Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,537 --> 00:00:13,537
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
3
00:00:30,416 --> 00:00:32,216
My name is Chris Norton.
4
00:00:32,218 --> 00:00:34,785
And I'm
a documentary filmmaker.
5
00:00:34,787 --> 00:00:38,689
I shot my first film,
if you can call it that,
6
00:00:38,691 --> 00:00:40,523
on my 7th birthday.
7
00:00:54,706 --> 00:00:57,540
Stop it!
Shut up!
8
00:00:57,542 --> 00:01:01,177
And you go
and watch some TV.
9
00:01:01,179 --> 00:01:03,514
Go to your room.
10
00:01:04,581 --> 00:01:07,986
I remember it well
'cause it was my birthday.
11
00:01:13,857 --> 00:01:17,293
I said, "Watch some TV"!
12
00:01:17,295 --> 00:01:19,228
Hey, Nell!
13
00:01:19,230 --> 00:01:21,163
Come back.
14
00:01:21,165 --> 00:01:23,799
Stop what you're doing.
15
00:01:23,801 --> 00:01:26,234
Nell, come back!
16
00:01:26,236 --> 00:01:28,303
Ah, very nice.
17
00:01:28,305 --> 00:01:30,538
Nell!
18
00:01:30,540 --> 00:01:32,673
Nell!
19
00:01:32,675 --> 00:01:34,209
Hey, Nell!
20
00:01:34,211 --> 00:01:36,546
Chris.
Go on, keep back.
21
00:01:41,285 --> 00:01:44,020
It was just a power surge.
22
00:01:44,988 --> 00:01:46,854
But it was enough for my father
to take the act
23
00:01:46,856 --> 00:01:50,057
of a desperate woman and turn it
into another of his obsessions.
24
00:01:50,059 --> 00:01:51,559
That night, he became convinced
25
00:01:51,561 --> 00:01:54,630
that my mother
was abducted by aliens.
26
00:01:55,164 --> 00:01:57,834
My father died two weeks ago...
27
00:01:58,600 --> 00:02:01,168
...never giving up
on that belief.
28
00:02:01,170 --> 00:02:03,170
So I decided to make this film.
29
00:02:03,172 --> 00:02:05,705
To disprove one of the greatest
myths of this century.
30
00:02:05,707 --> 00:02:07,774
The one
that destroyed my family.
31
00:02:07,776 --> 00:02:09,976
The alien abduction phenomenon.
32
00:02:28,897 --> 00:02:31,031
Meet Kyle,
our grip and local guide.
33
00:02:31,033 --> 00:02:32,165
Hey, hey.
How it's going?
34
00:02:32,167 --> 00:02:34,867
- How you doing?
- Good.
35
00:02:34,869 --> 00:02:36,602
- Kyle Blackburn.
- Chris Norman.
36
00:02:36,604 --> 00:02:38,070
Yeah, nice to meet you.
I'm Brent.
37
00:02:38,072 --> 00:02:40,239
The convention's over here.
38
00:02:40,241 --> 00:02:43,609
- Bill, this is Chris Norton.
- Chris.
39
00:02:43,611 --> 00:02:44,910
- Hey.
- Bill Johnson.
40
00:02:44,912 --> 00:02:47,346
- Nice to meet you.
- Yeah, great to meet you.
41
00:02:47,348 --> 00:02:48,947
- This is Brent.
- Oh, hey, there, Brent.
42
00:02:48,949 --> 00:02:52,051
Welcome to
the International UFO Congress.
43
00:02:52,053 --> 00:02:54,253
Have you ever been
to this conference before?
44
00:02:54,255 --> 00:02:55,720
I don't believe so.
45
00:02:55,722 --> 00:02:57,156
Well, then let me
show you around.
46
00:02:57,158 --> 00:02:59,224
- Right.
- You okay there, Brent?
47
00:02:59,226 --> 00:03:00,691
- Get my good side.
- He's just gonna be
48
00:03:00,693 --> 00:03:02,327
- following us. Thank you.
- All righty.
49
00:03:02,329 --> 00:03:04,929
I built this convention
from the ground up
50
00:03:04,931 --> 00:03:07,632
when Roswell was nothing more
than a joke.
51
00:03:07,634 --> 00:03:11,636
Now we attract world-renowned
experts, and our town thrives.
52
00:03:11,638 --> 00:03:13,871
We have over 100 exhibitors
this year,
53
00:03:13,873 --> 00:03:17,809
and somewhere between,
oh, 5,000 and 10,000 guests
54
00:03:17,811 --> 00:03:19,743
will pass through the doors.
55
00:03:19,745 --> 00:03:23,014
Hm. So, you're a skeptic,
Mr. Norton?
56
00:03:23,016 --> 00:03:24,315
Oh, what makes you say that?
57
00:03:24,317 --> 00:03:26,384
Oh, I can always spot
a non-believer.
58
00:03:26,386 --> 00:03:29,052
Well, I'm a reporter at heart,
59
00:03:29,054 --> 00:03:30,954
so I like to let the evidence
guide my opinion.
60
00:03:30,956 --> 00:03:33,424
Well, there certainly is
plenty of evidence here.
61
00:03:33,426 --> 00:03:36,193
I think you'll find it
quite compelling.
62
00:03:36,195 --> 00:03:37,661
I sure hope so.
63
00:03:37,663 --> 00:03:39,729
I'm just curious
about these sculptures.
64
00:03:39,731 --> 00:03:43,800
And which ones are the ones
that allegedly abduct humans?
65
00:03:43,802 --> 00:03:46,403
Well, you mind
if I give a little test to you?
66
00:03:46,405 --> 00:03:47,404
- Sure.
- I'm just curious.
67
00:03:47,406 --> 00:03:49,672
Let me have you hold this.
68
00:03:49,674 --> 00:03:51,141
And I just want you to tell me
69
00:03:51,143 --> 00:03:55,079
if you feel anything whatsoever
when you hold it.
70
00:03:56,381 --> 00:04:00,816
I feel like
I'm holding a black...
71
00:04:00,818 --> 00:04:03,621
...sculpture.
72
00:04:04,889 --> 00:04:07,256
Oh. Whoa.
My hand just started tingling.
73
00:04:07,258 --> 00:04:11,961
In the future, perhaps
you may have an experience.
74
00:04:11,963 --> 00:04:16,931
But regardless of what happens,
you need to be open-minded
75
00:04:16,933 --> 00:04:19,301
and be in your heart.
76
00:04:19,303 --> 00:04:22,070
I know it's hard for you
to believe this stuff,
77
00:04:22,072 --> 00:04:27,075
but as long as you keep
pushing away any possibilities,
78
00:04:27,077 --> 00:04:28,910
you're limiting yourself.
79
00:04:28,912 --> 00:04:30,712
You don't want to do that.
80
00:04:30,714 --> 00:04:33,948
I'll tell you what I'm gonna do.
I'm gonna give you my card.
81
00:04:33,950 --> 00:04:35,952
Just give me a call.
82
00:04:36,786 --> 00:04:39,854
You're gonna have contact.
83
00:04:47,763 --> 00:04:49,965
And then they grabbed
her photograph...
84
00:04:50,500 --> 00:04:52,099
It's hard to remember much.
85
00:04:52,101 --> 00:04:55,302
There was a bright light,
and then two hours later,
86
00:04:55,304 --> 00:04:58,140
I was still just... there.
87
00:04:58,841 --> 00:05:00,176
Like nothing happened.
88
00:05:01,410 --> 00:05:04,211
Yeah, I understand that's
fairly common... the light.
89
00:05:04,213 --> 00:05:06,382
It seemed to affect
my ability to move.
90
00:05:07,449 --> 00:05:09,916
Yeah.
And my memories...
91
00:05:09,918 --> 00:05:12,885
It did something
with my memories.
92
00:05:12,887 --> 00:05:16,456
Okay, so, considering that,
is it possible for you
93
00:05:16,458 --> 00:05:18,826
to even remember anything
from the actual abduction?
94
00:05:20,161 --> 00:05:21,463
It was like a nightmare.
95
00:05:22,764 --> 00:05:25,798
It was cold,
and that light, it...
96
00:05:25,800 --> 00:05:29,902
There was light everywhere, but
not like it came from anywhere.
97
00:05:29,904 --> 00:05:31,906
I was strapped to a table.
98
00:05:33,908 --> 00:05:35,408
And they...
99
00:05:35,410 --> 00:05:36,977
they did things.
100
00:05:51,325 --> 00:05:53,260
Adam.
101
00:05:54,895 --> 00:05:56,361
Are you familiar
with the phenomenon
102
00:05:56,363 --> 00:05:59,197
- known as false memory syndrome?
- You think I made it up?
103
00:05:59,199 --> 00:06:01,066
No. I don't think
you made it up intentionally.
104
00:06:01,068 --> 00:06:03,201
But it is a self-defense
mechanism of the mind.
105
00:06:03,203 --> 00:06:04,969
I know what I saw!
106
00:06:04,971 --> 00:06:07,472
Okay, I remember
when they took me.
107
00:06:07,474 --> 00:06:09,274
- I remember it.
- Okay.
108
00:06:09,276 --> 00:06:11,409
Well, you said it yourself...
It was like a nightmare.
109
00:06:11,411 --> 00:06:12,778
Maybe it was
an actual nightmare.
110
00:06:14,013 --> 00:06:15,580
Leave me alone!
You're just trying to hurt me
111
00:06:15,582 --> 00:06:17,414
- like the rest of them.
- I'm not trying to hurt you.
112
00:06:17,416 --> 00:06:19,483
No, you're just trying to hurt
me just like all of them.
113
00:06:19,485 --> 00:06:21,485
Okay, look.
Listen.
114
00:06:21,487 --> 00:06:23,387
You've got to be willing
to face the truth
115
00:06:23,389 --> 00:06:25,189
- if you're ever gonna get free.
- No! Leave me alone!
116
00:06:25,191 --> 00:06:27,057
You're just like all of them,
okay?
117
00:06:27,059 --> 00:06:28,825
- Whoa! Hey! Hey!
- Adam.
118
00:06:28,827 --> 00:06:30,527
What the hell are you doing?
Hey!
119
00:06:30,529 --> 00:06:32,829
This is my interview.
Get the hell out of here.
120
00:06:32,831 --> 00:06:34,498
- I know what I saw.
- It's okay. Come on.
121
00:06:34,500 --> 00:06:37,233
- I know what I saw.
- What the hell are you doing?!
122
00:06:37,235 --> 00:06:39,102
What are you doing?
I'm trying to help him out.
123
00:06:39,104 --> 00:06:40,504
He's got to be willing
to confront the truth.
124
00:06:40,506 --> 00:06:42,338
The "truth" is none
of your goddamn business!
125
00:06:42,340 --> 00:06:44,941
- But it's yours?
- Yes! This is my friend!
126
00:06:44,943 --> 00:06:47,176
Who are you to determine
what the truth is for anyone?
127
00:06:47,178 --> 00:06:49,078
I'm just trying to let him know
and you
128
00:06:49,080 --> 00:06:50,179
that the truth
is not an opinion.
129
00:06:50,181 --> 00:06:51,581
It's a verifiable fact.
130
00:06:51,583 --> 00:06:54,284
Okay. Well, then verify this.
Go fuck yourself.
131
00:06:54,286 --> 00:06:57,220
Come on.
132
00:06:57,222 --> 00:06:59,921
Hey. Get over here.
133
00:06:59,923 --> 00:07:02,090
Now we got to find
somebody else to interview.
134
00:07:02,092 --> 00:07:04,059
What the hell
was going on in here?
135
00:07:04,061 --> 00:07:05,461
I was doing an interview,
136
00:07:05,463 --> 00:07:06,895
and he starts freaking out.
137
00:07:06,897 --> 00:07:08,531
I'm just asking him
simple questions.
138
00:07:08,533 --> 00:07:10,232
Turn that off, please.
139
00:07:10,234 --> 00:07:13,435
I can't have any of this.
I can't have it. Okay?
140
00:07:13,437 --> 00:07:15,003
You just need
to pack up your stuff,
141
00:07:15,005 --> 00:07:17,506
and you need to get out of here
right now.
142
00:07:17,508 --> 00:07:18,607
Just go.
143
00:07:18,609 --> 00:07:20,442
Everything's okay, folks.
144
00:07:20,444 --> 00:07:22,277
It's all right.
Tell him it's okay.
145
00:07:22,279 --> 00:07:25,079
He can start up again.
Everything's good here.
146
00:07:25,081 --> 00:07:28,550
We're all good.
Sorry.
147
00:07:28,552 --> 00:07:30,217
Hey, who's that girl
that just came in?
148
00:07:30,219 --> 00:07:32,086
Emily?
She's a local girl.
149
00:07:32,088 --> 00:07:35,458
- Emily Reed.
- Emily Reed.
150
00:07:40,029 --> 00:07:42,363
Maybe I was too harsh.
I don't know.
151
00:07:42,365 --> 00:07:45,533
But I felt like I at least had
to explain myself to Emily.
152
00:07:45,535 --> 00:07:48,302
Kyle found out she organizes
some of community gathering
153
00:07:48,304 --> 00:07:50,438
just outside of town.
154
00:07:50,440 --> 00:07:52,239
That's what I love
about documentaries...
155
00:07:52,241 --> 00:07:55,345
You never know where
the story's gonna take you.
156
00:07:58,013 --> 00:08:00,046
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Hmm?
157
00:08:00,048 --> 00:08:02,918
We're going live on this one.
158
00:08:04,953 --> 00:08:06,955
You're the boss.
159
00:08:07,489 --> 00:08:09,322
Go, go, go, go.
160
00:08:09,324 --> 00:08:14,127
It's not knowing
the truth that hurts... the most.
161
00:08:14,129 --> 00:08:17,430
Sorry to interrupt.
We're with Emily.
162
00:08:17,432 --> 00:08:20,369
These guys with you?
163
00:08:26,140 --> 00:08:28,575
Agnes, it's okay.
Go on.
164
00:08:28,577 --> 00:08:31,176
I just
165
00:08:31,178 --> 00:08:37,049
I feel like if I just knew
what they wanted with me...
166
00:08:37,051 --> 00:08:40,219
what it is
they were trying to do, then...
167
00:08:40,221 --> 00:08:43,090
everything would be okay.
168
00:08:55,536 --> 00:08:58,704
Hi. My name is Emily Reed.
169
00:08:58,706 --> 00:09:01,205
Hi, Emily.
170
00:09:01,207 --> 00:09:07,178
I was abducted the first time
on my 7th birthday.
171
00:09:07,180 --> 00:09:08,413
Did she just say "abducted"?
172
00:09:08,415 --> 00:09:09,747
Did she say "the first time"?
173
00:09:09,749 --> 00:09:14,219
The second time
was the day I turned 14.
174
00:09:15,688 --> 00:09:20,660
And then, seven years later,
they came for me again.
175
00:09:22,127 --> 00:09:26,196
It doesn't matter where I hide
or what I do.
176
00:09:26,198 --> 00:09:28,500
They always find me.
177
00:09:29,568 --> 00:09:33,203
And like all of you,
what I want more than anything
178
00:09:33,205 --> 00:09:36,542
is to know why.
179
00:09:39,211 --> 00:09:41,611
Bye, guys.
Thank you again.
180
00:09:41,613 --> 00:09:43,647
Thank you.
181
00:09:43,649 --> 00:09:45,347
Thank you for coming.
182
00:09:45,349 --> 00:09:47,049
Thank you.
183
00:09:47,051 --> 00:09:48,585
Bye, Mike.
184
00:09:48,587 --> 00:09:51,355
- Good deal. See you next week.
- All right.
185
00:09:53,591 --> 00:09:55,558
Is that dude your boyfriend?
186
00:09:55,560 --> 00:09:58,127
'Cause he looked at me like he
wants to punch me in the face.
187
00:09:58,129 --> 00:10:00,463
- So do I.
- Okay. Hold on.
188
00:10:00,465 --> 00:10:03,732
Hold on. Let me explain.
I was not trying to hurt Adam.
189
00:10:03,734 --> 00:10:06,034
- I was trying to help him.
- Help him?
190
00:10:06,036 --> 00:10:08,804
By telling someone who's in pain
that they're making it up?
191
00:10:08,806 --> 00:10:10,806
I was merely suggesting to him
that maybe what he thinks
192
00:10:10,808 --> 00:10:12,641
- is real isn't.
- What if there are
193
00:10:12,643 --> 00:10:13,776
- different versions of reality?
- You can't have
194
00:10:13,778 --> 00:10:15,343
different versions of reality.
195
00:10:15,345 --> 00:10:17,278
- Reality is not an opinion.
- Sure, it is.
196
00:10:17,280 --> 00:10:19,616
And it's my opinion
that you're an asshole.
197
00:10:22,252 --> 00:10:25,153
There have been studies...
And that's not an opinion.
198
00:10:25,155 --> 00:10:26,654
- There have been studies...
- Studies.
199
00:10:26,656 --> 00:10:29,123
Studies. You know...
the scientific things?
200
00:10:29,125 --> 00:10:31,292
Which prove that in order
for healing to take place,
201
00:10:31,294 --> 00:10:32,827
people have to be willing
to confront the truth.
202
00:10:32,829 --> 00:10:34,529
Okay, you know what?
203
00:10:34,531 --> 00:10:37,233
- Let me ask you something.
- Shoot.
204
00:10:39,435 --> 00:10:41,201
What do you see?
205
00:10:41,203 --> 00:10:45,072
I see an arrowhead
at the end of a necklace.
206
00:10:45,074 --> 00:10:46,808
What do you see?
207
00:10:46,810 --> 00:10:50,410
I see a stone that was formed
millions of years ago
208
00:10:50,412 --> 00:10:53,247
and a weapon that was made
by an ancient civilization
209
00:10:53,249 --> 00:10:56,717
and a piece of jewelry that I've
had since before I can remember.
210
00:10:56,719 --> 00:11:00,654
Now, the "truth"
is it's billions of atoms
211
00:11:00,656 --> 00:11:02,456
made of up trillions of protons,
212
00:11:02,458 --> 00:11:05,191
held together
by zillions of electrons.
213
00:11:05,193 --> 00:11:07,295
But that doesn't make any
of the other things less true.
214
00:11:10,331 --> 00:11:12,298
I don't think
zillions is a real number.
215
00:11:12,300 --> 00:11:13,533
Sure, it is.
216
00:11:13,535 --> 00:11:16,371
It's just
this side of a googolplex.
217
00:11:18,606 --> 00:11:22,875
Look, no one here
actually knows "the truth."
218
00:11:22,877 --> 00:11:26,312
All I know for sure is that...
219
00:11:26,314 --> 00:11:27,680
something's been happening
to me.
220
00:11:27,682 --> 00:11:29,582
- My whole life.
- I believe you.
221
00:11:29,584 --> 00:11:32,317
But what evidence, what actual,
hard, empirical evidence
222
00:11:32,319 --> 00:11:33,819
do you have
that these experiences have been
223
00:11:33,821 --> 00:11:36,656
alien abductions and not
some other kind of phenomenon?
224
00:11:36,658 --> 00:11:38,659
Well, maybe you can see
for yourself.
225
00:11:40,727 --> 00:11:44,396
Sunday is my 28th birthday.
226
00:11:44,398 --> 00:11:47,699
Seven years to the day since
the last time that I was taken.
227
00:11:49,870 --> 00:11:53,738
Nice work, Brent.
So much for your hidden camera.
228
00:11:53,740 --> 00:11:54,906
Signing off.
229
00:12:02,515 --> 00:12:04,248
Do you think she's real?
230
00:12:04,250 --> 00:12:06,885
I don't know. I mean,
she doesn't seem delusional.
231
00:12:06,887 --> 00:12:09,687
I mean, the repeated pattern of
abductions is a little strange.
232
00:12:09,689 --> 00:12:12,458
That's definitely not usual.
233
00:12:13,492 --> 00:12:15,826
Well, maybe
she just hates birthdays.
234
00:12:15,828 --> 00:12:17,728
Kind of like you
235
00:12:17,730 --> 00:12:19,396
a couple years ago, but
I guess you wouldn't remember,
236
00:12:19,398 --> 00:12:21,565
'cause you ended up passed out
in the gutter.
237
00:12:21,567 --> 00:12:23,701
You know I don't like birthdays,
and you know why.
238
00:12:23,703 --> 00:12:25,103
'Cause they remind me of my mom.
239
00:12:26,237 --> 00:12:27,805
Emily's not like that,
though, man. I'm telling you.
240
00:12:27,807 --> 00:12:29,709
She's displaying symptoms
of FMS.
241
00:12:35,747 --> 00:12:37,380
Oh, shit.
242
00:12:37,382 --> 00:12:38,648
- Do you see that?
- Huh?
243
00:12:38,650 --> 00:12:39,882
Look, look, look!
244
00:12:39,884 --> 00:12:41,384
- Right there. White light.
- Where?
245
00:12:41,386 --> 00:12:42,952
White light. Right there.
Get the camera.
246
00:12:42,954 --> 00:12:45,187
How am I gonna get the camera?
I'll get the camera.
247
00:12:45,189 --> 00:12:46,656
It's getting closer.
248
00:12:46,658 --> 00:12:48,825
- Wow. Wow.
- You know what?
249
00:12:48,827 --> 00:12:51,226
That's the problem
with all this bullshit.
250
00:12:51,228 --> 00:12:52,862
You start thinking about it
so much,
251
00:12:52,864 --> 00:12:55,330
and then next thing you know,
your imagination is going crazy.
252
00:12:55,332 --> 00:12:57,532
Is that an alien campground?
253
00:12:57,534 --> 00:12:59,768
Oh! Shit!
254
00:13:03,741 --> 00:13:06,375
- Oh!
- Shit, man!
255
00:13:06,377 --> 00:13:08,677
What the hell, dude?!
This is why you never drive.
256
00:13:08,679 --> 00:13:10,679
- I just hit something.
- What do you mean?
257
00:13:10,681 --> 00:13:13,482
- Like an animal?
- It wasn't an animal, man.
258
00:13:13,484 --> 00:13:15,316
Something else.
I don't...
259
00:13:15,318 --> 00:13:17,452
You're not going out there?
260
00:13:17,454 --> 00:13:19,453
Yeah. How else
are we gonna know what you hit?
261
00:13:19,455 --> 00:13:20,789
Don't do it.
Don't do it.
262
00:13:20,791 --> 00:13:23,224
- You're crazy.
- Yeah, I'm crazy.
263
00:13:23,226 --> 00:13:25,259
Don't do it!
264
00:13:46,515 --> 00:13:49,184
Well, I'll be damned.
265
00:13:59,961 --> 00:14:02,898
Aah!
266
00:14:04,900 --> 00:14:06,666
Hey.
267
00:14:06,668 --> 00:14:08,302
You gotta come check this out.
268
00:14:16,778 --> 00:14:18,812
Look at this.
269
00:14:18,814 --> 00:14:20,880
Whoa.
270
00:14:20,882 --> 00:14:22,381
Oh.
271
00:14:22,383 --> 00:14:24,819
I guess you did hit something.
272
00:14:27,988 --> 00:14:31,459
- All right. Well...
- It's in the bush, too.
273
00:14:34,795 --> 00:14:36,061
Oh, it goes this way.
274
00:14:36,063 --> 00:14:37,896
We can get in the car now.
275
00:14:37,898 --> 00:14:40,498
Oh, there's more.
276
00:14:40,500 --> 00:14:42,633
Dude, check it out.
See the blood?
277
00:14:42,635 --> 00:14:45,838
I told you, man.
It wasn't my imagination.
278
00:14:45,840 --> 00:14:47,507
There's something out there.
279
00:15:05,925 --> 00:15:08,558
Oh, oh! Oh! Oh, shit!
280
00:15:08,560 --> 00:15:10,462
Oh, shit!
281
00:15:11,497 --> 00:15:12,729
- Oh, my...
- It's just a pig.
282
00:15:12,731 --> 00:15:14,065
- Huh?
- You thought we found E.T.,
283
00:15:14,067 --> 00:15:16,533
- didn't you? Huh?
- I just shit my pants.
284
00:15:16,535 --> 00:15:17,801
Move! Watch it!
285
00:15:17,803 --> 00:15:20,370
Oh, my God.
Behind you.
286
00:15:20,372 --> 00:15:22,372
- Chris!
- What?
287
00:15:22,374 --> 00:15:23,807
Dude, what the hell
are you doing?
288
00:15:23,809 --> 00:15:25,542
Hey!
289
00:15:25,544 --> 00:15:28,344
- Get out of here!
- Hey!
290
00:15:28,346 --> 00:15:29,913
- It's just a pig.
- Let's go, let's go,
291
00:15:29,915 --> 00:15:32,015
let's go, let's go!
There's something out there!
292
00:15:32,017 --> 00:15:33,482
Let's go!
Come on!
293
00:15:33,484 --> 00:15:34,684
What the hell is wrong with you?
294
00:15:34,686 --> 00:15:36,787
There's nothing out there.
295
00:15:36,789 --> 00:15:38,754
Please, please, please.
296
00:15:38,756 --> 00:15:40,924
We got to go.
297
00:15:40,926 --> 00:15:42,527
Shit, buddy.
298
00:15:44,896 --> 00:15:47,396
- Oh, my...
- It's just a pig.
299
00:15:47,398 --> 00:15:49,865
Brent did film something.
300
00:15:49,867 --> 00:15:51,600
He was convinced
that it looked like
301
00:15:51,602 --> 00:15:53,771
this little black alien statue
we saw at the convention.
302
00:15:58,441 --> 00:15:59,675
Just give me a call.
303
00:16:04,614 --> 00:16:06,714
Ooh.
304
00:16:06,716 --> 00:16:08,583
Huh.
305
00:16:08,585 --> 00:16:10,485
Is this
what they were talking about?
306
00:16:13,557 --> 00:16:15,456
- We are looking for...
- Hello?
307
00:16:18,595 --> 00:16:20,931
You hear something back there?
308
00:16:22,899 --> 00:16:25,432
- Hello?
- Lose something?
309
00:16:25,434 --> 00:16:29,971
What can I do for you,
my young, very good-looking man?
310
00:16:29,973 --> 00:16:33,540
Well, it seems that we met
an associate of yours
311
00:16:33,542 --> 00:16:35,711
last night at the convention.
312
00:16:36,445 --> 00:16:39,446
Yeah, that would be
my half sister, Hicktyn.
313
00:16:39,448 --> 00:16:44,418
You probably noticed she's, mm,
not quite all there.
314
00:16:44,420 --> 00:16:47,388
That's because, uh, my stepdad
is from...
315
00:16:49,158 --> 00:16:51,658
- Uh...
- Joke.
316
00:16:51,660 --> 00:16:53,994
- Oh.
- Oh.
317
00:16:53,996 --> 00:16:55,729
Anyway, we got a few questions
for you
318
00:16:55,731 --> 00:16:59,465
about a sculpture
that Hicktyn mentioned.
319
00:16:59,467 --> 00:17:00,633
Uh-huh?
320
00:17:00,635 --> 00:17:01,934
A guy in a black cloak?
321
00:17:01,936 --> 00:17:03,805
Yeah.
322
00:17:07,075 --> 00:17:08,841
This is the one.
323
00:17:08,843 --> 00:17:10,910
That's it.
It's the one... that I saw.
324
00:17:10,912 --> 00:17:13,512
Yeah. Yeah, I know.
I saw the footage.
325
00:17:13,514 --> 00:17:16,849
It's one of the more common
sightings in these parts.
326
00:17:16,851 --> 00:17:20,621
Really? So, you're saying that
this is an extraterrestrial?
327
00:17:21,622 --> 00:17:24,725
Absolutely.
328
00:17:25,592 --> 00:17:28,526
You know
329
00:17:28,528 --> 00:17:30,862
we get our fair share
of non-believers,
330
00:17:30,864 --> 00:17:33,899
come to disprove this or that.
331
00:17:33,901 --> 00:17:37,871
But sooner or later,
if they stay long enough...
332
00:17:38,739 --> 00:17:40,941
...they come
to realize the truth.
333
00:17:42,175 --> 00:17:45,012
Hmm.
334
00:17:45,712 --> 00:17:46,811
You come with me.
335
00:17:46,813 --> 00:17:49,950
I want to show you something.
336
00:17:53,886 --> 00:17:56,189
Come on, then.
337
00:17:57,823 --> 00:18:01,792
This is where I keep
the real important stuff.
338
00:18:01,794 --> 00:18:03,694
Who's that?
339
00:18:03,696 --> 00:18:05,796
Oh, that's my husband, Ed.
340
00:18:05,798 --> 00:18:07,533
Just ignore him.
341
00:18:08,200 --> 00:18:10,870
This...
342
00:18:11,569 --> 00:18:13,569
...is an interesting specimen.
343
00:18:13,571 --> 00:18:14,941
What the hell is that?
344
00:18:15,775 --> 00:18:18,608
It's a memory-stealing device.
345
00:18:18,610 --> 00:18:21,511
Or at least
that's what we think.
346
00:18:21,513 --> 00:18:25,581
Most victims experience
blackouts and losses of memory
347
00:18:25,583 --> 00:18:26,883
during abduction.
348
00:18:26,885 --> 00:18:30,153
Sometimes, after they return,
349
00:18:30,155 --> 00:18:34,057
whole chunks of memories
are just... missing.
350
00:18:34,059 --> 00:18:36,561
Can I take a closer look
at that, please?
351
00:18:39,898 --> 00:18:42,531
You know, I had it analyzed.
352
00:18:42,533 --> 00:18:44,768
They can't identify
the materials.
353
00:18:45,636 --> 00:18:47,203
How much do you want for it?
354
00:18:47,205 --> 00:18:49,272
It's not for sale.
It's not even mine.
355
00:18:49,274 --> 00:18:51,274
How'd you get it, then?
Whose is it?
356
00:18:51,276 --> 00:18:52,841
I got it from the same person
357
00:18:52,843 --> 00:18:55,913
that described
the black-cloaked figure.
358
00:18:57,614 --> 00:19:00,048
A local girl.
359
00:19:00,050 --> 00:19:02,485
Her name's Emily.
360
00:19:03,721 --> 00:19:05,823
- Emily Reed.
- Emily Reed.
361
00:19:10,094 --> 00:19:11,494
Okay, this is her place.
362
00:19:12,029 --> 00:19:13,661
She's probably in her studio
right now.
363
00:19:13,663 --> 00:19:15,297
That's the patio 'round back.
364
00:19:15,299 --> 00:19:17,232
You know, guys, probably not
gonna be too happy to see us.
365
00:19:17,234 --> 00:19:19,635
But when has
that ever stopped me?
366
00:19:25,742 --> 00:19:27,643
Hello?
367
00:19:29,912 --> 00:19:32,913
Emily, I just don't want
to see you get hurt. That's all.
368
00:19:32,915 --> 00:19:35,615
I mean,
look what he did to Adam.
369
00:19:35,617 --> 00:19:37,051
- He's clearly not one of us.
- Hey.
370
00:19:37,053 --> 00:19:39,788
- We got to be careful.
- Hey.
371
00:19:41,890 --> 00:19:43,590
What are you doing here?
372
00:19:43,592 --> 00:19:46,227
Ah, I could ask you
the same thing there, cowboy.
373
00:19:46,229 --> 00:19:49,229
Will you kindly turn
the camera off, please?
374
00:19:49,231 --> 00:19:50,663
Why don't you just
pack up your stuff
375
00:19:50,665 --> 00:19:53,166
and just head on back home?
376
00:19:53,168 --> 00:19:54,634
She doesn't want to talk to you.
377
00:19:54,636 --> 00:19:56,836
- It's okay, Bill.
- See?
378
00:19:56,838 --> 00:19:58,705
It's okay, Bill.
379
00:19:58,707 --> 00:20:00,206
Would do you know?
380
00:20:02,177 --> 00:20:04,944
I'd be on my best behavior,
if I were you.
381
00:20:04,946 --> 00:20:06,678
My patience is waning.
382
00:20:06,680 --> 00:20:08,216
Is that a threat?
383
00:20:09,351 --> 00:20:11,817
- Just a little friendly advice.
- Hm.
384
00:20:30,938 --> 00:20:33,205
What is all this?
385
00:20:33,207 --> 00:20:35,740
I sell art
at all the local shops in town.
386
00:20:35,742 --> 00:20:38,643
Those are most wonderful-looking
bicycle wheels I've ever seen.
387
00:20:38,645 --> 00:20:40,880
It's a dreamcatcher.
388
00:20:43,149 --> 00:20:44,816
It catches
all the good dreams...
389
00:20:44,818 --> 00:20:46,250
And gets rid
of all the bad ones.
390
00:20:46,252 --> 00:20:47,985
Right?
391
00:20:47,987 --> 00:20:49,387
How's that working out for you?
392
00:20:49,389 --> 00:20:52,689
What can I do
for you, Mr. Norton?
393
00:20:52,691 --> 00:20:56,194
Well, last night, on the way
home, we saw someone, driving.
394
00:20:56,196 --> 00:20:57,361
- Or something.
- Well,
395
00:20:57,363 --> 00:21:00,033
someone dressed like this.
Grab it.
396
00:21:05,771 --> 00:21:07,104
The lady from Seti Alpha 5
397
00:21:07,106 --> 00:21:09,975
said it was carved
from your description.
398
00:21:12,911 --> 00:21:14,880
It's not just mine.
There are others.
399
00:21:17,349 --> 00:21:20,417
Listen, Emily,
I'm not your enemy.
400
00:21:20,419 --> 00:21:22,921
Can you hand me those scissors
over there, please?
401
00:21:31,796 --> 00:21:33,631
For you.
402
00:21:34,699 --> 00:21:36,801
Scissors.
403
00:21:42,039 --> 00:21:44,308
When I was 7, my mom left home.
404
00:21:46,344 --> 00:21:49,844
On my birthday, actually.
405
00:21:49,846 --> 00:21:51,313
And until the day he died,
406
00:21:51,315 --> 00:21:53,317
my father believed
that she was abducted by aliens.
407
00:21:56,887 --> 00:21:58,320
But that was just a crazy story
408
00:21:58,322 --> 00:22:01,089
he made up in his head,
of course.
409
00:22:01,091 --> 00:22:03,858
Just another one
of his wild conspiracy theories.
410
00:22:03,860 --> 00:22:06,361
The truth is,
he was an obsessive drunk
411
00:22:06,363 --> 00:22:08,331
who drove her away.
412
00:22:09,065 --> 00:22:11,735
It's not the aliens' fault
she didn't come back. It's his.
413
00:22:12,903 --> 00:22:14,369
But no matter how hard I tried,
414
00:22:14,371 --> 00:22:16,471
no matter what I said,
no matter what I did, I...
415
00:22:16,473 --> 00:22:18,308
couldn't get him
to confront that truth.
416
00:22:21,777 --> 00:22:23,844
I don't understand
what you want from me.
417
00:22:23,846 --> 00:22:26,148
There's a technique
called regression hypnosis.
418
00:22:28,485 --> 00:22:30,217
A therapist
can help you remember
419
00:22:30,219 --> 00:22:32,052
what really happened to you,
what's still
420
00:22:32,054 --> 00:22:34,290
apparently happening to you.
421
00:22:36,192 --> 00:22:38,027
Okay.
422
00:23:12,460 --> 00:23:15,961
This is what regression therapy
did for me.
423
00:23:15,963 --> 00:23:17,363
Very good, Emily.
424
00:23:17,365 --> 00:23:20,298
Now, free of any pain or upset,
425
00:23:20,300 --> 00:23:22,535
I want you to describe
what you see.
426
00:23:22,537 --> 00:23:28,039
The lights are very bright,
but it's...
427
00:23:28,041 --> 00:23:31,109
it's cold. Sterile.
Like a hospital.
428
00:23:31,111 --> 00:23:34,047
Is there anyone else there
with you?
429
00:23:35,482 --> 00:23:37,983
- I don't know.
- It's okay, Emily.
430
00:23:37,985 --> 00:23:40,185
The memory
is completely free of pain.
431
00:23:40,187 --> 00:23:43,488
Now, who else
is there with you?
432
00:23:43,490 --> 00:23:45,390
They're, uh...
433
00:23:45,392 --> 00:23:46,959
They're tall.
434
00:23:48,060 --> 00:23:50,863
Good. Good.
Go on.
435
00:23:51,364 --> 00:23:53,964
They're looking at me.
436
00:23:53,966 --> 00:23:55,368
They want something from me.
437
00:23:57,403 --> 00:23:58,869
What is it they want?
438
00:24:01,507 --> 00:24:03,942
I don't know.
439
00:24:04,943 --> 00:24:07,311
- I don't know what they want.
- You have to look deep, Emily.
440
00:24:07,313 --> 00:24:09,546
The memory is there.
You just have to dig deeper.
441
00:24:09,548 --> 00:24:12,416
I can't. No.
442
00:24:12,418 --> 00:24:13,983
I can't.
443
00:24:13,985 --> 00:24:16,185
- No!
- It's okay.
444
00:24:16,187 --> 00:24:17,621
They'll hurt me!
445
00:24:17,623 --> 00:24:19,590
- They'll hurt me!
- It's okay.
446
00:24:19,592 --> 00:24:23,226
They will!
They don't want me to remember!
447
00:24:23,228 --> 00:24:25,463
No! No!
448
00:24:28,333 --> 00:24:31,167
I have plenty of sequels
just like that.
449
00:24:31,169 --> 00:24:34,272
You guys can do a marathon night
and watch them all, if you want.
450
00:24:44,048 --> 00:24:45,881
The lady from Seti Alpha 5
451
00:24:45,883 --> 00:24:49,551
has something
called a memory device.
452
00:24:49,553 --> 00:24:53,223
She said she got it from you.
Do you know anything about that?
453
00:24:54,024 --> 00:24:55,526
Yeah.
454
00:24:56,660 --> 00:24:58,893
I, um...
455
00:24:58,895 --> 00:25:02,464
I found it the last time
they brought me back.
456
00:25:02,466 --> 00:25:04,599
Okay.
457
00:25:04,601 --> 00:25:06,836
Found it where?
458
00:25:09,972 --> 00:25:11,542
Here.
459
00:25:40,535 --> 00:25:43,136
I'd like to get
that device analyzed.
460
00:25:43,138 --> 00:25:44,971
Do you think you can get it back
from Lucille?
461
00:25:44,973 --> 00:25:46,473
I don't think so.
462
00:25:46,475 --> 00:25:49,309
Brent and I can take it,
get it analyzed,
463
00:25:49,311 --> 00:25:50,911
- find out where it came from.
- I don't think so.
464
00:25:51,646 --> 00:25:53,179
I understand that,
465
00:25:53,181 --> 00:25:55,348
- but I think...
- I don't think you're listening!
466
00:25:55,350 --> 00:26:01,288
I don't want to, and I really
think you guys should leave.
467
00:26:05,493 --> 00:26:07,126
We got to get our hands
on that device.
468
00:26:07,128 --> 00:26:08,594
How?
You heard her.
469
00:26:08,596 --> 00:26:10,963
I don't know, but whatever's
going on with that girl,
470
00:26:10,965 --> 00:26:12,398
it has something to do
with that device.
471
00:26:12,400 --> 00:26:14,032
So, do you still not believe
in aliens?
472
00:26:14,034 --> 00:26:15,634
Of course I don't.
Why? Do you?
473
00:26:15,636 --> 00:26:17,636
I don't know. I saw that thing
on the back of her head.
474
00:26:17,638 --> 00:26:19,104
That's some weird freakin' shit.
475
00:26:19,106 --> 00:26:20,606
Yeah, no shit
it's weird freakin' shit.
476
00:26:20,608 --> 00:26:22,574
That's why we got to find out
what the hell it is.
477
00:26:22,576 --> 00:26:25,143
- Everything okay?
- Yeah. Sure. Why wouldn't it be?
478
00:26:25,145 --> 00:26:27,345
He's just been sitting there,
waiting, since you went inside.
479
00:26:27,347 --> 00:26:28,948
- Who?
- Bill.
480
00:26:29,517 --> 00:26:31,282
- Why?
- I think he's worried
481
00:26:31,284 --> 00:26:32,718
- you're gonna hurt business.
- Oh, business?
482
00:26:32,720 --> 00:26:34,619
You mean preying
on peoples' fears for profit?
483
00:26:34,621 --> 00:26:36,754
I'm just saying.
We should be careful.
484
00:26:36,756 --> 00:26:38,222
Bill's a powerful guy
around here.
485
00:26:38,224 --> 00:26:40,057
What, are you saying
he's dangerous?
486
00:26:40,059 --> 00:26:42,593
We don't want any trouble from
him. That's what I'm saying.
487
00:26:42,595 --> 00:26:45,296
- There's rumors.
- What rumors?
488
00:26:45,298 --> 00:26:47,231
What kind of rumors?
489
00:26:47,233 --> 00:26:50,468
That he used to be some kind of
"contractor" for the military.
490
00:26:50,470 --> 00:26:52,570
Then, again,
they're just rumors, right?
491
00:26:52,572 --> 00:26:55,107
Yeah, just rumors.
492
00:26:59,578 --> 00:27:02,948
I'd only known Emily
for about 24 hours.
493
00:27:03,549 --> 00:27:07,083
Man, from the first moment
I saw her, I knew.
494
00:27:07,085 --> 00:27:08,953
I knew.
495
00:27:09,455 --> 00:27:11,288
I knew I had to help her
if I could.
496
00:27:11,290 --> 00:27:13,122
But how do you convince someone
that what they believe...
497
00:27:13,124 --> 00:27:16,994
I mean, really believe...
is untrue?
498
00:27:17,563 --> 00:27:19,531
Even worse...
499
00:27:20,264 --> 00:27:22,568
...what happens when you start
to believe it, too?
500
00:27:24,435 --> 00:27:26,268
All right,
to activate the low-light sensor
501
00:27:26,270 --> 00:27:28,537
- if it gets dark, right here.
- Okay.
502
00:27:28,539 --> 00:27:29,605
- Boom.
- All right. Got it.
503
00:27:29,607 --> 00:27:31,540
Tighten this up.
All right.
504
00:27:31,542 --> 00:27:33,542
- All right.
- Think we're ready?
505
00:27:33,544 --> 00:27:35,478
All right, you ready?
Huh?
506
00:27:35,480 --> 00:27:36,812
- Yeah, I'm ready.
- Hey. Are you ready?
507
00:27:36,814 --> 00:27:39,113
- I'm ready, but...
- All right. Let's go.
508
00:27:39,115 --> 00:27:41,784
You really need me to go?
You really need me to go?
509
00:27:41,786 --> 00:27:43,319
There's no reason for both of us
to commit a felony.
510
00:27:43,321 --> 00:27:45,086
Don't be dramatic.
That thing's fake.
511
00:27:45,088 --> 00:27:46,522
And when we find out it's fake,
I might need the footage
512
00:27:46,524 --> 00:27:48,191
as evidence to prove it.
513
00:27:56,801 --> 00:27:58,633
I don't want to go to jail, man.
514
00:27:58,635 --> 00:28:00,368
Let's make this
a quick in and out.
515
00:28:00,370 --> 00:28:02,339
We're breaking and entering.
516
00:28:03,306 --> 00:28:07,210
Oh, man.
We're now committing a crime.
517
00:28:07,711 --> 00:28:09,178
Ah.
518
00:28:09,713 --> 00:28:12,112
Look at that.
Just trespassing.
519
00:28:12,114 --> 00:28:13,548
Okay.
520
00:28:13,550 --> 00:28:15,650
Just a little trespassing.
521
00:28:15,652 --> 00:28:17,551
That's not so bad.
522
00:28:27,796 --> 00:28:31,467
A doggy. Doggy.
523
00:28:41,242 --> 00:28:43,612
Check these out.
524
00:28:46,281 --> 00:28:49,215
- Dude, stop screwing around.
- They feel so real.
525
00:28:49,217 --> 00:28:51,517
You know you've been in L.A.
too long, then.
526
00:28:51,519 --> 00:28:53,686
Shit.
527
00:28:59,527 --> 00:29:02,595
It's all make-believe.
528
00:29:02,597 --> 00:29:04,764
Nothing here is real.
529
00:29:04,766 --> 00:29:08,101
- Would you shut up?
- What?
530
00:29:19,880 --> 00:29:23,448
All right.
531
00:29:23,450 --> 00:29:26,553
Go.
532
00:29:33,192 --> 00:29:35,662
Hey. Turn off the light.
533
00:29:40,934 --> 00:29:41,835
Sweet.
534
00:29:51,677 --> 00:29:54,478
What?
Did something...
535
00:29:54,480 --> 00:29:56,314
Shh.
536
00:29:57,917 --> 00:29:59,417
I don't know, man.
537
00:30:29,914 --> 00:30:31,716
That's it.
538
00:30:51,802 --> 00:30:55,639
- Oh! Dude!
- Who's there?
539
00:30:57,640 --> 00:30:59,674
- Don't move!
- Aah!
540
00:30:59,676 --> 00:31:02,311
Get out of my property,
you sons of bitches!
541
00:31:06,616 --> 00:31:09,483
Open, open!
Open, open, open!
542
00:31:09,485 --> 00:31:13,322
Aah! Aah! Aah! Aah!
543
00:31:13,990 --> 00:31:15,925
Go! Go! Go!
544
00:31:16,959 --> 00:31:18,628
Go, go, go, go!
545
00:31:19,595 --> 00:31:22,462
- Come on! Get in!
- Go, go, go, go!
546
00:31:22,464 --> 00:31:24,332
And don't you ever come back!
547
00:31:28,503 --> 00:31:30,037
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
548
00:31:30,039 --> 00:31:33,506
Ohh! I just got shot
by an old man in the leg.
549
00:31:33,508 --> 00:31:35,008
You think that's funny?
550
00:31:35,010 --> 00:31:36,676
- That's funny to you?
- Yeah.
551
00:31:36,678 --> 00:31:38,311
It's not funny.
552
00:31:38,313 --> 00:31:39,779
You okay?
553
00:31:39,781 --> 00:31:41,514
Yeah.
It's just a little bird shot.
554
00:31:41,516 --> 00:31:42,849
Grazed the skin.
555
00:31:42,851 --> 00:31:44,383
Hurts like hell, though.
556
00:31:45,787 --> 00:31:47,352
Good work, good work.
557
00:31:47,354 --> 00:31:48,688
- Oh!
- Yeah!
558
00:31:48,690 --> 00:31:50,857
We've officially been shot at,
my friend.
559
00:31:50,859 --> 00:31:52,424
I'm gonna use that.
560
00:31:52,426 --> 00:31:54,493
That will get me laid.
I know it. I'm shot.
561
00:31:54,495 --> 00:31:56,328
- Have you ever been shot?
- I've never been shot.
562
00:31:56,330 --> 00:31:58,464
Whew!
Here, let me see that thing.
563
00:31:58,466 --> 00:32:00,666
- What thing?
- The thing I just got shot for.
564
00:32:00,668 --> 00:32:02,634
Let me see it.
565
00:32:02,636 --> 00:32:04,536
- Why?
- What do you mean, "why"?
566
00:32:04,538 --> 00:32:06,572
Because I want to see if it has
"Made in China" stamped on it.
567
00:32:06,574 --> 00:32:08,741
Let me see the frickin' thing.
568
00:32:08,743 --> 00:32:12,077
What the hell is it all about,
anyways?
569
00:32:12,079 --> 00:32:13,812
You got to see
this thing up close, man.
570
00:32:13,814 --> 00:32:16,014
- I did. I held it.
- No. You got to feel it.
571
00:32:16,016 --> 00:32:17,682
It's like nothing
I've ever felt before.
572
00:32:17,684 --> 00:32:19,684
You sound like you're describing
a woman right now.
573
00:32:19,686 --> 00:32:21,920
It feels more foreign than that.
574
00:32:21,922 --> 00:32:23,956
Oh! Ow!
575
00:32:23,958 --> 00:32:25,057
- What the hell?
- Oh!
576
00:32:29,863 --> 00:32:32,363
What the...
What the fuck was that?
577
00:32:32,365 --> 00:32:34,098
I don't know, man.
I don't know.
578
00:32:34,100 --> 00:32:37,769
It felt like electricity,
like, all through my hands.
579
00:32:37,771 --> 00:32:39,937
- What? From that?
- Yeah, yeah, yeah.
580
00:32:39,939 --> 00:32:42,106
I just rubbed it, and the
frigging thing electrocuted me.
581
00:32:42,108 --> 00:32:44,842
Okay, okay. Okay,
when we get back to the hotel,
582
00:32:44,844 --> 00:32:46,743
I'm gonna run it back
the cameras
583
00:32:46,745 --> 00:32:49,379
and just watch it in slo-mo, and
see what the hell just happened.
584
00:32:49,381 --> 00:32:51,581
The fuck was that?
Here, give it back now.
585
00:32:51,583 --> 00:32:53,652
Gladly.
586
00:33:12,838 --> 00:33:13,872
Come on.
587
00:33:15,040 --> 00:33:18,041
- You're killing me here.
- Just seeing if you're alive.
588
00:33:18,043 --> 00:33:19,708
Yeah, well...
589
00:33:19,710 --> 00:33:21,111
Where the hell you guys been?
590
00:33:21,113 --> 00:33:22,478
What do you mean?
What's wrong?
591
00:33:24,048 --> 00:33:25,948
Nothing.
I've been calling you for hours.
592
00:33:25,950 --> 00:33:27,583
What are you talking about?
We've been gone, like,
593
00:33:27,585 --> 00:33:29,118
what, less than an hour?
594
00:33:29,120 --> 00:33:30,786
- It's 3:00 a.m., man.
- What?
595
00:33:30,788 --> 00:33:32,054
- It's 3:00 a.m.
- What are you talking about?
596
00:33:32,056 --> 00:33:35,026
- You guy left at 11:00.
- What?
597
00:33:35,726 --> 00:33:38,459
- What the hell happened to him?
- He got his ass shot.
598
00:33:38,461 --> 00:33:39,995
- You okay?
- Crazy old guy.
599
00:33:39,997 --> 00:33:43,398
- It's a long story.
- How is it 3:00 in the morning?
600
00:33:43,400 --> 00:33:44,899
It can't be.
601
00:33:44,901 --> 00:33:46,568
I got some footage
you guys got to see.
602
00:33:50,040 --> 00:33:52,776
I'm gonna sync my cameras
with the GoPros in the car...
603
00:33:53,510 --> 00:33:55,879
...see what we got here.
604
00:34:01,617 --> 00:34:04,551
- Is it bad?
- Aah! Aah!
605
00:34:04,553 --> 00:34:05,820
...want to see
if it's made in China.
606
00:34:05,822 --> 00:34:07,688
- See it? See it?
- Just give me...
607
00:34:07,690 --> 00:34:10,457
This thing, it's like...
608
00:34:10,459 --> 00:34:12,126
It's like nothing
I've ever felt before.
609
00:34:12,128 --> 00:34:13,927
You sound like you're
describing a woman right now.
610
00:34:13,929 --> 00:34:15,796
No. No, it's even
more foreign than that.
611
00:34:15,798 --> 00:34:17,130
Oh!
612
00:34:17,132 --> 00:34:20,567
- What?
- You see that?
613
00:34:20,569 --> 00:34:21,835
Yeah, I saw that.
614
00:34:23,505 --> 00:34:26,006
Fried my camera.
Here it is.
615
00:34:26,008 --> 00:34:29,745
There's the flash. That was
the one I was telling you about.
616
00:34:34,449 --> 00:34:37,652
Wait. No, no, no. Hold on. Hold
on. Keep playing. There's more.
617
00:34:40,189 --> 00:34:41,122
Okay.
618
00:34:44,926 --> 00:34:47,028
The hell you guys looking at?
619
00:34:47,729 --> 00:34:50,997
What the fuck?
620
00:34:50,999 --> 00:34:53,598
I don't remember this.
621
00:34:53,600 --> 00:34:54,867
I mean, this doesn't make
any sense.
622
00:34:54,869 --> 00:34:56,501
We're just sitting there,
staring.
623
00:34:56,503 --> 00:34:59,138
Okay. Just, uh...
624
00:34:59,140 --> 00:35:02,707
- Did the engine just die?
- We're stopping the car.
625
00:35:02,709 --> 00:35:04,743
I never stopped the car.
I never pulled over.
626
00:35:08,081 --> 00:35:10,849
But I never stopped the car.
I never stopped driving.
627
00:35:10,851 --> 00:35:14,588
We were driving the whole time.
Right? I mean...
628
00:35:16,123 --> 00:35:18,256
The thing shocked you.
We're still driving.
629
00:35:18,258 --> 00:35:21,492
- I mean, what...
- Look at the time.
630
00:35:21,494 --> 00:35:25,696
Time just keeps moving,
but we're not going anywhere.
631
00:35:25,698 --> 00:35:27,232
We're just...
632
00:35:27,234 --> 00:35:28,866
Fast-forward.
Fast-forward.
633
00:35:28,868 --> 00:35:30,668
Same. It's the same.
It's the same.
634
00:35:30,670 --> 00:35:33,837
Okay, I'm...
635
00:35:33,839 --> 00:35:35,606
I'm freaked out now.
Come on.
636
00:35:35,608 --> 00:35:38,075
Holy...
637
00:35:38,077 --> 00:35:40,611
Oh, now, what? We're just
driving all of a sudden again?
638
00:35:40,613 --> 00:35:42,646
- This doesn't make any sense.
- I don't know.
639
00:35:42,648 --> 00:35:44,615
- I don't know what to say.
- It's impossible.
640
00:35:44,617 --> 00:35:47,153
It's literally impossible.
641
00:35:49,721 --> 00:35:51,855
Two hours.
642
00:35:51,857 --> 00:35:55,025
We sat there for two hours.
643
00:35:55,027 --> 00:35:56,826
I set out to prove
that alien abductions
644
00:35:56,828 --> 00:35:58,295
were nothing more
than false memories
645
00:35:58,297 --> 00:36:02,031
created by fragile minds
to cover painful truths.
646
00:36:02,033 --> 00:36:05,134
But that's the problem
with searching for the truth.
647
00:36:05,136 --> 00:36:06,569
Because if you're open
and honest
648
00:36:06,571 --> 00:36:07,937
and willing to follow
the evidence
649
00:36:07,939 --> 00:36:10,940
no matter where it takes you,
sometimes...
650
00:36:10,942 --> 00:36:13,945
the truth can be more painful
than the dream.
651
00:36:16,580 --> 00:36:18,814
And I know our viewers
are really interested
652
00:36:18,816 --> 00:36:21,317
because you claim
that you have some evidence.
653
00:36:21,319 --> 00:36:23,852
- Can you share that with us?
- I didn't know at the time,
654
00:36:23,854 --> 00:36:28,590
but my little kid, Chris, he...
655
00:36:28,592 --> 00:36:30,158
He filmed you and your wife?
656
00:36:30,160 --> 00:36:32,594
Yeah, he filmed it all.
657
00:36:32,596 --> 00:36:34,965
And that's the tape?
Can we see it?
658
00:36:40,704 --> 00:36:42,137
It's about you!
659
00:36:42,139 --> 00:36:43,271
It's about you all the time!
660
00:36:44,774 --> 00:36:47,075
So, what's happening there?
661
00:36:47,077 --> 00:36:51,146
Oh, that's me and my wife
having a little argument.
662
00:36:51,148 --> 00:36:54,249
Too obsessed with my things
and my wife. You know.
663
00:36:54,251 --> 00:36:56,884
So, there.
Go to your room.
664
00:36:56,886 --> 00:36:59,720
Fast-forward.
So, there.
665
00:36:59,722 --> 00:37:01,591
There.
Keep watching.
666
00:37:02,125 --> 00:37:04,091
You see?
That's it.
667
00:37:04,093 --> 00:37:05,826
There it is.
668
00:37:05,828 --> 00:37:07,594
That's the light.
Can you see it?
669
00:37:07,596 --> 00:37:08,996
Up there.
670
00:37:08,998 --> 00:37:12,199
Becoming stronger and stronger,
and then...
671
00:37:12,201 --> 00:37:13,968
And, Peter, you...
672
00:37:13,970 --> 00:37:16,736
So, you believe
that Nell was abducted?
673
00:37:16,738 --> 00:37:19,005
Maybe we all were abducted.
674
00:37:19,007 --> 00:37:21,210
And they forgot to put her back.
675
00:37:23,779 --> 00:37:26,212
Yeah, I was gone, as I said,
for a couple of hours.
676
00:37:26,214 --> 00:37:29,618
Then, when I came back,
it's like...
677
00:37:31,386 --> 00:37:33,853
...strange.
678
00:37:33,855 --> 00:37:37,225
To be gone
for two, three hours.
679
00:37:38,060 --> 00:37:41,196
I've watched the video
a thousand times.
680
00:37:42,897 --> 00:37:45,331
Every single time
from the same perspective.
681
00:37:45,333 --> 00:37:46,965
But then, last night,
something happened to us
682
00:37:46,967 --> 00:37:49,001
when we were driving home.
There was a power surge.
683
00:37:49,003 --> 00:37:51,170
The power in the car went out,
but the cameras kept rolling.
684
00:37:51,172 --> 00:37:54,039
The cameras caught us sitting
in a trance for two hours.
685
00:37:54,041 --> 00:37:56,141
And we don't remember shit.
686
00:37:56,143 --> 00:37:58,277
And then I happened to think.
My dad said the same thing.
687
00:37:58,279 --> 00:37:59,812
He said that,
after the power surge,
688
00:37:59,814 --> 00:38:02,049
he blacked out
for several hours.
689
00:38:03,750 --> 00:38:06,952
As much as I don't like it,
I can't ignore the similarity.
690
00:38:06,954 --> 00:38:08,753
I have to know
what happened last night,
691
00:38:08,755 --> 00:38:10,688
and I have to know
what happened to him.
692
00:38:10,690 --> 00:38:12,757
I already know what happened.
693
00:38:12,759 --> 00:38:14,359
All you know is that
somebody attached this device
694
00:38:14,361 --> 00:38:16,727
- to the back of your head.
- Where did you get that?
695
00:38:16,729 --> 00:38:19,130
Is that why the sheriff's
been calling me?
696
00:38:19,132 --> 00:38:21,199
I told you...
I don't want any part of this!
697
00:38:21,201 --> 00:38:22,800
Don't you want to know
what it is?
698
00:38:22,802 --> 00:38:24,735
- Don't you want to know why?
- You know what?
699
00:38:24,737 --> 00:38:26,904
Unless you find some way
to communicate with "them,"
700
00:38:26,906 --> 00:38:28,439
- you can't find out why.
- Oh!
701
00:38:28,441 --> 00:38:30,241
You'd just rather have
your head in the sand?
702
00:38:30,243 --> 00:38:31,211
I want to know!
703
00:38:33,745 --> 00:38:35,179
We have to find out
where the thing came from.
704
00:38:35,181 --> 00:38:36,947
It's my birthday tomorrow.
705
00:38:36,949 --> 00:38:37,983
I know.
706
00:38:40,052 --> 00:38:42,187
That's why...
707
00:38:43,389 --> 00:38:45,724
...you have to let me lead you
to the truth.
708
00:38:49,428 --> 00:38:52,197
Why do you care so much?
709
00:38:52,931 --> 00:38:54,464
I mean, we just met.
710
00:38:54,466 --> 00:38:57,835
I don't know.
I don't know.
711
00:39:07,712 --> 00:39:09,812
I don't know
if it will change anything.
712
00:39:09,814 --> 00:39:12,250
I don't think it will.
But...
713
00:39:12,950 --> 00:39:16,185
...if you really do want
to stay with me,
714
00:39:16,187 --> 00:39:18,721
I'm going someplace today.
715
00:39:18,723 --> 00:39:21,125
Someone who might
be able to help.
716
00:39:22,126 --> 00:39:24,095
Do you want to come?
717
00:39:56,792 --> 00:39:58,526
Okay.
Pull over for a second.
718
00:39:58,528 --> 00:40:02,097
Okay.
719
00:40:20,449 --> 00:40:23,317
Wow. I've heard
a lot about this place.
720
00:40:23,319 --> 00:40:25,219
It's home of
the Ancestral Pueblo peoples.
721
00:40:25,221 --> 00:40:27,053
Some call them Anasazi.
722
00:40:27,055 --> 00:40:29,157
You know, they ruled this area
for hundreds of years.
723
00:40:30,892 --> 00:40:34,395
Let me grab my camera,
get some top view of this place.
724
00:40:37,966 --> 00:40:39,532
There's still a lot
of unanswered questions
725
00:40:39,534 --> 00:40:42,301
about their civilization.
726
00:40:42,303 --> 00:40:44,403
Yeah, like
why they built those pits.
727
00:40:44,405 --> 00:40:48,142
Allegedly contact
with extraterrestrials.
728
00:40:51,011 --> 00:40:53,011
You okay?
729
00:40:53,013 --> 00:40:54,879
Yeah.
We should get to the pueblo.
730
00:40:54,881 --> 00:40:55,949
It's not too far.
731
00:41:08,828 --> 00:41:10,996
- Just make a right here.
- Right here?
732
00:41:10,998 --> 00:41:12,432
Yeah.
733
00:41:18,037 --> 00:41:20,572
Not to be cynical, but...
734
00:41:20,574 --> 00:41:22,273
I'm still not sure
how these people can help you.
735
00:41:22,275 --> 00:41:24,511
Well, for starters,
they believe me.
736
00:41:25,878 --> 00:41:28,145
These people,
they practically raised me.
737
00:41:28,147 --> 00:41:30,614
They were there
when no one else cared.
738
00:41:30,616 --> 00:41:33,219
They taught me what it was like
to have a family...
739
00:41:34,387 --> 00:41:37,187
...and helped go through
some really hard times.
740
00:41:37,189 --> 00:41:38,989
They're
pretty incredible people.
741
00:41:38,991 --> 00:41:40,391
You might want
to show some respect.
742
00:41:40,393 --> 00:41:41,924
I don't mean to be
disrespectful.
743
00:41:41,926 --> 00:41:43,427
I'm just trying to understand.
744
00:41:43,429 --> 00:41:46,097
You can pull up just right here
on the left.
745
00:41:50,503 --> 00:41:52,470
- We made it.
- Yep.
746
00:42:01,146 --> 00:42:02,580
It's up here.
747
00:42:05,050 --> 00:42:06,582
Hi, Pants.
748
00:42:06,584 --> 00:42:08,050
You know these guys?
749
00:42:08,052 --> 00:42:10,186
Yeah.
750
00:42:10,188 --> 00:42:12,921
Good boy.
751
00:42:26,036 --> 00:42:28,170
Whew-whew!
752
00:42:28,172 --> 00:42:30,305
Whew.
753
00:42:30,307 --> 00:42:32,176
You ought to try
the sheep chili.
754
00:42:33,310 --> 00:42:36,244
It's out of this world.
755
00:42:36,246 --> 00:42:38,145
Literally.
756
00:42:38,147 --> 00:42:40,915
Elu.
I'm glad you came.
757
00:42:40,917 --> 00:42:42,116
It has been too long.
758
00:42:42,118 --> 00:42:43,585
- Mm.
- Elu?
759
00:42:43,587 --> 00:42:46,187
It's the Indian name
I was given.
760
00:42:46,189 --> 00:42:49,223
John, this is Chris Norton.
He's a filmmaker.
761
00:42:49,225 --> 00:42:50,491
This is John Greatbear.
762
00:42:50,493 --> 00:42:52,093
He's the village medicine man
763
00:42:52,095 --> 00:42:55,231
and the closest thing
I have to a father.
764
00:42:56,632 --> 00:42:57,966
More like grandpa.
765
00:43:03,038 --> 00:43:05,272
He's the one
who says he can protect me.
766
00:43:05,274 --> 00:43:07,508
But how can you protect her?
767
00:43:07,510 --> 00:43:10,443
My people have history...
768
00:43:10,445 --> 00:43:12,078
with the old ones.
769
00:43:12,080 --> 00:43:14,682
We have made an arrangement
in the past.
770
00:43:14,684 --> 00:43:16,249
Wait.
The "old ones"?
771
00:43:16,251 --> 00:43:18,887
Is that the ancient
Ancestral Pueblo peoples?
772
00:43:28,463 --> 00:43:30,432
Okay.
773
00:43:34,201 --> 00:43:36,001
It's cold outside.
774
00:43:36,003 --> 00:43:37,436
Thank you.
775
00:43:37,438 --> 00:43:40,707
Hey, nice to meet you.
I'm Brent.
776
00:43:40,709 --> 00:43:42,677
Camera guy.
777
00:43:45,079 --> 00:43:46,414
I love chili.
778
00:43:52,153 --> 00:43:54,753
There's a ritual.
779
00:43:54,755 --> 00:43:58,457
Something that might
convince them not to take me.
780
00:43:58,459 --> 00:44:02,328
It hasn't been done in a while,
but it can't hurt to try, right?
781
00:44:03,731 --> 00:44:06,531
I just don't want
anything to happen to you.
782
00:44:06,533 --> 00:44:08,132
I don't either.
783
00:44:53,244 --> 00:44:55,612
Come, my friend.
784
00:44:55,614 --> 00:44:57,079
Sit with us.
785
00:44:57,081 --> 00:45:00,585
Let us our mind in the cold...
786
00:45:01,285 --> 00:45:03,454
...and warm our heart in here.
787
00:46:17,793 --> 00:46:19,427
Drink.
788
00:46:29,637 --> 00:46:31,372
Don't be afraid.
789
00:46:32,574 --> 00:46:34,475
Who... me?
790
00:46:38,446 --> 00:46:39,845
You sure you want to do that?
791
00:46:39,847 --> 00:46:41,814
Remember Malibu?
792
00:46:41,816 --> 00:46:43,549
Doing mushrooms,
running around naked?
793
00:46:43,551 --> 00:46:45,517
Not a good idea.
794
00:46:54,895 --> 00:46:56,661
What are you doing?
795
00:46:56,663 --> 00:46:58,532
I want you to wear this
for a while.
796
00:47:00,901 --> 00:47:04,769
I could never remember
where I actually got it.
797
00:47:04,771 --> 00:47:06,573
So I just made up my own story.
798
00:47:09,475 --> 00:47:12,509
I was with my mom,
and we were picking flowers.
799
00:47:12,511 --> 00:47:15,816
And they smelt so wonderful,
and...
800
00:47:16,582 --> 00:47:19,416
...then we turned
into the rainbow, and...
801
00:47:19,418 --> 00:47:21,285
the little shadow
that runs across the grass
802
00:47:21,287 --> 00:47:22,688
into the sunset.
803
00:47:24,357 --> 00:47:26,256
This was always there
to remind me that...
804
00:47:26,258 --> 00:47:29,495
sometimes dreams
are more real than the truth.
805
00:47:34,900 --> 00:47:37,135
Don't let go of the dream.
806
00:47:42,340 --> 00:47:43,808
I won't.
807
00:47:53,284 --> 00:47:54,619
See you on the other side.
808
00:48:53,810 --> 00:48:56,844
You took everything from me!
You took my mother!
809
00:49:01,383 --> 00:49:03,416
You took my mom!
810
00:49:03,418 --> 00:49:05,719
You took my mom!
811
00:49:05,721 --> 00:49:09,925
You beat me, you beat me,
and you beat me!
812
00:49:10,926 --> 00:49:13,326
You took my mom!
813
00:49:15,030 --> 00:49:17,430
You took my mom!
814
00:50:11,584 --> 00:50:13,953
I thought you were a dead man.
815
00:50:17,623 --> 00:50:19,689
I thought you OD'd
on that stuff.
816
00:50:19,691 --> 00:50:22,726
- What happened?
- You freaked out.
817
00:50:22,728 --> 00:50:24,728
You don't remember anything?
818
00:50:24,730 --> 00:50:26,965
No, not really.
819
00:50:33,372 --> 00:50:34,771
Hey.
820
00:50:34,773 --> 00:50:38,041
How are you feeling?
821
00:50:38,043 --> 00:50:40,376
Oh, God.
822
00:50:40,378 --> 00:50:42,047
Like I got run over by a truck.
823
00:50:45,017 --> 00:50:47,550
So...
824
00:50:47,552 --> 00:50:49,387
what's Crazy Bear saying?
825
00:50:50,488 --> 00:50:52,855
Greatbear.
826
00:50:52,857 --> 00:50:56,926
Nothing yet. He's waiting
to see if the ritual worked.
827
00:50:56,928 --> 00:50:58,496
How long until we know?
828
00:51:00,398 --> 00:51:03,866
- Couple hours.
- Oh, God.
829
00:51:03,868 --> 00:51:07,638
A couple hours.
830
00:51:09,140 --> 00:51:12,540
We're supposed to sit here
and wait until then?
831
00:51:12,542 --> 00:51:15,345
Yeah, pretty much.
832
00:51:16,847 --> 00:51:18,847
I think my hand's turning blue.
833
00:51:18,849 --> 00:51:22,083
Hmm? Oh.
834
00:51:22,085 --> 00:51:23,854
Sorry.
835
00:51:29,960 --> 00:51:32,562
How are you so calm?
836
00:51:35,866 --> 00:51:38,367
I don't know.
837
00:51:39,501 --> 00:51:42,371
Normally I'd be a wreck, but...
838
00:51:43,206 --> 00:51:44,872
...I think it's you.
I just...
839
00:51:44,874 --> 00:51:47,110
I don't feel afraid now
because of you.
840
00:51:47,843 --> 00:51:50,512
That's the nicest thing
you've ever said to me.
841
00:52:02,024 --> 00:52:04,126
All right, well...
842
00:52:05,094 --> 00:52:08,061
...you got the rough cut
and the raw footage?
843
00:52:08,063 --> 00:52:11,166
- Yeah. Why?
- All right.
844
00:52:11,866 --> 00:52:14,535
I'm gonna get to work.
845
00:52:56,109 --> 00:52:57,976
My name is Chris Norton.
846
00:52:57,978 --> 00:53:01,012
And I'm
a documentary filmmaker.
847
00:53:01,014 --> 00:53:04,815
I shot my first film,
if you can call it that,
848
00:53:04,817 --> 00:53:06,617
on my 7th birthday.
849
00:53:16,829 --> 00:53:18,698
This way.
850
00:53:31,576 --> 00:53:33,576
There is a way of a thing,
851
00:53:33,578 --> 00:53:36,548
and some
outside our understanding.
852
00:53:41,586 --> 00:53:43,555
The ceremony did not work.
853
00:53:44,756 --> 00:53:46,022
I am very sorry.
854
00:53:46,024 --> 00:53:47,589
What does that mean?
855
00:53:47,591 --> 00:53:50,093
It means
the sky people will come.
856
00:53:50,095 --> 00:53:53,096
They will take her.
857
00:53:53,098 --> 00:53:56,034
There is nothing more
that we can do.
858
00:53:56,767 --> 00:53:59,168
Do you know
how much time we wasted?
859
00:53:59,170 --> 00:54:02,070
Hours.
We wasted hours.
860
00:54:02,072 --> 00:54:04,706
I could have her
in Fort Knox by now.
861
00:54:04,708 --> 00:54:07,843
It will not matter.
They need her.
862
00:54:07,845 --> 00:54:10,579
What could
they possibly need her for?
863
00:54:10,581 --> 00:54:12,147
Something important.
864
00:54:12,149 --> 00:54:15,786
Something they have lost
through time.
865
00:54:16,987 --> 00:54:20,956
Their civilization
honors the rational mind,
866
00:54:20,958 --> 00:54:23,893
but has forgotten the gift.
867
00:54:24,594 --> 00:54:27,530
They need to find a way back...
868
00:54:28,664 --> 00:54:30,164
...to their soul.
869
00:54:30,166 --> 00:54:32,099
I drank your potion.
I trusted you.
870
00:54:32,101 --> 00:54:35,636
We trusted you. You said
that you could help her.
871
00:54:35,638 --> 00:54:37,805
Let's just go, okay?
Let's go, okay?
872
00:54:37,807 --> 00:54:39,609
Let's go.
873
00:54:40,910 --> 00:54:43,112
Elu.
874
00:54:43,813 --> 00:54:47,048
You were chosen
for a great cause.
875
00:54:47,050 --> 00:54:50,552
It is a burden
that is part of your destiny.
876
00:54:52,687 --> 00:54:56,558
Don't let go of the dream,
my child.
877
00:55:31,659 --> 00:55:33,593
I'm sorry.
878
00:55:34,128 --> 00:55:36,727
- Okay, look, where are we going?
- I don't know where we're going.
879
00:55:36,729 --> 00:55:37,963
Somewhere to protect her.
880
00:55:37,965 --> 00:55:41,302
We need to get her
somewhere safe.
881
00:55:42,203 --> 00:55:46,205
I don't know. Somewhere where we
can create a defense, all right?
882
00:55:46,207 --> 00:55:48,840
Sounds like a plan.
Not sure what it means exactly.
883
00:55:48,842 --> 00:55:50,675
But we'll get somewhere safe.
884
00:55:50,677 --> 00:55:54,245
You don't understand.
It doesn't matter where we go...
885
00:55:54,247 --> 00:55:55,949
- or what we do.
- Look out!
886
00:56:01,054 --> 00:56:03,957
What the hell is that?
887
00:56:05,458 --> 00:56:07,058
Ah, but what the fuck is this?
888
00:56:07,060 --> 00:56:08,627
No, no, no.
889
00:56:09,329 --> 00:56:11,062
I'm gonna drive now.
890
00:56:11,064 --> 00:56:12,163
What?
891
00:56:12,165 --> 00:56:13,932
Chris.
Move the car!
892
00:56:15,200 --> 00:56:16,933
I'm trying.
I'm trying. I'm trying.
893
00:56:16,935 --> 00:56:19,771
- It's not going.
- Come on! Move!
894
00:56:21,206 --> 00:56:22,806
It's not moving!
895
00:56:22,808 --> 00:56:25,144
- Lock the doors!
- Oh, shit.
896
00:56:27,779 --> 00:56:31,214
- Don't!
- Emily! Emily!
897
00:56:31,216 --> 00:56:32,415
- Emily!
- Ow!
898
00:56:32,417 --> 00:56:34,384
Aah! No!
899
00:56:34,386 --> 00:56:37,055
Emily!
900
00:56:37,989 --> 00:56:39,989
Emily!
901
00:56:39,991 --> 00:56:41,891
Emily! Emily!
902
00:56:41,893 --> 00:56:44,695
Hey! Emily!
903
00:56:48,132 --> 00:56:49,867
Oh! Aah!
904
00:57:17,127 --> 00:57:19,794
Aah!
You sons of bitches.
905
00:57:24,401 --> 00:57:29,105
I didn't want it to come
to this, that's for sure.
906
00:57:30,507 --> 00:57:34,875
I was told you were doing
a story on abduction,
907
00:57:34,877 --> 00:57:38,178
not a hatchet job
on our way of life.
908
00:57:38,180 --> 00:57:41,448
Then, when I found out
your true intent,
909
00:57:41,450 --> 00:57:46,253
well, I asked you to leave,
but you didn't listen, did you?
910
00:57:46,255 --> 00:57:47,856
It's all a bunch of bullshit?
911
00:57:50,459 --> 00:57:54,927
Oh, no.
It's quite real.
912
00:57:54,929 --> 00:57:58,967
We just help perpetuate
the truth.
913
00:58:01,403 --> 00:58:03,938
Jesus Christ.
914
00:58:06,174 --> 00:58:08,575
The footage is on the laptop,
but they might have copies.
915
00:58:08,577 --> 00:58:10,778
We have to be sure.
916
00:58:15,950 --> 00:58:19,118
You were right about
the false memories, you know?
917
00:58:19,120 --> 00:58:20,754
Even more than you think.
918
00:58:26,561 --> 00:58:28,159
What the fuck are you doing?
919
00:58:28,161 --> 00:58:30,095
Don't worry.
920
00:58:30,097 --> 00:58:34,466
I'm a pro.
I've done this a hundred times.
921
00:58:34,468 --> 00:58:39,404
Now, back in the MK-Ultra days,
it was trial and error.
922
00:58:39,406 --> 00:58:42,474
But now we got it
down to a science.
923
00:58:42,476 --> 00:58:46,177
All it takes is a little
military-grade hallucinogen
924
00:58:46,179 --> 00:58:48,912
and a little creative
set design,
925
00:58:48,914 --> 00:58:53,150
and your subconscious mind
will absolutely be convinced
926
00:58:53,152 --> 00:58:56,020
that this abduction was real.
927
00:58:56,022 --> 00:58:57,354
Don't worry.
928
00:58:57,356 --> 00:58:59,323
In a couple minutes,
you'll black out,
929
00:58:59,325 --> 00:59:01,158
and two hours from now,
930
00:59:01,160 --> 00:59:03,894
you'll remember
what everyone else does.
931
00:59:03,896 --> 00:59:06,030
Aah! Aah!
932
00:59:06,032 --> 00:59:09,133
Well, damn.
I missed the vein.
933
00:59:09,135 --> 00:59:12,403
Steel rooms.
Figures in black.
934
00:59:12,405 --> 00:59:15,139
Bright lights and... Hold still.
935
00:59:15,141 --> 00:59:17,408
Hold still, God damn it.
936
00:59:17,410 --> 00:59:19,175
You hold still,
'cause, otherwise,
937
00:59:19,177 --> 00:59:22,013
I'll get the cattle prod,
and I'll hit you with it again.
938
00:59:24,450 --> 00:59:26,349
Don't you worry.
939
00:59:26,351 --> 00:59:29,452
It'll all be over soon.
940
00:59:29,454 --> 00:59:33,423
And the great Chris Norton
will corroborate the truth.
941
00:59:33,425 --> 00:59:37,527
That alien abductions are real.
942
00:59:37,529 --> 00:59:41,564
- Aah! Aah!
- God damn it!
943
00:59:41,566 --> 00:59:43,999
You crazy son of a bitch!
944
00:59:44,001 --> 00:59:48,540
As usual, you just have to do it
the hard way, don't you?
945
00:59:50,007 --> 00:59:51,443
Well...
946
00:59:53,410 --> 00:59:55,477
...I think I'll just...
947
00:59:55,479 --> 01:00:00,551
go get a cattle prod
and another needle.
948
01:00:02,653 --> 01:00:05,022
Don't go anywhere...
949
01:00:06,156 --> 01:00:08,292
...cowboy.
950
01:01:08,450 --> 01:01:10,550
- Hey, man.
- Shh, shh, shh, shh, shh.
951
01:01:10,552 --> 01:01:12,117
- Quiet.
- Where are we?
952
01:01:12,119 --> 01:01:14,153
It's Bill.
We got to get out of here.
953
01:01:14,155 --> 01:01:17,024
- What a dick.
- Quiet.
954
01:01:24,632 --> 01:01:25,499
Chris?
955
01:01:26,500 --> 01:01:28,367
- All right.
- Where are we?
956
01:01:28,369 --> 01:01:30,335
- Shh, shh. It's okay.
- Are we...
957
01:01:30,337 --> 01:01:32,103
No.
It's all Bill.
958
01:01:32,105 --> 01:01:33,405
- It's not real.
- What?
959
01:01:33,407 --> 01:01:34,440
- Yeah.
- Bill?
960
01:01:34,442 --> 01:01:36,209
What are you talking about?
961
01:01:37,177 --> 01:01:39,110
Chris?
962
01:01:39,112 --> 01:01:41,682
Shh.
Shh, shh, shh.
963
01:01:44,451 --> 01:01:45,751
It's all a hoax.
964
01:01:45,753 --> 01:01:47,185
It's been Bill all along.
965
01:01:47,187 --> 01:01:48,719
- What?
- It's all a setup.
966
01:01:48,721 --> 01:01:50,788
It's all bullshit...
the metal table,
967
01:01:50,790 --> 01:01:53,959
the abductions, all of it.
968
01:01:56,028 --> 01:01:57,595
- Just breathe, okay?
- What are you talking about?
969
01:01:57,597 --> 01:01:59,597
- Just breathe.
- It doesn't make any sense.
970
01:01:59,599 --> 01:02:01,399
It happened to me my whole life.
971
01:02:01,401 --> 01:02:03,768
It's all a hoax. It's all
bullshit. It's all a setup.
972
01:02:03,770 --> 01:02:06,136
It doesn't make any sense.
973
01:02:06,138 --> 01:02:08,138
The first time it happened,
I was so young.
974
01:02:08,140 --> 01:02:09,372
It doesn't make any sense.
975
01:02:09,374 --> 01:02:10,775
I know. I know.
976
01:02:10,777 --> 01:02:12,375
We're gonna do this together.
Come on.
977
01:02:12,377 --> 01:02:14,144
I'm gonna get us out of here.
978
01:02:14,146 --> 01:02:16,181
Man, you're bleeding.
979
01:02:19,284 --> 01:02:21,052
Oh, yeah. There.
Yeah.
980
01:02:23,689 --> 01:02:26,358
Just stay quiet, okay?
They're right out there.
981
01:02:34,432 --> 01:02:36,298
Let's go.
982
01:02:36,300 --> 01:02:38,534
All right.
983
01:02:38,536 --> 01:02:41,005
I need a beer.
984
01:02:43,207 --> 01:02:46,308
- Oh!
- You okay?
985
01:02:55,252 --> 01:02:57,555
Jesus.
Where are we?
986
01:03:13,537 --> 01:03:15,436
What?
987
01:03:15,438 --> 01:03:17,507
We got to turn around.
988
01:03:18,207 --> 01:03:20,309
Find another way out.
989
01:03:22,144 --> 01:03:24,146
Oh, shit.
990
01:03:25,314 --> 01:03:26,783
Over here! Bill!
991
01:03:33,756 --> 01:03:35,758
Watch him.
992
01:03:39,261 --> 01:03:41,330
Yeah.
993
01:03:42,398 --> 01:03:44,598
There ain't nowhere to go.
994
01:03:44,600 --> 01:03:46,567
Is there, boy?
995
01:03:46,569 --> 01:03:48,402
All right.
996
01:03:48,404 --> 01:03:50,573
You don't want this
to get out of hand.
997
01:03:52,775 --> 01:03:56,210
We'll give you all the footage,
and we'll go.
998
01:04:29,176 --> 01:04:30,377
Oh, my God.
999
01:05:02,408 --> 01:05:04,508
Bill.
No, Bill, stop! Stop!
1000
01:05:04,510 --> 01:05:06,311
Bill!
1001
01:05:32,971 --> 01:05:34,873
Emily!
1002
01:05:35,907 --> 01:05:38,409
Emily!
1003
01:06:11,641 --> 01:06:13,209
Where...
1004
01:06:15,045 --> 01:06:16,913
Emily.
1005
01:06:22,018 --> 01:06:23,951
Okay. Emily.
1006
01:06:23,953 --> 01:06:25,855
Wake... up.
1007
01:07:04,358 --> 01:07:07,593
Emily. Emily.
1008
01:07:07,595 --> 01:07:10,529
I need you
to listen to my voice.
1009
01:07:10,531 --> 01:07:12,266
Okay?
1010
01:07:13,033 --> 01:07:15,569
I need you to come back to me.
1011
01:07:16,070 --> 01:07:18,670
I've never met anyone like you
in my life.
1012
01:07:18,672 --> 01:07:20,506
You're kind to people.
1013
01:07:20,508 --> 01:07:22,875
You take care of them.
1014
01:07:22,877 --> 01:07:25,880
Emily.
I need you to wake up.
1015
01:07:28,414 --> 01:07:30,350
That's it.
1016
01:07:32,619 --> 01:07:33,818
You can do it.
1017
01:07:33,820 --> 01:07:35,553
Concentrate on my voice.
1018
01:07:35,555 --> 01:07:36,821
Concentrate.
1019
01:07:36,823 --> 01:07:38,491
You can create your own dreams.
1020
01:07:39,025 --> 01:07:40,958
Okay.
1021
01:07:40,960 --> 01:07:42,762
That's it.
1022
01:07:45,498 --> 01:07:47,399
Okay.
There you go.
1023
01:07:57,609 --> 01:07:59,709
- Chris?
- Yeah.
1024
01:07:59,711 --> 01:08:01,814
You're here.
1025
01:08:27,972 --> 01:08:29,407
Are you okay?
1026
01:08:30,441 --> 01:08:32,109
Yeah.
1027
01:08:35,012 --> 01:08:37,081
Oh, God.
1028
01:08:37,849 --> 01:08:39,849
- Help me out here.
- I'm afraid if I push
1029
01:08:39,851 --> 01:08:42,051
the wrong one,
something bad will happen.
1030
01:08:42,053 --> 01:08:45,020
Yeah, well,
we gotta try something, right?
1031
01:08:45,022 --> 01:08:46,822
And I won't hold it against you
1032
01:08:46,824 --> 01:08:48,790
if my eyeballs explode
or anything.
1033
01:08:48,792 --> 01:08:51,361
Come on.
No pressure.
1034
01:08:56,900 --> 01:08:58,867
Oh. Good.
1035
01:08:58,869 --> 01:09:00,971
What do we do now?
1036
01:09:06,910 --> 01:09:10,678
I don't know. Figure out
how to get the hell out of here.
1037
01:10:25,619 --> 01:10:27,688
Who's there?
1038
01:11:10,562 --> 01:11:13,765
What? Chris.
1039
01:11:26,144 --> 01:11:27,811
What do you want?
1040
01:11:33,851 --> 01:11:35,819
Stay back.
1041
01:11:38,622 --> 01:11:41,125
Stay back.
1042
01:11:47,297 --> 01:11:50,067
No. No more of that.
We're done with that.
1043
01:11:54,837 --> 01:11:59,209
How many times have
I told you never to do this?!
1044
01:12:00,277 --> 01:12:03,211
- You get off him!
- Hey!
1045
01:12:03,213 --> 01:12:04,612
Stay out of it!
1046
01:12:04,614 --> 01:12:06,714
I don't remember this.
1047
01:12:06,716 --> 01:12:08,951
- What is wrong with you?!
- Get away! Hey!
1048
01:12:10,119 --> 01:12:12,119
Stop it! Shut up!
1049
01:12:17,326 --> 01:12:18,926
Nell!
1050
01:12:18,928 --> 01:12:20,961
Where are you going?!
1051
01:12:20,963 --> 01:12:22,862
Are you happy now?!
1052
01:12:22,864 --> 01:12:26,001
Just come on back!
1053
01:12:27,069 --> 01:12:29,636
Chris.
Go on, keep back.
1054
01:12:29,638 --> 01:12:31,272
Nell!
1055
01:12:31,274 --> 01:12:33,909
Nell!
1056
01:12:59,100 --> 01:13:01,733
What?
They took you.
1057
01:13:01,735 --> 01:13:03,637
No.
1058
01:13:05,106 --> 01:13:06,307
That's impossible.
1059
01:13:07,441 --> 01:13:09,775
Make it stop.
Make it...
1060
01:13:09,777 --> 01:13:11,178
What do you want?!
1061
01:13:16,016 --> 01:13:18,252
Aah! Aah.
1062
01:13:21,855 --> 01:13:24,222
Aah! Uhh!
1063
01:13:24,224 --> 01:13:26,224
Stop. Please.
1064
01:13:26,226 --> 01:13:28,194
Please stop!
1065
01:14:20,512 --> 01:14:22,079
Who are you?
1066
01:14:23,447 --> 01:14:27,185
We are the product of human
evolution over many years.
1067
01:14:27,985 --> 01:14:29,251
What?
1068
01:14:29,253 --> 01:14:32,421
In time, our ego crystallized.
1069
01:14:32,423 --> 01:14:34,490
We have become tethered
to reason,
1070
01:14:34,492 --> 01:14:36,292
and something is lost.
1071
01:14:36,294 --> 01:14:38,194
What are you doing to us?
1072
01:14:38,196 --> 01:14:42,264
We erased the bad memories
to understand if your future
1073
01:14:42,266 --> 01:14:43,967
could be different
than the past.
1074
01:14:44,935 --> 01:14:46,836
We don't need you.
1075
01:14:51,007 --> 01:14:52,809
Not anymore.
1076
01:15:05,020 --> 01:15:07,224
Please.
1077
01:15:07,957 --> 01:15:09,992
We just want to go home.
1078
01:15:25,274 --> 01:15:27,276
Hey, guys.
1079
01:15:28,277 --> 01:15:29,809
Did you see that light?
1080
01:15:29,811 --> 01:15:31,411
You...
1081
01:15:31,413 --> 01:15:32,945
Did you guys see that UFO...
1082
01:15:32,947 --> 01:15:34,046
in the sky?
1083
01:15:34,048 --> 01:15:36,283
Huh?
Don't ignore me.
1084
01:15:36,285 --> 01:15:38,150
Hey. Hey, guys.
1085
01:15:38,152 --> 01:15:39,986
Hey!
Over here!
1086
01:15:39,988 --> 01:15:41,220
Channel 4, NMX News.
1087
01:15:41,222 --> 01:15:43,389
We have reports
of strange lights.
1088
01:15:43,391 --> 01:15:45,324
- Who are you?
- We're filmmakers.
1089
01:15:45,326 --> 01:15:46,525
We're from Hollywood.
1090
01:15:46,527 --> 01:15:49,330
We're making a documentary.
1091
01:15:50,198 --> 01:15:52,131
An unbelievable story
that adds yet another claim
1092
01:15:52,133 --> 01:15:55,167
of alien abduction
in our community.
1093
01:15:55,169 --> 01:15:57,303
Our reporter Kelly Lamas
has the story.
1094
01:15:57,305 --> 01:15:58,504
- Kelly.
- Thank you, Carlos.
1095
01:15:58,506 --> 01:16:00,138
I'm in McKinley County,
1096
01:16:00,140 --> 01:16:01,940
where local artist Emily Reed...
1097
01:16:01,942 --> 01:16:05,178
Turns out we were gone
for only two hours.
1098
01:16:06,079 --> 01:16:07,781
Kyle disappeared.
1099
01:16:08,882 --> 01:16:12,851
As for us, we can
only remember flashes, but...
1100
01:16:12,853 --> 01:16:15,020
we remember enough.
1101
01:16:15,022 --> 01:16:16,554
Are you on any narcotics?
1102
01:16:16,556 --> 01:16:17,856
I'm not sure what happened.
1103
01:16:17,858 --> 01:16:19,491
There was a light in the sky.
1104
01:16:19,493 --> 01:16:21,959
And I think...
I think it was UFO.
1105
01:16:21,961 --> 01:16:23,428
Our story was dismissed
1106
01:16:23,430 --> 01:16:26,264
as being the product
of hallucinogenic drugs.
1107
01:16:26,266 --> 01:16:29,802
The irony is, I became the
thing I was most resistant to.
1108
01:16:30,370 --> 01:16:33,103
- I became the story.
- ...may finally shed some light
1109
01:16:33,105 --> 01:16:34,572
on this
controversial phenomenon.
1110
01:16:34,574 --> 01:16:39,812
Is it aliens, or is it just
the mind playing tricks?
1111
01:16:44,383 --> 01:16:46,617
Take that!
1112
01:16:50,289 --> 01:16:51,422
- What?!
- Oh!
1113
01:16:51,424 --> 01:16:53,657
Oh, no!
1114
01:16:57,228 --> 01:17:00,430
- Brent! Come on!
- These things happen.
1115
01:17:00,432 --> 01:17:02,498
You know what?
I actually like you.
1116
01:17:02,500 --> 01:17:05,401
- What do you mean?
- Nothing.
1117
01:17:05,403 --> 01:17:07,036
You know what happens
when we tell him.
1118
01:17:07,038 --> 01:17:08,938
I know, but Brent
likes to participate.
1119
01:17:08,940 --> 01:17:10,073
He's gonna make it worse.
1120
01:17:10,075 --> 01:17:11,374
He likes to participate.
1121
01:17:11,376 --> 01:17:12,675
He likes
to feel like he's part of it.
1122
01:17:12,677 --> 01:17:14,210
Surprise!
1123
01:17:14,212 --> 01:17:17,080
Surprise!
1124
01:17:17,082 --> 01:17:19,582
- Hey, give me the face.
- Yeah!
1125
01:17:19,584 --> 01:17:23,020
- Is it for me?
- Yeah, it's for you.
1126
01:17:29,661 --> 01:17:31,960
- It's okay.
- It's okay.
1127
01:17:31,962 --> 01:17:34,262
Happy 7th birthday.
1128
01:18:54,208 --> 01:18:57,509
We saw a light in the trees.
1129
01:18:57,511 --> 01:19:00,779
And I got up.
1130
01:19:00,781 --> 01:19:03,047
Went up for a closer look.
1131
01:19:03,049 --> 01:19:08,420
And I was hit by a blast
of energy from the craft
1132
01:19:08,422 --> 01:19:10,689
that knocked me unconscious.
1133
01:19:10,691 --> 01:19:12,390
I woke up on board the craft.
1134
01:19:12,392 --> 01:19:16,664
Do you have any hard,
actual, physical evidence?
1135
01:19:17,345 --> 01:19:22,345
Subtitles by explosiveskull
1135
01:19:23,305 --> 01:19:29,492
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
81526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.