All language subtitles for Beyond.The.Sky.2018.1080p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,537 --> 00:00:13,537 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 3 00:00:30,416 --> 00:00:32,216 My name is Chris Norton. 4 00:00:32,218 --> 00:00:34,785 And I'm a documentary filmmaker. 5 00:00:34,787 --> 00:00:38,689 I shot my first film, if you can call it that, 6 00:00:38,691 --> 00:00:40,523 on my 7th birthday. 7 00:00:54,706 --> 00:00:57,540 Stop it! Shut up! 8 00:00:57,542 --> 00:01:01,177 And you go and watch some TV. 9 00:01:01,179 --> 00:01:03,514 Go to your room. 10 00:01:04,581 --> 00:01:07,986 I remember it well 'cause it was my birthday. 11 00:01:13,857 --> 00:01:17,293 I said, "Watch some TV"! 12 00:01:17,295 --> 00:01:19,228 Hey, Nell! 13 00:01:19,230 --> 00:01:21,163 Come back. 14 00:01:21,165 --> 00:01:23,799 Stop what you're doing. 15 00:01:23,801 --> 00:01:26,234 Nell, come back! 16 00:01:26,236 --> 00:01:28,303 Ah, very nice. 17 00:01:28,305 --> 00:01:30,538 Nell! 18 00:01:30,540 --> 00:01:32,673 Nell! 19 00:01:32,675 --> 00:01:34,209 Hey, Nell! 20 00:01:34,211 --> 00:01:36,546 Chris. Go on, keep back. 21 00:01:41,285 --> 00:01:44,020 It was just a power surge. 22 00:01:44,988 --> 00:01:46,854 But it was enough for my father to take the act 23 00:01:46,856 --> 00:01:50,057 of a desperate woman and turn it into another of his obsessions. 24 00:01:50,059 --> 00:01:51,559 That night, he became convinced 25 00:01:51,561 --> 00:01:54,630 that my mother was abducted by aliens. 26 00:01:55,164 --> 00:01:57,834 My father died two weeks ago... 27 00:01:58,600 --> 00:02:01,168 ...never giving up on that belief. 28 00:02:01,170 --> 00:02:03,170 So I decided to make this film. 29 00:02:03,172 --> 00:02:05,705 To disprove one of the greatest myths of this century. 30 00:02:05,707 --> 00:02:07,774 The one that destroyed my family. 31 00:02:07,776 --> 00:02:09,976 The alien abduction phenomenon. 32 00:02:28,897 --> 00:02:31,031 Meet Kyle, our grip and local guide. 33 00:02:31,033 --> 00:02:32,165 Hey, hey. How it's going? 34 00:02:32,167 --> 00:02:34,867 - How you doing? - Good. 35 00:02:34,869 --> 00:02:36,602 - Kyle Blackburn. - Chris Norman. 36 00:02:36,604 --> 00:02:38,070 Yeah, nice to meet you. I'm Brent. 37 00:02:38,072 --> 00:02:40,239 The convention's over here. 38 00:02:40,241 --> 00:02:43,609 - Bill, this is Chris Norton. - Chris. 39 00:02:43,611 --> 00:02:44,910 - Hey. - Bill Johnson. 40 00:02:44,912 --> 00:02:47,346 - Nice to meet you. - Yeah, great to meet you. 41 00:02:47,348 --> 00:02:48,947 - This is Brent. - Oh, hey, there, Brent. 42 00:02:48,949 --> 00:02:52,051 Welcome to the International UFO Congress. 43 00:02:52,053 --> 00:02:54,253 Have you ever been to this conference before? 44 00:02:54,255 --> 00:02:55,720 I don't believe so. 45 00:02:55,722 --> 00:02:57,156 Well, then let me show you around. 46 00:02:57,158 --> 00:02:59,224 - Right. - You okay there, Brent? 47 00:02:59,226 --> 00:03:00,691 - Get my good side. - He's just gonna be 48 00:03:00,693 --> 00:03:02,327 - following us. Thank you. - All righty. 49 00:03:02,329 --> 00:03:04,929 I built this convention from the ground up 50 00:03:04,931 --> 00:03:07,632 when Roswell was nothing more than a joke. 51 00:03:07,634 --> 00:03:11,636 Now we attract world-renowned experts, and our town thrives. 52 00:03:11,638 --> 00:03:13,871 We have over 100 exhibitors this year, 53 00:03:13,873 --> 00:03:17,809 and somewhere between, oh, 5,000 and 10,000 guests 54 00:03:17,811 --> 00:03:19,743 will pass through the doors. 55 00:03:19,745 --> 00:03:23,014 Hm. So, you're a skeptic, Mr. Norton? 56 00:03:23,016 --> 00:03:24,315 Oh, what makes you say that? 57 00:03:24,317 --> 00:03:26,384 Oh, I can always spot a non-believer. 58 00:03:26,386 --> 00:03:29,052 Well, I'm a reporter at heart, 59 00:03:29,054 --> 00:03:30,954 so I like to let the evidence guide my opinion. 60 00:03:30,956 --> 00:03:33,424 Well, there certainly is plenty of evidence here. 61 00:03:33,426 --> 00:03:36,193 I think you'll find it quite compelling. 62 00:03:36,195 --> 00:03:37,661 I sure hope so. 63 00:03:37,663 --> 00:03:39,729 I'm just curious about these sculptures. 64 00:03:39,731 --> 00:03:43,800 And which ones are the ones that allegedly abduct humans? 65 00:03:43,802 --> 00:03:46,403 Well, you mind if I give a little test to you? 66 00:03:46,405 --> 00:03:47,404 - Sure. - I'm just curious. 67 00:03:47,406 --> 00:03:49,672 Let me have you hold this. 68 00:03:49,674 --> 00:03:51,141 And I just want you to tell me 69 00:03:51,143 --> 00:03:55,079 if you feel anything whatsoever when you hold it. 70 00:03:56,381 --> 00:04:00,816 I feel like I'm holding a black... 71 00:04:00,818 --> 00:04:03,621 ...sculpture. 72 00:04:04,889 --> 00:04:07,256 Oh. Whoa. My hand just started tingling. 73 00:04:07,258 --> 00:04:11,961 In the future, perhaps you may have an experience. 74 00:04:11,963 --> 00:04:16,931 But regardless of what happens, you need to be open-minded 75 00:04:16,933 --> 00:04:19,301 and be in your heart. 76 00:04:19,303 --> 00:04:22,070 I know it's hard for you to believe this stuff, 77 00:04:22,072 --> 00:04:27,075 but as long as you keep pushing away any possibilities, 78 00:04:27,077 --> 00:04:28,910 you're limiting yourself. 79 00:04:28,912 --> 00:04:30,712 You don't want to do that. 80 00:04:30,714 --> 00:04:33,948 I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna give you my card. 81 00:04:33,950 --> 00:04:35,952 Just give me a call. 82 00:04:36,786 --> 00:04:39,854 You're gonna have contact. 83 00:04:47,763 --> 00:04:49,965 And then they grabbed her photograph... 84 00:04:50,500 --> 00:04:52,099 It's hard to remember much. 85 00:04:52,101 --> 00:04:55,302 There was a bright light, and then two hours later, 86 00:04:55,304 --> 00:04:58,140 I was still just... there. 87 00:04:58,841 --> 00:05:00,176 Like nothing happened. 88 00:05:01,410 --> 00:05:04,211 Yeah, I understand that's fairly common... the light. 89 00:05:04,213 --> 00:05:06,382 It seemed to affect my ability to move. 90 00:05:07,449 --> 00:05:09,916 Yeah. And my memories... 91 00:05:09,918 --> 00:05:12,885 It did something with my memories. 92 00:05:12,887 --> 00:05:16,456 Okay, so, considering that, is it possible for you 93 00:05:16,458 --> 00:05:18,826 to even remember anything from the actual abduction? 94 00:05:20,161 --> 00:05:21,463 It was like a nightmare. 95 00:05:22,764 --> 00:05:25,798 It was cold, and that light, it... 96 00:05:25,800 --> 00:05:29,902 There was light everywhere, but not like it came from anywhere. 97 00:05:29,904 --> 00:05:31,906 I was strapped to a table. 98 00:05:33,908 --> 00:05:35,408 And they... 99 00:05:35,410 --> 00:05:36,977 they did things. 100 00:05:51,325 --> 00:05:53,260 Adam. 101 00:05:54,895 --> 00:05:56,361 Are you familiar with the phenomenon 102 00:05:56,363 --> 00:05:59,197 - known as false memory syndrome? - You think I made it up? 103 00:05:59,199 --> 00:06:01,066 No. I don't think you made it up intentionally. 104 00:06:01,068 --> 00:06:03,201 But it is a self-defense mechanism of the mind. 105 00:06:03,203 --> 00:06:04,969 I know what I saw! 106 00:06:04,971 --> 00:06:07,472 Okay, I remember when they took me. 107 00:06:07,474 --> 00:06:09,274 - I remember it. - Okay. 108 00:06:09,276 --> 00:06:11,409 Well, you said it yourself... It was like a nightmare. 109 00:06:11,411 --> 00:06:12,778 Maybe it was an actual nightmare. 110 00:06:14,013 --> 00:06:15,580 Leave me alone! You're just trying to hurt me 111 00:06:15,582 --> 00:06:17,414 - like the rest of them. - I'm not trying to hurt you. 112 00:06:17,416 --> 00:06:19,483 No, you're just trying to hurt me just like all of them. 113 00:06:19,485 --> 00:06:21,485 Okay, look. Listen. 114 00:06:21,487 --> 00:06:23,387 You've got to be willing to face the truth 115 00:06:23,389 --> 00:06:25,189 - if you're ever gonna get free. - No! Leave me alone! 116 00:06:25,191 --> 00:06:27,057 You're just like all of them, okay? 117 00:06:27,059 --> 00:06:28,825 - Whoa! Hey! Hey! - Adam. 118 00:06:28,827 --> 00:06:30,527 What the hell are you doing? Hey! 119 00:06:30,529 --> 00:06:32,829 This is my interview. Get the hell out of here. 120 00:06:32,831 --> 00:06:34,498 - I know what I saw. - It's okay. Come on. 121 00:06:34,500 --> 00:06:37,233 - I know what I saw. - What the hell are you doing?! 122 00:06:37,235 --> 00:06:39,102 What are you doing? I'm trying to help him out. 123 00:06:39,104 --> 00:06:40,504 He's got to be willing to confront the truth. 124 00:06:40,506 --> 00:06:42,338 The "truth" is none of your goddamn business! 125 00:06:42,340 --> 00:06:44,941 - But it's yours? - Yes! This is my friend! 126 00:06:44,943 --> 00:06:47,176 Who are you to determine what the truth is for anyone? 127 00:06:47,178 --> 00:06:49,078 I'm just trying to let him know and you 128 00:06:49,080 --> 00:06:50,179 that the truth is not an opinion. 129 00:06:50,181 --> 00:06:51,581 It's a verifiable fact. 130 00:06:51,583 --> 00:06:54,284 Okay. Well, then verify this. Go fuck yourself. 131 00:06:54,286 --> 00:06:57,220 Come on. 132 00:06:57,222 --> 00:06:59,921 Hey. Get over here. 133 00:06:59,923 --> 00:07:02,090 Now we got to find somebody else to interview. 134 00:07:02,092 --> 00:07:04,059 What the hell was going on in here? 135 00:07:04,061 --> 00:07:05,461 I was doing an interview, 136 00:07:05,463 --> 00:07:06,895 and he starts freaking out. 137 00:07:06,897 --> 00:07:08,531 I'm just asking him simple questions. 138 00:07:08,533 --> 00:07:10,232 Turn that off, please. 139 00:07:10,234 --> 00:07:13,435 I can't have any of this. I can't have it. Okay? 140 00:07:13,437 --> 00:07:15,003 You just need to pack up your stuff, 141 00:07:15,005 --> 00:07:17,506 and you need to get out of here right now. 142 00:07:17,508 --> 00:07:18,607 Just go. 143 00:07:18,609 --> 00:07:20,442 Everything's okay, folks. 144 00:07:20,444 --> 00:07:22,277 It's all right. Tell him it's okay. 145 00:07:22,279 --> 00:07:25,079 He can start up again. Everything's good here. 146 00:07:25,081 --> 00:07:28,550 We're all good. Sorry. 147 00:07:28,552 --> 00:07:30,217 Hey, who's that girl that just came in? 148 00:07:30,219 --> 00:07:32,086 Emily? She's a local girl. 149 00:07:32,088 --> 00:07:35,458 - Emily Reed. - Emily Reed. 150 00:07:40,029 --> 00:07:42,363 Maybe I was too harsh. I don't know. 151 00:07:42,365 --> 00:07:45,533 But I felt like I at least had to explain myself to Emily. 152 00:07:45,535 --> 00:07:48,302 Kyle found out she organizes some of community gathering 153 00:07:48,304 --> 00:07:50,438 just outside of town. 154 00:07:50,440 --> 00:07:52,239 That's what I love about documentaries... 155 00:07:52,241 --> 00:07:55,345 You never know where the story's gonna take you. 156 00:07:58,013 --> 00:08:00,046 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Hmm? 157 00:08:00,048 --> 00:08:02,918 We're going live on this one. 158 00:08:04,953 --> 00:08:06,955 You're the boss. 159 00:08:07,489 --> 00:08:09,322 Go, go, go, go. 160 00:08:09,324 --> 00:08:14,127 It's not knowing the truth that hurts... the most. 161 00:08:14,129 --> 00:08:17,430 Sorry to interrupt. We're with Emily. 162 00:08:17,432 --> 00:08:20,369 These guys with you? 163 00:08:26,140 --> 00:08:28,575 Agnes, it's okay. Go on. 164 00:08:28,577 --> 00:08:31,176 I just 165 00:08:31,178 --> 00:08:37,049 I feel like if I just knew what they wanted with me... 166 00:08:37,051 --> 00:08:40,219 what it is they were trying to do, then... 167 00:08:40,221 --> 00:08:43,090 everything would be okay. 168 00:08:55,536 --> 00:08:58,704 Hi. My name is Emily Reed. 169 00:08:58,706 --> 00:09:01,205 Hi, Emily. 170 00:09:01,207 --> 00:09:07,178 I was abducted the first time on my 7th birthday. 171 00:09:07,180 --> 00:09:08,413 Did she just say "abducted"? 172 00:09:08,415 --> 00:09:09,747 Did she say "the first time"? 173 00:09:09,749 --> 00:09:14,219 The second time was the day I turned 14. 174 00:09:15,688 --> 00:09:20,660 And then, seven years later, they came for me again. 175 00:09:22,127 --> 00:09:26,196 It doesn't matter where I hide or what I do. 176 00:09:26,198 --> 00:09:28,500 They always find me. 177 00:09:29,568 --> 00:09:33,203 And like all of you, what I want more than anything 178 00:09:33,205 --> 00:09:36,542 is to know why. 179 00:09:39,211 --> 00:09:41,611 Bye, guys. Thank you again. 180 00:09:41,613 --> 00:09:43,647 Thank you. 181 00:09:43,649 --> 00:09:45,347 Thank you for coming. 182 00:09:45,349 --> 00:09:47,049 Thank you. 183 00:09:47,051 --> 00:09:48,585 Bye, Mike. 184 00:09:48,587 --> 00:09:51,355 - Good deal. See you next week. - All right. 185 00:09:53,591 --> 00:09:55,558 Is that dude your boyfriend? 186 00:09:55,560 --> 00:09:58,127 'Cause he looked at me like he wants to punch me in the face. 187 00:09:58,129 --> 00:10:00,463 - So do I. - Okay. Hold on. 188 00:10:00,465 --> 00:10:03,732 Hold on. Let me explain. I was not trying to hurt Adam. 189 00:10:03,734 --> 00:10:06,034 - I was trying to help him. - Help him? 190 00:10:06,036 --> 00:10:08,804 By telling someone who's in pain that they're making it up? 191 00:10:08,806 --> 00:10:10,806 I was merely suggesting to him that maybe what he thinks 192 00:10:10,808 --> 00:10:12,641 - is real isn't. - What if there are 193 00:10:12,643 --> 00:10:13,776 - different versions of reality? - You can't have 194 00:10:13,778 --> 00:10:15,343 different versions of reality. 195 00:10:15,345 --> 00:10:17,278 - Reality is not an opinion. - Sure, it is. 196 00:10:17,280 --> 00:10:19,616 And it's my opinion that you're an asshole. 197 00:10:22,252 --> 00:10:25,153 There have been studies... And that's not an opinion. 198 00:10:25,155 --> 00:10:26,654 - There have been studies... - Studies. 199 00:10:26,656 --> 00:10:29,123 Studies. You know... the scientific things? 200 00:10:29,125 --> 00:10:31,292 Which prove that in order for healing to take place, 201 00:10:31,294 --> 00:10:32,827 people have to be willing to confront the truth. 202 00:10:32,829 --> 00:10:34,529 Okay, you know what? 203 00:10:34,531 --> 00:10:37,233 - Let me ask you something. - Shoot. 204 00:10:39,435 --> 00:10:41,201 What do you see? 205 00:10:41,203 --> 00:10:45,072 I see an arrowhead at the end of a necklace. 206 00:10:45,074 --> 00:10:46,808 What do you see? 207 00:10:46,810 --> 00:10:50,410 I see a stone that was formed millions of years ago 208 00:10:50,412 --> 00:10:53,247 and a weapon that was made by an ancient civilization 209 00:10:53,249 --> 00:10:56,717 and a piece of jewelry that I've had since before I can remember. 210 00:10:56,719 --> 00:11:00,654 Now, the "truth" is it's billions of atoms 211 00:11:00,656 --> 00:11:02,456 made of up trillions of protons, 212 00:11:02,458 --> 00:11:05,191 held together by zillions of electrons. 213 00:11:05,193 --> 00:11:07,295 But that doesn't make any of the other things less true. 214 00:11:10,331 --> 00:11:12,298 I don't think zillions is a real number. 215 00:11:12,300 --> 00:11:13,533 Sure, it is. 216 00:11:13,535 --> 00:11:16,371 It's just this side of a googolplex. 217 00:11:18,606 --> 00:11:22,875 Look, no one here actually knows "the truth." 218 00:11:22,877 --> 00:11:26,312 All I know for sure is that... 219 00:11:26,314 --> 00:11:27,680 something's been happening to me. 220 00:11:27,682 --> 00:11:29,582 - My whole life. - I believe you. 221 00:11:29,584 --> 00:11:32,317 But what evidence, what actual, hard, empirical evidence 222 00:11:32,319 --> 00:11:33,819 do you have that these experiences have been 223 00:11:33,821 --> 00:11:36,656 alien abductions and not some other kind of phenomenon? 224 00:11:36,658 --> 00:11:38,659 Well, maybe you can see for yourself. 225 00:11:40,727 --> 00:11:44,396 Sunday is my 28th birthday. 226 00:11:44,398 --> 00:11:47,699 Seven years to the day since the last time that I was taken. 227 00:11:49,870 --> 00:11:53,738 Nice work, Brent. So much for your hidden camera. 228 00:11:53,740 --> 00:11:54,906 Signing off. 229 00:12:02,515 --> 00:12:04,248 Do you think she's real? 230 00:12:04,250 --> 00:12:06,885 I don't know. I mean, she doesn't seem delusional. 231 00:12:06,887 --> 00:12:09,687 I mean, the repeated pattern of abductions is a little strange. 232 00:12:09,689 --> 00:12:12,458 That's definitely not usual. 233 00:12:13,492 --> 00:12:15,826 Well, maybe she just hates birthdays. 234 00:12:15,828 --> 00:12:17,728 Kind of like you 235 00:12:17,730 --> 00:12:19,396 a couple years ago, but I guess you wouldn't remember, 236 00:12:19,398 --> 00:12:21,565 'cause you ended up passed out in the gutter. 237 00:12:21,567 --> 00:12:23,701 You know I don't like birthdays, and you know why. 238 00:12:23,703 --> 00:12:25,103 'Cause they remind me of my mom. 239 00:12:26,237 --> 00:12:27,805 Emily's not like that, though, man. I'm telling you. 240 00:12:27,807 --> 00:12:29,709 She's displaying symptoms of FMS. 241 00:12:35,747 --> 00:12:37,380 Oh, shit. 242 00:12:37,382 --> 00:12:38,648 - Do you see that? - Huh? 243 00:12:38,650 --> 00:12:39,882 Look, look, look! 244 00:12:39,884 --> 00:12:41,384 - Right there. White light. - Where? 245 00:12:41,386 --> 00:12:42,952 White light. Right there. Get the camera. 246 00:12:42,954 --> 00:12:45,187 How am I gonna get the camera? I'll get the camera. 247 00:12:45,189 --> 00:12:46,656 It's getting closer. 248 00:12:46,658 --> 00:12:48,825 - Wow. Wow. - You know what? 249 00:12:48,827 --> 00:12:51,226 That's the problem with all this bullshit. 250 00:12:51,228 --> 00:12:52,862 You start thinking about it so much, 251 00:12:52,864 --> 00:12:55,330 and then next thing you know, your imagination is going crazy. 252 00:12:55,332 --> 00:12:57,532 Is that an alien campground? 253 00:12:57,534 --> 00:12:59,768 Oh! Shit! 254 00:13:03,741 --> 00:13:06,375 - Oh! - Shit, man! 255 00:13:06,377 --> 00:13:08,677 What the hell, dude?! This is why you never drive. 256 00:13:08,679 --> 00:13:10,679 - I just hit something. - What do you mean? 257 00:13:10,681 --> 00:13:13,482 - Like an animal? - It wasn't an animal, man. 258 00:13:13,484 --> 00:13:15,316 Something else. I don't... 259 00:13:15,318 --> 00:13:17,452 You're not going out there? 260 00:13:17,454 --> 00:13:19,453 Yeah. How else are we gonna know what you hit? 261 00:13:19,455 --> 00:13:20,789 Don't do it. Don't do it. 262 00:13:20,791 --> 00:13:23,224 - You're crazy. - Yeah, I'm crazy. 263 00:13:23,226 --> 00:13:25,259 Don't do it! 264 00:13:46,515 --> 00:13:49,184 Well, I'll be damned. 265 00:13:59,961 --> 00:14:02,898 Aah! 266 00:14:04,900 --> 00:14:06,666 Hey. 267 00:14:06,668 --> 00:14:08,302 You gotta come check this out. 268 00:14:16,778 --> 00:14:18,812 Look at this. 269 00:14:18,814 --> 00:14:20,880 Whoa. 270 00:14:20,882 --> 00:14:22,381 Oh. 271 00:14:22,383 --> 00:14:24,819 I guess you did hit something. 272 00:14:27,988 --> 00:14:31,459 - All right. Well... - It's in the bush, too. 273 00:14:34,795 --> 00:14:36,061 Oh, it goes this way. 274 00:14:36,063 --> 00:14:37,896 We can get in the car now. 275 00:14:37,898 --> 00:14:40,498 Oh, there's more. 276 00:14:40,500 --> 00:14:42,633 Dude, check it out. See the blood? 277 00:14:42,635 --> 00:14:45,838 I told you, man. It wasn't my imagination. 278 00:14:45,840 --> 00:14:47,507 There's something out there. 279 00:15:05,925 --> 00:15:08,558 Oh, oh! Oh! Oh, shit! 280 00:15:08,560 --> 00:15:10,462 Oh, shit! 281 00:15:11,497 --> 00:15:12,729 - Oh, my... - It's just a pig. 282 00:15:12,731 --> 00:15:14,065 - Huh? - You thought we found E.T., 283 00:15:14,067 --> 00:15:16,533 - didn't you? Huh? - I just shit my pants. 284 00:15:16,535 --> 00:15:17,801 Move! Watch it! 285 00:15:17,803 --> 00:15:20,370 Oh, my God. Behind you. 286 00:15:20,372 --> 00:15:22,372 - Chris! - What? 287 00:15:22,374 --> 00:15:23,807 Dude, what the hell are you doing? 288 00:15:23,809 --> 00:15:25,542 Hey! 289 00:15:25,544 --> 00:15:28,344 - Get out of here! - Hey! 290 00:15:28,346 --> 00:15:29,913 - It's just a pig. - Let's go, let's go, 291 00:15:29,915 --> 00:15:32,015 let's go, let's go! There's something out there! 292 00:15:32,017 --> 00:15:33,482 Let's go! Come on! 293 00:15:33,484 --> 00:15:34,684 What the hell is wrong with you? 294 00:15:34,686 --> 00:15:36,787 There's nothing out there. 295 00:15:36,789 --> 00:15:38,754 Please, please, please. 296 00:15:38,756 --> 00:15:40,924 We got to go. 297 00:15:40,926 --> 00:15:42,527 Shit, buddy. 298 00:15:44,896 --> 00:15:47,396 - Oh, my... - It's just a pig. 299 00:15:47,398 --> 00:15:49,865 Brent did film something. 300 00:15:49,867 --> 00:15:51,600 He was convinced that it looked like 301 00:15:51,602 --> 00:15:53,771 this little black alien statue we saw at the convention. 302 00:15:58,441 --> 00:15:59,675 Just give me a call. 303 00:16:04,614 --> 00:16:06,714 Ooh. 304 00:16:06,716 --> 00:16:08,583 Huh. 305 00:16:08,585 --> 00:16:10,485 Is this what they were talking about? 306 00:16:13,557 --> 00:16:15,456 - We are looking for... - Hello? 307 00:16:18,595 --> 00:16:20,931 You hear something back there? 308 00:16:22,899 --> 00:16:25,432 - Hello? - Lose something? 309 00:16:25,434 --> 00:16:29,971 What can I do for you, my young, very good-looking man? 310 00:16:29,973 --> 00:16:33,540 Well, it seems that we met an associate of yours 311 00:16:33,542 --> 00:16:35,711 last night at the convention. 312 00:16:36,445 --> 00:16:39,446 Yeah, that would be my half sister, Hicktyn. 313 00:16:39,448 --> 00:16:44,418 You probably noticed she's, mm, not quite all there. 314 00:16:44,420 --> 00:16:47,388 That's because, uh, my stepdad is from... 315 00:16:49,158 --> 00:16:51,658 - Uh... - Joke. 316 00:16:51,660 --> 00:16:53,994 - Oh. - Oh. 317 00:16:53,996 --> 00:16:55,729 Anyway, we got a few questions for you 318 00:16:55,731 --> 00:16:59,465 about a sculpture that Hicktyn mentioned. 319 00:16:59,467 --> 00:17:00,633 Uh-huh? 320 00:17:00,635 --> 00:17:01,934 A guy in a black cloak? 321 00:17:01,936 --> 00:17:03,805 Yeah. 322 00:17:07,075 --> 00:17:08,841 This is the one. 323 00:17:08,843 --> 00:17:10,910 That's it. It's the one... that I saw. 324 00:17:10,912 --> 00:17:13,512 Yeah. Yeah, I know. I saw the footage. 325 00:17:13,514 --> 00:17:16,849 It's one of the more common sightings in these parts. 326 00:17:16,851 --> 00:17:20,621 Really? So, you're saying that this is an extraterrestrial? 327 00:17:21,622 --> 00:17:24,725 Absolutely. 328 00:17:25,592 --> 00:17:28,526 You know 329 00:17:28,528 --> 00:17:30,862 we get our fair share of non-believers, 330 00:17:30,864 --> 00:17:33,899 come to disprove this or that. 331 00:17:33,901 --> 00:17:37,871 But sooner or later, if they stay long enough... 332 00:17:38,739 --> 00:17:40,941 ...they come to realize the truth. 333 00:17:42,175 --> 00:17:45,012 Hmm. 334 00:17:45,712 --> 00:17:46,811 You come with me. 335 00:17:46,813 --> 00:17:49,950 I want to show you something. 336 00:17:53,886 --> 00:17:56,189 Come on, then. 337 00:17:57,823 --> 00:18:01,792 This is where I keep the real important stuff. 338 00:18:01,794 --> 00:18:03,694 Who's that? 339 00:18:03,696 --> 00:18:05,796 Oh, that's my husband, Ed. 340 00:18:05,798 --> 00:18:07,533 Just ignore him. 341 00:18:08,200 --> 00:18:10,870 This... 342 00:18:11,569 --> 00:18:13,569 ...is an interesting specimen. 343 00:18:13,571 --> 00:18:14,941 What the hell is that? 344 00:18:15,775 --> 00:18:18,608 It's a memory-stealing device. 345 00:18:18,610 --> 00:18:21,511 Or at least that's what we think. 346 00:18:21,513 --> 00:18:25,581 Most victims experience blackouts and losses of memory 347 00:18:25,583 --> 00:18:26,883 during abduction. 348 00:18:26,885 --> 00:18:30,153 Sometimes, after they return, 349 00:18:30,155 --> 00:18:34,057 whole chunks of memories are just... missing. 350 00:18:34,059 --> 00:18:36,561 Can I take a closer look at that, please? 351 00:18:39,898 --> 00:18:42,531 You know, I had it analyzed. 352 00:18:42,533 --> 00:18:44,768 They can't identify the materials. 353 00:18:45,636 --> 00:18:47,203 How much do you want for it? 354 00:18:47,205 --> 00:18:49,272 It's not for sale. It's not even mine. 355 00:18:49,274 --> 00:18:51,274 How'd you get it, then? Whose is it? 356 00:18:51,276 --> 00:18:52,841 I got it from the same person 357 00:18:52,843 --> 00:18:55,913 that described the black-cloaked figure. 358 00:18:57,614 --> 00:19:00,048 A local girl. 359 00:19:00,050 --> 00:19:02,485 Her name's Emily. 360 00:19:03,721 --> 00:19:05,823 - Emily Reed. - Emily Reed. 361 00:19:10,094 --> 00:19:11,494 Okay, this is her place. 362 00:19:12,029 --> 00:19:13,661 She's probably in her studio right now. 363 00:19:13,663 --> 00:19:15,297 That's the patio 'round back. 364 00:19:15,299 --> 00:19:17,232 You know, guys, probably not gonna be too happy to see us. 365 00:19:17,234 --> 00:19:19,635 But when has that ever stopped me? 366 00:19:25,742 --> 00:19:27,643 Hello? 367 00:19:29,912 --> 00:19:32,913 Emily, I just don't want to see you get hurt. That's all. 368 00:19:32,915 --> 00:19:35,615 I mean, look what he did to Adam. 369 00:19:35,617 --> 00:19:37,051 - He's clearly not one of us. - Hey. 370 00:19:37,053 --> 00:19:39,788 - We got to be careful. - Hey. 371 00:19:41,890 --> 00:19:43,590 What are you doing here? 372 00:19:43,592 --> 00:19:46,227 Ah, I could ask you the same thing there, cowboy. 373 00:19:46,229 --> 00:19:49,229 Will you kindly turn the camera off, please? 374 00:19:49,231 --> 00:19:50,663 Why don't you just pack up your stuff 375 00:19:50,665 --> 00:19:53,166 and just head on back home? 376 00:19:53,168 --> 00:19:54,634 She doesn't want to talk to you. 377 00:19:54,636 --> 00:19:56,836 - It's okay, Bill. - See? 378 00:19:56,838 --> 00:19:58,705 It's okay, Bill. 379 00:19:58,707 --> 00:20:00,206 Would do you know? 380 00:20:02,177 --> 00:20:04,944 I'd be on my best behavior, if I were you. 381 00:20:04,946 --> 00:20:06,678 My patience is waning. 382 00:20:06,680 --> 00:20:08,216 Is that a threat? 383 00:20:09,351 --> 00:20:11,817 - Just a little friendly advice. - Hm. 384 00:20:30,938 --> 00:20:33,205 What is all this? 385 00:20:33,207 --> 00:20:35,740 I sell art at all the local shops in town. 386 00:20:35,742 --> 00:20:38,643 Those are most wonderful-looking bicycle wheels I've ever seen. 387 00:20:38,645 --> 00:20:40,880 It's a dreamcatcher. 388 00:20:43,149 --> 00:20:44,816 It catches all the good dreams... 389 00:20:44,818 --> 00:20:46,250 And gets rid of all the bad ones. 390 00:20:46,252 --> 00:20:47,985 Right? 391 00:20:47,987 --> 00:20:49,387 How's that working out for you? 392 00:20:49,389 --> 00:20:52,689 What can I do for you, Mr. Norton? 393 00:20:52,691 --> 00:20:56,194 Well, last night, on the way home, we saw someone, driving. 394 00:20:56,196 --> 00:20:57,361 - Or something. - Well, 395 00:20:57,363 --> 00:21:00,033 someone dressed like this. Grab it. 396 00:21:05,771 --> 00:21:07,104 The lady from Seti Alpha 5 397 00:21:07,106 --> 00:21:09,975 said it was carved from your description. 398 00:21:12,911 --> 00:21:14,880 It's not just mine. There are others. 399 00:21:17,349 --> 00:21:20,417 Listen, Emily, I'm not your enemy. 400 00:21:20,419 --> 00:21:22,921 Can you hand me those scissors over there, please? 401 00:21:31,796 --> 00:21:33,631 For you. 402 00:21:34,699 --> 00:21:36,801 Scissors. 403 00:21:42,039 --> 00:21:44,308 When I was 7, my mom left home. 404 00:21:46,344 --> 00:21:49,844 On my birthday, actually. 405 00:21:49,846 --> 00:21:51,313 And until the day he died, 406 00:21:51,315 --> 00:21:53,317 my father believed that she was abducted by aliens. 407 00:21:56,887 --> 00:21:58,320 But that was just a crazy story 408 00:21:58,322 --> 00:22:01,089 he made up in his head, of course. 409 00:22:01,091 --> 00:22:03,858 Just another one of his wild conspiracy theories. 410 00:22:03,860 --> 00:22:06,361 The truth is, he was an obsessive drunk 411 00:22:06,363 --> 00:22:08,331 who drove her away. 412 00:22:09,065 --> 00:22:11,735 It's not the aliens' fault she didn't come back. It's his. 413 00:22:12,903 --> 00:22:14,369 But no matter how hard I tried, 414 00:22:14,371 --> 00:22:16,471 no matter what I said, no matter what I did, I... 415 00:22:16,473 --> 00:22:18,308 couldn't get him to confront that truth. 416 00:22:21,777 --> 00:22:23,844 I don't understand what you want from me. 417 00:22:23,846 --> 00:22:26,148 There's a technique called regression hypnosis. 418 00:22:28,485 --> 00:22:30,217 A therapist can help you remember 419 00:22:30,219 --> 00:22:32,052 what really happened to you, what's still 420 00:22:32,054 --> 00:22:34,290 apparently happening to you. 421 00:22:36,192 --> 00:22:38,027 Okay. 422 00:23:12,460 --> 00:23:15,961 This is what regression therapy did for me. 423 00:23:15,963 --> 00:23:17,363 Very good, Emily. 424 00:23:17,365 --> 00:23:20,298 Now, free of any pain or upset, 425 00:23:20,300 --> 00:23:22,535 I want you to describe what you see. 426 00:23:22,537 --> 00:23:28,039 The lights are very bright, but it's... 427 00:23:28,041 --> 00:23:31,109 it's cold. Sterile. Like a hospital. 428 00:23:31,111 --> 00:23:34,047 Is there anyone else there with you? 429 00:23:35,482 --> 00:23:37,983 - I don't know. - It's okay, Emily. 430 00:23:37,985 --> 00:23:40,185 The memory is completely free of pain. 431 00:23:40,187 --> 00:23:43,488 Now, who else is there with you? 432 00:23:43,490 --> 00:23:45,390 They're, uh... 433 00:23:45,392 --> 00:23:46,959 They're tall. 434 00:23:48,060 --> 00:23:50,863 Good. Good. Go on. 435 00:23:51,364 --> 00:23:53,964 They're looking at me. 436 00:23:53,966 --> 00:23:55,368 They want something from me. 437 00:23:57,403 --> 00:23:58,869 What is it they want? 438 00:24:01,507 --> 00:24:03,942 I don't know. 439 00:24:04,943 --> 00:24:07,311 - I don't know what they want. - You have to look deep, Emily. 440 00:24:07,313 --> 00:24:09,546 The memory is there. You just have to dig deeper. 441 00:24:09,548 --> 00:24:12,416 I can't. No. 442 00:24:12,418 --> 00:24:13,983 I can't. 443 00:24:13,985 --> 00:24:16,185 - No! - It's okay. 444 00:24:16,187 --> 00:24:17,621 They'll hurt me! 445 00:24:17,623 --> 00:24:19,590 - They'll hurt me! - It's okay. 446 00:24:19,592 --> 00:24:23,226 They will! They don't want me to remember! 447 00:24:23,228 --> 00:24:25,463 No! No! 448 00:24:28,333 --> 00:24:31,167 I have plenty of sequels just like that. 449 00:24:31,169 --> 00:24:34,272 You guys can do a marathon night and watch them all, if you want. 450 00:24:44,048 --> 00:24:45,881 The lady from Seti Alpha 5 451 00:24:45,883 --> 00:24:49,551 has something called a memory device. 452 00:24:49,553 --> 00:24:53,223 She said she got it from you. Do you know anything about that? 453 00:24:54,024 --> 00:24:55,526 Yeah. 454 00:24:56,660 --> 00:24:58,893 I, um... 455 00:24:58,895 --> 00:25:02,464 I found it the last time they brought me back. 456 00:25:02,466 --> 00:25:04,599 Okay. 457 00:25:04,601 --> 00:25:06,836 Found it where? 458 00:25:09,972 --> 00:25:11,542 Here. 459 00:25:40,535 --> 00:25:43,136 I'd like to get that device analyzed. 460 00:25:43,138 --> 00:25:44,971 Do you think you can get it back from Lucille? 461 00:25:44,973 --> 00:25:46,473 I don't think so. 462 00:25:46,475 --> 00:25:49,309 Brent and I can take it, get it analyzed, 463 00:25:49,311 --> 00:25:50,911 - find out where it came from. - I don't think so. 464 00:25:51,646 --> 00:25:53,179 I understand that, 465 00:25:53,181 --> 00:25:55,348 - but I think... - I don't think you're listening! 466 00:25:55,350 --> 00:26:01,288 I don't want to, and I really think you guys should leave. 467 00:26:05,493 --> 00:26:07,126 We got to get our hands on that device. 468 00:26:07,128 --> 00:26:08,594 How? You heard her. 469 00:26:08,596 --> 00:26:10,963 I don't know, but whatever's going on with that girl, 470 00:26:10,965 --> 00:26:12,398 it has something to do with that device. 471 00:26:12,400 --> 00:26:14,032 So, do you still not believe in aliens? 472 00:26:14,034 --> 00:26:15,634 Of course I don't. Why? Do you? 473 00:26:15,636 --> 00:26:17,636 I don't know. I saw that thing on the back of her head. 474 00:26:17,638 --> 00:26:19,104 That's some weird freakin' shit. 475 00:26:19,106 --> 00:26:20,606 Yeah, no shit it's weird freakin' shit. 476 00:26:20,608 --> 00:26:22,574 That's why we got to find out what the hell it is. 477 00:26:22,576 --> 00:26:25,143 - Everything okay? - Yeah. Sure. Why wouldn't it be? 478 00:26:25,145 --> 00:26:27,345 He's just been sitting there, waiting, since you went inside. 479 00:26:27,347 --> 00:26:28,948 - Who? - Bill. 480 00:26:29,517 --> 00:26:31,282 - Why? - I think he's worried 481 00:26:31,284 --> 00:26:32,718 - you're gonna hurt business. - Oh, business? 482 00:26:32,720 --> 00:26:34,619 You mean preying on peoples' fears for profit? 483 00:26:34,621 --> 00:26:36,754 I'm just saying. We should be careful. 484 00:26:36,756 --> 00:26:38,222 Bill's a powerful guy around here. 485 00:26:38,224 --> 00:26:40,057 What, are you saying he's dangerous? 486 00:26:40,059 --> 00:26:42,593 We don't want any trouble from him. That's what I'm saying. 487 00:26:42,595 --> 00:26:45,296 - There's rumors. - What rumors? 488 00:26:45,298 --> 00:26:47,231 What kind of rumors? 489 00:26:47,233 --> 00:26:50,468 That he used to be some kind of "contractor" for the military. 490 00:26:50,470 --> 00:26:52,570 Then, again, they're just rumors, right? 491 00:26:52,572 --> 00:26:55,107 Yeah, just rumors. 492 00:26:59,578 --> 00:27:02,948 I'd only known Emily for about 24 hours. 493 00:27:03,549 --> 00:27:07,083 Man, from the first moment I saw her, I knew. 494 00:27:07,085 --> 00:27:08,953 I knew. 495 00:27:09,455 --> 00:27:11,288 I knew I had to help her if I could. 496 00:27:11,290 --> 00:27:13,122 But how do you convince someone that what they believe... 497 00:27:13,124 --> 00:27:16,994 I mean, really believe... is untrue? 498 00:27:17,563 --> 00:27:19,531 Even worse... 499 00:27:20,264 --> 00:27:22,568 ...what happens when you start to believe it, too? 500 00:27:24,435 --> 00:27:26,268 All right, to activate the low-light sensor 501 00:27:26,270 --> 00:27:28,537 - if it gets dark, right here. - Okay. 502 00:27:28,539 --> 00:27:29,605 - Boom. - All right. Got it. 503 00:27:29,607 --> 00:27:31,540 Tighten this up. All right. 504 00:27:31,542 --> 00:27:33,542 - All right. - Think we're ready? 505 00:27:33,544 --> 00:27:35,478 All right, you ready? Huh? 506 00:27:35,480 --> 00:27:36,812 - Yeah, I'm ready. - Hey. Are you ready? 507 00:27:36,814 --> 00:27:39,113 - I'm ready, but... - All right. Let's go. 508 00:27:39,115 --> 00:27:41,784 You really need me to go? You really need me to go? 509 00:27:41,786 --> 00:27:43,319 There's no reason for both of us to commit a felony. 510 00:27:43,321 --> 00:27:45,086 Don't be dramatic. That thing's fake. 511 00:27:45,088 --> 00:27:46,522 And when we find out it's fake, I might need the footage 512 00:27:46,524 --> 00:27:48,191 as evidence to prove it. 513 00:27:56,801 --> 00:27:58,633 I don't want to go to jail, man. 514 00:27:58,635 --> 00:28:00,368 Let's make this a quick in and out. 515 00:28:00,370 --> 00:28:02,339 We're breaking and entering. 516 00:28:03,306 --> 00:28:07,210 Oh, man. We're now committing a crime. 517 00:28:07,711 --> 00:28:09,178 Ah. 518 00:28:09,713 --> 00:28:12,112 Look at that. Just trespassing. 519 00:28:12,114 --> 00:28:13,548 Okay. 520 00:28:13,550 --> 00:28:15,650 Just a little trespassing. 521 00:28:15,652 --> 00:28:17,551 That's not so bad. 522 00:28:27,796 --> 00:28:31,467 A doggy. Doggy. 523 00:28:41,242 --> 00:28:43,612 Check these out. 524 00:28:46,281 --> 00:28:49,215 - Dude, stop screwing around. - They feel so real. 525 00:28:49,217 --> 00:28:51,517 You know you've been in L.A. too long, then. 526 00:28:51,519 --> 00:28:53,686 Shit. 527 00:28:59,527 --> 00:29:02,595 It's all make-believe. 528 00:29:02,597 --> 00:29:04,764 Nothing here is real. 529 00:29:04,766 --> 00:29:08,101 - Would you shut up? - What? 530 00:29:19,880 --> 00:29:23,448 All right. 531 00:29:23,450 --> 00:29:26,553 Go. 532 00:29:33,192 --> 00:29:35,662 Hey. Turn off the light. 533 00:29:40,934 --> 00:29:41,835 Sweet. 534 00:29:51,677 --> 00:29:54,478 What? Did something... 535 00:29:54,480 --> 00:29:56,314 Shh. 536 00:29:57,917 --> 00:29:59,417 I don't know, man. 537 00:30:29,914 --> 00:30:31,716 That's it. 538 00:30:51,802 --> 00:30:55,639 - Oh! Dude! - Who's there? 539 00:30:57,640 --> 00:30:59,674 - Don't move! - Aah! 540 00:30:59,676 --> 00:31:02,311 Get out of my property, you sons of bitches! 541 00:31:06,616 --> 00:31:09,483 Open, open! Open, open, open! 542 00:31:09,485 --> 00:31:13,322 Aah! Aah! Aah! Aah! 543 00:31:13,990 --> 00:31:15,925 Go! Go! Go! 544 00:31:16,959 --> 00:31:18,628 Go, go, go, go! 545 00:31:19,595 --> 00:31:22,462 - Come on! Get in! - Go, go, go, go! 546 00:31:22,464 --> 00:31:24,332 And don't you ever come back! 547 00:31:28,503 --> 00:31:30,037 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 548 00:31:30,039 --> 00:31:33,506 Ohh! I just got shot by an old man in the leg. 549 00:31:33,508 --> 00:31:35,008 You think that's funny? 550 00:31:35,010 --> 00:31:36,676 - That's funny to you? - Yeah. 551 00:31:36,678 --> 00:31:38,311 It's not funny. 552 00:31:38,313 --> 00:31:39,779 You okay? 553 00:31:39,781 --> 00:31:41,514 Yeah. It's just a little bird shot. 554 00:31:41,516 --> 00:31:42,849 Grazed the skin. 555 00:31:42,851 --> 00:31:44,383 Hurts like hell, though. 556 00:31:45,787 --> 00:31:47,352 Good work, good work. 557 00:31:47,354 --> 00:31:48,688 - Oh! - Yeah! 558 00:31:48,690 --> 00:31:50,857 We've officially been shot at, my friend. 559 00:31:50,859 --> 00:31:52,424 I'm gonna use that. 560 00:31:52,426 --> 00:31:54,493 That will get me laid. I know it. I'm shot. 561 00:31:54,495 --> 00:31:56,328 - Have you ever been shot? - I've never been shot. 562 00:31:56,330 --> 00:31:58,464 Whew! Here, let me see that thing. 563 00:31:58,466 --> 00:32:00,666 - What thing? - The thing I just got shot for. 564 00:32:00,668 --> 00:32:02,634 Let me see it. 565 00:32:02,636 --> 00:32:04,536 - Why? - What do you mean, "why"? 566 00:32:04,538 --> 00:32:06,572 Because I want to see if it has "Made in China" stamped on it. 567 00:32:06,574 --> 00:32:08,741 Let me see the frickin' thing. 568 00:32:08,743 --> 00:32:12,077 What the hell is it all about, anyways? 569 00:32:12,079 --> 00:32:13,812 You got to see this thing up close, man. 570 00:32:13,814 --> 00:32:16,014 - I did. I held it. - No. You got to feel it. 571 00:32:16,016 --> 00:32:17,682 It's like nothing I've ever felt before. 572 00:32:17,684 --> 00:32:19,684 You sound like you're describing a woman right now. 573 00:32:19,686 --> 00:32:21,920 It feels more foreign than that. 574 00:32:21,922 --> 00:32:23,956 Oh! Ow! 575 00:32:23,958 --> 00:32:25,057 - What the hell? - Oh! 576 00:32:29,863 --> 00:32:32,363 What the... What the fuck was that? 577 00:32:32,365 --> 00:32:34,098 I don't know, man. I don't know. 578 00:32:34,100 --> 00:32:37,769 It felt like electricity, like, all through my hands. 579 00:32:37,771 --> 00:32:39,937 - What? From that? - Yeah, yeah, yeah. 580 00:32:39,939 --> 00:32:42,106 I just rubbed it, and the frigging thing electrocuted me. 581 00:32:42,108 --> 00:32:44,842 Okay, okay. Okay, when we get back to the hotel, 582 00:32:44,844 --> 00:32:46,743 I'm gonna run it back the cameras 583 00:32:46,745 --> 00:32:49,379 and just watch it in slo-mo, and see what the hell just happened. 584 00:32:49,381 --> 00:32:51,581 The fuck was that? Here, give it back now. 585 00:32:51,583 --> 00:32:53,652 Gladly. 586 00:33:12,838 --> 00:33:13,872 Come on. 587 00:33:15,040 --> 00:33:18,041 - You're killing me here. - Just seeing if you're alive. 588 00:33:18,043 --> 00:33:19,708 Yeah, well... 589 00:33:19,710 --> 00:33:21,111 Where the hell you guys been? 590 00:33:21,113 --> 00:33:22,478 What do you mean? What's wrong? 591 00:33:24,048 --> 00:33:25,948 Nothing. I've been calling you for hours. 592 00:33:25,950 --> 00:33:27,583 What are you talking about? We've been gone, like, 593 00:33:27,585 --> 00:33:29,118 what, less than an hour? 594 00:33:29,120 --> 00:33:30,786 - It's 3:00 a.m., man. - What? 595 00:33:30,788 --> 00:33:32,054 - It's 3:00 a.m. - What are you talking about? 596 00:33:32,056 --> 00:33:35,026 - You guy left at 11:00. - What? 597 00:33:35,726 --> 00:33:38,459 - What the hell happened to him? - He got his ass shot. 598 00:33:38,461 --> 00:33:39,995 - You okay? - Crazy old guy. 599 00:33:39,997 --> 00:33:43,398 - It's a long story. - How is it 3:00 in the morning? 600 00:33:43,400 --> 00:33:44,899 It can't be. 601 00:33:44,901 --> 00:33:46,568 I got some footage you guys got to see. 602 00:33:50,040 --> 00:33:52,776 I'm gonna sync my cameras with the GoPros in the car... 603 00:33:53,510 --> 00:33:55,879 ...see what we got here. 604 00:34:01,617 --> 00:34:04,551 - Is it bad? - Aah! Aah! 605 00:34:04,553 --> 00:34:05,820 ...want to see if it's made in China. 606 00:34:05,822 --> 00:34:07,688 - See it? See it? - Just give me... 607 00:34:07,690 --> 00:34:10,457 This thing, it's like... 608 00:34:10,459 --> 00:34:12,126 It's like nothing I've ever felt before. 609 00:34:12,128 --> 00:34:13,927 You sound like you're describing a woman right now. 610 00:34:13,929 --> 00:34:15,796 No. No, it's even more foreign than that. 611 00:34:15,798 --> 00:34:17,130 Oh! 612 00:34:17,132 --> 00:34:20,567 - What? - You see that? 613 00:34:20,569 --> 00:34:21,835 Yeah, I saw that. 614 00:34:23,505 --> 00:34:26,006 Fried my camera. Here it is. 615 00:34:26,008 --> 00:34:29,745 There's the flash. That was the one I was telling you about. 616 00:34:34,449 --> 00:34:37,652 Wait. No, no, no. Hold on. Hold on. Keep playing. There's more. 617 00:34:40,189 --> 00:34:41,122 Okay. 618 00:34:44,926 --> 00:34:47,028 The hell you guys looking at? 619 00:34:47,729 --> 00:34:50,997 What the fuck? 620 00:34:50,999 --> 00:34:53,598 I don't remember this. 621 00:34:53,600 --> 00:34:54,867 I mean, this doesn't make any sense. 622 00:34:54,869 --> 00:34:56,501 We're just sitting there, staring. 623 00:34:56,503 --> 00:34:59,138 Okay. Just, uh... 624 00:34:59,140 --> 00:35:02,707 - Did the engine just die? - We're stopping the car. 625 00:35:02,709 --> 00:35:04,743 I never stopped the car. I never pulled over. 626 00:35:08,081 --> 00:35:10,849 But I never stopped the car. I never stopped driving. 627 00:35:10,851 --> 00:35:14,588 We were driving the whole time. Right? I mean... 628 00:35:16,123 --> 00:35:18,256 The thing shocked you. We're still driving. 629 00:35:18,258 --> 00:35:21,492 - I mean, what... - Look at the time. 630 00:35:21,494 --> 00:35:25,696 Time just keeps moving, but we're not going anywhere. 631 00:35:25,698 --> 00:35:27,232 We're just... 632 00:35:27,234 --> 00:35:28,866 Fast-forward. Fast-forward. 633 00:35:28,868 --> 00:35:30,668 Same. It's the same. It's the same. 634 00:35:30,670 --> 00:35:33,837 Okay, I'm... 635 00:35:33,839 --> 00:35:35,606 I'm freaked out now. Come on. 636 00:35:35,608 --> 00:35:38,075 Holy... 637 00:35:38,077 --> 00:35:40,611 Oh, now, what? We're just driving all of a sudden again? 638 00:35:40,613 --> 00:35:42,646 - This doesn't make any sense. - I don't know. 639 00:35:42,648 --> 00:35:44,615 - I don't know what to say. - It's impossible. 640 00:35:44,617 --> 00:35:47,153 It's literally impossible. 641 00:35:49,721 --> 00:35:51,855 Two hours. 642 00:35:51,857 --> 00:35:55,025 We sat there for two hours. 643 00:35:55,027 --> 00:35:56,826 I set out to prove that alien abductions 644 00:35:56,828 --> 00:35:58,295 were nothing more than false memories 645 00:35:58,297 --> 00:36:02,031 created by fragile minds to cover painful truths. 646 00:36:02,033 --> 00:36:05,134 But that's the problem with searching for the truth. 647 00:36:05,136 --> 00:36:06,569 Because if you're open and honest 648 00:36:06,571 --> 00:36:07,937 and willing to follow the evidence 649 00:36:07,939 --> 00:36:10,940 no matter where it takes you, sometimes... 650 00:36:10,942 --> 00:36:13,945 the truth can be more painful than the dream. 651 00:36:16,580 --> 00:36:18,814 And I know our viewers are really interested 652 00:36:18,816 --> 00:36:21,317 because you claim that you have some evidence. 653 00:36:21,319 --> 00:36:23,852 - Can you share that with us? - I didn't know at the time, 654 00:36:23,854 --> 00:36:28,590 but my little kid, Chris, he... 655 00:36:28,592 --> 00:36:30,158 He filmed you and your wife? 656 00:36:30,160 --> 00:36:32,594 Yeah, he filmed it all. 657 00:36:32,596 --> 00:36:34,965 And that's the tape? Can we see it? 658 00:36:40,704 --> 00:36:42,137 It's about you! 659 00:36:42,139 --> 00:36:43,271 It's about you all the time! 660 00:36:44,774 --> 00:36:47,075 So, what's happening there? 661 00:36:47,077 --> 00:36:51,146 Oh, that's me and my wife having a little argument. 662 00:36:51,148 --> 00:36:54,249 Too obsessed with my things and my wife. You know. 663 00:36:54,251 --> 00:36:56,884 So, there. Go to your room. 664 00:36:56,886 --> 00:36:59,720 Fast-forward. So, there. 665 00:36:59,722 --> 00:37:01,591 There. Keep watching. 666 00:37:02,125 --> 00:37:04,091 You see? That's it. 667 00:37:04,093 --> 00:37:05,826 There it is. 668 00:37:05,828 --> 00:37:07,594 That's the light. Can you see it? 669 00:37:07,596 --> 00:37:08,996 Up there. 670 00:37:08,998 --> 00:37:12,199 Becoming stronger and stronger, and then... 671 00:37:12,201 --> 00:37:13,968 And, Peter, you... 672 00:37:13,970 --> 00:37:16,736 So, you believe that Nell was abducted? 673 00:37:16,738 --> 00:37:19,005 Maybe we all were abducted. 674 00:37:19,007 --> 00:37:21,210 And they forgot to put her back. 675 00:37:23,779 --> 00:37:26,212 Yeah, I was gone, as I said, for a couple of hours. 676 00:37:26,214 --> 00:37:29,618 Then, when I came back, it's like... 677 00:37:31,386 --> 00:37:33,853 ...strange. 678 00:37:33,855 --> 00:37:37,225 To be gone for two, three hours. 679 00:37:38,060 --> 00:37:41,196 I've watched the video a thousand times. 680 00:37:42,897 --> 00:37:45,331 Every single time from the same perspective. 681 00:37:45,333 --> 00:37:46,965 But then, last night, something happened to us 682 00:37:46,967 --> 00:37:49,001 when we were driving home. There was a power surge. 683 00:37:49,003 --> 00:37:51,170 The power in the car went out, but the cameras kept rolling. 684 00:37:51,172 --> 00:37:54,039 The cameras caught us sitting in a trance for two hours. 685 00:37:54,041 --> 00:37:56,141 And we don't remember shit. 686 00:37:56,143 --> 00:37:58,277 And then I happened to think. My dad said the same thing. 687 00:37:58,279 --> 00:37:59,812 He said that, after the power surge, 688 00:37:59,814 --> 00:38:02,049 he blacked out for several hours. 689 00:38:03,750 --> 00:38:06,952 As much as I don't like it, I can't ignore the similarity. 690 00:38:06,954 --> 00:38:08,753 I have to know what happened last night, 691 00:38:08,755 --> 00:38:10,688 and I have to know what happened to him. 692 00:38:10,690 --> 00:38:12,757 I already know what happened. 693 00:38:12,759 --> 00:38:14,359 All you know is that somebody attached this device 694 00:38:14,361 --> 00:38:16,727 - to the back of your head. - Where did you get that? 695 00:38:16,729 --> 00:38:19,130 Is that why the sheriff's been calling me? 696 00:38:19,132 --> 00:38:21,199 I told you... I don't want any part of this! 697 00:38:21,201 --> 00:38:22,800 Don't you want to know what it is? 698 00:38:22,802 --> 00:38:24,735 - Don't you want to know why? - You know what? 699 00:38:24,737 --> 00:38:26,904 Unless you find some way to communicate with "them," 700 00:38:26,906 --> 00:38:28,439 - you can't find out why. - Oh! 701 00:38:28,441 --> 00:38:30,241 You'd just rather have your head in the sand? 702 00:38:30,243 --> 00:38:31,211 I want to know! 703 00:38:33,745 --> 00:38:35,179 We have to find out where the thing came from. 704 00:38:35,181 --> 00:38:36,947 It's my birthday tomorrow. 705 00:38:36,949 --> 00:38:37,983 I know. 706 00:38:40,052 --> 00:38:42,187 That's why... 707 00:38:43,389 --> 00:38:45,724 ...you have to let me lead you to the truth. 708 00:38:49,428 --> 00:38:52,197 Why do you care so much? 709 00:38:52,931 --> 00:38:54,464 I mean, we just met. 710 00:38:54,466 --> 00:38:57,835 I don't know. I don't know. 711 00:39:07,712 --> 00:39:09,812 I don't know if it will change anything. 712 00:39:09,814 --> 00:39:12,250 I don't think it will. But... 713 00:39:12,950 --> 00:39:16,185 ...if you really do want to stay with me, 714 00:39:16,187 --> 00:39:18,721 I'm going someplace today. 715 00:39:18,723 --> 00:39:21,125 Someone who might be able to help. 716 00:39:22,126 --> 00:39:24,095 Do you want to come? 717 00:39:56,792 --> 00:39:58,526 Okay. Pull over for a second. 718 00:39:58,528 --> 00:40:02,097 Okay. 719 00:40:20,449 --> 00:40:23,317 Wow. I've heard a lot about this place. 720 00:40:23,319 --> 00:40:25,219 It's home of the Ancestral Pueblo peoples. 721 00:40:25,221 --> 00:40:27,053 Some call them Anasazi. 722 00:40:27,055 --> 00:40:29,157 You know, they ruled this area for hundreds of years. 723 00:40:30,892 --> 00:40:34,395 Let me grab my camera, get some top view of this place. 724 00:40:37,966 --> 00:40:39,532 There's still a lot of unanswered questions 725 00:40:39,534 --> 00:40:42,301 about their civilization. 726 00:40:42,303 --> 00:40:44,403 Yeah, like why they built those pits. 727 00:40:44,405 --> 00:40:48,142 Allegedly contact with extraterrestrials. 728 00:40:51,011 --> 00:40:53,011 You okay? 729 00:40:53,013 --> 00:40:54,879 Yeah. We should get to the pueblo. 730 00:40:54,881 --> 00:40:55,949 It's not too far. 731 00:41:08,828 --> 00:41:10,996 - Just make a right here. - Right here? 732 00:41:10,998 --> 00:41:12,432 Yeah. 733 00:41:18,037 --> 00:41:20,572 Not to be cynical, but... 734 00:41:20,574 --> 00:41:22,273 I'm still not sure how these people can help you. 735 00:41:22,275 --> 00:41:24,511 Well, for starters, they believe me. 736 00:41:25,878 --> 00:41:28,145 These people, they practically raised me. 737 00:41:28,147 --> 00:41:30,614 They were there when no one else cared. 738 00:41:30,616 --> 00:41:33,219 They taught me what it was like to have a family... 739 00:41:34,387 --> 00:41:37,187 ...and helped go through some really hard times. 740 00:41:37,189 --> 00:41:38,989 They're pretty incredible people. 741 00:41:38,991 --> 00:41:40,391 You might want to show some respect. 742 00:41:40,393 --> 00:41:41,924 I don't mean to be disrespectful. 743 00:41:41,926 --> 00:41:43,427 I'm just trying to understand. 744 00:41:43,429 --> 00:41:46,097 You can pull up just right here on the left. 745 00:41:50,503 --> 00:41:52,470 - We made it. - Yep. 746 00:42:01,146 --> 00:42:02,580 It's up here. 747 00:42:05,050 --> 00:42:06,582 Hi, Pants. 748 00:42:06,584 --> 00:42:08,050 You know these guys? 749 00:42:08,052 --> 00:42:10,186 Yeah. 750 00:42:10,188 --> 00:42:12,921 Good boy. 751 00:42:26,036 --> 00:42:28,170 Whew-whew! 752 00:42:28,172 --> 00:42:30,305 Whew. 753 00:42:30,307 --> 00:42:32,176 You ought to try the sheep chili. 754 00:42:33,310 --> 00:42:36,244 It's out of this world. 755 00:42:36,246 --> 00:42:38,145 Literally. 756 00:42:38,147 --> 00:42:40,915 Elu. I'm glad you came. 757 00:42:40,917 --> 00:42:42,116 It has been too long. 758 00:42:42,118 --> 00:42:43,585 - Mm. - Elu? 759 00:42:43,587 --> 00:42:46,187 It's the Indian name I was given. 760 00:42:46,189 --> 00:42:49,223 John, this is Chris Norton. He's a filmmaker. 761 00:42:49,225 --> 00:42:50,491 This is John Greatbear. 762 00:42:50,493 --> 00:42:52,093 He's the village medicine man 763 00:42:52,095 --> 00:42:55,231 and the closest thing I have to a father. 764 00:42:56,632 --> 00:42:57,966 More like grandpa. 765 00:43:03,038 --> 00:43:05,272 He's the one who says he can protect me. 766 00:43:05,274 --> 00:43:07,508 But how can you protect her? 767 00:43:07,510 --> 00:43:10,443 My people have history... 768 00:43:10,445 --> 00:43:12,078 with the old ones. 769 00:43:12,080 --> 00:43:14,682 We have made an arrangement in the past. 770 00:43:14,684 --> 00:43:16,249 Wait. The "old ones"? 771 00:43:16,251 --> 00:43:18,887 Is that the ancient Ancestral Pueblo peoples? 772 00:43:28,463 --> 00:43:30,432 Okay. 773 00:43:34,201 --> 00:43:36,001 It's cold outside. 774 00:43:36,003 --> 00:43:37,436 Thank you. 775 00:43:37,438 --> 00:43:40,707 Hey, nice to meet you. I'm Brent. 776 00:43:40,709 --> 00:43:42,677 Camera guy. 777 00:43:45,079 --> 00:43:46,414 I love chili. 778 00:43:52,153 --> 00:43:54,753 There's a ritual. 779 00:43:54,755 --> 00:43:58,457 Something that might convince them not to take me. 780 00:43:58,459 --> 00:44:02,328 It hasn't been done in a while, but it can't hurt to try, right? 781 00:44:03,731 --> 00:44:06,531 I just don't want anything to happen to you. 782 00:44:06,533 --> 00:44:08,132 I don't either. 783 00:44:53,244 --> 00:44:55,612 Come, my friend. 784 00:44:55,614 --> 00:44:57,079 Sit with us. 785 00:44:57,081 --> 00:45:00,585 Let us our mind in the cold... 786 00:45:01,285 --> 00:45:03,454 ...and warm our heart in here. 787 00:46:17,793 --> 00:46:19,427 Drink. 788 00:46:29,637 --> 00:46:31,372 Don't be afraid. 789 00:46:32,574 --> 00:46:34,475 Who... me? 790 00:46:38,446 --> 00:46:39,845 You sure you want to do that? 791 00:46:39,847 --> 00:46:41,814 Remember Malibu? 792 00:46:41,816 --> 00:46:43,549 Doing mushrooms, running around naked? 793 00:46:43,551 --> 00:46:45,517 Not a good idea. 794 00:46:54,895 --> 00:46:56,661 What are you doing? 795 00:46:56,663 --> 00:46:58,532 I want you to wear this for a while. 796 00:47:00,901 --> 00:47:04,769 I could never remember where I actually got it. 797 00:47:04,771 --> 00:47:06,573 So I just made up my own story. 798 00:47:09,475 --> 00:47:12,509 I was with my mom, and we were picking flowers. 799 00:47:12,511 --> 00:47:15,816 And they smelt so wonderful, and... 800 00:47:16,582 --> 00:47:19,416 ...then we turned into the rainbow, and... 801 00:47:19,418 --> 00:47:21,285 the little shadow that runs across the grass 802 00:47:21,287 --> 00:47:22,688 into the sunset. 803 00:47:24,357 --> 00:47:26,256 This was always there to remind me that... 804 00:47:26,258 --> 00:47:29,495 sometimes dreams are more real than the truth. 805 00:47:34,900 --> 00:47:37,135 Don't let go of the dream. 806 00:47:42,340 --> 00:47:43,808 I won't. 807 00:47:53,284 --> 00:47:54,619 See you on the other side. 808 00:48:53,810 --> 00:48:56,844 You took everything from me! You took my mother! 809 00:49:01,383 --> 00:49:03,416 You took my mom! 810 00:49:03,418 --> 00:49:05,719 You took my mom! 811 00:49:05,721 --> 00:49:09,925 You beat me, you beat me, and you beat me! 812 00:49:10,926 --> 00:49:13,326 You took my mom! 813 00:49:15,030 --> 00:49:17,430 You took my mom! 814 00:50:11,584 --> 00:50:13,953 I thought you were a dead man. 815 00:50:17,623 --> 00:50:19,689 I thought you OD'd on that stuff. 816 00:50:19,691 --> 00:50:22,726 - What happened? - You freaked out. 817 00:50:22,728 --> 00:50:24,728 You don't remember anything? 818 00:50:24,730 --> 00:50:26,965 No, not really. 819 00:50:33,372 --> 00:50:34,771 Hey. 820 00:50:34,773 --> 00:50:38,041 How are you feeling? 821 00:50:38,043 --> 00:50:40,376 Oh, God. 822 00:50:40,378 --> 00:50:42,047 Like I got run over by a truck. 823 00:50:45,017 --> 00:50:47,550 So... 824 00:50:47,552 --> 00:50:49,387 what's Crazy Bear saying? 825 00:50:50,488 --> 00:50:52,855 Greatbear. 826 00:50:52,857 --> 00:50:56,926 Nothing yet. He's waiting to see if the ritual worked. 827 00:50:56,928 --> 00:50:58,496 How long until we know? 828 00:51:00,398 --> 00:51:03,866 - Couple hours. - Oh, God. 829 00:51:03,868 --> 00:51:07,638 A couple hours. 830 00:51:09,140 --> 00:51:12,540 We're supposed to sit here and wait until then? 831 00:51:12,542 --> 00:51:15,345 Yeah, pretty much. 832 00:51:16,847 --> 00:51:18,847 I think my hand's turning blue. 833 00:51:18,849 --> 00:51:22,083 Hmm? Oh. 834 00:51:22,085 --> 00:51:23,854 Sorry. 835 00:51:29,960 --> 00:51:32,562 How are you so calm? 836 00:51:35,866 --> 00:51:38,367 I don't know. 837 00:51:39,501 --> 00:51:42,371 Normally I'd be a wreck, but... 838 00:51:43,206 --> 00:51:44,872 ...I think it's you. I just... 839 00:51:44,874 --> 00:51:47,110 I don't feel afraid now because of you. 840 00:51:47,843 --> 00:51:50,512 That's the nicest thing you've ever said to me. 841 00:52:02,024 --> 00:52:04,126 All right, well... 842 00:52:05,094 --> 00:52:08,061 ...you got the rough cut and the raw footage? 843 00:52:08,063 --> 00:52:11,166 - Yeah. Why? - All right. 844 00:52:11,866 --> 00:52:14,535 I'm gonna get to work. 845 00:52:56,109 --> 00:52:57,976 My name is Chris Norton. 846 00:52:57,978 --> 00:53:01,012 And I'm a documentary filmmaker. 847 00:53:01,014 --> 00:53:04,815 I shot my first film, if you can call it that, 848 00:53:04,817 --> 00:53:06,617 on my 7th birthday. 849 00:53:16,829 --> 00:53:18,698 This way. 850 00:53:31,576 --> 00:53:33,576 There is a way of a thing, 851 00:53:33,578 --> 00:53:36,548 and some outside our understanding. 852 00:53:41,586 --> 00:53:43,555 The ceremony did not work. 853 00:53:44,756 --> 00:53:46,022 I am very sorry. 854 00:53:46,024 --> 00:53:47,589 What does that mean? 855 00:53:47,591 --> 00:53:50,093 It means the sky people will come. 856 00:53:50,095 --> 00:53:53,096 They will take her. 857 00:53:53,098 --> 00:53:56,034 There is nothing more that we can do. 858 00:53:56,767 --> 00:53:59,168 Do you know how much time we wasted? 859 00:53:59,170 --> 00:54:02,070 Hours. We wasted hours. 860 00:54:02,072 --> 00:54:04,706 I could have her in Fort Knox by now. 861 00:54:04,708 --> 00:54:07,843 It will not matter. They need her. 862 00:54:07,845 --> 00:54:10,579 What could they possibly need her for? 863 00:54:10,581 --> 00:54:12,147 Something important. 864 00:54:12,149 --> 00:54:15,786 Something they have lost through time. 865 00:54:16,987 --> 00:54:20,956 Their civilization honors the rational mind, 866 00:54:20,958 --> 00:54:23,893 but has forgotten the gift. 867 00:54:24,594 --> 00:54:27,530 They need to find a way back... 868 00:54:28,664 --> 00:54:30,164 ...to their soul. 869 00:54:30,166 --> 00:54:32,099 I drank your potion. I trusted you. 870 00:54:32,101 --> 00:54:35,636 We trusted you. You said that you could help her. 871 00:54:35,638 --> 00:54:37,805 Let's just go, okay? Let's go, okay? 872 00:54:37,807 --> 00:54:39,609 Let's go. 873 00:54:40,910 --> 00:54:43,112 Elu. 874 00:54:43,813 --> 00:54:47,048 You were chosen for a great cause. 875 00:54:47,050 --> 00:54:50,552 It is a burden that is part of your destiny. 876 00:54:52,687 --> 00:54:56,558 Don't let go of the dream, my child. 877 00:55:31,659 --> 00:55:33,593 I'm sorry. 878 00:55:34,128 --> 00:55:36,727 - Okay, look, where are we going? - I don't know where we're going. 879 00:55:36,729 --> 00:55:37,963 Somewhere to protect her. 880 00:55:37,965 --> 00:55:41,302 We need to get her somewhere safe. 881 00:55:42,203 --> 00:55:46,205 I don't know. Somewhere where we can create a defense, all right? 882 00:55:46,207 --> 00:55:48,840 Sounds like a plan. Not sure what it means exactly. 883 00:55:48,842 --> 00:55:50,675 But we'll get somewhere safe. 884 00:55:50,677 --> 00:55:54,245 You don't understand. It doesn't matter where we go... 885 00:55:54,247 --> 00:55:55,949 - or what we do. - Look out! 886 00:56:01,054 --> 00:56:03,957 What the hell is that? 887 00:56:05,458 --> 00:56:07,058 Ah, but what the fuck is this? 888 00:56:07,060 --> 00:56:08,627 No, no, no. 889 00:56:09,329 --> 00:56:11,062 I'm gonna drive now. 890 00:56:11,064 --> 00:56:12,163 What? 891 00:56:12,165 --> 00:56:13,932 Chris. Move the car! 892 00:56:15,200 --> 00:56:16,933 I'm trying. I'm trying. I'm trying. 893 00:56:16,935 --> 00:56:19,771 - It's not going. - Come on! Move! 894 00:56:21,206 --> 00:56:22,806 It's not moving! 895 00:56:22,808 --> 00:56:25,144 - Lock the doors! - Oh, shit. 896 00:56:27,779 --> 00:56:31,214 - Don't! - Emily! Emily! 897 00:56:31,216 --> 00:56:32,415 - Emily! - Ow! 898 00:56:32,417 --> 00:56:34,384 Aah! No! 899 00:56:34,386 --> 00:56:37,055 Emily! 900 00:56:37,989 --> 00:56:39,989 Emily! 901 00:56:39,991 --> 00:56:41,891 Emily! Emily! 902 00:56:41,893 --> 00:56:44,695 Hey! Emily! 903 00:56:48,132 --> 00:56:49,867 Oh! Aah! 904 00:57:17,127 --> 00:57:19,794 Aah! You sons of bitches. 905 00:57:24,401 --> 00:57:29,105 I didn't want it to come to this, that's for sure. 906 00:57:30,507 --> 00:57:34,875 I was told you were doing a story on abduction, 907 00:57:34,877 --> 00:57:38,178 not a hatchet job on our way of life. 908 00:57:38,180 --> 00:57:41,448 Then, when I found out your true intent, 909 00:57:41,450 --> 00:57:46,253 well, I asked you to leave, but you didn't listen, did you? 910 00:57:46,255 --> 00:57:47,856 It's all a bunch of bullshit? 911 00:57:50,459 --> 00:57:54,927 Oh, no. It's quite real. 912 00:57:54,929 --> 00:57:58,967 We just help perpetuate the truth. 913 00:58:01,403 --> 00:58:03,938 Jesus Christ. 914 00:58:06,174 --> 00:58:08,575 The footage is on the laptop, but they might have copies. 915 00:58:08,577 --> 00:58:10,778 We have to be sure. 916 00:58:15,950 --> 00:58:19,118 You were right about the false memories, you know? 917 00:58:19,120 --> 00:58:20,754 Even more than you think. 918 00:58:26,561 --> 00:58:28,159 What the fuck are you doing? 919 00:58:28,161 --> 00:58:30,095 Don't worry. 920 00:58:30,097 --> 00:58:34,466 I'm a pro. I've done this a hundred times. 921 00:58:34,468 --> 00:58:39,404 Now, back in the MK-Ultra days, it was trial and error. 922 00:58:39,406 --> 00:58:42,474 But now we got it down to a science. 923 00:58:42,476 --> 00:58:46,177 All it takes is a little military-grade hallucinogen 924 00:58:46,179 --> 00:58:48,912 and a little creative set design, 925 00:58:48,914 --> 00:58:53,150 and your subconscious mind will absolutely be convinced 926 00:58:53,152 --> 00:58:56,020 that this abduction was real. 927 00:58:56,022 --> 00:58:57,354 Don't worry. 928 00:58:57,356 --> 00:58:59,323 In a couple minutes, you'll black out, 929 00:58:59,325 --> 00:59:01,158 and two hours from now, 930 00:59:01,160 --> 00:59:03,894 you'll remember what everyone else does. 931 00:59:03,896 --> 00:59:06,030 Aah! Aah! 932 00:59:06,032 --> 00:59:09,133 Well, damn. I missed the vein. 933 00:59:09,135 --> 00:59:12,403 Steel rooms. Figures in black. 934 00:59:12,405 --> 00:59:15,139 Bright lights and... Hold still. 935 00:59:15,141 --> 00:59:17,408 Hold still, God damn it. 936 00:59:17,410 --> 00:59:19,175 You hold still, 'cause, otherwise, 937 00:59:19,177 --> 00:59:22,013 I'll get the cattle prod, and I'll hit you with it again. 938 00:59:24,450 --> 00:59:26,349 Don't you worry. 939 00:59:26,351 --> 00:59:29,452 It'll all be over soon. 940 00:59:29,454 --> 00:59:33,423 And the great Chris Norton will corroborate the truth. 941 00:59:33,425 --> 00:59:37,527 That alien abductions are real. 942 00:59:37,529 --> 00:59:41,564 - Aah! Aah! - God damn it! 943 00:59:41,566 --> 00:59:43,999 You crazy son of a bitch! 944 00:59:44,001 --> 00:59:48,540 As usual, you just have to do it the hard way, don't you? 945 00:59:50,007 --> 00:59:51,443 Well... 946 00:59:53,410 --> 00:59:55,477 ...I think I'll just... 947 00:59:55,479 --> 01:00:00,551 go get a cattle prod and another needle. 948 01:00:02,653 --> 01:00:05,022 Don't go anywhere... 949 01:00:06,156 --> 01:00:08,292 ...cowboy. 950 01:01:08,450 --> 01:01:10,550 - Hey, man. - Shh, shh, shh, shh, shh. 951 01:01:10,552 --> 01:01:12,117 - Quiet. - Where are we? 952 01:01:12,119 --> 01:01:14,153 It's Bill. We got to get out of here. 953 01:01:14,155 --> 01:01:17,024 - What a dick. - Quiet. 954 01:01:24,632 --> 01:01:25,499 Chris? 955 01:01:26,500 --> 01:01:28,367 - All right. - Where are we? 956 01:01:28,369 --> 01:01:30,335 - Shh, shh. It's okay. - Are we... 957 01:01:30,337 --> 01:01:32,103 No. It's all Bill. 958 01:01:32,105 --> 01:01:33,405 - It's not real. - What? 959 01:01:33,407 --> 01:01:34,440 - Yeah. - Bill? 960 01:01:34,442 --> 01:01:36,209 What are you talking about? 961 01:01:37,177 --> 01:01:39,110 Chris? 962 01:01:39,112 --> 01:01:41,682 Shh. Shh, shh, shh. 963 01:01:44,451 --> 01:01:45,751 It's all a hoax. 964 01:01:45,753 --> 01:01:47,185 It's been Bill all along. 965 01:01:47,187 --> 01:01:48,719 - What? - It's all a setup. 966 01:01:48,721 --> 01:01:50,788 It's all bullshit... the metal table, 967 01:01:50,790 --> 01:01:53,959 the abductions, all of it. 968 01:01:56,028 --> 01:01:57,595 - Just breathe, okay? - What are you talking about? 969 01:01:57,597 --> 01:01:59,597 - Just breathe. - It doesn't make any sense. 970 01:01:59,599 --> 01:02:01,399 It happened to me my whole life. 971 01:02:01,401 --> 01:02:03,768 It's all a hoax. It's all bullshit. It's all a setup. 972 01:02:03,770 --> 01:02:06,136 It doesn't make any sense. 973 01:02:06,138 --> 01:02:08,138 The first time it happened, I was so young. 974 01:02:08,140 --> 01:02:09,372 It doesn't make any sense. 975 01:02:09,374 --> 01:02:10,775 I know. I know. 976 01:02:10,777 --> 01:02:12,375 We're gonna do this together. Come on. 977 01:02:12,377 --> 01:02:14,144 I'm gonna get us out of here. 978 01:02:14,146 --> 01:02:16,181 Man, you're bleeding. 979 01:02:19,284 --> 01:02:21,052 Oh, yeah. There. Yeah. 980 01:02:23,689 --> 01:02:26,358 Just stay quiet, okay? They're right out there. 981 01:02:34,432 --> 01:02:36,298 Let's go. 982 01:02:36,300 --> 01:02:38,534 All right. 983 01:02:38,536 --> 01:02:41,005 I need a beer. 984 01:02:43,207 --> 01:02:46,308 - Oh! - You okay? 985 01:02:55,252 --> 01:02:57,555 Jesus. Where are we? 986 01:03:13,537 --> 01:03:15,436 What? 987 01:03:15,438 --> 01:03:17,507 We got to turn around. 988 01:03:18,207 --> 01:03:20,309 Find another way out. 989 01:03:22,144 --> 01:03:24,146 Oh, shit. 990 01:03:25,314 --> 01:03:26,783 Over here! Bill! 991 01:03:33,756 --> 01:03:35,758 Watch him. 992 01:03:39,261 --> 01:03:41,330 Yeah. 993 01:03:42,398 --> 01:03:44,598 There ain't nowhere to go. 994 01:03:44,600 --> 01:03:46,567 Is there, boy? 995 01:03:46,569 --> 01:03:48,402 All right. 996 01:03:48,404 --> 01:03:50,573 You don't want this to get out of hand. 997 01:03:52,775 --> 01:03:56,210 We'll give you all the footage, and we'll go. 998 01:04:29,176 --> 01:04:30,377 Oh, my God. 999 01:05:02,408 --> 01:05:04,508 Bill. No, Bill, stop! Stop! 1000 01:05:04,510 --> 01:05:06,311 Bill! 1001 01:05:32,971 --> 01:05:34,873 Emily! 1002 01:05:35,907 --> 01:05:38,409 Emily! 1003 01:06:11,641 --> 01:06:13,209 Where... 1004 01:06:15,045 --> 01:06:16,913 Emily. 1005 01:06:22,018 --> 01:06:23,951 Okay. Emily. 1006 01:06:23,953 --> 01:06:25,855 Wake... up. 1007 01:07:04,358 --> 01:07:07,593 Emily. Emily. 1008 01:07:07,595 --> 01:07:10,529 I need you to listen to my voice. 1009 01:07:10,531 --> 01:07:12,266 Okay? 1010 01:07:13,033 --> 01:07:15,569 I need you to come back to me. 1011 01:07:16,070 --> 01:07:18,670 I've never met anyone like you in my life. 1012 01:07:18,672 --> 01:07:20,506 You're kind to people. 1013 01:07:20,508 --> 01:07:22,875 You take care of them. 1014 01:07:22,877 --> 01:07:25,880 Emily. I need you to wake up. 1015 01:07:28,414 --> 01:07:30,350 That's it. 1016 01:07:32,619 --> 01:07:33,818 You can do it. 1017 01:07:33,820 --> 01:07:35,553 Concentrate on my voice. 1018 01:07:35,555 --> 01:07:36,821 Concentrate. 1019 01:07:36,823 --> 01:07:38,491 You can create your own dreams. 1020 01:07:39,025 --> 01:07:40,958 Okay. 1021 01:07:40,960 --> 01:07:42,762 That's it. 1022 01:07:45,498 --> 01:07:47,399 Okay. There you go. 1023 01:07:57,609 --> 01:07:59,709 - Chris? - Yeah. 1024 01:07:59,711 --> 01:08:01,814 You're here. 1025 01:08:27,972 --> 01:08:29,407 Are you okay? 1026 01:08:30,441 --> 01:08:32,109 Yeah. 1027 01:08:35,012 --> 01:08:37,081 Oh, God. 1028 01:08:37,849 --> 01:08:39,849 - Help me out here. - I'm afraid if I push 1029 01:08:39,851 --> 01:08:42,051 the wrong one, something bad will happen. 1030 01:08:42,053 --> 01:08:45,020 Yeah, well, we gotta try something, right? 1031 01:08:45,022 --> 01:08:46,822 And I won't hold it against you 1032 01:08:46,824 --> 01:08:48,790 if my eyeballs explode or anything. 1033 01:08:48,792 --> 01:08:51,361 Come on. No pressure. 1034 01:08:56,900 --> 01:08:58,867 Oh. Good. 1035 01:08:58,869 --> 01:09:00,971 What do we do now? 1036 01:09:06,910 --> 01:09:10,678 I don't know. Figure out how to get the hell out of here. 1037 01:10:25,619 --> 01:10:27,688 Who's there? 1038 01:11:10,562 --> 01:11:13,765 What? Chris. 1039 01:11:26,144 --> 01:11:27,811 What do you want? 1040 01:11:33,851 --> 01:11:35,819 Stay back. 1041 01:11:38,622 --> 01:11:41,125 Stay back. 1042 01:11:47,297 --> 01:11:50,067 No. No more of that. We're done with that. 1043 01:11:54,837 --> 01:11:59,209 How many times have I told you never to do this?! 1044 01:12:00,277 --> 01:12:03,211 - You get off him! - Hey! 1045 01:12:03,213 --> 01:12:04,612 Stay out of it! 1046 01:12:04,614 --> 01:12:06,714 I don't remember this. 1047 01:12:06,716 --> 01:12:08,951 - What is wrong with you?! - Get away! Hey! 1048 01:12:10,119 --> 01:12:12,119 Stop it! Shut up! 1049 01:12:17,326 --> 01:12:18,926 Nell! 1050 01:12:18,928 --> 01:12:20,961 Where are you going?! 1051 01:12:20,963 --> 01:12:22,862 Are you happy now?! 1052 01:12:22,864 --> 01:12:26,001 Just come on back! 1053 01:12:27,069 --> 01:12:29,636 Chris. Go on, keep back. 1054 01:12:29,638 --> 01:12:31,272 Nell! 1055 01:12:31,274 --> 01:12:33,909 Nell! 1056 01:12:59,100 --> 01:13:01,733 What? They took you. 1057 01:13:01,735 --> 01:13:03,637 No. 1058 01:13:05,106 --> 01:13:06,307 That's impossible. 1059 01:13:07,441 --> 01:13:09,775 Make it stop. Make it... 1060 01:13:09,777 --> 01:13:11,178 What do you want?! 1061 01:13:16,016 --> 01:13:18,252 Aah! Aah. 1062 01:13:21,855 --> 01:13:24,222 Aah! Uhh! 1063 01:13:24,224 --> 01:13:26,224 Stop. Please. 1064 01:13:26,226 --> 01:13:28,194 Please stop! 1065 01:14:20,512 --> 01:14:22,079 Who are you? 1066 01:14:23,447 --> 01:14:27,185 We are the product of human evolution over many years. 1067 01:14:27,985 --> 01:14:29,251 What? 1068 01:14:29,253 --> 01:14:32,421 In time, our ego crystallized. 1069 01:14:32,423 --> 01:14:34,490 We have become tethered to reason, 1070 01:14:34,492 --> 01:14:36,292 and something is lost. 1071 01:14:36,294 --> 01:14:38,194 What are you doing to us? 1072 01:14:38,196 --> 01:14:42,264 We erased the bad memories to understand if your future 1073 01:14:42,266 --> 01:14:43,967 could be different than the past. 1074 01:14:44,935 --> 01:14:46,836 We don't need you. 1075 01:14:51,007 --> 01:14:52,809 Not anymore. 1076 01:15:05,020 --> 01:15:07,224 Please. 1077 01:15:07,957 --> 01:15:09,992 We just want to go home. 1078 01:15:25,274 --> 01:15:27,276 Hey, guys. 1079 01:15:28,277 --> 01:15:29,809 Did you see that light? 1080 01:15:29,811 --> 01:15:31,411 You... 1081 01:15:31,413 --> 01:15:32,945 Did you guys see that UFO... 1082 01:15:32,947 --> 01:15:34,046 in the sky? 1083 01:15:34,048 --> 01:15:36,283 Huh? Don't ignore me. 1084 01:15:36,285 --> 01:15:38,150 Hey. Hey, guys. 1085 01:15:38,152 --> 01:15:39,986 Hey! Over here! 1086 01:15:39,988 --> 01:15:41,220 Channel 4, NMX News. 1087 01:15:41,222 --> 01:15:43,389 We have reports of strange lights. 1088 01:15:43,391 --> 01:15:45,324 - Who are you? - We're filmmakers. 1089 01:15:45,326 --> 01:15:46,525 We're from Hollywood. 1090 01:15:46,527 --> 01:15:49,330 We're making a documentary. 1091 01:15:50,198 --> 01:15:52,131 An unbelievable story that adds yet another claim 1092 01:15:52,133 --> 01:15:55,167 of alien abduction in our community. 1093 01:15:55,169 --> 01:15:57,303 Our reporter Kelly Lamas has the story. 1094 01:15:57,305 --> 01:15:58,504 - Kelly. - Thank you, Carlos. 1095 01:15:58,506 --> 01:16:00,138 I'm in McKinley County, 1096 01:16:00,140 --> 01:16:01,940 where local artist Emily Reed... 1097 01:16:01,942 --> 01:16:05,178 Turns out we were gone for only two hours. 1098 01:16:06,079 --> 01:16:07,781 Kyle disappeared. 1099 01:16:08,882 --> 01:16:12,851 As for us, we can only remember flashes, but... 1100 01:16:12,853 --> 01:16:15,020 we remember enough. 1101 01:16:15,022 --> 01:16:16,554 Are you on any narcotics? 1102 01:16:16,556 --> 01:16:17,856 I'm not sure what happened. 1103 01:16:17,858 --> 01:16:19,491 There was a light in the sky. 1104 01:16:19,493 --> 01:16:21,959 And I think... I think it was UFO. 1105 01:16:21,961 --> 01:16:23,428 Our story was dismissed 1106 01:16:23,430 --> 01:16:26,264 as being the product of hallucinogenic drugs. 1107 01:16:26,266 --> 01:16:29,802 The irony is, I became the thing I was most resistant to. 1108 01:16:30,370 --> 01:16:33,103 - I became the story. - ...may finally shed some light 1109 01:16:33,105 --> 01:16:34,572 on this controversial phenomenon. 1110 01:16:34,574 --> 01:16:39,812 Is it aliens, or is it just the mind playing tricks? 1111 01:16:44,383 --> 01:16:46,617 Take that! 1112 01:16:50,289 --> 01:16:51,422 - What?! - Oh! 1113 01:16:51,424 --> 01:16:53,657 Oh, no! 1114 01:16:57,228 --> 01:17:00,430 - Brent! Come on! - These things happen. 1115 01:17:00,432 --> 01:17:02,498 You know what? I actually like you. 1116 01:17:02,500 --> 01:17:05,401 - What do you mean? - Nothing. 1117 01:17:05,403 --> 01:17:07,036 You know what happens when we tell him. 1118 01:17:07,038 --> 01:17:08,938 I know, but Brent likes to participate. 1119 01:17:08,940 --> 01:17:10,073 He's gonna make it worse. 1120 01:17:10,075 --> 01:17:11,374 He likes to participate. 1121 01:17:11,376 --> 01:17:12,675 He likes to feel like he's part of it. 1122 01:17:12,677 --> 01:17:14,210 Surprise! 1123 01:17:14,212 --> 01:17:17,080 Surprise! 1124 01:17:17,082 --> 01:17:19,582 - Hey, give me the face. - Yeah! 1125 01:17:19,584 --> 01:17:23,020 - Is it for me? - Yeah, it's for you. 1126 01:17:29,661 --> 01:17:31,960 - It's okay. - It's okay. 1127 01:17:31,962 --> 01:17:34,262 Happy 7th birthday. 1128 01:18:54,208 --> 01:18:57,509 We saw a light in the trees. 1129 01:18:57,511 --> 01:19:00,779 And I got up. 1130 01:19:00,781 --> 01:19:03,047 Went up for a closer look. 1131 01:19:03,049 --> 01:19:08,420 And I was hit by a blast of energy from the craft 1132 01:19:08,422 --> 01:19:10,689 that knocked me unconscious. 1133 01:19:10,691 --> 01:19:12,390 I woke up on board the craft. 1134 01:19:12,392 --> 01:19:16,664 Do you have any hard, actual, physical evidence? 1135 01:19:17,345 --> 01:19:22,345 Subtitles by explosiveskull 1135 01:19:23,305 --> 01:19:29,492 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 81526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.