrest. - That's fine. 1288 01:12:13,096 --> 01:12:15,063 Wait. What? For what? 1289 01:12:15,165 --> 01:12:17,165 Impersonating an officer and obstruction of justice. 1290 01:12:17,189 --> 01:12:19,356 Fine. I plead guilty. You need to see this. 1291 01:12:25,308 --> 01:12:27,075 Help! 1292 01:12:27,177 --> 01:12:29,110 Mrs. Ledbetter! 1293 01:12:29,212 --> 01:12:31,179 Help! Mrs. Ledbetter! 1294 01:12:31,281 --> 01:12:33,014 No. No. 1295 01:12:33,116 --> 01:12:34,849 [pounding] Mrs. Ledbetter! 1296 01:12:34,951 --> 01:12:35,783 Mrs. Ledbetter! 1297 01:12:35,885 --> 01:12:38,686 Help! Mrs. Ledbetter! 1298 01:12:38,788 --> 01:12:41,222 - [pounding] - [Nick] Nice dog. 1299 01:12:41,324 --> 01:12:42,757 Thanks. 1300 01:12:42,859 --> 01:12:44,926 Let's go, Lady. Good girl. 1301 01:12:45,028 --> 01:12:47,362 Betty! Mrs. Ledbetter! 1302 01:12:47,464 --> 01:12:49,764 Help! Mrs. Ledbetter! 1303 01:12:49,866 --> 01:12:51,632 No. No. 1304 01:12:56,873 --> 01:12:58,973 She's not back at the crime scene, is she? 1305 01:13:00,143 --> 01:13:03,244 Knowing her, probably. Why? 1306 01:13:03,346 --> 01:13:06,080 Nick said he was going there to follow up on a hunch. 1307 01:13:06,182 --> 01:13:08,049 Wait. I'm coming with you. 1308 01:13:08,151 --> 01:13:10,618 Obviously. You're still under arrest. 1309 01:13:25,702 --> 01:13:27,201 Hey, hey, let me out. 1310 01:13:29,072 --> 01:13:30,905 Hey, I could be your backup. 1311 01:13:31,007 --> 01:13:33,040 I-I'll watch your six or something. 1312 01:13:47,701 --> 01:13:48,701 Natalie! 1313 01:13:48,725 --> 01:13:49,957 - Oh, God. - Natalie! 1314 01:13:50,059 --> 01:13:52,260 He's dead. It's too bad. 1315 01:13:52,362 --> 01:13:54,673 We really could have used his sixth sense for stalking Natalie. 1316 01:13:54,697 --> 01:13:56,297 What are you doing? Stop. You're gonna... 1317 01:13:56,399 --> 01:13:58,499 He doesn't have a sixth sense. He has a tracking app. 1318 01:13:58,601 --> 01:13:59,867 A tracking app? 1319 01:13:59,969 --> 01:14:02,103 It's how insecure people date these days. 1320 01:14:02,205 --> 01:14:04,172 No pass code. Idiot. 1321 01:14:04,274 --> 01:14:05,440 Sorry. 1322 01:14:08,711 --> 01:14:10,778 There. South shore, Vernon Bay. 1323 01:14:10,880 --> 01:14:12,346 What's there? 1324 01:14:12,449 --> 01:14:15,450 Just marsh. It's where the Manzottis used to... 1325 01:14:15,552 --> 01:14:16,717 Oh, God. 1326 01:14:25,728 --> 01:14:28,095 But I'm supposed to be under arrest! 1327 01:14:35,705 --> 01:14:37,705 [grunting] 1328 01:14:43,346 --> 01:14:45,813 You're never gonna get away with this. 1329 01:14:45,915 --> 01:14:47,515 Too many people saw you. 1330 01:14:47,617 --> 01:14:49,217 Yeah. Well, that's the thing about trust. 1331 01:14:49,285 --> 01:14:51,586 People trust you, you can get away with anything. 1332 01:14:51,688 --> 01:14:53,721 Is that what you told my father? 1333 01:14:53,823 --> 01:14:55,690 I didn't have to tell your father anything, 1334 01:14:55,792 --> 01:14:57,325 because he trusted me. 1335 01:14:57,427 --> 01:15:00,361 See, your dad, he wasn't an idiot. 1336 01:15:00,463 --> 01:15:03,898 As a matter of fact, I think he probably would have rolled over 1337 01:15:04,000 --> 01:15:06,667 if the Manzotti had asked him, 1338 01:15:06,769 --> 01:15:08,603 just like I did. 1339 01:15:08,705 --> 01:15:10,037 [grunts] 1340 01:15:10,139 --> 01:15:11,506 But they couldn't risk asking him, 1341 01:15:11,608 --> 01:15:12,907 because they didn't trust him... 1342 01:15:14,377 --> 01:15:15,543 or you and your mom. 1343 01:15:15,645 --> 01:15:16,744 You're just not so stacked 1344 01:15:16,846 --> 01:15:18,646 in the brain department, are you? 1345 01:15:18,748 --> 01:15:23,184 I give you this. You got bigger balls than your dad did. 1346 01:15:26,956 --> 01:15:28,523 [car approaching] 1347 01:15:28,625 --> 01:15:30,658 [groaning] 1348 01:15:33,096 --> 01:15:34,629 Come back here. 1349 01:15:36,566 --> 01:15:37,865 Oh, you... 1350 01:15:41,838 --> 01:15:43,838 Natalie. Natalie! 1351 01:15:43,940 --> 01:15:46,407 [Monroe] Put the gun down, and put your hands up! 1352 01:15:52,148 --> 01:15:53,614 Monroe... 1353 01:15:56,286 --> 01:15:59,086 look, you... you were right all along. Natalie did it. 1354 01:15:59,188 --> 01:16:00,888 Chief, do not make me pull this trigger. 1355 01:16:00,990 --> 01:16:02,523 Put the gun down. 1356 01:16:05,161 --> 01:16:08,462 All right. Just, uh, calm down, all right? 1357 01:16:10,133 --> 01:16:11,532 Put it down, Nick. 1358 01:16:20,543 --> 01:16:22,543 Put your hands behind your back. 1359 01:16:26,382 --> 01:16:28,883 Listen, I don't know what that squirrely little writer said... 1360 01:16:28,985 --> 01:16:31,652 I saw the tape, Nick. 1361 01:16:33,690 --> 01:16:34,889 [gasping] 1362 01:16:43,066 --> 01:16:45,666 Who else saw the tape? 1363 01:16:45,768 --> 01:16:48,402 Everybody. 1364 01:16:48,504 --> 01:16:49,971 Monroe, you're a decent detective, 1365 01:16:50,073 --> 01:16:52,406 but you are one lousy liar. 1366 01:16:53,743 --> 01:16:55,576 Goodbye, Monroe. 1367 01:16:55,678 --> 01:16:58,179 [gunshot] 1368 01:16:58,281 --> 01:16:59,547 Natalie. Natalie. 1369 01:17:01,784 --> 01:17:03,284 Thank you. 1370 01:17:03,386 --> 01:17:04,418 Oh, God. 1371 01:17:08,191 --> 01:17:09,991 - Drop the gun, Natalie. - Don't do it. 1372 01:17:10,093 --> 01:17:13,194 Or what? You're gonna kill me anyway. 1373 01:17:13,296 --> 01:17:14,962 Drop the gun, 1374 01:17:15,064 --> 01:17:17,798 or I'm gonna kill Shelby, too. 1375 01:17:17,900 --> 01:17:20,001 That the same deal you offered my mom? 1376 01:17:20,103 --> 01:17:21,503 Would you just have come upstairs... 1377 01:17:21,537 --> 01:17:24,872 You really think I wanted to do any of this?! 1378 01:17:24,974 --> 01:17:26,540 Your dad... 1379 01:17:29,479 --> 01:17:31,879 Killing your dad hurt me, 1380 01:17:31,981 --> 01:17:34,315 but it solved too many problems. 1381 01:17:34,417 --> 01:17:36,517 And to have those problems resurface again 1382 01:17:36,619 --> 01:17:38,819 just because Laura wanted to play amateur detective, 1383 01:17:38,921 --> 01:17:40,454 I couldn't let it happen. I couldn't... 1384 01:17:41,824 --> 01:17:44,959 Nick. Thank you for coming over so late. 1385 01:17:45,061 --> 01:17:46,460 Of course, Laura. 1386 01:17:46,562 --> 01:17:48,396 You got me thinking of Andy, too. 1387 01:17:48,498 --> 01:17:49,997 Come in. 1388 01:17:53,803 --> 01:17:56,637 I tried for months now not to think about it, but the truth is, 1389 01:17:56,739 --> 01:17:58,205 I just can't stop. 1390 01:17:58,307 --> 01:18:01,208 Yeah, I know the feeling, trust me, 1391 01:18:01,310 --> 01:18:03,477 but I just think that now you should... 1392 01:18:03,579 --> 01:18:05,680 Andy hadn't had a drink in five years. 1393 01:18:05,782 --> 01:18:08,649 All right, so maybe he slipped, huh? 1394 01:18:08,751 --> 01:18:10,685 I mean, I know it's hard to believe... 1395 01:18:10,787 --> 01:18:12,053 I requested his case file. 1396 01:18:15,625 --> 01:18:17,425 Yeah, I heard. 1397 01:18:18,995 --> 01:18:22,897 Oh, but my request was denied. 1398 01:18:22,999 --> 01:18:24,665 Laura... 1399 01:18:24,767 --> 01:18:27,201 it is not healthy to keep digging up the past. 1400 01:18:27,303 --> 01:18:28,836 - [laughs] - What? 1401 01:18:28,938 --> 01:18:31,072 It's just funny you used that phrase. 1402 01:18:31,174 --> 01:18:33,674 I filed a request with the Coroner, too. 1403 01:18:36,512 --> 01:18:37,912 You did what? 1404 01:18:39,649 --> 01:18:43,784 When he died, I didn't want to look at the reports, 1405 01:18:43,886 --> 01:18:46,754 the autopsy and everything. 1406 01:18:46,856 --> 01:18:48,989 Everyone said I shouldn't. Even you said it. 1407 01:18:50,526 --> 01:18:52,993 But now I need to, Nick. 1408 01:18:56,199 --> 01:18:57,631 And Natalie? 1409 01:18:57,734 --> 01:19:01,302 What does she say about what you're doing? 1410 01:19:01,404 --> 01:19:03,771 I haven't told her any of the details, 1411 01:19:03,873 --> 01:19:07,108 but she disapproves, thinks it's a waste of time. 1412 01:19:07,210 --> 01:19:12,513 The truth is Natalie and I have been going through a bit of a rough patch. 1413 01:19:17,987 --> 01:19:19,887 [Nick] And now you. 1414 01:19:19,989 --> 01:19:22,556 Why couldn't you just let this be? 1415 01:19:22,658 --> 01:19:24,625 Because it's in my blood. 1416 01:19:26,829 --> 01:19:27,829 That's too bad. 1417 01:19:30,233 --> 01:19:31,398 I'm sorry, Andy. 1418 01:19:37,373 --> 01:19:38,572 [car horn honks] 1419 01:19:38,674 --> 01:19:40,074 Game over! 1420 01:19:41,410 --> 01:19:43,144 [gunshot] 1421 01:19:44,547 --> 01:19:46,147 - [Natalie panting] - [Nick grunts] 1422 01:19:48,885 --> 01:19:49,885 Nat? 1423 01:19:58,895 --> 01:20:00,194 Natalie, are you hurt? 1424 01:20:01,397 --> 01:20:02,397 That's okay. You're okay. 1425 01:20:02,465 --> 01:20:06,267 You're... You're okay. 1426 01:20:06,369 --> 01:20:07,902 I'm here. 1427 01:20:09,272 --> 01:20:10,571 We're here. 1428 01:20:15,278 --> 01:20:16,610 It's over, Nick. 1429 01:20:32,929 --> 01:20:34,261 Finished. 1430 01:20:35,464 --> 01:20:36,831 And? 1431 01:20:36,933 --> 01:20:38,532 I have questions. 1432 01:20:38,634 --> 01:20:40,634 [Brody] Okay. That's good. 1433 01:20:40,736 --> 01:20:42,670 Did you only yell, "Game over," 1434 01:20:42,772 --> 01:20:44,532 so it could be the title of the last chapter? 1435 01:20:44,556 --> 01:20:45,739 Totally. 1436 01:20:45,842 --> 01:20:48,042 And why didn't I get to be in it anywhere? 1437 01:20:48,144 --> 01:20:49,476 I drove you to the finale. 1438 01:20:49,579 --> 01:20:52,046 Yeah, how did you get there in the book? 1439 01:20:52,148 --> 01:20:54,148 He drives Ethan's Camaro. 1440 01:20:54,250 --> 01:20:56,383 Hey, why didn't you drive his Camaro there? 1441 01:20:56,485 --> 01:21:00,387 I, um, maybe sort of don't know how to drive a stick. 1442 01:21:00,489 --> 01:21:01,989 [door closes] 1443 01:21:02,091 --> 01:21:04,425 Mm, mm, mm. 1444 01:21:04,527 --> 01:21:07,161 Somebody ordered Rudy's? 1445 01:21:07,263 --> 01:21:09,797 I'll get that for you. Thank you. 1446 01:21:09,899 --> 01:21:11,498 [laughs] 1447 01:21:16,205 --> 01:21:17,571 You're really gonna miss this stuff 1448 01:21:17,673 --> 01:21:18,906 while you're away at school. 1449 01:21:19,008 --> 01:21:20,528 Yeah, you were right about these fries. 1450 01:21:20,610 --> 01:21:22,243 Better get some before I take 'em all. 1451 01:21:22,345 --> 01:21:24,378 - [Natalie chuckles] - And this is for you. 1452 01:21:24,480 --> 01:21:25,679 Mm. Thanks, Mrs. Ledbetter. 1453 01:21:25,781 --> 01:21:26,914 You're quite welcome. 1454 01:21:27,016 --> 01:21:30,851 More like Ledbest. Here you go. 1455 01:21:30,953 --> 01:21:33,988 Oh, thank you. 1456 01:21:35,524 --> 01:21:37,524 [ice clinking] 1457 01:21:42,798 --> 01:21:45,299 I'm not that drunk. 1458 01:21:46,535 --> 01:21:47,568 I know, 1459 01:21:47,670 --> 01:21:49,203 but it's good for you. 1460 01:21:51,173 --> 01:21:53,274 I'm sorry, Mom. 1461 01:21:54,810 --> 01:21:55,876 I know, 1462 01:21:55,978 --> 01:21:59,046 and I love you no matter what. 1463 01:22:00,683 --> 01:22:02,850 I love you, too, 1464 01:22:02,952 --> 01:22:04,718 no matter what. 1465 01:22:12,995 --> 01:22:14,795 [Brody] Natalie. 1466 01:22:23,072 --> 01:22:24,371 You okay? 1467 01:22:28,844 --> 01:22:30,077 I am. 104086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.