Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,533 --> 00:01:01,533
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:08,525 --> 00:01:11,529
[warning bells]
3
00:01:16,299 --> 00:01:19,469
[train horning]
4
00:01:30,313 --> 00:01:33,584
[deep humming]
5
00:01:46,397 --> 00:01:48,963
[loud ship horn]
6
00:01:48,965 --> 00:01:51,501
[car sirens]
7
00:02:53,764 --> 00:02:57,335
[loud low noises]
8
00:03:16,986 --> 00:03:19,524
[car starting]
9
00:03:20,991 --> 00:03:22,093
[Sean] Okay, hold on.
10
00:03:26,462 --> 00:03:27,995
[Oscar] Are you really
selling everything?
11
00:03:27,997 --> 00:03:29,533
Yeah. Need the money.
12
00:03:35,139 --> 00:03:36,341
These are nice.
13
00:03:37,039 --> 00:03:37,905
Thanks.
14
00:03:37,907 --> 00:03:39,840
Do I want to know
where you got them?
15
00:03:39,842 --> 00:03:40,877
Does it matter?
16
00:03:42,044 --> 00:03:42,946
No.
17
00:03:45,449 --> 00:03:46,651
[employee] How much do you want?
18
00:03:47,717 --> 00:03:48,719
[Sean] Thirty.
19
00:03:50,020 --> 00:03:51,919
[employee] Fifteen.
20
00:03:51,921 --> 00:03:52,856
[Sean] Twenty.
21
00:03:54,824 --> 00:03:55,792
[employee] I'll do twenty.
22
00:04:09,139 --> 00:04:11,173
- Not that.
- Excuse me.
23
00:04:11,175 --> 00:04:12,777
- Excuse yourself.
- Wait outside.
24
00:04:16,947 --> 00:04:18,081
This is extortion.
25
00:04:28,658 --> 00:04:30,161
Your mom had good taste.
26
00:04:32,062 --> 00:04:32,864
Keep it.
27
00:04:34,197 --> 00:04:37,632
Hey, if I ever see you in my house
again, I'll break your arms.
28
00:04:37,634 --> 00:04:39,634
Yeah, I'll still have both
my legs to kick you in the...
29
00:04:39,636 --> 00:04:40,671
Hey, asshole!
30
00:04:43,240 --> 00:04:45,042
And tell your sister
to brush her teeth.
31
00:04:55,985 --> 00:04:58,688
[Oscar] I could take in that guy, I
just needed like thirty seconds.
32
00:04:59,889 --> 00:05:01,957
Now he'll just keep coming back.
33
00:05:01,959 --> 00:05:03,757
[Sean] What did you
even do to him?
34
00:05:03,759 --> 00:05:05,026
[Oscar] Nothing. Nothing.
35
00:05:05,028 --> 00:05:06,129
[Sean] Yeah. Bullshit.
36
00:05:46,937 --> 00:05:48,072
[Sean] Hit it, Robert.
37
00:05:54,211 --> 00:05:55,480
Hey, grandma.
38
00:06:14,064 --> 00:06:15,500
What'll t be today?
39
00:06:16,800 --> 00:06:19,036
Another shitty
soap opera this is?
40
00:06:20,237 --> 00:06:22,937
Or UFC?
41
00:06:22,939 --> 00:06:25,072
Where's the rest
of her pills for this week?
42
00:06:25,074 --> 00:06:26,808
I don't know.
43
00:06:26,810 --> 00:06:28,846
- Oh, we ran out.
- When?
44
00:06:30,112 --> 00:06:31,680
Sunday?
45
00:06:31,682 --> 00:06:33,985
That was five days ago.
Why are you telling me now?
46
00:06:34,918 --> 00:06:37,017
Does it matter?
It's not like they work.
47
00:06:37,019 --> 00:06:38,252
Oscar.
48
00:06:38,254 --> 00:06:40,788
I'll go to pharmacy tomorrow.
49
00:06:40,790 --> 00:06:43,093
No, it's fine. I got it.
I've signed this.
50
00:06:44,124 --> 00:06:44,794
And stop being a shit at school.
51
00:06:46,163 --> 00:06:52,233
"Oscar's been involved in three
physical altercations this week".
52
00:06:52,235 --> 00:06:53,668
Say "ah".
53
00:06:53,670 --> 00:06:57,072
"He's been displaying behaviors that
are against our bullying policy.
54
00:06:57,074 --> 00:06:59,242
Please contact the school
immediately to schedule a meeting".
55
00:07:00,810 --> 00:07:01,678
Nope.
56
00:07:06,149 --> 00:07:07,084
[Nathan] Sean!
57
00:07:07,985 --> 00:07:08,752
Seany!
58
00:07:16,627 --> 00:07:19,961
Man, get your scrawny ass down
here, come take me to this party.
59
00:07:19,963 --> 00:07:21,930
- Give me a minute.
- All right. I'm coming up.
60
00:07:21,932 --> 00:07:24,264
No, no, stay there. I'm coming.
61
00:07:24,266 --> 00:07:26,002
I'm cooking down here, bro.
62
00:07:28,038 --> 00:07:28,939
Uh...
63
00:07:29,839 --> 00:07:31,339
I'm heading out.
64
00:07:31,341 --> 00:07:33,375
There's some cash
on the kitchen counter.
65
00:07:33,377 --> 00:07:35,646
Just order a pizza
and look after grandma.
66
00:07:40,050 --> 00:07:41,085
Just you and me.
67
00:07:43,954 --> 00:07:46,221
Hey, man, why you never
invite me upstairs?
68
00:07:46,223 --> 00:07:47,223
It's messy.
69
00:07:49,392 --> 00:07:51,828
- Where did you get the gas?
- Hey, don't worry about it.
70
00:07:54,064 --> 00:07:56,798
Yo, the night
is going to be epic.
71
00:07:56,800 --> 00:07:59,067
Yeah? We don't even
like these people.
72
00:07:59,069 --> 00:08:00,668
They don't even like me.
73
00:08:00,670 --> 00:08:01,372
True.
74
00:08:03,706 --> 00:08:07,442
Bro, how about you just try to be
like a teenager for one night?
75
00:08:07,444 --> 00:08:10,211
Then you go back to being
a single mom in the morning.
76
00:08:10,213 --> 00:08:11,649
All right, now unlock the door.
77
00:08:15,084 --> 00:08:16,885
Okay, bro, my bad about the mom.
78
00:08:16,887 --> 00:08:17,922
It's fine.
79
00:08:22,225 --> 00:08:24,392
No, no, you got to push.
80
00:08:24,394 --> 00:08:25,392
- Are you serious?
- Yeah.
81
00:08:25,394 --> 00:08:27,130
The starter's shit,
you got to push the car.
82
00:08:39,341 --> 00:08:40,474
Whoa, whoa!
83
00:08:40,476 --> 00:08:41,312
Hold up!
84
00:08:43,813 --> 00:08:44,914
Starter, my ass.
85
00:08:52,254 --> 00:08:53,691
[Nathan] What's going on?
86
00:08:58,995 --> 00:09:00,398
That's a fun night.
87
00:09:02,399 --> 00:09:03,234
Damn.
88
00:09:07,136 --> 00:09:09,873
Come on bro, we're here,
baby. We're here.
89
00:09:11,475 --> 00:09:13,407
Look at the drink stand.
90
00:09:13,409 --> 00:09:14,844
What's going on, bro?
91
00:09:15,979 --> 00:09:17,114
Hey! What's happening?
92
00:09:20,317 --> 00:09:21,849
Snap.
93
00:09:21,851 --> 00:09:24,752
You know they got drinks...
drinks over there?
94
00:09:24,754 --> 00:09:26,090
Yo, give me five, all right?
95
00:09:38,902 --> 00:09:40,037
Nathan!
96
00:09:48,477 --> 00:09:51,915
[music fades and
soft music can be heard]
97
00:09:58,922 --> 00:10:02,192
[party music and
indistinct chatter]
98
00:10:45,568 --> 00:10:47,502
Yep.
99
00:10:47,504 --> 00:10:48,404
She looks good.
100
00:10:50,039 --> 00:10:52,040
[Sean] I think she's
with that Tom guy now.
101
00:10:52,042 --> 00:10:53,273
- For real?
- Mm-Mm.
102
00:10:53,275 --> 00:10:54,943
Nah, I don't think
that's official.
103
00:10:54,945 --> 00:10:57,411
I mean, Chris Harris says he's been making
out with her every day after homecoming.
104
00:10:57,413 --> 00:10:58,515
Really?
105
00:11:00,350 --> 00:11:03,318
But you know we talk shit.
You know that guy talks shit.
106
00:11:03,320 --> 00:11:05,353
All right, my man
is a professional shit-talker.
107
00:11:05,355 --> 00:11:08,623
So, you... right? That
can't... that's not true.
108
00:11:08,625 --> 00:11:11,291
She's... yeah, she's going
to... she's coming right over.
109
00:11:11,293 --> 00:11:13,427
How is it going?
Can't handle the cool kids?
110
00:11:13,429 --> 00:11:15,298
- I'm here for a refill.
- Refill.
111
00:11:19,101 --> 00:11:23,039
Huh? You need me. I'm coming right
now, bro. I'm coming right now.
112
00:11:30,880 --> 00:11:32,546
What's new? How's your grandma?
113
00:11:32,548 --> 00:11:34,449
- She's good. Yeah.
- Good.
114
00:11:34,451 --> 00:11:35,820
- It's so sweet.
- Yeah.
115
00:11:36,653 --> 00:11:37,388
Yeah.
116
00:11:38,989 --> 00:11:40,391
Actually she's not.
117
00:11:41,457 --> 00:11:44,191
She's like completely out of it.
118
00:11:44,193 --> 00:11:46,262
Most days she doesn't
talk much anymore.
119
00:11:48,264 --> 00:11:48,966
Yeah.
120
00:11:50,900 --> 00:11:52,001
It sucks.
121
00:11:53,937 --> 00:11:54,971
Your stepmom?
122
00:11:55,905 --> 00:11:57,040
Still a bitch.
123
00:12:02,678 --> 00:12:04,945
- Is that real?
- Yeah.
124
00:12:04,947 --> 00:12:08,215
Got it a couple
months ago. It's...
125
00:12:08,217 --> 00:12:11,087
It means I'm the way
and the truth and the light.
126
00:12:12,254 --> 00:12:13,423
Tom got one too.
127
00:12:15,357 --> 00:12:18,258
That was like a two
for one thing.
128
00:12:18,260 --> 00:12:19,459
That's cute.
129
00:12:19,461 --> 00:12:21,164
Yeah. We thought so.
130
00:12:24,000 --> 00:12:25,535
So, you guys
are like serious now?
131
00:12:27,470 --> 00:12:31,141
I don't know about serious,
but we have fun.
132
00:12:32,676 --> 00:12:34,044
You mean you have sex.
133
00:12:36,479 --> 00:12:37,381
Jesus.
134
00:12:38,248 --> 00:12:40,381
- Sean, really?
- So, yeah, I'm right.
135
00:12:40,383 --> 00:12:41,418
Yeah, you're right.
136
00:12:43,653 --> 00:12:45,420
Look, I don't know even know
why you would care.
137
00:12:45,422 --> 00:12:47,021
You haven't spoken more
than two words to me
138
00:12:47,023 --> 00:12:48,555
since we got off high school.
139
00:12:48,557 --> 00:12:50,691
I get that you were
going through a lot.
140
00:12:50,693 --> 00:12:53,361
Don't do that.
I don't want your pity.
141
00:12:53,363 --> 00:12:54,364
That's not what that is.
142
00:12:57,033 --> 00:12:59,168
I would have been there
in a second if you asked.
143
00:13:00,403 --> 00:13:01,471
But you weren't.
144
00:13:06,543 --> 00:13:08,443
Have a great night.
I hope that you're good.
145
00:13:08,445 --> 00:13:11,079
Yeah. I'm awesome.
146
00:13:11,081 --> 00:13:12,115
Bet you are.
147
00:13:16,653 --> 00:13:17,454
Alex.
148
00:13:18,520 --> 00:13:19,455
What?
149
00:13:20,657 --> 00:13:22,158
Can't we just talk?
150
00:13:23,460 --> 00:13:24,461
Like not here?
151
00:13:26,629 --> 00:13:28,065
Will you call me?
152
00:13:29,032 --> 00:13:31,134
I got a new phone.
I don't have your number.
153
00:13:33,235 --> 00:13:34,170
Sorry.
154
00:13:41,378 --> 00:13:42,312
Jesus, Sean.
155
00:13:43,580 --> 00:13:44,949
Now you have it.
156
00:13:50,653 --> 00:13:52,020
- Hey.
- Hey.
157
00:13:52,022 --> 00:13:53,490
Road's waiting. You coming?
158
00:14:01,663 --> 00:14:03,031
Have fun.
159
00:14:03,033 --> 00:14:04,401
We will. Sweet to have you.
160
00:14:24,687 --> 00:14:25,990
Do you feel it?
161
00:14:27,791 --> 00:14:29,623
I feel butterflies.
162
00:14:29,625 --> 00:14:31,562
It's okay. Just a moment.
163
00:15:42,532 --> 00:15:43,567
[Nathan] Hey, yo!
164
00:15:45,201 --> 00:15:47,767
Yo, yo, yo, yo. Yo, I need you to come and
introduce yourself again to this girl
165
00:15:47,769 --> 00:15:49,302
so that she says her name again.
166
00:15:49,304 --> 00:15:50,872
It's like the "Yeladarah",
but I can't...
167
00:15:50,874 --> 00:15:52,242
I think I'm done.
168
00:15:53,408 --> 00:15:55,276
- For real?
- Yeah.
169
00:15:55,278 --> 00:15:57,114
Maybe it's written
in her underwear.
170
00:15:58,748 --> 00:15:59,583
Genius.
171
00:16:00,817 --> 00:16:02,550
Quite the mob.
172
00:16:02,552 --> 00:16:04,384
Go home safe, alright?
173
00:16:04,386 --> 00:16:05,721
I care about you.
174
00:16:10,860 --> 00:16:11,794
Alex!
175
00:16:16,365 --> 00:16:17,234
Alex!
176
00:16:34,517 --> 00:16:35,419
Shit.
177
00:17:24,634 --> 00:17:27,904
[loud low noise]
178
00:17:30,440 --> 00:17:31,208
[Tom] Alex!
179
00:17:33,875 --> 00:17:35,244
Alex!
180
00:17:39,515 --> 00:17:40,350
Alex.
181
00:17:45,555 --> 00:17:46,720
Shit.
182
00:17:46,722 --> 00:17:47,924
What am I doing?
183
00:19:09,638 --> 00:19:10,439
Hey.
184
00:19:14,477 --> 00:19:15,679
Just get her legs.
185
00:19:55,751 --> 00:19:57,084
[man on TV] Behind me.
186
00:19:57,086 --> 00:19:58,654
I got your back. Cover me!
187
00:20:00,123 --> 00:20:01,424
I need a distraction!
188
00:20:02,526 --> 00:20:04,491
Goddamn it, Callaghan,
watch your back!
189
00:20:04,493 --> 00:20:05,728
Protect your black ass!
190
00:20:10,098 --> 00:20:12,999
[radio] Overnight temperature has
been dropped into the sixties
191
00:20:13,001 --> 00:20:14,471
and tomorrow's forecast...
192
00:20:16,038 --> 00:20:18,107
[radio interference]
193
00:20:50,006 --> 00:20:50,707
Hey.
194
00:21:10,859 --> 00:21:11,894
Are you okay?
195
00:21:36,018 --> 00:21:37,019
What happened to you?
196
00:21:43,192 --> 00:21:46,563
If you tell me where you live,
I can take you back home.
197
00:21:54,170 --> 00:21:55,138
There.
198
00:22:01,544 --> 00:22:02,879
Are you sure you're okay?
199
00:22:05,780 --> 00:22:06,682
You're welcome.
200
00:22:23,298 --> 00:22:24,701
[loud car horn]
201
00:22:45,221 --> 00:22:46,556
[door being slammed]
202
00:23:01,570 --> 00:23:02,805
You need me to call the police?
203
00:23:03,873 --> 00:23:04,774
Anyone?
204
00:23:06,909 --> 00:23:08,879
Here, help yourself.
205
00:23:51,820 --> 00:23:53,689
[cell phone vibrating]
206
00:23:59,662 --> 00:24:00,230
Hello?
207
00:24:03,065 --> 00:24:03,566
Hello?
208
00:24:05,634 --> 00:24:06,967
Okay, I'm hanging up.
209
00:24:06,969 --> 00:24:07,836
[Alex] Please...
210
00:24:08,971 --> 00:24:09,873
don't.
211
00:24:11,707 --> 00:24:13,243
Alex? You okay?
212
00:24:14,143 --> 00:24:14,944
Yeah.
213
00:24:17,712 --> 00:24:19,115
What happened? Where are you?
214
00:24:25,654 --> 00:24:27,654
Where am I?
215
00:24:27,656 --> 00:24:29,291
Casey's Diner on 65.
216
00:24:53,182 --> 00:24:54,049
Hey.
217
00:24:59,922 --> 00:25:01,287
What happened?
218
00:25:01,289 --> 00:25:04,193
[employee] She showed up half naked.
So, I gave her some clothes.
219
00:25:06,862 --> 00:25:08,961
I should call the cops.
220
00:25:08,963 --> 00:25:11,067
Please don't.
I'll take her home. Alex.
221
00:25:13,201 --> 00:25:13,903
Come on.
222
00:25:16,872 --> 00:25:17,407
Let's go.
223
00:25:26,781 --> 00:25:28,417
You can crash
at my place if you want.
224
00:25:31,353 --> 00:25:35,859
Just to give you a chance to sleep
off whatever you took at the party.
225
00:25:59,414 --> 00:26:00,416
You want to change?
226
00:26:44,393 --> 00:26:45,228
Hey.
227
00:26:46,428 --> 00:26:49,232
Yeah. Your nose is bleeding.
228
00:26:52,567 --> 00:26:54,304
Just hold that.
229
00:26:56,305 --> 00:26:57,941
Just... wait.
230
00:27:00,276 --> 00:27:01,341
Okay.
231
00:27:01,343 --> 00:27:02,445
Lean your head back.
232
00:27:03,479 --> 00:27:04,480
Okay.
233
00:27:05,413 --> 00:27:08,384
Just... just... okay, okay.
234
00:27:14,423 --> 00:27:15,325
Let me see.
235
00:27:21,997 --> 00:27:24,134
Yeah, okay. I think it stopped.
236
00:27:29,204 --> 00:27:30,339
[clears his throat]
237
00:27:33,442 --> 00:27:34,911
You won't even...
238
00:28:15,483 --> 00:28:20,053
[radio] President Trump has not retreated
on any of his strong positions
239
00:28:20,055 --> 00:28:23,526
on banning illegal aliens from
entering the country following...
240
00:28:53,588 --> 00:28:57,259
[car not starting]
241
00:29:08,170 --> 00:29:10,003
[TV reporter] ...city's west side.
242
00:29:10,005 --> 00:29:14,507
One way of John Street is temporarily closed
for ongoing construction. Signs of...
243
00:29:14,509 --> 00:29:16,142
Can I have this
refilled, please?
244
00:29:16,144 --> 00:29:18,378
...forbidding drivers
to make a right turn off...
245
00:29:18,380 --> 00:29:20,279
Sure thing.
246
00:29:20,281 --> 00:29:23,986
Police have been on scene since last week
cautioning drivers and issuing tickets.
247
00:29:25,054 --> 00:29:28,020
Officers say drivers tell them
they don't see the sign
248
00:29:28,022 --> 00:29:29,855
or that they don't see
the danger.
249
00:29:29,857 --> 00:29:35,030
But police say the risk is real for both
motorists and construction workers.
250
00:29:36,397 --> 00:29:38,198
An eventful night
in the Plano Valley.
251
00:29:38,200 --> 00:29:42,969
The southland blackout left three
hundred thousand homes without power.
252
00:29:42,971 --> 00:29:46,139
The result of an electrical
surge at a large transformer.
253
00:29:46,141 --> 00:29:49,241
It lit up the night's sky
for several seconds
254
00:29:49,243 --> 00:29:52,144
prompting a flood of calls
from concerned residents.
255
00:29:52,146 --> 00:29:55,684
Some have suggested
a meteor or northern lights.
256
00:29:56,684 --> 00:30:01,057
Vandals have a struck a hole at near
Hillcrest Park stealing two signs...
257
00:30:03,625 --> 00:30:08,061
High Street near Hillcrest Park's been
problematic for pedestrians for years.
258
00:30:08,063 --> 00:30:09,962
Who's that?
259
00:30:09,964 --> 00:30:12,467
Residents complained that fast-moving
traffic along the lot nearby crosswalks...
260
00:30:13,402 --> 00:30:14,604
Is that you, Janey?
261
00:30:18,240 --> 00:30:19,474
You're not Janey.
262
00:30:21,542 --> 00:30:24,378
...is trying to locate
17-year-old Alex Lainey,
263
00:30:24,380 --> 00:30:26,513
reported missing
early this morning.
264
00:30:26,515 --> 00:30:29,783
Last seen at the Southland
Energy reservoir.
265
00:30:29,785 --> 00:30:31,084
- Reporter Jerry Bailey...
- Thanks.
266
00:30:31,086 --> 00:30:34,187
...is on the scene and
she'll bring us up to date...
267
00:30:34,189 --> 00:30:35,391
[toilet flushing]
268
00:30:57,078 --> 00:30:58,347
Oh, fuck.
269
00:31:12,528 --> 00:31:13,596
Good morning, sweetheart.
270
00:31:17,332 --> 00:31:18,267
Where's your brother?
271
00:31:20,134 --> 00:31:22,305
Chocolate for breakfast, really?
272
00:31:25,441 --> 00:31:28,177
I'm going to the store.
Get that mess cleaned up.
273
00:31:47,229 --> 00:31:48,163
Sean?
274
00:32:24,700 --> 00:32:25,798
[loud low noise]
275
00:32:25,800 --> 00:32:26,836
Shit!
276
00:33:04,573 --> 00:33:06,373
Hey, Sean, you got to see this.
277
00:33:06,375 --> 00:33:08,440
Look, this... this girl, you got
to see what she can do.
278
00:33:08,442 --> 00:33:09,742
She has some crazy
powers or something.
279
00:33:09,744 --> 00:33:12,211
- What, Alex?
- Alex?
280
00:33:12,213 --> 00:33:14,413
We need to get you home. They think
you're like missing or something.
281
00:33:14,415 --> 00:33:16,850
No, no, no, listen,
you have to see this.
282
00:33:16,852 --> 00:33:17,718
Where's grandma?
283
00:33:17,720 --> 00:33:20,253
- She's gone. She went out.
- What?
284
00:33:20,255 --> 00:33:21,854
She's fine. She went out.
285
00:33:21,856 --> 00:33:23,957
- Grandma!
- No, she's fine. She's totally fine.
286
00:33:23,959 --> 00:33:26,625
- What do you mean?
- I mean, she's completely okay. She's back to normal.
287
00:33:26,627 --> 00:33:27,561
What...
288
00:33:27,563 --> 00:33:28,598
Good morning.
289
00:33:38,472 --> 00:33:41,610
What's the matter with you two? Come
on, help me put this stuff away.
290
00:33:43,244 --> 00:33:44,544
You're okay.
291
00:33:44,546 --> 00:33:45,715
Of course I'm okay.
292
00:33:48,817 --> 00:33:51,617
Sorry, this is Alex.
293
00:33:51,619 --> 00:33:52,754
I know. We've met.
294
00:33:54,189 --> 00:33:57,257
You know, some notice would be nice
if someone's going to stay over.
295
00:33:57,259 --> 00:34:00,496
I mean, this place looks
like a circus for the night.
296
00:34:01,762 --> 00:34:03,665
No offense.
297
00:34:05,933 --> 00:34:07,667
You know, you got
Sean all love sick.
298
00:34:07,669 --> 00:34:09,769
- Jesus, grandma.
- Don't you 'Jesus' me.
299
00:34:09,771 --> 00:34:13,740
You don't think she could see it?
Look, your face is all flushed.
300
00:34:13,742 --> 00:34:14,644
It's lovely.
301
00:34:15,911 --> 00:34:18,813
Sean, set the table. Alex, how
would you like your eggs?
302
00:34:26,487 --> 00:34:29,291
Haven't seen my grandma like
that in, I don't know how long.
303
00:34:30,358 --> 00:34:31,527
That was crazy.
304
00:34:34,528 --> 00:34:36,498
Hopefully, she still
remembers how to drive.
305
00:34:54,449 --> 00:34:55,550
Okay, we should hurry.
306
00:34:56,818 --> 00:34:59,222
Can't really have the cops coming
to my house looking for you.
307
00:35:01,356 --> 00:35:02,258
Okay.
308
00:35:05,827 --> 00:35:06,929
What did he give you?
309
00:35:07,996 --> 00:35:08,961
Who?
310
00:35:08,963 --> 00:35:11,766
What do you mean, who?
Tom, your boyfriend.
311
00:35:12,833 --> 00:35:15,367
Someone gave you a pill
at the party.
312
00:35:15,369 --> 00:35:16,970
I can't remember anything.
313
00:35:16,972 --> 00:35:20,276
Then why didn't you ask him to pick you
up when you're out with friends. Why me?
314
00:35:31,887 --> 00:35:32,788
Right.
315
00:35:43,764 --> 00:35:44,733
Where are you going?
316
00:35:48,003 --> 00:35:49,372
Your house is that way.
317
00:35:55,409 --> 00:35:56,842
Seriously?
318
00:35:56,844 --> 00:35:58,346
You don't remember
where you live?
319
00:35:59,514 --> 00:36:00,950
Tell Tom to get better drugs.
320
00:36:02,851 --> 00:36:05,117
Or you could just get
a better boyfriend.
321
00:36:05,119 --> 00:36:05,987
Okay.
322
00:36:09,358 --> 00:36:10,393
That was a joke.
323
00:36:31,847 --> 00:36:34,012
Alex, where the hell
have you been?
324
00:36:34,014 --> 00:36:34,884
I'm sorry.
325
00:36:36,385 --> 00:36:38,521
They found all of your stuff
by the reservoir.
326
00:36:39,454 --> 00:36:40,722
We thought you were dead.
327
00:36:42,157 --> 00:36:43,693
Why don't you step in, son?
328
00:36:48,963 --> 00:36:50,498
Mister Lainey, please.
329
00:36:51,400 --> 00:36:53,066
It's his wife.
330
00:36:53,068 --> 00:36:55,471
Hi, yeah. She just walked
through the door.
331
00:36:56,771 --> 00:36:58,405
You're fine, right?
332
00:36:58,407 --> 00:36:59,041
Alex!
333
00:37:01,675 --> 00:37:04,079
I... I don't know.
334
00:37:31,106 --> 00:37:32,007
[stepmom] Alex!
335
00:37:35,043 --> 00:37:37,646
Just talk to them. You
didn't do anything wrong.
336
00:37:53,027 --> 00:37:55,228
What? What is it?
337
00:37:55,230 --> 00:37:56,865
We shouldn't have come here.
338
00:38:00,168 --> 00:38:01,967
What's over those mountains?
339
00:38:01,969 --> 00:38:04,706
I don't know. Just
hundred miles of desert.
340
00:38:14,014 --> 00:38:15,882
It's not just desert.
341
00:38:15,884 --> 00:38:17,686
- What?
- [stepmom] Alex!
342
00:38:27,963 --> 00:38:30,966
Alex. Honey, just open
the door, please.
343
00:38:40,708 --> 00:38:41,874
[sheriff] Alex.
344
00:38:41,876 --> 00:38:43,175
Can you just open
the door for me?
345
00:38:43,177 --> 00:38:44,512
[stepmom] Alex, open the door.
346
00:38:45,880 --> 00:38:47,012
I think I should go.
347
00:38:47,014 --> 00:38:48,680
[sheriff] Alex!
348
00:38:48,682 --> 00:38:50,885
[stepmom] Alex, open
the goddamn door right now!
349
00:38:52,286 --> 00:38:54,122
Alex, open the door right now!
350
00:39:30,057 --> 00:39:31,124
[stepmom] Alex!
351
00:39:31,126 --> 00:39:32,325
What? How did...?
352
00:39:32,327 --> 00:39:34,159
[stepmom] Alex! Come back here!
353
00:39:34,161 --> 00:39:34,797
Alex.
354
00:39:38,233 --> 00:39:39,632
Alex.
355
00:39:39,634 --> 00:39:41,568
Wait! Where are you going?
356
00:39:41,570 --> 00:39:42,872
I don't belong here.
357
00:39:44,873 --> 00:39:46,242
Alex? Alex!
358
00:39:48,577 --> 00:39:49,011
Alex!
359
00:39:52,246 --> 00:39:53,047
[Sean] Alex!
360
00:39:55,750 --> 00:39:56,719
Slow down!
361
00:40:11,967 --> 00:40:15,969
[radio] Caucasian female,
five-seven, Alex Lainey, seventeen.
362
00:40:15,971 --> 00:40:19,771
Caucasian male, five-eight, seventeen
in black and white number one,
363
00:40:19,773 --> 00:40:22,076
one, six, sending out
AMBER Alert.
364
00:40:25,179 --> 00:40:28,146
You can just go back and tell them
that I forced you to come with me.
365
00:40:28,148 --> 00:40:30,552
You did force me. You
pushed me out of window.
366
00:40:35,623 --> 00:40:37,025
How did you know
you could do that?
367
00:40:40,128 --> 00:40:42,662
I didn't know. It just happened.
368
00:40:42,664 --> 00:40:44,133
That doesn't just happen.
369
00:40:46,166 --> 00:40:47,969
[radio chatter]
370
00:40:52,840 --> 00:40:54,777
You got to tell
me something, just
371
00:40:55,943 --> 00:40:58,581
anything so I don't feel
like I'm losing my mind.
372
00:41:07,889 --> 00:41:08,757
I was under water.
373
00:41:11,826 --> 00:41:14,762
It's like I was drowning...
I was drowning.
374
00:41:17,264 --> 00:41:18,634
I should be dead.
375
00:41:23,204 --> 00:41:25,307
But there was something
in the water with me.
376
00:41:36,351 --> 00:41:37,820
I can still feel it.
377
00:41:43,358 --> 00:41:44,626
What does it feel like?
378
00:42:24,199 --> 00:42:25,901
So, you're like...
379
00:42:26,867 --> 00:42:27,735
what, like
380
00:42:29,737 --> 00:42:31,339
magnetic or something?
381
00:42:32,873 --> 00:42:33,908
I don't know.
382
00:42:39,780 --> 00:42:40,416
Wait.
383
00:42:49,923 --> 00:42:51,090
Okay. Do it again.
384
00:42:51,092 --> 00:42:52,258
Do what again?
385
00:42:52,260 --> 00:42:54,360
Your thing. Do it again.
386
00:42:54,362 --> 00:42:57,329
I don't know how to do it.
I don't... it just happens.
387
00:42:57,331 --> 00:42:58,866
Just do what you did.
388
00:43:13,815 --> 00:43:15,384
I don't know what
I'm supposed to do.
389
00:43:16,451 --> 00:43:18,219
Wait, wait, wait,
just put it back.
390
00:43:19,320 --> 00:43:20,789
Just let me try
one more time.
391
00:43:56,090 --> 00:43:57,222
Alex.
392
00:43:57,224 --> 00:43:58,226
Is it working?
393
00:44:00,994 --> 00:44:02,830
Damn it, I thought
that I had it.
394
00:44:09,403 --> 00:44:10,239
[Alex screams]
395
00:44:36,998 --> 00:44:38,432
We need to get off the road.
396
00:44:58,052 --> 00:44:59,121
What can I get you?
397
00:45:00,322 --> 00:45:05,260
Sprite, Cherry Coke and two
chicken fingers with fries.
398
00:45:20,407 --> 00:45:21,375
You okay?
399
00:45:26,481 --> 00:45:27,349
I'm fine.
400
00:45:34,422 --> 00:45:35,688
It's Cherry Coke.
401
00:45:35,690 --> 00:45:37,358
I know you hate that diet stuff.
402
00:45:38,927 --> 00:45:41,063
Well, you used to.
403
00:45:50,405 --> 00:45:53,108
You seriously don't
remember anything?
404
00:45:56,710 --> 00:45:58,212
You know when you have a dream
405
00:45:59,447 --> 00:46:01,646
and it's so intense
406
00:46:01,648 --> 00:46:03,551
you think that
it's actually happening?
407
00:46:06,086 --> 00:46:08,422
But then by the time you
brush your teeth, it's all gone.
408
00:46:11,224 --> 00:46:13,059
That's how my life feels.
409
00:46:13,061 --> 00:46:15,360
I know that all this stuff
happened, I just...
410
00:46:15,362 --> 00:46:17,265
I can't remember any of it.
411
00:46:19,233 --> 00:46:21,536
Up until last night
when you picked me up.
412
00:46:30,077 --> 00:46:31,313
I'm glad you called me.
413
00:46:35,615 --> 00:46:36,652
Do you mean that?
414
00:46:39,353 --> 00:46:40,187
Yeah.
415
00:46:47,762 --> 00:46:49,664
I feel like we're
Bonnie and Clyde.
416
00:46:51,699 --> 00:46:53,501
I don't know who that is.
417
00:46:55,202 --> 00:46:57,369
Chicken tenders.
418
00:46:57,371 --> 00:46:58,338
Thank you.
419
00:46:58,340 --> 00:46:59,606
Now listen, this ain't
none of my business
420
00:46:59,608 --> 00:47:02,477
but those boys over there have
been watching you for a while.
421
00:47:08,449 --> 00:47:10,349
Can I get this to go?
422
00:47:10,351 --> 00:47:11,286
Sure, baby.
423
00:47:13,588 --> 00:47:15,123
- Let's go.
- What's wrong?
424
00:47:25,199 --> 00:47:27,168
Hey, you're Alex Lainey, right?
425
00:47:28,635 --> 00:47:30,404
I know you guys
are like fugitives.
426
00:47:35,742 --> 00:47:37,278
Dude, what did I tell you?
427
00:47:38,713 --> 00:47:40,278
See?
428
00:47:40,280 --> 00:47:41,646
I thought you were dead.
429
00:47:41,648 --> 00:47:43,250
Where the hell have you been?
430
00:47:45,485 --> 00:47:46,587
Did he kidnap you?
431
00:47:48,255 --> 00:47:49,023
No.
432
00:47:49,923 --> 00:47:51,322
Whatever, just get
in the truck, Alex.
433
00:47:51,324 --> 00:47:53,391
She's not going with you.
434
00:47:53,393 --> 00:47:55,126
I don't even know
who you are, man.
435
00:47:55,128 --> 00:47:57,365
I'm taking you home
to your family.
436
00:47:58,432 --> 00:47:59,465
Let's go.
437
00:47:59,467 --> 00:48:00,398
[Alex] Hey.
438
00:48:00,400 --> 00:48:01,666
- Alex.
- Sean!
439
00:48:01,668 --> 00:48:03,170
- Sean!
- Alex!
440
00:48:20,121 --> 00:48:21,088
[phone beeps]
441
00:48:40,775 --> 00:48:42,508
You need to get in the car.
442
00:48:42,510 --> 00:48:43,775
Sorry, who are you?
443
00:48:43,777 --> 00:48:45,510
If you want to make it through
the night, get in the car now.
444
00:48:45,512 --> 00:48:47,445
- Thanks, we're fine.
- No, you're not.
445
00:48:47,447 --> 00:48:49,481
- There are people looking for you.
- Yeah, we know that.
446
00:48:49,483 --> 00:48:51,550
I'm not talking about police.
447
00:48:51,552 --> 00:48:53,454
Hey. You don't recognize me?
448
00:48:55,655 --> 00:48:57,259
I gave you a ride last night.
449
00:49:03,498 --> 00:49:05,534
They'll find her
just like I did.
450
00:49:09,603 --> 00:49:12,804
I'm guessing you have a lot of questions
about what's happening to you.
451
00:49:12,806 --> 00:49:14,208
I can give you some answers.
452
00:49:15,309 --> 00:49:16,445
But you need to trust me.
453
00:49:19,246 --> 00:49:21,880
Really nice of you.
I think we're...
454
00:49:21,882 --> 00:49:22,817
Alex.
455
00:49:25,652 --> 00:49:26,420
Alex.
456
00:49:29,322 --> 00:49:30,658
This is a bad idea.
457
00:49:50,210 --> 00:49:51,378
Put this on.
458
00:49:55,483 --> 00:49:57,282
What is it?
459
00:49:57,284 --> 00:49:58,252
It's made of lead.
460
00:50:01,556 --> 00:50:02,657
Like at the dentist.
461
00:50:04,659 --> 00:50:05,460
Why?
462
00:50:07,360 --> 00:50:08,362
Protection.
463
00:50:12,800 --> 00:50:13,869
Protection from what?
464
00:50:17,605 --> 00:50:18,539
From her.
465
00:50:34,255 --> 00:50:36,921
I've seen this stuff on
YouTube. It's all bullshit.
466
00:50:36,923 --> 00:50:42,728
You're right. Most of it is grainy home
video of flying saucers, abduction stories.
467
00:50:42,730 --> 00:50:45,530
They're just distractions
to throw in the six o'clock news
468
00:50:45,532 --> 00:50:48,670
to make sure that any real evidence
will get lost in the noise.
469
00:50:50,938 --> 00:50:52,340
But it's hard to hide now.
470
00:50:53,641 --> 00:50:54,943
Everyone has a camera.
471
00:50:56,643 --> 00:50:59,378
So, you're saying
those are like,
472
00:50:59,380 --> 00:51:02,313
- what, alien spaceships?
- No, no, no, no.
473
00:51:02,315 --> 00:51:04,883
Not spaceships, just light.
474
00:51:04,885 --> 00:51:06,521
No mass to slow you down.
475
00:51:12,360 --> 00:51:14,559
The people who are
looking for her are terrified
476
00:51:14,561 --> 00:51:16,730
because they have no idea
what they're dealing with.
477
00:51:17,831 --> 00:51:19,768
And how could you
possibly know that?
478
00:51:21,302 --> 00:51:22,202
Because I worked for them.
479
00:51:24,038 --> 00:51:26,273
They used to send me
to clean up the mess.
480
00:51:27,474 --> 00:51:29,608
Change hospital records.
481
00:51:29,610 --> 00:51:30,711
Destroy evidence.
482
00:51:31,711 --> 00:51:32,780
Whatever I had to.
483
00:51:35,449 --> 00:51:37,851
Are there others like me?
484
00:51:41,322 --> 00:51:41,890
Yes.
485
00:51:42,923 --> 00:51:45,826
There were seven other
close proximity centers.
486
00:51:49,996 --> 00:51:50,731
More?
487
00:51:52,032 --> 00:51:54,333
What happened to them?
488
00:51:54,335 --> 00:51:56,338
None of them survived
more than six hours...
489
00:51:58,371 --> 00:51:59,240
until you.
490
00:52:03,943 --> 00:52:06,512
- I'm going to die?
- No, you're not going to die.
491
00:52:06,514 --> 00:52:09,514
Look, she's fine. Show him
what you can do. You get...
492
00:52:09,516 --> 00:52:11,885
you can do... you just... Alex.
493
00:52:18,626 --> 00:52:19,657
Alex.
494
00:52:19,659 --> 00:52:20,494
Hey.
495
00:52:22,063 --> 00:52:26,065
Every minute you're with her, you've
been exposed to a kind of radiation.
496
00:52:26,067 --> 00:52:28,700
You need to get as far away
as can you from her.
497
00:52:28,702 --> 00:52:30,401
I'm not leaving her,
she needs my help.
498
00:52:30,403 --> 00:52:33,541
No, no, no, no. There is
nothing more you can do.
499
00:52:44,751 --> 00:52:48,387
When your hair starts falling out
and you're too weak to stand,
500
00:52:48,389 --> 00:52:49,891
you will wish
you took my advice.
501
00:52:57,565 --> 00:52:58,400
Why here?
502
00:53:00,434 --> 00:53:03,434
Why not like
Washington or Tokyo?
503
00:53:03,436 --> 00:53:04,605
Because we called it.
504
00:53:14,949 --> 00:53:18,950
In 1997, Chinese radio
telescopes picked up a signal,
505
00:53:18,952 --> 00:53:20,918
thousands of years old.
506
00:53:20,920 --> 00:53:22,787
It was mathematical.
507
00:53:22,789 --> 00:53:26,925
Simple equations that create
infinitely complex symbols
508
00:53:26,927 --> 00:53:28,797
like characters
from a new language.
509
00:53:29,896 --> 00:53:31,333
Well, new to us.
510
00:53:39,606 --> 00:53:40,842
So, we built this.
511
00:53:45,445 --> 00:53:46,845
What does it do?
512
00:53:46,847 --> 00:53:49,748
Every night we project
the symbols into the sky,
513
00:53:49,750 --> 00:53:52,019
hoping whoever sent it
first is watching.
514
00:53:53,987 --> 00:53:56,357
We called and they answered.
515
00:53:59,893 --> 00:54:00,961
She's the proof.
516
00:54:02,730 --> 00:54:03,530
What?
517
00:54:07,934 --> 00:54:09,003
You were right.
518
00:54:10,003 --> 00:54:11,139
It's not just desert.
519
00:54:18,813 --> 00:54:20,479
So, what do we do?
520
00:54:20,481 --> 00:54:22,884
I know the protocols.
I can buy you some time,
521
00:54:23,851 --> 00:54:25,753
so we can figure out the
best way to go public with it.
522
00:54:28,054 --> 00:54:29,823
We will leave first
thing in the morning.
523
00:54:31,492 --> 00:54:33,061
I think we should get some rest.
524
00:54:35,528 --> 00:54:36,831
The trailer next door is empty.
525
00:54:37,731 --> 00:54:38,767
You can sleep there.
526
00:54:48,242 --> 00:54:49,474
Sean?
527
00:54:49,476 --> 00:54:50,476
Oscar.
528
00:54:50,478 --> 00:54:52,244
Where are you?
529
00:54:52,246 --> 00:54:54,813
What the hell's going on? There's like a whole
bunch of cops that are looking for you.
530
00:54:54,815 --> 00:54:55,682
Is it her?
531
00:54:56,684 --> 00:54:57,685
It's her, isn't it?
532
00:54:58,585 --> 00:54:59,650
She showed you?
533
00:54:59,652 --> 00:55:00,154
Yeah.
534
00:55:01,856 --> 00:55:04,222
See? I told you I wasn't lying.
535
00:55:04,224 --> 00:55:05,724
Yeah.
536
00:55:05,726 --> 00:55:06,661
You were right.
537
00:55:08,628 --> 00:55:09,630
How's grandma?
538
00:55:10,664 --> 00:55:13,201
She's great actually.
When are you coming back?
539
00:55:15,202 --> 00:55:16,068
Soon.
540
00:55:16,070 --> 00:55:17,105
Like, when?
541
00:55:21,074 --> 00:55:21,842
Oscar.
542
00:55:24,244 --> 00:55:25,610
Oscar.
543
00:55:25,612 --> 00:55:27,147
I can't hear you. Sean?
544
00:55:28,581 --> 00:55:29,248
Hello?
545
00:55:29,250 --> 00:55:30,784
I... I can't hear you.
546
00:55:31,985 --> 00:55:33,721
- Sean?
- Oscar.
547
00:55:36,789 --> 00:55:37,759
I love you.
548
00:55:38,692 --> 00:55:39,527
What?
549
00:55:40,760 --> 00:55:41,963
I said I love you.
550
00:55:45,164 --> 00:55:46,634
Just come home.
551
00:56:05,152 --> 00:56:06,721
You sure that's a good idea?
552
00:56:08,222 --> 00:56:09,524
Do you trust him?
553
00:56:10,257 --> 00:56:11,693
- Cal?
- Yeah.
554
00:56:14,260 --> 00:56:16,096
I mean, I don't know. It's...
555
00:56:17,565 --> 00:56:19,298
It's a lot.
556
00:56:19,300 --> 00:56:20,902
It's kind of a crazy day.
557
00:56:25,806 --> 00:56:27,208
You're like part alien?
558
00:56:28,275 --> 00:56:30,075
It's not funny.
559
00:56:30,077 --> 00:56:30,912
No?
560
00:56:31,844 --> 00:56:32,846
That's what he says.
561
00:56:34,782 --> 00:56:35,617
Hell.
562
00:56:37,217 --> 00:56:39,851
You don't believe
anything he said?
563
00:56:39,853 --> 00:56:40,855
I don't know.
564
00:56:41,789 --> 00:56:43,024
I don't know what I am.
565
00:56:48,027 --> 00:56:49,963
It's okay. I'm cool with it.
566
00:56:53,634 --> 00:56:54,702
Really?
567
00:57:08,114 --> 00:57:09,616
Where did you get this?
568
00:57:13,920 --> 00:57:14,989
You gave it to me.
569
00:57:21,295 --> 00:57:23,097
I wish I could remember more.
570
00:57:24,864 --> 00:57:25,866
You're lucky.
571
00:57:31,771 --> 00:57:34,338
There's so much
I wish I could forget.
572
00:57:34,340 --> 00:57:35,309
Like what?
573
00:57:37,277 --> 00:57:38,146
Just like
574
00:57:41,047 --> 00:57:44,051
my mom leaving, my grandma
getting sick right after,
575
00:57:46,387 --> 00:57:47,855
what happened between us.
576
00:58:02,068 --> 00:58:03,267
What?
577
00:58:03,269 --> 00:58:04,369
Nothing.
578
00:58:04,371 --> 00:58:06,039
- What is that?
- It's...
579
00:58:08,942 --> 00:58:12,012
I think it's from when you pushed me out
the window. I think your hand was there.
580
00:58:13,047 --> 00:58:14,148
Does it hurt?
581
00:58:15,114 --> 00:58:16,083
It's all right.
582
00:58:20,086 --> 00:58:21,655
I don't want to hurt you.
583
00:58:31,731 --> 00:58:33,300
I think we should get some rest.
584
00:59:47,240 --> 00:59:48,842
[vomiting]
585
01:01:43,389 --> 01:01:45,025
[radio chatter]
586
01:01:52,331 --> 01:01:53,567
Move, move, move!
587
01:01:54,802 --> 01:01:56,333
- [policeman] ...perimeter.
- [man on radio] Copy that.
588
01:01:56,335 --> 01:01:57,904
No sign of break-in.
589
01:02:01,641 --> 01:02:02,375
Hello, Cal.
590
01:02:04,210 --> 01:02:05,911
I didn't expect
to see you again.
591
01:02:05,913 --> 01:02:07,945
You didn't even say goodbye.
592
01:02:07,947 --> 01:02:09,951
Well, I see you stole
some of our stuff.
593
01:02:12,952 --> 01:02:14,054
How did you find me?
594
01:02:15,021 --> 01:02:16,590
We assumed you'd
try tracking it yourself.
595
01:02:17,490 --> 01:02:18,960
Anything?
596
01:02:21,327 --> 01:02:22,295
She stable?
597
01:02:25,398 --> 01:02:26,366
Twenty-eight hours.
598
01:02:27,467 --> 01:02:29,066
Incredible.
599
01:02:29,068 --> 01:02:31,202
She's different
from the others, Kate.
600
01:02:31,204 --> 01:02:33,304
You need to see
that for yourself.
601
01:02:33,306 --> 01:02:34,375
I plan to.
602
01:02:37,510 --> 01:02:39,644
We have her. She's on the move.
603
01:02:39,646 --> 01:02:40,579
Heading southwest on...
604
01:02:40,581 --> 01:02:42,483
They're just trying
to connect with us.
605
01:02:43,483 --> 01:02:44,919
Take care of yourself, Cal.
606
01:03:19,119 --> 01:03:19,653
Alex!
607
01:03:22,655 --> 01:03:23,523
Alex.
608
01:03:24,757 --> 01:03:26,691
Sean, just let me get on the
bus and get out of your life.
609
01:03:26,693 --> 01:03:28,360
I don't want you out of my life.
610
01:03:28,362 --> 01:03:30,494
Alex, I don't want
you out of my life.
611
01:03:30,496 --> 01:03:31,264
Sean.
612
01:03:32,532 --> 01:03:35,300
You're sick and I'm
making you sicker.
613
01:03:35,302 --> 01:03:37,369
- That's what Cal said.
- No, Cal was wrong, okay?
614
01:03:37,371 --> 01:03:39,003
Cal was wrong.
615
01:03:39,005 --> 01:03:42,206
My grandma hasn't said a word in two years
and then you show up and suddenly she's...
616
01:03:42,208 --> 01:03:44,575
she's speaking and she's normal.
617
01:03:44,577 --> 01:03:47,280
That's not some coincidence.
You did that.
618
01:03:49,215 --> 01:03:50,347
That's crazy.
619
01:03:50,349 --> 01:03:51,516
- Yeah.
- It's not true.
620
01:03:51,518 --> 01:03:52,619
Yeah, it's crazy.
621
01:03:54,121 --> 01:03:55,253
It is.
622
01:03:55,255 --> 01:03:57,692
Or maybe it's the first thing
that makes any sense.
623
01:03:59,626 --> 01:04:01,358
Door's closing.
624
01:04:01,360 --> 01:04:03,196
One minute, please.
Just give us one minute.
625
01:04:06,333 --> 01:04:08,302
You can get on that bus
but I'm coming with you.
626
01:04:14,206 --> 01:04:15,976
You're going to get
yourself killed.
627
01:04:28,255 --> 01:04:29,356
I'm not dead yet.
628
01:06:32,878 --> 01:06:33,847
Is there a problem?
629
01:06:42,489 --> 01:06:44,458
Everybody, stay
in your seat, please.
630
01:06:52,731 --> 01:06:54,231
Don't let them take me.
631
01:06:54,233 --> 01:06:55,402
Just keep your head down.
632
01:07:14,820 --> 01:07:18,324
[clicking from Geiger
counter intensifies]
633
01:07:22,394 --> 01:07:25,362
[screaming and shouting]
634
01:07:25,364 --> 01:07:26,866
- Get off!
- [man] That's it, yeah.
635
01:07:29,268 --> 01:07:30,834
Don't hurt her!
636
01:07:30,836 --> 01:07:32,470
What are you doing to her?
637
01:07:32,472 --> 01:07:33,240
Alex!
638
01:07:34,306 --> 01:07:37,976
Alex! Leave her alone!
639
01:07:37,978 --> 01:07:39,476
Leave her alone!
640
01:07:39,478 --> 01:07:40,513
Alex!
641
01:07:41,648 --> 01:07:42,947
Alex!
642
01:07:42,949 --> 01:07:45,786
Let her go! Let her go!
643
01:07:49,389 --> 01:07:50,490
Alex!
644
01:07:59,898 --> 01:08:01,634
[radio chatter]
645
01:09:17,944 --> 01:09:19,747
[general chatter]
646
01:09:43,869 --> 01:09:45,338
What are you doing to her?
647
01:09:46,538 --> 01:09:47,875
We're trying to help her.
648
01:09:51,411 --> 01:09:52,578
I want to see her.
649
01:09:55,515 --> 01:09:56,680
Sean.
650
01:09:56,682 --> 01:09:57,917
I want to see her!
651
01:10:00,619 --> 01:10:02,986
The radiation that's been
emitted has hurt a lot of people
652
01:10:02,988 --> 01:10:04,957
and it seems
to be contained in Alex.
653
01:10:05,992 --> 01:10:08,492
You've had secondary exposure
which has made you very sick.
654
01:10:08,494 --> 01:10:12,532
So, until we can get our hands
around this, you can't get near her.
655
01:10:13,766 --> 01:10:14,667
I'm sorry.
656
01:11:14,661 --> 01:11:18,495
You've been given a localized paralytic
agent to immobilize you from the neck down.
657
01:11:18,497 --> 01:11:20,565
It's for your own safety.
658
01:11:20,567 --> 01:11:21,801
Do you understand?
659
01:11:25,872 --> 01:11:27,408
Nice to meet you, Alex.
660
01:11:34,546 --> 01:11:37,784
We've been trying to establish contact
with this phenomena for a long time.
661
01:11:39,018 --> 01:11:42,189
We're like children
trying to say our first words.
662
01:11:43,890 --> 01:11:47,561
All the money and resources we've
invested, it didn't matter.
663
01:11:48,895 --> 01:11:49,963
They chose your friend.
664
01:11:51,965 --> 01:11:53,600
We don't know
if it was even intentional,
665
01:11:55,033 --> 01:11:59,169
but we believe they're using Alex
as a way to communicate with us.
666
01:11:59,171 --> 01:11:59,939
What are they?
667
01:12:01,841 --> 01:12:04,878
That's a tough
question to answer.
668
01:12:05,944 --> 01:12:11,717
Our technology has had little success
getting information from them or it.
669
01:12:20,894 --> 01:12:24,631
We know that they're radiating in the
full EM spectrum and that they're old.
670
01:12:26,099 --> 01:12:29,002
So old that they may have been
there from the beginning.
671
01:12:30,270 --> 01:12:31,638
Beginning of what?
672
01:12:32,671 --> 01:12:33,539
The Big Bang.
673
01:12:34,940 --> 01:12:36,242
Creation, everything.
674
01:12:40,313 --> 01:12:43,083
[scientist] We want to know where
they came from and why they're here.
675
01:12:43,983 --> 01:12:47,250
We think they've been attempting to
integrate their consciousness with ours.
676
01:12:47,252 --> 01:12:49,019
You're seeing this?
677
01:12:49,021 --> 01:12:53,958
[scientist] Up until now those efforts have
proved problematic. Our biology rejected them.
678
01:12:53,960 --> 01:12:55,125
Is she conscious?
679
01:12:55,127 --> 01:12:56,095
[scientist] People died.
680
01:13:00,065 --> 01:13:01,268
She's seeing something.
681
01:13:28,994 --> 01:13:30,197
Would you excuse me?
682
01:13:36,668 --> 01:13:39,669
She's going into cardiac arrest.
We need to intubate. Let's go!
683
01:13:39,671 --> 01:13:43,240
[automatic voice] Warning: Radiation
levels have exceeded safety limits.
684
01:13:43,242 --> 01:13:45,012
All right. Shut it down, now.
685
01:13:57,155 --> 01:14:00,894
Warning: Radiation levels
have exceeded safety limits.
686
01:14:33,993 --> 01:14:36,863
Proceed to designated
quarantine zones.
687
01:14:57,149 --> 01:14:58,050
Alex.
688
01:15:07,060 --> 01:15:10,928
[machine powering down]
689
01:15:10,930 --> 01:15:13,967
[flat line beep]
690
01:15:23,109 --> 01:15:24,111
Alex...
691
01:15:29,948 --> 01:15:31,117
Alex...
692
01:15:38,490 --> 01:15:40,027
Alex...
693
01:15:41,961 --> 01:15:44,762
[sighs]
694
01:15:44,764 --> 01:15:46,766
[deep breath]
695
01:17:39,177 --> 01:17:40,113
[scientist] Alex.
696
01:17:42,148 --> 01:17:43,182
Alex Lainey.
697
01:18:39,005 --> 01:18:40,006
Is this us?
698
01:19:28,554 --> 01:19:29,623
It's okay.
699
01:21:00,779 --> 01:21:02,014
Am I dead?
700
01:21:07,286 --> 01:21:08,421
That's good.
701
01:22:10,582 --> 01:22:11,518
Alex...
702
01:22:13,551 --> 01:22:14,520
Alex.
703
01:22:15,887 --> 01:22:17,487
Don't go.
704
01:22:17,489 --> 01:22:18,490
Just stay.
705
01:22:24,296 --> 01:22:25,298
Let her go.
706
01:22:28,399 --> 01:22:29,402
We're here.
707
01:22:30,469 --> 01:22:31,837
It'll get better now.
708
01:24:40,899 --> 01:24:41,868
Oh!
709
01:24:43,636 --> 01:24:46,606
Son of a... bag of tits. Shit!
710
01:24:49,007 --> 01:24:50,443
[helicopters]
711
01:24:53,511 --> 01:24:54,514
That was sick.
712
01:24:55,581 --> 01:24:56,783
Come on, let's go.
713
01:24:59,484 --> 01:25:00,987
Would have been sicker
if I landed.
714
01:25:02,954 --> 01:25:03,890
You'll get it.
715
01:25:08,060 --> 01:25:09,996
You think they're going
to watch you forever?
716
01:25:11,829 --> 01:25:12,631
Yeah.
717
01:25:19,872 --> 01:25:22,408
โชโชโช
718
01:25:56,074 --> 01:26:00,445
โช This medicine
Is wearing thin now โช
719
01:26:00,447 --> 01:26:02,978
Subtitles by explosiveskull
720
01:26:02,980 --> 01:26:07,552
โช We're bullet proof
Until we bleed out โช
721
01:26:10,055 --> 01:26:15,826
โช And even though we always
Try to hide our instincts โช
722
01:26:15,828 --> 01:26:17,527
โช From our pride โช
723
01:26:17,529 --> 01:26:24,670
โช In our struggle to survive We
keep the warpath By our side โช
724
01:26:38,817 --> 01:26:43,622
โช We strike the sky
Until the sun bows โช
725
01:26:45,890 --> 01:26:50,329
โช And fly until our
Feathers burn out โช
726
01:26:53,431 --> 01:26:56,866
โช All our lives
We've been apart โช
727
01:26:56,868 --> 01:27:00,570
โช A vicious cycle
From the start โช
728
01:27:00,572 --> 01:27:07,713
โช In our struggle to survive We
keep the warpath By our side โช
729
01:27:36,140 --> 01:27:40,712
โช This medicine
Is wearing thin now โช
730
01:27:43,215 --> 01:27:47,886
โช We're bullet proof
Until we bleed out โช
731
01:27:50,555 --> 01:27:56,058
โช And even though we always
Try to hide our instincts โช
732
01:27:56,060 --> 01:27:57,760
โช From our pride โช
733
01:27:57,762 --> 01:28:04,936
โช In our struggle to survive We
keep the warpath By our side โช
50211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.