Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,284 --> 00:00:10,351
Let her go!
2
00:00:14,789 --> 00:00:16,556
This is not how I pictured
seeing you again.
3
00:00:16,757 --> 00:00:18,257
Yeah? Maybe you don't know me
4
00:00:18,289 --> 00:00:20,594
as well as you thought. Now drop it.
5
00:00:20,902 --> 00:00:22,103
Or what?
6
00:00:22,202 --> 00:00:24,495
- You're gonna shoot me?
- If I have to.
7
00:00:24,585 --> 00:00:27,748
Or you can drop the gun,
8
00:00:27,995 --> 00:00:30,131
and we can have a conversation.
9
00:00:39,720 --> 00:00:41,054
Well, that was fun.
10
00:00:47,515 --> 00:00:48,715
What do you want?
11
00:00:49,027 --> 00:00:51,451
Just your access to the FBI servers.
12
00:00:56,317 --> 00:00:57,768
That's not gonna happen.
13
00:00:57,892 --> 00:00:59,634
Oh, it'll happen.
14
00:00:59,707 --> 00:01:01,341
It's just a matter of how.
15
00:01:10,871 --> 00:01:16,209
Now, which should we use first? Tasha?
16
00:01:28,228 --> 00:01:29,448
Here.
17
00:01:29,507 --> 00:01:32,174
Blueprints to all the CIA's
domestic black sites.
18
00:01:32,234 --> 00:01:34,197
Shepherd could be in any
one of the five sites
19
00:01:34,222 --> 00:01:35,389
on the Eastern seaboard.
20
00:01:35,516 --> 00:01:36,849
We still need to find which one.
21
00:01:36,938 --> 00:01:38,938
I mean, easy enough to say, but...
22
00:01:38,963 --> 00:01:40,825
This is what I'm paying you for.
23
00:01:41,009 --> 00:01:43,262
I'll work my connections, too.
24
00:01:44,057 --> 00:01:45,210
What?
25
00:01:45,234 --> 00:01:48,733
Someone from the U.S. Marshals
looked into me, Allison Knight.
26
00:01:48,870 --> 00:01:50,103
You know her?
27
00:01:50,168 --> 00:01:51,968
Allie Knight, U.S. Marshals.
28
00:01:52,039 --> 00:01:53,310
Clearly you do.
29
00:01:53,360 --> 00:01:54,694
Your friend has a photo of me
30
00:01:54,719 --> 00:01:56,153
from the night we met in Dumbo.
31
00:01:56,179 --> 00:01:57,646
Weller must've tailed me.
32
00:01:57,865 --> 00:02:00,266
I'd be more than happy
to take care of him.
33
00:02:00,507 --> 00:02:02,292
It'll look like an accident.
34
00:02:02,584 --> 00:02:05,686
No, no, I still need him alive.
35
00:02:07,081 --> 00:02:09,015
I can get him under control.
36
00:02:17,329 --> 00:02:18,663
All right.
37
00:02:19,799 --> 00:02:22,667
Now, this can be very easy
or very, very difficult.
38
00:02:23,215 --> 00:02:24,816
Look, you want to talk, let's talk.
39
00:02:25,022 --> 00:02:26,441
Whatever's going on with
you, whatever happened,
40
00:02:26,465 --> 00:02:27,531
we can figure this out.
41
00:02:27,556 --> 00:02:29,189
She's not on your side anymore.
42
00:02:31,590 --> 00:02:33,792
Now, what's the password?
43
00:02:35,653 --> 00:02:38,122
All right. All right!
44
00:02:39,016 --> 00:02:40,985
E...
45
00:02:41,920 --> 00:02:44,689
...A-T...
46
00:02:44,770 --> 00:02:45,949
S-H.
47
00:02:46,033 --> 00:02:47,518
Is this funny to you?
48
00:02:47,543 --> 00:02:48,617
No, it isn't.
49
00:02:48,643 --> 00:02:50,543
But this isn't you. We both know that.
50
00:02:50,716 --> 00:02:52,647
But I can't help you unless you...
51
00:02:57,016 --> 00:02:58,134
What are you doing?
52
00:02:58,177 --> 00:02:59,411
We want the same thing.
53
00:02:59,460 --> 00:03:00,663
I just wanted the smart way.
54
00:03:00,713 --> 00:03:01,993
The hell's that supposed to mean?
55
00:03:02,019 --> 00:03:04,687
You had a scalding hot
fork inches from his face.
56
00:03:04,811 --> 00:03:06,578
If he'd screamed, we'd be
dealing with neighbors
57
00:03:06,603 --> 00:03:08,304
and cops right now. Please.
58
00:03:08,461 --> 00:03:10,780
I was going to gag him before
we got to the good part.
59
00:03:10,956 --> 00:03:13,658
In and out, that's the plan.
60
00:03:15,094 --> 00:03:16,823
What, you're gonna hack it yourself now?
61
00:03:16,853 --> 00:03:18,314
No, I'm buying us time.
62
00:03:18,403 --> 00:03:19,937
I'll break him when he comes to.
63
00:03:20,233 --> 00:03:21,800
One of us will.
64
00:03:28,187 --> 00:03:29,753
Good morning.
65
00:03:30,159 --> 00:03:31,593
Whoa, you're here early.
66
00:03:31,662 --> 00:03:33,498
It's like you have
Jane-related ESP or something.
67
00:03:33,524 --> 00:03:35,158
I literally just learned about this.
68
00:03:35,272 --> 00:03:36,658
You learned about what?
69
00:03:36,706 --> 00:03:38,040
Did you find a treatment?
70
00:03:38,074 --> 00:03:39,942
Please... don't get your hopes up.
71
00:03:40,069 --> 00:03:43,438
There's an experimental
stem-cell therapy.
72
00:03:43,507 --> 00:03:46,175
It's still in trials and
not everybody is eligible.
73
00:03:46,610 --> 00:03:48,932
Okay, so we make Jane eligible.
74
00:03:49,031 --> 00:03:50,941
This isn't like a wait-list thing, Kurt.
75
00:03:50,998 --> 00:03:52,733
Jane has to be a match,
76
00:03:52,849 --> 00:03:56,418
and the test for compatibility
is like a spinal tap...
77
00:03:56,552 --> 00:03:58,687
only a lot more painful.
78
00:03:58,814 --> 00:04:00,395
That is what you came here
to talk about, right?
79
00:04:00,420 --> 00:04:02,478
Yeah. Also...
80
00:04:02,831 --> 00:04:05,019
I need you to look into
this woman for me.
81
00:04:06,717 --> 00:04:08,519
Her name is Violet Park.
82
00:04:08,979 --> 00:04:10,588
What's this for?
83
00:04:10,735 --> 00:04:12,495
It's for Allie. It's a favor.
84
00:04:12,582 --> 00:04:14,899
Okay, I'll see what I can do.
85
00:04:14,959 --> 00:04:17,494
And can we keep this between...
ourselves?
86
00:04:17,622 --> 00:04:20,089
Allie doesn't know that I'm
looking into it for her.
87
00:04:20,297 --> 00:04:21,896
Thank you.
88
00:04:22,680 --> 00:04:23,923
Is there anything else going on here
89
00:04:23,947 --> 00:04:25,415
that I should know about?
90
00:04:25,483 --> 00:04:26,889
No.
91
00:04:27,577 --> 00:04:29,211
At least, I hope not.
92
00:04:35,526 --> 00:04:37,761
Wow... your hair.
93
00:04:38,168 --> 00:04:39,865
I did it myself.
94
00:04:40,124 --> 00:04:42,024
Just feels more like me.
95
00:04:42,098 --> 00:04:43,911
- Do you like it?
- I love it.
96
00:04:47,144 --> 00:04:48,605
And I love that,
97
00:04:48,634 --> 00:04:50,497
but we should keep it professional,
98
00:04:50,581 --> 00:04:52,014
Agent Doe.
99
00:04:53,391 --> 00:04:55,000
I didn't miss a team meeting, did I?
100
00:04:55,192 --> 00:04:57,951
No, uh, I was just talking to Patterson.
101
00:04:58,062 --> 00:05:00,298
There's a procedure.
102
00:05:00,464 --> 00:05:02,375
It's a long shot,
103
00:05:02,519 --> 00:05:05,288
but it might be a possible
cure to your condition.
104
00:05:05,689 --> 00:05:06,788
What?
105
00:05:06,872 --> 00:05:09,774
But we have to see if
you're a match first.
106
00:05:10,274 --> 00:05:12,552
From what I gather, the test...
107
00:05:12,790 --> 00:05:14,923
is not gonna feel very good.
108
00:05:15,973 --> 00:05:17,154
You and I can just run.
109
00:05:17,228 --> 00:05:18,404
No, I can't.
110
00:05:18,456 --> 00:05:20,726
I have no choice but to keep
working with these people
111
00:05:20,752 --> 00:05:22,795
until we recover the
rest of your data caches
112
00:05:22,819 --> 00:05:24,095
and find the cure.
113
00:05:24,668 --> 00:05:26,158
I'll do it.
114
00:05:26,250 --> 00:05:27,685
Look, I'll do anything
115
00:05:27,709 --> 00:05:29,644
if it might give us more time together.
116
00:05:36,735 --> 00:05:38,968
We got a hit on Jane's scythe tattoo.
117
00:05:38,994 --> 00:05:40,255
We're not waiting for Reade?
118
00:05:40,257 --> 00:05:41,591
Edgar will not be joining us today.
119
00:05:41,874 --> 00:05:43,483
He's out sick. He e-mailed.
120
00:05:43,581 --> 00:05:45,120
What, you're gonna hack it yourself?
121
00:05:45,144 --> 00:05:46,683
No, I'm buying us time.
122
00:05:46,923 --> 00:05:48,773
Catching up on Netflix. Mm, excuse me.
123
00:05:48,821 --> 00:05:52,913
- You were saying?
- Uh, yes, so on your left calf
124
00:05:52,937 --> 00:05:54,230
is an outline of a scythe.
125
00:05:54,288 --> 00:05:55,822
A Grim Reaper, which is fitting
126
00:05:55,848 --> 00:05:57,187
because it happens to
be the nom de plume
127
00:05:57,211 --> 00:05:59,196
of a very prolific assassin.
128
00:05:59,284 --> 00:06:00,985
We've been chasing "The
Scythe" for years.
129
00:06:01,009 --> 00:06:02,291
He's killed on six continents.
130
00:06:02,317 --> 00:06:05,185
And we've never been able to I.D.
him until today.
131
00:06:05,209 --> 00:06:08,362
Roman added a cluster of
dots imbedded in the tattoo.
132
00:06:08,406 --> 00:06:09,833
We could never figure
out their significance.
133
00:06:09,856 --> 00:06:13,059
Until this handsome fellow
landed at JFK this morning.
134
00:06:13,185 --> 00:06:14,875
Meet Luther VanLax.
135
00:06:14,966 --> 00:06:16,798
Make that swipe right
on that, am I right?
136
00:06:16,824 --> 00:06:18,802
Yes, Daddy. You don't get it.
137
00:06:18,903 --> 00:06:21,879
His facial rec pattern is an exact match
138
00:06:21,904 --> 00:06:23,254
for the dots on Jane's leg.
139
00:06:23,279 --> 00:06:26,060
So Roman was telling us that
Luther VanLax is "The Scythe."
140
00:06:26,271 --> 00:06:28,259
In other words, we just found a ghost.
141
00:06:28,321 --> 00:06:29,579
Briefly. Unfortunately,
142
00:06:29,629 --> 00:06:31,893
by the time my database
confirmed the match,
143
00:06:31,949 --> 00:06:34,002
Luther was already MIA again.
144
00:06:34,028 --> 00:06:35,603
If this guy has killed internationally,
145
00:06:35,629 --> 00:06:37,221
we should bring in Keaton on this.
146
00:06:37,288 --> 00:06:39,430
Shepherd could be in any
one of the five sites.
147
00:06:39,454 --> 00:06:40,562
We need to find which one.
148
00:06:40,627 --> 00:06:41,961
I'll work my connections, too.
149
00:06:42,247 --> 00:06:44,348
The CIA could have intel we don't.
150
00:06:45,237 --> 00:06:48,072
Great. Let's bring in Mr. Fun.
151
00:06:49,295 --> 00:06:50,997
Think he'll wear khaki?
152
00:06:51,370 --> 00:06:53,345
Brilliant plan, Tasha.
153
00:06:53,370 --> 00:06:54,593
Your little friend's still out.
154
00:06:54,617 --> 00:06:56,540
Do you know how much time
you've just cost us?
155
00:06:56,622 --> 00:06:57,795
I will call the boss
156
00:06:57,821 --> 00:06:59,215
- and explain what happened.
- No.
157
00:06:59,624 --> 00:07:00,997
You should've just let me torture him.
158
00:07:01,021 --> 00:07:04,091
It wouldn't have worked. Reade
is too strong for that.
159
00:07:04,137 --> 00:07:05,971
We need to use what's important to him.
160
00:07:06,492 --> 00:07:08,889
Suddenly you're the
interrogation expert?
161
00:07:08,995 --> 00:07:11,596
I'm ex-CIA. It's kind of our thing.
162
00:07:12,639 --> 00:07:14,257
And I know him better than you.
163
00:07:14,339 --> 00:07:16,141
Which is why you should stand down.
164
00:07:16,315 --> 00:07:18,750
You are way too close
to this for my comfort.
165
00:07:19,276 --> 00:07:20,819
Yeah?
166
00:07:21,194 --> 00:07:23,130
We had a little hiccup.
167
00:07:23,290 --> 00:07:24,531
No, I...
168
00:07:24,738 --> 00:07:26,605
We can still get it, we just...
169
00:07:26,673 --> 00:07:28,975
I understand completely.
170
00:07:31,747 --> 00:07:34,093
- We have two hours.
- Or what?
171
00:07:34,156 --> 00:07:35,588
Or JB goes ahead without us.
172
00:07:35,613 --> 00:07:36,947
And you don't want that, trust me.
173
00:07:37,451 --> 00:07:39,067
Nap time's over.
174
00:07:39,680 --> 00:07:40,896
What are you gonna do?
175
00:07:40,920 --> 00:07:43,689
Wake him the hell up.
176
00:07:49,129 --> 00:07:50,661
The Scythe's been on the CIA's radar
177
00:07:50,685 --> 00:07:52,130
since he killed three of our operatives
178
00:07:52,156 --> 00:07:53,704
in Saudi Arabia in '08.
179
00:07:53,781 --> 00:07:55,213
Any theories on his MO?
180
00:07:55,238 --> 00:07:57,716
After the Saudi murders, a U.S.
oil deal fell through.
181
00:07:57,778 --> 00:07:59,598
So we've always figured he
works for the Russians.
182
00:07:59,668 --> 00:08:00,843
That totally tracks.
183
00:08:00,869 --> 00:08:02,906
A "scythe" is another word for a sickle.
184
00:08:03,016 --> 00:08:05,271
His name is a shout-out to the USSR.
185
00:08:05,367 --> 00:08:07,699
And speaking of names,
The Scythe has many.
186
00:08:07,749 --> 00:08:10,731
Here's a list of his aliases
we've compiled over the years.
187
00:08:10,783 --> 00:08:13,451
Okay, so we'll scan every database
188
00:08:13,476 --> 00:08:15,124
in the tri-state area,
189
00:08:15,149 --> 00:08:17,449
see if we can find anything that hits.
190
00:08:17,475 --> 00:08:18,742
Oh!
191
00:08:18,766 --> 00:08:20,274
She is that good, ladies and gentlemen!
192
00:08:20,321 --> 00:08:22,002
- What'd you find?
- One Luther Dolov
193
00:08:22,026 --> 00:08:24,696
just checked into a
lecture at Clovis Labs.
194
00:08:24,721 --> 00:08:26,158
Clovis Labs dabbles in everything
195
00:08:26,184 --> 00:08:28,851
from alt energy research to weapons R&D.
196
00:08:29,057 --> 00:08:30,992
He could be there to
carry out another hit.
197
00:08:31,331 --> 00:08:33,099
Let's move.
198
00:08:45,148 --> 00:08:46,615
Excuse me, Doctor.
199
00:08:51,577 --> 00:08:53,245
FBI! Stop!
200
00:08:55,922 --> 00:08:57,655
Keep your hands where I can see them.
201
00:08:58,225 --> 00:08:59,618
Get on the ground.
202
00:09:03,956 --> 00:09:05,129
You're insane.
203
00:09:05,154 --> 00:09:06,860
Who would choose to program in PHP?
204
00:09:06,927 --> 00:09:08,089
It's like training with weights on...
205
00:09:08,113 --> 00:09:10,380
once you take 'em off,
you're like Superman.
206
00:09:10,797 --> 00:09:13,164
Jane, hold him! Hold him!
207
00:09:15,000 --> 00:09:16,567
You!
208
00:09:17,961 --> 00:09:19,284
What are you doing here?
209
00:09:19,309 --> 00:09:20,789
- You know this guy?
- No,
210
00:09:20,815 --> 00:09:22,390
I've never met him before in my life.
211
00:09:22,455 --> 00:09:24,022
You're the reason I do what I do.
212
00:09:25,211 --> 00:09:26,544
Okay, um...
213
00:09:26,636 --> 00:09:28,804
maybe he has my name
tattooed on his back?
214
00:09:55,826 --> 00:09:57,794
I don't want to hurt you again.
215
00:09:59,129 --> 00:10:00,730
You got a weird way of showing it.
216
00:10:00,984 --> 00:10:03,317
As bad as you think I am, she's worse.
217
00:10:05,730 --> 00:10:08,831
Do us a favor and just
give us the password.
218
00:10:10,797 --> 00:10:12,500
You swore an oath.
219
00:10:12,524 --> 00:10:14,131
You were supposed to protect people.
220
00:10:14,225 --> 00:10:16,024
Yeah...
221
00:10:16,460 --> 00:10:18,628
but who was protecting me?
222
00:10:19,677 --> 00:10:23,947
My "sacred oath" clearly
meant nothing to the CIA,
223
00:10:23,971 --> 00:10:25,472
to my country.
224
00:10:26,283 --> 00:10:27,951
Is that what this is?
225
00:10:28,092 --> 00:10:29,893
You're bitter because you got burnt?
226
00:10:30,173 --> 00:10:33,176
No, I'm thankful.
227
00:10:33,463 --> 00:10:34,931
It was a wake-up call.
228
00:10:35,005 --> 00:10:36,703
A reminder to look out for myself.
229
00:10:36,729 --> 00:10:37,796
Everybody else does.
230
00:10:37,821 --> 00:10:39,254
No, not everyone.
231
00:10:40,317 --> 00:10:41,727
I must've hit you real hard.
232
00:10:41,753 --> 00:10:43,921
Seems like you forgot some things.
233
00:10:46,275 --> 00:10:49,979
Letting a dying man bleed
out in front of you?
234
00:10:54,719 --> 00:10:56,696
You know damn well that was different.
235
00:10:56,841 --> 00:10:59,190
How about hiding your little drug habit?
236
00:10:59,445 --> 00:11:00,778
Who was that protecting?
237
00:11:01,052 --> 00:11:03,019
You think you're immune?
238
00:11:03,240 --> 00:11:06,958
I went from the NYPD
to the FBI to the CIA,
239
00:11:06,984 --> 00:11:08,717
and you know the only thing
that stayed the same?
240
00:11:08,743 --> 00:11:12,245
Corruption. People serving
and protecting themselves.
241
00:11:12,270 --> 00:11:14,471
And you are no different.
242
00:11:14,566 --> 00:11:16,227
I don't fault you for it.
243
00:11:16,307 --> 00:11:18,341
You wanted that Assistant Director job.
244
00:11:18,490 --> 00:11:19,774
And you took it.
245
00:11:20,576 --> 00:11:22,679
Well, now I'm taking what's mine.
246
00:11:22,705 --> 00:11:24,105
What happened to you?
247
00:11:24,235 --> 00:11:25,386
Why are you working for Madeline?
248
00:11:25,412 --> 00:11:28,006
- The real reason.
- I don't know who that is.
249
00:11:28,206 --> 00:11:30,541
So I'm gonna ask you one more time,
250
00:11:30,586 --> 00:11:33,421
and then I can't help you anymore.
251
00:11:34,745 --> 00:11:38,448
What... is... the password?
252
00:11:46,846 --> 00:11:48,114
So who do you work for?
253
00:11:48,182 --> 00:11:49,273
The Russians?
254
00:11:49,298 --> 00:11:51,231
Did they order you to kill Dr. Miller?
255
00:11:52,485 --> 00:11:54,623
- I didn't commit any crimes.
- Hm.
256
00:11:54,755 --> 00:11:58,024
First-degree murder, it's
a pretty serious crime.
257
00:11:58,091 --> 00:11:59,625
What about your crimes?
258
00:12:00,163 --> 00:12:03,929
Being part of a machine
that allows corporations
259
00:12:03,998 --> 00:12:06,633
to profit while strangling
the land to death?
260
00:12:06,855 --> 00:12:08,519
That's why you killed her?
261
00:12:08,625 --> 00:12:10,970
For environmental reasons?
262
00:12:11,572 --> 00:12:13,259
New York is a scourge.
263
00:12:13,437 --> 00:12:15,739
Eight million parasites always eating,
264
00:12:16,297 --> 00:12:18,240
consuming, throwing away.
265
00:12:18,677 --> 00:12:21,278
No one thinking about
what it really costs.
266
00:12:21,897 --> 00:12:25,011
But today the feeding frenzy ends.
267
00:12:25,182 --> 00:12:27,870
Today the parasites burn.
268
00:12:27,991 --> 00:12:29,426
What does that mean, Luther?
269
00:12:32,369 --> 00:12:33,998
How do you know Rich DotCom?
270
00:12:34,217 --> 00:12:35,284
Who?
271
00:12:35,346 --> 00:12:37,279
The man you saw outside of the elevator.
272
00:12:37,695 --> 00:12:38,961
Why?
273
00:12:38,986 --> 00:12:40,205
What have you done to him?
274
00:12:40,230 --> 00:12:42,164
The man I know would
never work for the FBI.
275
00:12:42,619 --> 00:12:45,053
He's so protective.
It's really endearing.
276
00:12:45,308 --> 00:12:46,847
And alarming.
277
00:12:46,937 --> 00:12:48,871
It's just one of the pitfalls
of celebrity, I guess.
278
00:12:48,960 --> 00:12:50,860
Oh, my God, are you sure you
don't recognize this guy?
279
00:12:50,967 --> 00:12:52,868
You think I know this
whack-a-mole, come on?
280
00:12:53,302 --> 00:12:56,611
That man is the seed from
which we are all sewn.
281
00:12:56,961 --> 00:13:01,130
He is the nourishing soil,
he is the sustaining dew,
282
00:13:01,155 --> 00:13:02,355
he is everything.
283
00:13:03,296 --> 00:13:05,120
Okay, that sounded familiar.
284
00:13:05,192 --> 00:13:06,687
So fun fact about me...
285
00:13:06,731 --> 00:13:08,032
I haven't always been the great guy
286
00:13:08,057 --> 00:13:09,354
that you know and love today.
287
00:13:09,379 --> 00:13:11,313
And one of my earlier
entrepreneurial endeavors
288
00:13:11,339 --> 00:13:13,572
appears to have created some
unfortunate ripple effects.
289
00:13:13,773 --> 00:13:14,966
What was the scam, Rich?
290
00:13:14,990 --> 00:13:16,958
I managed to convince
a handful of people
291
00:13:16,984 --> 00:13:18,605
who care very deeply about the planet
292
00:13:18,630 --> 00:13:20,932
to pay me to offset
their carbon emissions.
293
00:13:21,254 --> 00:13:22,807
So you preyed on environmentalists?
294
00:13:22,875 --> 00:13:24,036
Only the gullible ones.
295
00:13:24,076 --> 00:13:25,840
I created a website
where people could go
296
00:13:25,865 --> 00:13:27,261
to offset their carbon footprint
297
00:13:27,287 --> 00:13:29,282
if they ever bought an
"un-eco-friendly" item
298
00:13:29,307 --> 00:13:32,232
like a TV or a cell phone or,
God forbid, a plane ticket.
299
00:13:32,258 --> 00:13:34,225
And they would just
pay me a nominal fee.
300
00:13:34,301 --> 00:13:36,739
And what did you tell them that
you were using the money for?
301
00:13:37,086 --> 00:13:39,052
You know, planting trees,
cleaning the ocean,
302
00:13:39,077 --> 00:13:40,245
fighting deforestation.
303
00:13:40,269 --> 00:13:42,236
Really important, necessary work.
304
00:13:42,315 --> 00:13:43,471
Which you weren't actually doing.
305
00:13:43,495 --> 00:13:44,982
Oh, no, I did not do it at all.
306
00:13:45,008 --> 00:13:47,134
But I did create a
pretty kick-ass website.
307
00:13:49,609 --> 00:13:50,875
That's your website?
308
00:13:50,900 --> 00:13:52,538
I thought you were a computer genius?
309
00:13:52,662 --> 00:13:54,244
I remember it being cooler than this.
310
00:13:54,269 --> 00:13:55,809
But in my defense, I was drinking
311
00:13:55,835 --> 00:13:57,697
a lot of bathtub gin in those days.
312
00:13:59,926 --> 00:14:01,230
"Jackson Fernwood."
313
00:14:01,288 --> 00:14:02,955
Explains how Luther recognized him.
314
00:14:03,102 --> 00:14:04,436
You wrote a manifesto?
315
00:14:04,677 --> 00:14:06,739
- Yes.
- And that's what Lutherwas quoting?
316
00:14:06,785 --> 00:14:09,493
"Nature, the gentlest mother,
impatient of no child,"
317
00:14:09,518 --> 00:14:13,019
"the feeblest or the waywardest,
Her admonition mild."
318
00:14:13,659 --> 00:14:15,166
Emily Dickinson?
319
00:14:15,191 --> 00:14:16,466
- Oh, I have no idea.
- It's Dickinson.
320
00:14:16,490 --> 00:14:17,557
Okay, Harvard, jeez.
321
00:14:17,582 --> 00:14:18,750
Yeah. Wow.
322
00:14:18,774 --> 00:14:20,381
I got tired of writing all this stuff,
323
00:14:20,407 --> 00:14:22,274
so I wrote a program to write it for me.
324
00:14:22,375 --> 00:14:24,275
Basically it's an algorithm
that scours the Internet
325
00:14:24,301 --> 00:14:25,835
for anything remotely ecological,
326
00:14:25,899 --> 00:14:28,216
whips it up, spits it out as propaganda.
327
00:14:28,361 --> 00:14:32,065
You wrote an artificial
intelligence plagiarism bot.
328
00:14:32,178 --> 00:14:34,414
Yes, I did, and then I got
bored with it and moved on.
329
00:14:34,440 --> 00:14:36,024
Well, apparently it's still spitting.
330
00:14:36,049 --> 00:14:37,587
And someone has co-opted this site
331
00:14:37,613 --> 00:14:39,246
to inspire terrorist attacks.
332
00:14:39,586 --> 00:14:41,340
This just doesn't stop at Luther.
333
00:14:41,365 --> 00:14:42,606
He said something today about,
334
00:14:42,631 --> 00:14:44,049
"The New York parasites will burn."
335
00:14:44,075 --> 00:14:45,279
Something else is coming.
336
00:14:45,304 --> 00:14:48,441
Okay, we'll I.D. anyone who
frequented Rich's site,
337
00:14:48,466 --> 00:14:50,933
or bought carbon offsets.
338
00:14:50,959 --> 00:14:52,234
Jane, we should get going
339
00:14:52,259 --> 00:14:53,960
if we're gonna make your appointment.
340
00:14:54,053 --> 00:14:55,520
I want to stay and help.
341
00:14:55,863 --> 00:14:59,091
Jane, it's fine. That's important.
342
00:14:59,115 --> 00:15:01,484
This research is gonna take us a while.
343
00:15:03,883 --> 00:15:05,716
Okay.
344
00:15:10,375 --> 00:15:12,210
You sure you're up for this?
345
00:15:14,009 --> 00:15:16,409
If there's even a 1%
chance this could save me,
346
00:15:16,477 --> 00:15:17,845
I gotta try.
347
00:15:20,749 --> 00:15:22,383
But yeah, I'm scared.
348
00:15:25,320 --> 00:15:26,948
Don't be.
349
00:15:28,275 --> 00:15:30,924
You're the strongest person I know.
350
00:15:31,085 --> 00:15:33,019
You will beat this.
351
00:15:33,808 --> 00:15:35,342
What if I can't?
352
00:15:36,264 --> 00:15:37,565
Hi there.
353
00:15:37,590 --> 00:15:40,163
Okay. Now, I believe you were made aware
354
00:15:40,187 --> 00:15:42,438
you won't be given any
anesthesia for this procedure.
355
00:15:42,463 --> 00:15:45,120
It interferes with the
accuracy of the examination.
356
00:15:45,293 --> 00:15:46,760
Yeah, I'm aware.
357
00:15:47,576 --> 00:15:49,590
I'll be inserting a needle
into your spinal column
358
00:15:49,615 --> 00:15:50,782
to obtain some fluid.
359
00:15:51,092 --> 00:15:52,750
I'll need you to stay very still.
360
00:15:52,827 --> 00:15:54,289
You'll feel a burning sensation
361
00:15:54,315 --> 00:15:55,665
and pressure on your vertebrae.
362
00:15:55,744 --> 00:15:57,096
And for 24-hours after...
363
00:15:57,120 --> 00:15:59,022
Headaches, nausea, fatigue.
364
00:15:59,341 --> 00:16:00,640
They told me.
365
00:16:04,807 --> 00:16:05,856
Hey.
366
00:16:05,995 --> 00:16:09,030
Don't look at them. Look at me.
367
00:16:11,634 --> 00:16:14,135
I'm gonna be here the whole time.
368
00:16:17,355 --> 00:16:19,022
I'm not gonna ask you again, Reade.
369
00:16:19,047 --> 00:16:20,514
You said that already.
370
00:16:20,923 --> 00:16:22,724
All right, my turn.
371
00:16:24,222 --> 00:16:26,113
Don't be stupid.
372
00:16:26,138 --> 00:16:28,099
She will torture you.
373
00:16:28,229 --> 00:16:29,601
She doesn't care about you.
374
00:16:29,634 --> 00:16:30,791
She doesn't care about me.
375
00:16:30,816 --> 00:16:32,317
She just wants the password.
376
00:16:37,086 --> 00:16:39,220
Was any of it real for you?
377
00:16:43,658 --> 00:16:45,913
It was real for me.
378
00:16:47,482 --> 00:16:49,616
Was this entire thing a lie?
379
00:16:52,520 --> 00:16:54,688
Did you ever love me?
380
00:16:57,746 --> 00:16:59,213
Yeah.
381
00:17:00,296 --> 00:17:01,962
I've always loved you.
382
00:17:07,210 --> 00:17:08,777
Does that make it better?
383
00:17:10,172 --> 00:17:12,640
Would you rather that I didn't?
384
00:17:12,715 --> 00:17:13,930
That I'd never let anyone get close,
385
00:17:13,954 --> 00:17:15,321
and you're no different?
386
00:17:17,385 --> 00:17:20,454
Whatever gets us the
password and out the door,
387
00:17:20,569 --> 00:17:22,369
that's the answer.
388
00:17:24,873 --> 00:17:26,708
Actually, I think this is.
389
00:17:29,023 --> 00:17:30,357
What the hell are you doing?
390
00:17:30,480 --> 00:17:32,380
You said to use what's important to him.
391
00:17:32,404 --> 00:17:34,472
You seem pretty important.
392
00:17:35,289 --> 00:17:37,493
If you don't want your
girlfriend's brains on you,
393
00:17:37,519 --> 00:17:39,220
you'll give me that code.
394
00:17:43,125 --> 00:17:45,126
Hey, so while you were gone,
395
00:17:45,193 --> 00:17:49,364
we I.D.'d everyone who
bought into Rich's eco scam.
396
00:17:49,432 --> 00:17:51,510
And this is Daniel Katzovich.
397
00:17:51,894 --> 00:17:53,277
Katzovich was a client of yours?
398
00:17:53,301 --> 00:17:54,568
He was not a bad dude at the time.
399
00:17:54,636 --> 00:17:57,017
- Who is this guy?
- He's the head of ELM,
400
00:17:57,105 --> 00:17:58,528
the Eco Liberation Movement.
401
00:17:58,607 --> 00:18:00,520
They bombed Providence Paper Mill,
402
00:18:00,546 --> 00:18:02,013
killing 40 union workers,
403
00:18:02,077 --> 00:18:04,601
torched Polivy Heating
Oil, another 12 dead.
404
00:18:04,625 --> 00:18:06,126
All their attacks have one aim...
405
00:18:06,301 --> 00:18:07,951
destroy those who destroy the Earth.
406
00:18:07,977 --> 00:18:09,333
How is Daniel still at large
407
00:18:09,357 --> 00:18:11,058
if he's responsible for
attacks like these?
408
00:18:11,192 --> 00:18:12,828
Nothing ties to him directly.
409
00:18:13,219 --> 00:18:15,038
You didn't just inspire one guy, Rich.
410
00:18:15,064 --> 00:18:17,239
You inspired an entire terrorist group.
411
00:18:17,263 --> 00:18:18,631
No, my algorithm did.
412
00:18:18,795 --> 00:18:20,882
My algorithm inspired a terrorist group.
413
00:18:20,906 --> 00:18:22,316
That doesn't sound any
better, I'm sorry.
414
00:18:22,372 --> 00:18:24,338
Daniel must have taken Rich's manifesto
415
00:18:24,364 --> 00:18:26,999
and used it as the
foundational doctrine for ELM.
416
00:18:27,056 --> 00:18:28,789
He always seemed a little
too into it, you know?
417
00:18:28,943 --> 00:18:30,902
He was one of the only clients
I actually met with in person.
418
00:18:30,925 --> 00:18:33,159
He bought so many credits, I took
him out to this vegan restaurant.
419
00:18:33,183 --> 00:18:35,050
- Not important.
- Fair enough.
420
00:18:35,197 --> 00:18:38,001
- What is it?
- After Luther killed Dr. Miller...
421
00:18:38,034 --> 00:18:39,230
Oh, excuse me.
422
00:18:39,255 --> 00:18:41,256
...I wrote a program to
sort through her e-mails,
423
00:18:41,871 --> 00:18:44,205
hoping to ascertain motive.
424
00:18:45,347 --> 00:18:46,981
Dr. Miller was a member of ELM.
425
00:18:48,392 --> 00:18:50,548
Why would Luther kill one of his own?
426
00:18:50,574 --> 00:18:51,808
Looks like she wanted out.
427
00:18:51,834 --> 00:18:53,419
Why? Another attack or...?
428
00:18:53,470 --> 00:18:56,404
She was stockpiling white phosphorous.
429
00:18:56,720 --> 00:18:59,151
White phosphorus starts fires
which can't be put out.
430
00:18:59,175 --> 00:19:00,844
It's so deadly it's banned in war.
431
00:19:00,971 --> 00:19:02,865
She was hoarding the stuff for months,
432
00:19:02,959 --> 00:19:05,294
but two weeks ago ELM seized her stash.
433
00:19:05,367 --> 00:19:07,169
So Luther was the clean-up guy.
434
00:19:07,193 --> 00:19:08,627
Made sure she didn't talk.
435
00:19:08,765 --> 00:19:10,531
"New York is a scourge..."
436
00:19:10,557 --> 00:19:12,590
"Today the parasites burn..."
437
00:19:13,329 --> 00:19:15,486
ELM is going to deploy
that white phosphorous
438
00:19:15,510 --> 00:19:17,144
somewhere in New York.
439
00:19:17,601 --> 00:19:18,901
Today.
440
00:19:20,090 --> 00:19:23,017
I'm gonna countdown from five.
441
00:19:23,750 --> 00:19:25,417
Five...
442
00:19:25,579 --> 00:19:27,760
- four...
- Reade, please.
443
00:19:27,807 --> 00:19:29,037
Oh, what, I'm supposed to save you now?
444
00:19:29,060 --> 00:19:30,094
I don't even know you.
445
00:19:30,118 --> 00:19:32,201
- Three...
- She's serious.
446
00:19:32,320 --> 00:19:33,760
- Two...
- All right, stop!
447
00:19:33,814 --> 00:19:36,032
Okay, don't kill her. I'll
give you what you want.
448
00:19:36,103 --> 00:19:37,869
I stand corrected.
449
00:19:37,983 --> 00:19:39,651
You were useful after all.
450
00:19:43,635 --> 00:19:46,647
Katzovich has a multi-acre
compound in Long Island.
451
00:19:46,686 --> 00:19:47,886
So we storm the place.
452
00:19:47,912 --> 00:19:49,412
We'll bring him in for questioning.
453
00:19:49,496 --> 00:19:52,163
No, I mean, if the white
phosphorus isn't at the compound,
454
00:19:52,212 --> 00:19:54,180
then a raid could trigger an attack.
455
00:19:54,248 --> 00:19:56,348
So you got a better idea?
456
00:19:56,887 --> 00:19:58,978
Well, I'm apparently still
beloved to these folks.
457
00:19:59,002 --> 00:20:00,537
What if I was your ticket inside?
458
00:20:00,594 --> 00:20:02,461
- What?
- That's not the worst idea.
459
00:20:02,522 --> 00:20:04,490
Okay then, we're going undercover.
460
00:20:04,530 --> 00:20:06,365
I'll stay in the truck with Keaton.
461
00:20:08,020 --> 00:20:09,865
Bring me to my people.
462
00:20:20,007 --> 00:20:21,942
I told you not to disturb me.
463
00:20:22,028 --> 00:20:23,695
Jackson Fernwood is here.
464
00:20:29,923 --> 00:20:30,972
Hmm.
465
00:20:32,240 --> 00:20:35,375
Jackson, I can't believe it.
466
00:20:35,442 --> 00:20:37,210
- It's been...
- Years.
467
00:20:37,637 --> 00:20:38,992
My goodness, you look good.
468
00:20:39,018 --> 00:20:40,512
Come to me, Dan-Dan.
469
00:20:41,615 --> 00:20:43,615
- And you are?
- Um...
470
00:20:43,641 --> 00:20:45,041
This is Wendell.
471
00:20:45,151 --> 00:20:46,665
Wendell, his assistant.
472
00:20:46,691 --> 00:20:48,090
Well, more of a servant, really.
473
00:20:48,115 --> 00:20:51,050
But who among us is not a
servant to Mother Gaia?
474
00:20:51,239 --> 00:20:52,905
Don't push it, Rich.
475
00:20:52,931 --> 00:20:54,968
So you've continued your
environmental work?
476
00:20:55,082 --> 00:20:57,612
We haven't heard from
you in quite some...
477
00:20:58,086 --> 00:20:59,185
Continued it?
478
00:20:59,573 --> 00:21:00,882
No, my dear.
479
00:21:00,961 --> 00:21:02,375
I've increased it.
480
00:21:02,481 --> 00:21:04,917
When you disappeared,
we reached out, but...
481
00:21:05,058 --> 00:21:06,425
we never heard back.
482
00:21:06,451 --> 00:21:07,624
Say you got rid of your phone.
483
00:21:07,647 --> 00:21:09,781
I had to abandon my "Smartphone."
484
00:21:09,829 --> 00:21:11,463
I don't need Instagram telling me
485
00:21:11,489 --> 00:21:12,874
where to find my free-trade coffee.
486
00:21:12,898 --> 00:21:13,965
And your e-mail?
487
00:21:13,990 --> 00:21:15,689
Yes, and snail mail.
488
00:21:15,823 --> 00:21:17,789
Don't get me started on the USPS
489
00:21:17,815 --> 00:21:19,569
and the rampant waste of paper.
490
00:21:19,634 --> 00:21:20,934
Easy.
491
00:21:20,960 --> 00:21:22,943
We assumed you'd lost
devotion to the cause.
492
00:21:22,990 --> 00:21:24,237
No, no.
493
00:21:24,298 --> 00:21:25,898
Opposite, opposite.
494
00:21:25,972 --> 00:21:27,770
Time to prove your bona fides.
Tell them you're...
495
00:21:27,796 --> 00:21:28,891
I've been on the offense,
496
00:21:28,915 --> 00:21:30,682
making some big moves.
497
00:21:31,045 --> 00:21:33,012
- Like?
- Fires.
498
00:21:33,038 --> 00:21:34,503
You're gonna have to be more specific.
499
00:21:34,528 --> 00:21:35,798
Starting fires.
500
00:21:35,866 --> 00:21:38,647
All right, site the
Northern California fires
501
00:21:38,680 --> 00:21:39,875
that burned down the tract homes.
502
00:21:39,900 --> 00:21:41,300
They never figured out
how it got started.
503
00:21:41,368 --> 00:21:42,769
For example, the ones in NorCal.
504
00:21:43,477 --> 00:21:45,353
We were responsible for that one.
505
00:21:45,492 --> 00:21:48,037
Why come back now if you're
doing so well without us?
506
00:21:48,102 --> 00:21:50,045
Well, humbly I've returned to help.
507
00:21:50,104 --> 00:21:52,005
Kurt, pad his ego. He's a narcissist.
508
00:21:52,099 --> 00:21:54,233
And to learn.
509
00:21:54,414 --> 00:21:57,991
Jackson hasn't stopped talking
about you, Daniel, and...
510
00:21:58,051 --> 00:22:00,119
what we've done is... is nothing
511
00:22:00,701 --> 00:22:02,759
compared to what you've
achieved with ELM.
512
00:22:02,784 --> 00:22:04,518
I wouldn't say "nothing," Wendell.
513
00:22:04,759 --> 00:22:06,326
I would.
514
00:22:06,407 --> 00:22:08,882
This compound is legendary,
515
00:22:09,211 --> 00:22:11,511
all thanks to you.
516
00:22:15,211 --> 00:22:16,432
Well...
517
00:22:17,457 --> 00:22:19,892
Let me show you around.
518
00:22:23,986 --> 00:22:26,223
We have 18 acres of organic gardens,
519
00:22:26,295 --> 00:22:27,561
water purification system.
520
00:22:27,903 --> 00:22:29,971
And an absolutely breathtaking view.
521
00:22:30,739 --> 00:22:32,748
Although I'm not really
a beach person myself,
522
00:22:32,772 --> 00:22:33,875
I find once the sand
523
00:22:33,913 --> 00:22:35,009
- gets in your swim...
- The ocean's location
524
00:22:35,032 --> 00:22:36,249
is strictly strategic.
525
00:22:36,585 --> 00:22:38,385
Between operating our own wind farm
526
00:22:38,411 --> 00:22:39,759
and the state-of-the-art solar panels,
527
00:22:39,784 --> 00:22:41,617
we make 100% of our energy.
528
00:22:41,769 --> 00:22:43,823
My truck even runs on vegetable oil.
529
00:22:43,893 --> 00:22:45,826
So it's a completely
independent commune.
530
00:22:45,922 --> 00:22:47,955
In every sense of the word, yes.
531
00:22:50,479 --> 00:22:52,145
That doesn't look very communal.
532
00:22:52,647 --> 00:22:53,873
Okay, I'll buy you some time.
533
00:22:53,897 --> 00:22:56,488
Daniel, I'd love to meet your
members of your movement,
534
00:22:56,512 --> 00:22:58,287
if that's possible.
535
00:22:58,480 --> 00:23:00,018
Jackson Fernwood, you're
heard of me, of course.
536
00:23:00,041 --> 00:23:02,042
Hello, hello.
537
00:23:03,925 --> 00:23:05,492
How you feeling?
538
00:23:06,321 --> 00:23:07,788
Hanging in.
539
00:23:09,337 --> 00:23:11,239
Been wanting to ask you something.
540
00:23:11,794 --> 00:23:13,260
Yeah.
541
00:23:14,170 --> 00:23:16,505
I know it's crazy, but...
542
00:23:17,252 --> 00:23:19,042
I want to see Shepherd.
543
00:23:19,107 --> 00:23:20,375
One last time.
544
00:23:22,263 --> 00:23:23,459
Why?
545
00:23:23,526 --> 00:23:25,413
After what she's done to you?
546
00:23:25,490 --> 00:23:26,924
I want to interrogate her.
547
00:23:27,217 --> 00:23:29,317
See if she knows anything about a cure.
548
00:23:29,393 --> 00:23:31,026
You think we haven't done that?
549
00:23:31,839 --> 00:23:33,961
Come on, you think I want you dead?
550
00:23:34,109 --> 00:23:36,511
You and I have come a long way, Jane.
551
00:23:36,579 --> 00:23:38,413
I haven't done it.
552
00:23:38,713 --> 00:23:40,060
She might admit something to me that...
553
00:23:40,086 --> 00:23:41,787
She doesn't know anything.
554
00:23:44,548 --> 00:23:46,915
I have other reasons for
wanting to see Shepherd.
555
00:23:49,424 --> 00:23:50,993
I'm dying.
556
00:23:51,046 --> 00:23:52,779
Do you understand that?
557
00:23:53,076 --> 00:23:55,137
I don't know how much time I have.
558
00:23:55,345 --> 00:23:57,679
And you want to spend it with a monster?
559
00:23:58,174 --> 00:24:00,364
I need to see her.
560
00:24:02,163 --> 00:24:04,450
Look, I'm sorry, Jane,
but the CIA doesn't use
561
00:24:04,474 --> 00:24:06,892
black sites to host
family reunions, okay?
562
00:24:06,916 --> 00:24:09,126
- So the answer's no.
- No?
563
00:24:09,633 --> 00:24:11,778
I know all about what you do there.
564
00:24:11,894 --> 00:24:14,619
I know what it feels like to
not see the sun for months,
565
00:24:14,785 --> 00:24:17,219
to feel like you're losing your mind.
566
00:24:19,082 --> 00:24:20,669
Now, my memory might be shot,
567
00:24:20,693 --> 00:24:23,185
but I remember everything you did to me.
568
00:24:23,500 --> 00:24:25,334
And you don't think you owe me one?
569
00:24:28,791 --> 00:24:31,124
And this is the favor
you want to call in?
570
00:24:38,461 --> 00:24:40,295
I'll take you up tomorrow.
571
00:24:41,070 --> 00:24:43,229
Shepherd could be in any
one of the five sites
572
00:24:43,253 --> 00:24:44,721
on the Eastern seaboard.
573
00:24:45,661 --> 00:24:46,950
How far is the drive?
574
00:24:46,974 --> 00:24:51,177
I, um, I have more doctor's
appointments in the city.
575
00:24:51,795 --> 00:24:54,163
We'll be back by the afternoon.
576
00:24:55,751 --> 00:24:57,057
There's a locked garage.
577
00:24:57,080 --> 00:24:58,148
I'm heading to it now.
578
00:24:58,173 --> 00:24:59,540
Be ready to move in.
579
00:25:01,450 --> 00:25:02,963
I'm in...
580
00:25:03,306 --> 00:25:04,556
but I don't have a lot of time.
581
00:25:04,615 --> 00:25:06,276
Do you have eyes on the
white phosphorous?
582
00:25:06,343 --> 00:25:09,144
No, got my eyes on a lot of empty boxes.
583
00:25:10,694 --> 00:25:12,028
Hang on.
584
00:25:13,471 --> 00:25:16,372
And some sort of EMP device.
585
00:25:16,621 --> 00:25:19,527
- I'll send you a photo now.
- Got 'em.
586
00:25:19,551 --> 00:25:21,210
Could be for disabling communication
587
00:25:21,234 --> 00:25:22,326
at the bombing target
588
00:25:22,351 --> 00:25:24,210
to prevent calls to first responders.
589
00:25:24,433 --> 00:25:26,182
I got three barrels here.
590
00:25:26,442 --> 00:25:29,237
They do have some sort of
white residue on them.
591
00:25:29,261 --> 00:25:30,711
That would be the white phosphorus.
592
00:25:30,734 --> 00:25:32,801
Be careful. It's highly reactive.
593
00:25:33,931 --> 00:25:35,738
Their stockpile was here.
594
00:25:39,470 --> 00:25:41,270
These boxes have labels on them.
595
00:25:42,373 --> 00:25:43,807
For drones.
596
00:25:43,874 --> 00:25:46,742
Empty drone boxes and empty
barrels of white phosphorus.
597
00:25:46,916 --> 00:25:48,651
They're planning an air strike.
598
00:25:48,979 --> 00:25:50,375
So this was the assembly point.
599
00:25:50,401 --> 00:25:52,111
And we can't just evacuate one building.
600
00:25:52,169 --> 00:25:54,837
No, the whole city will be under attack.
601
00:25:55,734 --> 00:25:57,775
I'm sorry, I heard "air raid"?
602
00:25:57,816 --> 00:26:00,381
The white phosphorous
isn't there anymore.
603
00:26:01,051 --> 00:26:03,011
It looks like it's being prepped
for aerial distribution.
604
00:26:03,075 --> 00:26:04,978
Okay, we need to get the
hell outta here right now.
605
00:26:05,002 --> 00:26:06,670
Actually, you need to
find the launch site.
606
00:26:06,719 --> 00:26:09,201
Rich, have you seen any maps or plans...
607
00:26:09,227 --> 00:26:10,637
You don't think I would have
mentioned that already?!
608
00:26:10,662 --> 00:26:12,910
- Can you get on Daniel's phone?
- Oh, yeah,
609
00:26:12,934 --> 00:26:14,501
I'll just tell 'em I need to
call my friends at the FBI!
610
00:26:14,526 --> 00:26:15,859
Rich, calm.
611
00:26:15,884 --> 00:26:17,451
Okay, okay, you know
what, I can do that.
612
00:26:17,501 --> 00:26:18,903
He's been on his phone a lot today.
613
00:26:18,976 --> 00:26:20,277
He's probably been communicating
614
00:26:20,301 --> 00:26:22,903
- with whoever's overseeing the launch.
- Yeah.
615
00:26:22,953 --> 00:26:24,887
Weller, I'm sending you
an upload link now.
616
00:26:24,929 --> 00:26:27,130
Once Rich has the phone, swap the SIMs
617
00:26:27,161 --> 00:26:28,827
- and import the data.
- Got it.
618
00:26:28,853 --> 00:26:30,753
"Once Rich has the phone,"
like that's the easy part!
619
00:26:30,914 --> 00:26:33,182
Download's almost finished.
620
00:26:39,477 --> 00:26:41,545
You're in way over
your head, aren't you?
621
00:26:42,401 --> 00:26:43,834
Let's look at the people you run with.
622
00:26:44,162 --> 00:26:46,195
You worked with Blake because
she was easy to control,
623
00:26:46,221 --> 00:26:48,021
but Madeline's a different
story, isn't she?
624
00:26:48,313 --> 00:26:50,067
Not your job to worry about me anymore.
625
00:26:50,647 --> 00:26:52,330
I'm not worried about you
because it's my job.
626
00:26:52,355 --> 00:26:54,270
It's written all over your face.
627
00:26:54,785 --> 00:26:57,923
Madeline is vicious and
erratic, and you're afraid.
628
00:26:58,242 --> 00:26:59,609
I told you...
629
00:27:01,813 --> 00:27:03,549
I don't work for Madeline.
630
00:27:03,615 --> 00:27:05,173
You might have gotten what
you wanted this time,
631
00:27:05,196 --> 00:27:07,961
but what happens the next,
when you can't deliver?
632
00:27:07,986 --> 00:27:09,880
You think she's gonna have your back?
633
00:27:11,541 --> 00:27:13,083
It's not too late, you can come in,
634
00:27:13,107 --> 00:27:14,498
I'll cut you a deal.
635
00:27:14,522 --> 00:27:15,617
But you gotta do it now.
636
00:27:15,643 --> 00:27:16,880
You go any further across this line,
637
00:27:16,904 --> 00:27:18,538
then I can't help you, Tasha.
638
00:27:22,359 --> 00:27:24,327
Thank you for your cooperation,
639
00:27:24,615 --> 00:27:26,883
and your insight into my coworker.
640
00:27:29,273 --> 00:27:31,566
I wonder what our boss would think
641
00:27:31,590 --> 00:27:33,357
about your generous offer.
642
00:27:33,806 --> 00:27:37,513
How can I know that you won't
rat us out to save yourself?
643
00:27:37,768 --> 00:27:40,851
Because he's lying.
644
00:27:42,354 --> 00:27:45,521
Even if you wanted help, if
I step one foot in the FBI,
645
00:27:45,690 --> 00:27:48,025
there's a good chance I'll
never see sunlight again.
646
00:27:50,252 --> 00:27:53,063
Isn't that right, Assistant Director?
647
00:27:56,773 --> 00:27:58,365
Smart girl.
648
00:28:04,048 --> 00:28:05,748
Good-bye, Reade.
649
00:28:20,263 --> 00:28:21,924
Daniel, I must ask,
650
00:28:21,992 --> 00:28:23,626
I've been staring at it all day.
651
00:28:23,694 --> 00:28:25,803
- Where did you get this shirt?
- Get it?
652
00:28:25,907 --> 00:28:27,909
We don't buy what we don't have to.
653
00:28:28,092 --> 00:28:29,326
Ah, yes.
654
00:28:29,351 --> 00:28:31,685
The wasteful practices of
the textiles industry.
655
00:28:31,741 --> 00:28:33,521
It's really the shipping companies
656
00:28:33,575 --> 00:28:36,306
who do the most damage. We made this.
657
00:28:36,538 --> 00:28:37,758
Of course you did.
658
00:28:37,782 --> 00:28:39,717
We have an onsite loom.
659
00:28:39,978 --> 00:28:42,298
Onsite, really? May I touch?
660
00:28:42,346 --> 00:28:44,647
It's just got such an
inviting sort of feel to it.
661
00:28:44,715 --> 00:28:46,015
It's silk or a kind of cotton?
662
00:28:46,084 --> 00:28:48,751
You think I don't know
what you're doing?
663
00:28:49,134 --> 00:28:51,791
You had a reputation for
seducing followers.
664
00:28:51,951 --> 00:28:55,125
But I'm not a follower anymore,
and I'm not interested.
665
00:28:55,272 --> 00:28:56,707
Understood.
666
00:28:57,226 --> 00:28:58,961
Sorry to interrupt, sir.
667
00:28:59,207 --> 00:29:00,741
Daniel, where's your bathroom?
668
00:29:00,828 --> 00:29:02,429
Down the hall, door on the left.
669
00:29:02,559 --> 00:29:03,993
Okay, thank you.
670
00:29:05,249 --> 00:29:07,300
If it's yellow, let it mellow.
671
00:29:09,717 --> 00:29:11,017
I've got his SIM card.
672
00:29:11,109 --> 00:29:12,482
I'm transferring it to my phone now.
673
00:29:12,508 --> 00:29:14,362
Put it on "do not
disturb" and start the upload.
674
00:29:14,385 --> 00:29:15,823
It'll take about six minutes.
675
00:29:15,946 --> 00:29:17,448
So, about this loom...
676
00:29:19,982 --> 00:29:21,217
Excuse me.
677
00:29:22,403 --> 00:29:24,755
Landline... it's pretty old-school.
678
00:29:25,326 --> 00:29:27,002
What, is he gonna listen
to a Walkman next?
679
00:29:27,076 --> 00:29:28,759
Remember those?
680
00:29:29,198 --> 00:29:30,851
What do you mean, you just called?
681
00:29:30,921 --> 00:29:32,521
When?
682
00:29:32,676 --> 00:29:34,076
Daniel's a little on edge.
683
00:29:34,572 --> 00:29:37,374
Understood. I'm gonna
go check on Wendell.
684
00:29:40,838 --> 00:29:42,806
My phone's missing. Where's Jackson?
685
00:29:42,874 --> 00:29:43,944
He just stepped out.
686
00:29:44,008 --> 00:29:45,642
- And his friend?
- I don't know.
687
00:29:45,958 --> 00:29:47,478
That was the bombing team.
688
00:29:47,875 --> 00:29:49,179
They've been trying to call.
689
00:29:49,701 --> 00:29:51,815
Find them now!
690
00:29:51,883 --> 00:29:53,349
And activate the EMP.
691
00:29:53,666 --> 00:29:55,951
If they're cops, we can't
let them get word out.
692
00:29:56,169 --> 00:29:58,422
Okay, bail out, bail out, we're burned!
693
00:29:58,490 --> 00:29:59,757
Rich?
694
00:30:01,451 --> 00:30:02,826
Rich?
695
00:30:02,987 --> 00:30:04,575
Rich! You copy?
696
00:30:04,828 --> 00:30:06,130
Hey!
697
00:30:13,763 --> 00:30:15,064
Stop!
698
00:30:20,330 --> 00:30:21,681
Are you okay?
699
00:30:21,807 --> 00:30:23,346
Yeah. Thank you.
700
00:30:23,670 --> 00:30:25,516
Comms are fried, they
must have used the EMP.
701
00:30:25,642 --> 00:30:26,976
Where's Rich?
702
00:30:29,614 --> 00:30:30,930
I told you I didn't trust the timing
703
00:30:30,954 --> 00:30:32,489
of him showing up again.
704
00:30:32,513 --> 00:30:34,039
The feds must have gotten to him.
705
00:30:34,290 --> 00:30:36,692
If I ever see Jackson
again, he's a dead man.
706
00:30:42,951 --> 00:30:44,147
Guys...
707
00:30:44,228 --> 00:30:46,644
I'm with Daniel in the
truck, can you tail us?
708
00:30:46,998 --> 00:30:48,481
Guys?
709
00:30:49,507 --> 00:30:51,017
Guys?
710
00:30:52,953 --> 00:30:54,205
We had the building secure,
711
00:30:54,230 --> 00:30:56,292
- but Daniel madde his own exit.
- How the hell did that happen?
712
00:30:56,317 --> 00:30:58,086
Through an unmarked
easement in the back woods.
713
00:30:59,001 --> 00:31:00,273
Rich is gone, too.
714
00:31:01,676 --> 00:31:02,800
What?
715
00:31:02,826 --> 00:31:04,337
I got something off Daniel's phone.
716
00:31:04,404 --> 00:31:06,535
Yeah, hang on, I'm
putting you on speaker.
717
00:31:06,571 --> 00:31:09,336
The EMP blast prematurely
terminated the upload,
718
00:31:09,361 --> 00:31:11,996
but I was able to retrieve
his last incoming texts.
719
00:31:12,096 --> 00:31:14,164
- What do they say?
- A bunch of scary stuff,
720
00:31:14,192 --> 00:31:16,394
but more importantly, they
originated in Brooklyn,
721
00:31:16,449 --> 00:31:17,915
Greenpoint, to be exact.
722
00:31:17,961 --> 00:31:20,329
Okay, Patterson, Greenpoint
is three square miles.
723
00:31:20,432 --> 00:31:22,666
I'm working on getting you
a more precise location.
724
00:31:22,800 --> 00:31:24,134
We're heading there now.
725
00:31:24,176 --> 00:31:25,825
Send us the exact coordinates
when you get them.
726
00:31:25,852 --> 00:31:27,025
Let's move.
727
00:31:38,316 --> 00:31:40,250
Get them in the air now, let's go.
728
00:31:52,130 --> 00:31:53,564
Whoa.
729
00:31:54,984 --> 00:31:57,420
I'm a nimble gazelle.
I'm a nimble gazelle.
730
00:31:57,614 --> 00:31:58,913
Okay.
731
00:32:05,353 --> 00:32:06,559
Roadside Service Center.
732
00:32:06,585 --> 00:32:07,753
What's your emergency?
733
00:32:07,781 --> 00:32:10,066
Yes, hi, I'm trying to thwart
a domestic terror plot.
734
00:32:10,138 --> 00:32:12,378
Could you please connect me with
the New York branch of the FBI?
735
00:32:12,432 --> 00:32:14,013
Just tell 'em it's Rich,
they'll know who that is.
736
00:32:14,038 --> 00:32:15,713
Sir, prank calling an emergency operator
737
00:32:15,739 --> 00:32:16,906
is a serious offense.
738
00:32:16,932 --> 00:32:18,965
No, no, no, I'm...
seriously, I'm with the FBI.
739
00:32:19,042 --> 00:32:21,015
Seriously, this is illegal.
I'm hanging up.
740
00:32:21,060 --> 00:32:22,939
Wait, wait, wait. Hold on, please.
741
00:32:23,086 --> 00:32:24,319
What if you're wrong, huh?
742
00:32:24,345 --> 00:32:25,617
Think about that just
for a second, I mean,
743
00:32:25,642 --> 00:32:27,119
you know, the call is
being recorded, I assume,
744
00:32:27,144 --> 00:32:28,326
and I don't wanna put
this on you, but...
745
00:32:28,351 --> 00:32:30,285
Hello?
746
00:32:30,699 --> 00:32:32,767
Okay.
747
00:32:34,002 --> 00:32:36,634
- How much longer?
- Two minutes, tops.
748
00:32:38,501 --> 00:32:40,068
Stop what you're doing right now!
749
00:32:42,028 --> 00:32:43,665
What the hell are you doing?
750
00:32:44,175 --> 00:32:45,367
I'm saving the planet.
751
00:32:45,435 --> 00:32:47,171
No, we're saving the planet.
752
00:32:47,317 --> 00:32:49,280
Daniel, I have the conch now.
753
00:32:49,372 --> 00:32:50,572
It's my time to talk.
754
00:32:52,202 --> 00:32:55,211
I built something beautiful, peaceful.
755
00:32:55,567 --> 00:32:56,759
A true collective,
756
00:32:56,795 --> 00:32:59,560
united by our shared
love of Mother Earth.
757
00:32:59,709 --> 00:33:01,242
You really think setting
Manhattan on fire
758
00:33:01,277 --> 00:33:02,446
is gonna be good for the environment?
759
00:33:02,471 --> 00:33:04,271
I mean, it's mostly garbage, right?
760
00:33:04,297 --> 00:33:06,304
- Exactly.
- No, I mean literal garbage.
761
00:33:06,430 --> 00:33:09,157
Like litter, rubbish, trash, et cetera.
762
00:33:09,371 --> 00:33:11,272
And setting it on fire's
not gonna be good
763
00:33:11,298 --> 00:33:12,353
for the ozone layer, am I right?
764
00:33:12,377 --> 00:33:14,826
Do you know how many over-consumers
765
00:33:14,852 --> 00:33:16,421
populate Manhattan?
766
00:33:16,653 --> 00:33:18,223
I wanna say eight million, give or take?
767
00:33:18,249 --> 00:33:22,057
Fires are a natural part
of a forest's life cycle.
768
00:33:22,150 --> 00:33:26,008
From the ashes of Manhattan, a
new, natural city will grow.
769
00:33:26,261 --> 00:33:27,996
I don't see how that's possible.
770
00:33:32,193 --> 00:33:33,827
Take him out!
771
00:33:39,769 --> 00:33:41,169
Everyone out! Everyone out!
772
00:33:47,115 --> 00:33:48,175
Cover me!
773
00:33:48,201 --> 00:33:49,895
- Go, go, go, go!
- Go!
774
00:34:01,049 --> 00:34:03,183
Jane! Come to us, now!
775
00:34:05,683 --> 00:34:06,782
Jane!
776
00:34:06,849 --> 00:34:08,016
My back spasmed!
777
00:34:08,945 --> 00:34:10,146
I got her.
778
00:34:17,146 --> 00:34:19,547
Oh... you are kidding me.
779
00:34:21,706 --> 00:34:22,826
Move it!
780
00:34:30,099 --> 00:34:31,331
Kurt...
781
00:34:40,842 --> 00:34:42,043
Jane...
782
00:34:43,253 --> 00:34:44,715
Stay with him.
783
00:34:45,489 --> 00:34:46,911
Come on, Keaton. Hang on.
784
00:35:12,934 --> 00:35:14,242
I got the controls.
785
00:35:14,302 --> 00:35:17,574
You're dealing with WY802 drones,
786
00:35:17,599 --> 00:35:18,851
you're gonna need to toggle...
787
00:35:18,876 --> 00:35:21,128
It's a remote control,
Patterson, I got it.
788
00:35:21,202 --> 00:35:23,273
Right, yes. Super user-friendly.
789
00:35:33,641 --> 00:35:35,509
Ah, no!
790
00:35:35,949 --> 00:35:37,050
Freeze.
791
00:35:37,125 --> 00:35:38,961
You got the right to remain silent.
792
00:35:39,041 --> 00:35:40,222
And the right to apologize
793
00:35:40,246 --> 00:35:41,780
for turning a perfectly good online scam
794
00:35:41,806 --> 00:35:43,472
into a terrorist organization.
795
00:35:43,585 --> 00:35:44,719
You like the Earth so much,
796
00:35:44,744 --> 00:35:46,304
why don't you get down on
the ground and kiss it?
797
00:35:46,327 --> 00:35:47,762
Smoochie-smoochie.
798
00:35:47,869 --> 00:35:49,704
Come on, you've seen "Cops,"
you know how this goes.
799
00:35:59,500 --> 00:36:01,653
Come on, Keaton. Stay with me.
800
00:36:01,947 --> 00:36:05,523
Hey... you're gonna call
my wife and kid, okay?
801
00:36:05,648 --> 00:36:07,614
No, you're gonna call them yourself.
802
00:36:09,878 --> 00:36:11,144
Keaton?
803
00:36:13,139 --> 00:36:15,240
No... no...
804
00:36:20,523 --> 00:36:21,856
I've been calling you guys.
805
00:36:22,021 --> 00:36:24,007
Zapata's in Manhattan,
we need to find her.
806
00:36:24,181 --> 00:36:26,228
- What do you mean?
- What happened to your eye?
807
00:36:26,253 --> 00:36:28,853
I just spend the entire day
with her tied to a chair.
808
00:36:28,965 --> 00:36:30,391
Like an S&M thing, or...?
809
00:36:30,443 --> 00:36:31,878
She broke into my home!
810
00:36:32,342 --> 00:36:33,592
I'm getting sick and tired of Keaton
811
00:36:33,617 --> 00:36:34,686
telling us he's gonna handle it.
812
00:36:34,710 --> 00:36:36,179
He damn well better share
some intel with us,
813
00:36:36,204 --> 00:36:37,891
and we're gonna find her, now.
814
00:36:40,851 --> 00:36:41,983
What?! What is it?
815
00:36:42,057 --> 00:36:44,425
Keaton was shot today in the field.
816
00:36:44,967 --> 00:36:46,903
He's in a medically-induced coma.
817
00:36:46,989 --> 00:36:49,092
They're not sure he's gonna make it out.
818
00:36:53,137 --> 00:36:54,737
All right.
819
00:36:54,762 --> 00:36:56,594
Patterson, send out a
nationwide FBI alert
820
00:36:56,619 --> 00:36:58,289
with a focus on the
tri-state, and send forensics
821
00:36:58,313 --> 00:36:59,849
over to my place. She wasn't alone.
822
00:36:59,900 --> 00:37:01,056
I'm gonna need the two of you
823
00:37:01,081 --> 00:37:02,418
to do a digital analysis on the servers.
824
00:37:02,480 --> 00:37:04,012
I think she just accessed them.
825
00:37:04,226 --> 00:37:06,594
But those are unhackable. I know, I...
826
00:37:07,250 --> 00:37:09,994
I let her on. I didn't have a choice.
827
00:37:10,726 --> 00:37:12,181
Okay.
828
00:37:12,322 --> 00:37:13,826
We'll figure out what she took
829
00:37:13,903 --> 00:37:15,838
or gave us.
830
00:37:33,043 --> 00:37:34,606
Jane...
831
00:37:35,070 --> 00:37:37,835
I'm so sorry, but you're not
a match for this treatment.
832
00:37:38,822 --> 00:37:40,438
Are you sure there's no...?
833
00:37:40,463 --> 00:37:43,068
Unfortunately, the
results were conclusive.
834
00:37:43,219 --> 00:37:45,987
Your body would reject this
form of stem-cell therapy.
835
00:37:46,228 --> 00:37:47,896
I'm truly sorry, I wish
there was something
836
00:37:47,920 --> 00:37:49,420
we could do to help you.
837
00:37:51,175 --> 00:37:52,442
I'm so sorry.
838
00:37:53,630 --> 00:37:55,364
We're going to find a cure.
839
00:37:55,717 --> 00:37:57,518
Roman did it.
840
00:38:02,545 --> 00:38:03,844
Okay.
841
00:38:04,507 --> 00:38:06,476
So, uh...
842
00:38:06,976 --> 00:38:08,286
That's it.
843
00:38:08,311 --> 00:38:09,927
I'm... I'm gonna die.
844
00:38:09,978 --> 00:38:12,447
- Don't say that.
- Why?
845
00:38:12,847 --> 00:38:14,804
Right now there isn't a cure for me.
846
00:38:14,829 --> 00:38:16,105
- Jane...
- And I thought that this
847
00:38:16,130 --> 00:38:17,802
might actually work,
848
00:38:17,827 --> 00:38:20,762
that I'd have a real
shot at beating this.
849
00:38:20,856 --> 00:38:23,893
You do. We're not finished yet.
850
00:38:25,434 --> 00:38:28,202
There were so many
things I wanted to do,
851
00:38:28,471 --> 00:38:30,630
- things that I needed...
- You will.
852
00:38:31,735 --> 00:38:33,135
We will.
853
00:38:33,664 --> 00:38:36,898
We're going to figure this out.
854
00:38:37,947 --> 00:38:39,637
And what if we don't?
855
00:38:41,231 --> 00:38:43,050
What if we can't?
856
00:38:44,139 --> 00:38:45,273
Come here.
857
00:38:47,898 --> 00:38:49,164
It's okay.
858
00:38:49,885 --> 00:38:51,253
It's okay.
859
00:38:52,240 --> 00:38:53,742
It's gonna be okay.
860
00:39:04,800 --> 00:39:06,900
Stop looking into Violet.
861
00:39:07,724 --> 00:39:09,224
Okay, but I...
862
00:39:09,291 --> 00:39:10,690
I shouldn't have second-guessed Allie.
863
00:39:10,715 --> 00:39:12,985
She's got a lot on her plate, and...
864
00:39:13,523 --> 00:39:15,358
she doesn't need me being paranoid.
865
00:39:15,384 --> 00:39:16,697
Look, I don't know
866
00:39:16,722 --> 00:39:17,967
what's going on between you two.
867
00:39:18,047 --> 00:39:19,719
But I already looked into Violet.
868
00:39:19,789 --> 00:39:22,313
And she is...
869
00:39:22,572 --> 00:39:24,344
no Girl Scout.
870
00:39:25,702 --> 00:39:27,599
Violet's aliases have aliases.
871
00:39:27,625 --> 00:39:29,057
She's the queen of the black market.
872
00:39:29,083 --> 00:39:30,775
She can get you anything from...
873
00:39:30,914 --> 00:39:34,197
surface-to-air missiles
to drugs to human organs.
874
00:39:34,523 --> 00:39:36,759
Anything for the right price.
875
00:39:37,585 --> 00:39:39,119
Are you okay?
876
00:39:39,487 --> 00:39:41,519
I mean, I know Allie missed it,
877
00:39:41,545 --> 00:39:44,490
but she should be happy you
found this for her, right?
878
00:39:45,748 --> 00:39:46,983
Yeah.
879
00:39:55,097 --> 00:39:56,396
Hey.
880
00:39:58,494 --> 00:40:00,628
Uh... arnica gel.
881
00:40:00,690 --> 00:40:02,472
It'll help with the bruising.
882
00:40:05,695 --> 00:40:06,862
You should go home.
883
00:40:06,929 --> 00:40:08,730
I'm not leaving here until I find her.
884
00:40:08,838 --> 00:40:10,072
I'm not sure that's real.
885
00:40:10,130 --> 00:40:11,978
She couldn't have just
disappeared again!
886
00:40:14,597 --> 00:40:15,797
Ugh...
887
00:40:16,873 --> 00:40:18,847
I have teams combing the city,
888
00:40:18,954 --> 00:40:21,389
every port, every airfield.
889
00:40:21,505 --> 00:40:24,639
I just need to stop her
before she hurts anyone else.
890
00:40:31,534 --> 00:40:34,536
My contact at the CIA
says it's a day trip.
891
00:40:34,938 --> 00:40:37,271
Shepherd has to be at the
Rowayton black site.
892
00:40:37,646 --> 00:40:39,409
I'll start prepping the breakout.
893
00:40:51,893 --> 00:40:54,128
What took you so long?
894
00:40:54,423 --> 00:40:56,657
There was a delay getting
onto Reade's computer,
895
00:40:56,706 --> 00:40:58,139
but we got what we needed.
896
00:40:58,280 --> 00:40:59,869
Better late than never, I suppose.
897
00:41:00,039 --> 00:41:01,463
There's something else you should see.
898
00:41:01,541 --> 00:41:02,753
It's in the trunk.
899
00:41:16,985 --> 00:41:18,219
What was that all about?
900
00:41:18,253 --> 00:41:20,028
She was MI-6, an undercover agent
901
00:41:20,054 --> 00:41:21,708
in your inner circle.
902
00:41:22,737 --> 00:41:24,371
I did some digging.
903
00:41:24,574 --> 00:41:25,804
It's all there.
904
00:41:25,829 --> 00:41:28,027
Official dossier from the UK.
905
00:41:28,684 --> 00:41:30,971
I was advised there might be a mole.
906
00:41:31,628 --> 00:41:33,757
I was worried it might be you.
907
00:41:34,976 --> 00:41:37,945
When this is over, your
loyalty won't be forgotten.
908
00:41:38,780 --> 00:41:42,079
64590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.