All language subtitles for 9-1-1.s02e06.1080p.web.x264.tbs.UKSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:05,562 Okay, you've officially reached Fort Knox-level security. 2 00:00:05,587 --> 00:00:07,247 Oh, you think it's too much? 3 00:00:07,283 --> 00:00:08,889 Three motion sensors in the living room? 4 00:00:08,924 --> 00:00:11,224 I mean, maybe if you're trying to keep Tom Cruise 5 00:00:11,260 --> 00:00:13,793 from getting his hands on your NOC list. 6 00:00:14,295 --> 00:00:15,694 Mission: Impossible. No? 7 00:00:15,730 --> 00:00:17,196 Sorry, haven't seen it. 8 00:00:17,231 --> 00:00:18,797 Travesty. 9 00:00:21,948 --> 00:00:23,614 Maybe we pop the hinges 10 00:00:23,650 --> 00:00:26,150 - off the door. - Or we use the Jaws of Life. 11 00:00:26,186 --> 00:00:28,217 No, no, no. It has to fit. I measured it twice. 12 00:00:28,252 --> 00:00:31,111 Can't you guys just, you know, turn it around the other way? 13 00:00:31,112 --> 00:00:33,246 And then the pizza will slide off. 14 00:00:33,281 --> 00:00:34,847 You have pizza on my new sofa? 15 00:00:34,883 --> 00:00:36,582 It's on the plastic. 16 00:00:38,967 --> 00:00:40,200 Okay. 17 00:00:40,225 --> 00:00:42,292 I'm sorry. You were showing me the security app. 18 00:00:42,657 --> 00:00:44,357 All right, pivot. 19 00:00:44,392 --> 00:00:47,727 Okay, so, basically, you can check everything on here. 20 00:00:48,962 --> 00:00:50,630 Lift with your legs. 21 00:00:50,665 --> 00:00:53,409 And you can also check it on your phone if you're not at home. 22 00:00:53,444 --> 00:00:56,338 That's great 'cause now if I hear a noise in the middle of the night, 23 00:00:56,374 --> 00:00:59,057 I don't have to get out of bed to know it's the ice maker. 24 00:00:59,093 --> 00:01:02,275 Hey, thank you, guys, for helping me on your day off. 25 00:01:03,444 --> 00:01:05,378 - Don't worry about it. Plates? - Countertop. 26 00:01:05,413 --> 00:01:07,980 - Kitchen. - Beer? 27 00:01:08,016 --> 00:01:10,283 Uh, also kitchen, fridge. 28 00:01:10,318 --> 00:01:11,817 Clever. 29 00:01:15,290 --> 00:01:17,156 He is so cute. 30 00:01:17,191 --> 00:01:20,393 Yeah, he gets that a lot. Uh, you should meet his kid, though. 31 00:01:20,428 --> 00:01:22,395 Wait, Chimney has a kid? 32 00:01:22,430 --> 00:01:25,197 No, I-I thought you meant... 33 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Chimney? 34 00:02:36,371 --> 00:02:40,539 Oh... 35 00:02:45,395 --> 00:02:49,136 _ 36 00:02:49,136 --> 00:02:52,506 _ 37 00:03:01,295 --> 00:03:04,864 Hey, stay down! Stay down! 38 00:03:04,899 --> 00:03:06,632 - Get out of here. - Keep 'em back. 39 00:03:08,202 --> 00:03:10,336 The pilot radioed 40 00:03:10,371 --> 00:03:12,271 they were having mechanical trouble. 41 00:03:12,306 --> 00:03:14,040 Looks like he tried to put it down 42 00:03:14,075 --> 00:03:15,908 - in the field over there. - Yeah, it got close. 43 00:03:15,943 --> 00:03:18,778 Yeah, not close enough. Get down, people, move! 44 00:03:18,813 --> 00:03:20,846 Move! Go! 45 00:03:20,882 --> 00:03:23,349 All right, guys, we're gonna fan out, go behind those bleachers. 46 00:03:23,384 --> 00:03:24,784 Eddie, after we get the people out, 47 00:03:24,819 --> 00:03:26,252 you think you can kill that engine? 48 00:03:26,287 --> 00:03:28,320 Think so, I'm just worried about the dynamic rollover. 49 00:03:28,356 --> 00:03:29,588 The dynamic what? 50 00:03:29,624 --> 00:03:32,191 We change the weight ratio by pulling people out, 51 00:03:32,226 --> 00:03:35,027 whole thing could tip over, rotors could snap off. 52 00:03:35,063 --> 00:03:36,862 And then flying rocks are gonna be the least of our problems. 53 00:03:36,898 --> 00:03:38,885 All right, visors down. Let's go! 54 00:03:47,809 --> 00:03:49,842 - Buck, get her out of there. - On it, Cap. 55 00:03:52,580 --> 00:03:54,480 Put your arms around me. 56 00:03:54,515 --> 00:03:56,315 - Yes. All right, here we go. - Okay. 57 00:03:57,485 --> 00:03:59,528 Ah! 58 00:03:59,563 --> 00:04:01,058 Got to keep it moving. 59 00:04:07,261 --> 00:04:09,061 All right. 60 00:04:09,097 --> 00:04:12,465 All right, on three. One, two, three. 61 00:04:27,815 --> 00:04:30,483 Pulse/ox is good. We can get rid of this. 62 00:04:30,518 --> 00:04:34,253 - How are you doing? - I'm not sure. 63 00:04:34,288 --> 00:04:35,788 How's Trent? Is he okay? 64 00:04:35,823 --> 00:04:37,490 Your pilot's gonna be just fine. 65 00:04:38,467 --> 00:04:42,027 Hey, do me a favor. Uh, say, "And on the 405, 66 00:04:42,063 --> 00:04:43,628 "speeds are under five miles an hour, 67 00:04:43,663 --> 00:04:45,475 making your morning commute a rough one." 68 00:04:45,511 --> 00:04:47,266 Seriously? 69 00:04:47,301 --> 00:04:48,948 I-I-I know that voice. 70 00:04:48,984 --> 00:04:50,770 It's, uh, it's Taylor Kelly reporting, right? 71 00:04:50,805 --> 00:04:52,004 Right. Skywitness News Eight. 72 00:04:52,039 --> 00:04:53,445 That's me. 73 00:04:53,481 --> 00:04:55,341 Wow. Um, it's, uh, 74 00:04:55,376 --> 00:05:00,045 it's weird to hear that voice come out of a face. 75 00:05:00,801 --> 00:05:02,448 Thank you? 76 00:05:02,483 --> 00:05:05,317 Um, you have helped me beat traffic in this city 77 00:05:05,353 --> 00:05:07,019 more times than you will ever know. 78 00:05:07,054 --> 00:05:10,823 Oh, you might want to Uber tomorrow. 79 00:05:13,728 --> 00:05:15,257 Uh... 80 00:05:16,717 --> 00:05:19,131 For justice and peace in the world, 81 00:05:19,167 --> 00:05:22,835 and that our leaders may be illuminated by the grace of God. 82 00:05:22,870 --> 00:05:24,170 We pray to the Lord. 83 00:05:25,058 --> 00:05:27,740 Lord, hear our prayer. 84 00:05:27,775 --> 00:05:30,476 And for the repose of the soul of Brook Nash. 85 00:05:31,106 --> 00:05:33,078 We pray to the Lord. 86 00:05:33,114 --> 00:05:35,948 Lord, hear our prayer. 87 00:05:38,719 --> 00:05:41,032 She would've turned 13 today. 88 00:05:43,124 --> 00:05:45,357 Is it hard to reconcile that with the image 89 00:05:45,393 --> 00:05:47,726 you still have of her in your mind? 90 00:05:47,762 --> 00:05:49,094 Yeah. 91 00:05:50,125 --> 00:05:52,698 Especially around her birthday. 92 00:05:57,324 --> 00:05:58,857 Brook's very last school project 93 00:05:58,882 --> 00:06:00,927 was a show-and-tell with her dad, 94 00:06:01,742 --> 00:06:03,375 the "hero." 95 00:06:06,214 --> 00:06:07,934 She was so proud of me. 96 00:06:11,152 --> 00:06:13,190 I believe she's proud of you now. 97 00:06:16,090 --> 00:06:18,490 I hope so, Father. I really hope so. 98 00:06:23,831 --> 00:06:25,931 This is fantastic. 99 00:06:25,967 --> 00:06:28,689 I love it. We need to capture it all. 100 00:06:28,690 --> 00:06:31,374 Real life inside a firehouse. 101 00:06:33,627 --> 00:06:37,363 Please, God, tell me there's a Dalmatian around here somewhere. 102 00:06:37,398 --> 00:06:41,127 - Excuse me. - Captain Nash, I'm Taylor Kelly. 103 00:06:41,162 --> 00:06:42,702 - We met the other day when... - I know who you are, Ms. Kelly. 104 00:06:42,737 --> 00:06:44,370 I just don't understand what you're doing here. 105 00:06:44,405 --> 00:06:47,206 - Please don't film in here. - Uh, why not? 106 00:06:47,241 --> 00:06:49,375 Because it's-it's rude. 107 00:06:49,410 --> 00:06:52,345 Oh, they didn't call you yet. 108 00:06:52,380 --> 00:06:53,826 - Who? - Captain, 109 00:06:54,381 --> 00:06:55,934 Chief's office on the line. 110 00:06:57,984 --> 00:07:00,319 Uh, Taylor Kelly? 111 00:07:00,355 --> 00:07:02,989 Wh-What are you doing here? 112 00:07:03,524 --> 00:07:06,926 You can just call me Taylor. Uh, how was your drive in? 113 00:07:06,961 --> 00:07:08,227 Did you miss me? 114 00:07:08,262 --> 00:07:10,663 My morning definitely wasn't the same without you. 115 00:07:10,698 --> 00:07:13,499 - I... - Hey, how're you feeling? 116 00:07:13,534 --> 00:07:15,501 Any side effects after the crash? 117 00:07:15,536 --> 00:07:17,282 I'm great. 118 00:07:17,318 --> 00:07:18,969 Thanks to all of you, 119 00:07:19,004 --> 00:07:21,707 which is why I'm here. You guys were so amazing. 120 00:07:21,743 --> 00:07:23,643 I want to do a story on this firehouse 121 00:07:23,678 --> 00:07:26,846 and on the heroes who work here. 122 00:07:26,881 --> 00:07:28,500 Yeah, but you do traffic. 123 00:07:28,535 --> 00:07:30,916 I'm not quite ready to go back in the sky, 124 00:07:30,952 --> 00:07:34,387 so I thought I'd try my hand at telling a story from the ground. 125 00:07:34,422 --> 00:07:37,490 And use your newfound fame to put your face in front of the camera. 126 00:07:37,525 --> 00:07:39,592 - That, too. - Smart girl. 127 00:07:39,627 --> 00:07:41,260 I can't wait to interview all of you. 128 00:07:41,295 --> 00:07:43,162 I want to know why you chose this job, 129 00:07:43,197 --> 00:07:44,703 the crazy things you've seen, 130 00:07:44,704 --> 00:07:46,197 what it's like to face death. 131 00:07:46,267 --> 00:07:48,100 I mean, Howie, you almost died, right? 132 00:07:48,618 --> 00:07:50,747 Actually, nobody calls me that. It's Chimney. 133 00:07:50,783 --> 00:07:52,672 - I bet there's a story there. - Hmm. 134 00:07:52,707 --> 00:07:54,774 Not one you can tell on TV. 135 00:07:54,809 --> 00:07:56,409 Well, you must've really impressed the chief. 136 00:07:56,444 --> 00:07:58,277 He said to give you whatever access you need. 137 00:07:58,312 --> 00:07:59,712 Don't worry, Captain Nash, 138 00:07:59,747 --> 00:08:01,914 your story's in good hands. 139 00:08:01,949 --> 00:08:03,816 I'm gonna make you all famous. 140 00:08:10,346 --> 00:08:12,212 Tell us about althis. 141 00:08:12,247 --> 00:08:15,558 Oh. This table is all about the love. 142 00:08:15,594 --> 00:08:18,963 It's, uh, tokens of appreciation from the people we serve. 143 00:08:18,999 --> 00:08:22,178 Baked goods are big, and cards, we love the cards. 144 00:08:22,214 --> 00:08:25,357 Mmm, and carbs. We love carbs. 145 00:08:25,384 --> 00:08:28,352 But this stuff is what really keeps us going, 146 00:08:28,387 --> 00:08:31,689 - the love. - Mmm, and the carbs. 147 00:08:31,724 --> 00:08:33,246 And the carbs. 148 00:08:34,961 --> 00:08:37,861 What made me want to become a firefighter? 149 00:08:37,897 --> 00:08:39,830 That's a great question. 150 00:08:39,865 --> 00:08:41,796 Short answer: 151 00:08:43,603 --> 00:08:45,669 I got shot. 152 00:08:46,092 --> 00:08:49,073 Well, to be honest, I, um, I just kind of fell into it. 153 00:08:49,108 --> 00:08:51,909 What I missed most after leaving the Army 154 00:08:51,944 --> 00:08:53,777 is the camaraderie, um, 155 00:08:53,813 --> 00:08:56,280 working shoulder-to-shoulder with a great team, 156 00:08:56,315 --> 00:08:59,083 and there's none better than the one I found here. 157 00:08:59,118 --> 00:09:01,518 I mean, what little kid doesn't want to be a firefighter? 158 00:09:01,554 --> 00:09:06,190 Especially... a hot firefighter. 159 00:09:06,225 --> 00:09:08,025 That's for you. Go ahead. 160 00:09:08,060 --> 00:09:10,561 The bullet wasn't meant for me, um... 161 00:09:10,596 --> 00:09:13,197 I was 16 years old, walking home from school, 162 00:09:13,232 --> 00:09:15,933 and I hear this "pop, pop, pop." 163 00:09:15,968 --> 00:09:19,637 And next thing, I feel this penetrating pain 164 00:09:19,672 --> 00:09:22,239 just throw me to the ground. 165 00:09:22,275 --> 00:09:25,142 The stray bullet had entered my back, 166 00:09:25,177 --> 00:09:29,380 ruptured a kidney, and, uh, grazed my aorta. 167 00:09:30,720 --> 00:09:32,681 I was dying. 168 00:09:33,519 --> 00:09:37,821 And then someone yelled, "Call 911." 169 00:09:38,853 --> 00:09:40,758 And I guess someone did because the next thing you know, 170 00:09:40,793 --> 00:09:42,426 I was in the back of an ambulance, 171 00:09:42,461 --> 00:09:45,062 and these two paramedics were working on me 172 00:09:45,097 --> 00:09:47,737 and just telling me to stay with them. 173 00:09:50,469 --> 00:09:53,604 You know, their skill kept me from dying, 174 00:09:53,639 --> 00:09:55,954 but the way they cared for me... 175 00:09:58,144 --> 00:10:00,667 that's what kept me alive. 176 00:10:06,022 --> 00:10:08,049 Yeah, let's go see if we can grab him. Come on. 177 00:10:09,547 --> 00:10:10,846 Captain Nash. 178 00:10:11,146 --> 00:10:13,023 Can we have a few minutes with you? 179 00:10:13,059 --> 00:10:15,025 Um... 180 00:10:15,061 --> 00:10:17,477 Attention, Station 118. 181 00:10:17,513 --> 00:10:20,164 Engine and rescue. Got a report of adult male, 182 00:10:20,199 --> 00:10:22,166 difficulty breathing. 183 00:10:27,056 --> 00:10:31,965 _ 184 00:10:31,965 --> 00:10:35,552 _ 185 00:10:35,552 --> 00:10:37,041 _ 186 00:10:37,041 --> 00:10:41,599 _ 187 00:10:49,190 --> 00:10:51,395 I was told there's a man here who's choking to death. 188 00:10:51,430 --> 00:10:53,664 No, uh, Gregory says he doesn't want any help now. 189 00:10:53,699 --> 00:10:55,966 Okay, excuse me, ma'am. 190 00:10:56,001 --> 00:10:57,301 Wonder how many he put down. 191 00:10:57,336 --> 00:10:59,870 Joey Chestnut scarfed down 74 hot dogs in ten minutes 192 00:10:59,905 --> 00:11:01,905 at last year's Nathan's Hot Dog Eating Contest. 193 00:11:01,941 --> 00:11:04,608 Excuse me, sir, are you refusing care? 194 00:11:05,945 --> 00:11:07,845 Ah, geez! 195 00:11:07,880 --> 00:11:09,580 - Whoa. - Cute. 196 00:11:09,615 --> 00:11:11,348 That thing yours? 197 00:11:11,384 --> 00:11:13,584 That's Claude. He's the grand prize. 198 00:11:13,619 --> 00:11:14,551 Whoa, guys, guys. 199 00:11:14,587 --> 00:11:16,387 Get them in. Give us some room. 200 00:11:16,422 --> 00:11:17,755 Get this table and chairs out of here. 201 00:11:17,790 --> 00:11:20,190 That means you guys, too. Give us some room. Back up. 202 00:11:20,226 --> 00:11:21,636 Prep the defib. 203 00:11:21,671 --> 00:11:23,335 Airways are sealing up. 204 00:11:23,370 --> 00:11:25,062 I need the BBM. 205 00:11:25,097 --> 00:11:27,731 What was this, like, a pepper eating contest? 206 00:11:27,767 --> 00:11:30,033 No. Protein. 207 00:11:30,069 --> 00:11:31,368 His pulse is thready. 208 00:11:31,404 --> 00:11:33,370 Whoa, whoa, whoa. 209 00:11:33,406 --> 00:11:35,038 - Locusts! - Oh, whoa. 210 00:11:35,074 --> 00:11:37,040 No, they're actually crickets. 211 00:11:37,076 --> 00:11:39,158 We allowed anything that Claude would eat. 212 00:11:39,193 --> 00:11:40,444 We thought it might be fun. 213 00:11:40,479 --> 00:11:42,246 His pulse is weakening. He's in V-fib. 214 00:11:42,281 --> 00:11:44,314 - He's coding. - Starting compressions. 215 00:11:47,620 --> 00:11:49,620 Damn it, the blockage is too big. 216 00:11:49,655 --> 00:11:51,221 He's not getting any air. Let me try something. 217 00:11:51,257 --> 00:11:52,764 - Come on, buddy. - Buck, give me the Magill. 218 00:11:52,799 --> 00:11:54,091 Come on. 219 00:11:55,795 --> 00:11:57,294 Come on, come on. 220 00:11:57,329 --> 00:12:01,064 - Oh, my God. - Right here, man. 221 00:12:01,100 --> 00:12:03,100 Ugh. 222 00:12:03,135 --> 00:12:04,501 I got it. 223 00:12:13,078 --> 00:12:15,628 - He's back. - I got sinus rhythm, 224 00:12:15,663 --> 00:12:17,393 pulse action's rising. Let's get him up. 225 00:12:20,286 --> 00:12:22,152 Try to breathe. 226 00:12:23,122 --> 00:12:25,088 All this for a lizard, huh? 227 00:12:25,124 --> 00:12:28,559 A monitor lizard, and 500 bucks. 228 00:12:28,595 --> 00:12:30,127 And I just lost. 229 00:12:30,162 --> 00:12:32,563 Yes, you did! Yeah! 230 00:12:32,598 --> 00:12:34,498 Almost. 231 00:12:38,037 --> 00:12:39,603 Oh, roaches, dude. 232 00:12:39,638 --> 00:12:41,472 Oh! Eat the roaches. 233 00:12:41,507 --> 00:12:44,475 Yes, eat it. 234 00:12:44,510 --> 00:12:46,076 Yes! 235 00:12:46,111 --> 00:12:47,478 Claude, I guess you're staying with me. 236 00:12:48,948 --> 00:12:50,681 Oh. 237 00:12:50,716 --> 00:12:53,517 I guess he likes you. He likes redheads. 238 00:12:53,552 --> 00:12:56,520 - Ah. - Come on. 239 00:12:59,505 --> 00:13:00,743 I just don't like her. 240 00:13:00,889 --> 00:13:02,586 You don't like the intrusion? 241 00:13:03,224 --> 00:13:05,222 I don't. I don't like cameras in the firehouse. 242 00:13:05,258 --> 00:13:07,324 I certainly don't like them on calls. 243 00:13:07,360 --> 00:13:09,059 Makes it harder for us to do our job. 244 00:13:09,095 --> 00:13:11,829 Well, unfortunately, that's the reality nowadays. 245 00:13:11,864 --> 00:13:13,063 Cameras everywhere. 246 00:13:13,099 --> 00:13:16,066 Body cams, phone cameras, CCTVs. 247 00:13:16,102 --> 00:13:18,769 Big Brother is definitely watching. 248 00:13:18,805 --> 00:13:20,604 No, I'm more worried about Little Sister. 249 00:13:20,640 --> 00:13:21,939 Are you gonna be on TV? 250 00:13:21,974 --> 00:13:23,741 Not if I can help it. 251 00:13:23,776 --> 00:13:25,843 Doesn't May like short ribs? 252 00:13:25,878 --> 00:13:27,444 Well, it might have something to do 253 00:13:27,480 --> 00:13:29,280 with that story you told at mealtime. 254 00:13:29,315 --> 00:13:30,915 Oh. 255 00:13:30,950 --> 00:13:33,484 - No, she's on a stupid diet. - Wha... still? 256 00:13:33,519 --> 00:13:35,953 I told her she did not need to do that. 257 00:13:35,988 --> 00:13:37,321 Why is May on a diet? 258 00:13:37,356 --> 00:13:39,359 Oh... homecoming. 259 00:13:39,395 --> 00:13:43,097 Her first. Dress search was epic. 260 00:13:44,297 --> 00:13:46,197 Okay. Tell me what you think. 261 00:13:47,567 --> 00:13:49,266 Daddy didn't like the first one. 262 00:13:49,302 --> 00:13:50,601 - Said it was too low-cut. - Yeah, it was. 263 00:13:50,636 --> 00:13:52,837 I could almost see your belly button. 264 00:13:52,872 --> 00:13:55,039 No, you could not. 265 00:13:55,652 --> 00:13:57,341 It's perfect, May. 266 00:13:57,376 --> 00:13:59,210 Just like you. 267 00:13:59,245 --> 00:14:01,378 Right, Bobby? 268 00:14:01,866 --> 00:14:05,216 Yeah. You look beautiful. 269 00:14:05,251 --> 00:14:07,718 Then I guess we have a winner. 270 00:14:08,206 --> 00:14:09,620 Hey, guys, I'm sorry to cut this short, 271 00:14:09,655 --> 00:14:11,322 but I have, uh, an early shift, 272 00:14:11,357 --> 00:14:13,057 so I better get home and get a good night's sleep. 273 00:14:13,092 --> 00:14:15,326 But I want to see all the pictures from your big night. 274 00:14:15,361 --> 00:14:17,127 - Good night, Bobby. - Good night. 275 00:14:17,163 --> 00:14:18,495 Um... 276 00:14:18,531 --> 00:14:20,998 I-I'll walk you out. 277 00:14:24,138 --> 00:14:25,669 Oh, Bobby, Bobby, wait. 278 00:14:25,705 --> 00:14:28,672 Wait, wait, wait, wait. 279 00:14:28,708 --> 00:14:31,508 I'm sorry. I just... 280 00:14:31,544 --> 00:14:34,078 I didn't think about how hard that would be for you. 281 00:14:34,113 --> 00:14:35,646 No, don't-don't do that. Please. 282 00:14:35,681 --> 00:14:38,361 Please, don't feel bad about this. 283 00:14:38,951 --> 00:14:40,417 You have two wonderful children 284 00:14:40,453 --> 00:14:42,386 with a lifetime of milestones ahead of them, 285 00:14:42,421 --> 00:14:44,755 and I want you to be able to enjoy each and every one of them 286 00:14:44,790 --> 00:14:46,190 without worrying about me. 287 00:14:47,036 --> 00:14:49,059 Well, don't tell me I can't do both. 288 00:14:49,747 --> 00:14:52,696 I mean, multitasking is one of my many talents. 289 00:14:52,732 --> 00:14:55,799 Come here. 290 00:15:00,039 --> 00:15:03,407 Are you sure you don't want to come back inside? 291 00:15:03,442 --> 00:15:05,805 Yeah, I should get some rest. 292 00:15:06,412 --> 00:15:08,891 Tomorrow morning will be here before we know it. 293 00:15:10,351 --> 00:15:12,116 All right, good night. 294 00:15:12,151 --> 00:15:13,730 Night. 295 00:15:49,246 --> 00:15:51,224 All right, Muscle Beach. 296 00:15:51,225 --> 00:15:54,133 Time for the posedown. Who's your winner? 297 00:15:54,158 --> 00:15:55,791 Look at those tapered waists, 298 00:15:55,826 --> 00:15:59,228 wide shoulders and explosive quads. 299 00:15:59,263 --> 00:16:02,445 Too much for a man? You decide. 300 00:16:03,868 --> 00:16:05,067 Double bicep. 301 00:16:07,071 --> 00:16:08,203 Yeah! 302 00:16:11,642 --> 00:16:13,175 Side chest. 303 00:16:20,251 --> 00:16:23,052 Back and bicep. 304 00:16:38,776 --> 00:16:41,961 _ 305 00:16:41,961 --> 00:16:44,427 _ 306 00:16:44,427 --> 00:16:46,861 _ 307 00:16:58,089 --> 00:17:01,056 LAFD. Clear a path. 308 00:17:05,963 --> 00:17:08,136 - What the hell? - Keep filming. 309 00:17:11,347 --> 00:17:14,103 Looks like extreme hyponatremia. 310 00:17:14,138 --> 00:17:16,105 - Say what? - He's got a charley horse. 311 00:17:16,140 --> 00:17:18,240 - He is a charley horse. - What's your name? 312 00:17:18,275 --> 00:17:21,043 - Charlie. - Okay, Charlie, when was the last time 313 00:17:21,078 --> 00:17:23,078 - you had any fluids? - Yesterday afternoon. 314 00:17:23,114 --> 00:17:25,280 Flushed yourself out for the competition today? 315 00:17:25,316 --> 00:17:27,583 And for the weigh-ins, to make the veins pop. 316 00:17:27,618 --> 00:17:29,451 Well, you are definitely popping. 317 00:17:29,487 --> 00:17:31,120 All right, Charlie, your potassium and your sodium 318 00:17:31,155 --> 00:17:32,955 have bottomed out and that's why you're seizing up. 319 00:17:32,990 --> 00:17:35,257 Now, before we start replenishing your electrolytes, 320 00:17:35,292 --> 00:17:38,260 you got to answer me HONESTLY: are you dosing? 321 00:17:38,295 --> 00:17:41,002 N-No steroids, if that's what you mean. I'm totally clean. 322 00:17:43,601 --> 00:17:45,134 Okay, you two need to back off. 323 00:17:45,169 --> 00:17:46,468 Get that camera out of here, please. 324 00:17:46,504 --> 00:17:48,070 Cap needs room to work. 325 00:17:48,105 --> 00:17:49,953 - I'm working, too. - You can work further back. 326 00:17:49,989 --> 00:17:51,540 Charlie, I just need you to know 327 00:17:51,575 --> 00:17:52,964 that if you're not being straight with me, and we start 328 00:17:52,999 --> 00:17:54,430 giving you saline and you have been dosing, 329 00:17:54,465 --> 00:17:56,245 your kidneys could start to fail, okay? 330 00:17:56,280 --> 00:17:58,480 - And that'd be on you. - I'm on steroids. 331 00:17:58,516 --> 00:17:59,948 Okay, that's better. Are you taking anything else? 332 00:17:59,984 --> 00:18:02,584 I took a diuretic last night to shed some water weight. 333 00:18:02,620 --> 00:18:05,187 That explains his low blood pressure. 70/40. 334 00:18:05,222 --> 00:18:06,903 All right, let's get him transported. 335 00:18:07,262 --> 00:18:09,191 On three, everybody. Ready? One, two, three. 336 00:18:11,562 --> 00:18:14,363 - Am I, am I gonna be okay? - We're gonna get you through the day. 337 00:18:14,398 --> 00:18:16,202 You'd think he'd earn a trophy for holding that pose so long. 338 00:18:16,238 --> 00:18:17,599 Right? 339 00:18:17,635 --> 00:18:19,868 Captain, we'd love to get some words from you. 340 00:18:20,291 --> 00:18:21,870 Okay, here's a few: 341 00:18:21,906 --> 00:18:24,206 stop pointing that camera at people who are in distress. 342 00:18:24,241 --> 00:18:26,742 The people we serve have to feel like they can trust us 343 00:18:26,777 --> 00:18:29,778 and can be honest with us; otherwise, mistakes get made. 344 00:18:32,053 --> 00:18:34,138 We're totally using that. 345 00:18:43,093 --> 00:18:45,127 All right... 346 00:18:49,233 --> 00:18:51,489 Is he always so prickly? 347 00:18:52,236 --> 00:18:56,205 Who, Cap? Uh, nah. He, uh... 348 00:18:56,240 --> 00:18:58,061 he barks a little, 349 00:18:58,975 --> 00:19:01,410 but ring that bell, he's, he's one of the guys. 350 00:19:01,445 --> 00:19:03,675 I don't think he likes me much. 351 00:19:03,710 --> 00:19:05,458 It's funny, 'cause you're so likable. 352 00:19:05,493 --> 00:19:08,517 Well, I am trying. 353 00:19:08,552 --> 00:19:10,586 Look, Cap is not prickly, okay? 354 00:19:10,621 --> 00:19:12,821 He just, he just doesn't know you yet, that's all. 355 00:19:13,386 --> 00:19:16,158 We-we get two, three calls, right? 356 00:19:16,193 --> 00:19:18,160 He's putting out fires all day. 357 00:19:18,195 --> 00:19:23,065 The rest of us, we just have to be one thing at a time. 358 00:19:23,100 --> 00:19:24,399 The guy in his job, 359 00:19:24,435 --> 00:19:27,400 he has to be everything. 360 00:19:29,443 --> 00:19:34,042 The truth is, he inspires me every single day. 361 00:19:34,078 --> 00:19:37,785 And I am trying to put a giant spotlight on him. 362 00:19:37,820 --> 00:19:40,730 On all of you unsung heroes. 363 00:19:40,765 --> 00:19:42,162 Tell your story. 364 00:19:42,197 --> 00:19:44,333 To him, we're not the story. 365 00:19:45,376 --> 00:19:49,258 We're just here to make sure no story ends before it should. 366 00:19:55,845 --> 00:19:58,300 911. What is your emergency? 367 00:20:02,072 --> 00:20:04,039 This is 911. Is anyone there? 368 00:20:04,074 --> 00:20:06,397 I-I'm sorry. I... 369 00:20:07,678 --> 00:20:09,645 Ma'am, are you having an emergency? 370 00:20:09,680 --> 00:20:11,569 Do you need me to send some help? 371 00:20:20,991 --> 00:20:22,958 Tell me where you are. 372 00:20:28,365 --> 00:20:31,567 If you're afraid of someone hearing, 373 00:20:31,602 --> 00:20:33,549 if you're not alone, 374 00:20:35,134 --> 00:20:37,506 pretend you're talking to someone else. 375 00:20:39,443 --> 00:20:42,558 A friend, a-a telemarketer. 376 00:20:45,316 --> 00:20:47,082 Act like you're ordering a pizza... 377 00:20:47,117 --> 00:20:50,619 just give me your location, and I will send help. 378 00:20:50,654 --> 00:20:52,988 I'm sorry. Wrong number. 379 00:21:13,673 --> 00:21:16,878 Sue, hi. Good morning. 380 00:21:16,914 --> 00:21:18,386 Are you okay? 381 00:21:19,512 --> 00:21:21,650 Yeah, I'm-I'm just tired. I haven't... 382 00:21:21,931 --> 00:21:23,652 been sleeping very well. 383 00:21:27,791 --> 00:21:30,606 You've been a great addition to the team, Maddie. 384 00:21:31,595 --> 00:21:34,329 I'm impressed with how you've taken to the job. 385 00:21:34,365 --> 00:21:38,100 Sometimes, I forget you haven't been doing it for very long. 386 00:21:38,135 --> 00:21:40,068 I'm sorry. Did I do something wrong? 387 00:21:40,104 --> 00:21:42,604 Not at all. No. 388 00:21:42,640 --> 00:21:44,370 But I am concerned. 389 00:21:45,009 --> 00:21:48,749 You're tired, skittish. 390 00:21:50,501 --> 00:21:53,649 I know the job can be stressful, and I just want to make sure 391 00:21:53,684 --> 00:21:55,851 that you know we have resources available 392 00:21:55,886 --> 00:21:58,759 if you're having trouble managing the stress. 393 00:22:00,190 --> 00:22:02,090 There's no shame in asking for help. 394 00:22:02,126 --> 00:22:03,348 It's not the job. 395 00:22:04,662 --> 00:22:08,063 I mean, right this very second it is the job, but it's... 396 00:22:09,103 --> 00:22:11,622 really that the job is reminding me of my life. 397 00:22:13,774 --> 00:22:15,037 My marriage. 398 00:22:15,776 --> 00:22:17,987 Call hit a little close to home? 399 00:22:19,276 --> 00:22:20,656 She wouldn't... 400 00:22:22,742 --> 00:22:26,214 couldn't speak, and I could hear her crying, and... 401 00:22:28,152 --> 00:22:32,084 I knew what was wrong, but she wouldn't let me help her. 402 00:22:33,524 --> 00:22:36,172 Maybe I should've told her that it was all gonna be okay. 403 00:22:37,173 --> 00:22:40,162 You know, that she could just leave 404 00:22:40,197 --> 00:22:42,344 and not live her life in fear. 405 00:22:44,764 --> 00:22:46,835 But it's not true. 406 00:22:49,173 --> 00:22:54,776 I-I ran 2,600 miles away, and it doesn't even feel far enough. 407 00:22:57,514 --> 00:22:59,981 I mean, my apartment is a fortress. 408 00:23:00,017 --> 00:23:02,823 I sleep with a baseball bat by my bed, 409 00:23:03,387 --> 00:23:05,587 and I still don't feel safe. 410 00:23:05,622 --> 00:23:08,790 It's like I never got up off that floor. 411 00:23:08,826 --> 00:23:10,164 But you did. 412 00:23:10,627 --> 00:23:13,128 You got up and you got out. 413 00:23:13,876 --> 00:23:15,397 A-And I'm sure that there had been moments 414 00:23:15,432 --> 00:23:19,701 when the idea of that felt impossible. 415 00:23:19,737 --> 00:23:22,104 Yet, here you are. 416 00:23:23,235 --> 00:23:27,542 Just trust yourself and keep moving forward. 417 00:23:28,057 --> 00:23:30,779 It's gotten you here so far. 418 00:23:30,814 --> 00:23:33,081 It'll get you the rest of the way. 419 00:23:38,394 --> 00:23:39,664 Ha, ha, ha, ha. 420 00:23:39,700 --> 00:23:41,289 New arrival. 421 00:23:41,325 --> 00:23:44,490 When they send it in plastic, you know it's gonna be good. 422 00:23:45,162 --> 00:23:46,962 Aw. 423 00:23:46,997 --> 00:23:48,497 Serious, you guys? You couldn't even leave me any crumbs? 424 00:23:48,532 --> 00:23:51,266 - Ooh, Chim, you missed out. - Is that chocolate? 425 00:23:51,301 --> 00:23:54,503 - Mmm. Fudge, with nuts. - I love fudge with nuts. 426 00:23:54,538 --> 00:23:58,573 Oh, damn, you would've loved these because... scrumptious. 427 00:24:00,611 --> 00:24:02,177 I'm sorry you had to see this, 428 00:24:02,212 --> 00:24:06,047 this dark underbelly of hour 21 in a 24-hour shift. 429 00:24:06,679 --> 00:24:08,950 Gets pretty mercenary around here. 430 00:24:12,990 --> 00:24:15,023 Attention, Station 118. 431 00:24:15,058 --> 00:24:16,930 Medical aid. Unknown injury. 432 00:24:16,965 --> 00:24:18,123 PD's responding. 433 00:24:22,499 --> 00:24:24,065 Where's Captain Nash? 434 00:24:24,101 --> 00:24:25,967 He's sitting this one out, wrapping the shift. 435 00:24:26,003 --> 00:24:27,408 It's a simple med call. 436 00:24:40,421 --> 00:24:43,385 - He doesn't want to talk to you. - He'll talk to me. 437 00:24:43,420 --> 00:24:45,220 I am done going up in that chopper 438 00:24:45,255 --> 00:24:46,488 and reporting on gridlock. 439 00:24:46,523 --> 00:24:48,790 Come on. 440 00:24:48,826 --> 00:24:52,627 Captain Nash, I know you don't think very highly of me. 441 00:24:52,663 --> 00:24:54,462 I also know that you've been avoiding me. 442 00:24:54,498 --> 00:24:57,165 But I want you to know I only have one goal here: 443 00:24:57,201 --> 00:25:00,635 to tell a story, a true story, about your station. 444 00:25:01,567 --> 00:25:03,071 You can have a true story. 445 00:25:04,278 --> 00:25:06,074 There's truth around us all the time. 446 00:25:06,109 --> 00:25:07,990 There's truth right here on this napkin. 447 00:25:09,379 --> 00:25:10,879 I'm sorry? 448 00:25:10,914 --> 00:25:14,082 Every crumb is a universe onto itself. 449 00:25:14,663 --> 00:25:17,886 The more you zoom in, the more you'll see. 450 00:25:17,921 --> 00:25:19,254 Is he high? 451 00:25:25,262 --> 00:25:27,429 I think they're all high. 452 00:25:28,636 --> 00:25:32,968 These are specs of chocolate and entire worlds at the same time. 453 00:25:33,003 --> 00:25:34,936 Holy crap. I think it's the brownies. 454 00:25:34,972 --> 00:25:36,638 They've been dosed. 455 00:25:36,673 --> 00:25:39,074 Wait, you didn't have one, did you? 456 00:25:39,109 --> 00:25:41,607 Do I look like I eat fudge? 457 00:25:42,479 --> 00:25:43,945 Keep rolling. 458 00:25:55,017 --> 00:25:58,058 Man. Allergies are going crazy today. 459 00:25:58,093 --> 00:26:01,265 You, too, huh? The index wasn't elevated this morning. 460 00:26:01,266 --> 00:26:03,233 Think it's a new kind? 461 00:26:03,268 --> 00:26:06,069 - New kind of what? - Of pollen. 462 00:26:06,104 --> 00:26:07,771 A new kind of pollen? 463 00:26:08,425 --> 00:26:10,207 You're not feeling this, Chim? 464 00:26:10,242 --> 00:26:12,842 No, I do not. 465 00:26:12,878 --> 00:26:14,544 I can see the pollen. 466 00:26:15,057 --> 00:26:16,892 I can hear it. 467 00:26:19,751 --> 00:26:21,718 This is ridiculous. She's the one who cheated. 468 00:26:21,753 --> 00:26:23,386 She and her demon seed. 469 00:26:23,422 --> 00:26:25,522 That little girl is 11 if she's a day. 470 00:26:25,557 --> 00:26:27,378 - I want to see the birth certificate. - Ma'am, calm down, 471 00:26:27,413 --> 00:26:29,430 or I'll charge you with resisting arrest, too. 472 00:26:29,465 --> 00:26:32,028 For what? This was self-defense. My ex-husband's a lawyer. 473 00:26:32,064 --> 00:26:33,930 Oh, good. 'Cause I'm-a need you to contact him 474 00:26:33,966 --> 00:26:35,332 to come and pick up your daughter. 475 00:26:36,835 --> 00:26:38,998 Victim's over there. 476 00:26:39,605 --> 00:26:41,605 Tell him it's an emergency. 477 00:26:41,640 --> 00:26:44,312 Who goes to Aruba this time of year? 478 00:26:44,348 --> 00:26:45,709 Excuse me, ma'am? 479 00:26:45,744 --> 00:26:48,745 I'm trying to reach my plastic surgeon. 480 00:26:48,780 --> 00:26:50,580 Okay, uh, uh, first things first. 481 00:26:50,616 --> 00:26:52,549 Um, your adrenaline's probably spiked, 482 00:26:52,584 --> 00:26:55,485 which is why you haven't passed out yet, so I'm gonna ask you, please, 483 00:26:55,520 --> 00:26:57,287 just please sit right here, hold that if you can, 484 00:26:57,322 --> 00:26:59,456 and maybe hang up the phone, okay? 485 00:26:59,491 --> 00:27:01,758 Thank you. Thank you very much. 486 00:27:01,793 --> 00:27:03,994 All right, guys. Hey! 487 00:27:04,029 --> 00:27:05,662 Diaz, Buckley, let's go! 488 00:27:05,697 --> 00:27:09,833 Did these beauty queens shrink, or are we suddenly giants? 489 00:27:12,137 --> 00:27:14,237 Please don't arrest me. I-I'll pay for any medical bills 490 00:27:14,273 --> 00:27:15,939 if we could just let this slide. 491 00:27:15,974 --> 00:27:18,074 I'm so sorry. I stopped birth control 492 00:27:18,110 --> 00:27:21,278 because I started menopause, and now my hormones are going crazy. 493 00:27:21,313 --> 00:27:23,747 Can I get my shoe back? 494 00:27:23,782 --> 00:27:25,649 Can someone please bring me the rest of my gear? 495 00:27:28,287 --> 00:27:30,132 I think he means you, guys. 496 00:27:31,592 --> 00:27:32,989 Hey, Athena. 497 00:27:33,385 --> 00:27:36,660 They're, like, the tiniest ladies I've ever seen. 498 00:27:36,695 --> 00:27:38,928 Teeny-tiny. Just... 499 00:27:38,964 --> 00:27:41,031 - Excuse me? - So tiny. 500 00:27:41,066 --> 00:27:42,332 Henrietta! 501 00:27:43,702 --> 00:27:45,669 'Thena. 502 00:27:46,607 --> 00:27:50,411 Oh, 'Thena, you smell like love. 503 00:27:50,486 --> 00:27:51,841 Chimney? 504 00:27:51,877 --> 00:27:54,210 Need you over here. 505 00:27:54,246 --> 00:27:57,314 727-L-30, requesting immediate R.A. backup 506 00:27:57,349 --> 00:28:00,361 at Beverly Wilton Hotel, Pacific Ballroom. 507 00:28:00,396 --> 00:28:02,185 - Where the hell is my lido... - We got a problem here. 508 00:28:02,220 --> 00:28:03,620 Your guys be tripping. 509 00:28:03,655 --> 00:28:06,289 What? Guys, look at me. 510 00:28:06,325 --> 00:28:07,824 Do you know where you are? 511 00:28:07,859 --> 00:28:10,193 We're everywhere, man. 512 00:28:10,228 --> 00:28:12,696 They're on drugs. 513 00:28:12,731 --> 00:28:14,397 Okay, okay. 514 00:28:14,433 --> 00:28:17,020 Oh. Oh, my God, it's the brownies. 515 00:28:17,056 --> 00:28:19,002 - Brownies? - We got a new batch today. 516 00:28:19,037 --> 00:28:20,337 We've been getting a lot of stuff lately, 517 00:28:20,372 --> 00:28:21,638 especially since the earthquake. 518 00:28:21,673 --> 00:28:22,839 You guys eat that stuff? 519 00:28:22,874 --> 00:28:24,407 We just throw that stuff right in the trash. 520 00:28:24,443 --> 00:28:26,376 We're firefighters. Everybody loves us. 521 00:28:26,411 --> 00:28:27,877 Oh... 522 00:28:29,514 --> 00:28:31,514 Now watch this. 523 00:28:46,298 --> 00:28:47,897 You see? 524 00:28:47,933 --> 00:28:49,899 Mm-hmm. 525 00:28:50,629 --> 00:28:52,869 Do you know why the liquid rises like that? 526 00:28:52,904 --> 00:28:54,738 Physics? 527 00:28:54,773 --> 00:28:56,840 I'm gonna do it again. 528 00:28:56,875 --> 00:28:58,528 - I think... - No, this is show-and-tell. 529 00:28:58,563 --> 00:29:00,777 It's not show-and-touch, Brook. 530 00:29:00,812 --> 00:29:03,213 I don't want you to burn yourself. 531 00:29:03,248 --> 00:29:07,050 I'm Taylor. Who's Brook? 532 00:29:09,648 --> 00:29:11,855 There are so many lights in here. 533 00:29:11,890 --> 00:29:13,690 And colors. 534 00:29:13,725 --> 00:29:16,393 Lights and colors and death. 535 00:29:17,781 --> 00:29:19,396 You died. 536 00:29:19,992 --> 00:29:21,535 Someone died? 537 00:29:22,619 --> 00:29:24,801 Did you lose someone, Captain Nash? 538 00:29:25,330 --> 00:29:26,903 Brook? 539 00:29:26,938 --> 00:29:29,506 She's not lost. She's right here. 540 00:29:32,477 --> 00:29:34,423 She's taller than her mother now. 541 00:29:35,480 --> 00:29:37,814 In a few seconds, she's gonna be taller than both of us. 542 00:29:37,849 --> 00:29:39,082 Hmm. 543 00:29:40,485 --> 00:29:42,556 She's still with you. 544 00:29:43,321 --> 00:29:45,142 She's always with me. 545 00:29:46,560 --> 00:29:49,125 Nobody's picking up at the fire station. 546 00:29:49,161 --> 00:29:50,593 You should call dispatch, 547 00:29:50,629 --> 00:29:51,795 get them to take everything off-line. 548 00:29:51,830 --> 00:29:53,496 Did that. 549 00:29:53,532 --> 00:29:55,331 Why aren't you taking it out? 550 00:29:55,367 --> 00:29:56,466 They'll take it out at the hospital. 551 00:29:56,501 --> 00:29:57,667 So let's go to the hospital. 552 00:29:57,702 --> 00:29:59,295 We'll get you there. I called 911. 553 00:29:59,992 --> 00:30:01,137 What's going on? 554 00:30:01,173 --> 00:30:03,139 I don't like this. 555 00:30:03,175 --> 00:30:05,608 - Ooh, you made him cry. - All right, 556 00:30:05,644 --> 00:30:07,677 just breathe, okay? You're gonna be okay. 557 00:30:07,712 --> 00:30:11,748 All right? Somebody dosed you with an hallucinogen. 558 00:30:11,783 --> 00:30:14,184 We don't want you to hurt yourself or anyone else. 559 00:30:14,219 --> 00:30:16,653 Yeah. I like that idea. 560 00:30:16,688 --> 00:30:19,756 'Thena, your head is beating like your heart. 561 00:30:19,791 --> 00:30:21,553 Is it? 562 00:30:23,862 --> 00:30:25,662 Still no answer. 563 00:30:26,141 --> 00:30:29,299 Do you know if Bobby ate any of those brownies? 564 00:30:39,478 --> 00:30:41,344 What happened? 565 00:30:41,379 --> 00:30:44,280 He was high, and then he got higher. 566 00:30:44,316 --> 00:30:46,883 Look at me again and tell me another joke. 567 00:30:46,918 --> 00:30:48,685 We were talking and he mentioned something about Brook 568 00:30:48,720 --> 00:30:50,553 and then he shot up like the room was on fire 569 00:30:50,589 --> 00:30:52,355 - and he said he had to go. - And you're okay filming this? 570 00:30:52,390 --> 00:30:54,791 Who do you think called the cops? 571 00:30:54,826 --> 00:30:56,838 Bobby. 572 00:30:57,596 --> 00:30:59,395 Bobby, it's me. 573 00:31:02,100 --> 00:31:06,014 Just take one step back, turn around, and we can talk. 574 00:31:09,274 --> 00:31:11,103 - Hey. - Hey. 575 00:31:11,877 --> 00:31:14,844 They get it wrong, about saving lives. 576 00:31:15,232 --> 00:31:17,347 The ones that we save are the ones we lose. 577 00:31:17,382 --> 00:31:20,550 That's why we save them up here, like photographs. 578 00:31:20,585 --> 00:31:23,820 But this, I've never... this is new. 579 00:31:23,855 --> 00:31:26,660 She's so bright and alive. Can you see her? 580 00:31:28,393 --> 00:31:29,663 No. 581 00:31:30,395 --> 00:31:32,662 It's not real. You know that. 582 00:31:32,697 --> 00:31:34,264 No, my daughter Brook, she's... 583 00:31:34,299 --> 00:31:36,332 she's floating in the sky, behind your head. 584 00:31:37,629 --> 00:31:38,868 I know it sounds crazy. 585 00:31:38,904 --> 00:31:41,604 I-I just want to float away with her wherever she goes, 586 00:31:41,640 --> 00:31:43,427 with so much color. 587 00:31:43,875 --> 00:31:45,345 It's not real. 588 00:31:47,264 --> 00:31:50,559 But maybe, just maybe, it can be enough. 589 00:31:52,060 --> 00:31:54,604 Enough for you to say good-bye. 590 00:31:55,287 --> 00:31:58,087 Enough for you to hear her say it's okay. 591 00:31:58,123 --> 00:32:00,390 Enough so that in the morning, 592 00:32:00,425 --> 00:32:03,226 when your head is right and your eyes are clear, 593 00:32:03,822 --> 00:32:05,862 you can remember that you caught a glimpse 594 00:32:05,897 --> 00:32:08,865 of what's around us every day. 595 00:32:08,900 --> 00:32:10,495 She's right there. 596 00:32:12,414 --> 00:32:14,904 Right here, right now. 597 00:32:15,250 --> 00:32:17,740 You're real, I'm real. 598 00:32:20,679 --> 00:32:22,679 We can be real together. 599 00:32:32,313 --> 00:32:34,213 Hey, how's the chief? 600 00:32:34,248 --> 00:32:35,981 Ah, he's in pretty good humor, considering. 601 00:32:36,016 --> 00:32:38,517 Tox report came back. 602 00:32:38,552 --> 00:32:42,527 It was the brownies. LSD. 603 00:32:43,157 --> 00:32:45,824 Mm. Do they know who? 604 00:32:45,860 --> 00:32:47,392 It's still under investigation, 605 00:32:47,428 --> 00:32:49,294 but they figure it was some sort of prank. 606 00:32:49,330 --> 00:32:53,732 Oh, yeah. Because poisoning firefighters is just funny. Ha. 607 00:32:53,768 --> 00:32:55,834 - I don't get the punch line. - Well, how about this one? 608 00:32:55,870 --> 00:32:59,667 Taylor Kelly's exclusive report on 118 comes out tomorrow night. 609 00:32:59,702 --> 00:33:01,240 Firefighters drugged against their will, 610 00:33:01,275 --> 00:33:03,642 captain loses sobriety, news at 11:00. 611 00:33:03,677 --> 00:33:06,645 Do not waste a moment's worry on that woman. 612 00:33:06,680 --> 00:33:08,981 It doesn't matter what kind of take she's trying to spin. 613 00:33:09,016 --> 00:33:10,983 The camera doesn't lie. 614 00:33:11,018 --> 00:33:13,585 Anyone who's watching is gonna see what I see: 615 00:33:13,621 --> 00:33:17,189 a good man who's been through some tough times, 616 00:33:17,224 --> 00:33:18,689 but who's come through the other side... 617 00:33:18,725 --> 00:33:21,045 someone who, despite everything he's lost, 618 00:33:21,081 --> 00:33:23,562 still goes out there and risks everything he has left 619 00:33:23,597 --> 00:33:24,863 to help others. 620 00:33:25,779 --> 00:33:27,906 - They're gonna see a hero. - Hmm. 621 00:33:29,298 --> 00:33:31,101 Athena, I'm an addict and an alcoholic 622 00:33:31,128 --> 00:33:33,401 who has barely three days under his belt. 623 00:33:33,761 --> 00:33:35,667 I don't feel like a hero, I feel like a failure. 624 00:33:35,681 --> 00:33:38,172 But you didn't fall off the wagon, you were pushed. 625 00:33:38,190 --> 00:33:39,432 I know, but... 626 00:33:39,557 --> 00:33:42,230 I don't feel like a failure 'cause I got high, 627 00:33:42,245 --> 00:33:44,390 I feel like a failure because I want to get high again. 628 00:33:47,377 --> 00:33:48,678 Felt good. 629 00:33:49,880 --> 00:33:51,288 No, it made me feel free. I... I... 630 00:33:51,292 --> 00:33:53,631 I didn't feel as much of the pain, it felt like it was, 631 00:33:53,756 --> 00:33:55,800 far away, like it belonged to somebody else. 632 00:33:55,811 --> 00:33:57,308 I felt like if I could just keep floating 633 00:33:57,319 --> 00:33:58,884 I wouldn't have to feel it anymore. 634 00:34:01,582 --> 00:34:03,030 Well, when I saw you after that, 635 00:34:03,037 --> 00:34:05,005 it looked like you were feeling all of it. 636 00:34:05,024 --> 00:34:07,830 Yeah. The reality always catches up. 637 00:34:08,544 --> 00:34:09,709 If it didn't, 638 00:34:09,724 --> 00:34:11,491 none of us would ever get sober again. 639 00:34:11,505 --> 00:34:13,066 But you are, right? 640 00:34:14,382 --> 00:34:15,416 Yes. 641 00:34:16,951 --> 00:34:18,084 But... 642 00:34:18,960 --> 00:34:20,144 Painful, I... 643 00:34:20,466 --> 00:34:24,314 I go to my meetings, I go to church, I try to stay on track, but... 644 00:34:25,296 --> 00:34:27,477 When I'm sober, I feel this crushing weight on top of me, 645 00:34:27,480 --> 00:34:29,375 and there are times like now when I feel like, 646 00:34:29,393 --> 00:34:31,372 I don't know how much longer I can keep carrying it. 647 00:34:36,478 --> 00:34:39,392 Or maybe you should stop trying to carry it alone. 648 00:34:51,051 --> 00:34:53,610 ...And everything kinda sparkled. 649 00:34:53,735 --> 00:34:56,397 Ah, I'd say it was more glistening, 650 00:34:56,400 --> 00:34:58,627 like the whole world was covered in doo. 651 00:34:58,640 --> 00:35:00,913 You think this is why people go to Burning Man? 652 00:35:00,949 --> 00:35:03,509 I see them every day on the streets of Los Angeles 653 00:35:03,549 --> 00:35:05,123 running into burning buildings, 654 00:35:05,154 --> 00:35:08,351 pulling people from wrecked cars and collapsing high-rises, 655 00:35:08,650 --> 00:35:11,759 and even saving this reporter from a helicopter 656 00:35:12,006 --> 00:35:13,712 that spun out of control. 657 00:35:13,743 --> 00:35:15,080 Where's Kev? 658 00:35:16,210 --> 00:35:19,029 - No watching with us? - No, said he had other things to do. 659 00:35:19,047 --> 00:35:22,337 I think *** rather do anything other than this. 660 00:35:22,842 --> 00:35:26,633 They are the brave men and women of the Los Angeles Fire Department. 661 00:35:26,683 --> 00:35:28,494 And it was my own brush with death 662 00:35:28,507 --> 00:35:30,605 that inspired me to share their story, 663 00:35:30,640 --> 00:35:33,882 so you can all see what it takes and what it means 664 00:35:34,384 --> 00:35:36,134 to be one of them. 665 00:35:39,300 --> 00:35:40,985 Missed a hell of a show. 666 00:35:45,801 --> 00:35:47,498 All right, how bad was it? 667 00:35:47,623 --> 00:35:49,274 No, not bad at all. 668 00:35:49,336 --> 00:35:50,677 You were barely in it. 669 00:35:50,910 --> 00:35:53,505 Um, it was nice, 670 00:35:53,567 --> 00:35:55,574 you know, kind-kind of like a puff piece. 671 00:35:55,662 --> 00:35:59,166 She didn't use any of your interview or mention the LSD. 672 00:35:59,901 --> 00:36:02,189 Why would she leave that stuff out? 673 00:36:03,988 --> 00:36:05,545 I, uh... 674 00:36:07,304 --> 00:36:09,477 I think she likes me. 675 00:36:09,991 --> 00:36:11,073 Mm. 676 00:36:11,125 --> 00:36:13,975 I mean, what little kid doesn't want to be a firefighter? 677 00:36:14,060 --> 00:36:16,676 Especially, a hot firefighter. 678 00:36:16,690 --> 00:36:19,133 You know, their skill kept me from dying, 679 00:36:19,155 --> 00:36:21,059 but the way they cared for me, 680 00:36:23,069 --> 00:36:24,912 that's what kept me alive. 681 00:36:25,251 --> 00:36:26,577 The people we serve have to feel 682 00:36:26,587 --> 00:36:28,412 like they can trust us and be honest with us, 683 00:36:28,438 --> 00:36:30,831 - otherwise mistakes can be made. - They were great! 684 00:36:30,857 --> 00:36:33,336 And not just the medical stuff either, I mean, they just... 685 00:36:33,344 --> 00:36:34,930 they seemed like real decent people. 686 00:36:35,222 --> 00:36:36,658 I worry about them, 687 00:36:36,680 --> 00:36:39,749 under so much stress all the time. 688 00:36:40,593 --> 00:36:44,595 I wish I could do something to ease their burden. 689 00:36:44,640 --> 00:36:46,839 A dose of something 690 00:36:46,964 --> 00:36:49,140 to lift their spirits, 691 00:36:49,558 --> 00:36:50,951 clear their minds. 692 00:36:53,441 --> 00:36:57,149 Store closed hours ago but, I see a light on. 693 00:37:00,521 --> 00:37:02,344 Sandy, you in here? 694 00:37:05,986 --> 00:37:07,213 Is that...? 695 00:37:07,227 --> 00:37:08,977 - Uh, uh... - I don't know. 696 00:37:09,263 --> 00:37:12,505 Some kind of hybrid part wild, part domestic cat? 697 00:37:13,965 --> 00:37:16,995 Well, let's hope he's in touch with his domestic side. 698 00:37:18,267 --> 00:37:21,328 Hey, buddy, you're okay. 699 00:37:27,971 --> 00:37:29,382 Sandy? 700 00:37:30,473 --> 00:37:31,832 Sandy? 701 00:37:35,325 --> 00:37:37,242 You sure about this? 702 00:37:39,768 --> 00:37:43,004 Uh, yeah, pretty sure. 703 00:37:46,123 --> 00:37:48,186 This doesn't look safe. 704 00:37:48,362 --> 00:37:50,332 I've freed my mind! 705 00:37:50,416 --> 00:37:52,984 Then I freed them! Oh. 706 00:37:54,427 --> 00:37:56,679 Sandy, how much acid did you take? 707 00:37:57,265 --> 00:38:00,207 Not much. I microdose. 708 00:38:01,286 --> 00:38:02,911 No, ma'am, I don't think you do. 709 00:38:02,929 --> 00:38:06,183 In fact, I think you macrodosed my entire firestation. 710 00:38:08,150 --> 00:38:10,208 'Cause I put too much? 711 00:38:10,757 --> 00:38:15,384 I... I just wanted to give you all a little clarity. 712 00:38:15,874 --> 00:38:19,536 In my line of work, that's called a felony. 713 00:38:29,218 --> 00:38:31,613 All across Los Angeles, residents are under attack 714 00:38:31,631 --> 00:38:33,606 from a new and troubling threat: 715 00:38:33,828 --> 00:38:36,920 Aedes aegypti, stealth like mosquitoes 716 00:38:36,961 --> 00:38:38,700 that have invaded the Southland 717 00:38:38,736 --> 00:38:40,024 and are out for blood. 718 00:38:40,064 --> 00:38:41,261 Wow, thank you for that story. 719 00:38:41,275 --> 00:38:42,893 That is some frightening stuff right there. 720 00:38:42,923 --> 00:38:44,112 Exactly, we were just talking about this 721 00:38:44,125 --> 00:38:45,735 in the studio before we went to air, 722 00:38:45,755 --> 00:38:47,998 - about this very problem... - Uh, 723 00:38:48,965 --> 00:38:51,292 just a minute, I'll be right there. 724 00:38:55,419 --> 00:38:57,714 Hi. Come on in. 725 00:39:00,996 --> 00:39:03,757 So, I was just out and I saw this 726 00:39:03,758 --> 00:39:05,706 and I thought of you. 727 00:39:05,914 --> 00:39:07,281 What? 728 00:39:07,295 --> 00:39:09,964 - No! - It's just a housewarming gift. 729 00:39:11,671 --> 00:39:13,487 Oh, not a book. 730 00:39:13,612 --> 00:39:16,429 DVD, Mission Impossible. 731 00:39:18,219 --> 00:39:20,303 Uh, you do have a DVD player, right? 732 00:39:20,365 --> 00:39:23,717 Yeah. And a popcorn maker. 733 00:39:25,357 --> 00:39:27,842 Would you like to hang out and watch a movie? 734 00:39:28,720 --> 00:39:30,811 Yeah. Yeah, I'd love to. 735 00:39:36,437 --> 00:39:39,544 Doesn't look like you'll have to worry about traffic anymore. 736 00:39:40,153 --> 00:39:43,234 Hey there. I guess so. 737 00:39:43,407 --> 00:39:45,835 Our department piece was pretty well received, 738 00:39:45,887 --> 00:39:47,429 so they're letting me do more. 739 00:39:47,464 --> 00:39:50,415 Nothing major yet just mosquitoes 740 00:39:50,437 --> 00:39:53,202 and neighbors fighting about bamboo, 741 00:39:53,219 --> 00:39:54,545 but it's a start. 742 00:39:54,627 --> 00:39:56,753 Well I will miss hearing your voice everyday. 743 00:39:57,690 --> 00:40:00,327 I'm happy for you and... and I wanted to thank you 744 00:40:00,360 --> 00:40:02,379 for what you did for Bobby, 745 00:40:02,651 --> 00:40:04,876 not using any of that stuff he said. 746 00:40:05,001 --> 00:40:06,535 Oh, that wasn't my call. 747 00:40:06,595 --> 00:40:09,140 I wanted to use all of it, I got overruled. 748 00:40:09,184 --> 00:40:12,722 Uh, wait... you were gonna use it? 749 00:40:12,847 --> 00:40:15,212 Oh yeah. The only reason we didn't is because 750 00:40:15,223 --> 00:40:17,815 apparently your lawyers are scarier than ours. 751 00:40:18,009 --> 00:40:20,507 Look your job is saving lives. 752 00:40:20,523 --> 00:40:23,888 Mine is telling their stories even the ones they might not want me to. 753 00:40:24,013 --> 00:40:25,735 That's some stupid job. 754 00:40:25,778 --> 00:40:27,728 It's all you really care about. 755 00:40:28,197 --> 00:40:31,238 Hey, I wanted to be a reporter since I was 14. 756 00:40:31,277 --> 00:40:33,000 I put myself through college, 757 00:40:33,027 --> 00:40:36,040 spent years interning for next to no pay, 758 00:40:36,165 --> 00:40:38,967 I did traffic in the hopes that it would lead to my big break, 759 00:40:38,994 --> 00:40:40,647 which it did. 760 00:40:40,685 --> 00:40:43,260 This stupid job isn't stupid to me. 761 00:40:43,385 --> 00:40:44,836 You don't have to like it 762 00:40:44,871 --> 00:40:47,018 but you don't get to make me feel bad about it. 763 00:40:50,790 --> 00:40:52,656 Well, I don't like it. 764 00:40:53,269 --> 00:40:55,045 And I don't care. 765 00:40:55,252 --> 00:40:57,067 Just get a room already. 766 00:41:10,226 --> 00:41:11,695 - Is it...? - Yeah, okay. 767 00:41:12,105 --> 00:41:13,902 Oh yeah. 768 00:41:14,616 --> 00:41:17,501 - Hey, I got the batteries. - Hey, you are a lifesaver. 769 00:41:17,510 --> 00:41:20,012 - No problem, no problem. Wow. - Thank you so much, my man. 770 00:41:20,310 --> 00:41:21,961 Wow. 771 00:41:21,975 --> 00:41:25,885 I told him to just use a cellphone camera, but he's old-school. 772 00:41:25,919 --> 00:41:28,494 No, he's a proud father, he wants those real photos. 773 00:41:28,503 --> 00:41:29,932 All right. You want something to eat? 774 00:41:29,943 --> 00:41:31,578 - We have plenty. - I'm good. 775 00:41:31,629 --> 00:41:32,648 Hey, hey, Harry! 776 00:41:32,659 --> 00:41:34,363 Come over here and take one with your sister. 777 00:41:34,370 --> 00:41:36,423 - Right here, right here. - Run, Bobby. Save yourself. 778 00:41:37,460 --> 00:41:38,377 Just right here. 779 00:41:38,391 --> 00:41:39,637 This doesn't, uh, 780 00:41:39,666 --> 00:41:41,495 resemble my high-school homecoming at all. 781 00:41:41,499 --> 00:41:42,556 It's much more elaborate 782 00:41:42,581 --> 00:41:44,215 - than I expected. - I know. Mine either. 783 00:41:44,226 --> 00:41:46,370 I am already dreading prom. 784 00:41:46,602 --> 00:41:48,346 You know about prom proposals, right? 785 00:41:48,406 --> 00:41:50,132 - I do not. - What? 786 00:41:50,190 --> 00:41:53,706 Google it. Another reason to be glad we're not teenagers anymore. 787 00:41:53,731 --> 00:41:54,802 Your turn, Mom. 788 00:41:54,838 --> 00:41:56,204 Come on, let's get this over with. 789 00:41:56,240 --> 00:41:58,473 All right, you're on. All right. 790 00:41:58,917 --> 00:42:00,809 Yeah. Let's do this. 791 00:42:00,844 --> 00:42:02,503 Let's do it. All right. 792 00:42:03,180 --> 00:42:04,813 Oh, yeah, that's it. That's it. 793 00:42:04,848 --> 00:42:06,114 - Ooh. - Here, here. 794 00:42:06,150 --> 00:42:08,383 Why don't you get in there? I'll-I'll take a few. 795 00:42:08,419 --> 00:42:09,497 - Oh, with me? - Yeah. 796 00:42:09,533 --> 00:42:11,183 Oh, man. You know what? That's nice. That's nice. 797 00:42:11,218 --> 00:42:14,456 - You bet. All right. - Thank you. 798 00:42:14,491 --> 00:42:17,125 It's the real deal right here. This is a serious camera. 799 00:42:17,161 --> 00:42:19,995 All right. One happy-looking family. 800 00:42:20,030 --> 00:42:22,297 Ah. 801 00:42:22,333 --> 00:42:25,967 Oh, honey. What happened to your bracelet? 802 00:42:26,003 --> 00:42:27,869 It must've fell off. I have to find it. 803 00:42:27,905 --> 00:42:29,252 - Grandma gave that to me. - Oh. 804 00:42:29,287 --> 00:42:31,115 Wait, I think this is it right over here. 805 00:42:31,842 --> 00:42:33,034 Yep. All right. 806 00:42:33,844 --> 00:42:36,078 - Awesome. - All right. 807 00:42:36,621 --> 00:42:39,848 Okay, May. Let's see if I can do this. 808 00:42:39,883 --> 00:42:42,084 - There we go. Perfect. - Thanks so much, Bobby. 809 00:42:42,119 --> 00:42:43,652 All right, we're back in business. 810 00:42:43,687 --> 00:42:45,687 - Okay. - All right. Look up here. 811 00:42:45,723 --> 00:42:47,208 Hey, hey, wait a minute, wait a minute. 812 00:42:47,243 --> 00:42:49,732 Nico, would you mind taking a picture of all of us, please? 813 00:42:49,767 --> 00:42:50,996 - Bobby, get in here. - I shouldn't. 814 00:42:51,021 --> 00:42:52,094 It should just be the family. 815 00:42:52,129 --> 00:42:53,895 Come on. Just one. Come on. 816 00:42:55,699 --> 00:42:56,865 Okay. All right. 817 00:42:56,900 --> 00:43:00,736 - Right there. - Okay. 818 00:43:00,771 --> 00:43:02,939 I warned you. 59570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.