All language subtitles for 5rFF-Chaharshanbe-soori.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,760 --> 00:00:15,390 In the name of God 2 00:00:27,880 --> 00:00:32,829 Look at you! What in the world are you looking at? 3 00:00:33,000 --> 00:00:35,355 Can't check out my own fiance? 4 00:00:35,520 --> 00:00:37,670 Put it away, it's embarrassing! 5 00:00:39,560 --> 00:00:44,350 - This one is nice. - Which one? - The one we took on your roof. 6 00:00:45,440 --> 00:00:47,192 What class! 7 00:00:48,360 --> 00:00:49,919 What class! 8 00:00:55,880 --> 00:00:58,793 - Was that your foot? - No, it was my chador. 9 00:01:02,120 --> 00:01:06,398 I've told you 100 times! Hold onto your chador! Now what do do? 10 00:01:06,560 --> 00:01:07,436 Okay... 11 00:01:08,680 --> 00:01:10,353 Be careful, you'll rip it. 12 00:01:23,840 --> 00:01:25,990 There's nobody here at this hour. 13 00:01:26,160 --> 00:01:28,834 - Who are you hiding from? - From you! 14 00:02:25,080 --> 00:02:27,720 - Don't go too fast! - Alright. Go in already! 15 00:02:28,240 --> 00:02:30,470 - Hi! - Hello, beautiful bride-to-be! 16 00:02:30,640 --> 00:02:32,392 - Are there many people? - Lots. 17 00:02:36,040 --> 00:02:37,178 Hitchhiking on that road is pretty shady. 18 00:02:37,179 --> 00:02:38,316 Especially for a girl. 19 00:02:38,480 --> 00:02:40,994 - They'll find her. - Find her? Right, dream on. 20 00:02:41,360 --> 00:02:43,954 - Wasn't expecting you. - There wasn't much snow. 21 00:02:44,120 --> 00:02:46,270 You need money to get married. 22 00:02:46,440 --> 00:02:48,898 If our pay was enough to get married with, 23 00:02:48,899 --> 00:02:51,355 would've done it 100 times already! 24 00:02:52,000 --> 00:02:54,879 You've already buried three husbands! 25 00:02:55,040 --> 00:02:58,078 - Didn't take any from you. - Be my guest! 26 00:03:01,040 --> 00:03:02,235 Well, goodbye. 27 00:03:02,400 --> 00:03:05,358 Hurry up, have to get back early. 28 00:03:05,600 --> 00:03:08,638 - Sit down, I'm going to try. - Thank you. 29 00:03:11,600 --> 00:03:15,195 I've brought it for you. Do you want to try it on? 30 00:03:17,320 --> 00:03:22,190 - Is it our turn yet? - So, which one of the two should go? 31 00:03:22,640 --> 00:03:25,553 Find a job for my wife and me. 32 00:03:26,960 --> 00:03:29,110 - Hi, granny. - Hello. 33 00:04:01,360 --> 00:04:02,475 Wait! 34 00:04:03,520 --> 00:04:07,275 Where are you? Congratulations. 35 00:04:07,720 --> 00:04:10,030 - When is it for? - Next Friday. 36 00:04:10,200 --> 00:04:13,431 You'll have it by Thursday and pay what you can. 37 00:04:13,600 --> 00:04:15,352 Thanks a lot. 38 00:04:18,680 --> 00:04:21,115 - Pick any one. - Are you kidding me? 39 00:04:21,280 --> 00:04:23,032 I'm serious. Go on. 40 00:04:26,280 --> 00:04:29,636 - This one. - Let me see. Heravi Square. 41 00:04:29,920 --> 00:04:32,639 - It's too far. - The others are worse. 42 00:04:32,800 --> 00:04:34,916 - Show me. - Go on. 43 00:04:36,280 --> 00:04:40,069 - Don't come back late. - You got it. See you later. 44 00:07:13,760 --> 00:07:16,752 - Who is it? - Excuse me, ma'am. 45 00:07:16,920 --> 00:07:20,595 Your neighbors aren't answering. Do you know where they are? 46 00:07:20,880 --> 00:07:22,598 Their buzzer's broken. You are... 47 00:07:22,760 --> 00:07:25,434 I'm here to work for them. Could you let me in? 48 00:07:25,600 --> 00:07:29,514 I'll call them and they'll let you in themselves. 49 00:07:35,600 --> 00:07:37,318 - Give me the fish. - Mom! 50 00:07:37,600 --> 00:07:39,511 Be good! Hurry up! 51 00:07:42,120 --> 00:07:44,031 Be careful, you'll fall. 52 00:07:49,640 --> 00:07:51,153 Where are you going? 53 00:07:51,840 --> 00:07:54,514 - Are you looking for someone? - Apartment 17. 54 00:07:54,680 --> 00:07:58,753 - Buzz and they'll let you in. - It's already open. 55 00:07:58,920 --> 00:08:02,993 Don't know what you're doing here. Go on. Step outside. 56 00:08:28,920 --> 00:08:30,149 Hold on. 57 00:08:33,360 --> 00:08:34,953 - Hello. - Hello, come in. 58 00:08:35,120 --> 00:08:37,191 Swear, have the tickets already. 59 00:08:37,360 --> 00:08:40,876 You don't know how long I've wanted to go away with my family. 60 00:08:41,440 --> 00:08:43,670 Yeah, right... Leave me alone! 61 00:08:44,360 --> 00:08:47,182 Fine, okay. Five minutes? 62 00:08:47,680 --> 00:08:50,991 Know it'll last until midnight! 63 00:08:55,560 --> 00:08:57,233 Okay. Bye. 64 00:09:00,840 --> 00:09:02,592 Miss? 65 00:09:04,960 --> 00:09:09,079 - Yes. - Stan with this room. 66 00:09:09,520 --> 00:09:12,512 My wife will tell you what to do afterward 67 00:09:12,680 --> 00:09:14,318 What a mess! 68 00:09:16,240 --> 00:09:18,197 Wait a minute. 69 00:09:20,640 --> 00:09:24,998 Put on these slippers. There's glass, you might get hurt. 70 00:09:39,440 --> 00:09:44,037 Why do you have my cell? Why'd you take it? 71 00:09:44,760 --> 00:09:47,912 Have things to do. have to go. 72 00:09:48,080 --> 00:09:51,311 I've been looking for you for an hour. 73 00:09:51,520 --> 00:09:52,794 When are you coming back? 74 00:09:52,960 --> 00:09:57,796 - Sir? - Hello, yes? - The broom and dustpan? 75 00:09:57,960 --> 00:09:59,598 Just a second. 76 00:10:01,120 --> 00:10:02,758 Over there. 77 00:10:05,760 --> 00:10:10,197 It's the cleaning lady called. Specialized agencies send them over. 78 00:10:11,760 --> 00:10:14,479 So, they'll work together! 79 00:10:49,480 --> 00:10:51,596 She parked in front of the gate again! 80 00:10:54,200 --> 00:10:56,578 - You shouldn't have called her. - My cell? 81 00:10:56,579 --> 00:10:58,956 - The concierge was going to help me. 82 00:10:59,120 --> 00:11:01,498 It's been a damn mess for three days now. 83 00:11:01,499 --> 00:11:03,876 The concierge, the concierge... 84 00:11:04,960 --> 00:11:07,315 - My phone? - Where are you going? 85 00:11:07,480 --> 00:11:10,359 - Give it to me, have to run. - Run where? 86 00:11:10,960 --> 00:11:13,918 - To work. What do you think? - Today? 87 00:11:14,600 --> 00:11:17,069 Mahmud called. They have some problems. 88 00:11:17,640 --> 00:11:21,395 - We were supposed to talk. - I'll be back. I'm not running away. 89 00:11:23,440 --> 00:11:25,511 You said we'd talk it over today. 90 00:11:26,760 --> 00:11:30,754 Know did, but that damn Mahmud needs me. 91 00:11:31,160 --> 00:11:34,869 Don't worry, I'll be back by 5 and we'll take care of everything. 92 00:11:35,040 --> 00:11:38,954 - You said that this morning! - Yes, did say that. You're right! 93 00:11:39,120 --> 00:11:40,952 But they need me. 94 00:11:41,120 --> 00:11:44,033 That's just great! You always have time for Mahmud! 95 00:11:44,840 --> 00:11:48,515 - Amir-Ali's not home. - And, so? - don't want to talk in front of him. 96 00:11:48,680 --> 00:11:52,150 What's the problem of talking in front of him? 97 00:11:52,560 --> 00:11:54,836 We have to make a decision. 98 00:11:55,000 --> 00:11:57,116 Decide for yourself. I've already decided. 99 00:11:57,840 --> 00:11:59,638 Then I'm not going tomorrow. 100 00:12:01,960 --> 00:12:04,554 What are you saying? Mojdeh? 101 00:12:05,720 --> 00:12:09,395 Listen. have the tickets. I'm not your puppet. 102 00:12:09,560 --> 00:12:12,393 You promised. Don't go back on your word. 103 00:12:12,560 --> 00:12:15,120 All promised you was a trip to Dubai. 104 00:12:15,280 --> 00:12:17,556 Kept my promise, you're full of shit! 105 00:12:17,720 --> 00:12:20,439 - Watch your language. - Look who's talking. 106 00:12:20,600 --> 00:12:23,877 The guy begged me to come and help him. 107 00:12:24,040 --> 00:12:26,554 It's urgent and you want me to stay. 108 00:12:26,720 --> 00:12:29,109 - Didn't say anything. - Yesterday, you said enough. 109 00:12:29,280 --> 00:12:30,953 You're the one who said too much. 110 00:12:32,960 --> 00:12:34,837 You so damn neurotic! 111 00:12:37,040 --> 00:12:38,155 Idiot. 112 00:12:40,160 --> 00:12:41,753 Wait. 113 00:12:43,000 --> 00:12:48,279 I'm speaking to you. If you leave, I'll take Amir-Ali and go. 114 00:12:48,440 --> 00:12:50,670 - You're a disgrace! - Disgrace! I'm not moving 115 00:12:50,840 --> 00:12:55,869 Wait! swear I'll take him away. Why won't you understand? 116 00:13:12,880 --> 00:13:14,598 Mrs. Sabri? 117 00:13:26,160 --> 00:13:28,834 - Hello, ma'am. - Hello. Call your wife. 118 00:13:29,000 --> 00:13:32,277 - She won't be long. - She was supposed to help me. 119 00:13:32,440 --> 00:13:34,699 - She's out shopping for the Razavi family. 120 00:13:34,700 --> 00:13:36,957 - Tell her to come see me. 121 00:13:37,120 --> 00:13:39,919 The management won't allow my wife to work. 122 00:13:40,080 --> 00:13:42,117 It's none of their business. 123 00:13:42,640 --> 00:13:47,840 When she works, take care of the kids. They say it keeps me from my work. 124 00:13:48,000 --> 00:13:51,391 Tell her to come up. I'll take care of it. 125 00:14:04,640 --> 00:14:07,234 - Is your mother home? - Yes, come in. 126 00:14:08,560 --> 00:14:10,392 Mom, it's Mrs. Samii. 127 00:14:17,800 --> 00:14:19,950 Mojdeh, dear, come in! 128 00:14:20,760 --> 00:14:24,469 - Thanks. ls Sabri here? - No, why? 129 00:14:24,640 --> 00:14:26,995 - She was supposed to help me. 130 00:14:26,996 --> 00:14:29,350 - The management doesn't want her to work. 131 00:14:29,920 --> 00:14:32,480 Tell her to see me when she finishes your shopping. 132 00:14:32,640 --> 00:14:35,792 - Let's keep this between us. - Okay. 133 00:14:35,960 --> 00:14:38,793 They talked about her in the meeting. 134 00:14:40,520 --> 00:14:42,113 Well? What happened? 135 00:14:42,280 --> 00:14:45,910 They're going to tell the landlord to take care of it. 136 00:14:48,040 --> 00:14:51,237 Don't worry about it. We know nothing. Come in. 137 00:14:51,400 --> 00:14:54,870 - Have to run. Tell her to come up. - Bye. 138 00:15:13,880 --> 00:15:15,632 Hello, ma'am. 139 00:15:17,320 --> 00:15:19,197 I'm looking for bleach. 140 00:15:19,840 --> 00:15:21,114 Come here. 141 00:15:22,960 --> 00:15:25,031 Didn't see any in the kitchen. 142 00:15:25,760 --> 00:15:29,116 I'm going to do the dishes in the bathtub. 143 00:15:29,280 --> 00:15:32,511 That way, I'll make some room here. 144 00:15:32,680 --> 00:15:35,593 It's okay. Thanks a lot. 145 00:15:36,320 --> 00:15:39,950 - How much do owe you? - What? haven't even started yet! 146 00:15:40,400 --> 00:15:42,676 Know. Someone's coming by to help. 147 00:15:42,840 --> 00:15:47,232 - Then why did you call the agency? - My husband did. 148 00:15:47,400 --> 00:15:52,270 - What difference does that make? - don't owe you an explanation. 149 00:15:52,480 --> 00:15:54,437 - I'm sorry. - I've changed my mind. 150 00:15:54,600 --> 00:15:57,183 Didn't go through your drawer. 151 00:15:57,280 --> 00:16:00,363 Was cleaning in the room and it just fell out. 152 00:16:00,800 --> 00:16:02,473 Will five thousand Tomans do? 153 00:16:03,720 --> 00:16:07,600 Five thousand? But why? came all this way! 154 00:16:08,000 --> 00:16:09,877 It's not enough? How much then? 155 00:16:10,040 --> 00:16:14,477 Can't accept this money when didn't do anything. 156 00:16:15,480 --> 00:16:19,792 Take it. Someone else is coming to do it. 157 00:16:20,720 --> 00:16:23,997 Did do something wrong? What happened? 158 00:16:24,280 --> 00:16:26,317 No. Are you going to take it or what? 159 00:16:26,800 --> 00:16:29,030 She has three days of work here. 160 00:16:29,200 --> 00:16:31,669 - Don't care. - I'll help you. 161 00:16:33,680 --> 00:16:35,990 You don't want it? It's up to you. 162 00:16:48,120 --> 00:16:50,077 Close the door behind you. 163 00:17:02,320 --> 00:17:05,836 - Yes? - Why isn't anyone answering? 164 00:17:06,000 --> 00:17:11,313 - Their buzzer doesn't work. - Fix it. You're wasting people's time! 165 00:17:17,040 --> 00:17:19,236 - Yes? - There's a gentleman here for you. 166 00:17:19,680 --> 00:17:22,240 - Who is it? - The glass cutter. 167 00:17:23,920 --> 00:17:25,911 Tell him I'm coming. 168 00:17:28,840 --> 00:17:31,275 You parked in front of the gate again! 169 00:17:31,440 --> 00:17:34,512 What do you mean? They want to park a truck? 170 00:17:36,560 --> 00:17:39,791 - Who gave me a flat? - don't know. 171 00:17:39,960 --> 00:17:42,998 How should know? Give me the keys. 172 00:17:43,160 --> 00:17:46,630 I'll do it. just want to see if it's the psycho! 173 00:17:46,880 --> 00:17:50,919 - Saw her come in. - Their buzzer doesn't work. 174 00:17:51,080 --> 00:17:53,356 - Forget it. Are you looking for trouble? 175 00:17:53,357 --> 00:17:55,631 - She doesn't scare me. 176 00:18:14,760 --> 00:18:16,990 Don't forget our New Year's gifts. 177 00:19:23,840 --> 00:19:25,513 Mrs. Sami! 178 00:19:28,800 --> 00:19:30,313 Miss? 179 00:19:32,360 --> 00:19:34,078 Someone's calling you. 180 00:19:37,320 --> 00:19:38,913 What's wrong? 181 00:19:43,920 --> 00:19:47,550 - Did anybody call this morning? - No. Nobody. 182 00:19:48,280 --> 00:19:49,873 When my husband was there? 183 00:19:50,040 --> 00:19:52,759 When got there, he was on the phone. 184 00:19:53,080 --> 00:19:55,117 - Who was it? - What do you mean? 185 00:19:56,120 --> 00:19:59,272 - What was he saying? - don't know, ma'am. 186 00:20:05,440 --> 00:20:06,510 Sorry... 187 00:20:11,840 --> 00:20:13,114 Listen! 188 00:20:14,560 --> 00:20:16,198 Come here! 189 00:20:17,200 --> 00:20:18,838 Said come here. 190 00:20:20,400 --> 00:20:22,755 - Who is it? - Hello, ma'am. 191 00:20:22,920 --> 00:20:24,638 Hello. May he-[0 you? 192 00:20:24,800 --> 00:20:27,599 wanted to make an appointment at the salon. 193 00:20:28,000 --> 00:20:31,197 - Your name? - Ruhangiz Barati 194 00:20:31,360 --> 00:20:34,352 - Is this your first time? - Yes. 195 00:20:34,560 --> 00:20:36,312 Who referred you? 196 00:20:39,280 --> 00:20:41,078 Madame Rahimi. 197 00:20:41,240 --> 00:20:44,153 I'm busy now. Can you this afternoon? 198 00:20:44,640 --> 00:20:48,031 - Around what time? - 5 p. m. 199 00:20:48,200 --> 00:20:53,115 Otherwise, go for a walk and come back in 30 minutes. 200 00:20:57,080 --> 00:21:01,551 - What about between 2 and 5? - can't; I'll be out. 201 00:21:01,720 --> 00:21:04,280 Okay, well then perhaps in 30 minutes. 202 00:21:04,840 --> 00:21:07,912 - Thanks, it's very nice. - You're welcome. 203 00:21:11,840 --> 00:21:15,629 - Was good? - Yes, thank you. 204 00:21:16,000 --> 00:21:17,832 Thank you, God. 205 00:21:27,240 --> 00:21:29,117 The other one is also ?at. 206 00:21:30,040 --> 00:21:31,917 Why is it so expensive? 207 00:21:32,240 --> 00:21:35,676 If you only knew how far I've come in this cold. 208 00:21:35,840 --> 00:21:38,275 You still haven't taken the trash down? 209 00:21:38,440 --> 00:21:39,919 You live far from here. 210 00:21:40,080 --> 00:21:41,559 Was busy, I'll do it. 211 00:21:41,720 --> 00:21:44,360 Don't forget our New Year's gifts. 212 00:21:49,880 --> 00:21:53,191 - Should we hang the curtains? - We can't do it alone. 213 00:21:55,440 --> 00:21:59,479 - Why don't you call your husband? - He doesn't even reach my waist! 214 00:22:01,360 --> 00:22:03,874 - What is it? - New Year's gifts for the kids? 215 00:22:04,040 --> 00:22:07,237 Paid twice as much and you want presents as well? 216 00:22:11,280 --> 00:22:13,112 Why is the water running? 217 00:22:14,600 --> 00:22:17,991 - This bucket is still dirty. - I'll wash it. 218 00:22:18,280 --> 00:22:20,749 Want the girl to come and help? 219 00:22:22,040 --> 00:22:23,872 Which girl? 220 00:22:24,440 --> 00:22:27,432 - The one that was here. - The cleaning lady? 221 00:22:31,040 --> 00:22:34,556 - Why is she still here? - She has an appointment at the salon. 222 00:22:35,160 --> 00:22:38,312 - The salon? - She's getting married soon. 223 00:22:39,240 --> 00:22:41,629 She's going to have her eyebrows done. 224 00:22:44,240 --> 00:22:47,710 It's cold outside, tell her to come up. 225 00:22:49,320 --> 00:22:52,119 Do you know how much she's going to pay you? 226 00:22:52,880 --> 00:22:54,837 I'm totally lost. 227 00:22:55,000 --> 00:22:59,153 This morning, she gave me five thousand Tomans and asked me to leave. 228 00:22:59,760 --> 00:23:03,390 - They're strange. Are they fighting? - We can't take it any more. 229 00:23:03,560 --> 00:23:07,474 Last night, her husband went mad and broke the window. 230 00:23:07,640 --> 00:23:09,597 Saw the broken glass. 231 00:23:10,440 --> 00:23:14,195 It's always the same thing. Are you afraid with your husband? 232 00:23:14,360 --> 00:23:20,117 - No, he's not at all like that. - No offense. 233 00:23:20,560 --> 00:23:24,838 - Is your husband like that? - God forbid! wouldn't say that. 234 00:23:27,640 --> 00:23:31,110 My husband is madly in love with me! 235 00:23:31,280 --> 00:23:35,592 Nasser, my cousin, was also in love with me. 236 00:23:37,920 --> 00:23:41,231 - When's it for? - One more month. 237 00:23:45,320 --> 00:23:46,674 Is it expensive? 238 00:23:47,680 --> 00:23:49,956 - What? - The hairdresser. 239 00:23:50,320 --> 00:23:52,038 Simine is very fair. 240 00:23:52,200 --> 00:23:55,238 Explain your situation and she'll charge less. 241 00:23:55,400 --> 00:23:57,311 Why don't you call Mom... 242 00:23:58,880 --> 00:24:02,475 It's ringing. Hello? Hi Mom. How are you? 243 00:24:02,800 --> 00:24:04,598 - It's Mahdi. - Is it for me? 244 00:24:11,480 --> 00:24:15,678 - What are you waiting for? - You knew wouldn't come up 245 00:24:15,840 --> 00:24:20,073 - Hurry, we have lots to do. - You have to make up with her today. 246 00:24:21,000 --> 00:24:23,116 Okay. Be careful going down. 247 00:24:28,000 --> 00:24:32,995 - Still not finished. - No need to take off your shoes. 248 00:24:33,560 --> 00:24:36,837 - Could've picked you up. - Ahmad is downstairs. 249 00:24:39,200 --> 00:24:41,635 - Who is that? - She's helping me. 250 00:24:42,720 --> 00:24:46,156 Ahmad is staying downstairs like always. 251 00:24:46,320 --> 00:24:48,914 - If it bothers you, get him. - Me? 252 00:24:49,080 --> 00:24:50,991 It's about time! It's been a year! 253 00:24:52,320 --> 00:24:54,470 He got worked up by himself. He'll come back when he's ready. 254 00:24:54,960 --> 00:24:56,598 Just like kids! 255 00:24:56,760 --> 00:24:58,637 What's this mess? 256 00:24:58,800 --> 00:25:00,359 Still haven't finished? 257 00:25:00,520 --> 00:25:02,670 Heat it up, we'll eat it. 258 00:25:03,560 --> 00:25:06,951 You're the kid. You never take things seriously. 259 00:25:07,120 --> 00:25:09,031 And what about you, Mrs. Serious? 260 00:25:09,400 --> 00:25:13,280 Have you looked in the mirror? There's a salon next door! 261 00:25:15,040 --> 00:25:18,874 Excuse me. I'd like to get my husband's permission. 262 00:25:20,920 --> 00:25:23,480 - His permission? - For the salon. - No need. 263 00:25:23,640 --> 00:25:26,632 She's getting married. She wants to get her eyebrows done. 264 00:25:27,080 --> 00:25:28,878 Don't tell him everything... No tea for me. 265 00:25:29,840 --> 00:25:31,638 Surprise him. 266 00:25:32,440 --> 00:25:34,750 Do as you please. 267 00:25:38,120 --> 00:25:39,838 Didn't get any fruit. 268 00:25:40,320 --> 00:25:42,357 You're so busy! 269 00:25:42,880 --> 00:25:46,236 Will you be ready for Dubai, with this mess? 270 00:25:46,680 --> 00:25:49,718 - Ma'am, shouldn't call him? - It's up to you, he's your husband. 271 00:25:49,880 --> 00:25:52,838 You should've picked a better country. 272 00:25:53,000 --> 00:25:55,674 - He didn't even want Dubai. - Why Dubai? 273 00:25:55,920 --> 00:25:58,577 - Think about Amir-Ali. 274 00:25:58,578 --> 00:26:01,233 - Amir-Ali will grow up like other children. 275 00:26:01,400 --> 00:26:03,311 Anyway, I'm not sure we're leaving. 276 00:26:03,760 --> 00:26:05,751 What do you mean, not leaving? 277 00:26:05,960 --> 00:26:10,193 Don't know. We'll see. Take this when you leave. 278 00:26:10,520 --> 00:26:13,990 - Know how stubborn you can be. - What do you mean? 279 00:26:14,160 --> 00:26:17,198 You didn't see Amir-Ali sleeping. 280 00:26:18,760 --> 00:26:20,512 You're going to be late. 281 00:26:20,680 --> 00:26:25,754 He was so frightened. He said he was dreaming about hell. 282 00:26:26,440 --> 00:26:30,229 They lectured the kids on hell at school for an hour. 283 00:26:31,160 --> 00:26:34,312 He can't even play without me keeping an eye on him. 284 00:26:34,480 --> 00:26:36,596 Have to take him to school. 285 00:26:36,760 --> 00:26:38,797 I'm turning it off, the handles are burning. 286 00:26:38,960 --> 00:26:42,590 - One more window and I'll go. - You'll miss your appointment. 287 00:26:42,760 --> 00:26:44,956 There's danger everywhere. 288 00:26:45,120 --> 00:26:48,795 I'm always worried when leave the house. 289 00:26:49,480 --> 00:26:53,439 In fact, one of my co-workers disappeared the other night. 290 00:26:53,600 --> 00:26:56,877 - Don't tell her where you were. - Why not? 291 00:26:57,560 --> 00:27:01,633 - Mrs. Rahimi referred you. - Ah, forgot. 292 00:27:01,800 --> 00:27:04,314 You don't need that. It's right over there. 293 00:27:04,480 --> 00:27:06,994 - Goodbye, ma'am. - Goodbye. 294 00:27:11,960 --> 00:27:13,712 Why don't you answer? 295 00:27:15,200 --> 00:27:17,510 Don't lie. What are you doing? 296 00:27:19,480 --> 00:27:23,235 Oh yeah? can see from here. 297 00:27:25,000 --> 00:27:26,559 Listen. 298 00:27:28,600 --> 00:27:30,193 Hello, ma'am. 299 00:27:30,600 --> 00:27:32,432 Come up for a minute. 300 00:27:32,800 --> 00:27:36,680 When do you count on making peace? They're leaving tomorrow. 301 00:27:47,400 --> 00:27:48,515 What are you doing? 302 00:27:49,920 --> 00:27:51,957 I'm coming. 303 00:27:57,240 --> 00:28:00,312 What's all this about? What happened this time? 304 00:28:02,000 --> 00:28:05,880 Are you hiding something from me? Look at me. 305 00:28:10,480 --> 00:28:12,835 - Did Morteza call? 306 00:28:12,836 --> 00:28:15,190 - Poor guy, he was on the verge of tears. 307 00:28:15,840 --> 00:28:21,074 Why are acting like this? You're ruining you life! 308 00:28:23,000 --> 00:28:24,718 Mrs. Sabri? 309 00:28:26,440 --> 00:28:28,670 Clean the living room windows first. 310 00:28:28,840 --> 00:28:30,433 Come see. 311 00:28:37,160 --> 00:28:41,154 Mojdeh, you were doing so well over these past months. 312 00:28:42,400 --> 00:28:44,118 Did something happen? 313 00:28:48,400 --> 00:28:50,516 Didn't know what he was up to! 314 00:28:54,040 --> 00:28:56,190 What are you talking about? Poor guy! 315 00:28:56,600 --> 00:28:59,831 He works hard day and night for you and Amir-Ali. 316 00:29:00,480 --> 00:29:02,437 He thinks I'm an idiot. 317 00:29:02,600 --> 00:29:05,672 He's not a fool. Why would he leave you? 318 00:29:05,840 --> 00:29:07,513 And for whom? 319 00:29:09,240 --> 00:29:12,870 Mojdeh, patience has limits. 320 00:29:13,200 --> 00:29:16,352 One day, he'll leave you alone with your kid. 321 00:29:16,880 --> 00:29:18,553 To hell with him! 322 00:29:21,240 --> 00:29:23,254 Come on. Go make up with Ahmad. 323 00:29:23,360 --> 00:29:26,079 You'll need a place to stay if you fight with him. 324 00:29:27,040 --> 00:29:29,031 You don't have anyone besides us. 325 00:29:33,000 --> 00:29:36,959 You're the fool! Such a sweet and kind husband! 326 00:29:37,360 --> 00:29:41,797 Don't defend him without knowing him! know my husband! 327 00:29:48,400 --> 00:29:50,391 Wish Dad was here. 328 00:29:57,440 --> 00:29:59,556 Have you noticed anything recently? 329 00:30:03,160 --> 00:30:05,720 - I've heard things. - From whom? 330 00:30:06,120 --> 00:30:07,679 What difference does it make? 331 00:30:07,840 --> 00:30:11,834 You want to ruin you life because of gossip? 332 00:30:12,000 --> 00:30:15,914 It's one of our neighbors. She heard Morteza's voice 333 00:30:16,080 --> 00:30:18,879 on that bitch's answering machine. 334 00:30:21,440 --> 00:30:23,351 Maybe she made a mistake. 335 00:30:27,200 --> 00:30:30,795 - I'm sure of it. - How can you be sure? 336 00:30:34,480 --> 00:30:37,074 He smells like her perfume. 337 00:30:42,920 --> 00:30:45,196 That's all you needed. 338 00:30:45,840 --> 00:30:50,152 And with someone here! Behind these walls, under my nose. 339 00:30:53,600 --> 00:30:56,353 Try to think about your trip tomorrow. 340 00:30:56,720 --> 00:31:00,111 Leave all this till after the holidays. 341 00:31:02,120 --> 00:31:04,873 Darling, don't get all worked up. 342 00:31:05,040 --> 00:31:09,796 - Have to settle this tonight. - What are you going to do tonight? 343 00:31:12,320 --> 00:31:14,914 Your brother-in-law keeps honking. 344 00:31:15,080 --> 00:31:18,471 - Go, he's waiting for you. - can't leave you like this. 345 00:31:19,120 --> 00:31:21,680 Go on. 346 00:31:21,840 --> 00:31:24,400 Don't get yourself all worked up. 347 00:31:24,560 --> 00:31:26,278 It'll be fine. 348 00:31:28,280 --> 00:31:30,032 Give me a kiss. 349 00:31:31,720 --> 00:31:34,917 - Happy New Year, anyway. - Thanks. 350 00:31:45,960 --> 00:31:50,079 - What's wrong with you? - I've been waiting an hour for you! 351 00:32:00,920 --> 00:32:05,790 You have good taste. can see he's mischievous. Isn't he? 352 00:32:06,080 --> 00:32:09,516 It took my father two years to accept this marriage. 353 00:32:12,080 --> 00:32:15,391 He was so persistent, my dad finally accepted. 354 00:32:15,560 --> 00:32:19,599 - Hair colon'? - No. That would be too much for him! 355 00:32:21,080 --> 00:32:22,832 Does he love you? 356 00:32:24,200 --> 00:32:25,759 Let me see. 357 00:32:28,680 --> 00:32:30,273 Do you like it? 358 00:32:31,000 --> 00:32:32,513 Thank you so much. 359 00:32:32,680 --> 00:32:34,990 - Tea? - I'll make it. 360 00:32:35,160 --> 00:32:37,959 Since when do customers make tea? 361 00:32:53,920 --> 00:32:58,471 - Ma'am'? - Yes. - What's your perfume? 362 00:32:59,280 --> 00:33:02,159 I'd like to find the same but for men. 363 00:33:02,640 --> 00:33:06,713 It was a gift. It's the blue bottle in front of you. 364 00:33:20,120 --> 00:33:22,270 Don't get pregnant too soon now! 365 00:33:22,480 --> 00:33:26,792 He's in such a rush, I'm sure I'll have twins on our wedding day! 366 00:33:28,040 --> 00:33:30,031 Do you have children? 367 00:33:39,120 --> 00:33:41,794 - Hello. - Hello, come in. 368 00:33:41,960 --> 00:33:45,100 Just wanted to quickly visit the apartment. 369 00:33:45,200 --> 00:33:46,440 Now? 370 00:33:46,600 --> 00:33:49,718 - I'll explain... Please come in. - Sorry to bother you. 371 00:33:53,520 --> 00:33:56,296 Here's the kitchen. 372 00:33:56,600 --> 00:33:59,877 There's a terrace in the back. 373 00:34:10,080 --> 00:34:13,675 - Have you already found something? - Found what? 374 00:34:13,840 --> 00:34:16,878 Can you move out now or are you still looking? 375 00:34:17,320 --> 00:34:19,550 Don't live here. 376 00:34:22,560 --> 00:34:24,756 It's full of light, Mom. 377 00:34:30,240 --> 00:34:33,756 - Do you want to raise the rent? - It has nothing to do about that. 378 00:34:34,640 --> 00:34:37,553 - So then? - have some problems. need the money. 379 00:34:37,720 --> 00:34:40,678 Thank you, Mr. Razaghi. We'll be in touch. 380 00:34:40,840 --> 00:34:43,036 Just the garage and I'll be right back. 381 00:34:45,720 --> 00:34:48,030 - Thank you, ma'am. - Goodbye. 382 00:34:48,440 --> 00:34:51,717 - You didn't want to sell it! - Now do. 383 00:34:51,880 --> 00:34:55,111 Already told you. have worries. need money. 384 00:34:55,560 --> 00:35:00,270 I'm sick and tired of all the complaints about you. 385 00:35:00,760 --> 00:35:04,071 - Who has complained? - The neighbors. 386 00:35:04,240 --> 00:35:07,198 Why don't they tell me? 387 00:35:08,080 --> 00:35:11,152 - This is an apartment. - Yeah, and? - You've opened a hair salon! 388 00:35:14,240 --> 00:35:15,833 I'll be right there! 389 00:35:16,000 --> 00:35:17,718 Sorry for having bothered you. 390 00:35:18,720 --> 00:35:23,749 Is there a problem with my salon? don't bother anyone! 391 00:35:23,920 --> 00:35:27,834 - What's the problem? - The neighbors are complaining. 392 00:35:28,000 --> 00:35:30,560 Too many strangers. Brides... 393 00:35:30,720 --> 00:35:33,519 They don't dare tell you themselves. They tell me. 394 00:35:33,680 --> 00:35:36,479 Some car stereos were stolen last week. 395 00:35:36,640 --> 00:35:40,952 - By my customers? - You don't know all of them. 396 00:35:41,120 --> 00:35:43,316 - For example, do you know this young lady? 397 00:35:43,317 --> 00:35:45,512 - She's my niece. 398 00:35:45,920 --> 00:35:49,470 Sorry. didn't mean any harm. Usually speaking... 399 00:35:49,960 --> 00:35:52,156 - Some tea, Auntie? - Yes, darling. 400 00:35:52,320 --> 00:35:56,200 - Didn't even offer you any teal - Thanks, but they're waiting for me. 401 00:35:56,360 --> 00:36:01,230 Just a sec. Tell me who complained. 402 00:36:01,600 --> 00:36:05,514 As soon as a woman lives alone, people say slanderous things. 403 00:36:05,840 --> 00:36:10,630 Want this to be clear. don't make any noise in this building. 404 00:36:11,080 --> 00:36:14,755 Okay, won't lie, last wee had a bride... 405 00:36:15,040 --> 00:36:18,715 and there was a little music. Not even 10 minutes. 406 00:36:18,880 --> 00:36:22,510 When my neighbors have parties, never complain. 407 00:36:22,680 --> 00:36:25,991 - We'll talk tomorrow. - Everyone leaves on vacation tomorrow. 408 00:36:26,160 --> 00:36:31,030 Upstairs they're going to Yazd. Just across they're leaving at 4. 409 00:36:31,200 --> 00:36:34,989 Everyone will be gone. Let's settle this now. 410 00:36:36,400 --> 00:36:37,993 This lighter doesn't work. 411 00:36:39,920 --> 00:36:41,752 I'll get in touch with you later. 412 00:36:42,240 --> 00:36:44,436 As if didn't have enough problems. 413 00:36:44,600 --> 00:36:47,240 Ma'am, the lighter doesn't work. 414 00:36:47,840 --> 00:36:50,309 If you don't mind, must go. 415 00:36:50,480 --> 00:36:53,438 - First have some tea. - No, thanks. 416 00:36:54,720 --> 00:36:58,793 - Don't forget your photos! - won't. But tell me... 417 00:36:59,480 --> 00:37:03,075 - How much do owe you? - Keep your money. 418 00:37:04,480 --> 00:37:08,553 We'll worry about that when you come on your wedding day. 419 00:37:08,720 --> 00:37:10,757 Wouldn't dare come back. 420 00:37:10,920 --> 00:37:13,480 Have you ever seen a niece pay her aunt? 421 00:37:15,080 --> 00:37:17,754 - It's not done. - So, it's my New Year's gift. 422 00:37:17,920 --> 00:37:19,911 I'm not really comfortable with this. 423 00:37:21,360 --> 00:37:23,237 But, thanks a lot. 424 00:37:39,000 --> 00:37:40,434 Ma. am! 425 00:37:47,960 --> 00:37:50,236 - Have you forgotten something? - No. 426 00:37:50,760 --> 00:37:55,152 That gentleman who was here earlier asking you to leave... 427 00:37:55,640 --> 00:37:58,234 I'm sorry, but overheard you. 428 00:37:58,600 --> 00:38:01,399 Think your next door neighbor was involved. 429 00:38:01,560 --> 00:38:04,279 - Which one? - The one across from you. 430 00:38:04,640 --> 00:38:07,553 - You know them? - This morning, came to work for them. 431 00:38:09,880 --> 00:38:12,793 - You're the one who buzzed? - Yes. 432 00:38:13,240 --> 00:38:16,278 - She asked you to come here? - No, came on my own. 433 00:38:16,520 --> 00:38:21,959 - Didn't Mrs. Rahimi refer you? - Yes, it was her. 434 00:38:23,200 --> 00:38:27,353 Saw her this morning having her tires changed. 435 00:38:27,520 --> 00:38:31,798 She was furious. I'm sure it was her. 436 00:38:33,640 --> 00:38:37,349 Don't know them. They don't seem to be that kind of people. 437 00:38:37,840 --> 00:38:42,755 Hardly see her. bumped into her husband. He seems serious. 438 00:38:42,920 --> 00:38:44,718 The lady is kind of strange. 439 00:38:44,880 --> 00:38:49,238 Barely arrived when suddenly she fired me and paid me. 440 00:38:49,400 --> 00:38:50,549 Why? 441 00:38:50,720 --> 00:38:54,429 She didn't trust me. She was afraid might steal from her. 442 00:38:55,200 --> 00:39:00,752 Don't know anyone here. They're all just acquaintances. 443 00:39:01,160 --> 00:39:04,471 But this lady doesn't trust anybody. 444 00:39:05,480 --> 00:39:08,757 When you go home, try not to upset her. 445 00:39:08,920 --> 00:39:12,993 Don't want to cause any trouble. Don't worry. 446 00:39:22,320 --> 00:39:25,517 Sabri, come get your child, he keeps crying. 447 00:39:26,000 --> 00:39:27,320 Take him down. 448 00:39:40,000 --> 00:39:41,638 Hello. 449 00:39:44,120 --> 00:39:45,838 Now you look like a bride. 450 00:39:46,440 --> 00:39:49,592 - Have changed? - Yes, and you look much better. 451 00:39:54,920 --> 00:39:57,070 - Where is my chador? - Over there. 452 00:39:59,240 --> 00:40:01,754 It really changes you, congratulations. 453 00:40:02,960 --> 00:40:07,796 I'm going to make lunch, put him down and I'll be back. 454 00:40:07,960 --> 00:40:11,237 Don't bother. The young lady will do the rest. 455 00:40:12,440 --> 00:40:13,999 Goodbye. 456 00:40:16,680 --> 00:40:20,196 That kid was driving me crazy. Give me a glass. 457 00:40:21,440 --> 00:40:23,590 If I'm staying, let's get to it. 458 00:40:23,960 --> 00:40:27,510 You have time. You can always come tomorrow. I'm beat. 459 00:40:28,000 --> 00:40:31,595 - But you'll already be gone! - Tomorrow, before we leave 460 00:40:32,600 --> 00:40:34,273 You're leaving at 4 a. m. 461 00:40:52,400 --> 00:40:55,518 How do you know that? Who told you? 462 00:40:55,680 --> 00:40:57,273 Simine. 463 00:41:00,160 --> 00:41:01,798 She knew? 464 00:41:03,480 --> 00:41:05,835 These don't have any hooks in them! 465 00:41:07,040 --> 00:41:09,554 Wait, how does she know? 466 00:41:10,000 --> 00:41:11,434 Come here. 467 00:41:15,280 --> 00:41:16,315 Sit down. 468 00:41:23,280 --> 00:41:25,271 She knew we were leaving at 4? 469 00:41:28,280 --> 00:41:29,759 Think so. 470 00:41:30,360 --> 00:41:33,273 - How did it come up? - don't remember. 471 00:41:33,480 --> 00:41:36,677 - What do you mean? - We talked about lots of things. 472 00:41:37,600 --> 00:41:39,750 Why did you bring up our trip? 473 00:41:43,440 --> 00:41:45,716 We talked about the holidays and trips. 474 00:41:45,880 --> 00:41:48,713 She said that lots of people are going to Dubai. 475 00:41:48,960 --> 00:41:52,794 She said you were also going early tomorrow morning. 476 00:41:53,000 --> 00:41:54,638 You said at 4. 477 00:41:54,800 --> 00:41:57,713 - Said early. - You said at 4! 478 00:41:57,880 --> 00:42:02,238 Meant early. Before 4 is still night for me. 479 00:42:04,000 --> 00:42:05,274 And what else? 480 00:42:05,440 --> 00:42:09,274 She wanted to know your age and your husband's job. 481 00:42:10,280 --> 00:42:13,272 - Is that all? - She isn't very talkative. 482 00:42:16,440 --> 00:42:19,478 She did a good job. She's talented. 483 00:42:23,040 --> 00:42:24,519 She didn't let me pay. 484 00:42:27,880 --> 00:42:31,999 - You didn't say that you were here? - didn't say anything. 485 00:42:36,520 --> 00:42:38,830 Should also put up the screens? 486 00:42:40,280 --> 00:42:42,078 Go back to work. 487 00:43:18,880 --> 00:43:21,190 Listen, young lady... 488 00:43:22,400 --> 00:43:25,552 don't feel well. I'm going to take a shower and lie down. 489 00:43:25,960 --> 00:43:27,712 Need you to do something. 490 00:43:27,880 --> 00:43:30,110 At exactly 2 o'clock, go down this street, 491 00:43:30,520 --> 00:43:32,989 you'll reach the boulevard 492 00:43:33,080 --> 00:43:36,857 and you'll see Martyr Elementary, "Paknejad". 493 00:43:37,040 --> 00:43:38,599 - Can you remember that? - Paknejad. 494 00:43:39,520 --> 00:43:43,673 You'll pick up my son from school. Here's a clock. 495 00:43:43,840 --> 00:43:48,471 You must be there at 2 p. m. The keys are under the shoe rack. 496 00:43:48,640 --> 00:43:52,031 Don't answer the phone, don't open the door. 497 00:43:53,000 --> 00:43:54,718 What's your son's name? 498 00:43:55,120 --> 00:43:58,351 Amir-Ali Samii, he's in first grade. 499 00:43:59,160 --> 00:44:03,393 When you get back, if I'm sleeping make some sandwiches. 500 00:44:03,560 --> 00:44:07,030 Forget about here for now. Take care of the balcony. 501 00:44:07,200 --> 00:44:10,989 Pile things into the corner and then start in the kitchen. 502 00:44:11,160 --> 00:44:14,118 If someone knocks, don't wake me up. 503 00:44:28,800 --> 00:44:30,916 I'd like to speak with Abdolreza. 504 00:44:32,480 --> 00:44:35,313 I'm his wife, his cousin, mean... 505 00:44:37,960 --> 00:44:39,712 When's he coming back? 506 00:44:44,560 --> 00:44:47,234 Well, tell him that Rouhi called. 507 00:44:48,040 --> 00:44:51,670 I'll be working late. I'll come back on my own. 508 00:46:15,120 --> 00:46:16,519 Mojdeh! 509 00:46:17,200 --> 00:46:18,838 Mojdeh, darling? 510 00:46:22,640 --> 00:46:24,039 Ma'am? 511 00:46:55,640 --> 00:46:57,313 Mrs. Simine? 512 00:47:10,680 --> 00:47:14,310 Hello, Mrs. Simine. Have you seen my chador? 513 00:47:14,640 --> 00:47:17,632 - You had a chador? - can't find it. 514 00:47:18,040 --> 00:47:21,954 - You weren't wearing one. - It's not at their place either. 515 00:47:22,160 --> 00:47:24,754 Mrs. Samii must've stolen it! 516 00:47:25,240 --> 00:47:29,757 She's not here. She wanted to lie down, but she's gone. 517 00:47:30,040 --> 00:47:32,793 She's probably not far. Just wait a little. 518 00:47:33,000 --> 00:47:35,435 Have to pick her son up from school. 519 00:47:35,600 --> 00:47:37,955 I'm running late. Goodbye. 520 00:47:40,400 --> 00:47:41,799 Wait, I'll drop you off. 521 00:47:42,800 --> 00:47:45,599 - No, it's okay. - It's on the way. 522 00:47:53,240 --> 00:47:57,438 Can't imagine how they're going to be ready tomorrow. 523 00:48:00,360 --> 00:48:04,319 For a pilgrimage to Qom, we're ready 2 days in advance, 524 00:48:04,480 --> 00:48:06,278 and we're still late for the bus! 525 00:48:08,560 --> 00:48:11,200 Put your seat belt on, there's a police officer. 526 00:48:15,120 --> 00:48:19,079 4 o'clock in the morning is early. A little later, they'd make it. 527 00:48:19,240 --> 00:48:22,596 - 4 o'clock? - That's what you said. 528 00:48:23,680 --> 00:48:25,956 Heard it from one of the neighbors. 529 00:48:30,480 --> 00:48:33,154 Think we're here, sir. 530 00:48:34,080 --> 00:48:36,469 Drop her off in front of the school. 531 00:48:36,640 --> 00:48:40,190 Thank you so much. It was far. 532 00:49:12,320 --> 00:49:15,836 Why don't they pick up their own kid like everyone else? 533 00:49:16,000 --> 00:49:19,994 One day it's his aunt or his cousin or they just forget. 534 00:49:20,160 --> 00:49:21,798 His mother was busy. 535 00:49:21,960 --> 00:49:25,157 Busy? The other parents aren't unemployed! 536 00:49:25,320 --> 00:49:27,994 Don't see why should trust you with him. 537 00:49:29,960 --> 00:49:32,031 Sami, do you know this lady? 538 00:49:34,360 --> 00:49:38,319 - Call you mother. - Nobody's home. 539 00:49:38,920 --> 00:49:42,675 - My mom is at home. - No she isn't. - She was this morning. 540 00:49:42,840 --> 00:49:44,399 That was this morning. 541 00:49:44,640 --> 00:49:48,554 Find his file, we'll call his father. 542 00:49:48,840 --> 00:49:52,595 - Tell him a woman has come to get his son. - I'll do it. 543 00:49:54,440 --> 00:49:56,397 What am going to do with the two of you? 544 00:49:56,880 --> 00:50:00,839 Haven't already said not to bring that to school? 545 00:50:01,080 --> 00:50:02,150 Yes or no? 546 00:50:02,480 --> 00:50:04,949 Those firecrackers aren't ours. 547 00:50:05,120 --> 00:50:09,193 - They were in your book bag! - My friends put them there. 548 00:50:09,720 --> 00:50:12,997 Firecrackers worth 600 Tomans? And so many! 549 00:50:13,280 --> 00:50:17,274 - They'd just give them to you? - Those are only 400 Tomans each! 550 00:50:17,440 --> 00:50:19,670 The 600 Tomans ones are different. 551 00:50:19,840 --> 00:50:23,276 Get out of here. I'll take care of you two later. 552 00:50:23,480 --> 00:50:24,629 Get going! 553 00:50:26,800 --> 00:50:31,078 Give me the matches, let's test them. 554 00:50:32,400 --> 00:50:34,311 These kids, swear! 555 00:50:45,160 --> 00:50:48,323 - How's it coming? - There's nothing to do. 556 00:50:48,480 --> 00:50:50,710 - You can see her hair. - Forget it. 557 00:50:51,120 --> 00:50:53,157 - Do you have matches? - No. 558 00:50:57,720 --> 00:50:59,996 Mr. Nikbakht? 559 00:51:00,480 --> 00:51:05,919 Go out and buy some matches, we're all out. 560 00:51:06,760 --> 00:51:09,070 Mahmud, it's not working. What should we do? 561 00:51:09,240 --> 00:51:13,234 She's only 7 years old and they want to hide her hair. 562 00:51:13,400 --> 00:51:17,234 Was so busy. What am supposed to do! Close that door. 563 00:51:17,560 --> 00:51:21,269 - Why not after the holidays! - Sadeghpour insisted. 564 00:51:21,440 --> 00:51:25,035 He harassed me. He wants it aired on New Year's eve 565 00:51:25,200 --> 00:51:29,433 Tell him to forget it. Let him talk to the director. 566 00:51:29,600 --> 00:51:33,514 Why doesn't he use my grandma instead of the little girl! 567 00:51:33,680 --> 00:51:37,230 - What can do ..l - You know him. He'll ruin our holidays. 568 00:51:37,400 --> 00:51:40,313 Maybe we could do something on Photoshop. 569 00:51:40,480 --> 00:51:44,348 That's too long. It's their responsibility. 570 00:51:44,440 --> 00:51:46,613 - He doesn't know howl - Mr. Morteza, telephone. 571 00:51:47,920 --> 00:51:51,072 Yes? Yes, it's me. 572 00:51:51,680 --> 00:51:54,240 Ah, hello, how are you? 573 00:51:57,800 --> 00:51:59,757 Who is it? 574 00:52:01,080 --> 00:52:04,960 It's okay, but let me speak to her. 575 00:52:11,720 --> 00:52:14,553 She asked me to come get him. 576 00:52:15,920 --> 00:52:17,558 She went out. 577 00:52:18,360 --> 00:52:20,715 Didn't know. She didn't say anything. 578 00:52:21,880 --> 00:52:24,759 Your son wants to talk to you. 579 00:52:25,360 --> 00:52:27,112 Hi Dad. 580 00:52:28,600 --> 00:52:33,037 How are you? I'm fine. Are we still going tonight? 581 00:52:33,480 --> 00:52:36,677 Yes, I'll get you your firecrackers. 582 00:52:37,000 --> 00:52:40,516 Yes, I'll get that too. You stay with her, okay? 583 00:52:40,920 --> 00:52:44,629 Promise? Goodbye, son. 584 00:53:11,400 --> 00:53:13,869 Just a drop more and it'll work. 585 00:54:20,400 --> 00:54:24,633 I've driven past you twice and you kept standing on the sidewalk. 586 00:54:24,800 --> 00:54:29,749 Not all men are cowards. But many go out of their minds. 587 00:54:43,400 --> 00:54:45,710 Let me go. It's none of your business. 588 00:54:45,880 --> 00:54:47,314 Everyone out! 589 00:54:48,040 --> 00:54:51,510 You can't lock her up. She can leave when she wants! 590 00:54:51,680 --> 00:54:53,591 Everyone out! 591 00:54:59,120 --> 00:55:01,919 - Don't want it. - Come on, it'll calm you down. 592 00:55:02,080 --> 00:55:05,232 - What's wrong? - She's driving me crazy! 593 00:55:05,560 --> 00:55:08,678 She's already ruined my life and it's not over! 594 00:55:10,400 --> 00:55:14,439 She spied on me wearing a chador 595 00:55:14,600 --> 00:55:17,035 in the middle of the New Year's havoc! 596 00:55:17,200 --> 00:55:21,637 And you beat her? never imagined you doing that! 597 00:55:21,960 --> 00:55:25,749 All she brings me is shame, at home and now at work. 598 00:55:25,920 --> 00:55:28,719 You could've sent her home without a all that 599 00:55:28,880 --> 00:55:31,918 and taken care of your dirty laundry! - don't know what I'm doing. 600 00:55:32,080 --> 00:55:36,836 I'm going crazy! And we're going on a trip tomorrow! 601 00:55:38,120 --> 00:55:41,351 - Let me got - You'll just make things worse. 602 00:55:42,040 --> 00:55:45,317 She had the maid pick up my son! Can you believe that? 603 00:55:45,480 --> 00:55:48,438 - Such bullshit! - What have you done? 604 00:55:48,600 --> 00:55:53,390 Nothing! can't even remember the last time she cooked! 605 00:55:53,560 --> 00:55:56,518 When did the neighbors smell her cooking last? 606 00:55:57,760 --> 00:56:01,958 You must've dove something. She must have reasons for doing that! 607 00:56:02,120 --> 00:56:05,272 What are you saying? You've known me for 11 years! 608 00:56:05,440 --> 00:56:09,877 - She suspects something. - swear don't know! 609 00:56:10,040 --> 00:56:13,670 She's been going on and on about a trip to Dubai. 610 00:56:13,960 --> 00:56:16,600 It was non-stop: "When are we leaving?" 611 00:56:16,760 --> 00:56:18,398 "Let's go to Dubai!" 612 00:56:18,560 --> 00:56:22,315 thought it would be good for all of us. 613 00:56:22,640 --> 00:56:25,712 And then this morning, she says she's not coming! 614 00:56:26,040 --> 00:56:28,475 She wanted to paint the apartment. said fine. 615 00:56:28,640 --> 00:56:31,632 "The phone rings: �How much for your apartment?" 616 00:56:31,800 --> 00:56:35,031 She put out an ad without telling me! 617 00:56:37,760 --> 00:56:40,149 You can't imagine how she speaks to me! 618 00:56:40,320 --> 00:56:41,390 Feel sorry for her. 619 00:56:41,560 --> 00:56:46,157 You saw how she was treated in the street! 620 00:56:46,560 --> 00:56:49,279 She shouldn't be standing around like that! 621 00:56:49,440 --> 00:56:52,990 She is sensitive. She needs attention. 622 00:56:53,640 --> 00:56:56,632 She also has problems with her own family! 623 00:56:56,960 --> 00:57:01,033 "�L don't want to see her, don't like him..." 624 00:57:01,800 --> 00:57:05,714 Get a grip on yourself Take a look around! 625 00:57:09,520 --> 00:57:11,158 Eighteen... 626 00:57:18,120 --> 00:57:19,519 Eighteen, I'm coming! 627 00:57:20,240 --> 00:57:21,878 Hello, ma'am! 628 00:57:29,080 --> 00:57:31,276 Mom's home, Amir-Ali. 629 00:57:35,320 --> 00:57:37,197 Come out, Mom's home. 630 00:57:54,840 --> 00:57:57,958 Already looked in his room. He'll come out! 631 00:57:58,120 --> 00:58:00,760 Amir-Ali, come out, enough already! 632 00:58:03,840 --> 00:58:06,639 Don't worry, we were just playing. 633 00:58:08,440 --> 00:58:11,398 Come out, I'm serious now! 634 00:58:18,400 --> 00:58:20,152 Come out. 635 00:58:22,520 --> 00:58:25,592 Why did you come? What are you doing? 636 00:58:25,760 --> 00:58:27,751 Let go of my arm. 637 00:58:30,600 --> 00:58:32,989 Come on, stop whining! 638 00:58:34,760 --> 00:58:37,559 - Put your shoes on. - Where are we going? 639 00:58:39,920 --> 00:58:43,197 - Where are we going? - I'll tell you after. 640 00:58:43,360 --> 00:58:45,590 I'm seeing the fireworks with Dad. 641 00:58:45,760 --> 00:58:47,671 Put on your shoes and be quiet! 642 00:58:47,840 --> 00:58:49,558 You be quiet, freak! 643 00:58:52,760 --> 00:58:55,036 Put on your shoes! 644 00:58:55,400 --> 00:58:57,311 Calm down, ma'am. 645 00:58:59,880 --> 00:59:01,712 I'm not coming! 646 00:59:01,960 --> 00:59:04,554 Be quiet! 647 00:59:08,720 --> 00:59:10,358 What's going on? 648 00:59:10,880 --> 00:59:14,794 Hello. What's going on? 649 00:59:24,200 --> 00:59:27,591 Pack your things. We're going. 650 00:59:28,280 --> 00:59:32,114 Guess came at a bad time. Are you going out? 651 00:59:33,520 --> 00:59:36,751 Mojdeh, I've come to apologize. 652 00:59:37,160 --> 00:59:39,231 Just forget about that. 653 00:59:39,400 --> 00:59:41,232 Is Mahsid home? 654 00:59:41,600 --> 00:59:45,195 - Did you want to come over? - One or two nights. 655 00:59:45,440 --> 00:59:46,999 Does Morteza know? 656 00:59:47,280 --> 00:59:48,679 I'm not coming. 657 00:59:50,240 --> 00:59:51,799 I'm going to tell him. 658 00:59:52,200 --> 00:59:55,352 Let me calm him down, or he'll never come. 659 00:59:57,440 --> 00:59:59,238 Men never cry! 660 00:59:59,400 --> 01:00:02,279 - What happened? - Hello, Uncle. 661 01:00:12,280 --> 01:00:15,432 Ma'am, what happened? 662 01:00:18,600 --> 01:00:22,434 - Did you tell him? - Me? swear didn't. 663 01:00:22,600 --> 01:00:26,230 The school did. They didn't want to give him to me. 664 01:00:27,320 --> 01:00:29,231 You weren't home. 665 01:00:30,360 --> 01:00:33,671 - Would you like some water? - You can go now. 666 01:00:56,520 --> 01:00:58,193 Jerk. 667 01:01:08,200 --> 01:01:10,794 - Hello, sir. - What are you doing there? 668 01:01:10,960 --> 01:01:13,474 My chador is upstairs. But don't want to go up. 669 01:01:13,640 --> 01:01:15,916 - Is Mojdeh home? - Who? 670 01:01:16,080 --> 01:01:19,106 - My wife? - Yes, but they're leaving. 671 01:01:19,240 --> 01:01:21,595 - I'd rather not go up. - Come on... 672 01:01:24,160 --> 01:01:28,791 Mom says that someone's number keeps showing up on the phone. 673 01:01:29,600 --> 01:01:32,160 She doesn't know whose it is. 674 01:01:33,160 --> 01:01:36,312 Last night, when was sleeping, 675 01:01:36,480 --> 01:01:39,916 heard a window break, thought it was a robber. 676 01:01:40,080 --> 01:01:43,391 Saw Dad and Mom fighting. 677 01:01:43,560 --> 01:01:47,076 Dad broke the window with his hand. 678 01:01:47,360 --> 01:01:51,149 He was bleeding and went to the hospital. 679 01:01:52,400 --> 01:01:56,280 - He came back late. - Do you know why they were fighting? 680 01:01:56,800 --> 01:02:02,637 Mom says there's someone else. That's all she said to me. 681 01:02:03,160 --> 01:02:05,913 Go wash your face. We'll go to our place. 682 01:02:06,080 --> 01:02:09,630 I'm supposed to see the fireworks with Dad. 683 01:02:09,880 --> 01:02:11,553 You have to be a good boy. 684 01:02:12,160 --> 01:02:15,039 Dad will be sad if I'm not here. 685 01:02:15,200 --> 01:02:17,157 There's my dad! 686 01:02:22,960 --> 01:02:25,110 Why are you crying, dear? 687 01:02:26,040 --> 01:02:27,451 How are you, Ahmad? 688 01:02:27,560 --> 01:02:30,279 Could be better. What's wrong with your wife? 689 01:02:32,520 --> 01:02:35,433 - Where does she want to go? - don't know, she wants to leave. 690 01:02:35,600 --> 01:02:37,511 To our place, think. 691 01:02:38,080 --> 01:02:42,472 Stay with Uncle Ahmad, I'm going to talk to Mom and then we'll go out. 692 01:02:42,640 --> 01:02:44,392 Don't cry. 693 01:02:49,120 --> 01:02:50,918 I'm not going to hurt her. 694 01:02:51,840 --> 01:02:54,150 Go and be with him, please. 695 01:02:54,560 --> 01:02:57,678 Darling, listen to me, after you can do as you please. 696 01:02:57,840 --> 01:03:01,993 You can leave with the boy. Just let me talk. 697 01:03:02,160 --> 01:03:06,518 - Let's all go to my place. - You know our situation. 698 01:03:06,680 --> 01:03:07,875 Don't leave! 699 01:03:08,040 --> 01:03:10,509 - Want to talk to you. - Don't touch me, asshole! 700 01:03:12,160 --> 01:03:13,480 It's none of your business, Ahmad! 701 01:03:13,640 --> 01:03:16,792 Come on! The poor guy has come to make up with you. 702 01:03:16,960 --> 01:03:18,234 His wife forced him to. 703 01:03:18,400 --> 01:03:21,313 I'm sorry, Ahmad. I'm sorry. 704 01:03:22,880 --> 01:03:24,553 Please forgive me. 705 01:03:29,760 --> 01:03:31,558 Go to your room. 706 01:03:32,320 --> 01:03:35,312 I'd like a taxi, please. For Samii. 707 01:03:36,400 --> 01:03:37,913 We don't want it... 708 01:03:38,080 --> 01:03:41,198 Listen to me, I'm sorry. Listen for a minute. 709 01:03:41,360 --> 01:03:46,196 Have never laid a finger on anyone up till today! 710 01:03:46,360 --> 01:03:48,317 But you pushed me... 711 01:03:48,480 --> 01:03:51,040 - It's my fault? - Yes, it is. 712 01:03:51,560 --> 01:03:54,757 Bastard! It's okay to beat your wife in the street? 713 01:03:54,920 --> 01:03:58,276 - It's your fault. - My fault? Just tell my the truth! 714 01:03:58,440 --> 01:04:01,796 - What truth? - Whose number is this? 715 01:04:01,960 --> 01:04:03,940 - How should know? 716 01:04:03,941 --> 01:04:05,919 - Why does she call you as soon as I'm out? 717 01:04:06,080 --> 01:04:08,833 What in the world! 718 01:04:09,000 --> 01:04:12,516 - Tell me the truth! - What truth? - What are you afraid of? 719 01:04:14,120 --> 01:04:15,758 Come here a minute. 720 01:04:15,920 --> 01:04:18,150 Amir-Ali, go to your room. 721 01:04:18,320 --> 01:04:20,709 Come here. Hurry up. 722 01:04:22,080 --> 01:04:25,789 Just give me one minute. 723 01:04:26,280 --> 01:04:29,955 Whose apartment did you buzz this morning? 724 01:04:30,120 --> 01:04:34,671 Your buzzer didn't work. buzzed your neighbor. 725 01:04:34,840 --> 01:04:36,433 She called you to open the gate. 726 01:04:36,600 --> 01:04:38,398 And the day before? 727 01:04:38,480 --> 01:04:40,972 She wanted to know why there were complaints about her. 728 01:04:41,160 --> 01:04:44,198 Told her didn't have any problems. 729 01:04:44,360 --> 01:04:46,510 You defended her at the meeting! 730 01:04:46,680 --> 01:04:49,399 They wanted me to file a report. refused. 731 01:04:49,560 --> 01:04:52,029 Your voice was on her machine. 732 01:04:52,200 --> 01:04:56,956 Who said that? Just say it so everything will be out in the open! 733 01:04:57,120 --> 01:04:58,872 You're going out with her! 734 01:04:59,720 --> 01:05:02,553 There's nobody! I'd never make such a mistake as bringing... 735 01:05:02,720 --> 01:05:06,315 Why did you leave? We were supposed to talk! 736 01:05:09,760 --> 01:05:12,639 Ask the son of a bitch who called me. 737 01:05:12,800 --> 01:05:17,033 She called to cancel your date! You think I'm an idiot? 738 01:05:17,520 --> 01:05:19,796 - We're leaving! - No! 739 01:05:20,680 --> 01:05:23,593 You should be ashamed, Mojdeh! 740 01:05:23,960 --> 01:05:27,715 You put on her chador to spy on me. How shameful! 741 01:05:27,880 --> 01:05:32,317 - Open, want to leave! - You disgraced me! 742 01:05:32,640 --> 01:05:34,790 Go to your room, dear. 743 01:05:34,960 --> 01:05:39,670 It's my fault? You didn't have a date with her between 2 and 5? 744 01:05:39,840 --> 01:05:41,831 Calm down and come here. 745 01:05:42,400 --> 01:05:45,233 Go ask our neighbor for her answering machine. 746 01:05:46,280 --> 01:05:50,194 Shut up! All we need is for her to come! 747 01:05:50,680 --> 01:05:55,151 How can prove that you're sick, that you're imagining this! 748 01:05:55,320 --> 01:05:56,913 My God! 749 01:05:58,360 --> 01:06:00,112 I'm the one who's crazy! 750 01:06:00,800 --> 01:06:04,998 Didn't even know we were leaving at 4. But she knew! 751 01:06:05,560 --> 01:06:07,278 What do you mean, she knew? 752 01:06:08,760 --> 01:06:11,036 You're asking me? 753 01:06:11,320 --> 01:06:14,073 Swear didn't tell her anything! 754 01:06:14,240 --> 01:06:15,514 Don't get involved! 755 01:06:15,680 --> 01:06:16,750 He's afraid! 756 01:06:16,920 --> 01:06:18,752 I'm the one who got the tickets! 757 01:06:19,200 --> 01:06:22,192 - And I'm the crazy one? - Nothing is going on between us. 758 01:06:22,360 --> 01:06:25,671 Don't swear, just find some dignity. 759 01:06:27,160 --> 01:06:31,119 You're right, let me go. 760 01:06:31,280 --> 01:06:34,159 Simine gave me the tickets. 761 01:06:34,320 --> 01:06:37,551 She asked me to give them to you. You were out. 762 01:06:38,320 --> 01:06:40,197 Why did she have our tickets? 763 01:06:40,520 --> 01:06:44,150 Your buzzer is broken. They were dropped off at her place. 764 01:06:44,320 --> 01:06:47,995 She gave them to me. put them on the table. 765 01:06:49,320 --> 01:06:52,153 She peeked at them when she handed them to me. 766 01:06:52,760 --> 01:06:54,592 Calm down, darling. 767 01:07:02,240 --> 01:07:04,038 Why didn't you tell me? 768 01:07:06,280 --> 01:07:10,638 It wasn't my business. didn't want to bother you. 769 01:07:11,000 --> 01:07:13,196 Put his jacket on. 770 01:08:28,680 --> 01:08:32,560 I'm a terrible person. can't even look at you. 771 01:08:34,320 --> 01:08:37,790 Had no right to hit you today. 772 01:08:40,440 --> 01:08:44,354 You can't imagine how awful feel. Forgive me. 773 01:08:49,880 --> 01:08:55,353 Sweetheart... Please look at me. 774 01:09:04,240 --> 01:09:08,996 Swear on our son's life. 775 01:09:09,720 --> 01:09:14,157 I've never sworn on Amir-Ali's life, but swear love you. 776 01:09:14,760 --> 01:09:17,718 Love our life, love you, love our son. 777 01:09:18,080 --> 01:09:20,071 Let's just forget all of this. 778 01:09:20,600 --> 01:09:23,035 We're ready, Dad, let's go. 779 01:09:24,640 --> 01:09:26,517 Why don't you come with us? 780 01:09:28,600 --> 01:09:30,477 No, go. You promised him. 781 01:09:30,640 --> 01:09:35,316 - Come on, Dad! - We're going. 782 01:09:46,120 --> 01:09:48,270 - Are we going? - Yes. 783 01:09:48,440 --> 01:09:50,750 Sir, this is yours. 784 01:09:50,920 --> 01:09:54,038 - Come, I'll take you home. - Thanks, I'll lake the bus. 785 01:09:54,200 --> 01:09:58,637 - You'll be late. - live really far, sir. 786 01:09:59,320 --> 01:10:02,358 I'll take you to a taxi stand. 787 01:10:02,720 --> 01:10:08,113 - Come see the show with just - Sorry, I'm running late. 788 01:10:08,280 --> 01:10:10,635 Excuse me, ma'am, can have my chador back? 789 01:10:10,800 --> 01:10:12,552 I'll pay you back for that. 790 01:10:14,880 --> 01:10:16,553 Goodbye, ma'am. 791 01:10:29,600 --> 01:10:33,833 I'm going to see the fireworks! 792 01:10:36,360 --> 01:10:38,158 Where do you live? 793 01:10:38,320 --> 01:10:41,233 Near the Imam Davoud mausoleum. 794 01:10:41,720 --> 01:10:44,280 Could you wait a little longer? 795 01:10:44,680 --> 01:10:47,559 I'll take you home when we're done. 796 01:10:47,720 --> 01:10:50,360 Can't. My fiance is waiting for me. 797 01:10:50,520 --> 01:10:54,673 How do you expect to get home? 798 01:10:54,840 --> 01:10:57,958 You'll spend a fortune on a taxi. 799 01:10:58,360 --> 01:10:59,873 Don't want to be a bother. 800 01:11:00,040 --> 01:11:03,476 You won't. It's dangerous at night. 801 01:11:04,920 --> 01:11:10,279 Actually, one of my co-workers finished late and then disappeared. 802 01:11:11,080 --> 01:11:16,109 They're still looking for her. People at work think it's the "Bat". 803 01:11:16,360 --> 01:11:18,351 - Who? - The Bat 804 01:11:18,520 --> 01:11:19,794 But they captured him. 805 01:11:19,960 --> 01:11:23,430 But he's not the only one, there are more like him. 806 01:11:23,880 --> 01:11:25,109 Amir-Ali, careful! 807 01:11:36,520 --> 01:11:40,309 Could you play with him for half an hour? I'll be right back. 808 01:11:40,760 --> 01:11:43,878 - Not a half an hour, an hour! - Okay. 809 01:11:45,960 --> 01:11:49,999 - But, no longer than an hour! - I'll take you, don't worry. 810 01:11:50,160 --> 01:11:52,754 Just have some errands. 811 01:11:52,920 --> 01:11:56,038 Come here, son. 812 01:11:57,240 --> 01:12:01,199 Listen to whatever she says. Don't go near any fire or firecrackers. 813 01:12:01,360 --> 01:12:02,873 Not allowed! 814 01:12:05,000 --> 01:12:08,470 Who's Daddy's darling? Amir-Ali. 815 01:12:08,640 --> 01:12:12,679 Don't go too far, stay in this area. 816 01:12:35,080 --> 01:12:37,515 Give me a box of matches, please. 817 01:12:44,600 --> 01:12:46,830 And a pack of Marlboro. 818 01:12:49,600 --> 01:12:51,273 Since when do you smoke? 819 01:12:51,440 --> 01:12:55,274 Hello, Mr. Samii. don't smoke. 820 01:12:55,840 --> 01:12:59,470 - What are you afraid of? - My mom's kind of serious. 821 01:13:00,400 --> 01:13:02,914 Get lost, don't want to see you! 822 01:13:04,040 --> 01:13:06,156 Forget it, who's that loser? 823 01:13:45,120 --> 01:13:46,758 Are you late? 824 01:13:49,440 --> 01:13:52,159 - Can't stay long. - Why not? 825 01:13:52,320 --> 01:13:53,958 Have things to do. 826 01:13:55,080 --> 01:13:58,914 Thought wouldn't see you until after the holidays. 827 01:13:59,600 --> 01:14:02,160 - It'll be hard. - No it won't... 828 01:14:03,240 --> 01:14:07,393 - I'm glad you came. - What was going on at your place? 829 01:14:09,120 --> 01:14:12,317 - Nothing. It's all okay now. - You were fighting. 830 01:14:12,680 --> 01:14:15,593 It's over now, let's not talk about that. 831 01:14:15,960 --> 01:14:17,917 So, why are you in such bad shape? 832 01:14:32,320 --> 01:14:34,277 Keep it as a souvenir. 833 01:14:39,640 --> 01:14:43,998 - So, what's wrong? - Nothing, said to forget about it. 834 01:14:45,520 --> 01:14:50,230 - What are you doing for the holidays? - Nothing. 835 01:14:51,000 --> 01:14:53,310 But you try and have a good time. 836 01:14:53,760 --> 01:14:57,196 Take care of yourself, you don't look good. 837 01:14:57,960 --> 01:15:00,429 Have a good time? You must be kidding! 838 01:15:00,600 --> 01:15:03,638 Go crazy when don't see you for one day. 839 01:15:03,800 --> 01:15:08,317 - How can have a good time? - This isn't what we agreed on. 840 01:15:08,600 --> 01:15:12,036 - Stop, I'm serious. - I'm serious also. 841 01:15:12,440 --> 01:15:16,673 These situations have nothing to do with old promises. 842 01:15:16,960 --> 01:15:20,316 Your wife is a wreck. understand that. 843 01:15:21,600 --> 01:15:24,592 Know. What can do? 844 01:15:25,200 --> 01:15:29,990 Feel so lost. disgust myself. 845 01:15:30,160 --> 01:15:32,037 This can't go on. 846 01:15:32,240 --> 01:15:37,076 Hit her in the middle of the street today. In front of everyone. 847 01:15:39,080 --> 01:15:41,959 - Does she suspect something? - No. 848 01:15:43,160 --> 01:15:46,152 She has no reason to any more. 849 01:15:50,560 --> 01:15:54,269 - Then this is the perfect moment. - To do what? 850 01:15:57,480 --> 01:15:59,471 For us to stop seeing each other. 851 01:16:01,760 --> 01:16:03,990 Stop seeing each other, when everything's been arranged? 852 01:16:04,160 --> 01:16:06,037 Arranged? 853 01:16:10,120 --> 01:16:13,476 This can't go on. It's useless. 854 01:16:13,640 --> 01:16:16,871 Stop talking about that. Let's go for a drive. 855 01:16:18,920 --> 01:16:20,513 Have things to do. 856 01:16:20,680 --> 01:16:24,230 Then for the few minutes we have together, let's not talk. 857 01:16:25,080 --> 01:16:28,357 - I've come to tell you that. - Tell me what? 858 01:16:30,480 --> 01:16:33,199 You're constantly calling me 859 01:16:33,360 --> 01:16:37,433 and now you're telling me that it's over. 860 01:16:37,760 --> 01:16:41,037 Just like that! Thank you, Simine. 861 01:16:41,920 --> 01:16:44,196 This can't continue. 862 01:16:44,720 --> 01:16:47,838 But you don't want to understand. 863 01:16:48,120 --> 01:16:52,353 You're ruining your life, your family. 864 01:16:52,560 --> 01:16:54,676 This is just an affair... 865 01:16:56,080 --> 01:17:00,756 Are you crying? Let me see, silly. 866 01:17:00,920 --> 01:17:03,036 It's just an allergy. 867 01:17:03,920 --> 01:17:05,752 What happened to your hand? 868 01:17:22,560 --> 01:17:24,233 Are you staying in Teheran? 869 01:17:25,560 --> 01:17:27,198 Forget about it. 870 01:17:27,760 --> 01:17:30,036 We're no longer children. 871 01:17:32,360 --> 01:17:34,112 Don't know what to say. 872 01:17:34,280 --> 01:17:37,830 Your wife would've preferred seeing you with a whore 873 01:17:38,000 --> 01:17:40,071 than with another woman. 874 01:17:40,400 --> 01:17:44,633 - I'll call you when get there. - won't pick up the phone. 875 01:17:44,800 --> 01:17:48,270 Why won't you understand? I'll call. 876 01:17:48,560 --> 01:17:50,790 You'll get used to it, honey. 877 01:17:51,280 --> 01:17:54,636 My husband also was in love with me. 878 01:17:55,120 --> 01:17:59,273 And then one day, he left me. 879 01:17:59,440 --> 01:18:02,353 Please stop... That's enough. 880 01:18:04,760 --> 01:18:08,435 Think of it as a lovely memory that is over. 881 01:18:08,600 --> 01:18:10,637 You're going to Dubai. 882 01:18:11,240 --> 01:18:15,598 Maybe even to live there for a while. You'll get over this. 883 01:18:16,160 --> 01:18:18,515 Forget about me, I'm not worth it. 884 01:18:19,360 --> 01:18:22,830 - Just stay a little longer. - Don't touch me. 885 01:18:23,400 --> 01:18:25,710 Can't. have to go. 886 01:18:25,880 --> 01:18:28,952 - I'm meeting someone. - Who? 887 01:18:30,600 --> 01:18:33,240 I'll call you. 888 01:18:34,960 --> 01:18:37,713 Don't get upset if don't answer. 889 01:18:38,320 --> 01:18:39,674 Take care of yourself. 890 01:18:42,560 --> 01:18:44,233 It's over. 891 01:23:40,680 --> 01:23:42,478 Excuse me, sir. 892 01:23:44,960 --> 01:23:49,318 - Are you Simine's neighbor? - Yes, I'm her neighbor. 893 01:23:49,480 --> 01:23:51,869 Brought our daughter. She's not here. 894 01:23:52,040 --> 01:23:55,158 How are you? recognize you. 895 01:23:56,800 --> 01:24:00,589 She sees her before the holidays. She's been asking to see her for a week! 896 01:24:00,760 --> 01:24:05,118 I'm Samii, her neighbor. I've just arrived. 897 01:24:05,280 --> 01:24:08,033 - Come in. - don't want to bother you. 898 01:24:08,200 --> 01:24:09,713 - I'll open the gate. - No... 899 01:24:09,880 --> 01:24:11,518 You really don't have to. 900 01:24:11,680 --> 01:24:14,513 Thanks a lot. Come in. 901 01:24:31,360 --> 01:24:34,273 My daughter is in the car. Happy New Year. 902 01:24:34,440 --> 01:24:38,718 - To you and to your family. - Same to you. 903 01:24:57,400 --> 01:24:59,311 He's sleeping. Can you get out? 904 01:25:11,800 --> 01:25:14,519 Can you carry this, please? 905 01:25:18,520 --> 01:25:20,716 Hurry, before the gate closes. 906 01:25:25,200 --> 01:25:26,793 Put that here. 907 01:25:33,240 --> 01:25:34,958 You don't have to come up. Wait for me. 908 01:25:35,400 --> 01:25:37,960 I'll put Amir-Ali in bed, and come back. 909 01:25:38,120 --> 01:25:39,713 Push number 6. 910 01:26:10,520 --> 01:26:12,238 Mom! 911 01:26:22,880 --> 01:26:26,669 Hello, darling. Be careful not to fall. 912 01:26:29,560 --> 01:26:32,871 - Who gave that to you? - Dad! 913 01:26:33,040 --> 01:26:34,951 Dad is so nice! 914 01:26:36,960 --> 01:26:38,792 Carry Mom's bag? 915 01:26:40,720 --> 01:26:42,996 - How are you? - Fine, and you? 916 01:26:44,720 --> 01:26:49,191 You also got some grass for the holiday! 917 01:26:52,760 --> 01:26:55,673 We'll put a red ribbon on it. 918 01:26:55,840 --> 01:26:57,478 You're still here? 919 01:26:58,440 --> 01:27:01,990 - Can't you say hello, sweetie? - Hello. 920 01:27:04,920 --> 01:27:07,434 - What is it? - Nothing. 921 01:28:04,880 --> 01:28:07,156 - Hello. - Still here? 922 01:28:07,320 --> 01:28:09,880 - Your husband... - He didn't drop you off? 923 01:28:10,040 --> 01:28:14,159 Morteza, why didn't you find her a taxi? 924 01:28:14,680 --> 01:28:16,910 He's putting Amir-Ali down, he's coming. 925 01:28:18,440 --> 01:28:21,398 - Ma'am... - Yes? 926 01:28:22,400 --> 01:28:24,232 Today, ... 927 01:28:28,320 --> 01:28:30,755 - What, today? - Quiet, he's sleeping. 928 01:28:30,920 --> 01:28:31,830 Nothing. 929 01:28:32,000 --> 01:28:34,435 Can you take care of the suitcases? 930 01:28:34,600 --> 01:28:36,989 - What did you want to tell me? - Nothing, ma'am. 931 01:28:37,160 --> 01:28:40,471 If you need help, ask the concierge. 932 01:28:40,880 --> 01:28:42,871 Why'd you come up? was on my way. 933 01:28:43,960 --> 01:28:45,439 Let's go. 934 01:28:50,400 --> 01:28:52,118 Come home quick. 935 01:29:42,080 --> 01:29:45,038 You would never have been able to get home alone. 936 01:29:51,240 --> 01:29:55,677 You did a good thing today. You really helped me out. 937 01:29:56,920 --> 01:29:59,389 Don't understand why you went upstairs. 938 01:29:59,760 --> 01:30:03,151 - What are you going to tell her? - Nothing. 939 01:30:03,600 --> 01:30:07,116 You wanted to tell her something near the door. 940 01:30:09,840 --> 01:30:13,629 - Was it about the tickets? - No. 941 01:30:13,800 --> 01:30:17,759 You told her Simine gave you the tickets. Did you lie? 942 01:30:18,880 --> 01:30:21,759 - Yes. - Why? - Just because. 943 01:30:22,880 --> 01:30:24,712 You don't lie just because. 944 01:30:26,480 --> 01:30:30,110 Mrs. Simine was very nice to me today. 945 01:30:31,040 --> 01:30:32,553 And? 946 01:30:35,720 --> 01:30:40,032 You shouldn't have come up. Does she know? 947 01:30:51,000 --> 01:30:55,392 - Drop me off here. - I'll take you home, it's late. 948 01:30:55,560 --> 01:30:58,712 - Thanks, but I'll get out here. - Why? 949 01:30:58,920 --> 01:31:02,436 Abdolreza is there. I'll go by myself. 950 01:31:02,600 --> 01:31:04,876 He must really love you to wait so long. 951 01:31:05,040 --> 01:31:07,873 - Stop here. - Okay. 952 01:31:13,560 --> 01:31:14,994 Goodbye. 953 01:31:22,040 --> 01:31:24,395 Can make a U turn up ahead? 954 01:31:44,760 --> 01:31:48,037 - You took long! - call to tell you was going to be late 955 01:31:48,200 --> 01:31:53,639 The guy couldn't answer me. 956 01:31:56,720 --> 01:31:58,552 Where's your chador? 957 01:32:00,120 --> 01:32:04,114 Let's go. I'll explain later. 958 01:32:13,280 --> 01:32:16,079 What did you do? You look even more beautiful. 959 01:32:18,320 --> 01:32:19,913 Went to a beauty salon. 960 01:32:25,360 --> 01:32:27,476 It's at the guy's house where worked. 961 01:32:29,400 --> 01:32:31,391 Poor guy brought you all the way here! 962 01:32:34,960 --> 01:32:40,034 - How can thank you? - Don't mention it. 963 01:32:40,360 --> 01:32:42,590 My wife made me drive her. 964 01:32:42,760 --> 01:32:45,434 Your wife's chador is at our home. 965 01:32:45,600 --> 01:32:48,035 Keep it, it's not a problem. 966 01:32:49,400 --> 01:32:53,519 - Happy New Year. - Thanks a lot. 967 01:33:09,840 --> 01:33:12,673 It's cold. 968 01:33:50,640 --> 01:33:53,075 - How are you? - Fine, thank you. 969 01:33:53,360 --> 01:33:56,432 - You really don't want to come up? - Thank you. 970 01:33:56,600 --> 01:33:59,638 It's cold out, don't be polite. 971 01:33:59,800 --> 01:34:01,791 No, really. 972 01:35:02,760 --> 01:35:05,070 Darling, why are you sleeping here? 973 01:35:05,360 --> 01:35:07,112 Come back to bed.74132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.