All language subtitles for Christmas.At.Pemberley.Manor.2018.720p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,870 --> 00:00:59,600 - Elizabeth, are you ready? 2 00:00:59,637 --> 00:01:02,997 - Yes, Caroline. 3 00:01:03,031 --> 00:01:04,801 - Green binder, we have all the logistics 4 00:01:04,827 --> 00:01:07,197 for Senator Green's Christmas party. 5 00:01:07,223 --> 00:01:09,023 Red binder is the museum's 6 00:01:09,060 --> 00:01:10,820 annual "Rudolph the Red Nosed Reindeer" Gala. 7 00:01:10,886 --> 00:01:13,526 - Okay. And the white binder? 8 00:01:13,552 --> 00:01:15,422 - Oh, this is for Lambton's annual 9 00:01:15,448 --> 00:01:17,818 Christmas Festival next week. 10 00:01:17,854 --> 00:01:20,014 It's snowy and white for Christmas. 11 00:01:20,080 --> 00:01:24,520 - Hmm, you are something else, Elizabeth. 12 00:01:24,542 --> 00:01:26,912 Christmas is not here yet, ladies. 13 00:01:26,947 --> 00:01:29,247 Holiday cheer on your own time. 14 00:01:29,313 --> 00:01:31,643 Lambton, now, your friend is the mayor? 15 00:01:31,669 --> 00:01:33,869 - Yes, George. We met in college. 16 00:01:33,905 --> 00:01:35,875 - You pushed hard to get me to agree to let you do this 17 00:01:35,941 --> 00:01:37,771 under Elite Events' banner. 18 00:01:37,797 --> 00:01:40,397 Is there something I should know about this George? 19 00:01:40,433 --> 00:01:42,603 - Oh, no, he is just a friend. 20 00:01:42,629 --> 00:01:44,999 - And do we want something more? 21 00:01:45,024 --> 00:01:46,794 - With George? No. 22 00:01:46,831 --> 00:01:48,431 Although I did just write a letter to Santa 23 00:01:48,458 --> 00:01:50,028 asking to meet my true love. 24 00:01:50,055 --> 00:01:52,025 - You what? 25 00:01:52,092 --> 00:01:54,392 - My five-year-old niece didn't want to write a letter 26 00:01:54,417 --> 00:01:57,017 this year, so I said I would do it if she did. 27 00:01:57,082 --> 00:01:58,682 - You're good about getting people to do things 28 00:01:58,719 --> 00:02:00,549 they don't want to do, aren't you? 29 00:02:00,586 --> 00:02:03,046 - I've been known to get my way on occasion. 30 00:02:03,082 --> 00:02:05,082 - Well, this is the first time you'll be taking the lead 31 00:02:05,108 --> 00:02:06,608 on an event like this. 32 00:02:06,645 --> 00:02:08,245 I know you're tenacious when you sink your teeth 33 00:02:08,272 --> 00:02:10,112 into something, but you're really more 34 00:02:10,179 --> 00:02:12,209 of a behind-the-scenes binder type. 35 00:02:12,275 --> 00:02:13,405 Are you sure you're up for this? 36 00:02:13,443 --> 00:02:15,073 - Yes, I am. 37 00:02:15,100 --> 00:02:16,470 I have learned so much from you over the last few years, 38 00:02:16,507 --> 00:02:18,807 and I'm ready to take the next step. 39 00:02:18,833 --> 00:02:21,533 - Okay, just know I will be busy with my own events. 40 00:02:21,568 --> 00:02:23,328 I don't have time to worry about some 41 00:02:23,365 --> 00:02:25,135 small-town holiday party. 42 00:02:25,191 --> 00:02:26,831 - I've got everything under control. 43 00:02:26,858 --> 00:02:30,198 - Good, but if anything goes wrong in Lambton, 44 00:02:30,222 --> 00:02:32,862 it will reflect badly on me. 45 00:02:32,887 --> 00:02:34,257 - I understand. 46 00:02:34,285 --> 00:02:36,555 - I hope so. Your job depends on it. 47 00:02:40,583 --> 00:02:44,013 - Merry Christmas to you too. 48 00:02:46,413 --> 00:02:48,343 - And we have to set up a call with the department heads 49 00:02:48,379 --> 00:02:49,939 about the Christmas bonuses. - Yes, Mr. Darcy. 50 00:02:49,976 --> 00:02:51,376 - I told you, you can call me William. 51 00:02:51,404 --> 00:02:53,674 - Okay, sorry, Mr. Darcy. I'll write that down. 52 00:02:53,710 --> 00:02:57,410 - Travis, stop. Relax. Take a breath. 53 00:02:57,433 --> 00:02:59,103 It's your first week as my assistant. 54 00:02:59,140 --> 00:03:00,430 No one expects you to know everything. 55 00:03:00,467 --> 00:03:02,067 You're doing fine. - Thank you. 56 00:03:02,094 --> 00:03:04,164 It's an honor to be working for you, sir. 57 00:03:04,201 --> 00:03:05,761 - You say that now. 58 00:03:05,798 --> 00:03:07,298 Wait until I have you working through Christmas. 59 00:03:07,365 --> 00:03:08,895 - Oh, it's not a problem. 60 00:03:08,962 --> 00:03:10,722 I can video conference with my family to open presents. 61 00:03:10,759 --> 00:03:12,929 It's just like being there. - Timing's not ideal, I know, 62 00:03:12,995 --> 00:03:14,695 but I have to complete the sale of my late uncle's estate 63 00:03:14,721 --> 00:03:17,351 before the first of the year, otherwise-- 64 00:03:17,387 --> 00:03:19,087 eh, I might get it done before Christmas. 65 00:03:19,153 --> 00:03:20,213 - It's Pemberley Manor, right? 66 00:03:20,281 --> 00:03:22,051 - Yes, Lambton, Connecticut. 67 00:03:22,078 --> 00:03:23,548 - I saw pictures of Pemberley. 68 00:03:23,585 --> 00:03:24,815 It looks like a nice place to celebrate Christmas. 69 00:03:24,843 --> 00:03:26,513 - It is. 70 00:03:26,580 --> 00:03:28,210 I spent several there as a boy with my aunt and uncle. 71 00:03:28,247 --> 00:03:30,347 It's always very-- it's always very nice. 72 00:03:30,373 --> 00:03:32,913 - A big Darcy family holiday? 73 00:03:32,938 --> 00:03:34,908 - No, my father was usually traveling on business. 74 00:03:34,975 --> 00:03:36,305 - Well, what about this Christmas? 75 00:03:36,342 --> 00:03:38,902 - I always work on Christmas, Travis. 76 00:03:38,937 --> 00:03:41,267 Morning, Matt. 77 00:03:41,303 --> 00:03:43,463 What's wrong, Travis? 78 00:03:43,529 --> 00:03:46,529 - I've never been in a helicopter before. 79 00:03:46,594 --> 00:03:50,094 - Relax. It's only scary when they fly upside down. 80 00:03:50,157 --> 00:03:51,697 That's a joke. 81 00:03:51,754 --> 00:03:55,064 - Oh, it was very funny, sir. 82 00:03:55,088 --> 00:03:56,618 - Yeah, that's usually the reaction I get 83 00:03:56,655 --> 00:03:58,055 when I try to make a joke. 84 00:03:58,083 --> 00:03:59,353 That's why it doesn't happen very often. 85 00:03:59,390 --> 00:04:01,820 Come on, Travis. Pemberley awaits. 86 00:04:03,014 --> 00:04:06,854 [cheerful music] 87 00:04:06,877 --> 00:04:09,377 [helicopter blades whirring] 88 00:04:09,412 --> 00:04:15,052 ♪ ♪ 89 00:04:15,072 --> 00:04:17,612 - George, you're the mayor of Lambton now. 90 00:04:17,637 --> 00:04:20,407 Can't you talk him out of selling Pemberley Manor? 91 00:04:20,432 --> 00:04:22,472 - I've known William Darcy since law school. 92 00:04:22,498 --> 00:04:24,068 Once he makes up his mind about something, 93 00:04:24,095 --> 00:04:25,865 it is virtually impossible to talk him out of it. 94 00:04:25,902 --> 00:04:27,192 - Tearing down a place like that 95 00:04:27,230 --> 00:04:29,000 to build condos isn't right. 96 00:04:29,027 --> 00:04:31,267 I remember when they used to decorate it for Christmas, 97 00:04:31,292 --> 00:04:33,392 and we'd all go caroling up there. 98 00:04:33,458 --> 00:04:35,688 Pemberley Manor is a huge part of Lambton's history. 99 00:04:35,724 --> 00:04:37,384 - Jane, it's been empty for years. 100 00:04:37,421 --> 00:04:39,651 I mean, there's really nothing we can do about it, okay? 101 00:04:39,687 --> 00:04:42,187 Anyway, we've got to focus on this year's Christmas Festival. 102 00:04:42,223 --> 00:04:44,453 It's my first one as mayor, and I want this thing to be 103 00:04:44,478 --> 00:04:47,248 the biggest and best yet. 104 00:04:47,283 --> 00:04:49,013 That's why I hired Elizabeth to do it. 105 00:04:49,050 --> 00:04:51,480 - Yes, her plans are ambitious. 106 00:04:51,546 --> 00:04:53,206 A tree lighting on the night of the 21st, 107 00:04:53,243 --> 00:04:54,813 Santa's Village on the 22nd-- 108 00:04:54,840 --> 00:04:56,440 - That's Elizabeth's best idea. 109 00:04:56,477 --> 00:04:58,107 It's a great addition to the festival. 110 00:04:58,174 --> 00:05:00,734 - A concert on the 23rd followed by a traditional 111 00:05:00,769 --> 00:05:02,299 reading of "The Night Before Christmas" on the 24th 112 00:05:02,366 --> 00:05:04,536 and ending with a toy giveaway. 113 00:05:04,562 --> 00:05:07,032 - Did you hear, Elizabeth got Stan Findlay, 114 00:05:07,067 --> 00:05:08,497 the anchorman from the news? 115 00:05:08,525 --> 00:05:11,735 I love the way he says, "Action News." 116 00:05:11,759 --> 00:05:13,189 - Hopefully he'll leave that part 117 00:05:13,226 --> 00:05:15,796 out of the Christmas reading. 118 00:05:15,822 --> 00:05:18,422 George, we usually just do one night, 119 00:05:18,457 --> 00:05:21,027 a tree lighting and the story. 120 00:05:21,082 --> 00:05:24,992 - I know, but I campaigned on making big changes in Lambton, 121 00:05:25,015 --> 00:05:26,345 and this is a way to show 122 00:05:26,412 --> 00:05:28,212 that I'm actually serious about that. 123 00:05:28,249 --> 00:05:30,409 - Are you sure your friend can handle all of these events? 124 00:05:30,475 --> 00:05:33,375 - Yeah, I'm sure. She's great. 125 00:05:33,410 --> 00:05:36,510 She's, uh, she's pretty amazing, 126 00:05:36,544 --> 00:05:38,704 an amazing friend who's gonna be here soon, 127 00:05:38,740 --> 00:05:41,170 so make sure she has whatever she needs 128 00:05:41,205 --> 00:05:43,705 and you can be her right-hand, so to speak. 129 00:05:43,731 --> 00:05:46,631 - I will be happy to help. 130 00:05:48,662 --> 00:05:50,762 - It's gonna be a great Christmas. 131 00:05:50,828 --> 00:05:53,658 [cheerful music] 132 00:05:53,723 --> 00:06:00,563 ♪ ♪ 133 00:06:29,528 --> 00:06:32,498 - Thank you. 134 00:06:33,860 --> 00:06:35,890 - So far, I have about 15 volunteers. 135 00:06:35,926 --> 00:06:37,896 I think if we get just a couple more we'll be all set 136 00:06:37,922 --> 00:06:40,152 to get going on the-- - George. 137 00:06:40,188 --> 00:06:42,558 - Elizabeth. 138 00:06:42,584 --> 00:06:44,224 Oh, my God, it's good to see you. 139 00:06:44,281 --> 00:06:46,821 - It's so good to see you too. - You look fantastic. 140 00:06:46,886 --> 00:06:50,086 - Thank you. - This is Jane Lucas. 141 00:06:50,110 --> 00:06:51,910 She pretty much keeps the town running. 142 00:06:51,947 --> 00:06:53,277 - He's just saying that because he doesn't know 143 00:06:53,314 --> 00:06:55,514 where we keep the takeout lunch menus. 144 00:06:55,540 --> 00:06:56,970 - Hi, it's so great to meet you. 145 00:06:57,038 --> 00:06:59,678 - Hi. - George, this is so perfect. 146 00:06:59,703 --> 00:07:01,073 I'm already seeing it. 147 00:07:01,100 --> 00:07:02,800 I can see the Christmas tree over there, 148 00:07:02,867 --> 00:07:04,637 Santa's village over there. 149 00:07:04,664 --> 00:07:07,334 - Elizabeth, take a breath. You just got here. 150 00:07:07,369 --> 00:07:09,429 - Well, you know me, once I get my mind set on something, 151 00:07:09,465 --> 00:07:11,295 it's impossible for me to stop. 152 00:07:11,332 --> 00:07:12,792 - You have not changed a bit. 153 00:07:12,859 --> 00:07:14,759 - You two met in college? 154 00:07:14,825 --> 00:07:16,155 - Yeah, in the classic literature section 155 00:07:16,193 --> 00:07:17,593 of the campus bookstore. 156 00:07:17,620 --> 00:07:20,060 We bonded over our love of British authors. 157 00:07:20,086 --> 00:07:22,626 He actually asked me out. - No, no, no, no. 158 00:07:22,651 --> 00:07:24,991 - He asked me out by writing a dinner invitation 159 00:07:25,017 --> 00:07:27,617 inside the front cover of a copy of "Jane Eyre." 160 00:07:27,652 --> 00:07:29,752 - You two dated. 161 00:07:29,778 --> 00:07:31,678 - Just once, and then we decided 162 00:07:31,715 --> 00:07:33,375 we were better off friends, right George? 163 00:07:33,412 --> 00:07:35,682 - That's right. 164 00:07:35,707 --> 00:07:37,277 Well, why don't we go get some coffee 165 00:07:37,305 --> 00:07:39,105 and then we can take you on a tour of the town. 166 00:07:39,141 --> 00:07:41,341 - Sounds great. 167 00:07:51,159 --> 00:07:52,699 - Ah, I should know this already, 168 00:07:52,766 --> 00:07:54,226 but how do you take your coffee? 169 00:07:54,264 --> 00:07:56,564 - Black. - Okay, I won't let you down. 170 00:07:56,590 --> 00:08:01,360 - Good, because your job depends on this. 171 00:08:01,391 --> 00:08:04,391 Travis, that was a joke. 172 00:08:04,415 --> 00:08:08,055 Oh, Darcy, just accept the fact that you're lousy at jokes. 173 00:08:12,551 --> 00:08:14,281 - Excuse me. Sorry. Excuse me. 174 00:08:14,307 --> 00:08:15,907 I'm sorry, I'm in a huge hurry. 175 00:08:15,944 --> 00:08:17,974 Can I just get one cup of black coffee? 176 00:08:18,011 --> 00:08:20,941 - Um, excuse me, sir. There's a line. 177 00:08:20,975 --> 00:08:23,205 - I know, I'm so sorry. 178 00:08:23,241 --> 00:08:24,971 It's for my boss, and it's my first week, and-- 179 00:08:24,998 --> 00:08:26,438 - Hey, it's okay. 180 00:08:26,465 --> 00:08:28,035 I know what it's like to have a demanding boss, 181 00:08:28,062 --> 00:08:30,132 but you really shouldn't let him get to you like this. 182 00:08:30,169 --> 00:08:33,469 - If I don't get this right, I'm gonna lose my job. 183 00:08:33,493 --> 00:08:35,463 - He threatened to fire you over a cup of coffee? 184 00:08:35,499 --> 00:08:37,189 - Yeah. 185 00:08:37,226 --> 00:08:39,656 - Wait, is that him in the Town car? 186 00:08:39,691 --> 00:08:42,191 - Yes. - Elizabeth? 187 00:08:42,227 --> 00:08:45,157 - I'll be right back. - No, no, no-- 188 00:08:45,181 --> 00:08:46,881 I'm so fired. 189 00:08:46,918 --> 00:08:49,148 [knocking] 190 00:08:49,184 --> 00:08:51,884 - Hi, excuse me. - Hello, can I help you? 191 00:08:51,909 --> 00:08:53,409 - Did you really tell your assistant 192 00:08:53,446 --> 00:08:55,646 that his job depended on a coffee order? 193 00:08:55,682 --> 00:08:57,982 - Yes, but I wasn't serious. 194 00:08:58,038 --> 00:08:59,878 It's his first week, and he's still adjusting. 195 00:08:59,905 --> 00:09:01,805 - Well, do you know how you can help him adjust? 196 00:09:01,841 --> 00:09:03,371 - Hmm? 197 00:09:03,408 --> 00:09:05,568 - Don't threaten to fire him over a cup of coffee. 198 00:09:05,604 --> 00:09:09,204 - Right, but you see, it was a joke. 199 00:09:09,238 --> 00:09:11,838 - Well, clearly, he didn't get it. 200 00:09:11,863 --> 00:09:14,533 - No, he didn't, because he is young and new, 201 00:09:14,558 --> 00:09:19,098 and perhaps I have a reputation that precedes me. 202 00:09:19,130 --> 00:09:21,360 - As being a demanding boss? 203 00:09:21,386 --> 00:09:23,226 - Of caring about my business. 204 00:09:23,252 --> 00:09:25,422 - Well, I know what it's like to work for a boss 205 00:09:25,488 --> 00:09:27,588 who says things like, "Your job depends on it." 206 00:09:27,614 --> 00:09:30,214 - Wow, if your boss said that to you, shouldn't you be 207 00:09:30,249 --> 00:09:31,979 talking to them through a car window instead of me? 208 00:09:32,016 --> 00:09:35,016 - Okay, I'm-- I'm merely suggesting that 209 00:09:35,041 --> 00:09:37,811 with holiday spirit upon us, perhaps we could all 210 00:09:37,846 --> 00:09:40,006 be a little kinder to our fellow man. 211 00:09:40,042 --> 00:09:41,812 - I'm sorry, is this just at Christmas 212 00:09:41,838 --> 00:09:43,508 or is this all the time? 213 00:09:43,575 --> 00:09:45,205 I'm just wondering if I can ask for a cup of coffee 214 00:09:45,232 --> 00:09:47,202 in January or if I'm out of luck all year round. 215 00:09:47,239 --> 00:09:49,969 - You know what, I think I've proven my point. 216 00:09:50,034 --> 00:09:52,704 - To recap, I should be nicer. - Precisely. 217 00:09:52,729 --> 00:09:56,669 - Duly noted. - Good. 218 00:09:56,691 --> 00:09:57,991 Merry Christmas. 219 00:09:58,029 --> 00:10:00,429 - And to you. 220 00:10:00,455 --> 00:10:02,495 - I am in so much trouble. 221 00:10:02,521 --> 00:10:04,661 - I can't see who she's talking to. 222 00:10:04,687 --> 00:10:06,687 - William Darcy. 223 00:10:10,017 --> 00:10:12,847 - Don't worry, Travis. I'm not going to fire you. 224 00:10:12,882 --> 00:10:14,912 - Okay. 225 00:10:18,681 --> 00:10:21,581 I didn't tell her to do that. I don't even know who she is. 226 00:10:21,606 --> 00:10:23,576 - That's too bad. 227 00:10:25,469 --> 00:10:26,869 - Do you know who that was? 228 00:10:26,907 --> 00:10:28,107 - No, but I'm really glad I don't ever have 229 00:10:28,164 --> 00:10:29,534 to deal with him ever again. 230 00:10:29,572 --> 00:10:31,232 - Yeah, but, Elizabeth, that was-- 231 00:10:31,269 --> 00:10:33,699 - George, I feel really good about what I just did. 232 00:10:33,734 --> 00:10:35,694 Is what you want to tell me gonna ruin that? 233 00:10:35,760 --> 00:10:37,600 - Probably. 234 00:10:37,627 --> 00:10:40,327 - Keep it to yourself. 235 00:10:40,362 --> 00:10:42,422 - Now, I know why you want her to plan the Christmas Festival. 236 00:10:42,458 --> 00:10:44,328 She gets things done. 237 00:10:58,579 --> 00:11:02,249 - Hello. Welcome. 238 00:11:04,169 --> 00:11:06,969 - Hi, there. I'm William Darcy. - Yes, yes, you are. 239 00:11:07,004 --> 00:11:09,534 It's so nice to meet you, young man. 240 00:11:09,569 --> 00:11:11,139 And who's this? 241 00:11:11,166 --> 00:11:13,236 - Travis Payne, Mr. Darcy's assistant. 242 00:11:13,262 --> 00:11:14,402 - It's nice to meet you as well. 243 00:11:14,430 --> 00:11:15,560 - Tell them no. 244 00:11:15,598 --> 00:11:17,428 - Welcome to the Pemberley Manor. 245 00:11:17,465 --> 00:11:18,895 - I'm sorry, and you are? 246 00:11:18,932 --> 00:11:20,492 - I'm the caretaker. 247 00:11:20,529 --> 00:11:22,189 You can call me Kristopher. 248 00:11:22,226 --> 00:11:24,226 - I thought the caretaker was a Mr. Willoughby? 249 00:11:24,252 --> 00:11:26,522 - He was for many years, but when he retired 250 00:11:26,558 --> 00:11:29,758 I was more than happy to take over for him. 251 00:11:29,782 --> 00:11:33,182 - And why are you putting up Christmas decorations? 252 00:11:33,246 --> 00:11:34,646 - Because it's Christmas. 253 00:11:34,713 --> 00:11:36,113 - We're only going to be here 254 00:11:36,181 --> 00:11:37,951 for a few days until the sale is final, 255 00:11:37,977 --> 00:11:39,647 and after that the new owners are going to tear it down. 256 00:11:39,714 --> 00:11:42,344 - I know, but that doesn't mean it can't be cheerful 257 00:11:42,379 --> 00:11:44,339 while it's still here, does it? 258 00:11:46,272 --> 00:11:48,272 She's a grand old lady, she is. 259 00:11:50,904 --> 00:11:54,474 - I'll take a look at it and call you back in 40. 260 00:11:54,497 --> 00:11:58,337 - How long has it been since you had a visit, Mr. Darcy? 261 00:11:58,360 --> 00:12:01,360 - Not since I was a kid. I spent a few holidays here. 262 00:12:01,395 --> 00:12:03,495 - That must have been very special. 263 00:12:03,521 --> 00:12:05,021 - It was a long time ago. 264 00:12:05,088 --> 00:12:07,428 - Why did you decide to sell it now? 265 00:12:07,484 --> 00:12:09,524 - My uncle left it to the Darcy Corporation, 266 00:12:09,550 --> 00:12:10,790 so it wasn't my decision. 267 00:12:10,818 --> 00:12:12,118 It was the Board of Directors'. 268 00:12:12,185 --> 00:12:13,515 It didn't make sense to hold on to a house 269 00:12:13,553 --> 00:12:15,313 that's been empty for so many years. 270 00:12:15,350 --> 00:12:18,120 - Why don't we go inside and let you have a look around? 271 00:12:21,738 --> 00:12:24,248 Oh, we could use some light. 272 00:12:27,308 --> 00:12:29,308 - Yeah, that's better. 273 00:12:37,599 --> 00:12:40,469 - It's quite a staircase, isn't it? 274 00:12:40,494 --> 00:12:43,264 Well, I guess this brings back fond memories. 275 00:12:45,026 --> 00:12:47,396 - Well, many more fond memories will be made by the people 276 00:12:47,421 --> 00:12:49,751 living in the condos they're gonna build here. 277 00:12:49,817 --> 00:12:51,617 - I'm sure that's true. 278 00:12:51,654 --> 00:12:53,614 Let me show you to your rooms. 279 00:12:56,215 --> 00:12:58,585 - I'm so proud of you, George. 280 00:12:58,611 --> 00:12:59,941 Mayor? 281 00:13:00,009 --> 00:13:01,649 You always wanted to get into politics. 282 00:13:01,675 --> 00:13:03,305 - I mean, I would have done it earlier, 283 00:13:03,342 --> 00:13:05,542 but my law practice kept me too busy. 284 00:13:05,578 --> 00:13:07,538 Then the previous mayor announced she was retiring, 285 00:13:07,575 --> 00:13:09,875 and here I am. 286 00:13:09,901 --> 00:13:11,701 - Today Lambton, tomorrow the world? 287 00:13:11,737 --> 00:13:15,507 - I think mayor is enough for me right now. 288 00:13:15,530 --> 00:13:17,130 What about you? 289 00:13:17,167 --> 00:13:20,067 What's it like working those fancy, New York parties? 290 00:13:20,092 --> 00:13:22,132 - It's not as glamorous as it sounds. 291 00:13:22,158 --> 00:13:24,598 I do logistics, so I'm usually in the back 292 00:13:24,624 --> 00:13:26,994 making sure everything runs smoothly. 293 00:13:27,019 --> 00:13:29,989 - You were always the most organized person in college. 294 00:13:30,054 --> 00:13:31,724 The color-coded binders. 295 00:13:31,751 --> 00:13:34,121 - Oh, I still use them. 296 00:13:34,147 --> 00:13:36,517 I've always believed that life would be so much easier 297 00:13:36,552 --> 00:13:40,452 if you could color code everything, family, work, love, 298 00:13:40,475 --> 00:13:43,445 although that one would be pretty thin right now. 299 00:13:43,480 --> 00:13:45,140 - So no one serious? 300 00:13:45,176 --> 00:13:48,546 - There was, but we broke up, so no, not right now, 301 00:13:48,610 --> 00:13:50,770 but you never know what might happen. 302 00:13:52,773 --> 00:13:54,033 - But you like your job. 303 00:13:54,100 --> 00:13:56,700 - I love my job, actually. 304 00:13:56,735 --> 00:13:58,895 My boss can be a little-- - Demanding. 305 00:13:58,961 --> 00:14:00,661 I mean, at least that's what you told 306 00:14:00,728 --> 00:14:02,358 the terrified guy at the cart today. 307 00:14:02,395 --> 00:14:07,065 - Right, but I'm learning a lot from her and, hopefully, 308 00:14:07,087 --> 00:14:09,557 one day, I'll be able to have a company of my own. 309 00:14:09,622 --> 00:14:11,392 - I wish I would have just hired you directly 310 00:14:11,419 --> 00:14:12,789 instead of going through Elite Events. 311 00:14:12,856 --> 00:14:14,356 - Well, having Caroline on board, 312 00:14:14,383 --> 00:14:17,223 even if it's just for her name, is a good thing. 313 00:14:17,248 --> 00:14:19,818 Thank you so much for giving me this opportunity. 314 00:14:19,844 --> 00:14:21,514 It's going to be great. 315 00:14:21,580 --> 00:14:25,210 - With the two of us together, nothing can go wrong. 316 00:14:33,239 --> 00:14:34,499 - What happened? 317 00:14:34,537 --> 00:14:35,737 - Water main break last night 318 00:14:35,765 --> 00:14:37,765 right underneath the town square. 319 00:14:37,801 --> 00:14:40,501 - What town square? All I see is a big hole. 320 00:14:40,526 --> 00:14:43,426 - Where's the gazebo? - In the big hole. 321 00:14:43,461 --> 00:14:45,391 - This is a disaster. 322 00:14:45,427 --> 00:14:47,257 There is no way they're gonna get this fixed 323 00:14:47,294 --> 00:14:49,224 in time enough for the Christmas Festival. 324 00:14:49,260 --> 00:14:51,060 - Well, is there somewhere else we can do it? 325 00:14:51,117 --> 00:14:53,017 - Yes, I have spent the last few hours compiling a list 326 00:14:53,053 --> 00:14:54,883 of places that have the adequate space 327 00:14:54,920 --> 00:14:58,990 and requisite infrastructure to accommodate the festival. 328 00:14:59,052 --> 00:15:00,682 - Bowling alley parking lot. 329 00:15:00,709 --> 00:15:02,449 - Mr. Dudley's cow pasture? 330 00:15:02,476 --> 00:15:04,376 - We would have to move some calves to use that one. 331 00:15:04,413 --> 00:15:06,373 - There's no way that anything on here comes close 332 00:15:06,409 --> 00:15:08,739 to the magic that the town square creates at Christmas. 333 00:15:08,775 --> 00:15:12,005 - We could put some lights on the big hole. 334 00:15:12,039 --> 00:15:13,939 - Come on, in a town as charming as Lambton, 335 00:15:13,965 --> 00:15:15,905 there's got to be a better place than the field behind 336 00:15:15,932 --> 00:15:18,602 Chester's Bait and Tackle Shop. 337 00:15:18,637 --> 00:15:20,897 What about the beautiful estate I saw when I drove into town 338 00:15:20,933 --> 00:15:22,393 with the white fence and the huge lawn? 339 00:15:22,460 --> 00:15:23,930 - That's Pemberley Manor. 340 00:15:23,957 --> 00:15:25,857 We used to have events there all the time, 341 00:15:25,894 --> 00:15:28,394 but it's being torn down. 342 00:15:28,459 --> 00:15:30,119 - When? - After the first of the year. 343 00:15:30,156 --> 00:15:31,686 They're putting condos in its place. 344 00:15:31,723 --> 00:15:34,423 - Well, if it's not happening until after Christmas, 345 00:15:34,448 --> 00:15:38,818 maybe we convince them to let us use it for the festival. 346 00:15:38,850 --> 00:15:40,620 - It's worth a shot. 347 00:15:40,647 --> 00:15:42,217 Come on, it's this way. 348 00:15:42,244 --> 00:15:44,214 - [sighs] 349 00:15:48,003 --> 00:15:50,273 - It's perfect. 350 00:15:50,309 --> 00:15:52,509 It's so beautiful and there's plenty of room out here. 351 00:15:52,535 --> 00:15:55,005 George, imagine it all done up for the Christmas Festival. 352 00:15:55,041 --> 00:15:57,041 - Sure, we can string Christmas lights 353 00:15:57,067 --> 00:15:59,167 on the big wrecking ball that's gonna be here any day. 354 00:15:59,203 --> 00:16:00,503 - I thought you said it wasn't being torn down 355 00:16:00,531 --> 00:16:02,631 until the first of the year. Who owns it? 356 00:16:02,697 --> 00:16:04,367 - It was Fred and Edith Darcy's house, 357 00:16:04,394 --> 00:16:06,164 but they passed away a few years ago, 358 00:16:06,230 --> 00:16:09,360 and now their nephew William Darcy is selling it. 359 00:16:09,395 --> 00:16:12,125 - Wait, Darcy, as in Darcy Worldwide, that Darcy? 360 00:16:12,160 --> 00:16:13,890 - As in the hotels, the airline, 361 00:16:13,916 --> 00:16:17,226 and a bunch of other things. - Yeah. 362 00:16:17,250 --> 00:16:19,350 - That's the guy I saw earlier. 363 00:16:19,386 --> 00:16:21,846 I'm gonna go talk to him. 364 00:16:21,912 --> 00:16:23,682 - Aren't you gonna tell her that William Darcy 365 00:16:23,709 --> 00:16:26,809 is the same guy she was yelling at in the limo earlier? 366 00:16:26,843 --> 00:16:28,143 - What's the fun in that? 367 00:16:28,210 --> 00:16:29,410 - George. - Okay. 368 00:16:29,438 --> 00:16:34,578 [doorbell chimes] 369 00:16:34,599 --> 00:16:36,839 - Elizabeth, there's probably something you should know 370 00:16:36,865 --> 00:16:38,265 about William Darcy. 371 00:16:38,302 --> 00:16:39,562 - Don't worry, I'll turn on the charm. 372 00:16:39,600 --> 00:16:41,130 It won't be a problem. 373 00:16:41,167 --> 00:16:43,767 [door opens] 374 00:16:43,792 --> 00:16:45,362 Okay we have a little problem. 375 00:16:45,399 --> 00:16:47,199 - Yeah. 376 00:16:52,187 --> 00:16:53,627 - So sorry to keep you waiting. 377 00:16:53,654 --> 00:16:55,184 - Oh, it's all right. 378 00:16:55,221 --> 00:16:57,551 Hi, Mr. Darcy, I'm Elizabeth Bennett. 379 00:16:57,617 --> 00:16:59,287 - Yes, we've met. 380 00:16:59,314 --> 00:17:02,154 And, of course, you know my assistant Travis. 381 00:17:02,179 --> 00:17:05,049 - Can I get anyone anything? Coffee? 382 00:17:05,083 --> 00:17:06,643 Or, no, maybe not coffee. 383 00:17:06,681 --> 00:17:08,581 - We're fine, thank you. 384 00:17:08,607 --> 00:17:11,447 - So what can I do for you, Ms. Bennett? 385 00:17:11,502 --> 00:17:13,472 - I'm planning this year's Christmas Festival. 386 00:17:13,508 --> 00:17:14,838 Are you familiar with it? - Yes, of course. 387 00:17:14,906 --> 00:17:16,006 I remember it from when I was a kid. 388 00:17:16,034 --> 00:17:17,534 It was very festive. - Yes. 389 00:17:17,571 --> 00:17:19,571 Well, usually, it's held in the Town Square, 390 00:17:19,597 --> 00:17:21,037 but there's been a water main break, 391 00:17:21,064 --> 00:17:22,834 and now we're desperate to find a new location. 392 00:17:22,861 --> 00:17:24,801 - Okay, how can I help you? 393 00:17:24,828 --> 00:17:26,228 - We were hoping that you would let us use 394 00:17:26,265 --> 00:17:27,825 the front lawn of Pemberley. 395 00:17:27,862 --> 00:17:29,162 - I'm sorry, that's just not possible. 396 00:17:29,190 --> 00:17:30,590 Pemberley's being sold. 397 00:17:30,627 --> 00:17:32,857 - And being torn down to make way for condos. 398 00:17:32,893 --> 00:17:35,453 I heard. - You don't approve. 399 00:17:35,488 --> 00:17:36,588 - [chuckles] 400 00:17:36,616 --> 00:17:39,686 I mean, look at this place. 401 00:17:39,721 --> 00:17:41,951 George and Jane said it's a really important part 402 00:17:42,016 --> 00:17:43,586 of Lambton's history. 403 00:17:43,643 --> 00:17:45,513 How could you approve tearing it down? 404 00:17:45,580 --> 00:17:47,510 - No one's lived here for a very long time. 405 00:17:47,546 --> 00:17:49,376 You prefer it just sit empty? 406 00:17:49,413 --> 00:17:51,013 - No, but it's so beautiful. 407 00:17:51,070 --> 00:17:53,340 Why not sell it to someone who'll preserve it, 408 00:17:53,376 --> 00:17:55,976 or you could donate it and turn it into a museum. 409 00:17:56,001 --> 00:17:57,971 Do something that will benefit the community. 410 00:17:57,997 --> 00:17:59,967 - Like host a Christmas Festival. 411 00:18:00,004 --> 00:18:01,304 - It's not being torn down 412 00:18:01,331 --> 00:18:03,101 until the first of the year, right? 413 00:18:03,128 --> 00:18:05,068 - Yes, we're hoping to close before Christmas though, 414 00:18:05,134 --> 00:18:06,624 if everything goes according to plan, 415 00:18:06,662 --> 00:18:08,262 so we don't want to do anything to jeopardize that, 416 00:18:08,299 --> 00:18:10,029 and having the entire town 417 00:18:10,055 --> 00:18:11,455 traipse all over the front lawn, 418 00:18:11,493 --> 00:18:13,093 I'm afraid that creates liability issues. 419 00:18:13,120 --> 00:18:14,590 - Well, I'm sure we could figure out something 420 00:18:14,657 --> 00:18:16,187 with insurance, right, George? 421 00:18:16,224 --> 00:18:17,554 - Elizabeth, I know the festival's 422 00:18:17,582 --> 00:18:18,882 important to you, but-- 423 00:18:18,919 --> 00:18:20,079 - Yes, it's my first big event, 424 00:18:20,147 --> 00:18:21,547 but it's also important to you. 425 00:18:21,614 --> 00:18:23,084 It's your first impression as mayor, 426 00:18:23,112 --> 00:18:26,052 and it's important to Lambton. 427 00:18:26,116 --> 00:18:27,476 - I am so sorry. 428 00:18:27,514 --> 00:18:29,074 I'm afraid it's just not possible. 429 00:18:29,111 --> 00:18:31,181 Now, if you'll excuse me, 430 00:18:31,207 --> 00:18:33,277 I have a conference call that I'm late for. 431 00:18:36,637 --> 00:18:38,167 - Do you remember the part 432 00:18:38,234 --> 00:18:39,764 where we talked about Christmas spirit? 433 00:18:39,801 --> 00:18:41,471 - Vividly. 434 00:18:41,498 --> 00:18:43,168 - You refusing to save Christmas for the entire town 435 00:18:43,195 --> 00:18:45,865 is going to get you on one of Santa's lists. 436 00:18:45,900 --> 00:18:48,660 I just don't think it's the right one. 437 00:18:55,423 --> 00:18:56,993 - I can't believe this. 438 00:18:57,020 --> 00:18:59,020 My first real event on my own and it's ruined. 439 00:18:59,086 --> 00:19:00,686 Good thing Caroline's not paying attention 440 00:19:00,713 --> 00:19:02,413 to any of this. 441 00:19:02,480 --> 00:19:04,520 - It's gonna be fine. Look, we can still make this special. 442 00:19:04,576 --> 00:19:06,576 - You're mayor, isn't there some way 443 00:19:06,613 --> 00:19:08,283 you can make Darcy do it? 444 00:19:08,310 --> 00:19:10,750 Eminent domain or something? 445 00:19:10,775 --> 00:19:12,405 - Making him host the Christmas Festival 446 00:19:12,442 --> 00:19:14,812 on land that his company owns? 447 00:19:14,838 --> 00:19:18,038 I hardly think that's eminent domain. 448 00:19:18,072 --> 00:19:20,342 I'm so late getting a tree. What about this one? 449 00:19:20,398 --> 00:19:21,938 - No, too scrawny. 450 00:19:21,965 --> 00:19:25,005 You're a lawyer. We could sue. 451 00:19:25,029 --> 00:19:27,599 - [chuckles] On what grounds? 452 00:19:27,625 --> 00:19:30,295 - I don't know, lack of Christmas spirit? 453 00:19:30,330 --> 00:19:33,190 - I don't think there's a law for that. 454 00:19:33,224 --> 00:19:35,854 - Okay, well then, now, we're back to you being mayor. 455 00:19:35,919 --> 00:19:37,789 Have the town council pass a law. 456 00:19:37,856 --> 00:19:39,486 - Elizabeth, you got to let this go. 457 00:19:39,523 --> 00:19:41,883 How about that one? - Ugh, too fluffy. 458 00:19:41,919 --> 00:19:43,989 George, we are not doing the Christmas Festival 459 00:19:44,015 --> 00:19:45,685 in a bowling alley parking lot. 460 00:19:45,712 --> 00:19:47,752 - Chester said his field's still available. 461 00:19:47,778 --> 00:19:49,248 - No, Christmas is supposed to be magical. 462 00:19:49,315 --> 00:19:50,675 It's the time of year where 463 00:19:50,713 --> 00:19:52,743 people believe anything is possible. 464 00:19:52,779 --> 00:19:56,609 It's visions of sugar-plums, not a bait and tackle shop. 465 00:19:56,642 --> 00:19:58,272 - Yeah, but isn't that the thing about 466 00:19:58,309 --> 00:20:00,639 the magic of Christmas, you can find it anywhere 467 00:20:00,665 --> 00:20:02,435 as long as you believe it exists? 468 00:20:02,471 --> 00:20:04,231 - Okay, you know what, you did the same thing in college. 469 00:20:04,268 --> 00:20:06,228 You would take my arguments and then you would throw it 470 00:20:06,264 --> 00:20:09,034 back at me to make a point. 471 00:20:09,059 --> 00:20:12,199 - Look, I appreciate your tenacity, I do, 472 00:20:12,263 --> 00:20:14,763 but I just don't think we have a choice on this. 473 00:20:14,789 --> 00:20:17,859 - Do you know the company that's buying the place? 474 00:20:17,923 --> 00:20:20,423 - Yeah, they're based out of Seattle. 475 00:20:20,489 --> 00:20:22,849 - Oh, so that means 476 00:20:22,914 --> 00:20:25,584 they're still open. 477 00:20:25,619 --> 00:20:28,979 - Once Darcy makes up his mind, it is impossible to change it. 478 00:20:29,043 --> 00:20:32,183 - Nothing is impossible at Christmas. 479 00:20:32,207 --> 00:20:35,907 - Well, apparently finding a perfect Christmas tree is. 480 00:20:35,940 --> 00:20:39,510 - That one. 481 00:20:39,574 --> 00:20:40,874 - How do you do that? 482 00:20:40,901 --> 00:20:42,871 - I have a gift. 483 00:20:42,898 --> 00:20:46,198 So about this company in Seattle? 484 00:20:48,268 --> 00:20:51,128 [jazzy version of "Deck the Halls" playing] 485 00:20:51,193 --> 00:20:58,003 ♪ ♪ 486 00:21:03,880 --> 00:21:05,320 - Kristopher. 487 00:21:05,347 --> 00:21:08,587 - Oh, Mr. Darcy. I hope I didn't disturb you. 488 00:21:08,651 --> 00:21:11,451 When I was puttering around, 489 00:21:11,476 --> 00:21:13,516 I came across this record player 490 00:21:13,542 --> 00:21:15,812 and a bunch of these old Christmas albums. 491 00:21:15,838 --> 00:21:17,578 I just couldn't resist. 492 00:21:17,605 --> 00:21:19,305 - I remember these. 493 00:21:19,342 --> 00:21:22,072 My aunt used to play these at the holidays almost non-stop. 494 00:21:22,107 --> 00:21:23,667 - That must have been very festive. 495 00:21:23,704 --> 00:21:26,974 - It was. She taught me how to dance. 496 00:21:27,028 --> 00:21:28,768 - Really? 497 00:21:28,834 --> 00:21:30,964 - She was a very patient woman. 498 00:21:30,991 --> 00:21:32,731 I wasn't very good. 499 00:21:32,757 --> 00:21:35,457 - Well, I doubt that she minded in the slightest. 500 00:21:35,492 --> 00:21:39,162 - No, it didn't bother her. She loved Christmas. 501 00:21:39,186 --> 00:21:40,926 - Who doesn't? 502 00:21:40,952 --> 00:21:43,452 Now, if only we could find a way 503 00:21:43,518 --> 00:21:46,788 to help out the town and have the Christmas Festival here. 504 00:21:46,812 --> 00:21:49,852 - I agree, but as I told the mayor today, my hands are tied. 505 00:21:49,876 --> 00:21:53,416 - Well, there's always hope. 506 00:21:53,440 --> 00:21:56,710 What we need is something of a Christmas miracle 507 00:21:56,774 --> 00:21:59,904 that would untie your hands, so to speak. 508 00:21:59,938 --> 00:22:01,938 - Mr. Darcy, I'm sorry to interrupt. 509 00:22:01,974 --> 00:22:03,304 - That's okay, Travis. What do you need? 510 00:22:03,332 --> 00:22:04,772 - This email just came in for you. 511 00:22:04,839 --> 00:22:08,599 It's from the company that's buying Pemberley. 512 00:22:08,632 --> 00:22:10,032 - What does it say? 513 00:22:10,060 --> 00:22:12,130 - They received a vociferous complaint 514 00:22:12,166 --> 00:22:13,896 about their plans to tear down the manor. 515 00:22:13,923 --> 00:22:16,023 They'd like us to try to engender some good will 516 00:22:16,059 --> 00:22:17,529 with the town before the sale goes through. 517 00:22:17,586 --> 00:22:18,926 - Make it seem like they're not 518 00:22:18,953 --> 00:22:21,353 just a bunch of heartless land barons. 519 00:22:21,389 --> 00:22:23,789 - Well, there is a way to engender good will. 520 00:22:23,815 --> 00:22:25,785 [doorbell chimes] 521 00:22:30,443 --> 00:22:31,513 - Miss Bennett. 522 00:22:31,551 --> 00:22:34,251 - Mr. Darcy. 523 00:22:34,276 --> 00:22:35,546 Come with me. 524 00:22:35,573 --> 00:22:37,673 [upbeat music] 525 00:22:37,709 --> 00:22:40,639 Okay, over there is where we'd have the Christmas tree, 526 00:22:40,704 --> 00:22:42,904 with as many lights and ornaments as it can hold 527 00:22:42,970 --> 00:22:44,640 without toppling over. - Miss Bennett. 528 00:22:44,667 --> 00:22:46,667 - And then over here on this stage, 529 00:22:46,703 --> 00:22:48,333 this is gonna be Santa's Workshop. 530 00:22:48,370 --> 00:22:50,070 This is where the kids can tell him 531 00:22:50,097 --> 00:22:51,867 everything on their wish list. 532 00:22:51,894 --> 00:22:54,434 Oh, imagine a choir singing "Deck The Halls." 533 00:22:54,459 --> 00:22:55,659 - Yes, of course, but it-- 534 00:22:55,727 --> 00:22:57,597 - Okay, and then right here, 535 00:22:57,653 --> 00:23:02,593 right here with Pemberley Manor all lit up in the background, 536 00:23:02,624 --> 00:23:04,724 this is where Santa will hand out toys to the kids, 537 00:23:04,790 --> 00:23:05,980 and they can listen to the reading of 538 00:23:06,048 --> 00:23:07,548 "The Night Before Christmas." 539 00:23:07,585 --> 00:23:08,985 Doesn't that sound amazing? 540 00:23:09,012 --> 00:23:10,912 - Yes, it does. 541 00:23:10,949 --> 00:23:12,579 - So, Mr. Darcy, can we please have 542 00:23:12,616 --> 00:23:14,216 the Christmas Festival here? - Yes. 543 00:23:14,243 --> 00:23:16,013 - I don't understand why you won't save Christmas 544 00:23:16,080 --> 00:23:18,180 for an entire-- 545 00:23:18,206 --> 00:23:20,106 Did you just say yes? - Yes. 546 00:23:20,142 --> 00:23:21,902 - We can have the festival here? 547 00:23:21,939 --> 00:23:25,439 - At the risk of sounding like a broken record, yes. 548 00:23:25,473 --> 00:23:27,603 - Well, I had a whole speech prepared. 549 00:23:27,629 --> 00:23:29,429 - And I would love to hear it at some point, 550 00:23:29,495 --> 00:23:31,095 but it's awfully chilly outside right now, 551 00:23:31,132 --> 00:23:33,032 and so I'm gonna give you my one condition 552 00:23:33,059 --> 00:23:34,429 before I head back inside to get warm. 553 00:23:34,496 --> 00:23:36,156 - What's that? 554 00:23:36,193 --> 00:23:38,693 - Assuming you're the one who logged the vociferous complaint 555 00:23:38,729 --> 00:23:40,029 with the company who's buying Pemberley? 556 00:23:40,056 --> 00:23:42,826 - I prefer strongly worded, but... 557 00:23:42,891 --> 00:23:44,291 - It's one thing to have them on board, 558 00:23:44,348 --> 00:23:46,188 but Darcy is more than just my name. 559 00:23:46,215 --> 00:23:48,385 It's a brand, and I don't allow my brand 560 00:23:48,421 --> 00:23:50,521 to be used for things that I don't personally oversee, 561 00:23:50,547 --> 00:23:54,217 so I would appreciate it if you kept my name out of it. 562 00:23:55,578 --> 00:23:58,508 Deal? 563 00:23:58,572 --> 00:24:01,172 - Deal. 564 00:24:01,208 --> 00:24:03,138 - Maybe this will get me on the nice list. 565 00:24:03,174 --> 00:24:05,034 - You know, I'm not actually in charge of that, 566 00:24:05,071 --> 00:24:09,001 but I'll put in a good word. 567 00:24:09,063 --> 00:24:10,763 - I appreciate that, Miss Bennett. 568 00:24:10,830 --> 00:24:14,400 - You know, since we're saving Christmas together, 569 00:24:14,424 --> 00:24:16,764 I think you can call me Elizabeth. 570 00:24:16,829 --> 00:24:18,259 - Good night, Elizabeth. 571 00:24:18,297 --> 00:24:20,397 - Good night, William. 572 00:24:20,423 --> 00:24:27,263 ♪ ♪ 573 00:24:29,117 --> 00:24:30,547 It's taken us a few days to get 574 00:24:30,584 --> 00:24:32,884 all the I's dotted and the T's crossed, 575 00:24:32,910 --> 00:24:34,680 but we're finally ready to get started setting up 576 00:24:34,747 --> 00:24:35,877 the Christmas Festival. 577 00:24:35,915 --> 00:24:37,575 [all cheering] 578 00:24:37,642 --> 00:24:39,642 - We have one week until Christmas, 579 00:24:39,678 --> 00:24:42,538 which means we have three days to get everything done, 580 00:24:42,573 --> 00:24:44,673 but I think we can do it. 581 00:24:44,709 --> 00:24:46,439 Are you ready? all: Yes! 582 00:24:46,465 --> 00:24:48,005 - Wonderful. 583 00:24:48,033 --> 00:24:49,603 Jane has everyone's assignments. 584 00:24:49,630 --> 00:24:51,770 If you guys have any questions, come and find me. 585 00:24:51,796 --> 00:24:54,696 - Okay. - Thank you. 586 00:24:54,760 --> 00:24:56,730 - Okay, bring it in. 587 00:24:58,893 --> 00:25:00,623 - You brought an army with you today. 588 00:25:00,660 --> 00:25:02,790 - Well, you know what they say, it takes a village, 589 00:25:02,856 --> 00:25:04,556 especially when the lawyers take four days 590 00:25:04,623 --> 00:25:05,923 to get me my paperwork. 591 00:25:05,950 --> 00:25:07,850 - Yes, sorry about that. 592 00:25:07,887 --> 00:25:09,387 Are you going to be able to get everything set up in time? 593 00:25:09,414 --> 00:25:12,054 - Absolutely. Well, almost absolutely. 594 00:25:12,079 --> 00:25:14,579 I've never been in charge of something like this before. 595 00:25:14,644 --> 00:25:16,274 - I'm sure you'll do fine. 596 00:25:16,311 --> 00:25:18,141 Let me know if there's anything I can help you with. 597 00:25:18,178 --> 00:25:20,008 - Wait, where are you going? 598 00:25:20,045 --> 00:25:21,845 - I have some work to do. 599 00:25:21,911 --> 00:25:24,071 - You just offered to help me. 600 00:25:24,107 --> 00:25:26,267 In this state, that's a legally binding contract. 601 00:25:26,303 --> 00:25:28,103 - I must have missed that class in law school. 602 00:25:28,140 --> 00:25:29,730 - Well, we have a lot to do. 603 00:25:29,767 --> 00:25:32,767 We've got to get wrapping paper, decorations, ornaments. 604 00:25:32,801 --> 00:25:34,861 - Okay, and I'm legally obligated 605 00:25:34,898 --> 00:25:36,328 to help you in what way? 606 00:25:36,365 --> 00:25:37,425 - I don't have a car. 607 00:25:37,463 --> 00:25:39,123 - Hmm, don't have a car. 608 00:25:39,190 --> 00:25:40,790 I'm sure one of the volunteers here 609 00:25:40,827 --> 00:25:44,127 would be happy to help you. - It's a lot of supplies. 610 00:25:44,191 --> 00:25:46,661 Like, a lot. 611 00:25:50,220 --> 00:25:53,820 So we need to get some more lights. 612 00:25:53,883 --> 00:25:55,683 - You have enough lights to make Pemberley Manor 613 00:25:55,710 --> 00:25:57,210 visible from outer space. 614 00:25:57,277 --> 00:25:59,747 - You can never have enough Christmas lights. 615 00:25:59,772 --> 00:26:01,412 - [stammers] 616 00:26:01,479 --> 00:26:03,809 You really like Christmas, don't you? 617 00:26:03,835 --> 00:26:06,335 - Who doesn't? 618 00:26:06,370 --> 00:26:08,640 Oh, that makes sense. You don't. 619 00:26:08,666 --> 00:26:10,436 - Oh, no, just because I don't put out every light 620 00:26:10,463 --> 00:26:13,133 in existence doesn't mean I don't like Christmas. 621 00:26:13,168 --> 00:26:15,298 - What do you do to celebrate? 622 00:26:15,364 --> 00:26:17,464 - I'm usually working. 623 00:26:17,490 --> 00:26:20,130 - You own the company. 624 00:26:20,155 --> 00:26:22,725 I'm sure you could take the day off or something. 625 00:26:22,791 --> 00:26:27,191 - My father probably would have disagreed with you about that. 626 00:26:27,223 --> 00:26:30,023 - His name was Phillip, right? 627 00:26:30,087 --> 00:26:32,417 - How did you know that? 628 00:26:32,483 --> 00:26:34,983 - I may have read an article. 629 00:26:35,018 --> 00:26:37,418 - Did you really? 630 00:26:37,444 --> 00:26:39,614 - I needed to know who I was dealing with. 631 00:26:39,640 --> 00:26:41,240 - What did you read? 632 00:26:41,277 --> 00:26:42,537 - I read a lot of things. 633 00:26:42,575 --> 00:26:43,975 I don't know how much of it is true. 634 00:26:44,002 --> 00:26:45,202 You know the Internet. 635 00:26:45,270 --> 00:26:46,610 - Okay, how about you tell me 636 00:26:46,637 --> 00:26:49,237 what you read and I'll confirm or deny? 637 00:26:49,302 --> 00:26:52,902 - Okay, you went to boarding school in England. 638 00:26:52,936 --> 00:26:54,396 Harvard. Columbia Law. 639 00:26:54,463 --> 00:26:57,263 - All true. 640 00:26:57,298 --> 00:26:59,798 - You took over your father's company after he passed away, 641 00:26:59,823 --> 00:27:02,323 which I'm really sorry about, by the way. 642 00:27:02,389 --> 00:27:04,329 - Thank you. 643 00:27:04,355 --> 00:27:07,325 - You're a workaholic, and you rarely take a day off. 644 00:27:07,390 --> 00:27:09,250 - I don't really like the way that sounds, 645 00:27:09,316 --> 00:27:11,286 but, yes, most of that is true. 646 00:27:13,618 --> 00:27:16,278 Come on, let's get to the good stuff. 647 00:27:16,313 --> 00:27:17,983 I'm sure you read all kinds of good stuff 648 00:27:18,050 --> 00:27:19,750 about my personal life. 649 00:27:19,807 --> 00:27:21,777 - Did you really date two models? 650 00:27:21,813 --> 00:27:23,473 - Not at the same time. 651 00:27:23,540 --> 00:27:25,370 - Well, that's good to hear. - Yeah. 652 00:27:25,407 --> 00:27:27,137 You have me at a distinct disadvantage right now. 653 00:27:27,174 --> 00:27:29,744 Everything you're said and done hasn't been displayed 654 00:27:29,769 --> 00:27:31,539 all over the Internet for all to see. 655 00:27:31,566 --> 00:27:33,606 - Well, I'm sure there are embarrassing videos 656 00:27:33,632 --> 00:27:36,232 floating around, but I have kept a relatively low profile. 657 00:27:36,297 --> 00:27:39,397 - Well, then, educate me about Elizabeth Bennett. 658 00:27:39,431 --> 00:27:40,731 - Oh, I will. 659 00:27:40,759 --> 00:27:42,029 I'm gonna tell you all about her 660 00:27:42,057 --> 00:27:43,657 while we're shopping for more supplies. 661 00:27:43,724 --> 00:27:45,394 - More? - Mm-hmm. 662 00:27:45,420 --> 00:27:47,290 - Are you joking? - No. 663 00:27:51,190 --> 00:27:55,290 - Hold this. 664 00:27:55,313 --> 00:27:57,953 A little to the right. No, my right. 665 00:28:01,112 --> 00:28:03,012 - How's it going over here? 666 00:28:03,038 --> 00:28:04,838 - On schedule. 667 00:28:04,905 --> 00:28:07,005 - I would expect nothing less. 668 00:28:07,041 --> 00:28:09,101 You are giving them breaks though, right? 669 00:28:09,137 --> 00:28:12,067 - Very funny. 670 00:28:12,102 --> 00:28:14,372 - Excuse me. I'm Mr. Darcy's assistant. 671 00:28:14,438 --> 00:28:17,368 Have you seen him anywhere? - No. 672 00:28:17,392 --> 00:28:19,232 - I remember you. 673 00:28:19,299 --> 00:28:20,799 Yes, he went with Elizabeth to get supplies. 674 00:28:20,826 --> 00:28:22,426 If they stick to the schedule, 675 00:28:22,463 --> 00:28:25,593 they should be back in 52 minutes. 676 00:28:25,627 --> 00:28:28,327 - That's precise. 677 00:28:28,353 --> 00:28:31,993 - Of course. How else can you expect to get things done? 678 00:28:32,056 --> 00:28:33,516 - I'm pretty new at this job. 679 00:28:33,553 --> 00:28:35,213 I'm lucky if I remember to put on my shoes 680 00:28:35,280 --> 00:28:36,650 before I come to work. 681 00:28:36,717 --> 00:28:38,247 - You just need a system. 682 00:28:38,284 --> 00:28:39,984 - Right. 683 00:28:40,011 --> 00:28:42,041 - I could teach you how. 684 00:28:42,078 --> 00:28:44,678 - Really, you wouldn't mind? 685 00:28:44,713 --> 00:28:48,843 - Are you kidding? I think that's her dream come true. 686 00:28:48,875 --> 00:28:50,935 - I'm Travis. 687 00:28:50,971 --> 00:28:52,931 - Jane. 688 00:28:56,032 --> 00:28:57,962 I'm--uh-- 689 00:28:57,999 --> 00:28:59,399 - [stammers] See you later. 690 00:28:59,426 --> 00:29:00,796 - [stammers] - Okay, bye. 691 00:29:00,824 --> 00:29:02,324 - Bye. Okay. 692 00:29:05,625 --> 00:29:07,155 What? 693 00:29:07,192 --> 00:29:08,952 - There's really nothing better 694 00:29:09,019 --> 00:29:12,589 than spending the holidays with your family. 695 00:29:12,622 --> 00:29:15,182 Well, I mean, it's not for everybody. 696 00:29:15,217 --> 00:29:17,047 - Are you gonna miss all of that this year 697 00:29:17,114 --> 00:29:18,484 because of the festival? 698 00:29:18,511 --> 00:29:20,611 - No, I'm planning on staying until the end 699 00:29:20,648 --> 00:29:24,618 of the Christmas Eve Festival and drive to my parent's house. 700 00:29:24,640 --> 00:29:26,170 It's only a couple hours away. 701 00:29:26,207 --> 00:29:27,877 - Perfect. Wait, who's doing the reading? 702 00:29:27,944 --> 00:29:29,874 - The local anchorman. 703 00:29:29,901 --> 00:29:34,171 Unless you want to do it. 704 00:29:34,233 --> 00:29:37,833 - No, I don't really like public speaking. 705 00:29:37,866 --> 00:29:41,166 - Wait, a man in your profession? 706 00:29:41,200 --> 00:29:42,690 I mean, I feel like you'd have to talk 707 00:29:42,727 --> 00:29:46,027 in front of people all the time, no? 708 00:29:46,061 --> 00:29:47,791 - It's a little bit different. 709 00:29:47,828 --> 00:29:49,658 Yeah, there's usually charts and graphs 710 00:29:49,685 --> 00:29:51,725 and all kinds of colorful slides 711 00:29:51,751 --> 00:29:54,751 for people to focus on other than me and far fewer children. 712 00:29:54,786 --> 00:29:56,186 - Do you not like kids? 713 00:29:56,213 --> 00:29:58,213 - No, it's not that. I just, um--I'm-- 714 00:29:58,249 --> 00:30:00,019 I'm unaccustomed to them. 715 00:30:00,076 --> 00:30:02,376 - Well, you realize there's gonna be a lot of them 716 00:30:02,412 --> 00:30:04,782 around the Christmas tree on your front lawn this year. 717 00:30:04,807 --> 00:30:06,777 - Yeah, seeing as how that will be the only tree 718 00:30:06,804 --> 00:30:08,204 at Pemberley this year, I'm fine with it. 719 00:30:08,241 --> 00:30:10,471 - Wait, you didn't get a tree for yourself? 720 00:30:10,507 --> 00:30:13,237 - A tree for just me? Why would I do that? 721 00:30:13,272 --> 00:30:16,132 - Okay, there are so many things wrong with this. 722 00:30:19,860 --> 00:30:22,730 ["Joy to the World" plays] 723 00:30:22,765 --> 00:30:25,695 ♪ ♪ 724 00:30:25,759 --> 00:30:27,559 - You didn't have to help me, you know? 725 00:30:27,596 --> 00:30:30,296 - Well, I forced you to get it, so I kind of did. 726 00:30:30,321 --> 00:30:32,961 - True. - Okay, I think we're ready. 727 00:30:33,016 --> 00:30:36,116 Want to get the lights? - Yeah. 728 00:30:36,150 --> 00:30:41,920 ♪ ♪ 729 00:30:41,950 --> 00:30:44,750 - Ah, wow. 730 00:30:44,815 --> 00:30:48,215 It's beautiful. 731 00:30:48,238 --> 00:30:50,308 - Very well done. 732 00:30:50,335 --> 00:30:51,875 - "Very well done?" 733 00:30:51,942 --> 00:30:56,172 Careful now, people might mistake that for enthusiasm. 734 00:30:56,204 --> 00:30:58,504 - I've found that most of my business associates 735 00:30:58,530 --> 00:31:01,300 frown upon it when I jump up and down in glee. 736 00:31:01,335 --> 00:31:03,595 - You're funny. 737 00:31:03,631 --> 00:31:05,831 I didn't read that about you on the Internet. 738 00:31:05,856 --> 00:31:07,496 - That's because I've never been referred to 739 00:31:07,523 --> 00:31:09,453 as funny before. 740 00:31:09,520 --> 00:31:12,160 - That was a compliment. 741 00:31:12,185 --> 00:31:15,685 - I know, I took it as one. 742 00:31:15,719 --> 00:31:18,689 [gentle music] 743 00:31:18,753 --> 00:31:19,883 It looks good. 744 00:31:19,911 --> 00:31:21,381 - It really does. 745 00:31:21,418 --> 00:31:23,418 - I remember the tree in this very same hall 746 00:31:23,445 --> 00:31:25,145 when I was a kid. 747 00:31:25,211 --> 00:31:26,741 - Your aunt and uncle lived here? 748 00:31:26,808 --> 00:31:28,278 - They did, yeah. 749 00:31:28,306 --> 00:31:30,776 My mother passed away when I was young, 750 00:31:30,801 --> 00:31:33,871 and I spent the holidays here a few times. 751 00:31:33,935 --> 00:31:37,575 My father was traveling on business. 752 00:31:37,639 --> 00:31:39,469 - And you would decorate the tree. 753 00:31:39,495 --> 00:31:42,095 - I did. 754 00:31:42,161 --> 00:31:44,131 It's probably the closest thing I had 755 00:31:44,157 --> 00:31:46,927 to a traditional family Christmas. 756 00:31:46,992 --> 00:31:53,002 ♪ ♪ 757 00:31:53,021 --> 00:31:56,461 Anyway, thanks again for the tree. 758 00:31:56,485 --> 00:32:00,255 - Uh, yeah, of course. It's my pleasure. 759 00:32:00,278 --> 00:32:06,018 ♪ ♪ 760 00:32:06,077 --> 00:32:07,947 - I should probably get back to work. 761 00:32:08,014 --> 00:32:10,774 - Oh, yeah, no, of course. I understand. 762 00:32:10,809 --> 00:32:16,309 ♪ ♪ 763 00:32:16,338 --> 00:32:18,238 - Good night. 764 00:32:18,265 --> 00:32:20,505 - Good night. 765 00:32:20,531 --> 00:32:27,401 ♪ ♪ 766 00:32:40,315 --> 00:32:43,585 - And then he just threw me out of the house. 767 00:32:43,609 --> 00:32:45,579 - He threw you out? 768 00:32:45,645 --> 00:32:47,815 - Okay, well, he didn't actually throw me out, 769 00:32:47,841 --> 00:32:50,511 but he gestured emphatically. I don't know what happened. 770 00:32:50,536 --> 00:32:52,506 One second we were talking about his Christmases here 771 00:32:52,543 --> 00:32:57,043 as a kid and then next thing I know he was just shut down. 772 00:32:57,104 --> 00:33:00,274 I mean, you know him. Did I say something wrong? 773 00:33:02,035 --> 00:33:04,295 - I have no idea, but, honestly, 774 00:33:04,331 --> 00:33:07,301 it's not really my place to talk about William Darcy, so. 775 00:33:07,326 --> 00:33:09,596 - George, come on, help me out here. 776 00:33:09,622 --> 00:33:12,022 Christmas is in six days and the festival's in two. 777 00:33:12,057 --> 00:33:14,827 I don't want to do anything to jeopardize it. 778 00:33:14,892 --> 00:33:18,352 Ugh, no. 779 00:33:18,416 --> 00:33:22,056 - That's all that this is about, the festival? 780 00:33:22,079 --> 00:33:24,419 - Yeah, of course. 781 00:33:26,541 --> 00:33:29,581 - Okay, well, when we met in law school, 782 00:33:29,605 --> 00:33:31,275 he found out I was from Lambton, 783 00:33:31,342 --> 00:33:33,072 and he talked about Pemberley with, like, 784 00:33:33,139 --> 00:33:34,469 a great deal of affection. 785 00:33:34,507 --> 00:33:36,207 I think he loved spending the holidays here. 786 00:33:36,233 --> 00:33:40,743 - Oh, that's why he's approving tearing it down? 787 00:33:40,765 --> 00:33:42,435 - He's his father's son in many ways. 788 00:33:42,502 --> 00:33:44,362 - Did I tell you that he demanded 789 00:33:44,428 --> 00:33:47,098 that we leave his name off of the Christmas Festival? 790 00:33:47,124 --> 00:33:49,834 He's not exactly the charitable type. 791 00:33:49,859 --> 00:33:51,729 - He's more charitable than he lets on. 792 00:33:51,755 --> 00:33:54,195 - What do you mean? 793 00:33:54,221 --> 00:33:56,491 - Okay, look, I shouldn't be telling you this, 794 00:33:56,556 --> 00:33:58,086 but if you're going to be working with him, 795 00:33:58,124 --> 00:34:00,584 you should probably know who he really is. 796 00:34:00,619 --> 00:34:02,789 William Darcy does a lot of charity, 797 00:34:02,845 --> 00:34:04,585 but he does it all anonymously. 798 00:34:04,612 --> 00:34:06,752 The town's new library, 799 00:34:06,778 --> 00:34:09,648 the after-school program at the community center, 800 00:34:09,673 --> 00:34:12,213 look around. 801 00:34:12,238 --> 00:34:14,478 - Darcy pays for this? 802 00:34:14,504 --> 00:34:16,744 - His foundation does. 803 00:34:16,770 --> 00:34:18,200 He doesn't like the spotlight. 804 00:34:18,237 --> 00:34:21,507 He's--he's a very private man. 805 00:34:24,765 --> 00:34:27,635 [jazzy version of "The 12 Days of Christmas"] 806 00:34:27,660 --> 00:34:34,530 ♪ ♪ 807 00:34:38,949 --> 00:34:40,319 - Is there anything you need 808 00:34:40,347 --> 00:34:42,147 before I retire for the evening? 809 00:34:42,184 --> 00:34:45,214 - No, thank you, Kristopher. 810 00:34:47,344 --> 00:34:50,384 - [sighs] 811 00:34:50,409 --> 00:34:51,739 - Was there anything else? 812 00:34:51,806 --> 00:34:53,446 - Oh, no, no, no, 813 00:34:53,473 --> 00:34:56,213 I was just thinking about how much fun the children 814 00:34:56,238 --> 00:34:59,878 are gonna have at the Christmas Festival. 815 00:34:59,901 --> 00:35:02,071 Miss Bennett's just doing 816 00:35:02,137 --> 00:35:03,997 a wonderful job putting it together. 817 00:35:04,064 --> 00:35:06,064 - Yes, it's very merry out there. 818 00:35:06,100 --> 00:35:07,830 I don't think the grounds are big enough 819 00:35:07,867 --> 00:35:09,497 for that much Christmas cheer. 820 00:35:09,564 --> 00:35:12,094 - Haven't even touched the grounds behind the manor. 821 00:35:12,159 --> 00:35:14,729 It's beautiful back there. 822 00:35:14,754 --> 00:35:16,724 - My aunt and uncle used to take me 823 00:35:16,751 --> 00:35:18,691 for sleigh rides back there. 824 00:35:18,717 --> 00:35:19,987 - That sounds nice. 825 00:35:20,055 --> 00:35:21,515 - Really, it wasn't a sleigh. 826 00:35:21,552 --> 00:35:23,622 It was just a carriage that they fixed up, 827 00:35:23,648 --> 00:35:26,118 but they would bring blankets 828 00:35:26,144 --> 00:35:29,114 and hot chocolate to make sure I stayed warm. 829 00:35:29,148 --> 00:35:31,648 - Your aunt and uncle sound like they were a lovely couple. 830 00:35:31,674 --> 00:35:34,444 - They were. 831 00:35:34,479 --> 00:35:36,809 - Well, I'll let you get back to work. 832 00:35:36,874 --> 00:35:38,174 Good night, Mr. Darcy. 833 00:35:38,202 --> 00:35:40,142 - Good night, Kristopher. 834 00:35:40,168 --> 00:35:44,308 ♪ ♪ 835 00:35:44,331 --> 00:35:47,201 [dramatic music] 836 00:35:47,225 --> 00:35:54,065 ♪ ♪ 837 00:36:06,011 --> 00:36:07,951 - Elizabeth. - William. 838 00:36:07,978 --> 00:36:09,478 Oh, I'm so sorry. 839 00:36:09,515 --> 00:36:11,315 I hope I'm not keeping you up with the lights. 840 00:36:11,342 --> 00:36:13,312 - No, no. 841 00:36:13,378 --> 00:36:14,978 What are you doing out here? 842 00:36:15,005 --> 00:36:17,245 - The tree lighting is less than 48 hours away, 843 00:36:17,271 --> 00:36:18,871 and there's still so much left to do. 844 00:36:18,908 --> 00:36:21,538 - Are you gonna do it all by yourself? 845 00:36:21,603 --> 00:36:25,373 - No, but running through the to-do list helps me relax. 846 00:36:25,396 --> 00:36:26,996 - Hmm. 847 00:36:27,033 --> 00:36:29,603 - See, you're not the only one who rarely takes a day off. 848 00:36:29,628 --> 00:36:33,328 - When there's no to-do list, what relaxes you? 849 00:36:33,392 --> 00:36:35,992 - Well, there's always a to-do list. 850 00:36:36,027 --> 00:36:38,287 I don't know, I, uh-- 851 00:36:38,323 --> 00:36:40,053 It's the week before Christmas, so I'd probably 852 00:36:40,089 --> 00:36:42,689 baking Christmas cookies or something 853 00:36:42,755 --> 00:36:44,815 if there was a kitchen out here. 854 00:36:44,851 --> 00:36:46,881 - Pemberley has a kitchen. 855 00:36:54,044 --> 00:36:56,144 - I can't believe you had all of these ingredients 856 00:36:56,170 --> 00:36:57,710 just laying around. 857 00:36:57,737 --> 00:36:59,407 - Kristopher went shopping. 858 00:36:59,474 --> 00:37:01,134 He wants to make sure that we're prepared 859 00:37:01,171 --> 00:37:03,101 for just about any Christmas emergency. 860 00:37:03,138 --> 00:37:05,698 ["Hark! The Herald Angels Sing" plays softly] 861 00:37:05,733 --> 00:37:07,403 Okay. 862 00:37:07,430 --> 00:37:11,930 - ♪ Hark the herald angels sing ♪ 863 00:37:11,962 --> 00:37:16,802 ♪ Glory to the newborn king ♪ 864 00:37:16,823 --> 00:37:19,023 - You have a nice voice. 865 00:37:19,059 --> 00:37:21,389 - Thank you. 866 00:37:21,454 --> 00:37:23,624 You know the things that were no big deal 867 00:37:23,650 --> 00:37:25,850 when you were a kid and then suddenly became 868 00:37:25,886 --> 00:37:27,816 super intimidating when you were an adult? 869 00:37:27,853 --> 00:37:31,083 - Mm-hmm. - That's singing for me. 870 00:37:31,147 --> 00:37:34,817 I'm more of a behind-the-scenes type anyway these days. 871 00:37:34,840 --> 00:37:36,180 - There's nothing wrong with that. 872 00:37:36,208 --> 00:37:37,538 - What about you? 873 00:37:37,605 --> 00:37:39,775 What did you want to be when you grew up? 874 00:37:39,801 --> 00:37:42,871 - The head of Darcy Worldwide. 875 00:37:42,935 --> 00:37:44,635 - Really? 876 00:37:44,702 --> 00:37:46,402 You never fantasized about 877 00:37:46,429 --> 00:37:49,939 being a cop or a cowboy? 878 00:37:49,963 --> 00:37:52,163 An astronaut? 879 00:37:52,199 --> 00:37:54,159 - No. 880 00:37:54,195 --> 00:37:56,365 It was impressed upon me from a very early age 881 00:37:56,391 --> 00:37:58,461 that the choice of what I wanted to do 882 00:37:58,487 --> 00:38:00,227 when I grew up was already made for me. 883 00:38:00,254 --> 00:38:04,854 I would take over the company for my father, so... 884 00:38:04,915 --> 00:38:07,155 - Well, what about now? 885 00:38:07,181 --> 00:38:09,981 If you weren't William Darcy, captain of industry, 886 00:38:10,016 --> 00:38:13,416 what would you do? 887 00:38:13,480 --> 00:38:15,740 - Bake cookies. 888 00:38:15,776 --> 00:38:17,276 [gentle music] 889 00:38:17,343 --> 00:38:19,443 - [laughs] 890 00:38:19,469 --> 00:38:23,339 Okay, well, you know, you might want 891 00:38:23,372 --> 00:38:25,332 a back-up career just in case. 892 00:38:25,368 --> 00:38:26,968 - Why, what's wrong with these? 893 00:38:27,035 --> 00:38:28,835 - Nothing, no, they're, um-- 894 00:38:28,862 --> 00:38:30,362 they're very creative. 895 00:38:30,429 --> 00:38:32,399 Hopefully, they're gonna taste good. 896 00:38:32,425 --> 00:38:36,135 - Are you mocking my cookie decorating skills? 897 00:38:36,159 --> 00:38:37,729 - No, let's just hope 898 00:38:37,756 --> 00:38:39,396 Santa doesn't have his glasses on when he sees these. 899 00:38:39,453 --> 00:38:41,153 - Okay, you're definitely mocking 900 00:38:41,190 --> 00:38:42,860 my cookie decorating skills. 901 00:38:42,886 --> 00:38:44,886 [laughter, indistinct talking] 902 00:38:44,953 --> 00:38:48,253 - You want me to choose? - Yeah, do it. Here we go. 903 00:38:51,351 --> 00:38:52,611 - Mmm. 904 00:38:52,649 --> 00:38:54,449 - Ahh, it's good? - It's good, here. 905 00:38:54,475 --> 00:38:56,645 - Okay, so the festival starts tomorrow 906 00:38:56,671 --> 00:38:57,911 with the tree lighting. 907 00:38:57,939 --> 00:38:59,109 Everyone knows it's at Pemberley 908 00:38:59,177 --> 00:39:00,907 and not the Town Square, right? 909 00:39:00,944 --> 00:39:03,704 - We put up signs, newspaper ads, TV ads, social media. 910 00:39:03,739 --> 00:39:05,369 - Great, so if anyone shows up at the big hole, 911 00:39:05,406 --> 00:39:06,966 they have no one to blame but themselves. 912 00:39:07,003 --> 00:39:09,873 - Right. 913 00:39:09,897 --> 00:39:13,737 - Oh, hi, Elizabeth. - Hi. 914 00:39:13,760 --> 00:39:15,590 - Jane? 915 00:39:15,657 --> 00:39:17,797 - Right, you have your meeting about Pemberley. 916 00:39:17,823 --> 00:39:19,053 Sorry, we'll get out of your way. 917 00:39:19,091 --> 00:39:21,361 - Oh, no, that's okay. 918 00:39:21,387 --> 00:39:23,357 Why don't we go get some hot chocolate? 919 00:39:23,423 --> 00:39:27,023 - Wonderful. Ladies. 920 00:39:27,046 --> 00:39:29,456 - Bye, Jane. - Bye, Travis. 921 00:39:31,548 --> 00:39:33,848 - Travis is kind of cute. 922 00:39:33,914 --> 00:39:35,944 - Is he? I hadn't really noticed. 923 00:39:36,010 --> 00:39:37,410 - Really? 924 00:39:37,447 --> 00:39:39,507 I saw the way you guys smiled at each other. 925 00:39:39,574 --> 00:39:41,344 - It was just a smile. I was being friendly. 926 00:39:41,370 --> 00:39:44,810 Do you think he smiled at me? - Definitely. 927 00:39:44,834 --> 00:39:47,074 - I don't know, we're very different. 928 00:39:47,100 --> 00:39:49,970 I'm very organized and he's not. 929 00:39:49,995 --> 00:39:51,695 - You know what they say, opposites attract. 930 00:39:51,731 --> 00:39:54,161 - Is that what's going on with you and Mr. Darcy? 931 00:39:54,197 --> 00:39:57,267 - No, he's not just opposite, he's like a different species. 932 00:39:57,331 --> 00:39:59,491 - Mm-hmm. A very handsome one. 933 00:39:59,527 --> 00:40:01,587 - Well, there's nothing going on with me and Mr. Darcy. 934 00:40:01,623 --> 00:40:03,323 - Well, there's nothing going on between me and Travis. 935 00:40:03,350 --> 00:40:05,120 - Okay, then. I'm glad we got that settled. 936 00:40:05,157 --> 00:40:06,757 - Me too. 937 00:40:06,784 --> 00:40:10,324 - [chuckles] Okay, so, here we are. 938 00:40:10,348 --> 00:40:13,218 [cheerful music] 939 00:40:13,242 --> 00:40:16,812 - I got the draft of the final documents from the bank. 940 00:40:16,876 --> 00:40:19,146 There're here somewhere, sorry. 941 00:40:19,172 --> 00:40:20,942 - Relax, Travis, you're doing great. 942 00:40:20,978 --> 00:40:22,578 - You're just saying that 'cause you don't want Elizabeth 943 00:40:22,605 --> 00:40:24,135 coming after you again, right? - Probably, yeah. 944 00:40:24,173 --> 00:40:26,243 That was a joke, that was a joke. 945 00:40:26,269 --> 00:40:28,939 - Jane is trying to teach me how to be more organized, 946 00:40:29,004 --> 00:40:30,434 but I don't know. 947 00:40:30,471 --> 00:40:33,231 - Jane, she seems like a lovely young woman. 948 00:40:33,266 --> 00:40:35,626 - Oh, she is. She's-- 949 00:40:38,027 --> 00:40:39,997 She's very nice. 950 00:40:42,020 --> 00:40:44,060 - So, yeah, I have to review the final draft 951 00:40:44,086 --> 00:40:46,026 and then the sale of Pemberley will be complete. 952 00:40:46,053 --> 00:40:48,453 I should have it all wrapped up by Christmas Eve. 953 00:40:48,488 --> 00:40:50,388 - You sure you want to go through with it? 954 00:40:50,415 --> 00:40:52,485 - Of course. Why wouldn't I? 955 00:40:52,511 --> 00:40:55,351 - I don't know, I just feel like you maybe be feeling 956 00:40:55,376 --> 00:40:57,316 a little nostalgic about being back at the old place. 957 00:40:57,342 --> 00:41:00,082 - No room for nostalgia in business. 958 00:41:00,107 --> 00:41:02,777 - Okay. I just want to make sure you considered 959 00:41:02,802 --> 00:41:05,202 all your options about how the estate could be used. 960 00:41:05,238 --> 00:41:08,738 I mean, it's got a lot to offer. 961 00:41:08,772 --> 00:41:10,772 - Yes, it does. 962 00:41:25,551 --> 00:41:27,521 This will do. 963 00:41:29,314 --> 00:41:32,354 - ♪ Town of Bethlehem ♪ 964 00:41:32,379 --> 00:41:36,519 ♪ How still we see the lie ♪ 965 00:41:36,541 --> 00:41:41,211 ♪ Above thy deep and dreamless sleep ♪ 966 00:41:41,243 --> 00:41:43,813 ♪ The silent stars go by ♪ 967 00:41:43,838 --> 00:41:46,108 [both chuckle] 968 00:41:46,134 --> 00:41:47,834 Sorry, Kristopher. 969 00:41:47,871 --> 00:41:49,641 - You have a beautiful voice. 970 00:41:49,667 --> 00:41:51,697 You should do it more often. 971 00:41:51,733 --> 00:41:53,703 - Oh, well, I love to sing, but there's not a lot of time 972 00:41:53,730 --> 00:41:55,000 for that these days. 973 00:41:55,028 --> 00:41:57,098 - Well, maybe the opportunity will arise 974 00:41:57,134 --> 00:41:58,564 for you to do it again. 975 00:41:58,631 --> 00:42:01,691 Things we love are never far away. 976 00:42:01,725 --> 00:42:04,195 - That's beautiful. Did you come up with that? 977 00:42:04,221 --> 00:42:06,791 - Me? No. 978 00:42:06,816 --> 00:42:08,656 Listen, I better get back to work. 979 00:42:08,683 --> 00:42:10,753 I don't want the boss to catch me. 980 00:42:10,789 --> 00:42:13,049 - All right. [chuckles] 981 00:42:13,085 --> 00:42:14,845 - Is everything ready for tonight? 982 00:42:14,881 --> 00:42:16,911 - Yeah, I think so. I've got my list right here. 983 00:42:16,948 --> 00:42:18,378 - Checking it twice? 984 00:42:18,415 --> 00:42:20,945 - Checking it three or four times, actually. 985 00:42:20,980 --> 00:42:22,610 I have to admit, I'm a little nervous. 986 00:42:22,637 --> 00:42:24,037 If this doesn't go well, 987 00:42:24,075 --> 00:42:25,635 I'm gonna have to find a new career. 988 00:42:25,672 --> 00:42:28,402 - You just need to relax. 989 00:42:28,437 --> 00:42:31,437 - What do you suggest, making more cookies? 990 00:42:31,471 --> 00:42:34,031 - No, but I may know something else that could 991 00:42:34,067 --> 00:42:35,527 distract you for a few minutes. 992 00:42:35,564 --> 00:42:36,794 May I show you? 993 00:42:36,832 --> 00:42:38,562 - Sure. 994 00:42:38,598 --> 00:42:40,498 Okay. 995 00:42:40,525 --> 00:42:42,465 - Okay. 996 00:42:42,491 --> 00:42:45,561 - Can I open them? - Yeah. 997 00:42:45,586 --> 00:42:46,726 I thought it was something else 998 00:42:46,754 --> 00:42:48,254 we could offer at the festival, 999 00:42:48,291 --> 00:42:50,051 horse-drawn carriage rides around the property 1000 00:42:50,088 --> 00:42:51,618 or even the town. 1001 00:42:51,655 --> 00:42:53,415 - This is incredible. 1002 00:42:53,451 --> 00:42:55,281 - We're gonna have to fix it up a little bit, you know, 1003 00:42:55,348 --> 00:42:58,578 some paint, maybe add some more Christmas decorations, that is, 1004 00:42:58,612 --> 00:43:02,652 if there's any left in town after you bought them all. 1005 00:43:02,675 --> 00:43:05,715 - I'll go see what I can find. 1006 00:43:16,500 --> 00:43:19,730 - I can't remember the last time I took a carriage ride. 1007 00:43:19,764 --> 00:43:22,194 - I do. Kind of wish I didn't. 1008 00:43:22,229 --> 00:43:24,159 - Wasn't a good memory? 1009 00:43:24,196 --> 00:43:25,856 - It was just my ex-fiancé Jeff. 1010 00:43:25,892 --> 00:43:28,392 - Oh, well, I'm sorry I brought that up. 1011 00:43:28,458 --> 00:43:30,288 - No, it's fine. 1012 00:43:30,324 --> 00:43:32,254 I mean, we loved each other and that's not a terrible thing 1013 00:43:32,321 --> 00:43:33,851 even if it doesn't work out, right? 1014 00:43:33,888 --> 00:43:35,248 - How long were you two together? 1015 00:43:35,285 --> 00:43:37,115 - Two years. 1016 00:43:37,182 --> 00:43:39,212 I wish I could say that there was something big that 1017 00:43:39,278 --> 00:43:41,948 made us break up, or something dramatic that I could point to 1018 00:43:42,013 --> 00:43:44,313 and be like, "Yeah, that, that's the reason." 1019 00:43:44,339 --> 00:43:47,909 Like, he loves pineapple on his pizza, and I can't stand it. 1020 00:43:47,942 --> 00:43:49,442 - Oh, yeah, that would be grounds for a break-up, 1021 00:43:49,470 --> 00:43:51,970 as far as I'm concerned. 1022 00:43:52,035 --> 00:43:55,365 - Yeah, really, we just-- we lost each other 1023 00:43:55,429 --> 00:43:57,729 and we couldn't seem to figure out our way back. 1024 00:43:57,765 --> 00:44:00,765 - I'm familiar with that. - One of your models? 1025 00:44:00,799 --> 00:44:03,159 - No, she was a teacher, 1026 00:44:03,195 --> 00:44:05,665 and it was a similar thing. 1027 00:44:05,690 --> 00:44:08,390 It was great until it wasn't. 1028 00:44:08,425 --> 00:44:09,885 - But you want that again? 1029 00:44:09,952 --> 00:44:11,822 I mean, the great part? 1030 00:44:11,889 --> 00:44:14,189 - Of course, you? - Yeah. 1031 00:44:14,215 --> 00:44:16,955 I actually--you're gonna think it's ridiculous, 1032 00:44:16,980 --> 00:44:19,580 but one of my nieces didn't want to write 1033 00:44:19,645 --> 00:44:21,815 a letter top Santa this year, 1034 00:44:21,841 --> 00:44:24,041 so I wrote one to convince her it was worth doing. 1035 00:44:24,077 --> 00:44:25,777 - What did you wish for? 1036 00:44:25,804 --> 00:44:28,244 - Okay, you promise not to laugh? 1037 00:44:28,269 --> 00:44:30,839 - I promise. 1038 00:44:30,874 --> 00:44:33,134 - I asked for true love. 1039 00:44:33,170 --> 00:44:37,570 - Why would I laugh at that? 1040 00:44:37,602 --> 00:44:39,832 - Well, hopefully, my niece has more luck 1041 00:44:39,858 --> 00:44:41,998 with her wish than I did with mine. 1042 00:44:42,024 --> 00:44:46,494 - It's four days left until Christmas, so, you never know. 1043 00:44:46,526 --> 00:44:48,086 - [chuckles] You never know. 1044 00:44:48,123 --> 00:44:50,693 - Elizabeth, the reporter for the Mansfield press 1045 00:44:50,718 --> 00:44:52,118 is here for you. - Okay, great. 1046 00:44:52,156 --> 00:44:54,256 I'll be right up. 1047 00:44:54,282 --> 00:44:56,882 - The Mansfield Press. Fancy. 1048 00:44:56,947 --> 00:44:58,447 You've hit the big time. 1049 00:44:58,484 --> 00:45:01,214 - Anything for publicity. 1050 00:45:01,249 --> 00:45:03,909 Hey, thank you for this. 1051 00:45:03,944 --> 00:45:07,144 This is a really good idea. 1052 00:45:09,604 --> 00:45:11,574 [indistinct chatter] 1053 00:45:20,095 --> 00:45:24,235 - Oh, there you are. 1054 00:45:24,297 --> 00:45:28,097 Just look at all those people. - It is quite a crowd. 1055 00:45:28,160 --> 00:45:30,960 - The water main break may have been a blessing in disguise. 1056 00:45:30,985 --> 00:45:33,025 George says that there's more people here than last year 1057 00:45:33,052 --> 00:45:34,682 'cause everyone wants a last look at Pemberley. 1058 00:45:34,719 --> 00:45:36,249 - I'm happy to hear it. 1059 00:45:36,286 --> 00:45:38,086 - Well, we're just about to start our tree lighting. 1060 00:45:38,112 --> 00:45:39,512 Do you want to come outside? 1061 00:45:39,550 --> 00:45:41,510 - No, I can have a great view from in here. 1062 00:45:41,576 --> 00:45:44,346 - Yeah, but you could see better out there. 1063 00:45:44,381 --> 00:45:46,311 - I think it's best if I keep a low profile. 1064 00:45:46,337 --> 00:45:49,547 We want people to pay attention to the tree, not me. 1065 00:45:51,638 --> 00:45:54,468 You've done a remarkable job, Elizabeth. 1066 00:45:54,503 --> 00:45:56,603 - Thank you. 1067 00:45:56,629 --> 00:45:58,799 I couldn't have done it without your help. 1068 00:45:58,835 --> 00:46:01,695 [gentle music] 1069 00:46:01,759 --> 00:46:04,659 ♪ ♪ 1070 00:46:04,694 --> 00:46:06,424 - Elizabeth, we're ready. 1071 00:46:06,461 --> 00:46:08,791 - Okay. Thanks. 1072 00:46:08,857 --> 00:46:11,327 - Hi, Jane. - Hi, Travis. 1073 00:46:11,352 --> 00:46:15,052 I have a great spot figured out to watch the tree lighting. 1074 00:46:15,085 --> 00:46:18,715 Do you--would you want to watch with me? 1075 00:46:18,749 --> 00:46:20,279 - Sure. 1076 00:46:20,316 --> 00:46:26,156 ♪ ♪ 1077 00:46:26,175 --> 00:46:28,245 - Are you sure you don't want to come outside? 1078 00:46:28,271 --> 00:46:30,571 - Yeah, I'm sure. Have fun. 1079 00:46:30,607 --> 00:46:32,807 - Okay. 1080 00:46:32,833 --> 00:46:38,943 ♪ ♪ 1081 00:46:45,390 --> 00:46:48,030 Ready, George? 1082 00:46:48,055 --> 00:46:50,055 - Let's do it. 1083 00:46:53,186 --> 00:46:55,926 Ladies and gentlemen, welcome. 1084 00:46:55,951 --> 00:46:59,751 Welcome to the Lambton Christmas Festival. 1085 00:46:59,784 --> 00:47:02,084 [cheers and applause] 1086 00:47:05,015 --> 00:47:06,375 - I haven't missed it, have I? 1087 00:47:06,412 --> 00:47:07,842 - No, not yet. 1088 00:47:07,879 --> 00:47:12,279 - Good, I do love a good tree lighting. 1089 00:47:12,341 --> 00:47:13,801 Aren't you coming? 1090 00:47:13,839 --> 00:47:16,269 - No, I'm gonna watch from in here. 1091 00:47:16,304 --> 00:47:19,034 - Mr. Darcy, this is not the way 1092 00:47:19,069 --> 00:47:20,529 to get in your Christmas spirit. 1093 00:47:20,566 --> 00:47:23,096 - Oh, there's lots of Christmas in here. 1094 00:47:23,162 --> 00:47:24,462 - This? 1095 00:47:24,499 --> 00:47:26,959 Christmas is about more than decorations. 1096 00:47:26,995 --> 00:47:28,995 It's about people, 1097 00:47:29,021 --> 00:47:32,691 people you care about and who care about you. 1098 00:47:32,724 --> 00:47:34,984 You don't want to miss that, do you? 1099 00:47:38,015 --> 00:47:40,655 - I want to thank all the volunteers 1100 00:47:40,680 --> 00:47:42,150 who helped pull this thing together, 1101 00:47:42,217 --> 00:47:44,417 but especially, my assistant, Jane Lucas. 1102 00:47:44,483 --> 00:47:46,613 [cheers and applause] 1103 00:47:46,639 --> 00:47:50,349 And woman of the hour, Elizabeth Bennett. 1104 00:47:50,372 --> 00:47:51,902 [applause] 1105 00:47:51,939 --> 00:47:53,239 All right, here we go. 1106 00:47:53,267 --> 00:47:55,207 I'm gonna need a countdown, ready? 1107 00:47:55,233 --> 00:47:59,203 all: Five, four, three, two, one. 1108 00:47:59,236 --> 00:48:01,196 [cheers and applause] 1109 00:48:17,054 --> 00:48:19,384 - It's beautiful, isn't it? - It sure is. 1110 00:48:21,715 --> 00:48:23,945 - We made a good team. 1111 00:48:23,981 --> 00:48:26,081 - Yes, we do. 1112 00:48:26,107 --> 00:48:32,717 ♪ ♪ 1113 00:48:32,775 --> 00:48:35,205 - All right, well, just follow the plan. 1114 00:48:35,241 --> 00:48:36,671 Thank you. 1115 00:48:36,708 --> 00:48:38,438 There should be 12 tables on the left 1116 00:48:38,465 --> 00:48:40,135 and 12 tables on the right. 1117 00:48:40,202 --> 00:48:42,202 It's in the binder, people. 1118 00:48:49,455 --> 00:48:51,425 [laughter, chatter] 1119 00:48:56,692 --> 00:48:58,822 [soft knocking] 1120 00:48:58,848 --> 00:49:01,618 - Mr. Darcy, Miss Bennett's here to see you. 1121 00:49:01,653 --> 00:49:03,353 - Oh, thank you, Kristopher. 1122 00:49:05,975 --> 00:49:07,945 - I'm sorry about your picture in the paper. 1123 00:49:08,011 --> 00:49:10,841 - Oh, it's all right. - No, it's not. 1124 00:49:10,906 --> 00:49:14,706 You asked me to do one thing and I couldn't even do that. 1125 00:49:14,769 --> 00:49:17,069 If this was event planning school, I would have flunked. 1126 00:49:17,105 --> 00:49:19,035 - Elizabeth, it's not your fault. 1127 00:49:19,071 --> 00:49:20,771 You didn't know they were gonna take pictures, 1128 00:49:20,798 --> 00:49:23,268 and, frankly, if I didn't want my picture to be taken, 1129 00:49:23,333 --> 00:49:24,733 I shouldn't have gone outside. 1130 00:49:24,801 --> 00:49:26,331 - Promise you're not gonna become one of those 1131 00:49:26,358 --> 00:49:28,098 crazy rich guys that never leaves his house. 1132 00:49:28,125 --> 00:49:31,425 - [chuckles] I promise. 1133 00:49:31,459 --> 00:49:34,259 - You know, if I'm honest, I'm a bit happy 1134 00:49:34,323 --> 00:49:35,953 that you're getting the credit you deserve. 1135 00:49:35,990 --> 00:49:38,120 The headline was right. You saved Christmas. 1136 00:49:38,156 --> 00:49:39,686 - Oh, hardly, no. 1137 00:49:39,714 --> 00:49:41,454 Regardless, I don't need that kind of credit. 1138 00:49:41,480 --> 00:49:43,550 - You allowed the festival to take place here so that 1139 00:49:43,587 --> 00:49:45,247 the town felt better about what was happening at Pemberley. 1140 00:49:45,313 --> 00:49:47,113 What's wrong with taking credit for that? 1141 00:49:47,150 --> 00:49:50,010 - Well, that was more for the company buying it than for me. 1142 00:49:50,045 --> 00:49:52,775 - William, there's nothing wrong with people knowing 1143 00:49:52,810 --> 00:49:54,870 that you're a good guy. 1144 00:49:59,298 --> 00:50:02,938 - Elizabeth. We have a problem. 1145 00:50:02,961 --> 00:50:05,601 - Oh, good. I was wondering what else could go wrong. 1146 00:50:05,666 --> 00:50:07,126 - The man who was going to play Santa Claus 1147 00:50:07,164 --> 00:50:08,464 has come down with the flu. 1148 00:50:08,491 --> 00:50:09,461 He's not going to be able to make it. 1149 00:50:09,529 --> 00:50:11,159 - What are we going to do? 1150 00:50:11,196 --> 00:50:12,926 We have a line of kids out there waiting to talk to Santa. 1151 00:50:12,953 --> 00:50:15,023 - Well, we're just gonna have to find a new one. 1152 00:50:15,059 --> 00:50:16,759 If only there was someone around here 1153 00:50:16,826 --> 00:50:22,096 who looks like Santa Claus. 1154 00:50:22,147 --> 00:50:23,917 - Me? 1155 00:50:23,953 --> 00:50:25,383 You think I look like Santa? 1156 00:50:25,411 --> 00:50:27,511 - Yeah. - Kind of. 1157 00:50:27,547 --> 00:50:29,247 ♪ ♪ 1158 00:50:29,274 --> 00:50:30,914 - I don't see it. 1159 00:50:30,941 --> 00:50:32,711 - Kristopher, you're just a couple of reindeer shy 1160 00:50:32,737 --> 00:50:34,677 from being a Santa Claus. 1161 00:50:34,744 --> 00:50:36,674 Please, will you do this for us? 1162 00:50:36,710 --> 00:50:39,170 - I'd be delighted. 1163 00:50:39,206 --> 00:50:41,636 - Yes. - What about a costume? 1164 00:50:41,671 --> 00:50:45,131 - Um, I probably have some things that will work. 1165 00:50:45,165 --> 00:50:49,065 - What about an elf helper? 1166 00:50:50,495 --> 00:50:52,025 - Me? 1167 00:50:52,062 --> 00:50:54,292 - Hello, young lady. 1168 00:50:54,328 --> 00:50:58,698 Would you like to tell Santa what you want for Christmas? 1169 00:50:58,720 --> 00:51:01,090 Bicycle and a doll. 1170 00:51:01,116 --> 00:51:03,986 Nice choice. Merry Christmas. 1171 00:51:04,020 --> 00:51:05,420 - Are you sure you don't want to go out there, 1172 00:51:05,448 --> 00:51:07,048 join in on the fun? 1173 00:51:07,085 --> 00:51:10,015 - No, I'm fine. 1174 00:51:10,050 --> 00:51:12,310 You don't have to stay here and keep me company. 1175 00:51:14,541 --> 00:51:16,611 - That's okay. 1176 00:51:16,638 --> 00:51:19,808 I sent in my wish list to Santa already, so... 1177 00:51:19,832 --> 00:51:22,172 - Anything interesting on it? 1178 00:51:22,237 --> 00:51:27,007 - Oh, you know, car, boat, second term as mayor. 1179 00:51:27,069 --> 00:51:28,729 - Right, so nothing big. 1180 00:51:28,766 --> 00:51:31,366 - No, just the usual. 1181 00:51:31,431 --> 00:51:33,161 [chuckles] 1182 00:51:33,227 --> 00:51:35,797 - Everyone's done a fantastic job with this festival. 1183 00:51:35,823 --> 00:51:40,193 - Yeah, well, Elizabeth, should get most of the credit. 1184 00:51:40,225 --> 00:51:43,125 She's--she's remarkable 1185 00:51:43,149 --> 00:51:44,379 - Yeah. 1186 00:51:44,417 --> 00:51:47,447 So you two dated in college? 1187 00:51:47,482 --> 00:51:49,082 - One date. 1188 00:51:49,109 --> 00:51:51,979 But I can't help wonder what it would be like 1189 00:51:52,013 --> 00:51:53,913 if she would have said yes for a second. 1190 00:51:53,940 --> 00:51:55,680 - What happened? 1191 00:51:55,707 --> 00:51:57,437 - She wanted to be friends. 1192 00:51:57,473 --> 00:52:00,873 You know, and I wanted her in my life, 1193 00:52:00,907 --> 00:52:04,407 so at the time, that was good enough for me. 1194 00:52:04,431 --> 00:52:08,271 - What about now? 1195 00:52:08,294 --> 00:52:10,594 - Now? 1196 00:52:10,630 --> 00:52:13,360 I can't help but wonder 1197 00:52:13,424 --> 00:52:17,024 what she would say if I asked again. 1198 00:52:17,058 --> 00:52:20,428 Maybe it would be different. 1199 00:52:28,078 --> 00:52:29,948 - Okay, so we're making some good progress, 1200 00:52:29,984 --> 00:52:31,744 and we found almost everything that the kids asked for. 1201 00:52:31,781 --> 00:52:33,681 - Good, good, good. How much do we have left? 1202 00:52:33,708 --> 00:52:35,478 - I think half the list? 1203 00:52:35,504 --> 00:52:37,944 - Stop it, half? If we put anything else 1204 00:52:38,010 --> 00:52:39,940 in this car, we're gonna have to sit on top. 1205 00:52:39,976 --> 00:52:43,506 - It worked for the Christmas tree. 1206 00:52:43,540 --> 00:52:47,040 - Do you always see the bright side? 1207 00:52:47,063 --> 00:52:50,133 - I mean, it's three days until Christmas. 1208 00:52:50,168 --> 00:52:53,228 It's a beautiful night. It's a beautiful town. 1209 00:52:53,262 --> 00:52:56,962 We're buying presents for kids who don't often get presents. 1210 00:52:56,995 --> 00:53:00,025 It doesn't get much better than that. 1211 00:53:00,060 --> 00:53:02,620 - Point taken. 1212 00:53:02,655 --> 00:53:04,985 - What do you want for Christmas? 1213 00:53:05,021 --> 00:53:07,621 - I have everything I need. 1214 00:53:07,646 --> 00:53:10,516 - Okay, what do you want? 1215 00:53:10,551 --> 00:53:12,951 You can't possibly have everything you want. 1216 00:53:12,976 --> 00:53:14,706 - The same thing everyone else wants, 1217 00:53:14,743 --> 00:53:18,883 to be happy and satisfied in a job well done. 1218 00:53:18,906 --> 00:53:21,206 - So family, friends, love? 1219 00:53:27,001 --> 00:53:29,531 - Of course. 1220 00:53:29,566 --> 00:53:32,466 - Well, maybe you should put that in your letter to Santa. 1221 00:53:32,491 --> 00:53:35,031 - Perhaps. 1222 00:53:35,056 --> 00:53:38,256 - Oh, hey, do you think George would like this scarf? 1223 00:53:38,290 --> 00:53:41,560 What do you think? 1224 00:53:41,584 --> 00:53:45,024 - It's very nice. - He's been so good to me. 1225 00:53:45,048 --> 00:53:47,348 He's taken such a huge chance on me with this festival. 1226 00:53:47,384 --> 00:53:51,054 - Yes, he's very fond of you. 1227 00:53:51,077 --> 00:53:53,647 - Well, I'm very fond of him too. 1228 00:53:55,140 --> 00:53:57,140 [bell jingles] 1229 00:54:08,366 --> 00:54:10,336 Well, thank you so much for all your help today. 1230 00:54:10,402 --> 00:54:13,402 - I'm beginning to think you only appreciate me for my car. 1231 00:54:13,466 --> 00:54:16,796 - I mean, that and you're really good at carrying things. 1232 00:54:16,860 --> 00:54:20,460 - But that's it, right? 1233 00:54:20,494 --> 00:54:23,724 - I mean, what else could there be? 1234 00:54:23,788 --> 00:54:25,458 - I'll see you tomorrow. 1235 00:54:25,485 --> 00:54:28,525 - Carriage rides and the concert, yeah. 1236 00:54:31,783 --> 00:54:34,143 Good night. - Good night. 1237 00:54:39,409 --> 00:54:42,539 [engine starts] 1238 00:54:42,574 --> 00:54:45,444 [gentle music] 1239 00:54:45,468 --> 00:54:52,308 ♪ ♪ 1240 00:54:55,929 --> 00:54:57,929 [knocking at door] 1241 00:55:01,659 --> 00:55:05,089 - Caroline. - Elizabeth. 1242 00:55:09,085 --> 00:55:11,885 Why didn't you tell me you were planning an event 1243 00:55:11,950 --> 00:55:13,710 for William Darcy? 1244 00:55:13,747 --> 00:55:15,077 - Because I wasn't. 1245 00:55:15,114 --> 00:55:16,544 He just donated the use of the manor 1246 00:55:16,612 --> 00:55:18,942 after the town square fell through, literally. 1247 00:55:18,977 --> 00:55:22,977 - Darcy Worldwide makes Blair Industries, our largest client, 1248 00:55:23,000 --> 00:55:25,170 look like a mom and pop shop. 1249 00:55:25,206 --> 00:55:26,736 Do you know how long I have been trying 1250 00:55:26,803 --> 00:55:28,803 to plan an event with his company? 1251 00:55:28,830 --> 00:55:30,200 - Yeah, but it's not with his company. 1252 00:55:30,237 --> 00:55:31,667 It's with the town of Lambton. 1253 00:55:31,694 --> 00:55:34,764 - Elizabeth, your picture is in the paper 1254 00:55:34,799 --> 00:55:36,829 as Darcy's event planner. 1255 00:55:36,865 --> 00:55:38,965 - That was a mistake. - Oh, I'll say. 1256 00:55:38,991 --> 00:55:41,361 Do you know what that picture makes me look like? 1257 00:55:41,387 --> 00:55:44,157 - Smart for hiring such capable people? 1258 00:55:44,192 --> 00:55:45,752 - It makes me look irrelevant. 1259 00:55:45,789 --> 00:55:48,759 Someone who works for me is planning an event for one 1260 00:55:48,783 --> 00:55:50,753 of the world's richest, most powerful men, 1261 00:55:50,780 --> 00:55:53,020 and I'm not even mentioned. 1262 00:55:53,046 --> 00:55:54,616 I should be the face of this. 1263 00:55:54,643 --> 00:55:57,843 - Caroline, I'm really sorry, 1264 00:55:57,877 --> 00:55:59,507 but the festival's already started 1265 00:55:59,574 --> 00:56:03,144 and everything's already been planned. 1266 00:56:03,177 --> 00:56:05,607 - I just-- 1267 00:56:05,633 --> 00:56:07,333 Order some coffee from room service. 1268 00:56:07,370 --> 00:56:09,640 We'll be up all night if we have to. 1269 00:56:09,665 --> 00:56:11,165 - Doing what? 1270 00:56:11,203 --> 00:56:13,063 - I'm gonna go over every single detail of the plan 1271 00:56:13,099 --> 00:56:15,799 of this event and see how I can salvage it. 1272 00:56:15,824 --> 00:56:17,294 - But the festival's going great. 1273 00:56:17,361 --> 00:56:19,131 Everyone seems to really love it. 1274 00:56:19,158 --> 00:56:20,828 - I am not talking about the festival. 1275 00:56:20,855 --> 00:56:23,655 I am talking about my company's reputation. 1276 00:56:23,690 --> 00:56:26,320 Elizabeth, you know I love you, 1277 00:56:26,385 --> 00:56:29,955 but you are putting that in jeopardy. 1278 00:56:29,988 --> 00:56:31,948 - [sighs] 1279 00:56:35,548 --> 00:56:37,548 Okay, so over here we have the stage. 1280 00:56:37,575 --> 00:56:39,315 This is where we'll do the reading 1281 00:56:39,341 --> 00:56:40,611 of "The Night Before Christmas." 1282 00:56:40,639 --> 00:56:42,409 - Okay, it's not exactly what I would do, 1283 00:56:42,436 --> 00:56:44,106 but it's not terrible, 1284 00:56:44,173 --> 00:56:46,473 and we don't have time to change it anyway, so moving on. 1285 00:56:46,508 --> 00:56:47,498 - Okay. 1286 00:56:47,567 --> 00:56:48,837 Well, over here, 1287 00:56:48,864 --> 00:56:50,534 this is where we'll serve hot chocolate 1288 00:56:50,571 --> 00:56:53,771 and people can sit and relax, mingle with their neighbor. 1289 00:56:53,795 --> 00:56:57,365 - Hay? No, Elizabeth, people can't sit on hay, no, no, no. 1290 00:56:57,399 --> 00:56:58,959 We need tables, silver tablecloths, 1291 00:56:59,026 --> 00:57:02,326 white chairs--it all needs to be much more elegant. 1292 00:57:02,360 --> 00:57:03,760 Are you writing this down? - Yeah. 1293 00:57:03,787 --> 00:57:07,287 - Okay, great. Moving on. 1294 00:57:14,048 --> 00:57:15,548 - What are you doing? 1295 00:57:15,576 --> 00:57:20,016 - Wrapping the kids' Christmas gifts. 1296 00:57:20,048 --> 00:57:22,508 - Are you angry at the gifts? 1297 00:57:25,508 --> 00:57:27,968 - I've just never done something like this by myself, 1298 00:57:28,003 --> 00:57:29,273 but there's nothing wrong with the way 1299 00:57:29,301 --> 00:57:31,431 these gifts are wrapped, 1300 00:57:31,497 --> 00:57:34,597 provided my intention was to frighten the children. 1301 00:57:34,631 --> 00:57:36,931 Are you going to help me or not? 1302 00:57:42,587 --> 00:57:44,357 - I need to tell you something. 1303 00:57:44,423 --> 00:57:46,423 - Oh-oh, what else did I do wrong? 1304 00:57:46,460 --> 00:57:48,660 - No, it's actually something that I did wrong. 1305 00:57:48,686 --> 00:57:51,556 My boss Caroline is here. - Why? 1306 00:57:51,580 --> 00:57:53,520 - She's a little concerned with the extra attention 1307 00:57:53,547 --> 00:57:55,087 the festival's getting. 1308 00:57:55,114 --> 00:57:57,514 - Because of the photo of us in the paper. 1309 00:57:57,549 --> 00:58:00,349 - Yeah, so she's gonna be taking the lead 1310 00:58:00,414 --> 00:58:02,174 for the rest of the event. 1311 00:58:02,211 --> 00:58:03,471 She's outside making changes 1312 00:58:03,509 --> 00:58:04,809 and talking to George right now, 1313 00:58:04,836 --> 00:58:06,276 and then I'll introduce you to her. 1314 00:58:06,304 --> 00:58:07,434 - But you've been doing a great job. 1315 00:58:07,501 --> 00:58:10,941 - Oh, thank you for saying that. 1316 00:58:10,965 --> 00:58:13,705 I mean, I'll still be here, I just will be a little 1317 00:58:13,730 --> 00:58:18,100 bit more behind the scenes where I belong. 1318 00:58:18,132 --> 00:58:19,832 - I don't think you belong behind the scenes. 1319 00:58:19,859 --> 00:58:22,559 I think you belong out front. I'd be happy to tell her that. 1320 00:58:22,594 --> 00:58:25,664 Perhaps I should knock on her car window and remind her 1321 00:58:25,688 --> 00:58:28,018 about being kind to the people who work for her. 1322 00:58:28,054 --> 00:58:31,524 - William, no. Don't, okay? 1323 00:58:31,588 --> 00:58:34,248 Let's just focus on making Christmas wonderful 1324 00:58:34,313 --> 00:58:36,683 for everyone and it'll be fine. 1325 00:58:40,941 --> 00:58:45,511 - Mr. Darcy, there's someone here to see you. 1326 00:58:45,542 --> 00:58:47,942 - Mr. Darcy, I'm Caroline Bingley. 1327 00:58:47,968 --> 00:58:49,408 Such a pleasure to meet you. 1328 00:58:49,435 --> 00:58:50,705 - Hi. Likewise. 1329 00:58:50,733 --> 00:58:52,903 - Let's chat about this amazing festival 1330 00:58:52,939 --> 00:58:55,899 and how we can truly make it spectacular. 1331 00:58:55,963 --> 00:58:57,493 [clears throat] 1332 00:59:02,691 --> 00:59:05,891 - I guess it looks nice. 1333 00:59:05,925 --> 00:59:09,455 - Yes, it's very elegant. 1334 00:59:09,489 --> 00:59:12,559 - Caroline likes things to look tasteful. 1335 00:59:12,613 --> 00:59:14,283 - Has anyone seen Mr. Darcy? 1336 00:59:14,320 --> 00:59:16,850 - Not since he and Miss Bingley got back from lunch. 1337 00:59:16,885 --> 00:59:18,815 - He's at lunch with Caroline? - Yes. 1338 00:59:18,842 --> 00:59:21,282 They seem to be getting along well. 1339 00:59:21,347 --> 00:59:23,207 Oh, there he is. - Hi. 1340 00:59:23,274 --> 00:59:26,114 - Oh. Hi. 1341 00:59:26,178 --> 00:59:29,478 - Hey. Has anyone had a carriage ride yet? 1342 00:59:29,502 --> 00:59:31,232 - Travis and I did. 1343 00:59:31,269 --> 00:59:32,399 - You haven't? 1344 00:59:32,467 --> 00:59:33,937 - No, I'm supposed to stay here 1345 00:59:33,964 --> 00:59:35,504 in case Caroline needs help with anything. 1346 00:59:35,532 --> 00:59:37,902 - Well, that's not right, come on. 1347 00:59:51,123 --> 00:59:54,153 - Mr. Darcy, would you like to take a carriage ride? 1348 00:59:54,188 --> 00:59:56,348 - I was actually just about to accompany Elizabeth, 1349 00:59:56,414 --> 00:59:57,884 if that's all right. - Oh, of course. 1350 00:59:57,911 --> 00:59:59,381 I'll just radio the driver to come back. 1351 00:59:59,408 --> 01:00:01,178 - That's all right. I'm happy to wait. 1352 01:00:01,245 --> 01:00:04,275 Do you mind, Elizabeth? - No, not at all. 1353 01:00:04,309 --> 01:00:06,439 - Okay, let me know if you change your mind. 1354 01:00:06,475 --> 01:00:08,475 - Thank you. So how do you feel 1355 01:00:08,542 --> 01:00:10,942 now that Caroline's taken over the festival? 1356 01:00:10,967 --> 01:00:13,567 - I mean, she knows what she's doing. 1357 01:00:13,602 --> 01:00:16,502 I'm actually surprised she hasn't changed more. 1358 01:00:16,537 --> 01:00:19,197 How was lunch with her? - It was good. 1359 01:00:19,232 --> 01:00:20,862 She tried to get me to be more forthcoming 1360 01:00:20,899 --> 01:00:22,559 about my involvement about my involvement with the festival, 1361 01:00:22,596 --> 01:00:25,266 but I made it very clear that I don't want any publicity. 1362 01:00:25,321 --> 01:00:27,821 - Hasn't that ship already sailed because of me? 1363 01:00:27,856 --> 01:00:30,186 - Any more publicity. - Right. 1364 01:00:30,222 --> 01:00:31,952 How did she take it? 1365 01:00:31,989 --> 01:00:33,649 - She can be charming when she wants to be, but don't worry, 1366 01:00:33,716 --> 01:00:35,886 I didn't say anything about her taking over the festival. 1367 01:00:35,912 --> 01:00:37,912 - Thank you. 1368 01:00:37,948 --> 01:00:41,148 - But you should be very proud of what we've accomplished. 1369 01:00:46,473 --> 01:00:49,343 Here we go. - Oh. 1370 01:00:49,407 --> 01:00:51,367 - All right. 1371 01:00:53,670 --> 01:00:56,540 A special ride for a special V.I.P. 1372 01:00:56,564 --> 01:00:58,534 - Thank you. 1373 01:01:03,691 --> 01:01:05,091 - Okay. 1374 01:01:05,129 --> 01:01:06,889 - I think we can take it from here. 1375 01:01:06,926 --> 01:01:08,726 - Of course. 1376 01:01:08,792 --> 01:01:12,822 Elizabeth, let's have a chat when you get back, okay? 1377 01:01:15,819 --> 01:01:17,819 - Ooh. 1378 01:01:20,681 --> 01:01:22,381 - Are you cold? Do you want a blanket? 1379 01:01:22,407 --> 01:01:24,847 - No, I'm--No, I'm good. Thank you. 1380 01:01:24,873 --> 01:01:26,973 - Okay. 1381 01:01:27,039 --> 01:01:29,009 - Wow, everything's happening so fast. 1382 01:01:29,035 --> 01:01:30,505 Tonight's the concert. 1383 01:01:30,573 --> 01:01:32,503 Tomorrow we read "The Night Before Christmas." 1384 01:01:32,539 --> 01:01:34,169 Then Santa hands out the gifts. 1385 01:01:34,206 --> 01:01:35,736 - And you're staying through the end of the festival still. 1386 01:01:35,763 --> 01:01:37,533 Right? - Yeah. 1387 01:01:37,570 --> 01:01:40,030 I'll head to my parents' house right after we wrap up. 1388 01:01:40,095 --> 01:01:42,435 - Christmas morning with your family. 1389 01:01:42,461 --> 01:01:45,201 - Mm-hmm. - That sounds perfect. 1390 01:01:45,226 --> 01:01:47,726 - Mm-hmm. What about you? 1391 01:01:47,761 --> 01:01:49,961 Are you still working that day? 1392 01:01:49,987 --> 01:01:52,157 - I don't know, maybe I'll take the day off for once. 1393 01:01:52,223 --> 01:01:53,623 Possibly. We'll see. - Really? 1394 01:01:53,691 --> 01:01:55,821 - Maybe one last Christmas at Pemberley. 1395 01:01:59,051 --> 01:02:01,451 - Well, is that why you decided to come here personally 1396 01:02:01,476 --> 01:02:04,046 instead of sending someone who works for you? 1397 01:02:04,082 --> 01:02:06,682 - I guess it is. 1398 01:02:06,707 --> 01:02:09,507 Pemberley has a lot of powerful memories for me. 1399 01:02:09,542 --> 01:02:12,772 I couldn't let that go without at least saying good-bye. 1400 01:02:12,806 --> 01:02:16,476 - Why are you selling it at all? 1401 01:02:16,499 --> 01:02:18,439 - The Board of Directors decided that our company 1402 01:02:18,466 --> 01:02:19,866 needed to sell it. 1403 01:02:19,903 --> 01:02:21,833 - Yeah, but I'm sure you could talk to them 1404 01:02:21,859 --> 01:02:24,429 and change their mind. 1405 01:02:24,465 --> 01:02:28,295 Why not tell them how important it was to you? 1406 01:02:28,328 --> 01:02:32,758 - Well, the board has been there forever, and my father-- 1407 01:02:32,790 --> 01:02:35,060 [chuckles] 1408 01:02:35,085 --> 01:02:36,755 he would never have let something 1409 01:02:36,822 --> 01:02:38,452 like fond childhood memories 1410 01:02:38,479 --> 01:02:40,749 interfere with a business decision. 1411 01:02:40,785 --> 01:02:42,715 - You're not your father. 1412 01:02:42,781 --> 01:02:45,611 - But sometimes I need to be. 1413 01:02:45,646 --> 01:02:47,946 - Well, maybe a Christmas at Pemberley 1414 01:02:47,972 --> 01:02:49,842 will change your mind. 1415 01:02:49,908 --> 01:02:52,078 If it doesn't, I don't know what else will. 1416 01:02:52,105 --> 01:02:54,275 - Me neither. 1417 01:03:04,861 --> 01:03:06,761 - Welcome back. 1418 01:03:06,798 --> 01:03:08,228 How was your carriage ride, Mr. Darcy? 1419 01:03:08,255 --> 01:03:10,925 - It was lovely. - Oh. Excellent. 1420 01:03:10,960 --> 01:03:13,690 Well, perhaps, I should give it a go. 1421 01:03:21,152 --> 01:03:22,912 Would you mind accompanying me? 1422 01:03:22,948 --> 01:03:25,018 I don't want to do this by myself. 1423 01:03:25,045 --> 01:03:26,475 - Oh, I think perhaps we should 1424 01:03:26,512 --> 01:03:28,042 let the other people have a chance. 1425 01:03:28,079 --> 01:03:30,039 - Oh, they're fine. Yeah, come on. 1426 01:03:34,138 --> 01:03:36,968 Driver. 1427 01:03:40,996 --> 01:03:43,866 - ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1428 01:03:43,900 --> 01:03:45,730 - Merry Christmas. 1429 01:03:45,797 --> 01:03:47,127 - ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1430 01:03:47,165 --> 01:03:49,095 - Wow, this is quite a turnout. 1431 01:03:49,161 --> 01:03:51,261 - Ah, trust Caroline to turn a little Christmas concert 1432 01:03:51,287 --> 01:03:53,557 into the hottest event of the year. 1433 01:03:53,593 --> 01:03:55,823 - Do you think she's the reason all these people are here? 1434 01:03:55,849 --> 01:03:57,619 - She sent out an email blast this morning 1435 01:03:57,655 --> 01:03:59,685 and had the social media team working on overdrive. 1436 01:03:59,722 --> 01:04:01,182 People even came from New York 1437 01:04:01,219 --> 01:04:03,649 because she said it was gonna be spectacular. 1438 01:04:03,714 --> 01:04:06,184 - Your concert would have been just as good, 1439 01:04:06,210 --> 01:04:09,310 maybe better because it was coming from your heart. 1440 01:04:09,374 --> 01:04:10,444 [both chuckle] 1441 01:04:10,512 --> 01:04:12,172 - That's very sweet, Kristopher, 1442 01:04:12,209 --> 01:04:15,539 but I'm content being in the background. 1443 01:04:15,573 --> 01:04:17,333 She's the one that belongs out front. 1444 01:04:17,370 --> 01:04:20,870 - Well, you never know, Elizabeth. 1445 01:04:20,903 --> 01:04:24,433 You might be more important to this evening than you think. 1446 01:04:24,467 --> 01:04:28,537 - Elizabeth, our soloist has a sore throat. 1447 01:04:28,589 --> 01:04:30,189 - Oh, no, is she able to sing? - I don't think so, 1448 01:04:30,226 --> 01:04:32,196 and now we don't have anybody to do the finale. 1449 01:04:32,223 --> 01:04:34,093 - Ugh. - Hey. 1450 01:04:34,119 --> 01:04:35,759 Why don't you do it, Elizabeth? 1451 01:04:35,786 --> 01:04:37,516 You have a lovely voice. 1452 01:04:37,553 --> 01:04:39,183 - You do? I didn't know you sang. 1453 01:04:39,250 --> 01:04:42,750 - I don't really. Not in front of people. 1454 01:04:42,813 --> 01:04:46,613 - Elizabeth, this concert is important to Lambton. 1455 01:04:46,676 --> 01:04:50,776 It's part of the spirit of Christmas. 1456 01:04:50,809 --> 01:04:52,639 You don't want to disappoint them. 1457 01:04:52,676 --> 01:04:54,036 - He's right. I'm desperate. 1458 01:04:54,103 --> 01:04:55,403 You're in. - Caroline, no. 1459 01:04:55,441 --> 01:04:57,401 - Elizabeth, if you're looking for a way 1460 01:04:57,437 --> 01:04:58,907 to make up for the whole Darcy thing, 1461 01:04:58,964 --> 01:05:00,434 this would be a great way to do it. 1462 01:05:00,471 --> 01:05:02,671 I'm gonna go tell George. 1463 01:05:02,697 --> 01:05:05,797 - You're gonna be great. 1464 01:05:05,832 --> 01:05:07,832 Yeah. 1465 01:05:09,026 --> 01:05:13,166 - ♪ Soul felt its worth ♪ 1466 01:05:13,188 --> 01:05:17,058 [humming] 1467 01:05:17,091 --> 01:05:18,391 - Hi. 1468 01:05:18,419 --> 01:05:21,019 - Hi. What are you doing out here? 1469 01:05:21,084 --> 01:05:24,214 You know there's photographers in the crowd, right? 1470 01:05:24,248 --> 01:05:26,778 - I couldn't miss the grand finale. 1471 01:05:26,814 --> 01:05:29,184 - You heard. - I did. 1472 01:05:29,209 --> 01:05:31,679 You're gonna be great. 1473 01:05:31,745 --> 01:05:34,845 - I haven't sung in front of people in a really long time. 1474 01:05:34,869 --> 01:05:36,109 - What did Kristopher say? 1475 01:05:36,137 --> 01:05:38,377 The things we love are never far away. 1476 01:05:38,402 --> 01:05:43,702 [cheers and applause] 1477 01:05:43,733 --> 01:05:44,833 - Ladies and gentlemen, 1478 01:05:44,861 --> 01:05:46,601 for our grand finale tonight, 1479 01:05:46,628 --> 01:05:49,668 please welcome to the stage Elizabeth Bennett. 1480 01:05:49,692 --> 01:05:51,562 - Break a leg. [cheers and applause] 1481 01:05:51,628 --> 01:05:54,088 - Thanks. 1482 01:05:54,124 --> 01:05:55,954 [cheers and applause] 1483 01:06:07,779 --> 01:06:12,679 - ♪ Oh holy night ♪ 1484 01:06:12,710 --> 01:06:17,510 ♪ The stars are brightly shining ♪ 1485 01:06:17,541 --> 01:06:20,471 ♪ It is the night ♪ 1486 01:06:20,536 --> 01:06:25,906 ♪ Of our dear Savior's birth ♪ 1487 01:06:25,936 --> 01:06:30,066 ♪ Long lay the world ♪ 1488 01:06:30,099 --> 01:06:35,069 ♪ In sin and error pining ♪ 1489 01:06:35,090 --> 01:06:37,690 ♪ Till He appeared ♪ 1490 01:06:37,725 --> 01:06:43,655 ♪ And the soul felt its worth ♪ 1491 01:06:43,684 --> 01:06:47,754 ♪ A thrill of hope ♪ 1492 01:06:47,816 --> 01:06:51,916 ♪ The weary world rejoices ♪ 1493 01:06:51,939 --> 01:06:55,949 ♪ For yonder breaks ♪ 1494 01:06:55,972 --> 01:07:00,212 ♪ A new and glorious morn ♪ 1495 01:07:00,274 --> 01:07:06,974 ♪ Fall on your knees ♪ 1496 01:07:07,032 --> 01:07:11,932 ♪ Oh hear the angels' voices ♪ 1497 01:07:11,963 --> 01:07:14,793 - She's amazing, isn't she? 1498 01:07:14,827 --> 01:07:16,487 - Yes, she is. 1499 01:07:16,524 --> 01:07:19,354 - ♪ Oh night divine ♪ 1500 01:07:19,389 --> 01:07:21,419 - I think, uh-- 1501 01:07:21,455 --> 01:07:24,115 I think I'm gonna ask for that second date. 1502 01:07:24,150 --> 01:07:26,750 What do you think? 1503 01:07:29,211 --> 01:07:32,181 - I think you should. 1504 01:07:32,246 --> 01:07:37,076 - ♪ Oh night oh night ♪ 1505 01:07:37,107 --> 01:07:41,677 ♪ Oh night divine ♪ 1506 01:07:41,699 --> 01:07:44,609 [cheers and applause] 1507 01:07:46,131 --> 01:07:48,501 Merry Christmas. Thank you. 1508 01:07:50,862 --> 01:07:52,662 - Well, that went well, I think. 1509 01:07:52,699 --> 01:07:55,559 - Yes, it did. Elizabeth is fantastic. 1510 01:07:55,593 --> 01:07:57,023 - Yes, she is. 1511 01:07:57,061 --> 01:07:58,661 - I think I'm gonna go tell her that. 1512 01:07:58,718 --> 01:08:00,588 - Yeah, before you do, I think now might be a good 1513 01:08:00,624 --> 01:08:04,824 time to discuss Elite Events working with Darcy Worldwide. 1514 01:08:04,886 --> 01:08:06,846 Come on, come in. 1515 01:08:06,883 --> 01:08:09,353 - My God, that was fantastic. 1516 01:08:09,378 --> 01:08:11,178 - Oh, thank you. - So good. 1517 01:08:11,215 --> 01:08:12,545 Thank you so much for doing this. 1518 01:08:12,582 --> 01:08:15,542 Seriously, you-- you saved the night. 1519 01:08:26,298 --> 01:08:29,738 - Caroline, hi. I was just looking for William. 1520 01:08:29,761 --> 01:08:32,331 - Mr. Darcy is in his study. 1521 01:08:32,357 --> 01:08:34,057 We were just talking about the possibility 1522 01:08:34,093 --> 01:08:35,723 of Elite Events working with his company. 1523 01:08:35,760 --> 01:08:37,690 - That's great. - Yes. 1524 01:08:37,757 --> 01:08:40,187 And he made it very clear you played a big part 1525 01:08:40,222 --> 01:08:42,022 in his willingness to work with us. 1526 01:08:42,049 --> 01:08:44,589 - Well, I'm really happy I could help. 1527 01:08:44,614 --> 01:08:47,554 - I think though that it might be a good idea 1528 01:08:47,619 --> 01:08:51,489 for you to take a step back at this point. 1529 01:08:51,512 --> 01:08:54,112 - Wait, what do you mean? 1530 01:08:54,147 --> 01:08:56,377 - I need to establish a relationship 1531 01:08:56,413 --> 01:08:58,273 with Mr. Darcy myself. 1532 01:08:58,309 --> 01:09:00,709 I need him to understand that it's my company 1533 01:09:00,775 --> 01:09:03,905 and that I can provide for his needs better than anyone else. 1534 01:09:03,939 --> 01:09:06,099 - Are--are you firing me? 1535 01:09:06,135 --> 01:09:07,865 - No. - Okay. 1536 01:09:07,902 --> 01:09:09,702 - Of course not. - Good. 1537 01:09:09,729 --> 01:09:12,229 - You're an invaluable part of Elite Events, 1538 01:09:12,264 --> 01:09:13,894 but you said it yourself, 1539 01:09:13,931 --> 01:09:16,761 you shine in a behind-the-scenes capacity. 1540 01:09:16,796 --> 01:09:18,356 Mr. Darcy is someone I should be 1541 01:09:18,393 --> 01:09:20,723 dealing with directly from here on. 1542 01:09:20,789 --> 01:09:23,159 - Oh, yeah. 1543 01:09:23,224 --> 01:09:25,554 - Don't look at this as a failure. 1544 01:09:25,580 --> 01:09:28,320 You did a fine job taking the lead. 1545 01:09:28,385 --> 01:09:30,245 It's just not where you belong. 1546 01:09:30,311 --> 01:09:32,311 As a matter of fact, why don't you take 1547 01:09:32,348 --> 01:09:34,548 a Christmas vacation a little early? 1548 01:09:34,574 --> 01:09:36,544 Head out tomorrow morning. 1549 01:09:36,610 --> 01:09:38,440 - But tomorrow's Christmas Eve, 1550 01:09:38,476 --> 01:09:40,106 and it's the last night of the festival. 1551 01:09:40,173 --> 01:09:41,703 - Oh, I can handle it. 1552 01:09:41,741 --> 01:09:43,771 I have your binder. 1553 01:09:43,807 --> 01:09:45,507 Merry Christmas, Elizabeth. 1554 01:09:45,534 --> 01:09:48,174 - Merry Christmas. 1555 01:09:51,862 --> 01:09:54,632 [instrumental "Deck the Halls" plays] 1556 01:09:54,657 --> 01:10:01,237 ♪ ♪ 1557 01:10:01,255 --> 01:10:03,455 - Is everything all right? 1558 01:10:03,491 --> 01:10:05,921 - Yes, yes, it is. 1559 01:10:05,957 --> 01:10:10,317 - Pardon me for saying so, but it doesn't seem like it. 1560 01:10:10,379 --> 01:10:12,049 - Well, it is. 1561 01:10:12,075 --> 01:10:13,815 The sale of Pemberley is almost final, 1562 01:10:13,842 --> 01:10:16,242 and the Christmas Festival has been a big success. 1563 01:10:16,278 --> 01:10:18,378 - Thanks to Elizabeth. 1564 01:10:18,404 --> 01:10:20,744 - Yes, I made sure to let Caroline know 1565 01:10:20,770 --> 01:10:23,070 how much I valued her contribution. 1566 01:10:23,135 --> 01:10:25,475 - And have you let Elizabeth know that? 1567 01:10:25,501 --> 01:10:28,641 - Yes, I think so. 1568 01:10:28,665 --> 01:10:32,435 - And have you let Elizabeth know how much you value her? 1569 01:10:35,663 --> 01:10:37,733 - She is very special, 1570 01:10:37,759 --> 01:10:41,299 but I think she and George are better suited to each other. 1571 01:10:41,322 --> 01:10:46,422 - Perhaps you should let Elizabeth make that decision. 1572 01:10:46,453 --> 01:10:48,453 Mr. Darcy, it's almost Christmas. 1573 01:10:48,479 --> 01:10:51,949 It's time to believe in the magic of the holidays. 1574 01:10:51,983 --> 01:10:55,983 You can get what you wish for, 1575 01:10:56,016 --> 01:10:58,746 but you have to ask. 1576 01:10:58,771 --> 01:11:01,641 [gentle music] 1577 01:11:01,675 --> 01:11:04,605 ♪ ♪ 1578 01:11:04,640 --> 01:11:06,100 - On the bright side, 1579 01:11:06,137 --> 01:11:08,367 I guess this means I get to go home early. 1580 01:11:08,403 --> 01:11:10,973 - You're really not going to come to the toy giveaway 1581 01:11:10,998 --> 01:11:12,898 or the reading of "The Night Before Christmas?" 1582 01:11:12,935 --> 01:11:16,595 - I mean, I was gonna leave straightaway afterwards anyway. 1583 01:11:16,628 --> 01:11:18,428 This means I get to spend a little bit more 1584 01:11:18,455 --> 01:11:20,595 of Christmas Eve with my family. 1585 01:11:20,661 --> 01:11:22,761 - Well, at least you don't have to deal with Caroline anymore. 1586 01:11:22,787 --> 01:11:25,157 I tried talking to her, and she would not budge an inch. 1587 01:11:25,183 --> 01:11:29,553 - I told you she wasn't gonna listen to you. 1588 01:11:29,585 --> 01:11:31,785 - I don't know, maybe we can get Darcy to-- 1589 01:11:31,811 --> 01:11:34,321 - No, no, I don't want to involve him in this 1590 01:11:34,376 --> 01:11:36,646 any more than I already have. 1591 01:11:36,682 --> 01:11:38,982 I feel terrible for dragging him into this mess 1592 01:11:39,008 --> 01:11:41,308 in the first place. 1593 01:11:41,343 --> 01:11:43,573 - William Darcy is a grown man. 1594 01:11:43,609 --> 01:11:46,969 You do not drag him into anything. 1595 01:11:47,003 --> 01:11:49,003 - I'm really sorry I let you down, George. 1596 01:11:49,069 --> 01:11:52,069 - You didn't. 1597 01:11:52,134 --> 01:11:54,134 - So does that mean we're still friends? 1598 01:11:54,160 --> 01:11:56,530 ♪ ♪ 1599 01:11:56,566 --> 01:11:59,166 - Friends. Always. 1600 01:11:59,191 --> 01:12:01,591 ♪ ♪ 1601 01:12:01,627 --> 01:12:03,927 - Okay. 1602 01:12:03,952 --> 01:12:10,792 ♪ ♪ 1603 01:12:12,886 --> 01:12:14,646 - All right, good night. 1604 01:12:14,683 --> 01:12:17,583 - Good night. 1605 01:12:17,607 --> 01:12:24,447 ♪ ♪ 1606 01:12:29,206 --> 01:12:31,106 - Mr. Darcy, the final paperwork for the sale 1607 01:12:31,133 --> 01:12:32,703 of Pemberley is here. 1608 01:12:32,730 --> 01:12:35,200 It just needs your signature. 1609 01:12:46,784 --> 01:12:48,454 - Thank you, Travis. 1610 01:12:48,521 --> 01:12:50,221 Have them prepare the helicopter. 1611 01:12:50,288 --> 01:12:51,588 - We're leaving? 1612 01:12:51,616 --> 01:12:53,386 - Tomorrow. 1613 01:12:53,412 --> 01:12:55,852 No reason for us to be here any longer. 1614 01:12:55,878 --> 01:13:02,748 ♪ ♪ 1615 01:13:05,101 --> 01:13:07,141 - Caroline, what's happening? 1616 01:13:07,167 --> 01:13:09,137 Why are they tearing everything down? 1617 01:13:09,204 --> 01:13:11,574 - The festival is over. - What? Why? 1618 01:13:11,599 --> 01:13:12,829 - It's been cancelled. 1619 01:13:12,897 --> 01:13:14,637 - No, it's Christmas Eve. 1620 01:13:14,694 --> 01:13:16,194 The gift giving and the reading 1621 01:13:16,231 --> 01:13:17,801 of "The Night Before Christmas" is tonight. 1622 01:13:17,828 --> 01:13:19,858 - The sale of Pemberley is complete, 1623 01:13:19,894 --> 01:13:21,664 and the company that bought it doesn't want the liability, 1624 01:13:21,691 --> 01:13:23,321 so they pulled the plug. 1625 01:13:23,358 --> 01:13:24,628 - Well, no, I actually spoke to them personally. 1626 01:13:24,686 --> 01:13:26,026 They said they wanted to inspire 1627 01:13:26,053 --> 01:13:27,653 some goodwill for the community. 1628 01:13:27,690 --> 01:13:29,320 - That was to close the deal, and now that it's done, 1629 01:13:29,387 --> 01:13:31,017 they don't care what the town thinks. 1630 01:13:31,054 --> 01:13:32,354 - Well, we have to talk to William. 1631 01:13:32,382 --> 01:13:34,652 He can fix this. 1632 01:13:34,717 --> 01:13:38,647 - Mr. Darcy left, Elizabeth. 1633 01:13:38,680 --> 01:13:41,080 - What do you-- what do you mean he left? 1634 01:13:41,106 --> 01:13:43,106 - He went back to New York. 1635 01:13:54,531 --> 01:13:56,231 - [sighs] 1636 01:13:56,268 --> 01:13:58,528 I just can't believe he left without saying goodbye. 1637 01:13:58,564 --> 01:13:59,964 - Well, he must have had a good reason. 1638 01:13:59,992 --> 01:14:01,562 - The sale of Pemberley's done. 1639 01:14:01,589 --> 01:14:03,159 You're right, he's all business. 1640 01:14:03,196 --> 01:14:05,296 He doesn't care about anything else. 1641 01:14:05,322 --> 01:14:08,192 - Elizabeth... 1642 01:14:08,217 --> 01:14:10,317 over the past couple of weeks, 1643 01:14:10,353 --> 01:14:12,383 I saw a different man. 1644 01:14:12,419 --> 01:14:15,149 I mean, it's-- 1645 01:14:15,184 --> 01:14:17,884 it's clear that he cares about something more. 1646 01:14:17,909 --> 01:14:20,379 - George-- - No, it's--it's okay. 1647 01:14:20,414 --> 01:14:23,614 We're friends, right? 1648 01:14:23,639 --> 01:14:27,279 - You care about him too, don't you? 1649 01:14:27,302 --> 01:14:31,672 - Yeah, but it's too late to do anything about that now. 1650 01:14:31,734 --> 01:14:34,674 - No, it's not. It's Christmas. 1651 01:14:34,699 --> 01:14:38,069 What better time to ask for a Christmas miracle? 1652 01:14:40,159 --> 01:14:41,959 - You're right, 1653 01:14:41,995 --> 01:14:46,325 but I'm gonna use that wish on the festival. 1654 01:14:46,357 --> 01:14:48,427 Let's go save Christmas together. 1655 01:14:53,255 --> 01:14:54,915 [phone buzzes] 1656 01:14:54,982 --> 01:14:56,812 - Sorry. 1657 01:14:56,848 --> 01:14:59,518 I'm just gonna-- I'm gonna take this. 1658 01:15:02,209 --> 01:15:04,209 Hello? Jane? 1659 01:15:07,509 --> 01:15:10,509 You--you want me to do what? 1660 01:15:10,533 --> 01:15:12,873 I can't lie to him. I can't. 1661 01:15:14,566 --> 01:15:16,696 You really think I can do it? 1662 01:15:19,327 --> 01:15:22,727 Okay, you can count on me. 1663 01:15:30,457 --> 01:15:32,887 Mr. Darcy, that was the company that bought Pemberley. 1664 01:15:32,953 --> 01:15:35,153 - I signed their contract. What else do they want? 1665 01:15:35,219 --> 01:15:36,749 - They just want to make sure the contract 1666 01:15:36,786 --> 01:15:38,116 is completely done. 1667 01:15:38,143 --> 01:15:40,913 You know, done done. - Done done? 1668 01:15:40,948 --> 01:15:42,708 - Their term, not mine. 1669 01:15:42,745 --> 01:15:44,475 - Okay, yeah, the contract is done done. 1670 01:15:44,512 --> 01:15:48,042 Pemberley is theirs, except for the ratification. 1671 01:15:48,075 --> 01:15:49,835 - The what? 1672 01:15:49,902 --> 01:15:51,902 - The Darcy Board of Directors has to ratify the contract. 1673 01:15:51,938 --> 01:15:53,568 It's just a formality. 1674 01:15:53,635 --> 01:15:54,865 We'll take care of it with a simple vote 1675 01:15:54,933 --> 01:15:56,803 when I get back to New York. 1676 01:15:56,869 --> 01:15:59,769 - So until you get back to the city and the board votes on it, 1677 01:15:59,794 --> 01:16:02,094 technically you still own Pemberley. 1678 01:16:02,130 --> 01:16:04,060 - Technically, yes. 1679 01:16:04,126 --> 01:16:06,056 - Got it, good. 1680 01:16:06,093 --> 01:16:08,163 - Oh, while I was out there, the pilot said it would be 1681 01:16:08,189 --> 01:16:10,619 a while before we can take off. 1682 01:16:10,654 --> 01:16:11,754 - The weather? 1683 01:16:11,782 --> 01:16:13,922 - Right, yes, the weather. 1684 01:16:13,988 --> 01:16:16,318 So should we go back to the manor to wait? 1685 01:16:16,354 --> 01:16:17,914 - No, there's no reason to go back there. 1686 01:16:17,951 --> 01:16:20,611 We'll just wait here. - Okay. 1687 01:16:24,709 --> 01:16:27,649 - Back online. Yeah, we need some volunteers. 1688 01:16:27,703 --> 01:16:29,803 Are you able to? [phone buzzes] 1689 01:16:29,839 --> 01:16:31,439 Mm-hmm. Okay, how many people? 1690 01:16:31,466 --> 01:16:34,736 - Guys, we're a go for Pemberley. 1691 01:16:34,770 --> 01:16:36,800 - Yes. - Yes! 1692 01:16:43,025 --> 01:16:44,795 - Caroline, I thought you left. 1693 01:16:44,822 --> 01:16:47,262 - I got a call saying that someone told the workers 1694 01:16:47,288 --> 01:16:49,658 to stop dismantling the festival. 1695 01:16:49,693 --> 01:16:51,823 - Yeah, that was me. 1696 01:16:51,889 --> 01:16:54,489 - Elizabeth, I know how important this event is to you, 1697 01:16:54,515 --> 01:16:56,355 but out hands are tied. 1698 01:16:56,421 --> 01:16:58,521 - I actually just untied them. 1699 01:16:58,547 --> 01:17:00,547 I don't have time to explain because I got to put 1700 01:17:00,614 --> 01:17:02,144 this entire Christmas Festival back together. 1701 01:17:02,181 --> 01:17:03,881 - Look around. 1702 01:17:03,908 --> 01:17:06,348 You don't have time to put it back together all by yourself. 1703 01:17:06,373 --> 01:17:09,213 - I won't be by myself, 1704 01:17:09,238 --> 01:17:10,978 I called some friends to help. 1705 01:17:11,005 --> 01:17:14,875 [cheerful music] 1706 01:17:14,898 --> 01:17:16,638 Caroline, look, I know that you said that I belong 1707 01:17:16,664 --> 01:17:18,304 behind the scenes, but this festival 1708 01:17:18,361 --> 01:17:21,031 is more important than the both of us. 1709 01:17:21,066 --> 01:17:24,366 It's about making sure that this entire town experiences 1710 01:17:24,390 --> 01:17:27,830 the joy of Christmas, and I can make that happen, 1711 01:17:27,854 --> 01:17:29,854 as long as you'll let me. 1712 01:17:31,987 --> 01:17:33,757 - What can I do to help? 1713 01:17:36,389 --> 01:17:40,019 - There you go. 1714 01:17:40,052 --> 01:17:41,712 - This is getting ridiculous. 1715 01:17:41,749 --> 01:17:43,249 - Where are you going? 1716 01:17:43,276 --> 01:17:44,716 - I'm gonna go talk to the pilot, 1717 01:17:44,743 --> 01:17:45,943 find out what the delay is. 1718 01:17:46,011 --> 01:17:47,241 - The weather, remember? 1719 01:17:47,279 --> 01:17:48,609 - It's barely even snowing. 1720 01:17:48,646 --> 01:17:51,176 Helicopters can fly in the snow. 1721 01:17:51,202 --> 01:17:53,172 - I'll do it. I can do it. 1722 01:17:53,208 --> 01:17:54,908 - I'm gonna go get an update. 1723 01:17:54,935 --> 01:17:56,935 - I'll do it. I can do it. - No, it's fine, I got it. 1724 01:17:56,971 --> 01:17:59,601 - It's not the weather. 1725 01:17:59,636 --> 01:18:01,436 - It's not? - The helicopter's ready. 1726 01:18:01,493 --> 01:18:03,863 It has been for a while now. 1727 01:18:03,929 --> 01:18:05,629 - Well, why haven't we left yet? 1728 01:18:05,695 --> 01:18:08,825 - Because you're not supposed to leave. 1729 01:18:08,860 --> 01:18:10,390 - I'm not? 1730 01:18:10,427 --> 01:18:12,727 - No, you're supposed to remember that it's Christmas, 1731 01:18:12,752 --> 01:18:14,352 and that anything is possible at Christmas, 1732 01:18:14,419 --> 01:18:15,789 and that you shouldn't sell Pemberley, 1733 01:18:15,817 --> 01:18:17,657 and that you love Elizabeth, and she loves you. 1734 01:18:17,684 --> 01:18:19,754 So I had to pretend that the helicopter wasn't working 1735 01:18:19,780 --> 01:18:23,050 and keep you here until you did remember all that. 1736 01:18:23,084 --> 01:18:25,944 - You think Elizabeth loves me? 1737 01:18:25,978 --> 01:18:28,478 - I know she does. 1738 01:18:28,504 --> 01:18:31,344 And I know I don't know you very well yet, Mr. Darcy, 1739 01:18:31,369 --> 01:18:33,409 but I know that you could really use 1740 01:18:33,435 --> 01:18:37,105 someone like her in your life, especially at Christmas. 1741 01:18:37,138 --> 01:18:40,538 That's what it's all about, right? 1742 01:18:40,602 --> 01:18:43,432 - We're going back to Pemberley Manor. 1743 01:18:43,497 --> 01:18:45,627 We have a Christmas Festival to get to. 1744 01:18:45,663 --> 01:18:49,393 ♪ ♪ 1745 01:18:49,426 --> 01:18:51,926 Thank you, Travis. 1746 01:18:57,451 --> 01:19:00,151 - Have you seen Kristopher? I can't find him anywhere. 1747 01:19:00,186 --> 01:19:02,416 - Well, he's our Santa. - Yeah, bad news. 1748 01:19:02,452 --> 01:19:04,252 Stan Findlay, the anchorman who was gonna read 1749 01:19:04,279 --> 01:19:07,619 "The Night Before Christmas," his wife just went into labor. 1750 01:19:07,643 --> 01:19:09,743 - Okay, nobody panic. 1751 01:19:09,779 --> 01:19:11,609 George, you hand out the toys to the kids, 1752 01:19:11,636 --> 01:19:13,236 and I'll read the story. 1753 01:19:13,273 --> 01:19:14,873 - I don't have a Santa suit, 1754 01:19:14,900 --> 01:19:16,400 and they're expecting a celebrity to read to them. 1755 01:19:16,467 --> 01:19:18,307 - I know it's not perfect, but unless there's 1756 01:19:18,333 --> 01:19:21,233 a Christmas miracle, it'll have to do. 1757 01:19:27,157 --> 01:19:28,757 - Still no luck. I can't get a signal. 1758 01:19:28,794 --> 01:19:30,924 The snow must have knocked out all the cell towers. 1759 01:19:30,990 --> 01:19:32,960 - I'll try mine. 1760 01:19:35,123 --> 01:19:37,123 [bells ringing] 1761 01:19:46,213 --> 01:19:48,483 Kristopher, is that you? 1762 01:19:48,509 --> 01:19:50,749 - Yes, William. 1763 01:19:50,774 --> 01:19:53,304 I've come to give you a lift back to Pemberley. 1764 01:19:53,340 --> 01:19:56,440 - Did you drive your car out here? 1765 01:19:56,504 --> 01:20:00,434 - Uh...[chuckles] something like that. 1766 01:20:00,467 --> 01:20:02,437 You'll see. 1767 01:20:02,503 --> 01:20:05,163 You know, I thought it was all set up. 1768 01:20:05,228 --> 01:20:09,468 Elizabeth wrote her Christmas letter looking for true love. 1769 01:20:09,490 --> 01:20:11,260 The two of you should have been able to figure that out 1770 01:20:11,287 --> 01:20:13,827 on your own, but here I am, 1771 01:20:13,853 --> 01:20:16,953 it's Christmas Eve, needing to drop everything 1772 01:20:17,017 --> 01:20:20,257 to make sure that you understand that Christmas 1773 01:20:20,281 --> 01:20:23,021 is not just sitting in a big house watching the festivities 1774 01:20:23,046 --> 01:20:26,186 through the window and that she gets her Christmas wish. 1775 01:20:26,250 --> 01:20:27,850 - What are you talking about? 1776 01:20:27,877 --> 01:20:30,107 - Well, it's a long story. 1777 01:20:30,143 --> 01:20:32,613 Come on, come on. 1778 01:20:34,505 --> 01:20:37,145 [indistinct chatter] 1779 01:20:40,664 --> 01:20:45,334 - Elizabeth, we can't wait any longer. 1780 01:20:47,491 --> 01:20:50,031 - Okay, let's do this. 1781 01:20:50,057 --> 01:20:52,027 [bells jingling] 1782 01:21:01,187 --> 01:21:02,587 - William. 1783 01:21:02,614 --> 01:21:05,714 - It's Kristopher too. 1784 01:21:05,748 --> 01:21:07,648 - So sorry we're late. 1785 01:21:07,675 --> 01:21:10,645 We had a little, uh, car trouble. 1786 01:21:10,679 --> 01:21:14,449 Right, Mr. Darcy? 1787 01:21:14,472 --> 01:21:16,142 - Yeah, car trouble. 1788 01:21:16,169 --> 01:21:17,769 - But we're here now, 1789 01:21:17,806 --> 01:21:19,736 ready to read "The Night Before Christmas" 1790 01:21:19,773 --> 01:21:21,503 and hand out some presents. 1791 01:21:21,530 --> 01:21:23,000 - Well, the guy that was supposed to read it 1792 01:21:23,037 --> 01:21:25,367 never showed, so I'm taking over. 1793 01:21:25,403 --> 01:21:28,333 - Actually, you know what, Elizabeth, 1794 01:21:28,357 --> 01:21:30,797 may I do it? 1795 01:21:30,863 --> 01:21:32,293 I think it's time that I partake 1796 01:21:32,330 --> 01:21:34,630 in the Christmas festivities instead of just 1797 01:21:34,656 --> 01:21:37,156 watching them from the window of my house. 1798 01:21:37,191 --> 01:21:39,921 - Your house? I thought you were-- 1799 01:21:39,956 --> 01:21:42,956 - I talked to the Board, the sale's off. 1800 01:21:42,981 --> 01:21:46,381 [laughter] 1801 01:21:46,414 --> 01:21:49,684 - Okay, well, everyone's waiting, so are you ready? 1802 01:21:49,748 --> 01:21:52,248 - Remember what Kristopher said, 1803 01:21:52,274 --> 01:21:56,644 "The things you love are never too far away." 1804 01:21:56,706 --> 01:21:58,906 - Okay. 1805 01:22:06,568 --> 01:22:07,928 - Ladies and gentlemen, 1806 01:22:07,995 --> 01:22:10,665 reading "The Night Before Christmas," 1807 01:22:10,690 --> 01:22:11,830 William Darcy. 1808 01:22:11,858 --> 01:22:15,528 [cheers and applause] 1809 01:22:15,591 --> 01:22:18,761 - All right. 1810 01:22:18,826 --> 01:22:21,786 - "Twas the night before Christmas when all through 1811 01:22:21,820 --> 01:22:25,290 "the house not a creature was stirring, not even a mouse. 1812 01:22:25,314 --> 01:22:28,714 "The stockings were hung by the chimney with care, 1813 01:22:28,748 --> 01:22:32,148 "in hopes that St. Nicholas soon would be there. 1814 01:22:32,181 --> 01:22:34,881 "The children were nestled all snug in their beds, 1815 01:22:34,906 --> 01:22:37,506 "while visions of sugar plums danced in their heads. 1816 01:22:37,572 --> 01:22:39,972 "And mamma in her 'kerchief, and I in my cap, 1817 01:22:40,007 --> 01:22:43,137 "had just settled down for a long winter's nap, 1818 01:22:43,201 --> 01:22:44,771 when out on the lawn there arose such a clatter..." 1819 01:22:44,828 --> 01:22:46,328 - Thank you, Kristopher. 1820 01:22:46,366 --> 01:22:48,136 - It's my pleasure, Elizabeth. 1821 01:22:48,162 --> 01:22:52,532 And I hope that you get what you wanted for Christmas. 1822 01:22:52,594 --> 01:22:54,094 - I already have. 1823 01:22:54,121 --> 01:22:55,891 [both chuckle] 1824 01:22:55,928 --> 01:22:59,258 - "He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, 1825 01:22:59,292 --> 01:23:02,822 "and away they all flew like the down of a thistle. 1826 01:23:02,856 --> 01:23:05,756 "But I heard him exclaim, ere he rode out of sight, 1827 01:23:05,820 --> 01:23:09,780 Merry Christmas to all, and to all a good night." 1828 01:23:09,813 --> 01:23:11,583 [cheers and applause] - All right. 1829 01:23:11,640 --> 01:23:13,410 - Merry Christmas, everyone. 1830 01:23:13,446 --> 01:23:17,016 [gentle music] 1831 01:23:17,040 --> 01:23:18,640 - Merry Christmas! 1832 01:23:18,677 --> 01:23:21,907 Who wants some presents? Ha! Come on up. 1833 01:23:21,971 --> 01:23:23,701 [indistinct chatter] 1834 01:23:23,768 --> 01:23:27,338 How 'bout you, my friend? 1835 01:23:27,361 --> 01:23:30,531 - I thought you didn't like speaking in public. 1836 01:23:30,565 --> 01:23:33,465 - Had to try and make it onto the nice list. 1837 01:23:33,490 --> 01:23:36,190 - Well, I think you did. 137937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.