All language subtitles for 02E17.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,270 --> 00:00:07,372 Mike... so I'm looking at Mandy's progress report. 2 00:00:07,440 --> 00:00:10,025 If she doesn't get at least a "B" on her term paper, 3 00:00:10,060 --> 00:00:12,311 she's gonna fail history. 4 00:00:12,362 --> 00:00:13,695 You know what they say. 5 00:00:13,730 --> 00:00:16,799 Those who can't pass history are doomed to repeat it. 6 00:00:16,833 --> 00:00:17,800 Hmm. 7 00:00:18,334 --> 00:00:19,434 There's no repeating it. 8 00:00:19,452 --> 00:00:21,453 If she doesn't pass, she won't graduate. 9 00:00:21,488 --> 00:00:22,771 - Oh, boy. - Yep. 10 00:00:22,789 --> 00:00:24,790 Then we'd miss the valedictorian's speech. 11 00:00:24,824 --> 00:00:27,326 How will we ever find out how Webster's defines success? 12 00:00:29,045 --> 00:00:32,581 I'll give you one guess as to why Mandy is so distracted. 13 00:00:32,615 --> 00:00:34,716 Girl, did you see Chloe's tweet? 14 00:00:34,751 --> 00:00:35,951 Hilarious! 15 00:00:35,969 --> 00:00:37,469 Mandy, honey, we need to talk to you. 16 00:00:37,504 --> 00:00:39,422 I know. I'm gonna retweet it and then post it to Facebook, 17 00:00:39,456 --> 00:00:41,256 - so be sure to "like" it and then "LOL" It there. - Mandy. 18 00:00:41,291 --> 00:00:42,291 - Mandy. - Yeah. 19 00:00:42,325 --> 00:00:43,425 Oh, my God. 20 00:00:43,459 --> 00:00:44,977 Go over there. Tell her to hang up. 21 00:00:45,011 --> 00:00:46,345 I'll videotape it, post it on YouTube. 22 00:00:46,396 --> 00:00:49,565 One of her friends is bound to see it and tweet her. 23 00:00:50,683 --> 00:00:52,401 Whoa! Oh, my--aah! 24 00:00:52,435 --> 00:00:55,821 Where did you guys come from? That was like a magic trick. 25 00:00:55,855 --> 00:00:57,990 You are spending way too much time on the computer. 26 00:00:58,024 --> 00:01:00,826 - Oh, Mom. You can't spend too much time on a computer. - Yeah. Mm. 27 00:01:00,860 --> 00:01:03,078 You're thinking about a tanning bed. 28 00:01:03,113 --> 00:01:05,114 We're taking away all your devices 29 00:01:05,148 --> 00:01:06,815 until you get your history grade up 30 00:01:06,833 --> 00:01:09,084 past a "B" so you'll pass the damn class. 31 00:01:09,119 --> 00:01:11,453 - You--you can't take away my devices! - Right here. 32 00:01:11,487 --> 00:01:14,007 It's how people of my generation communicate and exchange ideas, 33 00:01:14,040 --> 00:01:17,292 and totes adorbs cat pics. 34 00:01:17,326 --> 00:01:18,544 The sooner you finish your paper, 35 00:01:18,595 --> 00:01:20,045 the sooner you'll get them back. 36 00:01:20,096 --> 00:01:23,799 Ugh! I'm having so many feelings right now. 37 00:01:24,333 --> 00:01:27,853 But if I can't tweet about them, am I even really having them? 38 00:01:27,887 --> 00:01:29,438 Think about that. 39 00:01:32,392 --> 00:01:34,226 Hey, Mandy, how's it going? 40 00:01:34,277 --> 00:01:37,279 I have no way of knowing. 41 00:01:37,313 --> 00:01:38,647 Mommy! 42 00:01:38,681 --> 00:01:40,282 Hey, sweetie. Oh, I missed you. 43 00:01:40,316 --> 00:01:41,796 Did you have fun staying your daddy's? 44 00:01:41,818 --> 00:01:44,069 Yeah, we watched cartoons until midnight! 45 00:01:44,120 --> 00:01:46,572 - Oh. - Yeah. 46 00:01:46,623 --> 00:01:47,689 Probably shouldn't have given him 47 00:01:47,724 --> 00:01:49,875 all that coffee ice cream last night. 48 00:01:49,909 --> 00:01:50,876 Although a big cup of it this morning 49 00:01:50,910 --> 00:01:52,744 sure got him out of bed. 50 00:01:52,795 --> 00:01:55,297 Did he at least get his homework done? 51 00:01:55,331 --> 00:01:57,966 He's in kindergarten, Kris. And what is the big rush 52 00:01:58,001 --> 00:02:00,385 to turn him into some sort of corporate worker drone? 53 00:02:00,420 --> 00:02:01,503 I'm actually morally opposed 54 00:02:01,537 --> 00:02:03,672 to making a 5-year-old do homework. 55 00:02:03,706 --> 00:02:05,090 He didn't wanna do it, huh? 56 00:02:05,141 --> 00:02:06,391 No. 57 00:02:06,426 --> 00:02:08,106 And you didn't wanna deal with the tantrum, 58 00:02:08,144 --> 00:02:10,305 so like everything else, I get stuck cracking the whip, 59 00:02:10,313 --> 00:02:12,598 and you get to be "Fun Dad." 60 00:02:12,649 --> 00:02:14,816 Well, looks like I'm getting the tantrum after all, so... 61 00:02:14,851 --> 00:02:18,153 Hey. You know, I would like to be fun once in a while. 62 00:02:18,188 --> 00:02:19,855 Yeah. It's great. You should try it. 63 00:02:21,389 --> 00:02:23,242 I gotta get to work. Mwah. 64 00:02:23,276 --> 00:02:24,392 Why do I have the feeling that when I leave, 65 00:02:24,410 --> 00:02:25,611 you're gonna say, "She's gone," 66 00:02:25,662 --> 00:02:27,946 and a big party's gonna break out? 67 00:02:27,997 --> 00:02:29,665 No more "Fun Dad." I got it. 68 00:02:31,451 --> 00:02:32,534 Okay, good. She's gone. 69 00:02:33,568 --> 00:02:34,786 So, buddy, you remember how I told you 70 00:02:34,837 --> 00:02:35,871 I'm gonna pull you out of school tomorrow 71 00:02:35,905 --> 00:02:37,005 for the baseball game? 72 00:02:37,040 --> 00:02:38,840 Opening day! 73 00:02:38,875 --> 00:02:40,008 Yeah. Okay. Shh. 74 00:02:40,043 --> 00:02:41,927 We're gonna have to make that a "D.T.M." -- 75 00:02:41,961 --> 00:02:44,346 "Don't Tell Mommy." 76 00:02:44,380 --> 00:02:48,967 Hey, you're the one who blabbed about ice cream for breakfast. 77 00:02:49,002 --> 00:02:52,971 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 78 00:03:00,146 --> 00:03:03,148 Nothing like playing hooky on opening day with your sons. 79 00:03:03,199 --> 00:03:04,650 Sons? 80 00:03:04,701 --> 00:03:06,268 You're skipping school to go to a baseball game. 81 00:03:06,286 --> 00:03:07,402 Today you're a boy. 82 00:03:07,936 --> 00:03:09,655 Hey, Boyd, 83 00:03:09,706 --> 00:03:11,790 after the inning, wave to Carlos Hernandez, 84 00:03:11,824 --> 00:03:13,292 and he'll toss you a ball. 85 00:03:13,326 --> 00:03:14,660 And right before, yank out a nose hair. 86 00:03:14,711 --> 00:03:17,379 It'll help to have a tear in your eye. 87 00:03:17,413 --> 00:03:19,414 Hey, does looking pathetic really get you a ball? 88 00:03:19,448 --> 00:03:20,716 You kidding? Dad used to bring me to games 89 00:03:20,750 --> 00:03:21,883 wearing an eye patch. 90 00:03:21,918 --> 00:03:23,385 Till we figured out a neck brace 91 00:03:23,419 --> 00:03:26,755 will get you a free ball and a tour of the dugout. 92 00:03:27,789 --> 00:03:28,724 Oh, here, son. 93 00:03:28,758 --> 00:03:30,592 You can put your peanut shells in this box. 94 00:03:30,626 --> 00:03:32,094 Never mind. B-Boyd, put 'em wherever you want. 95 00:03:32,128 --> 00:03:33,345 30 bucks for parking-- 96 00:03:33,396 --> 00:03:35,630 I might not even get up to go to the bathroom. 97 00:03:38,268 --> 00:03:41,403 Well, well, if it isn't Mike Baxter. 98 00:03:43,406 --> 00:03:46,241 Mr. Outdoor Man. 99 00:03:46,276 --> 00:03:48,360 Hey,Bill, I thought you gave up your season tickets. 100 00:03:48,411 --> 00:03:51,196 Oh, no, that's the only thing I kept in the divorce. 101 00:03:51,247 --> 00:03:56,651 No wife, no house. I'm kinda an outdoor man myself now. 102 00:03:57,987 --> 00:04:00,289 Easy. That's trademarked. 103 00:04:00,323 --> 00:04:04,259 You know, I took a hit when you pulled that mall job from me. 104 00:04:04,294 --> 00:04:06,995 At least now I found out my wife only married me 105 00:04:07,013 --> 00:04:08,213 for my money! 106 00:04:08,264 --> 00:04:12,184 So... thanks for that, buddy. 107 00:04:12,218 --> 00:04:13,635 Hey, Bill, what do you say we take it easy 108 00:04:13,669 --> 00:04:15,220 and just enjoy the game, huh? 109 00:04:15,271 --> 00:04:17,889 Hey, little guy. 110 00:04:17,940 --> 00:04:20,525 Do you know why the mascot is a T. Rex? 111 00:04:21,260 --> 00:04:24,446 'Cause your grandpa stabbed him in the back! 112 00:04:24,980 --> 00:04:27,649 That makes sense, doesn't it? 113 00:04:27,683 --> 00:04:29,484 Bill, you got something to say, say it to my face. 114 00:04:29,518 --> 00:04:31,820 Well, then turn around and bend over. 115 00:04:33,239 --> 00:04:37,359 I'm saying that your grandfather's face is his butt. 116 00:04:37,377 --> 00:04:38,543 He's 5 years old, 117 00:04:38,578 --> 00:04:41,079 butt jokes are his bread and butter. 118 00:04:41,130 --> 00:04:42,664 Mike, don't let him rile you up, okay? 119 00:04:42,698 --> 00:04:44,966 Hey, Boyd, here comes Carlos Hernandez. 120 00:04:45,001 --> 00:04:47,252 I can't find any hairs. 121 00:04:49,038 --> 00:04:50,422 Okay. Yell what I told you to. 122 00:04:50,473 --> 00:04:52,841 Hey, Mr. Hernandez! 123 00:04:52,875 --> 00:04:55,710 I tragically only have two weeks to live! 124 00:04:58,097 --> 00:05:01,350 Hey. Hey, that was for my nephew. 125 00:05:01,384 --> 00:05:04,436 Yeah. It looked like it was going to the kid, 126 00:05:04,487 --> 00:05:08,240 and then somebody just took it away from him. 127 00:05:08,274 --> 00:05:11,410 Kinda like the mall job. 128 00:05:11,444 --> 00:05:13,445 Bill, give the kid the ball. 129 00:05:13,496 --> 00:05:15,831 I don't think so, Mike. 130 00:05:16,865 --> 00:05:19,034 Are we gonna go there? 131 00:05:19,068 --> 00:05:20,619 Sir, whatever happened between you and Mr. Baxter, 132 00:05:20,670 --> 00:05:22,671 please don't take it out on my kid. Come on. 133 00:05:22,705 --> 00:05:24,373 Got five seconds to give him the ball. 134 00:05:24,407 --> 00:05:25,507 Or what?! 135 00:05:25,541 --> 00:05:28,043 - Ooh! - Grandpa! 136 00:05:31,513 --> 00:05:33,014 Mommy! 137 00:05:33,049 --> 00:05:35,217 - Hey, there you are. - Hey. 138 00:05:35,251 --> 00:05:36,551 How was it? 139 00:05:36,585 --> 00:05:37,636 Grandma, I got a ball. 140 00:05:37,687 --> 00:05:40,555 - Wow. Look at that. - Oh, that's great. 141 00:05:40,589 --> 00:05:43,058 Yeah. Ryan, why does he smell like a brewery? 142 00:05:43,892 --> 00:05:45,894 This obnoxious drunk spilled his beer on Boyd 143 00:05:45,928 --> 00:05:48,430 and then got a fistful of "Don't mess with our family." 144 00:05:48,448 --> 00:05:50,565 Boo-yah! Right in the face. 145 00:05:50,599 --> 00:05:52,617 - Mike? Honey. - Huh? 146 00:05:52,652 --> 00:05:53,902 You hit a stranger? 147 00:05:53,936 --> 00:05:55,370 - No, no, no. Bill MckEndree. - No? 148 00:05:55,405 --> 00:05:57,906 A friend? Honey! 149 00:05:57,940 --> 00:05:59,408 You don't go around punching people. 150 00:05:59,442 --> 00:06:01,626 I didn't punch him. Ryan did. 151 00:06:04,780 --> 00:06:06,882 - Ryan? - Ryan? 152 00:06:06,916 --> 00:06:09,634 Yeah. On this day, 153 00:06:09,669 --> 00:06:13,889 my fourth daughter became a man. 154 00:06:15,508 --> 00:06:18,894 Okay, you got into a fight at a ball game? 155 00:06:18,928 --> 00:06:21,396 Look, this guy got in Boyd's face. 156 00:06:21,431 --> 00:06:22,664 And I tried to move him away, 157 00:06:22,698 --> 00:06:25,800 and he shoved me, and I had no choice. 158 00:06:25,818 --> 00:06:27,519 So I punched him. 159 00:06:27,570 --> 00:06:28,820 You had no choice? 160 00:06:28,855 --> 00:06:30,295 Mr. McKendree's really hit the skids. 161 00:06:30,306 --> 00:06:31,440 And then he hit the ground, 162 00:06:31,474 --> 00:06:33,191 thanks to Sugar Ray Vogelson here. 163 00:06:33,242 --> 00:06:35,827 Okay, you won't let Boyd watch "Tom and Jerry" 164 00:06:35,862 --> 00:06:38,530 because it's violent, but punching people is fine? 165 00:06:38,581 --> 00:06:40,098 First off, "Tom and Jerry" is objectionable 166 00:06:40,133 --> 00:06:42,667 because it perpetuates cat stereotypes. 167 00:06:43,920 --> 00:06:46,455 - What? - What? 168 00:06:46,489 --> 00:06:48,173 Look, I was right to hit this guy. 169 00:06:48,207 --> 00:06:49,674 He was out of control. 170 00:06:49,709 --> 00:06:52,794 So Boyd learned that violence is the way to settle disputes? 171 00:06:52,828 --> 00:06:56,798 Oh, look, the only thing that Boyd might have learned today 172 00:06:56,832 --> 00:06:58,333 is that if you push his old man too far, 173 00:06:58,351 --> 00:07:00,001 you're putting your physical health 174 00:07:00,019 --> 00:07:02,837 in substantial... peril. 175 00:07:04,690 --> 00:07:07,609 You're, like, terrible at this. 176 00:07:07,643 --> 00:07:09,895 Honey, why didn't you just call security? 177 00:07:09,946 --> 00:07:11,480 It happened so fast, and sometimes the only way 178 00:07:11,514 --> 00:07:13,815 to deal with a bully is pop 'em in the nose. 179 00:07:13,849 --> 00:07:15,534 Although, ideally, without shaking your hand afterwards, 180 00:07:15,568 --> 00:07:17,869 saying, "Ouch, ow! Owie! Owie! Ow!" 181 00:07:22,858 --> 00:07:25,410 Is that a phone? 182 00:07:25,461 --> 00:07:27,245 Yeah, it's called a landline. 183 00:07:27,296 --> 00:07:28,263 I forgot that we have that. 184 00:07:28,297 --> 00:07:30,398 Dad, it's probably for me. 185 00:07:30,433 --> 00:07:31,416 You can't talk to anybody on the phone 186 00:07:31,467 --> 00:07:33,084 till you bring your history grade up. 187 00:07:33,135 --> 00:07:35,136 - Oh! Mom, please. I beg of you. - No, no. No. 188 00:07:35,171 --> 00:07:37,372 You have to tell me where you hid my computer. 189 00:07:37,390 --> 00:07:38,590 How else am I supposed to download-- 190 00:07:38,641 --> 00:07:41,343 I mean, write a term paper, huh? 191 00:07:41,377 --> 00:07:43,512 Honey, the Internet will still be there when you're done, 192 00:07:43,546 --> 00:07:45,730 and frat boys will still be choking on cinnamon, 193 00:07:45,765 --> 00:07:49,951 and kitties will still "Wants to has cheezburgers." 194 00:07:49,986 --> 00:07:51,903 They'd better. 195 00:07:51,938 --> 00:07:52,904 So you really don't see anything wrong 196 00:07:52,939 --> 00:07:54,439 with what you did today? 197 00:07:54,490 --> 00:07:57,025 No. A drunk learned a lesson, and Boyd got a ball. 198 00:07:57,059 --> 00:07:59,995 And I got on the Jumbotron. 199 00:08:00,029 --> 00:08:01,663 Everyone got to enjoy the game. 200 00:08:01,697 --> 00:08:03,415 What's the downside? 201 00:08:03,449 --> 00:08:04,950 That was the Denver police on the phone. 202 00:08:05,001 --> 00:08:07,736 Ah. I bet they know what the downside is. 203 00:08:21,195 --> 00:08:23,797 Laptoppy? Where are you? 204 00:08:24,866 --> 00:08:26,349 - Mandy? - What? 205 00:08:26,384 --> 00:08:28,085 Looking for something? 206 00:08:28,119 --> 00:08:30,921 Just checking on my pie. 207 00:08:32,056 --> 00:08:34,458 Nope, still not in there. 208 00:08:34,992 --> 00:08:39,096 Wow, she is really jonesing for her phone and laptop. 209 00:08:39,130 --> 00:08:40,630 Yeah, I feel sorry for her. 210 00:08:41,964 --> 00:08:43,902 Now I want pie. 211 00:08:51,192 --> 00:08:53,894 Yeah, I knew it was a long shot. 212 00:08:53,945 --> 00:08:56,279 Honey, is this police thing serious? 213 00:08:56,314 --> 00:08:57,948 I mean, should we be getting Ryan a lawyer? 214 00:08:57,982 --> 00:09:00,000 No, no, no, they called to see if he would make an appointment 215 00:09:00,034 --> 00:09:01,518 to go see him. 216 00:09:01,536 --> 00:09:03,286 It's not like they're kicking the door down, 217 00:09:03,321 --> 00:09:04,404 pepper-spraying him, and hitting him 218 00:09:04,455 --> 00:09:06,406 like he's a piƱata. 219 00:09:06,457 --> 00:09:07,524 You sound disappointed. 220 00:09:07,542 --> 00:09:09,709 I am. You pay the police salaries, 221 00:09:09,744 --> 00:09:11,962 you expect a certain level of service. 222 00:09:11,996 --> 00:09:13,547 He didn't do anything wrong. 223 00:09:13,581 --> 00:09:14,798 He was just protecting his family, honey. 224 00:09:14,833 --> 00:09:16,150 So you're proud of him. 225 00:09:16,184 --> 00:09:17,501 - Damn right I'm proud of him. - You are. 226 00:09:17,535 --> 00:09:18,502 Now I'm not worried about him leaving the house 227 00:09:18,536 --> 00:09:19,753 with my daughter and my grandson, 228 00:09:19,804 --> 00:09:21,338 I'll tell you that. 229 00:09:21,372 --> 00:09:22,690 Yeah, well, I don't want him to end up 230 00:09:22,724 --> 00:09:24,074 being the kind of guy that gets into fights all the time. 231 00:09:24,109 --> 00:09:25,059 This is the first time in 23 years 232 00:09:25,093 --> 00:09:27,144 the kid's made a fist. 233 00:09:27,178 --> 00:09:30,481 Unless, of course, you count him looking at his nails. 234 00:09:30,515 --> 00:09:31,649 Right. 235 00:09:32,683 --> 00:09:34,568 I mean, come on. The guy--he lost control. 236 00:09:34,602 --> 00:09:36,102 - He didn't lose any control. - He did. He so lost control. 237 00:09:36,103 --> 00:09:36,987 He set a boundary. 238 00:09:37,022 --> 00:09:38,439 - That's how you build a polite society... - Mm-hmm. 239 00:09:38,490 --> 00:09:40,224 Through violence. 240 00:09:44,412 --> 00:09:46,513 Laptoppy? 241 00:09:46,948 --> 00:09:48,599 Laptoppy? 242 00:09:49,233 --> 00:09:51,835 Smartphoney? 243 00:09:51,870 --> 00:09:54,004 Where are you? 244 00:09:55,040 --> 00:09:57,291 Yes! A computer! 245 00:09:58,910 --> 00:10:00,243 Damn it. The monitor's missing. 246 00:10:01,261 --> 00:10:06,349 KA0XTT, this is WB0ASQ, 247 00:10:06,384 --> 00:10:07,851 Papa Yankee Eight. 248 00:10:08,919 --> 00:10:11,054 Hello? 249 00:10:11,088 --> 00:10:13,306 Who's there? 250 00:10:13,357 --> 00:10:14,942 Mike, do you read me? 251 00:10:14,976 --> 00:10:17,727 - Hey, Mr. Alzate, this is Kyle, KD0XCS. - Kyle! 252 00:10:17,761 --> 00:10:19,563 Kyle! Kyle! 253 00:10:19,597 --> 00:10:21,815 Yeah, uh, where's Mike? 254 00:10:21,849 --> 00:10:23,483 Uh, uh, he's not in the office, sir. 255 00:10:23,518 --> 00:10:25,051 How's the rain forest? 256 00:10:25,086 --> 00:10:27,937 Were you able to use that Amazon gift card I got you? 257 00:10:35,246 --> 00:10:40,417 No. Uh... that's a different Amazon, son. 258 00:10:40,451 --> 00:10:42,252 Kyle, Kyle, can you hear me? Kyle? 259 00:10:42,286 --> 00:10:45,338 Tell Mike I'm really bonding with one of the local tribes. 260 00:10:45,389 --> 00:10:47,007 They just stabbed me with a fork 261 00:10:47,041 --> 00:10:49,359 covered with frog venom. 262 00:10:49,393 --> 00:10:51,811 This is part of a tribal ceremony 263 00:10:51,846 --> 00:10:53,763 to make me a better hunter, you see? 264 00:10:53,797 --> 00:10:58,602 Wow, I'm suddenly... feeling rather weird here. 265 00:10:58,636 --> 00:11:01,571 Well, either that--that venom has--has psychedelic properties, 266 00:11:01,606 --> 00:11:03,139 or those spider monkeys outside 267 00:11:03,174 --> 00:11:07,711 are actually--actually singing side two of "Abbey Road." 268 00:11:07,745 --> 00:11:09,479 I gotta go. 269 00:11:09,497 --> 00:11:11,331 Kyle, can you hear me? Kyle? 270 00:11:11,365 --> 00:11:14,334 Wow, Mr. Alzate, when-- when you're on frog venom, 271 00:11:14,368 --> 00:11:17,037 you sound just like Mandy. 272 00:11:17,088 --> 00:11:18,572 Say something she would say. 273 00:11:18,606 --> 00:11:19,989 Kyle, it's me, Mandy! 274 00:11:21,993 --> 00:11:24,311 That's unbelievable. 275 00:11:24,995 --> 00:11:26,379 No, seriously, I-it's me. 276 00:11:26,430 --> 00:11:28,765 Listen, I've been so desperate to talk to you. 277 00:11:28,799 --> 00:11:30,517 Oh, Mandy, I was worried. I didn't hear from you. 278 00:11:30,551 --> 00:11:31,872 You didn't return any of my texts. 279 00:11:31,886 --> 00:11:33,103 I know. I'm sorry. 280 00:11:33,137 --> 00:11:35,772 My parents took away my phone and my computer. 281 00:11:35,806 --> 00:11:38,675 Oh. I thought you dumped me. I was so bummed. 282 00:11:38,693 --> 00:11:41,011 My--my roommate set me up with his sister tonight. 283 00:11:41,045 --> 00:11:43,980 She's sweet, but she looks disturbingly like my roommate 284 00:11:44,015 --> 00:11:46,616 in a dress. 285 00:11:46,651 --> 00:11:47,901 Be careful, Kyle. 286 00:11:47,935 --> 00:11:49,736 I made that mistake once. 287 00:11:49,770 --> 00:11:51,404 By the time I figured it out, 288 00:11:51,439 --> 00:11:54,274 I was too revved up to hit the brakes. 289 00:11:58,079 --> 00:12:00,013 I'm sorry. Who's talking? 290 00:12:00,047 --> 00:12:01,314 Well, I'm Walter. 291 00:12:01,349 --> 00:12:03,533 Whiskey, Four, Uniform, Uniform, Echo, 292 00:12:03,567 --> 00:12:05,785 from Lehigh Acres, Florida. 293 00:12:05,820 --> 00:12:09,389 Mandy, you can do better than this Kyle fellow. 294 00:12:09,423 --> 00:12:12,559 He sounds short. 295 00:12:12,593 --> 00:12:13,843 He's not short. 296 00:12:13,877 --> 00:12:15,228 I am not short. 297 00:12:15,262 --> 00:12:16,646 Who are you people? 298 00:12:16,681 --> 00:12:18,231 Mandy, that's how ham radio works. 299 00:12:18,265 --> 00:12:19,899 Right now there could be hundreds of people 300 00:12:19,934 --> 00:12:22,319 all over the world listening to every word you say. 301 00:12:22,353 --> 00:12:23,520 Really? 302 00:12:23,854 --> 00:12:25,706 So basically, it's exactly like Twitter 303 00:12:25,707 --> 00:12:29,259 but more advanced because you don't even have to type! 304 00:12:30,293 --> 00:12:32,278 This is the greatest thing to ever happen to me. 305 00:12:37,884 --> 00:12:39,402 I'm really sorry, Miss Clevenger, 306 00:12:39,420 --> 00:12:41,805 about Boyd missing school yesterday. 307 00:12:41,839 --> 00:12:44,057 It's not just that. 308 00:12:44,091 --> 00:12:47,544 Today Boyd drew these pictures in class. 309 00:12:47,562 --> 00:12:49,229 Here's Boyd smiling. 310 00:12:49,263 --> 00:12:52,015 - Oh. - And here's you smiling. 311 00:12:52,049 --> 00:12:54,768 And here's his father beating the crap out of someone... 312 00:12:56,487 --> 00:12:58,021 And smiling. 313 00:12:58,055 --> 00:12:59,940 Wow. 314 00:12:59,974 --> 00:13:02,659 That is a lot of blood. 315 00:13:02,693 --> 00:13:05,428 He used the entire red crayon. 316 00:13:05,963 --> 00:13:08,598 Is there anything the school should be aware of 317 00:13:08,633 --> 00:13:10,500 involving Boyd's father? 318 00:13:10,535 --> 00:13:13,503 Hi. Sorry. I rushed over here as soon as I could. 319 00:13:13,538 --> 00:13:14,788 Ah, I'd shake your hand, 320 00:13:14,839 --> 00:13:15,839 but I was just getting fingerprinted 321 00:13:15,873 --> 00:13:17,841 down at the police station, so... 322 00:13:19,743 --> 00:13:22,179 Cops, right? 323 00:13:23,213 --> 00:13:27,267 Uh, Boyd drew this picture of you hitting that guy. 324 00:13:29,487 --> 00:13:30,604 That's a good likeness, buddy. 325 00:13:30,638 --> 00:13:32,722 This one's gonna go right on the fridge. 326 00:13:33,757 --> 00:13:36,943 So... This actually happened? 327 00:13:36,978 --> 00:13:38,945 Oh, yeah, well, there was this idiot at the ball game, 328 00:13:38,980 --> 00:13:40,647 so I had to straighten him out. 329 00:13:40,698 --> 00:13:41,764 I mean, there wasn't this much blood, 330 00:13:41,782 --> 00:13:44,034 but, you know, kids, right? 331 00:13:44,068 --> 00:13:47,404 Uh, Miss Clevenger is concerned. 332 00:13:47,438 --> 00:13:49,656 Oh, yeah, there's nothing to worry about. 333 00:13:49,707 --> 00:13:52,976 We, uh, we won't be hearing from that guy anytime soon. 334 00:13:54,510 --> 00:13:56,279 Mr. Vogelson, 335 00:13:56,314 --> 00:13:59,533 Boyd seems to view you as violent and scary. 336 00:14:00,885 --> 00:14:03,003 What? No. That's-- that's crazy. 337 00:14:03,054 --> 00:14:04,838 Boyd, come here. Daddy needs to talk to you. 338 00:14:04,872 --> 00:14:08,258 If I don't, are you gonna punch me? 339 00:14:09,092 --> 00:14:10,844 No, of course not. 340 00:14:10,895 --> 00:14:12,095 I'm sorry. 341 00:14:12,129 --> 00:14:14,080 Boyd, you're not scared of me. 342 00:14:14,115 --> 00:14:16,233 Okay, I'm not scared of you. 343 00:14:16,267 --> 00:14:17,984 Good, then come give me a hug. 344 00:14:25,142 --> 00:14:27,277 That's the best we can do. 345 00:14:27,311 --> 00:14:30,497 We're, uh... Scandinavian. 346 00:14:33,534 --> 00:14:36,069 I'm just gonna keep these on file. 347 00:14:43,608 --> 00:14:46,309 And then he picked up the check for our meal. 348 00:14:46,844 --> 00:14:49,262 If he pays for dinner, he's a winner. 349 00:14:50,580 --> 00:14:52,149 #mandy-ism. 350 00:14:52,450 --> 00:14:55,301 Oh, um, you can put that out there on the ham-isphere. 351 00:14:55,336 --> 00:14:57,704 Feel free to re-ham that one. 352 00:14:57,738 --> 00:15:00,306 Then after dinner, we took a lovely stroll 353 00:15:00,341 --> 00:15:01,691 through the cemetery, 354 00:15:01,726 --> 00:15:04,444 and we made out on his wife's grave. 355 00:15:04,478 --> 00:15:09,149 Does that count as a threesome? 356 00:15:09,183 --> 00:15:12,635 LOL. Is that right, Mandy? 357 00:15:12,670 --> 00:15:14,871 LOL? 358 00:15:14,889 --> 00:15:17,841 Uh, wow, Mandy, this is really... fun. 359 00:15:17,875 --> 00:15:19,843 Uh... 360 00:15:19,877 --> 00:15:22,429 But I was wondering when I could see you in private. 361 00:15:22,463 --> 00:15:26,099 After she finishes her history paper, Kyle. 362 00:15:26,633 --> 00:15:29,002 Guys, I'm seriously never going to finish this paper. 363 00:15:29,036 --> 00:15:31,454 I know nothing about World War II. 364 00:15:31,489 --> 00:15:35,075 I know a little bit. I was on the beach in Omaha. 365 00:15:35,109 --> 00:15:37,010 That's great, Walter, but my paper's on the war, 366 00:15:37,044 --> 00:15:38,978 not on your Nebraska vacation. 367 00:15:41,365 --> 00:15:44,417 I remember the war like it was yesterday. 368 00:15:44,452 --> 00:15:46,786 In fact, a lot better than yesterday. 369 00:15:46,837 --> 00:15:50,707 I'm in the early stages of dementia. 370 00:15:50,741 --> 00:15:54,076 I might be able to help you with your paper, too, Mandy. 371 00:15:54,095 --> 00:15:56,212 Really, Mr. Alzate? 372 00:15:56,246 --> 00:15:58,414 Yeah, I met a fellow down here in Brazil 373 00:15:58,432 --> 00:16:00,350 with lots of fantastic war stories. 374 00:16:00,884 --> 00:16:05,688 He's 92, bitter, and speaks with a German accent. 375 00:16:07,158 --> 00:16:08,758 You do the math. 376 00:16:13,496 --> 00:16:14,697 - Hey. - Hey! 377 00:16:14,732 --> 00:16:17,317 Hey! Hi, sweetie. Mwah. 378 00:16:18,686 --> 00:16:20,286 Ryan, things getting any better with Boyd? 379 00:16:20,321 --> 00:16:22,655 - No. He's still terrified of me. - Aw. 380 00:16:22,706 --> 00:16:23,957 It's just gonna take some time, okay? 381 00:16:23,991 --> 00:16:25,241 He'll get over it. 382 00:16:25,275 --> 00:16:26,493 I'm sorry, Ryan. 383 00:16:26,544 --> 00:16:27,644 Don't be sorry. 384 00:16:27,678 --> 00:16:29,162 He's got Boyd right where he wants him. 385 00:16:29,196 --> 00:16:30,547 No, he doesn't. 386 00:16:30,581 --> 00:16:32,749 Honey, parents want love and trust from their children, 387 00:16:32,783 --> 00:16:33,800 not fear. 388 00:16:33,834 --> 00:16:36,386 Ah, I kinda want it all. 389 00:16:37,420 --> 00:16:40,173 Mike, I don't want Boyd to obey me 390 00:16:40,224 --> 00:16:41,474 because he's scared of me. 391 00:16:41,509 --> 00:16:42,976 I should never have hit McKendree. 392 00:16:43,010 --> 00:16:45,145 Let's not go crazy here. You finally grew a pair. 393 00:16:46,179 --> 00:16:47,230 Punching that guy was 394 00:16:47,264 --> 00:16:48,481 the coolest thing you've ever done. 395 00:16:48,516 --> 00:16:51,985 You know, admittedly, you've set the bar kinda low. 396 00:16:53,019 --> 00:16:54,136 No, don't listen to him, Ryan. 397 00:16:54,155 --> 00:16:56,489 It takes a big man to admit he's wrong. 398 00:16:56,524 --> 00:16:59,075 Takes a big man to hit a bigger man. 399 00:16:59,609 --> 00:17:01,277 No, I'm gonna take Boyd to the next game, 400 00:17:01,311 --> 00:17:02,912 and he can see me apologize to McKendree. 401 00:17:02,913 --> 00:17:04,030 Good. 402 00:17:04,081 --> 00:17:05,665 Boy, as soon as they drop, 403 00:17:05,699 --> 00:17:08,651 they scurry right back up inside him. 404 00:17:10,120 --> 00:17:12,505 Boyd, turn off the cartoons and go wash up for dinner. 405 00:17:12,540 --> 00:17:13,957 I don't want to. 406 00:17:13,991 --> 00:17:15,425 Boyd, listen to your mom. 407 00:17:15,459 --> 00:17:18,294 Sorry, sorry, sorry! 408 00:17:19,713 --> 00:17:23,016 Now what parent wouldn't want that? 409 00:17:23,050 --> 00:17:28,221 Huh? I should deck somebody in front of Mandy. 410 00:17:28,272 --> 00:17:30,607 Honey, you'll be the fun parent again soon, okay? 411 00:17:30,641 --> 00:17:32,192 I promise. 412 00:17:44,238 --> 00:17:45,905 Hey, Boyd, can I give you a hand there? 413 00:17:45,956 --> 00:17:47,123 Thanks, Grandpa. 414 00:17:47,157 --> 00:17:48,324 Use a little more hot water. 415 00:17:48,358 --> 00:17:51,127 It's so cold, huh? Lather up a little bit. 416 00:17:51,161 --> 00:17:53,463 Why do I have to wash my hands so much? 417 00:17:53,497 --> 00:17:55,164 Why do you have to pick your nose so much? 418 00:17:59,001 --> 00:18:02,722 Soap protects your hands from germs, 419 00:18:02,756 --> 00:18:05,225 like your dad protects you from everything else. 420 00:18:05,259 --> 00:18:07,510 My dad can be pretty scary. 421 00:18:08,244 --> 00:18:09,178 Your dad's not scary. 422 00:18:09,212 --> 00:18:12,649 His left wing policies-- they're scary. 423 00:18:12,683 --> 00:18:13,883 But that's just 'cause he's a foot soldier 424 00:18:13,901 --> 00:18:15,235 for George Soros. 425 00:18:17,253 --> 00:18:20,907 - I don't understand that. - I don't either. 426 00:18:20,941 --> 00:18:22,075 Listen, the reason 427 00:18:22,109 --> 00:18:23,526 your dad hit that bad guy at the baseball game 428 00:18:23,560 --> 00:18:25,028 is he just didn't want that bad guy to hurt you. 429 00:18:25,062 --> 00:18:26,613 That's what that was all about. 430 00:18:26,664 --> 00:18:28,831 So he only hits bad people? 431 00:18:28,866 --> 00:18:30,783 He only hurts bad people when they might be hurting you. 432 00:18:30,834 --> 00:18:33,503 Your dad is a really nice man. He would never hurt you. 433 00:18:33,537 --> 00:18:36,506 You know what I would do? I would go down and hug my dad 434 00:18:36,540 --> 00:18:38,374 and say, "I love you for taking care of me." 435 00:18:39,408 --> 00:18:40,460 Okay. 436 00:18:40,511 --> 00:18:41,628 Yeah. You're a good kid, Boyd. You really are. 437 00:18:41,679 --> 00:18:42,912 Thanks, Grandpa. 438 00:18:42,930 --> 00:18:45,548 You know what? You kinda gotta be a good kid. 439 00:18:45,582 --> 00:18:48,601 'Cause you know what your dad's capable of. 440 00:18:55,408 --> 00:18:57,226 Here we go, people. 441 00:18:57,260 --> 00:18:59,228 He's back, and he could go off at any minute. 442 00:19:01,932 --> 00:19:03,866 Okay. Okay, okay. 443 00:19:03,901 --> 00:19:05,368 Regarding the incident that happened last game, 444 00:19:05,402 --> 00:19:07,453 frankly, it's disappointing that so many of you 445 00:19:07,488 --> 00:19:09,372 found that entertaining. 446 00:19:09,406 --> 00:19:10,606 Killer... 447 00:19:10,624 --> 00:19:11,991 Killer! Killer! Killer! 448 00:19:12,042 --> 00:19:13,493 Okay, could you please just knock it off? 449 00:19:13,544 --> 00:19:15,328 Ooh! 450 00:19:15,379 --> 00:19:16,462 Sorry. 451 00:19:16,497 --> 00:19:18,164 Just trying to teach my son a lesson. 452 00:19:18,215 --> 00:19:20,166 Well, it won't be the first time you taught someone a lesson 453 00:19:20,217 --> 00:19:22,051 around here, right? Huh? 454 00:19:23,921 --> 00:19:29,008 Hey! Look who it is! It's Mike Baxter and his goon! 455 00:19:29,059 --> 00:19:31,460 Nice sucker punch, goon. 456 00:19:31,478 --> 00:19:32,845 Great. He's drunk again. 457 00:19:32,896 --> 00:19:35,982 Great. He's drunk again. 458 00:19:36,016 --> 00:19:37,350 Oh, no, guys, guys. 459 00:19:37,401 --> 00:19:38,601 I-I was just messing with you. 460 00:19:38,635 --> 00:19:41,104 I have not had a drink since opening day. 461 00:19:41,138 --> 00:19:43,523 Mike, ah, I owe you and your whole family an apology. 462 00:19:43,574 --> 00:19:45,191 I am so sorry. 463 00:19:45,242 --> 00:19:47,026 I-I hope you can forgive me. 464 00:19:47,061 --> 00:19:48,411 - You gonna take this crap from him? - Shh. 465 00:19:48,445 --> 00:19:50,997 Yeah, and I'm gonna drop the assault charges. 466 00:19:51,031 --> 00:19:52,615 Well, thank you, Mr. McKendree, but honestly, 467 00:19:52,649 --> 00:19:54,784 I'm the one who should be apologizing to you. 468 00:19:54,818 --> 00:19:57,253 Why? I was a huge jerk. 469 00:19:57,287 --> 00:19:58,287 But I still shouldn't have hit you. 470 00:19:58,321 --> 00:19:59,355 That was not the right thing to do. 471 00:19:59,390 --> 00:20:00,790 Are you kidding me? 472 00:20:00,824 --> 00:20:02,925 You knocked me sober. I owe you, man. 473 00:20:02,960 --> 00:20:04,627 I should have handled it more peacefully. 474 00:20:04,661 --> 00:20:07,797 - You handled it exactly right. - Will you please just let me apologize?! 475 00:20:07,831 --> 00:20:10,299 - Ooh. - Okay, okay. 476 00:20:10,333 --> 00:20:12,852 Sorry. I'm just trying to teach my son something. 477 00:20:12,886 --> 00:20:13,970 You taught your son a great lesson. 478 00:20:14,004 --> 00:20:16,005 Boyd, if you hit somebody hard enough, 479 00:20:16,023 --> 00:20:18,307 they turn into a better person. 480 00:20:18,341 --> 00:20:19,692 That's not the lesson, Mike. 481 00:20:19,727 --> 00:20:21,194 Hey. Whoa-ho-ho-ho! 482 00:20:21,228 --> 00:20:22,729 There's that temper, folks. 483 00:20:22,780 --> 00:20:24,397 - Fight! Fight! Fight! Fight! - Eve. Eve... 484 00:20:24,448 --> 00:20:25,865 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 485 00:20:25,899 --> 00:20:28,517 Okay, okay, okay. Boyd, come on. We're outta here. 486 00:20:28,535 --> 00:20:29,619 No, no. Come on, come on. 487 00:20:29,653 --> 00:20:30,953 - Stay. Stay. - No. 488 00:20:30,988 --> 00:20:32,238 - Enjoy the game. - Sorry to disappoint all of you. 489 00:20:32,289 --> 00:20:35,458 There'll be no punching, you bloodthirsty... 490 00:20:35,492 --> 00:20:36,542 Jackals! 491 00:20:41,330 --> 00:20:42,498 Hold on a minute, let me see 492 00:20:42,499 --> 00:20:45,485 if I can't get that appointment with the police station. 493 00:20:51,635 --> 00:20:54,269 Mandy, honey, this paper you wrote is really good. 494 00:20:54,303 --> 00:20:55,770 All these personal accounts 495 00:20:55,838 --> 00:20:57,338 - of people who lived through the war. - Mm-hmm. 496 00:20:57,373 --> 00:20:59,290 You know, I especially like this guy Walter 497 00:20:59,325 --> 00:21:01,342 who landed on Omaha Beach. 498 00:21:01,377 --> 00:21:02,877 Which is in France, not Nebraska, 499 00:21:02,928 --> 00:21:05,880 as many people mistakenly believe. 500 00:21:06,915 --> 00:21:09,267 Okay. See how much easier it is to focus 501 00:21:09,301 --> 00:21:11,019 when you're not wasting all your time 502 00:21:11,053 --> 00:21:12,520 chatting with your friends? 503 00:21:13,555 --> 00:21:14,906 Yeah, Mom, that's exactly what I learned 504 00:21:14,940 --> 00:21:17,275 from this entire experience. 505 00:21:17,309 --> 00:21:19,494 Here. I will get your computer, 506 00:21:19,528 --> 00:21:20,829 and you can type this up. 507 00:21:20,863 --> 00:21:23,331 Oh, no, that's okay. I actually already typed it up 508 00:21:23,365 --> 00:21:24,616 on that keyboard I found in the basement. 509 00:21:24,650 --> 00:21:27,202 So... just waiting for it to print. 510 00:21:29,088 --> 00:21:31,122 It's taking forever, though. 511 00:21:32,688 --> 00:21:36,722 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 37944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.