All language subtitles for Attack.on.Titan.Crimson.Arrows.2014.MULTi.1080p.BluRay.x264-SaSHiMi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:52,000 --> 00:00:55,200 On that day, mankind received a grim reminder... 3 00:01:01,640 --> 00:01:04,220 We lived in fear of the Titans 4 00:01:07,140 --> 00:01:11,220 and were disgraced to live in these cages we called walls. 5 00:01:30,370 --> 00:01:31,850 Squadron, prepare for battle! 6 00:01:32,690 --> 00:01:33,850 There's only one target! 7 00:01:34,360 --> 00:01:38,170 We will exterminate it and make this mankind's first outside base! 8 00:01:39,840 --> 00:01:40,750 Target approaching! 9 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Split into fives! Remember your training! 10 00:01:49,210 --> 00:01:50,710 We'll distract the target! 11 00:01:51,560 --> 00:01:53,860 All attack teams, prepare to move up! 12 00:02:15,930 --> 00:02:17,730 We'll close in on it from the sides! 13 00:02:23,650 --> 00:02:27,210 Have a taste of mankind's strength! 14 00:02:49,430 --> 00:02:51,160 Huh, Mikasa? 15 00:02:52,480 --> 00:02:53,500 We should head back. 16 00:02:55,300 --> 00:02:56,920 Why are you here? 17 00:02:58,580 --> 00:03:00,850 Were you in a deep sleep and think you're still dreaming? 18 00:03:01,730 --> 00:03:06,920 No, I think I was having a really long dream. 19 00:03:09,170 --> 00:03:10,590 What was I dreaming about? 20 00:03:11,260 --> 00:03:12,530 I can't remember... 21 00:03:17,060 --> 00:03:17,570 Eren, 22 00:03:18,010 --> 00:03:19,020 Why are you crying? 23 00:03:37,090 --> 00:03:43,450 Attack on Titan Movie 24 00:03:37,090 --> 00:03:43,450 [Zenpen]? Guren no Yumiya? 25 00:03:45,930 --> 00:03:46,460 Listen! 26 00:03:47,400 --> 00:03:49,950 The walls were created with God's wisdom! 27 00:03:50,650 --> 00:03:53,270 The walls are the work of God! 28 00:03:54,170 --> 00:03:57,500 Not one soul shall dare desecrate the walls! 29 00:04:00,920 --> 00:04:04,660 Don't tell anyone that I was crying. 30 00:04:05,310 --> 00:04:05,880 I won't. 31 00:04:07,080 --> 00:04:09,460 But if you don't know why you were crying, 32 00:04:10,100 --> 00:04:11,900 Maybe you should talk to your dad about it? 33 00:04:12,090 --> 00:04:12,900 Are you kidding me? 34 00:04:13,480 --> 00:04:14,990 I can't tell my dad about that! 35 00:04:15,640 --> 00:04:17,010 What were you crying about, Eren? 36 00:04:18,860 --> 00:04:19,590 Hannes-san. 37 00:04:20,020 --> 00:04:21,940 Is Mikasa mad at you? 38 00:04:23,090 --> 00:04:24,570 What? Why would I be crying? 39 00:04:25,280 --> 00:04:26,280 You reek of alcohol! 40 00:04:27,790 --> 00:04:28,820 Nothin' wrong with that. 41 00:04:30,730 --> 00:04:31,730 You're drinking again? 42 00:04:32,440 --> 00:04:33,870 Wanna join us? 43 00:04:34,350 --> 00:04:36,600 Hum... Aren't you on duty? 44 00:04:36,970 --> 00:04:38,820 Yeah, we're watching the gates today. 45 00:04:39,740 --> 00:04:44,210 We've been here all day. Started getting hungry and thirsty. 46 00:04:45,040 --> 00:04:50,290 But it's not a big deal if we happen to drink something with a little alcohol in it. 47 00:04:51,940 --> 00:04:54,040 But if you're drunk, how are you gonna fight? 48 00:04:55,940 --> 00:04:57,330 Huh? When would we have to fight? 49 00:04:57,340 --> 00:04:58,500 Do you really have to ask? 50 00:04:58,990 --> 00:05:01,740 When they break the wall and come in! 51 00:05:05,880 --> 00:05:06,500 Ouch. 52 00:05:07,120 --> 00:05:10,220 Eren, don't say things like that out loud. 53 00:05:11,720 --> 00:05:13,880 If it isn't Dr. Jaeger's son. You've got spirit, kid. 54 00:05:14,630 --> 00:05:18,130 If they do end up breaking the wall, we'll do our jobs. 55 00:05:18,700 --> 00:05:19,600 But you know what? 56 00:05:19,800 --> 00:05:22,280 Not once in the past 100 years have they broken the wall. 57 00:05:22,860 --> 00:05:26,660 Still! My dad said that it's times like these when we're in the most danger! 58 00:05:28,380 --> 00:05:34,220 While helping in the maintenance of the wall, I see them out there, wandering aimlessly 59 00:05:35,030 --> 00:05:39,290 But, speaking as a soldier, I don't think they can do anything about this 50 meter wall. 60 00:05:40,640 --> 00:05:44,340 S-So... you don't even have the will to fight them? 61 00:05:45,130 --> 00:05:45,980 Nope. 62 00:05:47,240 --> 00:05:52,140 What?! Why don't you stop calling yourselves the Town Guards and call yourselves the Wall Menders! 63 00:05:52,790 --> 00:05:54,130 Has a nice ring to it. 64 00:05:55,040 --> 00:05:56,280 But Eren, 65 00:05:56,810 --> 00:06:00,400 When people see soldiers fighting, they know something bad happened. 66 00:06:01,030 --> 00:06:07,460 Everyone's much happier when we're doing nothing and getting called useless freeloaders. 67 00:06:10,020 --> 00:06:15,830 Yeah, I know. We might not get out, but we'll live as long as we can eat and sleep. 68 00:06:17,190 --> 00:06:17,710 But... 69 00:06:18,070 --> 00:06:21,870 We're living like... like livestock. 70 00:06:25,590 --> 00:06:27,600 This kid sure knows how to talk! 71 00:06:27,770 --> 00:06:30,730 Not like you can do anything, right Hannes? 72 00:06:31,380 --> 00:06:31,900 Uh, right. 73 00:06:34,190 --> 00:06:35,600 Hey, Eren! 74 00:06:37,330 --> 00:06:38,630 You're crazy, kid! 75 00:06:39,500 --> 00:06:42,920 Does he... want to join the Survey Corps? 76 00:06:49,290 --> 00:06:49,800 Eren, 77 00:06:50,300 --> 00:06:52,200 I don't think you should join the Survey Corps. 78 00:06:53,430 --> 00:06:53,970 What? 79 00:06:54,420 --> 00:06:56,250 You think they're stupid too? 80 00:06:57,040 --> 00:06:59,180 I'm not saying they're stupid or anything. 81 00:07:05,360 --> 00:07:07,160 The Survey Corps are back! 82 00:07:07,840 --> 00:07:09,080 The front gate is opening! 83 00:07:09,580 --> 00:07:10,280 Let's go, Mikasa! 84 00:07:10,600 --> 00:07:11,680 The heroes have returned! 85 00:07:19,670 --> 00:07:21,200 Damn, I can't see. 86 00:07:43,000 --> 00:07:45,310 Why are there so few of them? 87 00:07:46,150 --> 00:07:48,020 A bunch of them were eaten. 88 00:07:48,800 --> 00:07:51,460 This is what you get for going outside the walls. 89 00:07:52,250 --> 00:07:54,090 Moses! Moses! 90 00:07:55,350 --> 00:07:58,670 My son, Moses... I can't find him. 91 00:07:59,180 --> 00:08:00,700 Where is my son? 92 00:08:02,050 --> 00:08:03,410 It's her, Moses's mother. 93 00:08:04,470 --> 00:08:05,100 Bring it here. 94 00:08:29,330 --> 00:08:32,050 That was the only part of him we could salvage. 95 00:08:49,110 --> 00:08:52,830 But... my son... was useful, right? 96 00:08:55,280 --> 00:08:57,580 He might... not have been a hero, 97 00:08:58,460 --> 00:09:03,340 but he at least died helping mankind fight back, right?! 98 00:09:09,830 --> 00:09:10,440 Of course! 99 00:09:14,740 --> 00:09:18,020 No... During this mission, we... 100 00:09:18,970 --> 00:09:19,590 No, 101 00:09:20,430 --> 00:09:22,340 Even after all of our missions, 102 00:09:25,510 --> 00:09:28,840 we still haven't made any progress! 103 00:09:30,210 --> 00:09:31,950 I'm a failure. 104 00:09:32,710 --> 00:09:34,810 I've just gotten soldiers killed left and right! 105 00:09:35,560 --> 00:09:41,770 And we haven't learned anything useful about the Titans! 106 00:09:46,460 --> 00:09:47,690 Well, that was heavy. 107 00:09:48,070 --> 00:09:53,390 Seriously. So all we've been doing is offering ourselves to them as free lunch? 108 00:09:56,870 --> 00:09:58,180 What was that for, kid? 109 00:10:00,840 --> 00:10:02,910 Hey! What are you doing, Mikasa! 110 00:10:03,230 --> 00:10:04,320 Hey, get back here! 111 00:10:06,310 --> 00:10:08,670 Mikasa! Fine, I get it! 112 00:10:13,160 --> 00:10:14,080 What was that for? 113 00:10:14,330 --> 00:10:15,750 Look at all the wood! 114 00:10:16,350 --> 00:10:16,860 Eren 115 00:10:17,700 --> 00:10:20,710 Have you changed your mind about joining the Survey Corps? 116 00:10:28,140 --> 00:10:29,950 Help me pick this up. 117 00:10:31,690 --> 00:10:33,030 There's not much. 118 00:10:36,820 --> 00:10:37,440 We're back. 119 00:10:39,720 --> 00:10:40,570 Welcome home. 120 00:10:44,410 --> 00:10:47,400 Wow, Eren. I'm surprised you gathered this much firewood today. 121 00:10:48,360 --> 00:10:48,980 Y-Yeah... 122 00:10:53,060 --> 00:10:53,780 What was that for? 123 00:10:54,360 --> 00:10:57,240 Your ear was red. You were lying. 124 00:10:57,860 --> 00:10:59,710 Mikasa helped you, didn't she? 125 00:11:01,720 --> 00:11:03,690 Huh? Dad, are you headed out? 126 00:11:04,480 --> 00:11:04,980 For work? 127 00:11:05,430 --> 00:11:07,500 Yeah, I have to go see someone in the inner walls. 128 00:11:08,000 --> 00:11:09,350 I'll be back in two or three days. 129 00:11:13,130 --> 00:11:15,950 Eren wants to join the Survey Corps. 130 00:11:21,130 --> 00:11:22,690 Mikasa, you traitor! 131 00:11:22,800 --> 00:11:25,580 Eren, what are you thinking?! 132 00:11:26,150 --> 00:11:29,530 Do you know how many people die outside those walls? 133 00:11:30,230 --> 00:11:31,360 I do! 134 00:11:31,470 --> 00:11:32,210 You clearly don't! 135 00:11:32,490 --> 00:11:32,990 Eren, 136 00:11:35,240 --> 00:11:37,380 Why do you want to go outside? 137 00:11:39,470 --> 00:11:42,890 I want to see and understand the world outside. 138 00:11:43,840 --> 00:11:47,050 I don't want to die inside these walls without knowing what's out there! 139 00:11:48,110 --> 00:11:48,690 On top of that, 140 00:11:50,000 --> 00:11:51,930 If no one takes on their jobs, 141 00:11:53,250 --> 00:11:55,700 Then those who lost their lives will have died in vain! 142 00:12:00,110 --> 00:12:00,730 I see. 143 00:12:03,220 --> 00:12:05,390 My ship's here, I must get going. 144 00:12:06,030 --> 00:12:08,740 Wait, dear! Help me convince Eren! 145 00:12:09,230 --> 00:12:15,070 Carla, nothing can suppress a human's curiosity. 146 00:12:16,130 --> 00:12:16,640 Eren. 147 00:12:18,460 --> 00:12:22,900 After I've returned, I'll show you the basement that I've been keeping you away from. 148 00:12:24,340 --> 00:12:24,990 For real? 149 00:12:29,540 --> 00:12:30,870 Have a safe trip! 150 00:12:33,560 --> 00:12:34,330 I won't allow it. 151 00:12:35,800 --> 00:12:38,050 You won't be joining something stupid like the Survey Corps. 152 00:12:38,860 --> 00:12:39,600 Stupid? 153 00:12:40,170 --> 00:12:44,660 People who are content living like livestock are more stupid! 154 00:12:45,310 --> 00:12:45,820 Eren! 155 00:12:49,290 --> 00:12:50,400 What's wrong, heretic? 156 00:12:51,740 --> 00:12:54,210 Why don't you punch me if you want to prove me wrong? 157 00:12:55,690 --> 00:12:57,110 Why would I do that? 158 00:12:57,620 --> 00:12:59,530 I won't stoop so low. 159 00:12:59,860 --> 00:13:00,670 What did you say?! 160 00:13:01,200 --> 00:13:06,840 You're beating me up because you know I'm right and you can't prove me wrong. 161 00:13:07,930 --> 00:13:10,640 Doesn't that mean you've admitted that you're wrong? 162 00:13:11,460 --> 00:13:13,550 Enough with your crappy arguments! 163 00:13:13,860 --> 00:13:14,600 Stop! 164 00:13:16,880 --> 00:13:17,480 It's Eren. 165 00:13:18,490 --> 00:13:20,080 What a moron. He's back again. 166 00:13:20,260 --> 00:13:21,520 Does he want to get his ass handed? 167 00:13:21,600 --> 00:13:22,730 We'll teach you a lesson! 168 00:13:24,980 --> 00:13:25,920 Mi-Mikasa's with him! 169 00:13:27,510 --> 00:13:28,890 Shit! Run! 170 00:13:35,000 --> 00:13:37,380 Hey, they ran away after seeing me! 171 00:13:37,810 --> 00:13:41,010 No, they ran away after seeing Mikasa. 172 00:13:42,790 --> 00:13:43,580 Hey, you okay, Armin? 173 00:13:48,180 --> 00:13:49,510 I can stand up by myself. 174 00:13:50,680 --> 00:13:51,370 Oh, sorry. 175 00:13:54,910 --> 00:14:00,660 So, after telling them that mankind needs to go outside eventually, 176 00:14:00,700 --> 00:14:02,000 They beat me, calling me a heretic. 177 00:14:02,320 --> 00:14:03,090 Dammit. 178 00:14:05,310 --> 00:14:08,600 We just want go outside. Why does everyone hate us? 179 00:14:09,230 --> 00:14:13,970 Well, it's been peaceful living inside these walls for the past 100 years. 180 00:14:14,780 --> 00:14:19,330 Titans might be let inside when people leave the walls, 181 00:14:19,960 --> 00:14:25,290 so the King's government banned people from showing interest to the outside world. 182 00:14:26,130 --> 00:14:29,130 We're risking our own lives. No one has the right to stop us. 183 00:14:29,530 --> 00:14:30,480 You can't do that. 184 00:14:33,030 --> 00:14:33,540 No way. 185 00:14:34,290 --> 00:14:37,060 Mikasa! How dare you tell my parents! 186 00:14:38,370 --> 00:14:39,780 I don't remember agreeing to help you. 187 00:14:40,280 --> 00:14:41,310 So how did it go? 188 00:14:42,100 --> 00:14:44,690 Well, they weren't happy about it. 189 00:14:46,750 --> 00:14:47,440 I figured. 190 00:14:52,470 --> 00:14:58,570 People are crazy for believing that these walls will protect us forever. 191 00:14:59,200 --> 00:14:59,750 Mama! 192 00:15:02,910 --> 00:15:05,670 Even though the walls have been intact for the past 100 years, 193 00:15:06,610 --> 00:15:11,940 There's nothing that can guarantee they won't be broken down today... 194 00:15:32,050 --> 00:15:32,650 What was that? 195 00:15:33,140 --> 00:15:33,950 Was it an explosion? 196 00:15:35,480 --> 00:15:36,040 Over there! 197 00:15:36,110 --> 00:15:37,030 Something fell? 198 00:15:37,270 --> 00:15:38,150 I'm not sure. 199 00:15:40,700 --> 00:15:41,600 Hey, Armin! 200 00:15:45,680 --> 00:15:46,360 What happened? 201 00:15:47,130 --> 00:15:48,910 What are you looking at? 202 00:15:59,110 --> 00:16:01,820 You're kidding... That wall is... 203 00:16:02,940 --> 00:16:04,190 50 meters tall! 204 00:16:06,180 --> 00:16:06,890 It's them... 205 00:16:13,480 --> 00:16:14,380 Titans! 206 00:17:04,360 --> 00:17:05,440 One's coming! 207 00:17:05,910 --> 00:17:08,080 The Titans are inside! 208 00:17:11,790 --> 00:17:12,360 We need to get? 209 00:17:13,820 --> 00:17:14,340 Eren! 210 00:17:14,880 --> 00:17:16,050 My house is over there... 211 00:17:16,890 --> 00:17:17,630 Mom is... 212 00:17:19,310 --> 00:17:19,830 Mikasa! 213 00:17:26,380 --> 00:17:27,590 It's over... 214 00:17:28,930 --> 00:17:34,770 The Titans have invaded this town! 215 00:17:40,940 --> 00:17:42,330 Our house is definitely safe! 216 00:17:42,970 --> 00:17:45,900 Once I turn this corner, our house will be there like always! 217 00:17:50,940 --> 00:17:51,700 Mom! 218 00:17:54,610 --> 00:17:55,280 Mom! 219 00:17:57,770 --> 00:17:58,270 Eren 220 00:17:58,480 --> 00:17:59,000 Mikasa, 221 00:17:59,140 --> 00:17:59,850 Grab that side. 222 00:18:00,200 --> 00:18:01,500 We need to move this piece of wood! 223 00:18:20,720 --> 00:18:21,610 Hurry, Mikasa! 224 00:18:21,930 --> 00:18:22,620 I know! 225 00:18:23,890 --> 00:18:26,130 The Titans are getting close. 226 00:18:27,220 --> 00:18:30,080 Eren, take Mikasa and run. Hurry! 227 00:18:30,970 --> 00:18:32,210 I want to run too! 228 00:18:32,680 --> 00:18:34,290 Hurry up and get out! 229 00:18:35,440 --> 00:18:38,080 My legs have been crushed by the debris. 230 00:18:39,480 --> 00:18:41,440 I can't run even if I get out. 231 00:18:42,800 --> 00:18:43,600 Do you understand? 232 00:18:43,820 --> 00:18:45,560 I'll carry you and run! 233 00:18:45,820 --> 00:18:48,080 Why can't you just listen to what I say for once?! 234 00:18:49,090 --> 00:18:50,880 Please just listen to me! Just one last time! 235 00:18:51,970 --> 00:18:52,670 Mikasa! 236 00:18:54,160 --> 00:18:56,330 No... No! 237 00:18:57,680 --> 00:18:59,110 At this rate, all three of us will... 238 00:19:01,660 --> 00:19:02,290 Hannes! 239 00:19:05,000 --> 00:19:06,660 Take the kids and run! 240 00:19:08,300 --> 00:19:10,360 Don't take me lightly, Carla. 241 00:19:11,170 --> 00:19:12,660 I'll kill the Titan 242 00:19:13,120 --> 00:19:14,640 And save all three of you. 243 00:19:15,750 --> 00:19:17,740 Wait! You can't fight it! 244 00:19:36,250 --> 00:19:39,590 Hey, Hannes-san! What the hell are you doing? 245 00:19:41,120 --> 00:19:41,700 Thank you. 246 00:19:43,080 --> 00:19:45,100 Mom is still trapped in there! 247 00:19:46,040 --> 00:19:47,730 Eren! Mikasa! 248 00:19:48,980 --> 00:19:50,790 Live on! 249 00:20:03,810 --> 00:20:05,150 Don't go... 250 00:20:16,070 --> 00:20:19,480 Stop!!! 251 00:20:53,220 --> 00:20:56,400 On that day, mankind received a grim reminder. 252 00:21:01,600 --> 00:21:04,120 We lived in fear of the Titans, 253 00:21:06,800 --> 00:21:11,080 and were disgraced to live in these cages we called walls. 254 00:21:26,440 --> 00:21:33,090 The small, closed-off areas surrounding the walls, such as Shiganshina, were used as baits to attract the Titans, 255 00:21:33,940 --> 00:21:37,350 fulfilling their roles of lowering costs of defense and military. 256 00:21:38,570 --> 00:21:39,700 As a result of this design, 257 00:21:40,280 --> 00:21:47,380 The people of Shiganshina could escape the assault of the Titans by traversing only one gate. 258 00:21:50,570 --> 00:21:52,120 Toss all luggage! 259 00:21:52,410 --> 00:21:54,170 We might even fit one more if you do that! 260 00:21:59,690 --> 00:22:01,420 Armin, sit down. 261 00:22:01,780 --> 00:22:04,070 But Eren and Mikasa aren't here yet? 262 00:22:06,000 --> 00:22:06,540 They're there. 263 00:22:09,680 --> 00:22:10,190 Eren... 264 00:22:26,500 --> 00:22:28,930 Don't just stand there! Hurry up! 265 00:22:29,470 --> 00:22:30,520 What are you waiting for?! 266 00:22:33,630 --> 00:22:36,400 Hurry up! They're coming! 267 00:22:37,140 --> 00:22:39,100 This ship is full! We're leaving! 268 00:22:39,450 --> 00:22:42,690 Please, let us on! Even just my child! 269 00:22:43,050 --> 00:22:44,310 I'm sorry, but we can't do that! 270 00:22:44,800 --> 00:22:45,660 Go! 271 00:22:57,890 --> 00:22:59,880 Don't close it yet! Just wait a little longer! 272 00:23:00,220 --> 00:23:02,470 We've still got people out there! 273 00:23:03,080 --> 00:23:08,020 If they break through this gate, we'll lose much more than just this small district! 274 00:23:08,600 --> 00:23:12,200 Mankind will be pushed back to the next wall! 275 00:23:12,490 --> 00:23:16,160 That doesn't mean it's okay to just sacrifice all those people! 276 00:23:17,430 --> 00:23:19,600 Hurry up and close it! The Titans are coming! 277 00:23:20,090 --> 00:23:21,330 Hurry up and close the gate! 278 00:23:21,330 --> 00:23:21,990 Stop! 279 00:23:27,810 --> 00:23:28,500 Fire! 280 00:23:42,650 --> 00:23:44,840 Shit! Run! Hurry! 281 00:23:45,910 --> 00:23:47,130 The Titans are coming! 282 00:23:47,470 --> 00:23:48,490 Close the gate! 283 00:23:49,050 --> 00:23:51,380 Hurry! Close the gate! 284 00:24:26,710 --> 00:24:27,460 This is the end... 285 00:24:29,710 --> 00:24:30,380 It's over... 286 00:24:31,920 --> 00:24:34,850 The Titans will eat us all... 287 00:24:36,300 --> 00:24:37,010 It's over? 288 00:24:39,550 --> 00:24:43,860 I'll never be able to go home again. 289 00:24:46,670 --> 00:24:48,070 Mom is gone... 290 00:24:50,950 --> 00:24:51,930 She's gone! 291 00:24:55,210 --> 00:24:56,090 Why? 292 00:24:58,920 --> 00:25:01,630 I... Us humans are weak. 293 00:25:02,780 --> 00:25:04,820 Because we're weak, we can do nothing but cry? 294 00:25:13,030 --> 00:25:15,060 I'll erase their existence from this world... 295 00:25:16,100 --> 00:25:16,620 Eren? 296 00:25:17,200 --> 00:25:18,390 What's the matter, Eren? 297 00:25:20,070 --> 00:25:20,660 Eren? 298 00:25:22,690 --> 00:25:23,930 I'm going to kill them all. 299 00:25:25,860 --> 00:25:29,460 Not even a single one of them will be left! 300 00:25:31,710 --> 00:25:32,270 Eren... 301 00:25:43,440 --> 00:25:47,890 "The Holocaust" was the price of overconfidence and peace of 100 years. 302 00:25:52,070 --> 00:25:58,170 At that moment, mankind was unaware of the existence of monsters such as the Colossus. 303 00:25:59,340 --> 00:26:06,790 Wall Maria was lost and Wall Rose became humanity's last shield. 304 00:26:08,240 --> 00:26:14,450 Always fearing that someday the Colossus would appear again and bring it down. 305 00:26:16,040 --> 00:26:19,640 You have graduated from the Military Academy. 306 00:26:20,450 --> 00:26:25,830 Soon you will become the wind of hope that will carry the dreams and hopes of mankind. 307 00:26:26,880 --> 00:26:28,100 Hands upon your hearts! 308 00:26:28,730 --> 00:26:29,410 Yes, Sir! 309 00:26:30,800 --> 00:26:33,400 For you trainees graduating today, three paths now open before you. 310 00:26:34,190 --> 00:26:37,520 You can be stationed at the walls and defend the cities as members of the Garrison! 311 00:26:38,440 --> 00:26:42,600 You can put your lives on the line to fight the Titans in their own territory as members of the Survey Corps! 312 00:26:43,110 --> 00:26:47,640 Or you can serve the King by controlling the crowds and protecting order as members of the Military Police Brigade! 313 00:26:48,620 --> 00:26:54,670 Of course, only ten people with top scores we announced earlier are allowed into the Military Police! 314 00:27:01,350 --> 00:27:03,040 Finally, I made it this far. 315 00:27:04,680 --> 00:27:09,030 Now, it'll be our turn to devour the Titans! 316 00:27:14,390 --> 00:27:16,680 Did it! I'm in the Military Police now! 317 00:27:17,000 --> 00:27:18,760 We'll never worry about having food again! 318 00:27:20,760 --> 00:27:22,770 Jean, do you know which division you will join? 319 00:27:23,460 --> 00:27:25,430 Isn't it obvious? The Military Police. 320 00:27:26,130 --> 00:27:28,700 That's why I strived to be among the top ten. 321 00:27:29,240 --> 00:27:30,990 Yes, I too want to join the Military Police 322 00:27:32,100 --> 00:27:34,960 There's no higher honor than working near the King. 323 00:27:36,080 --> 00:27:37,060 C'mon, Marco! 324 00:27:38,860 --> 00:27:41,090 Stop being such a goody-goody and just tell the truth. 325 00:27:41,820 --> 00:27:47,040 You want to join the Military Police so you can live a simple, comfortable life within the Inner District. 326 00:27:48,010 --> 00:27:49,340 You guys think the same, right? 327 00:27:50,260 --> 00:27:50,900 Huh? 328 00:27:51,700 --> 00:27:54,130 We would prefer not having to go beyond the wall? 329 00:27:55,030 --> 00:27:56,030 You can say that again! 330 00:27:56,580 --> 00:27:58,090 Nobody wants to die. 331 00:27:59,880 --> 00:28:03,030 That's right. I will also enlist in the Military Police. 332 00:28:03,450 --> 00:28:04,000 Me too. 333 00:28:05,130 --> 00:28:05,640 But... 334 00:28:06,660 --> 00:28:08,720 Don't lump me together with you. 335 00:28:11,650 --> 00:28:13,500 So life on the interior is simple and comfortable? 336 00:28:15,120 --> 00:28:18,220 Five years ago, this place was also part of the interior. 337 00:28:20,200 --> 00:28:21,010 What's your point? 338 00:28:23,060 --> 00:28:28,860 Jean, you're such a simpleton, you'd be comfortable living a life in blindness and ignorance. 339 00:28:36,970 --> 00:28:37,640 Eren... 340 00:28:40,890 --> 00:28:45,030 Do you even know how many people have been devoured? 341 00:28:46,440 --> 00:28:50,650 Four years ago, when we had to leave the territory do to the forces of the Titans, 342 00:28:51,390 --> 00:28:55,590 Humanity became enraged and decided to launch a final offensive in desperation, 343 00:28:56,740 --> 00:29:00,780 but were annihilated as mere fools. 344 00:29:01,920 --> 00:29:03,540 This was the answer they found: 345 00:29:05,990 --> 00:29:08,370 Humanity can not cope with the Titans. 346 00:29:15,720 --> 00:29:16,600 And because of that? 347 00:29:18,410 --> 00:29:20,570 You're gonna give up without even trying? 348 00:29:22,650 --> 00:29:26,900 We are mankind's last hope! That's why we trained all these years. 349 00:29:27,900 --> 00:29:32,420 We have made many sacrifices to obtain all this information on the Titans. 350 00:29:32,800 --> 00:29:35,100 And now you say that we should just let ourselves be defeated? 351 00:29:35,700 --> 00:29:36,500 Don't fuck with me! 352 00:29:37,710 --> 00:29:43,030 I... will enter the Survey Corps and end the Titans! 353 00:29:43,980 --> 00:29:44,550 Eren... 354 00:29:50,470 --> 00:29:52,980 You're a deluded fool. 355 00:29:53,520 --> 00:29:54,200 What did you say? 356 00:29:54,880 --> 00:29:56,890 Who enlists the Survey Corps by choice? 357 00:29:57,290 --> 00:29:59,430 If you're so eager to die beyond the wall, go ahead. 358 00:30:02,060 --> 00:30:02,620 Eren! 359 00:30:02,890 --> 00:30:04,220 Hey, there's a fight! 360 00:30:04,920 --> 00:30:05,840 Stop it! 361 00:30:05,850 --> 00:30:06,930 The instructor is coming! 362 00:30:13,220 --> 00:30:14,120 What are you doing?! 363 00:30:14,800 --> 00:30:15,590 Put me down! 364 00:30:16,100 --> 00:30:17,500 Mikasa! 365 00:30:19,520 --> 00:30:21,780 I told you to put me down! Hey! 366 00:30:24,780 --> 00:30:27,310 Stay out of other people's business! 367 00:30:29,820 --> 00:30:33,090 When you get angry, you become too foolish. 368 00:30:37,970 --> 00:30:41,460 What are you going to do? 369 00:30:44,410 --> 00:30:46,100 I'm going to join the Survey Corps! 370 00:30:47,590 --> 00:30:48,720 Are you sure, Armin? 371 00:30:49,320 --> 00:30:52,120 You're our top theoretician! Put that to better use! 372 00:30:52,640 --> 00:30:54,660 I don't care if I die as long as I can be useful. 373 00:30:56,340 --> 00:30:57,880 I'm going to the Survey Corps too. 374 00:30:58,740 --> 00:31:01,900 You got the top score, didn't you? Go to the military police! 375 00:31:02,790 --> 00:31:06,570 I'll go to the military police if you do. 376 00:31:07,950 --> 00:31:11,340 If you go to the Garrisons, so will I. 377 00:31:12,760 --> 00:31:15,900 You'll die an early death if I'm not there for you. 378 00:31:17,440 --> 00:31:19,230 I never asked for that. 379 00:31:20,570 --> 00:31:22,960 I don't want to lose what's left of my family. 380 00:31:53,260 --> 00:31:54,750 What? You enlisted in the Survey Corps? 381 00:31:55,380 --> 00:31:58,000 Connie, you were going on and on about joining the Military Police! 382 00:31:58,230 --> 00:32:00,330 Yeah, I know, but? 383 00:32:01,090 --> 00:32:03,540 Seems like he was listening to your lecture yesterday. 384 00:32:05,220 --> 00:32:05,950 Shut up! 385 00:32:06,650 --> 00:32:08,470 This is my own decision! 386 00:32:09,630 --> 00:32:10,700 Don't be so shy about it. 387 00:32:12,080 --> 00:32:13,010 You're not the only one. 388 00:32:15,570 --> 00:32:17,220 Thomas... Are you serious... 389 00:32:18,090 --> 00:32:19,460 Hum, guys... 390 00:32:20,800 --> 00:32:23,880 I borrowed some meat from the officers' morning rations. 391 00:32:25,660 --> 00:32:28,040 Sasha... You wanna get solitary confinement? 392 00:32:28,260 --> 00:32:29,610 You're a real idiot! 393 00:32:29,940 --> 00:32:31,180 Real idiocy's scary... 394 00:32:31,700 --> 00:32:33,880 Let's all split it up together later. 395 00:32:34,350 --> 00:32:36,090 We'll slice it up and eat it with bread! 396 00:32:37,560 --> 00:32:38,620 Bring it back! 397 00:32:38,620 --> 00:32:42,990 Yeah! Meat is a luxury now that we've lost so much land! 398 00:32:43,510 --> 00:32:44,610 Don't worry about it. 399 00:32:48,990 --> 00:32:52,640 Once we retake the land, we can keep pigs and cows again. 400 00:32:58,160 --> 00:32:59,450 I'll take that meat! 401 00:33:00,200 --> 00:33:02,120 Me too, so save my part! 402 00:33:03,610 --> 00:33:05,110 That goes for me too. 403 00:33:06,000 --> 00:33:06,670 Guys... 404 00:33:07,790 --> 00:33:09,070 What do you say, Eren? 405 00:33:09,990 --> 00:33:12,060 They'll find us out if we don't get back to work. 406 00:33:12,800 --> 00:33:14,100 It's still a while before lunch. 407 00:33:21,320 --> 00:33:22,700 Five years have passed since then. 408 00:33:24,350 --> 00:33:27,570 Mankind's finally regaining its dignity. 409 00:33:29,730 --> 00:33:30,240 We can win. 410 00:33:33,370 --> 00:33:37,270 Mankind's counterattack begins now! 411 00:34:00,030 --> 00:34:00,600 The hell?! 412 00:34:08,460 --> 00:34:09,240 Samuel! 413 00:34:10,760 --> 00:34:11,270 Sasha! 414 00:34:20,210 --> 00:34:22,310 Samuel! Don't move! 415 00:34:23,880 --> 00:34:24,760 That was close. 416 00:34:28,420 --> 00:34:30,720 The gate's... broken... 417 00:34:32,480 --> 00:34:36,280 Again... The Titans will get in again! 418 00:34:38,870 --> 00:34:41,370 Every... fucking... one... 419 00:34:44,320 --> 00:34:47,330 Ready the artillery! Four groups! Prepare for battle! 420 00:34:48,270 --> 00:34:50,680 The target's right in front of us! It's the Colossal Titan! 421 00:34:51,320 --> 00:34:53,800 This is our chance! Don't let it slip away! 422 00:35:03,960 --> 00:35:08,060 Hello there. It's been 5 years. 423 00:35:28,680 --> 00:35:31,520 It aimed for the cannons! 424 00:35:33,200 --> 00:35:35,500 So it wasn't just a coincidence that he targeted the gate! 425 00:35:37,100 --> 00:35:38,950 He's actually... 426 00:35:40,200 --> 00:35:41,120 Intelligent! 427 00:35:46,540 --> 00:35:47,710 Still, this is our chance. 428 00:35:49,460 --> 00:35:51,160 This is the only one that can destroy the gates. 429 00:35:53,910 --> 00:35:55,190 If I can just stop him! 430 00:36:02,150 --> 00:36:02,790 There! 431 00:36:05,250 --> 00:36:05,890 You're mine! 432 00:36:10,030 --> 00:36:10,640 It burns! 433 00:36:19,210 --> 00:36:22,250 Go! 434 00:36:26,220 --> 00:36:26,930 Did I miss? 435 00:36:33,210 --> 00:36:37,030 No... The Colossal Titan vanished... 436 00:36:39,470 --> 00:36:41,830 Eren! Did you get it? 437 00:36:42,430 --> 00:36:45,670 No! It's the same as five years ago! 438 00:36:46,390 --> 00:36:49,270 He disappeared, just as suddenly as he appeared! 439 00:37:00,330 --> 00:37:01,940 Bring only your most critical possessions! 440 00:37:02,580 --> 00:37:04,030 Please remain calm and evacuate! 441 00:37:07,990 --> 00:37:12,480 If they break through, the hell of five years ago will be repeated! 442 00:37:13,800 --> 00:37:17,440 We must stop the Titans here! 443 00:37:22,240 --> 00:37:26,310 You recruits have completed training and graduated into proper soldiers! 444 00:37:27,100 --> 00:37:29,300 I expect you to actively participate in this operation too! 445 00:37:30,740 --> 00:37:34,620 Don't worry, Hannah. I swear I'll protect you. 446 00:37:35,120 --> 00:37:35,750 Franz... 447 00:37:39,980 --> 00:37:41,460 Are you okay, Armin?! 448 00:37:42,430 --> 00:37:44,050 I'm fine! 449 00:37:44,580 --> 00:37:46,560 I'll pull it together. 450 00:37:47,330 --> 00:37:48,350 But we're still in trouble! 451 00:37:48,990 --> 00:37:53,200 We've got an eight-meter hole in the wall, and no way to fix it quickly! 452 00:37:53,970 --> 00:37:58,730 We couldn't even dig out that giant rock near Zemo! 453 00:38:01,090 --> 00:38:04,350 Then it's only a matter of time until they break through Wall Rose! 454 00:38:04,690 --> 00:38:05,290 Armin! 455 00:38:06,450 --> 00:38:08,720 Calm down! This time it's different. 456 00:38:09,640 --> 00:38:12,210 Mankind won't lose to the Titans! 457 00:38:14,670 --> 00:38:17,240 S-Sorry. I'm fine... 458 00:38:30,510 --> 00:38:31,610 Why does it have to be today? 459 00:38:32,750 --> 00:38:34,720 I'm supposed to go to the interior tomorrow! 460 00:38:37,740 --> 00:38:38,340 Are you okay? 461 00:38:40,820 --> 00:38:43,900 No! No! No! 462 00:38:48,960 --> 00:38:49,690 Fuck off! 463 00:38:50,810 --> 00:38:52,580 Hey, Jean! What's with you? 464 00:38:52,810 --> 00:38:57,480 Don't give me that crap, you suicidal asshole! 465 00:38:57,480 --> 00:38:58,340 Calm down! 466 00:38:58,370 --> 00:39:00,320 Just chill out and accept my death?! 467 00:39:00,350 --> 00:39:01,250 No! 468 00:39:01,200 --> 00:39:05,830 Remember our three years of training! 469 00:39:07,580 --> 00:39:10,430 We've been on the verge of death many times during those three years. 470 00:39:11,270 --> 00:39:12,510 Some actually died. 471 00:39:13,400 --> 00:39:15,690 Some ran away, and some were sent away. 472 00:39:16,710 --> 00:39:18,300 But we survived! 473 00:39:18,830 --> 00:39:19,510 Didn't we?! 474 00:39:20,270 --> 00:39:22,420 We're gonna survive today too! 475 00:39:24,660 --> 00:39:28,280 You'll survive today, and you're bloody well going to interior tomorrow! 476 00:39:34,050 --> 00:39:34,720 Dammit! 477 00:39:37,170 --> 00:39:38,010 Let's go, Daz! 478 00:39:38,780 --> 00:39:40,000 You can't cower there forever! 479 00:39:42,740 --> 00:39:47,570 Eren! If the battle gets too chaotic, come find me. 480 00:39:48,860 --> 00:39:50,470 Huh? We're in totally different squads! 481 00:39:51,260 --> 00:39:53,810 In the midst of the fray, nothing goes according to plan. 482 00:39:54,740 --> 00:39:55,920 I'll protect you. 483 00:39:56,310 --> 00:39:57,390 What are you going on about? 484 00:39:57,390 --> 00:39:58,320 Trainee Ackerman! 485 00:39:59,800 --> 00:40:01,480 You were specially assigned to rear guard. 486 00:40:01,870 --> 00:40:02,380 Come with me. 487 00:40:02,770 --> 00:40:05,440 I'd only be in the way there, sir! 488 00:40:06,780 --> 00:40:07,970 The evacuation is going slow. 489 00:40:08,560 --> 00:40:11,050 We need as many elite guards as possible protecting the civilians. 490 00:40:11,680 --> 00:40:12,640 But I... 491 00:40:14,420 --> 00:40:15,870 Get real, Mikasa! 492 00:40:16,650 --> 00:40:18,240 It's so unlike you to panic! 493 00:40:19,160 --> 00:40:20,750 Mankind is on the brink of extinction! 494 00:40:21,460 --> 00:40:23,820 No one gives a fuck about what you want! 495 00:40:28,560 --> 00:40:31,630 I'm sorry, I lost my head. 496 00:40:34,410 --> 00:40:37,060 Just one thing. Please. 497 00:40:40,180 --> 00:40:42,220 Please... Don't die. 498 00:40:49,660 --> 00:40:51,680 I won't die. 499 00:40:53,110 --> 00:40:54,910 I couldn't die even if I were killed here. 500 00:40:58,020 --> 00:41:01,720 I don't know anything about this world yet. 501 00:41:08,340 --> 00:41:09,140 Hey, Armin! 502 00:41:09,610 --> 00:41:11,290 Don't you think this is a great chance? 503 00:41:12,370 --> 00:41:14,260 If we prove ourselves here in this first battle, 504 00:41:15,060 --> 00:41:16,670 before even entering the Survey Corps, 505 00:41:17,260 --> 00:41:20,800 surely they'll promote us right up the ladder! 506 00:41:29,150 --> 00:41:29,980 Without a doubt! 507 00:41:30,730 --> 00:41:31,650 Not to burst your bubble, 508 00:41:32,100 --> 00:41:34,870 But quite a few of us are aiming for the Survey Corps this year! 509 00:41:35,580 --> 00:41:37,340 I lagged behind you earlier, Eren, 510 00:41:37,560 --> 00:41:38,590 but I'm not losing this time! 511 00:41:39,010 --> 00:41:40,220 That's the spirit, Thomas! 512 00:41:41,030 --> 00:41:43,190 Let's have a contest to see who can slay more Titans! 513 00:41:44,250 --> 00:41:45,520 No fudging your numbers! 514 00:41:45,530 --> 00:41:47,070 Squad 34, advance! 515 00:41:47,410 --> 00:41:48,740 Assist the frontline guard! 516 00:41:49,460 --> 00:41:50,640 Right! Let's go! 517 00:41:51,050 --> 00:41:52,210 Yeah! 518 00:42:15,270 --> 00:42:16,410 The Titans advanced this far?! 519 00:42:17,300 --> 00:42:19,090 The front guard's already been crushed?! 520 00:42:19,690 --> 00:42:22,590 What are our glory-hound seniors doing?! 521 00:42:23,910 --> 00:42:25,920 I expected the situation to be bad, 522 00:42:26,760 --> 00:42:27,890 but this... 523 00:42:29,290 --> 00:42:30,080 An abnormal one! 524 00:42:30,430 --> 00:42:30,930 Watch out! 525 00:43:10,740 --> 00:43:12,050 How dare you, motherfucker?! 526 00:43:13,080 --> 00:43:13,700 Eren! 527 00:43:13,870 --> 00:43:15,310 Stop! Don't go alone! 528 00:43:19,150 --> 00:43:20,220 Stop, you bastard! 529 00:43:22,020 --> 00:43:23,350 How dare you eat Thomas?! 530 00:43:24,320 --> 00:43:27,010 You're not getting away! 531 00:43:38,660 --> 00:43:39,160 Eren! 532 00:43:40,170 --> 00:43:40,680 Eren! 533 00:43:57,760 --> 00:44:00,010 Stop! Please stop! 534 00:44:07,360 --> 00:44:09,230 Why... am I... 535 00:44:10,650 --> 00:44:13,850 Watching... as my comrades... get eaten? 536 00:44:21,710 --> 00:44:26,260 Why... won't my body... move? 537 00:44:30,750 --> 00:44:34,500 Eren! Eren! Eren! 538 00:44:36,880 --> 00:44:38,190 What is it now, Armin? 539 00:44:38,380 --> 00:44:40,890 Look at this book my grandpa was hiding! 540 00:44:41,270 --> 00:44:43,660 It's all about the outside world! 541 00:44:43,820 --> 00:44:45,540 The outside world? 542 00:44:46,370 --> 00:44:48,020 But that's forbidden, isn't it? 543 00:44:48,340 --> 00:44:49,670 What if the Military Police find out? 544 00:44:49,800 --> 00:44:52,210 Who cares about that now? 545 00:44:52,680 --> 00:44:53,590 According to this book, 546 00:44:53,940 --> 00:44:57,640 Most of the world is covered by a huge amount of water called "sea"! 547 00:44:58,020 --> 00:45:00,450 And it's all salty water too! 548 00:45:00,800 --> 00:45:03,460 Salt? No way... 549 00:45:04,660 --> 00:45:06,650 There's more than just mountains of salt! 550 00:45:07,340 --> 00:45:11,110 Fire water! A continent of ice! Snowfields of sand! 551 00:45:11,880 --> 00:45:15,650 The world out there must be far more vast than the inside of the walls! 552 00:45:16,380 --> 00:45:17,980 The outside world... 553 00:45:18,740 --> 00:45:19,630 Tell me, Eren... 554 00:45:21,480 --> 00:45:25,180 It'd be great if we could explore the outside world too someday. 555 00:45:45,340 --> 00:45:45,880 Eren! 556 00:45:47,930 --> 00:45:50,760 You think I'm gonna die here?! 557 00:45:54,080 --> 00:46:00,710 Hey, Armin... You told me about it... 558 00:46:02,310 --> 00:46:07,290 So I'm going... to the outside world... 559 00:46:10,440 --> 00:46:12,190 Eren! Hurry! 560 00:46:46,470 --> 00:46:46,980 Hey! 561 00:46:47,980 --> 00:46:49,510 Hey, what's wrong, Armin? 562 00:46:49,860 --> 00:46:52,530 Get ahold of yourself! Hey! Armin! 563 00:46:53,190 --> 00:46:55,190 Hey! Armin! Hey! 564 00:46:56,940 --> 00:47:00,220 Are you with me now? Are you okay? Hurt anywhere? 565 00:47:01,330 --> 00:47:02,050 Where's your squad? 566 00:47:02,660 --> 00:47:03,260 My... squad? 567 00:47:04,450 --> 00:47:07,440 Man, get it together already! Why are you alone? 568 00:47:08,100 --> 00:47:10,380 And why are you so... slimy? 569 00:47:11,110 --> 00:47:12,250 What the hell happened here? 570 00:47:16,560 --> 00:47:19,930 I'm useless! Just leave me to die! 571 00:47:20,280 --> 00:47:21,180 Calm down, Armin. 572 00:47:21,930 --> 00:47:22,600 Where are they? 573 00:47:24,360 --> 00:47:25,680 Just drop it already, Connie. 574 00:47:26,560 --> 00:47:29,130 They're all dead... Everyone but him. 575 00:47:29,570 --> 00:47:32,060 No way! Armin didn't say that! 576 00:47:32,400 --> 00:47:33,960 Open your eyes and look the fuck around you. 577 00:47:34,490 --> 00:47:36,750 We don't have time to babysit him. 578 00:47:37,690 --> 00:47:39,570 Why is he unhurt then? 579 00:47:39,910 --> 00:47:42,880 Who knows? Maybe the Titans mistook him for dead. 580 00:47:43,510 --> 00:47:46,340 It was just bad luck their squad encountered multiple Titans at once. 581 00:47:46,860 --> 00:47:50,870 But to think this guy was the sole survivor? Eren and the others didn't deserve this ending. 582 00:47:51,740 --> 00:47:55,670 Hey, you heartless bitch, you want me to shut your mouth for good?! 583 00:47:56,150 --> 00:47:59,690 Stop it, you two! Of course everyone's on edge! 584 00:48:00,320 --> 00:48:02,560 Our friends are dying all around us. 585 00:48:03,170 --> 00:48:04,060 It's only natural! 586 00:48:04,700 --> 00:48:09,010 That's my Krista! After this mission ends, marry me, baby! 587 00:48:10,440 --> 00:48:13,960 That's true... She's screwing around even more than usual. 588 00:48:15,740 --> 00:48:17,100 Anyways, we can't stay here. 589 00:48:17,610 --> 00:48:18,350 Can you stand, Armin? 590 00:48:23,410 --> 00:48:25,070 Sorry for causing you trouble. 591 00:48:27,210 --> 00:48:28,520 I'll go join the rear guard. 592 00:48:29,440 --> 00:48:30,960 Hey... Armin! 593 00:48:35,320 --> 00:48:36,050 We gotta go, Connie! 594 00:48:36,500 --> 00:48:37,790 We've been ordered to move ahead! 595 00:48:43,690 --> 00:48:44,400 This is hell... 596 00:48:45,710 --> 00:48:48,700 No, this world hasn't become hell. 597 00:48:50,010 --> 00:48:52,280 I just didn't get it up until right now. 598 00:48:53,560 --> 00:48:56,670 This world's been hell all along. 599 00:48:59,660 --> 00:49:01,650 The strong feed upon the weak. 600 00:49:02,940 --> 00:49:05,190 It's such an obligingly simple rule. 601 00:49:07,200 --> 00:49:16,220 Except in this world, my friends tried to be strong. 602 00:49:18,770 --> 00:49:24,460 They helped me, though I was weak. 603 00:49:26,350 --> 00:49:29,950 To the two of them, I was always someone to be protected. 604 00:49:30,950 --> 00:49:32,630 I wanted to become strong like them, 605 00:49:33,450 --> 00:49:38,330 So we could walk together side-by-side as we lived out our lives in this world. 606 00:49:47,830 --> 00:49:49,640 Just look where that got me! 607 00:49:50,610 --> 00:49:52,470 It's my fault that Eren... 608 00:50:05,340 --> 00:50:07,790 Hannah, what are you doing? 609 00:50:08,910 --> 00:50:09,890 Help me, Armin! 610 00:50:10,320 --> 00:50:11,800 Franz isn't breathing! 611 00:50:12,980 --> 00:50:17,840 I've been performing CPR over and over... 612 00:50:19,250 --> 00:50:20,270 Franz! 613 00:50:21,270 --> 00:50:24,430 Hannah, it's dangerous here! We should hurry... 614 00:50:24,430 --> 00:50:26,140 And just leave Franz behind?! 615 00:50:27,800 --> 00:50:29,330 That's not it, Hannah... 616 00:50:31,200 --> 00:50:31,840 Franz won't... 617 00:50:39,940 --> 00:50:45,490 Please stop... No more... 618 00:50:47,980 --> 00:50:52,370 I can't... take this anymore... 619 00:50:59,900 --> 00:51:01,550 Do you even understand the situation we're in?! 620 00:51:02,040 --> 00:51:02,800 Withdraw! 621 00:51:05,500 --> 00:51:07,170 Hey, Jean! What do we do now? 622 00:51:08,480 --> 00:51:10,400 We finally received the order to retreat, 623 00:51:10,960 --> 00:51:13,000 But we can't get over the wall because we're out of gas. 624 00:51:13,850 --> 00:51:15,940 We're all going to die. 625 00:51:16,940 --> 00:51:18,320 Thanks to those fucking cowards... 626 00:51:19,450 --> 00:51:20,550 You mean the support squads? 627 00:51:21,550 --> 00:51:22,720 What happened to them? 628 00:51:23,250 --> 00:51:23,980 Are they all dead? 629 00:51:24,730 --> 00:51:26,700 They probably lost their will to fight. 630 00:51:27,610 --> 00:51:28,960 I understand how they feel. 631 00:51:29,770 --> 00:51:33,570 But I doubt they've abandoned their mission and barricaded themselves away in the HQ. 632 00:51:34,510 --> 00:51:36,870 I'm guessing the Titans have them surrounded, 633 00:51:36,910 --> 00:51:38,750 Which is why they can't supply us with gas. 634 00:51:40,760 --> 00:51:42,620 I had such a boring life. 635 00:51:43,530 --> 00:51:45,450 If someone told me beforehand... 636 00:51:47,550 --> 00:51:49,170 What now, Reiner? 637 00:51:49,830 --> 00:51:50,500 It's not time yet. 638 00:51:50,860 --> 00:51:52,050 We must group up first. 639 00:51:53,260 --> 00:51:53,920 It's over... 640 00:51:55,620 --> 00:51:59,760 No matter what we do, we'll be dead before we make it out of here. 641 00:52:01,310 --> 00:52:03,400 I mean, I'm prepared to die... 642 00:52:04,610 --> 00:52:07,520 But what exactly am I going to die for? 643 00:52:09,060 --> 00:52:11,440 Mikasa! Weren't you with the rear guard? 644 00:52:12,310 --> 00:52:15,820 Annie! I think I understand the situation. 645 00:52:16,430 --> 00:52:19,000 And I apologize for bothering you, 646 00:52:19,640 --> 00:52:21,010 but have you seen Eren's unit? 647 00:52:21,850 --> 00:52:24,650 No, and I haven't seen anyone climb the wall either. 648 00:52:25,080 --> 00:52:26,960 Armin's over there, though. 649 00:52:29,590 --> 00:52:30,110 Armin! 650 00:52:31,970 --> 00:52:32,490 Mikasa?! 651 00:52:33,580 --> 00:52:36,980 Crap! How can I look her in the face? 652 00:52:37,830 --> 00:52:41,280 Armin, are you hurt? 653 00:52:48,460 --> 00:52:49,230 Where's Eren? 654 00:52:52,390 --> 00:52:52,900 Armin? 655 00:53:05,090 --> 00:53:05,730 Our unit... 656 00:53:08,120 --> 00:53:10,410 The 34th cadet unit... 657 00:53:11,460 --> 00:53:12,370 Thomas Wagner. 658 00:53:13,210 --> 00:53:13,990 Nic Tius. 659 00:53:15,290 --> 00:53:16,500 Mylius Zeramuski. 660 00:53:17,940 --> 00:53:19,030 Mina Carolina. 661 00:53:20,310 --> 00:53:21,520 Eren Jaeger. 662 00:53:22,870 --> 00:53:26,230 All five of them have fulfilled their duty 663 00:53:27,400 --> 00:53:29,470 and died heroic deaths in battle! 664 00:53:32,990 --> 00:53:33,670 No way... 665 00:53:36,070 --> 00:53:38,490 So the 34th unit was nearly wiped out... 666 00:53:39,570 --> 00:53:42,160 If we fight the Titans, we'll end up like them. 667 00:53:44,070 --> 00:53:45,270 I'm sorry, Mikasa. 668 00:53:46,420 --> 00:53:49,010 Eren died in place of me... 669 00:53:50,110 --> 00:53:52,720 I couldn't do anything! 670 00:53:54,580 --> 00:53:55,420 I'm so sorry! 671 00:54:00,160 --> 00:54:00,680 Armin. 672 00:54:04,800 --> 00:54:05,550 Take a deep breath. 673 00:54:06,530 --> 00:54:08,820 This isn't the time to be emotional. 674 00:54:11,280 --> 00:54:12,100 Stand up. 675 00:54:14,380 --> 00:54:17,600 Marco, If we take out the Titans around the HQ, 676 00:54:18,390 --> 00:54:21,430 we can replenish our gas supplies and climb the wall. 677 00:54:21,850 --> 00:54:22,850 Does that sound correct? 678 00:54:23,400 --> 00:54:28,590 Yeah... But even if you're with us, there's just too many... 679 00:54:28,700 --> 00:54:29,230 We can do it. 680 00:54:31,400 --> 00:54:33,240 I'm strong. 681 00:54:33,950 --> 00:54:38,880 Stronger than all of you. Extremely strong. 682 00:54:39,330 --> 00:54:42,150 I can kill all those Titans there. 683 00:54:42,980 --> 00:54:44,100 Even if I'm alone. 684 00:54:45,290 --> 00:54:49,020 You're either incompetent or you're spineless cowards. 685 00:54:50,260 --> 00:54:51,330 How pathetic. 686 00:54:52,190 --> 00:54:54,120 You can sit here and suck on your fingers. 687 00:54:54,740 --> 00:54:55,590 Yeah, do that. 688 00:54:55,690 --> 00:54:56,610 Hey, Mikasa! 689 00:54:56,850 --> 00:54:58,190 What are you saying? 690 00:54:58,500 --> 00:55:01,400 You want to fight all those Titans by yourself? 691 00:55:01,470 --> 00:55:03,160 There's no way you can do that! 692 00:55:03,220 --> 00:55:04,910 If I can't, then I'll just die. 693 00:55:06,020 --> 00:55:07,860 But if I win, I live. 694 00:55:08,450 --> 00:55:09,870 Unless I fight, I cannot win. 695 00:55:12,020 --> 00:55:12,610 Hey! 696 00:55:17,460 --> 00:55:20,080 Your oratory skills are what's pathetic. 697 00:55:20,740 --> 00:55:22,810 Was the point of that to shock us into action? 698 00:55:24,030 --> 00:55:26,070 It's all your fault, Eren! 699 00:55:27,280 --> 00:55:31,210 Hey! Were we trained to let our comrades fight alone?! 700 00:55:31,630 --> 00:55:34,100 At this rate, we're going to turn out to be spineless cowards! 701 00:55:35,360 --> 00:55:36,810 I'm surprised I'd hear him say that. 702 00:55:43,940 --> 00:55:47,560 Hey! Cowards! Weaklings! Retards! 703 00:55:48,670 --> 00:55:51,010 They're nuts... Dammit! 704 00:55:51,660 --> 00:55:52,880 Let's do it! 705 00:56:02,250 --> 00:56:04,340 Hurry! Follow Mikasa! 706 00:56:05,190 --> 00:56:06,360 Let's keep this fight short! 707 00:56:06,720 --> 00:56:08,810 We need to kill them all before we run out of gas! 708 00:56:10,560 --> 00:56:12,190 Mikasa's just amazing. 709 00:56:13,090 --> 00:56:14,850 How can she move that fast? 710 00:56:15,560 --> 00:56:17,610 She's using too much gas. 711 00:56:18,630 --> 00:56:19,850 She'll run out right away. 712 00:56:20,800 --> 00:56:22,050 I don't care how skilled she is... 713 00:56:22,260 --> 00:56:24,350 Without our agility, we can't do anything! 714 00:56:26,630 --> 00:56:28,300 If she keeps this up... 715 00:56:33,990 --> 00:56:34,680 Mikasa! 716 00:56:35,670 --> 00:56:36,200 Dammit! 717 00:56:36,770 --> 00:56:39,130 Jean! You lead the others! 718 00:56:39,600 --> 00:56:40,700 I'll go with Armin! 719 00:56:41,200 --> 00:56:41,920 I'm coming with you! 720 00:56:41,920 --> 00:56:44,170 What are you talking about?! There are more Titans left! 721 00:56:44,840 --> 00:56:46,400 We need your skills! 722 00:57:00,460 --> 00:57:00,990 Again... 723 00:57:04,970 --> 00:57:05,880 It happened again. 724 00:57:10,450 --> 00:57:12,110 I lost my family once again... 725 00:57:18,290 --> 00:57:21,520 This pain is familiar. 726 00:57:22,870 --> 00:57:26,020 Will I have to start fresh once again? 727 00:57:36,270 --> 00:57:38,210 This world is cruel... 728 00:57:50,020 --> 00:57:53,320 But it's also... Very beautiful. 729 00:57:57,570 --> 00:57:59,070 You can have this. 730 00:58:01,740 --> 00:58:05,680 Come on, let's go... Back to our home. 731 00:58:10,340 --> 00:58:11,720 I lived a good life. 732 00:58:35,050 --> 00:58:35,550 Why? 733 00:58:39,160 --> 00:58:40,380 I thought I'd given up. 734 00:58:45,380 --> 00:58:47,920 Why am I standing? 735 00:58:49,910 --> 00:58:51,170 Why am I struggling? 736 00:58:57,110 --> 00:58:57,880 Why? 737 00:59:00,300 --> 00:59:03,860 My life has no meaning anymore. 738 00:59:05,460 --> 00:59:06,390 What's keeping me going? 739 00:59:09,850 --> 00:59:13,450 Fight! Fight! Fight! 740 00:59:15,150 --> 00:59:15,660 Eren... 741 00:59:17,280 --> 00:59:23,940 Fight! You must fight! Fight! Fight! 742 00:59:27,030 --> 00:59:28,080 I'm sorry, Eren. 743 00:59:29,700 --> 00:59:31,020 I won't give up. 744 00:59:32,120 --> 00:59:33,230 I'll never give up again. 745 00:59:35,820 --> 00:59:37,050 If I died, 746 00:59:38,340 --> 00:59:40,640 I wouldn't be able to remember you. 747 00:59:42,310 --> 00:59:45,180 So I'll win, no matter what! 748 00:59:45,880 --> 00:59:47,180 I'll survive, no matter what! 749 01:00:04,820 --> 01:00:05,630 What's going on? 750 01:00:25,540 --> 01:00:30,470 A Titan... is killing... another Titan... 751 01:00:40,200 --> 01:00:42,720 Please be all right, Mikasa! 752 01:00:47,490 --> 01:00:48,000 Mikasa! 753 01:00:59,340 --> 01:01:00,900 Mikasa, are you hurt? 754 01:01:02,000 --> 01:01:02,880 Are you guys okay?! 755 01:01:03,150 --> 01:01:03,680 Yeah! 756 01:01:04,310 --> 01:01:05,390 We must get going! 757 01:01:09,050 --> 01:01:10,950 Shit! There are two 15 meter classes! 758 01:01:12,030 --> 01:01:13,640 No... That Titan's... 759 01:01:58,550 --> 01:02:02,550 It finished the other Titan off? It knew of a Titan's weak point? 760 01:02:03,370 --> 01:02:06,230 We must get going before it comes this way! 761 01:02:06,440 --> 01:02:08,410 No. It doesn't care about us. 762 01:02:09,460 --> 01:02:11,340 It could've attacked us long ago. 763 01:02:12,460 --> 01:02:14,810 It seemed like it had an idea of how to perform hand-to-hand combat. 764 01:02:15,690 --> 01:02:16,590 What was that? 765 01:02:17,380 --> 01:02:18,950 Just consider it an abnormal! 766 01:02:19,320 --> 01:02:20,700 Anyway, we must hurry to the HQ! 767 01:02:21,500 --> 01:02:24,730 Wait! I have an idea! 768 01:02:25,420 --> 01:02:26,110 An idea? 769 01:02:27,570 --> 01:02:30,330 Couldn't we take advantage of this Titan? 770 01:02:39,200 --> 01:02:40,460 Open way! 771 01:02:55,650 --> 01:02:56,180 Dammit! 772 01:03:15,170 --> 01:03:17,170 How many of us made it? 773 01:03:20,930 --> 01:03:23,890 How many died on my command? 774 01:03:34,770 --> 01:03:37,940 You're part of the supply squad, aren't you? 775 01:03:43,280 --> 01:03:44,120 Stop it, Jean! 776 01:03:44,420 --> 01:03:47,330 These bastards abandoned us! 777 01:03:47,640 --> 01:03:50,390 Do you even have a clue how many died?! 778 01:03:50,660 --> 01:03:54,950 The Titans invaded the supply depot! What could we have done?! 779 01:03:54,950 --> 01:03:58,030 It's your job to figure something out! 780 01:04:00,380 --> 01:04:00,910 Take cover! 781 01:04:07,350 --> 01:04:10,560 Dammit! There are too many people gathered here! 782 01:04:12,010 --> 01:04:13,290 Hurry! Inside! 783 01:04:13,430 --> 01:04:15,370 Run for your lives! 784 01:04:15,420 --> 01:04:16,820 Where's Mikasa?! 785 01:04:17,050 --> 01:04:19,040 She crashed back there! She's been eaten! 786 01:04:20,870 --> 01:04:24,390 This is normal... This is reality, isn't it? 787 01:04:25,950 --> 01:04:29,380 Was I just chasing a delusional dream? 788 01:04:30,770 --> 01:04:33,410 Just thinking about it, it's obvious... 789 01:04:35,330 --> 01:04:39,000 There's no way to beat these gigantic monstrosities. 790 01:04:49,160 --> 01:04:49,690 What?! 791 01:05:02,800 --> 01:05:04,320 What... is that? 792 01:05:07,960 --> 01:05:08,480 Mikasa?! 793 01:05:09,050 --> 01:05:11,400 It's empty... We did it! 794 01:05:12,210 --> 01:05:14,440 We just barely made it! 795 01:05:15,720 --> 01:05:18,240 You're... all alive? 796 01:05:18,850 --> 01:05:19,970 We did it, Armin! 797 01:05:18,860 --> 01:05:20,240 Ouch! 798 01:05:20,510 --> 01:05:22,550 Your plan was a success! 799 01:05:23,280 --> 01:05:26,760 Everyone! That Titan's an abnormality that slaughters other Titans! 800 01:05:27,490 --> 01:05:29,850 It's not even interested in attacking humans! 801 01:05:30,910 --> 01:05:32,430 If we play our cards right, 802 01:05:32,870 --> 01:05:34,570 We can all get outta here alive! 803 01:05:35,740 --> 01:05:37,390 We'd... use the Titan? 804 01:05:38,020 --> 01:05:42,180 You'd rely on a Titan's help? That's more delusional than any dream! 805 01:05:42,180 --> 01:05:42,890 It's not a dream. 806 01:05:44,210 --> 01:05:45,880 I don't care if it's an abnormal or whatever. 807 01:05:46,760 --> 01:05:49,660 Just let it rampage here for as long as possible. 808 01:05:55,070 --> 01:06:00,780 Realistically, that's our best option for survival. 809 01:06:08,710 --> 01:06:09,240 We found some! 810 01:06:11,060 --> 01:06:12,680 They're Military Police supplies, 811 01:06:13,670 --> 01:06:15,070 Though they are covered in dust... 812 01:06:17,710 --> 01:06:19,710 Will three bullets be enough? 813 01:06:20,970 --> 01:06:26,580 Do these guns even work against the Titans in the first place? 814 01:06:29,450 --> 01:06:31,230 It's better than nothing. 815 01:06:32,360 --> 01:06:35,890 Even if there are still seven 3-4 meter class Titans in the supply room, 816 01:06:36,560 --> 01:06:40,690 Blinding them all at once isn't impossible with this much firepower. 817 01:06:41,810 --> 01:06:45,890 First we'll use the lift to lower a large number of people into the center of the chamber. 818 01:06:46,490 --> 01:06:50,630 Next, they'll fire directly into the faces of all seven Titans at once. 819 01:06:51,070 --> 01:06:51,780 We'll blind them. 820 01:06:52,840 --> 01:06:56,330 The next instance will decide everything. 821 01:06:57,860 --> 01:07:02,790 Seven other people hiding near the ceiling will swoop down to attack their weak spots while they're blind. 822 01:07:04,120 --> 01:07:12,310 In other words... if we follow this plan, we'll be gambling everything on this single attack. 823 01:07:14,070 --> 01:07:18,090 The whole point is for seven people to kill all seven Titans simultaneously. 824 01:07:20,190 --> 01:07:25,000 The seven people should be the most physically capable ones. 825 01:07:26,030 --> 01:07:28,140 You'll have to shoulder the burden of everyone's lives... 826 01:07:29,140 --> 01:07:31,090 I'm sorry. 827 01:07:31,790 --> 01:07:32,850 No problem. 828 01:07:33,270 --> 01:07:35,780 Whoever fails, all of us will die. 829 01:07:36,400 --> 01:07:37,340 The risk is the same. 830 01:07:37,720 --> 01:07:40,030 But... I'm a nobody. 831 01:07:41,140 --> 01:07:43,490 Is my plan really the best option? 832 01:07:44,400 --> 01:07:45,900 We've got no other choices except your plan. 833 01:07:46,230 --> 01:07:49,610 There's no time left to think. This idea's our only shot. 834 01:07:50,350 --> 01:07:52,050 Now, we've just gotta give it everything we've got. 835 01:07:52,550 --> 01:07:54,940 Don't worry. Be confident. 836 01:07:56,260 --> 01:07:58,420 You've got a talent for reasoning out the best solution. 837 01:08:01,820 --> 01:08:03,160 The lift's ready! 838 01:08:03,730 --> 01:08:04,410 The guns too! 839 01:08:05,030 --> 01:08:06,100 All of them are loaded! 840 01:08:06,820 --> 01:08:07,900 You just aren't aware yet. 841 01:08:08,520 --> 01:08:09,400 I'll tell you more later. 842 01:08:09,660 --> 01:08:10,240 Okay... 843 01:08:31,280 --> 01:08:33,730 We're all good. There's still only seven. 844 01:08:39,770 --> 01:08:40,980 Follow the plan! 845 01:08:51,320 --> 01:08:53,610 Calm down! Lure them in closer! 846 01:08:59,010 --> 01:08:59,630 Hold! 847 01:09:02,950 --> 01:09:04,550 We shouldn't fight at a disadvantage 848 01:09:05,820 --> 01:09:07,750 if we want to keep casualties to the bare minimum. 849 01:09:08,600 --> 01:09:10,310 We must end it in this one strike! 850 01:09:12,400 --> 01:09:12,930 Wait! 851 01:09:21,820 --> 01:09:22,560 Ready! 852 01:09:28,650 --> 01:09:29,700 Fire! 853 01:09:37,970 --> 01:09:39,320 I got it! The others? 854 01:09:48,330 --> 01:09:52,510 Pardon me... for suddenly... 855 01:09:53,150 --> 01:09:54,740 stabbing you... from behind... 856 01:09:55,700 --> 01:09:56,850 It's Sasha and Connie! 857 01:09:57,140 --> 01:09:58,380 Hurry! Help them! 858 01:10:01,940 --> 01:10:03,790 I'm really sorry! 859 01:10:12,610 --> 01:10:15,840 Mikasa! You saved me! 860 01:10:17,240 --> 01:10:18,150 Are you hurt anywhere? 861 01:10:18,330 --> 01:10:19,210 I'm safe, thanks to you! 862 01:10:19,540 --> 01:10:20,570 Then stand! Now! 863 01:10:21,090 --> 01:10:22,010 Sorry... 864 01:10:22,700 --> 01:10:23,290 Never mind. 865 01:10:23,770 --> 01:10:26,990 Geez. That was too close, Annie. 866 01:10:27,830 --> 01:10:29,770 I'm glad you weren't injured. 867 01:10:30,670 --> 01:10:31,650 We got them all! 868 01:10:32,640 --> 01:10:33,890 Everyone stock up on supplies! 869 01:10:34,340 --> 01:10:34,880 Hell yeah! 870 01:10:39,740 --> 01:10:41,600 Are you all ready? Let's get outta here! 871 01:10:42,410 --> 01:10:43,470 We've gotta bail now! 872 01:10:43,950 --> 01:10:46,380 Go! Go! Go! We need to meet up with the main units! 873 01:10:49,290 --> 01:10:49,930 Mikasa? 874 01:10:53,800 --> 01:10:54,370 Mikasa! 875 01:10:55,150 --> 01:10:56,090 We've gotta hurry! 876 01:10:57,070 --> 01:10:57,850 That Titan... 877 01:11:02,320 --> 01:11:03,130 They're eating it... 878 01:11:07,150 --> 01:11:09,220 Its body can't regenerate? 879 01:11:10,940 --> 01:11:13,550 I thought uncovering the truth about that Titan might be the key 880 01:11:14,800 --> 01:11:19,460 to freeing ourselves from this desperate situation... 881 01:11:20,240 --> 01:11:20,940 I agree. 882 01:11:21,940 --> 01:11:25,000 If they just rip it to shreds like that, then we won't have learned a single thing! 883 01:11:25,850 --> 01:11:29,240 We should get rid of those Titans currently devouring it, 884 01:11:29,970 --> 01:11:31,300 And at least try to keep it alive. 885 01:11:31,570 --> 01:11:32,650 Are you insane, Reiner?! 886 01:11:33,080 --> 01:11:35,460 We can finally escape this deathtrap! 887 01:11:36,040 --> 01:11:40,660 But what if that Titan could become an ally? 888 01:11:41,300 --> 01:11:44,060 Don't you think it'd be a weapon more powerful than any cannon? 889 01:11:45,310 --> 01:11:47,930 Our... ally? Are you for real?! 890 01:11:50,220 --> 01:11:51,130 That's... 891 01:11:52,230 --> 01:11:54,560 The abnormal that ate Thomas! 892 01:12:23,590 --> 01:12:24,100 Hey... 893 01:12:29,890 --> 01:12:31,200 What was that about helping it? 894 01:12:38,750 --> 01:12:41,040 Looks like it burnt itself out. 895 01:12:41,700 --> 01:12:43,780 Whatever. Let's get going! 896 01:12:44,360 --> 01:12:46,390 There's no way that monster's on our side! 897 01:12:47,160 --> 01:12:48,320 Titans are Titans. 898 01:12:53,570 --> 01:12:54,750 What is it? 899 01:13:19,700 --> 01:13:20,250 Mikasa! 900 01:14:30,290 --> 01:14:31,060 It's Eren... 901 01:14:33,590 --> 01:14:38,460 He's even got his limbs back... 902 01:14:39,410 --> 01:14:45,230 Eren was eaten by that Titan back then. 903 01:14:55,290 --> 01:14:57,390 What just happened here? 904 01:15:06,330 --> 01:15:11,750 Then Eren... did all of this? 905 01:15:20,650 --> 01:15:25,650 One of the reasons why the Titans' attack on Trost claimed so many soldiers' lives 906 01:15:26,580 --> 01:15:29,720 Was that the elite Survey Corps were absent. 907 01:15:32,360 --> 01:15:37,160 They'd left on a mission outside the Wall that very morning. 908 01:15:39,650 --> 01:15:42,200 They're here! It's the main force of the Survey Corps! 909 01:15:43,670 --> 01:15:46,620 Commander Erwin! Kick their Titan asses for me! 910 01:15:46,890 --> 01:15:48,570 Look! There's Captain Levi! 911 01:15:48,920 --> 01:15:51,260 They say in battle, he's as strong as a whole brigade! 912 01:15:51,400 --> 01:15:52,990 Shut up already... 913 01:15:54,100 --> 01:15:59,800 I bet they wouldn't worship you so much if they knew what an obsessive clean freak you are! 914 01:16:02,640 --> 01:16:06,710 An expedition with the aim of exploring the outside and look for possible settlement. 915 01:16:07,770 --> 01:16:13,020 When troops advanced into Titan territory, casualties exceeded 30%. 916 01:16:14,470 --> 01:16:19,700 That's just how great the power gap between Titans and men was. 917 01:16:21,100 --> 01:16:23,830 Just... Just watch... You bastards... 918 01:16:24,830 --> 01:16:27,920 Mankind will... survive... 919 01:16:30,800 --> 01:16:36,460 You bastards... will all... Fall to Captain Levi! 920 01:16:47,920 --> 01:16:48,890 One on the right... 921 01:16:50,230 --> 01:16:51,380 Two on the left. 922 01:16:52,070 --> 01:16:54,160 Captain, I've gathered the reinforcements! 923 01:16:54,740 --> 01:16:57,100 Petra, look after that soldier down there. 924 01:16:57,830 --> 01:16:59,420 The rest of you attack the one to the right. 925 01:17:00,270 --> 01:17:01,580 I'll clean up on the left. 926 01:17:04,470 --> 01:17:06,120 What a lovely bunch. 927 01:17:10,240 --> 01:17:12,060 You all have such interesting faces. 928 01:17:25,050 --> 01:17:26,120 Stay still. 929 01:17:27,170 --> 01:17:28,710 Otherwise, I'll never get... 930 01:17:31,090 --> 01:17:32,670 A clean cut of your flesh. 931 01:17:42,150 --> 01:17:44,380 It got all filthy... 932 01:17:52,500 --> 01:17:56,640 Captain, I can't stop the bleeding! 933 01:18:00,710 --> 01:18:02,580 Captain... 934 01:18:07,440 --> 01:18:07,960 What? 935 01:18:11,220 --> 01:18:16,820 Was I... useful to... mankind? 936 01:18:19,260 --> 01:18:25,140 Or will I die... useless like this? 937 01:18:29,740 --> 01:18:31,740 You did great. 938 01:18:32,630 --> 01:18:34,880 And you'll do even more. 939 01:18:36,290 --> 01:18:40,060 Your spirit will stay with me and give me strength! 940 01:18:42,060 --> 01:18:43,020 I swear to you, 941 01:18:43,660 --> 01:18:46,790 I will exterminate the Titans! 942 01:18:49,720 --> 01:18:52,970 Captain, he's gone... 943 01:18:58,790 --> 01:19:01,390 Did he hear everything? 944 01:19:02,390 --> 01:19:04,970 I'm sure he heard it all. 945 01:19:05,940 --> 01:19:09,660 He's resting so peacefully now. 946 01:19:12,790 --> 01:19:13,420 Good, then... 947 01:19:15,940 --> 01:19:19,030 Levi! We're going back! 948 01:19:20,560 --> 01:19:23,720 Back? We haven't reached our limit yet. 949 01:19:24,650 --> 01:19:25,960 Did my men die in vain? 950 01:19:26,740 --> 01:19:29,730 The Titans have all started heading north towards the city. 951 01:19:33,240 --> 01:19:34,420 It's just like five years ago. 952 01:19:35,480 --> 01:19:36,890 Something's happened in the city. 953 01:19:37,610 --> 01:19:40,040 They might've even broken through the Wall. 954 01:19:47,280 --> 01:19:49,940 All cadets are to ready their equipment and stand by! 955 01:19:52,410 --> 01:19:57,820 So that's how we managed to refill our gas and get out of Trost. 956 01:19:59,290 --> 01:20:03,830 Wait, then the people who aren't here are all... 957 01:20:04,750 --> 01:20:05,260 Yeah. 958 01:20:07,670 --> 01:20:08,950 Even Mikasa? 959 01:20:09,850 --> 01:20:14,110 No... I thought Mikasa came back late with Jean and the others... 960 01:20:15,130 --> 01:20:17,980 Jean! Don't tell me Mikasa was wounded? 961 01:20:20,420 --> 01:20:22,060 Hey, what's wrong? 962 01:20:28,320 --> 01:20:32,780 We were sworn to keep it secret. 963 01:20:33,060 --> 01:20:33,820 Secret? 964 01:20:34,080 --> 01:20:34,840 What the hell? 965 01:20:35,900 --> 01:20:39,000 It's hardly something they can keep covered up though. 966 01:20:39,840 --> 01:20:42,640 Soon all of mankind will know about it. 967 01:20:46,260 --> 01:20:51,300 Although for that, they must pass this test and gain their survival. 968 01:20:56,280 --> 01:20:57,260 Fire! 969 01:20:58,680 --> 01:21:00,700 Eren! Armin! We're going up! 970 01:21:17,060 --> 01:21:17,640 Cannon fire?! 971 01:21:18,280 --> 01:21:19,180 But why just on shot?! 972 01:21:19,980 --> 01:21:21,860 It can't be... Is that smoke from a Titan? 973 01:21:24,100 --> 01:21:24,560 Wait! 974 01:21:26,120 --> 01:21:26,480 Wait! 975 01:21:34,460 --> 01:21:35,160 Did we get them? 976 01:21:46,540 --> 01:21:47,340 No way... 977 01:22:00,720 --> 01:22:03,400 Look at that! Stay back! It's too dangerous! 978 01:22:03,840 --> 01:22:05,760 Stand by on alert! 979 01:22:06,140 --> 01:22:06,880 Stand by! 980 01:22:07,340 --> 01:22:09,620 Load the next round into the cannon! 981 01:22:36,120 --> 01:22:37,160 Are you okay? 982 01:22:37,840 --> 01:22:39,740 Eren, what is this? 983 01:22:40,000 --> 01:22:42,220 I don't know. 984 01:22:42,600 --> 01:22:44,900 All I know is I've got my arm and leg back as if by magic, 985 01:22:46,740 --> 01:22:52,400 And that all the Garrison sees is a Titan who killed his comrades. 986 01:22:54,240 --> 01:22:56,780 Earlier, when I transformed, 987 01:22:57,360 --> 01:22:59,160 I did it unconsciously. 988 01:22:59,640 --> 01:23:01,660 It's as if I wasn't able to control my body! 989 01:23:03,020 --> 01:23:05,180 I did remember one thing, though... 990 01:23:06,160 --> 01:23:08,420 The basement. The basement of my old house. 991 01:23:09,620 --> 01:23:12,560 My father said I would understand everything if I went there. 992 01:23:13,240 --> 01:23:17,060 Always keep this key with you. Never let go of it. 993 01:23:18,040 --> 01:23:20,860 And when you look at it, remember! 994 01:23:22,340 --> 01:23:25,080 You must go to the basement! 995 01:23:26,800 --> 01:23:31,540 Understood? Retake Wall Maria and reach that basement! 996 01:23:32,500 --> 01:23:35,580 This power will prove usefull then! 997 01:23:37,080 --> 01:23:39,120 My father's the reason all of this is happening to me. 998 01:23:40,640 --> 01:23:44,880 If I get to that basement, I'll probably find out the truth about Titans. 999 01:23:47,120 --> 01:23:50,620 Dammit! Why did he hide this from me? 1000 01:23:51,400 --> 01:23:56,140 It's the intel the Survey Corps has been searching for, at the cost of thousands of lives! 1001 01:23:56,660 --> 01:23:58,580 This is mankind's last hope! 1002 01:23:59,820 --> 01:24:03,460 He was just keeping it locked away in the basement? 1003 01:24:04,580 --> 01:24:06,820 What the hell was he thinking?! 1004 01:24:07,720 --> 01:24:10,060 Eren, your nose is bleeding... 1005 01:24:13,460 --> 01:24:15,660 You're really pale. Your breathing's heavy too. 1006 01:24:16,380 --> 01:24:18,520 Doing that clearly puts too much strain on your body! 1007 01:24:20,080 --> 01:24:21,980 I don't care if I'm in bad shape right now. 1008 01:24:23,240 --> 01:24:25,120 I've caused you enough trouble already. 1009 01:24:26,540 --> 01:24:28,780 From here on out, I'm doing this alone. 1010 01:24:30,180 --> 01:24:31,900 No! I? 1011 01:24:31,900 --> 01:24:32,340 Eren. 1012 01:24:33,980 --> 01:24:34,700 I'm coming too. 1013 01:24:34,960 --> 01:24:35,540 No. 1014 01:24:36,440 --> 01:24:39,080 If I can't keep up with you, then don't concern yourself with me. 1015 01:24:39,800 --> 01:24:42,120 But I don't have to do whatever you say either. 1016 01:24:42,820 --> 01:24:44,720 Cut the crap already, for fuck's sake! 1017 01:24:45,740 --> 01:24:48,160 I'm not your little brother or your kid! 1018 01:24:47,080 --> 01:24:53,120 I guess that even in my final moments, I'm still nothing more than a coward. 1019 01:24:55,060 --> 01:24:57,380 They've helped me out so many times, 1020 01:24:58,600 --> 01:25:03,600 Yet never once was I able to repay them. 1021 01:25:06,120 --> 01:25:11,880 After this... The three of us will never be together again. 1022 01:25:25,260 --> 01:25:30,360 No! I can't give up! 1023 01:25:31,520 --> 01:25:33,500 There has to be a way out! 1024 01:25:36,340 --> 01:25:38,320 I'll convince them. 1025 01:25:39,220 --> 01:25:42,580 Do your best to show them you don't intend to resist. 1026 01:25:49,860 --> 01:25:54,280 Something's been troubling me ever since I saw Eren fight as a Titan. 1027 01:25:54,950 --> 01:25:57,400 I haven't even sorted out my own thoughts yet, but I've got to do this. 1028 01:25:57,900 --> 01:25:59,560 I'll have to think while I speak! 1029 01:26:04,880 --> 01:26:05,620 Stop! 1030 01:26:10,920 --> 01:26:13,580 You finally showed your true colors, monster! 1031 01:26:13,700 --> 01:26:16,700 I'll signal! I'll signal the cannon! 1032 01:26:17,080 --> 01:26:19,080 He isn't the enemy of mankind! 1033 01:26:19,630 --> 01:26:23,690 We're willing to share all the intelligence we've gathered! 1034 01:26:23,850 --> 01:26:26,190 Begging for your lives is useless now! 1035 01:26:26,630 --> 01:26:28,720 I've seen it with my own eyes! 1036 01:26:29,700 --> 01:26:32,460 A Titan came from inside of another! 1037 01:26:32,860 --> 01:26:37,860 And if that weren't enough, I also witnessed how Eren Jeager got out from that Titan's neck! 1038 01:26:38,780 --> 01:26:42,100 If you say he's not an enemy, prove it! 1039 01:26:42,520 --> 01:26:44,120 There's no need for further proof! 1040 01:26:44,780 --> 01:26:46,780 That's right! It's unnecessary! 1041 01:26:47,780 --> 01:26:51,820 The issue isn't how we see him! 1042 01:26:52,280 --> 01:26:52,980 What?! 1043 01:26:53,520 --> 01:26:55,920 You said everybody saw him! 1044 01:26:56,320 --> 01:26:59,280 Then they must've seen him fighting the Titans too! 1045 01:26:59,700 --> 01:27:02,760 And they must've seen all the Titans ganging up against him! 1046 01:27:04,020 --> 01:27:09,580 The Titans see him as prey, just like the rest of mankind! 1047 01:27:10,060 --> 01:27:14,420 Nothing you say can change that fact! 1048 01:27:15,160 --> 01:27:17,520 A Titan as an ally... That can't be... 1049 01:27:23,040 --> 01:27:24,530 That can't be... 1050 01:27:24,920 --> 01:27:27,540 Don't fall for this clever trap! 1051 01:27:29,600 --> 01:27:34,790 As a soldier, I swore to devote my heart to the resurrection of mankind! 1052 01:27:35,480 --> 01:27:39,480 There is no greater glory than dying for that belief! 1053 01:27:40,060 --> 01:27:44,160 If we added his Titan power to the might of our armies, 1054 01:27:44,720 --> 01:27:47,480 It might even be possible to recapture the town! 1055 01:27:48,220 --> 01:27:52,650 For the glory of the human race, I beg you! In my final moments before I die, 1056 01:27:53,260 --> 01:27:55,670 Permit me to explain his strategic importance! 1057 01:28:00,640 --> 01:28:04,140 Captain, we should consider wh? 1058 01:28:04,170 --> 01:28:04,940 Silence! 1059 01:28:07,240 --> 01:28:10,380 No matter how they plead for their lives, they're still rebels! 1060 01:28:10,960 --> 01:28:12,780 Those who break the rules must be eliminated! 1061 01:28:13,240 --> 01:28:15,260 That's what it means to be a soldier! 1062 01:28:20,400 --> 01:28:21,320 Cut it out already. 1063 01:28:23,160 --> 01:28:27,240 You haven't changed. As big as you are, you've still got the guts of a scared fawn. 1064 01:28:29,880 --> 01:28:31,020 Commander Pixis? 1065 01:28:33,140 --> 01:28:36,140 Can't you see how magnificent his salute is? 1066 01:28:39,300 --> 01:28:42,720 I just arrived, but the situation has already been relayed to me. 1067 01:28:43,920 --> 01:28:45,460 You go organize the reinforcements. 1068 01:28:46,560 --> 01:28:50,640 I think it'd be worthwhile to hear what they've got to say. 1069 01:28:57,260 --> 01:28:58,620 Dot Pixis. 1070 01:28:59,420 --> 01:29:04,520 The Commander-in-Chief of the defense of the southern territories, including Trost. 1071 01:29:05,280 --> 01:29:09,460 A man entrusted with complete authority over the key area of mankind's defenses. 1072 01:29:11,580 --> 01:29:15,340 I see. So you believe that basement holds all the answers you seek? 1073 01:29:15,720 --> 01:29:17,760 Yes. Will you believe me, sir? 1074 01:29:18,920 --> 01:29:25,100 Since even you yourself can't say for sure, let's just say I'll just keep it in mind for now. 1075 01:29:26,360 --> 01:29:28,720 Cadet Arlert, was it? 1076 01:29:29,380 --> 01:29:29,680 Yes, sir! 1077 01:29:30,560 --> 01:29:33,700 Earlier, you said that by using this "Titan power" 1078 01:29:34,240 --> 01:29:36,840 We might be able to retake this city. 1079 01:29:37,660 --> 01:29:39,110 Do you really believe that, 1080 01:29:39,700 --> 01:29:42,400 Or were you just desperate to stay alive? 1081 01:29:43,770 --> 01:29:46,880 It was... both, sir! 1082 01:29:48,300 --> 01:29:50,350 I was trying to say that Eren could take on his Titan form, 1083 01:29:51,260 --> 01:29:56,940 Carry that boulder to the wall, and block the gap in the gate. 1084 01:29:58,380 --> 01:30:00,840 The thought just occurred to me... 1085 01:30:02,200 --> 01:30:07,700 But couldn't you look at Eren's power as a chance to turn this situation to our favor? 1086 01:30:11,860 --> 01:30:14,520 Of course, I was also desperate to save our lives... 1087 01:30:16,620 --> 01:30:21,060 Desperate to save... Those words are worth more than anything. 1088 01:30:30,580 --> 01:30:32,520 What do you say, Cadet Jaeger? 1089 01:30:33,920 --> 01:30:34,300 Sir? 1090 01:30:35,420 --> 01:30:38,020 Can you close the gap? 1091 01:30:39,940 --> 01:30:42,100 I... 1092 01:30:43,360 --> 01:30:44,190 I'm not sure. 1093 01:30:45,030 --> 01:30:49,420 I don't understand this any more than the rest of you. 1094 01:30:50,700 --> 01:30:56,360 It'd be irresponsible of me to answer as if I knew either way. 1095 01:30:56,380 --> 01:30:58,710 Oh right, sorry. 1096 01:30:59,220 --> 01:31:01,280 I asked the wrong question. 1097 01:31:03,050 --> 01:31:05,980 Will you do it or not? Which is it? 1098 01:31:36,030 --> 01:31:39,520 I'll do it. I will do it. 1099 01:31:40,270 --> 01:31:45,280 I'm not certain I can close the gap, but I'll still do it. 1100 01:31:55,580 --> 01:31:57,810 The elite team has commenced the operation. 1101 01:31:59,810 --> 01:32:03,750 I will now brief you about the operation for retaking Trost! 1102 01:32:04,910 --> 01:32:06,480 I shall now introduce him. 1103 01:32:07,800 --> 01:32:10,840 Eren Jaeger of the Cadets! 1104 01:32:12,290 --> 01:32:17,960 He can summon a Titan body and control it at will! 1105 01:32:18,790 --> 01:32:23,070 He will transform into a Titan, pick up that giant boulder near the front gate, 1106 01:32:23,720 --> 01:32:26,700 carry it to the breach in the wall, and block off the hole with it! 1107 01:32:27,980 --> 01:32:31,580 Your mission will be to protect him from the other Titans 1108 01:32:32,250 --> 01:32:35,480 ...while he's carrying the boulder to the breach! 1109 01:32:37,380 --> 01:32:41,050 Eren Jaeger's protection will be entrusted to the squad leaders: 1110 01:32:41,410 --> 01:32:45,910 Lan Dietrich, Rico Brzenska and Mitabi Jarnach! 1111 01:32:47,380 --> 01:32:49,320 The fate of mankind is in your hands. 1112 01:32:50,100 --> 01:32:50,420 Yes, sir! 1113 01:32:51,660 --> 01:32:52,840 Ready? Let's go! 1114 01:33:05,080 --> 01:33:06,780 Since the Titans first appeared, 1115 01:33:07,560 --> 01:33:09,760 Not once has mankind won against them! 1116 01:33:11,920 --> 01:33:15,740 The Titans keep marching forth and we keep retreating, 1117 01:33:16,460 --> 01:33:18,080 Letting them take our land! 1118 01:33:19,400 --> 01:33:22,500 However, when this plan succeeds, 1119 01:33:23,460 --> 01:33:28,540 It'll be the first time we've ever reconquered land from the Titans! 1120 01:33:30,340 --> 01:33:35,850 And in that moment, for the first time, mankind will triumph over the Titans! 1121 01:33:37,270 --> 01:33:41,340 Compared to what's been taken from us, 1122 01:33:42,040 --> 01:33:44,780 It may be a small thing... 1123 01:33:46,030 --> 01:33:53,040 But it will mean mankind has finally managed an attack on the Titans! 1124 01:34:24,650 --> 01:34:29,640 By human standards, that rock is way too heavy to lift. 1125 01:34:30,630 --> 01:34:34,250 But I'm sure Eren has the strength to guide us. 1126 01:34:43,060 --> 01:34:43,620 Eren? 1127 01:35:02,260 --> 01:35:02,870 Ackerman! 1128 01:35:15,530 --> 01:35:19,180 Eren, don't you recognize me? I'm Mikasa! 1129 01:35:19,880 --> 01:35:21,730 I'm your family! 1130 01:35:22,400 --> 01:35:25,130 You must block the hole with that boulder! 1131 01:35:25,900 --> 01:35:27,090 Dodge, Ackerman! 1132 01:35:42,160 --> 01:35:43,240 What's up with him? 1133 01:35:44,060 --> 01:35:46,070 He's just a stupid Titan like all the rest! 1134 01:35:46,180 --> 01:35:46,710 Eren! 1135 01:35:46,910 --> 01:35:47,880 Squad leader lan! 1136 01:35:48,690 --> 01:35:50,020 Two approaching from ahead! 1137 01:35:50,470 --> 01:35:52,380 One 10-meter and one 6-meter class! 1138 01:35:53,000 --> 01:35:54,150 Another is coming from behind! 1139 01:35:54,580 --> 01:35:56,500 It's a 12-meter class! 1140 01:35:59,930 --> 01:36:01,200 The operation has failed. 1141 01:36:02,300 --> 01:36:06,100 It was obvious from the start that no secret weapon existed. 1142 01:36:12,880 --> 01:36:14,170 Hey, look at that! 1143 01:36:14,660 --> 01:36:15,630 Look, what's that? 1144 01:36:17,050 --> 01:36:19,100 Did they... fail? 1145 01:36:19,950 --> 01:36:20,580 Why? 1146 01:36:24,500 --> 01:36:25,640 Armin! Where are you going? 1147 01:36:26,970 --> 01:36:27,860 Commander Pixis, 1148 01:36:28,670 --> 01:36:31,100 We should fall back to defending the gate. 1149 01:36:31,720 --> 01:36:32,360 Do you approve? 1150 01:36:32,770 --> 01:36:33,290 No. 1151 01:36:34,570 --> 01:36:36,310 Order the elite team to retreat. 1152 01:36:36,670 --> 01:36:37,210 No need. 1153 01:36:37,570 --> 01:36:40,900 Keep luring the Titans to the corner of the town. 1154 01:36:42,440 --> 01:36:45,930 As for the elite team, they have the authority to act as they see fit. 1155 01:36:46,730 --> 01:36:48,400 They aren't merely just skilled soldiers. 1156 01:36:48,990 --> 01:36:52,320 They are the elite among the elite that I entrusted with the future of mankind. 1157 01:36:53,530 --> 01:36:56,910 Giving up so easily would be unforgivable. 1158 01:36:57,730 --> 01:37:00,520 We cannot allow our comrades' deaths to be in vain. 1159 01:37:01,840 --> 01:37:04,850 We must struggle to our very last breaths. 1160 01:37:28,820 --> 01:37:31,680 I'm at home? 1161 01:37:39,450 --> 01:37:40,030 I need sleep... 1162 01:37:57,720 --> 01:37:58,880 This isn't good! Behind us! 1163 01:37:59,750 --> 01:38:03,260 A 13-meter class is heading for Jaeger! 1164 01:38:04,040 --> 01:38:06,580 More Titans are coming in through the gate! 1165 01:38:07,580 --> 01:38:09,170 Looks like four 10-meter class! 1166 01:38:10,130 --> 01:38:11,600 Ackerman, handle the one behind us! 1167 01:38:11,830 --> 01:38:12,340 Roger! 1168 01:38:12,670 --> 01:38:14,330 Don't let them reach Jaeger! 1169 01:38:15,420 --> 01:38:16,390 We'll stop them here! 1170 01:38:16,640 --> 01:38:17,150 Roger! 1171 01:38:17,990 --> 01:38:20,650 Even though they're the elite, just two squads can't handle four at once... 1172 01:38:32,990 --> 01:38:36,150 Oh, no... Why are there so many Titans? 1173 01:38:37,100 --> 01:38:38,800 There are hardly any humans around here. 1174 01:38:39,610 --> 01:38:42,610 Don't tell me... They're drawn to Eren? 1175 01:38:43,230 --> 01:38:43,790 Mikasa! 1176 01:38:44,930 --> 01:38:46,030 What happened to the plan? 1177 01:38:46,310 --> 01:38:46,860 Armin? 1178 01:38:47,480 --> 01:38:48,940 What's wrong with Eren? 1179 01:38:49,400 --> 01:38:50,850 It's dangerous! Get away from there! 1180 01:38:51,360 --> 01:38:53,750 Eren can't control that Titan! 1181 01:38:54,600 --> 01:38:56,560 It didn't respond even when I tried talking to it! 1182 01:38:57,160 --> 01:38:58,920 There's no use in anyone else trying either! 1183 01:38:59,270 --> 01:38:59,980 And the plan? 1184 01:39:00,320 --> 01:39:01,160 It failed. 1185 01:39:01,740 --> 01:39:02,940 We can't leave Eren behind, 1186 01:39:03,440 --> 01:39:04,360 So everyone's fighting! 1187 01:39:04,920 --> 01:39:06,700 But with this many Titans, 1188 01:39:06,890 --> 01:39:09,000 We're bound to get wiped out! 1189 01:39:20,820 --> 01:39:23,550 Eren came out of the Titan's weak point before. 1190 01:39:24,800 --> 01:39:25,380 What are you... 1191 01:39:27,480 --> 01:39:31,880 This has to be related to the mystery of the Titan's true nature. 1192 01:39:33,080 --> 01:39:35,880 It'll be fine. As long as I avoid the middle, 1193 01:39:36,660 --> 01:39:39,030 It won't be fatal... 1194 01:39:39,460 --> 01:39:43,030 It's just going to hurt a bit! 1195 01:39:43,190 --> 01:39:43,890 Armin! 1196 01:39:54,220 --> 01:39:55,770 Armin, don't be a fool! 1197 01:39:56,120 --> 01:39:59,000 Mikasa! Right now, do what you can! 1198 01:39:59,300 --> 01:40:01,520 If you go, there are lives you can save! 1199 01:40:01,940 --> 01:40:03,740 Leave Eren to me and get going! 1200 01:40:11,710 --> 01:40:13,360 Eren, can you hear me?! 1201 01:40:14,090 --> 01:40:15,100 Get a grip, man! 1202 01:40:15,810 --> 01:40:18,340 If you don't come out of there, we're all dead! 1203 01:40:19,130 --> 01:40:21,000 Eren! Come out! 1204 01:40:21,690 --> 01:40:23,200 Hurry! Eren! 1205 01:40:23,990 --> 01:40:24,780 Eren! 1206 01:40:28,360 --> 01:40:30,710 What happened to avenging your mother?! 1207 01:40:31,230 --> 01:40:33,160 Weren't you going to exterminate all the Titans?! 1208 01:40:33,790 --> 01:40:36,490 Don't you hate those bastards for killing your mom?! 1209 01:40:38,240 --> 01:40:39,990 What are you saying, Armin? 1210 01:40:42,020 --> 01:40:44,300 My mom's right here. 1211 01:40:45,600 --> 01:40:46,240 Eren! 1212 01:40:46,670 --> 01:40:49,000 Eren! Wake up, please! Eren! 1213 01:40:49,540 --> 01:40:51,650 I know you're in there, Eren! 1214 01:40:52,050 --> 01:40:54,630 If you stay here, we'll be killed by the Titans! 1215 01:40:55,430 --> 01:40:57,070 Everything will end right here! 1216 01:40:59,270 --> 01:41:03,070 I told you, you're making no sense, Armin. 1217 01:41:06,200 --> 01:41:08,560 Why should I go outside? 1218 01:41:09,250 --> 01:41:12,530 That's right. Why should I... 1219 01:41:17,080 --> 01:41:18,940 Join the Recon Corps... 1220 01:41:24,630 --> 01:41:25,820 Gotcha! 1221 01:41:32,460 --> 01:41:34,610 Take that, you piece of shit! 1222 01:41:40,660 --> 01:41:41,690 Keep your distance! 1223 01:41:41,970 --> 01:41:43,050 Ackerman reporting in! 1224 01:41:43,870 --> 01:41:45,170 I'll join Mitabi's squad! 1225 01:41:55,830 --> 01:41:56,350 Huh? 1226 01:42:00,690 --> 01:42:01,200 Jean! 1227 01:42:01,600 --> 01:42:02,610 Hurry the fuck up! 1228 01:42:06,900 --> 01:42:09,430 I've had enough of people dying on my account! 1229 01:42:24,980 --> 01:42:26,760 Shit, it just had to break right now?! 1230 01:42:45,110 --> 01:42:45,670 Jean! 1231 01:42:51,470 --> 01:42:55,190 What's wrong? Why isn't he using his 3D Maneuver Gear? 1232 01:42:56,860 --> 01:42:59,490 Don't tell me it broke! 1233 01:43:01,170 --> 01:43:02,420 I'll sort this out myself! 1234 01:43:26,500 --> 01:43:30,720 Eren! Eren! Eren! 1235 01:43:33,180 --> 01:43:33,730 Eren! 1236 01:43:35,780 --> 01:43:40,040 Weren't we going to explore the outside world? 1237 01:43:43,020 --> 01:43:45,640 Far, far beyond these walls... 1238 01:43:46,970 --> 01:43:52,660 To the burning water and the land of ice. To the snowfields of sand. 1239 01:43:55,290 --> 01:43:57,010 I thought you'd forgotten about it, 1240 01:43:58,370 --> 01:44:03,380 but you'd just stopped bringing it up because you didn't want me to join the Recon Corps. 1241 01:44:05,220 --> 01:44:07,240 The outside world... 1242 01:44:11,410 --> 01:44:18,250 Eren, answer me! Even though you knew hell was raging outside the walls... 1243 01:44:19,280 --> 01:44:23,220 Why did you ever want to see the outside world? 1244 01:44:26,940 --> 01:44:32,090 Why, you ask? Isn't it obvious? 1245 01:44:35,590 --> 01:44:38,580 Because I was born into this world! 1246 01:44:54,700 --> 01:44:59,530 Squad leader, this is all we can handle! We're the only ones left! 1247 01:45:01,870 --> 01:45:03,100 Let's fall back to the rock! 1248 01:45:09,280 --> 01:45:09,820 Report! 1249 01:45:11,320 --> 01:45:13,280 Five Titans incoming from the gate. 1250 01:45:22,720 --> 01:45:23,800 Dammit! 1251 01:45:24,510 --> 01:45:25,030 Jean! 1252 01:45:26,140 --> 01:45:27,350 It must be his Maneuver Gear! 1253 01:45:28,690 --> 01:45:29,200 What's wrong? 1254 01:45:31,880 --> 01:45:37,010 C'mon, you bastard! I'm in a hurry here! 1255 01:45:40,480 --> 01:45:41,300 Jean, calm down! 1256 01:45:44,810 --> 01:45:46,770 Marco, what are you doing?! 1257 01:45:59,180 --> 01:46:01,700 Jeez, what a drag! 1258 01:46:12,820 --> 01:46:16,330 Crap! Why is the trigger so hard to pull? 1259 01:46:20,830 --> 01:46:21,420 Jean! 1260 01:46:28,050 --> 01:46:28,910 What are you doing?! 1261 01:46:29,620 --> 01:46:31,490 That's my line! Fly away already! 1262 01:47:04,840 --> 01:47:06,050 You guys are insane! 1263 01:47:06,200 --> 01:47:09,270 My line again! I think I just died like three times over! 1264 01:47:11,770 --> 01:47:12,360 Look at that! 1265 01:47:47,910 --> 01:47:48,440 Eren... 1266 01:47:49,360 --> 01:47:50,070 Mikasa! 1267 01:47:52,560 --> 01:47:53,070 Armin! 1268 01:47:54,090 --> 01:47:58,740 Eren won! He's trying to do his job now! 1269 01:47:59,340 --> 01:48:02,250 If he can just make it to the gate, 1270 01:48:02,800 --> 01:48:03,940 We win! 1271 01:48:09,560 --> 01:48:10,400 Listen well! 1272 01:48:11,820 --> 01:48:15,930 We must defend Eren until he reaches the gate, even if it costs us our lives! 1273 01:48:16,950 --> 01:48:19,670 Don't let any Titans get near him! 1274 01:48:20,690 --> 01:48:23,440 Keep them all out of the way! We must support Eren! 1275 01:48:26,720 --> 01:48:28,880 You two, go to Eren! 1276 01:48:29,990 --> 01:48:31,700 This is an order! Got it? 1277 01:48:32,810 --> 01:48:33,400 Yes, sir! 1278 01:48:37,980 --> 01:48:39,760 Mitabi's squad? What are they? 1279 01:48:41,040 --> 01:48:45,630 The Titans aren't paying us any attention! We've gotta get close enough that they can't ignore us! 1280 01:48:46,950 --> 01:48:48,370 Look! Over here! 1281 01:48:48,840 --> 01:48:52,740 Turn around, or I'll shove my sword right up your stinkin' ass and bleed you to death! 1282 01:48:57,160 --> 01:48:58,910 Now! Two of them are after us! 1283 01:48:59,360 --> 01:49:02,010 Run! Run to the buildings! 1284 01:49:02,520 --> 01:49:05,880 No way! Staying on the ground is suicide! 1285 01:49:07,040 --> 01:49:09,130 Without horses or buildings, we can't fight! 1286 01:49:09,830 --> 01:49:13,750 No... It's the only way we've got left. 1287 01:49:17,760 --> 01:49:19,000 Everyone follow their lead! 1288 01:49:20,060 --> 01:49:21,680 Armin, we're going too. 1289 01:49:25,110 --> 01:49:26,910 This way! Come over here! 1290 01:49:35,800 --> 01:49:39,240 My body... It feels like I'm being crushed... 1291 01:49:41,920 --> 01:49:45,910 Mikasa? Armin? What are you doing? 1292 01:49:46,700 --> 01:49:49,970 If you stay down there, the Titans will eat you! 1293 01:49:51,630 --> 01:49:53,960 Hey! What are you waiting for? 1294 01:49:54,770 --> 01:49:55,680 Come and get me! 1295 01:49:58,980 --> 01:49:59,860 Hey! 1296 01:50:01,910 --> 01:50:02,600 Mitabi! 1297 01:50:09,190 --> 01:50:13,040 Why did you ever want to see the outside world? 1298 01:50:16,580 --> 01:50:22,570 When we're born, all of us are free. 1299 01:50:25,580 --> 01:50:30,450 People who deny that, no matter how strong they are, don't matter. 1300 01:50:32,580 --> 01:50:36,950 The burning water, the land of ice... I don't care what! 1301 01:50:38,230 --> 01:50:43,940 Anyone who saw such things would be the freest person in the entire world! 1302 01:50:46,490 --> 01:50:50,910 Fight! Who would value their life over something like that? 1303 01:50:53,460 --> 01:50:56,900 However terrifying the world may be... It doesn't matter! 1304 01:51:00,030 --> 01:51:03,520 However cruel the world may be... It doesn't matter! 1305 01:51:05,450 --> 01:51:06,290 Fight! 1306 01:51:07,300 --> 01:51:08,540 Fight! 1307 01:51:09,400 --> 01:51:10,080 Fight! 1308 01:51:11,290 --> 01:51:12,760 Fight! 1309 01:51:16,730 --> 01:51:17,670 Watch out! Titans! 1310 01:51:20,330 --> 01:51:21,200 I'll handle this! 1311 01:51:24,400 --> 01:51:26,640 Out of the way! 1312 01:51:49,360 --> 01:51:52,190 Go, Eren! 1313 01:51:53,520 --> 01:51:54,640 Fight! 1314 01:52:39,890 --> 01:52:44,220 Everybody... didn't die in vain. 1315 01:52:50,680 --> 01:52:55,910 Today, for the first time, mankind triumphed over the Titans. 1316 01:53:32,060 --> 01:53:34,210 Part of his body is still fused with the Titan. 1317 01:53:34,790 --> 01:53:36,040 I can't pull him out! 1318 01:53:36,300 --> 01:53:37,350 We'll have to cut it then! 1319 01:54:11,450 --> 01:54:12,840 Hey, you kids... 1320 01:54:14,400 --> 01:54:16,190 What's the situation here? 1321 01:54:17,970 --> 01:54:21,140 The Wings of... Freedom... 1322 01:58:29,440 --> 01:58:30,650 Do you have any questions? 1323 01:58:38,690 --> 01:58:39,270 Hum... 1324 01:58:41,570 --> 01:58:44,820 Where... am I? 95657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.