All language subtitles for [DownSub.com] Ever Night episode 17 - 1140106v

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:09,900 Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki 2 00:01:57,600 --> 00:02:02,800 Ever Night 3 00:02:02,800 --> 00:02:06,800 Episode 17 4 00:03:16,200 --> 00:03:20,400 Xia Hou ordered Lin Ling to raid the Yan camp. 5 00:03:20,400 --> 00:03:23,600 They killed 300 Yan soldiers. 6 00:04:34,800 --> 00:04:36,000 - General - Hmm. 7 00:04:36,000 --> 00:04:38,400 We killed 300 Yan soldiers. 8 00:04:38,400 --> 00:04:41,800 I'm afraid we can't cover it up. 9 00:04:41,800 --> 00:04:46,900 And Yan State won't sit on their hands. 10 00:04:46,900 --> 00:04:50,000 The crooks of Yan State have been killing my people 11 00:04:50,000 --> 00:04:54,000 and looting my cities. They are brutal. 12 00:04:54,000 --> 00:04:58,000 They even tried to have me killed. Now that I've killed 300 of them. 13 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 Let's see who in the royal court have the guts to say no. 14 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 I'm afraid His Majesty may not like it. 15 00:05:10,100 --> 00:05:13,200 You know it very well, Lin ling, 16 00:05:13,200 --> 00:05:15,800 His Majesty never likes me. 17 00:05:15,800 --> 00:05:18,800 I'm still alive 18 00:05:18,800 --> 00:05:20,610 because 19 00:05:21,700 --> 00:05:25,300 I have done so much for Tang Empire. 20 00:05:25,300 --> 00:05:29,000 And the Empire makes sure all good deeds are rewarded. 21 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 As long as I keep doing my good work 22 00:05:31,000 --> 00:05:34,200 and show no weakness to the nobility 23 00:05:34,200 --> 00:05:38,800 His Majesty will think twice before making a move against me. 24 00:05:40,400 --> 00:05:47,000 So it doesn't matter whether His Majesty likes me or not. 25 00:05:47,800 --> 00:05:51,000 If he shows too much interest in me, 26 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 that's when I should be worried. 27 00:06:00,800 --> 00:06:02,500 Dismissed. 28 00:06:04,000 --> 00:06:05,700 Yes, General. 29 00:06:10,040 --> 00:06:13,980 How lucky am I 30 00:06:14,000 --> 00:06:18,400 being able to serve an emperor who is kind and forgiving. 31 00:06:18,400 --> 00:06:21,800 Otherwise who knows how many times I would have met death. 32 00:06:21,800 --> 00:06:24,400 An honorable man can be fooled in an honorable way. 33 00:06:24,400 --> 00:06:29,200 But can I really fool His Majesty? 34 00:06:29,200 --> 00:06:32,200 No, the emperor is being generous for the old time's sake. 35 00:06:32,200 --> 00:06:35,800 It's for a past relationship that nobody else knows. 36 00:06:35,800 --> 00:06:39,000 That's why he has let me live. 37 00:06:43,170 --> 00:06:46,860 Thank you, Your Majesty, for not killing me. 38 00:06:52,110 --> 00:06:55,840 Flowers are blossoming under the sky over the other shore. 39 00:06:57,100 --> 00:06:59,000 Say, Old Jin, 40 00:06:59,000 --> 00:07:03,200 what do you think His Majesty is doing 41 00:07:03,200 --> 00:07:05,600 having us all write down the same phrase? 42 00:07:05,600 --> 00:07:07,800 No idea. 43 00:07:07,800 --> 00:07:10,200 All calligraphers in the capital 44 00:07:10,200 --> 00:07:12,600 have been summoned. 45 00:07:14,780 --> 00:07:18,560 Make sure you write it well, every one. 46 00:07:22,400 --> 00:07:25,800 Lu JI, how come you are using your left hand? 47 00:07:25,800 --> 00:07:30,200 Eunuch Lin, I hurt my right hand fetching water. 48 00:07:31,800 --> 00:07:33,500 Get back to it. 49 00:07:41,400 --> 00:07:43,800 Flowers are blossoming under the sky over the other shore? 50 00:07:43,800 --> 00:07:47,600 Is there any hidden message in this? 51 00:07:47,600 --> 00:07:49,600 Grand Secretary Wang 52 00:07:49,600 --> 00:07:53,400 Looks like a handwriting analysis. 53 00:07:53,400 --> 00:07:58,300 Is His Majesty looking for someone? 54 00:07:59,950 --> 00:08:02,990 This one was done in double lining. 55 00:08:03,000 --> 00:08:07,400 Skillfully done but not enough assertiveness. 56 00:08:08,770 --> 00:08:10,630 And this one... 57 00:08:11,660 --> 00:08:13,650 a total mess. 58 00:08:14,760 --> 00:08:16,960 This one... 59 00:08:17,740 --> 00:08:19,600 Not aggressive enough. 60 00:08:19,600 --> 00:08:21,000 That's enough. 61 00:08:21,000 --> 00:08:24,600 None of them is right. All wench. 62 00:08:33,400 --> 00:08:37,000 Your Majesty, secret guards collected these from West Town and South Town. 63 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 For your review. 64 00:08:56,000 --> 00:08:57,600 No. 65 00:09:04,200 --> 00:09:08,100 Who on earth is the wench? 66 00:09:08,100 --> 00:09:12,200 Don't worry, Your Majesty. You have sent your secret guards. 67 00:09:12,200 --> 00:09:17,200 I'm sure they'll find something as long as they keep going in these directions. 68 00:09:17,200 --> 00:09:22,000 First, he is a young man. 69 00:09:22,000 --> 00:09:27,200 Your Majesty, I think he is old, given how mature his handwriting is. 70 00:09:27,200 --> 00:09:30,200 No. He must be a young man. 71 00:09:30,200 --> 00:09:34,000 And someone who knows Kung Fu. 72 00:09:34,000 --> 00:09:36,880 The Kung Fu community is full of crude fellows like me. 73 00:09:36,880 --> 00:09:39,520 No way he can write like that. 74 00:09:40,900 --> 00:09:46,000 You know something about handwriting analysis, General Xu. That's great. 75 00:09:46,000 --> 00:09:48,900 Something I didn't expect of you. 76 00:09:48,900 --> 00:09:50,200 I don't deserve that compliment. 77 00:09:50,200 --> 00:09:53,800 I don't care. Go do your job. 78 00:09:53,800 --> 00:09:57,000 I don't care if they have to turn every stone in the capital. 79 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Find me this wench. 80 00:10:00,000 --> 00:10:01,600 I will ask him 81 00:10:01,600 --> 00:10:04,800 how he sneaked into my study 82 00:10:06,400 --> 00:10:08,400 and left this frigging note. 83 00:10:08,400 --> 00:10:10,200 Yes, Your Majesty. 84 00:10:11,400 --> 00:10:15,200 And how is the probe coming? 85 00:10:15,200 --> 00:10:17,000 Your Majesty, 86 00:10:17,000 --> 00:10:21,200 I have screened every man Third Royal Son was in touch with. 87 00:10:21,200 --> 00:10:23,000 They all seemed clear. 88 00:10:23,000 --> 00:10:25,600 I have deployed more secret guards 89 00:10:25,600 --> 00:10:29,000 to the security detail to ensure safety of Third Royal Son and the Princess. 90 00:10:29,000 --> 00:10:33,200 The plotting crooks will never get a chance. 91 00:10:33,200 --> 00:10:35,200 Okay. Dismissed. 92 00:10:35,200 --> 00:10:37,000 Yes, Your Majesty. 93 00:10:40,820 --> 00:10:44,790 State Preceptor, think of a way 94 00:10:44,800 --> 00:10:47,100 to bring me this man. 95 00:10:48,140 --> 00:10:49,730 Yes, Your Majesty. 96 00:10:58,200 --> 00:11:00,000 Here comes Headmaster Cao. 97 00:11:07,600 --> 00:11:09,800 Headmaster Cao! 98 00:11:09,800 --> 00:11:11,100 Sit down. 99 00:11:17,000 --> 00:11:20,800 We are having a big event next month. 100 00:11:20,800 --> 00:11:24,800 The opening of the Second Floor Test. It's a big event for the entire world. 101 00:11:24,800 --> 00:11:28,000 Many young cultivators 102 00:11:28,000 --> 00:11:32,400 will come to the Academy because if they pass the Test 103 00:11:32,400 --> 00:11:35,800 they get access to Fu Zi himself. 104 00:11:57,600 --> 00:11:59,860 Young Master, you didn't go to the Academy yet again? 105 00:11:59,860 --> 00:12:03,750 Can't you see? I'm looking for my object of fate. 106 00:12:06,130 --> 00:12:09,360 What is an object of fate? 107 00:12:09,360 --> 00:12:12,760 Quit messing around. Out. 108 00:12:14,170 --> 00:12:16,550 Object of fate? 109 00:13:14,020 --> 00:13:18,060 Young master, there's a ghost in the house! Somebody has been tickling me, 110 00:13:18,060 --> 00:13:22,160 and knuckling me on the head! 111 00:13:23,300 --> 00:13:25,350 I cannot escape! 112 00:13:26,110 --> 00:13:30,430 Sang Sang, my object of fate is you. 113 00:13:30,430 --> 00:13:32,040 Object of fate? 114 00:13:32,040 --> 00:13:35,180 My object of fate is you. 115 00:13:37,950 --> 00:13:40,160 My object of fate is you! 116 00:13:40,160 --> 00:13:42,170 Young Master! 117 00:13:46,420 --> 00:13:48,980 [Princess Manor] 118 00:13:51,600 --> 00:13:53,360 Yu'er. 119 00:13:56,330 --> 00:13:59,350 I'm grateful for your visit, uncle. 120 00:13:59,350 --> 00:14:03,560 Yu'er, it's only been a few days, 121 00:14:03,560 --> 00:14:05,840 what's happening to you? 122 00:14:08,160 --> 00:14:14,300 Yu'er has one favor to ask. If uncle won't consent to it, 123 00:14:14,300 --> 00:14:17,170 Yu'er shall just be knelt down here. 124 00:14:18,820 --> 00:14:21,260 Alright. Please just stand up. 125 00:14:21,260 --> 00:14:24,780 Let's go and discuss this. 126 00:14:24,780 --> 00:14:26,780 Leave us alone. 127 00:14:36,450 --> 00:14:39,720 Yu'er, let's hear it. 128 00:14:40,980 --> 00:14:47,830 Uncle, father won't let me back in the court. 129 00:14:53,780 --> 00:14:56,720 Here I thought it's something serious. 130 00:14:58,040 --> 00:15:01,160 Your father is a man who thinks much of family. 131 00:15:01,160 --> 00:15:03,990 He's just been angry. 132 00:15:03,990 --> 00:15:07,060 Uncle, you have no idea, 133 00:15:07,060 --> 00:15:10,970 this whole thing has been plotted by the empress. Uncle, there's one thing, 134 00:15:10,970 --> 00:15:13,930 I didn't dare to tell anybody. 135 00:15:37,100 --> 00:15:42,250 Your story reminds me of an odd thing too. 136 00:15:42,250 --> 00:15:45,560 Royal brother has a severe headache because of past illness! Hurry and call the physician! 137 00:15:45,560 --> 00:15:50,560 No need to call the physician. I can treat his old illness. You should go now. 138 00:15:56,010 --> 00:15:59,550 I thought at the time that how could such a delicate woman 139 00:15:59,550 --> 00:16:03,250 carry Royal Brother in one swoop? 140 00:16:03,950 --> 00:16:08,600 Now it becomes apparent that she must be a witch. Royal Brother is stubborn in his opinions, 141 00:16:08,600 --> 00:16:11,650 like he's been fed the magic potion. 142 00:16:11,650 --> 00:16:14,260 He surely has been fed the potion, 143 00:16:14,260 --> 00:16:17,680 prepared by that woman herself. 144 00:16:17,680 --> 00:16:20,320 We suffered a great deal in his hand. 145 00:16:21,160 --> 00:16:27,860 Royal Uncle, Yu'er is begging for your help 146 00:16:27,860 --> 00:16:30,410 to take out that witch. 147 00:16:37,600 --> 00:16:40,690 If what you're saying is true 148 00:16:40,690 --> 00:16:43,610 I will do everything in my power to help you kill her 149 00:16:43,610 --> 00:16:46,510 even if it means I die 150 00:16:48,000 --> 00:16:50,450 doing it. 151 00:16:53,830 --> 00:16:56,360 Thank you so much, Royal Uncle. 152 00:16:57,860 --> 00:16:59,790 Get up. 153 00:17:08,400 --> 00:17:10,470 Sang Sang, there is something I want to discuss with you. 154 00:17:10,470 --> 00:17:13,240 What is it, Young Master? 155 00:17:13,240 --> 00:17:17,220 I have thought about it and you can't be my totem. 156 00:17:17,220 --> 00:17:18,260 Why? 157 00:17:18,260 --> 00:17:22,380 Think about it. If I throw you in a fight 158 00:17:22,380 --> 00:17:25,210 you will get hurt. 159 00:17:26,620 --> 00:17:28,370 Look. 160 00:17:41,830 --> 00:17:44,640 So you have to help me. 161 00:17:44,640 --> 00:17:50,370 I see this piece of silver responds strongly to your mindfulness. 162 00:17:50,370 --> 00:17:52,160 But I strenuously disagree. 163 00:17:52,160 --> 00:17:55,920 What if you throw the silver in a fight and can't retrieve it? 164 00:17:55,920 --> 00:17:58,060 It is worth many taels. 165 00:17:58,060 --> 00:18:01,340 Why are you doing this? You promised you would help me. 166 00:18:01,340 --> 00:18:04,960 Now you are disagreeing over some silver? 167 00:18:05,780 --> 00:18:07,890 Don't blame me, blame your small wallet. 168 00:18:07,890 --> 00:18:09,960 Wait a second. 169 00:18:11,320 --> 00:18:14,760 The silver feels smooth and cool to my fingers. 170 00:18:14,760 --> 00:18:18,780 I like it. A hundred times better 171 00:18:18,780 --> 00:18:21,630 than any fine polished stone or walnuts. 172 00:18:23,130 --> 00:18:26,480 I will cherish it when I complete my training. 173 00:18:26,480 --> 00:18:28,440 I will even hold it close to my chest when I sleep. 174 00:18:28,440 --> 00:18:30,290 It won't be so comfortable. 175 00:18:30,290 --> 00:18:35,270 Yes, it will. His totem is the cultivator's life. 176 00:18:35,270 --> 00:18:37,830 He can't go anywhere without it. 177 00:18:37,830 --> 00:18:41,750 The two of them are closer to each other than a man to his wife. 178 00:18:41,750 --> 00:18:47,160 I swore I would carry my totem with me every day and take good care of it. 179 00:18:48,160 --> 00:18:51,060 That's why i can count on it sacrificing itself 180 00:18:51,060 --> 00:18:54,440 for me at the life or death moment. 181 00:18:54,440 --> 00:18:57,960 It feels good to be your totem. 182 00:18:59,410 --> 00:19:02,920 Go get me 20 taels of silver. I will carry it wherever I go and caress it every day 183 00:19:02,920 --> 00:19:06,170 so it will become my totem. 184 00:19:07,520 --> 00:19:10,320 Go. What are you waiting for? 185 00:19:14,760 --> 00:19:16,560 What are you doing? 186 00:19:16,560 --> 00:19:21,540 Here. Here. All yours. 187 00:19:22,540 --> 00:19:24,510 They never bothered you pressing against your feet? 188 00:19:57,340 --> 00:20:01,490 Royal Sister, I repent my wrongdoing. 189 00:20:01,490 --> 00:20:03,760 Please forgive me. 190 00:20:05,310 --> 00:20:09,300 Royal Sister, I have been on my knees for so long. 191 00:20:09,300 --> 00:20:11,330 Please say something. 192 00:20:11,330 --> 00:20:14,580 You can't keep ignoring me like that. 193 00:20:14,580 --> 00:20:16,690 Empress Mother! 194 00:20:16,690 --> 00:20:22,030 Shut it. I have ordered your detention so you can think about what you did and mend your character. 195 00:20:22,030 --> 00:20:23,910 Yet you can't handle being on your knees for a while. 196 00:20:23,910 --> 00:20:27,970 Four more hours on your knees then, and no food for today. 197 00:20:30,560 --> 00:20:32,220 Royal Sister! 198 00:21:02,700 --> 00:21:04,570 Commander Xu. 199 00:21:06,550 --> 00:21:08,560 What are you sneaking around for? 200 00:21:08,560 --> 00:21:11,770 The entire royal court is scurrying about searching for the man. 201 00:21:11,770 --> 00:21:15,050 Looks like His Majesty wants him no matter what. Maybe we should... 202 00:21:15,050 --> 00:21:16,930 How dare you! 203 00:21:17,730 --> 00:21:22,550 Another word comes out of your mouth and you are dead. 204 00:21:22,550 --> 00:21:24,580 I understand. 205 00:21:35,800 --> 00:21:37,590 Where is he? 206 00:21:45,400 --> 00:21:48,720 Go get Hua Shanyue and tell him to come to the Princess Residence for a meeting. 207 00:21:48,720 --> 00:21:50,370 Yes, Your Highness. 208 00:21:51,330 --> 00:21:54,980 Academy 209 00:21:56,770 --> 00:22:02,190 I finally have found my totem. Shall I tell the fatty the good news? 210 00:22:16,440 --> 00:22:20,250 Ning Que, are you trying to burn down Old Books Building? 211 00:22:20,250 --> 00:22:22,890 Third Senior Sister will kill you for it. 212 00:22:22,890 --> 00:22:25,600 Look at this. Lower. 213 00:22:27,010 --> 00:22:29,020 All this hard work 214 00:22:29,020 --> 00:22:32,550 has come to just one word: lower. 215 00:23:13,550 --> 00:23:16,850 Ning Que, exactly how much do you love money? 216 00:23:16,850 --> 00:23:19,660 Take silver as your object of fate. 217 00:23:24,780 --> 00:23:30,070 Ning Que, your silvers must know you're stingy and unwilling to spend them, 218 00:23:30,070 --> 00:23:35,030 so they respond so readily to your perception. 219 00:23:35,030 --> 00:23:40,570 This isn't just weak, it's weak as hell. 220 00:23:40,570 --> 00:23:44,550 I won't stop you if you want to take silver as your object of fate. 221 00:23:44,550 --> 00:23:47,730 It's just that I haven't ever seen other cultivators do it. 222 00:23:47,730 --> 00:23:50,250 You spend so much energy, 223 00:23:50,250 --> 00:23:55,880 yet the silver just wiggled a bit like a maggot. 224 00:23:55,880 --> 00:23:57,920 What use is it? 225 00:23:59,250 --> 00:24:01,070 Miser. 226 00:24:02,410 --> 00:24:04,570 Fatty. 227 00:24:08,130 --> 00:24:09,300 [Tang Nation] 228 00:24:09,300 --> 00:24:14,160 I am also very curious about what kind of person left behind this note. 229 00:24:14,160 --> 00:24:16,330 Is it a warning, 230 00:24:16,330 --> 00:24:18,210 or a threat? 231 00:24:18,210 --> 00:24:22,310 I think it should be an admonishment. 232 00:24:22,310 --> 00:24:29,680 Fish jump in the ocean, but regardless of how wide or large the ocean is, it is always limited by the shores. 233 00:24:29,680 --> 00:24:34,520 But when flowers blossom over the other shore, that land under the sky is really a free land. 234 00:24:35,070 --> 00:24:36,410 Did you hear? 235 00:24:36,410 --> 00:24:40,650 Because of that note, the court has been really busy. 236 00:24:40,650 --> 00:24:46,030 Flowers blossom under the sky over the other shore. My father had been called to court and copy that handwriting. 237 00:24:46,030 --> 00:24:51,870 I hear the palace asked many people, but didn't find it in the end. 238 00:24:52,650 --> 00:24:56,210 Is it possible that it was written by some scholar who sells scrolls for a living? 239 00:24:56,210 --> 00:24:58,700 - Impossible. - Who says it's impossible? 240 00:24:58,700 --> 00:25:01,970 There are many heroes in the wilderness, and talent is always in the mountain forests. 241 00:25:01,970 --> 00:25:05,850 Who says those scholars who set up stalls to sell writing can't write peerless first-rate work? 242 00:25:05,850 --> 00:25:08,250 Yilan said it well. 243 00:25:08,250 --> 00:25:12,600 But how did this scroll get into the emperor's book room? 244 00:25:12,600 --> 00:25:14,040 This is a puzzle. 245 00:25:14,040 --> 00:25:18,360 And who knows what kind of punishment His Majesty will give this person when he catches him. 246 00:25:22,520 --> 00:25:24,170 Ning Que. 247 00:25:28,050 --> 00:25:30,740 - Thank you. - What are you thanking him for? 248 00:25:31,680 --> 00:25:34,460 Didn't Ning Que open a small bookstore in East Town? 249 00:25:34,460 --> 00:25:36,130 We can go ask him. 250 00:25:36,130 --> 00:25:39,800 Absurd. If he was the one who wrote the scroll in the emperor's book room, 251 00:25:39,800 --> 00:25:43,120 then I will kiss his smelly feet. 252 00:25:54,370 --> 00:25:57,360 Your body's nascent energy hasn't recovered yet. 253 00:25:57,360 --> 00:25:59,160 Why did you make desserts and come here? 254 00:25:59,160 --> 00:26:03,920 If I didn't come, was Your Majesty planning on not eating? 255 00:26:03,920 --> 00:26:06,840 You know my mood isn't good. 256 00:26:08,380 --> 00:26:10,830 It's all my fault. 257 00:26:12,620 --> 00:26:16,600 Don't say you're wrong every time, alright? 258 00:26:17,760 --> 00:26:19,930 The princess is naturally intelligent. 259 00:26:19,930 --> 00:26:22,020 If it weren't for the sake of her own younger brother, 260 00:26:22,020 --> 00:26:24,640 she wouldn't admit to this groundless accusation. 261 00:26:24,640 --> 00:26:28,830 Hun Yuan is young. He might not even know if he was used by someone else. 262 00:26:28,830 --> 00:26:32,480 It's good that Little Sixth Son doesn't have any severe ailment now. 263 00:26:33,100 --> 00:26:37,690 Your Majesty might as well take back the command banning the two siblings from entering the palace that was made in the heat of the moment. 264 00:26:37,690 --> 00:26:40,130 We are still one family. 265 00:26:41,530 --> 00:26:43,760 I also think that way. 266 00:26:43,760 --> 00:26:48,430 I always hope our family can be peaceful, 267 00:26:49,070 --> 00:26:53,040 but Yu'er just can't understand. 268 00:26:53,910 --> 00:26:58,300 I don't want to see you continuously compromising for the greater good. 269 00:26:58,950 --> 00:27:01,730 If one day, I'm not by your side- 270 00:27:01,730 --> 00:27:05,260 Your Majesty. Don't say things like that. 271 00:27:05,260 --> 00:27:07,690 Your Majesty must properly preserve your health 272 00:27:07,690 --> 00:27:11,800 for the sake of Tang Nation, and also for this family of ours. 273 00:27:52,170 --> 00:27:53,990 Your Highness. 274 00:27:54,730 --> 00:27:59,270 Shanyue, you came in such a rush. 275 00:27:59,270 --> 00:28:02,660 In reality there wasn't anything to rush about. 276 00:28:02,660 --> 00:28:06,410 If the princess commands it, even if there are a thousand soldiers and a thousand horses ahead, 277 00:28:06,410 --> 00:28:09,650 Hua Shanyue would still rush to the princess 278 00:28:09,650 --> 00:28:11,750 as soon as possible. 279 00:28:20,770 --> 00:28:24,970 Then the reason you haven't come to the Princess Manor recently 280 00:28:24,970 --> 00:28:29,060 is because of the recent plight of Hun Yuan and I. 281 00:28:29,650 --> 00:28:34,430 Could it be that Hua Shanyue is this kind of person in your heart? 282 00:28:43,860 --> 00:28:46,750 Could it be that you still 283 00:28:46,750 --> 00:28:49,080 don't understand my heart? 284 00:28:53,580 --> 00:28:57,780 There's something I always wanted to tell you. 285 00:28:59,130 --> 00:29:02,320 Since the first time I saw you in Wei City, 286 00:29:02,320 --> 00:29:05,220 there's something I always wanted to tell you. 287 00:29:07,040 --> 00:29:09,750 Could it be that you don't know my thoughts? 288 00:29:10,680 --> 00:29:14,420 For every day Hun Yuan doesn't ascend to the position of crown prince, 289 00:29:14,420 --> 00:29:17,310 I will be restless every moment. 290 00:29:18,540 --> 00:29:21,470 The princess' worries are Shanyue's worries. 291 00:29:21,470 --> 00:29:26,580 The third royal son is only too young, with an unstable temperament. 292 00:29:26,580 --> 00:29:30,450 Why don't you send him to be disciplined in the military? 293 00:29:31,760 --> 00:29:33,510 Military? 294 00:29:38,360 --> 00:29:40,480 Who has come? 295 00:29:52,350 --> 00:29:54,090 The King of Yan? 296 00:29:55,710 --> 00:30:00,000 What matter has caused the Yan King to personally come? 297 00:30:00,000 --> 00:30:02,920 Secretly slaughtering my Yan armies. 298 00:30:02,920 --> 00:30:06,700 Xia Hou, are you trying to start another war? 299 00:30:06,700 --> 00:30:10,020 So what if another war starts? Do you believe that 300 00:30:10,020 --> 00:30:15,400 my Northern Garrison can take down your capital within seven days? 301 00:30:15,400 --> 00:30:18,080 We are not the Yan State of fifteen years ago. 302 00:30:18,080 --> 00:30:22,100 As of today, having gained asylum in Xiling, 303 00:30:22,100 --> 00:30:26,720 as Xiling's guest, regardless of the Tang Emperor, 304 00:30:26,720 --> 00:30:29,330 could it be that you look down even on the Shrine Leader? 305 00:30:29,330 --> 00:30:34,850 The dignified ruler of Yan State is actually using Xiling as an excuse. 306 00:30:34,850 --> 00:30:37,920 I tell you, standing in front of you right now 307 00:30:37,920 --> 00:30:40,400 is Tang Nation North Garrison's General, 308 00:30:40,400 --> 00:30:43,200 not whatever Xiling guest. 309 00:30:44,220 --> 00:30:47,130 Xia Hou, Xiling has been treating you good. 310 00:30:47,130 --> 00:30:51,080 If you still remember that you're Xiling's guest, then stop acting rashly. 311 00:30:51,080 --> 00:30:52,460 Otherwise, us respective Xiling countries- 312 00:30:52,460 --> 00:30:54,510 Bullsh*t, what respective countries. 313 00:30:54,510 --> 00:30:59,230 How could the hawks in the sky associate with jackals on the ground like you? 314 00:30:59,230 --> 00:31:02,290 These 300 people died well. 315 00:31:02,290 --> 00:31:06,260 As least they could let everyone in Tang Nation understand 316 00:31:06,260 --> 00:31:09,630 the extent of my abilities, 317 00:31:09,630 --> 00:31:11,910 and let that Emperor in Tang Nation understand 318 00:31:11,910 --> 00:31:16,720 only I can keep the northern border of Tang Nation peaceful. 319 00:31:16,720 --> 00:31:20,060 You spent so much effort scheming for that worthless bit of surname. 320 00:31:20,060 --> 00:31:22,750 For the position of that relative of yours. 321 00:31:22,750 --> 00:31:26,540 Xia Hou. Aren't you tired? 322 00:31:26,540 --> 00:31:28,920 But it's still better than you, Yan King. 323 00:31:28,920 --> 00:31:32,040 Long and deep schemes, being a double dealer. 324 00:31:32,040 --> 00:31:35,160 On the surface you submit to my Tang Nation, 325 00:31:35,160 --> 00:31:40,440 but behind the back you secretly contact Xiling. 326 00:31:40,440 --> 00:31:42,120 Correct. 327 00:31:42,120 --> 00:31:45,630 Do you know why I seek refuge in Xiling? 328 00:31:45,630 --> 00:31:48,850 I just hope that one day, I can personally destroy the Tang nation. 329 00:31:48,850 --> 00:31:53,420 At that time, you will have to recognize your position as guest of Xiling. 330 00:31:53,420 --> 00:31:55,810 Will I, Xia Hou, let you succeed? 331 00:31:55,810 --> 00:32:00,450 I tell you, I am me. Xiling is Xiling. 332 00:32:02,400 --> 00:32:06,180 Xia Hou, you think too well. 333 00:32:06,770 --> 00:32:11,130 Fifteen years ago, you chose to help Wei Guangming. 334 00:32:11,130 --> 00:32:12,900 That equates to choosing Xiling. 335 00:32:12,900 --> 00:32:16,290 That set in stone the polluted water on your body. 336 00:32:16,290 --> 00:32:18,070 No matter what you do, 337 00:32:18,070 --> 00:32:19,770 Tang Nation will definitely never let you go. 338 00:32:19,770 --> 00:32:23,350 In the end, you can only survive in the Peach Mountains. 339 00:32:23,350 --> 00:32:24,920 Shut up! 340 00:32:28,030 --> 00:32:32,660 I heard that recently the Tang nation have been seeking revenge for that incident fifteen years ago. 341 00:32:32,660 --> 00:32:39,550 I also heard that Long Qing is coming to Tang Nation to exchange for Chong Ming. 342 00:32:39,550 --> 00:32:42,960 Fifteen years ago, I was the one that captured these two children. 343 00:32:42,960 --> 00:32:46,410 Now, shouldn't it be up to me to determine 344 00:32:46,410 --> 00:32:48,970 who goes and who stays? 345 00:32:48,970 --> 00:32:51,670 Long Qing has already reached the capital, 346 00:32:51,670 --> 00:32:56,390 and has ascended the Two Story Building to become Fu Zi's personal disciple. 347 00:32:56,390 --> 00:32:59,290 He will become the world's strongest. 348 00:32:59,290 --> 00:33:04,280 At that time, the humiliation Yan State has suffered will all be returned. 349 00:33:04,280 --> 00:33:09,920 Long Qing really is the Yan King's pride. 350 00:33:09,920 --> 00:33:15,740 But I heard Prince Long Qing doesn't intend for Crown Prince Chong Ming return to his home country. 351 00:33:15,740 --> 00:33:19,100 Or else he would use an assassin as a provocation 352 00:33:19,100 --> 00:33:23,050 and I wouldn't have killed your 300 Yan soldiers. 353 00:33:23,050 --> 00:33:28,000 Does the Yan King not know about this matter? 354 00:33:28,000 --> 00:33:31,820 These two princes of yours each have high ambitions. 355 00:33:31,820 --> 00:33:33,940 They have been fighting both publicly and privately. 356 00:33:33,940 --> 00:33:37,270 I think, Yan King, you are also 357 00:33:37,270 --> 00:33:40,290 at the age where you retire from your position. 358 00:33:45,750 --> 00:33:50,580 How do you know whether I have the energy to continue? 359 00:34:09,150 --> 00:34:16,460 Second senior brother! 360 00:34:25,010 --> 00:34:26,990 You can stand up now. 361 00:34:31,430 --> 00:34:37,800 Your friend from the old academy building seems to have recovered nicely. 362 00:34:37,800 --> 00:34:42,190 Of course he has. He took my Divine Pill. 363 00:34:44,390 --> 00:34:48,620 It was all meant to be. But i should warn you, 364 00:34:48,620 --> 00:34:52,330 The friendship of true gentlemen is built on honor 365 00:34:52,330 --> 00:34:58,230 and not how rich or poor you are. And these students go to the same academy as you. 366 00:34:58,230 --> 00:35:04,140 And you have been able to rein in your gluttony and excessive sleeping 367 00:35:05,250 --> 00:35:10,890 and come to Old Books Building every day. This alone is commendable. 368 00:35:10,890 --> 00:35:13,930 Thank you, Second Senior Brother. 369 00:35:13,930 --> 00:35:18,840 But you remember the rules in Academy? 370 00:35:18,840 --> 00:35:23,100 There are things you are not supposed to say, so don't say them. 371 00:35:23,100 --> 00:35:28,270 Well, you know me, Second Senior Brother. I was born timid. 372 00:35:28,270 --> 00:35:31,630 I won't say a word i'm not supposed to. 373 00:35:31,630 --> 00:35:35,490 All I do with him is chatting 374 00:35:35,490 --> 00:35:40,120 and figuring out some math problems together. 375 00:35:40,120 --> 00:35:44,930 Second Senior Brother, I want to ask you a question. 376 00:35:46,140 --> 00:35:51,470 - What? - This friend of mine sucks at cultivating. 377 00:35:51,470 --> 00:35:54,870 He has only unblocked 10 out of the 17 cavities of Qihai and Xueshan. 378 00:35:54,870 --> 00:35:59,670 And he barely started responding to the breath of Heaven and Earth 14 days ago. 379 00:35:59,670 --> 00:36:03,530 Yet now he is able to feel things on the outside, for whatever reasons 380 00:36:03,530 --> 00:36:06,320 and even has one foot into the No Doubt Level. 381 00:36:06,320 --> 00:36:10,050 Do you think he is a genius, Second Senior Brother? 382 00:36:10,050 --> 00:36:13,530 - No. - Why not? 383 00:36:13,530 --> 00:36:20,510 Going from Basic through Perception and into No Doubt in 14 days, 384 00:36:21,360 --> 00:36:26,920 no one can do it in the world. 385 00:36:26,920 --> 00:36:31,400 If someone did it, it must be a monster. 386 00:37:01,980 --> 00:37:06,620 What are you all looking at? Yue Yi, Lord Changguo of Yan, 387 00:37:06,620 --> 00:37:09,850 was an honorable man and brave warrior. 388 00:37:09,850 --> 00:37:14,440 He brought the troops of five states under his command and captured over 70 cities for his king. 389 00:37:14,440 --> 00:37:18,420 Every time he won a battle, he would celebrate with this dance. 390 00:37:18,420 --> 00:37:23,930 And every solider in his army followed his example. This, too, counts as ritual. 391 00:37:26,570 --> 00:37:32,800 The nascent energy has shifted, making it a bad day for school. So, class dismissed. 392 00:37:41,400 --> 00:37:47,720 Everybody sit down. Couldn't you see the grin on Cao's face? 393 00:37:47,720 --> 00:37:52,820 Someone important is coming to Tang Empire. You know who? 394 00:37:52,820 --> 00:37:56,820 - Royal Son Longqing. - Longqing? 395 00:37:56,820 --> 00:38:01,160 The hope of Yan and prodigy of Xiling. 396 00:38:01,160 --> 00:38:03,830 He is coming to the Academy test? 397 00:38:05,970 --> 00:38:10,430 Prodigies seek out company, don't they? 398 00:38:10,430 --> 00:38:14,260 Prodigies here and prodigies there. I don't believe there are so many of them. 399 00:38:15,180 --> 00:38:19,490 Ning Que, don't forget tonight. Red Sleeve Invite. 400 00:38:22,610 --> 00:38:27,300 Royal Son Longqing sure moves fast, and makes a lot of noise for that matter. 401 00:38:27,300 --> 00:38:31,150 Royal Son Longqing is looked up to in Xiling. 402 00:38:31,150 --> 00:38:34,350 People here call him Son of the Light. 403 00:38:34,350 --> 00:38:37,940 And yet he comes to take our test for Second Floor access 404 00:38:37,940 --> 00:38:42,520 so he can learn directly from Fu Zi. Why? 405 00:38:45,120 --> 00:38:50,740 Please don't be upset, Royal Older Brother. Royal Son Longqing is Son of the Light. 406 00:38:50,740 --> 00:38:55,300 And he wants to make it to a higher level of cultivation. 407 00:38:55,300 --> 00:38:59,120 Fu Zi is the most powerful man in the world. 408 00:38:59,120 --> 00:39:04,970 Who would not want to be in his exclusive class? 409 00:39:11,210 --> 00:39:16,240 Working so hard. This genius is pleased. 410 00:39:17,170 --> 00:39:22,900 So you are all geniuses? Then let me ask you, genius, have you heard of Royal Son Longqing? 411 00:39:22,900 --> 00:39:27,610 There was an agitated discussion about him at the academy today. 412 00:39:27,610 --> 00:39:30,500 Is it really so cool to be on the Knowing Destiny Level? 413 00:39:30,500 --> 00:39:35,700 Longqing? Never heard of him. Even if there are geniuses, 414 00:39:35,700 --> 00:39:41,260 they are not in Xiling, but will only be found in the Monastery of Knowledge and Obeisance, and it will be a girl. 415 00:39:43,450 --> 00:39:47,730 - A special girl? - Her name is Ye... 416 00:39:47,730 --> 00:39:51,130 ...Hongyu. She is obsessed with Daoism. 417 00:39:51,130 --> 00:39:58,540 She is called the Daoism maniac. A cold-blooded monster. 418 00:39:58,540 --> 00:40:03,960 A word of advice: one day if you see her you run as fast as you can. 419 00:40:03,960 --> 00:40:08,130 Looks like you are speaking from experience? 420 00:40:08,130 --> 00:40:11,760 Don't worry. I will revenge you. 421 00:40:11,760 --> 00:40:17,440 Any way, exactly how powerful is the Knowing Destiny Level? 422 00:40:18,430 --> 00:40:20,250 You want to know? 423 00:40:23,310 --> 00:40:25,770 Let's go. i'll show you something. 424 00:40:34,400 --> 00:40:38,800 - Where are we going? - Another world. 425 00:40:40,960 --> 00:40:45,360 - You are taking us somewhere to die? - If you want to die, be my guest. I'll live. 426 00:40:45,360 --> 00:40:48,780 We are on the backside of the academy in the mountain. 427 00:40:50,530 --> 00:40:54,970 To tell you the truth, per Academy rules, 428 00:40:54,970 --> 00:41:00,100 newbies like you aren't supposed to be here. 429 00:41:02,170 --> 00:41:08,190 But then where I'm taking you isn't exactly the forbidden quarter. 430 00:41:08,190 --> 00:41:13,470 It's on the borderline of the back quarter and the front. 431 00:41:13,470 --> 00:41:19,970 You laymen will never get close to the back quarter. There are rules. 432 00:41:19,970 --> 00:41:26,100 What are you talking about? Rules and borders? We are in the middle of nowhere. 433 00:41:41,050 --> 00:41:46,400 - What's that? - That would be our dormitory. 434 00:41:47,260 --> 00:41:50,090 "Our?" Who else? 435 00:41:50,090 --> 00:41:55,050 Twelve great geniuses live in the back quarter. 436 00:41:55,050 --> 00:41:59,720 Twelve? I have seen none. 437 00:42:02,590 --> 00:42:07,390 The 12 of us aren't someone for you laymen to see. 438 00:42:07,390 --> 00:42:12,530 We are in the exclusive circle of Fu Zi's disciples. 439 00:42:13,130 --> 00:42:16,060 So these disciples, they are any good? 440 00:42:16,060 --> 00:42:19,790 Of course. When you are granted access to the back quarter, 441 00:42:19,790 --> 00:42:23,090 Tang Empire provides for you for the rest of your life. 442 00:42:23,090 --> 00:42:26,990 And I mean the entire Heavenly world. 443 00:42:26,990 --> 00:42:30,900 All you have to do is flash this tablet. 444 00:42:31,830 --> 00:42:36,600 That's enough. We back quarter disciples 445 00:42:36,600 --> 00:42:39,940 are not the same as you front yard students. 446 00:42:39,940 --> 00:42:44,300 We have important missions and carry the glory of the empire. 447 00:42:44,300 --> 00:42:47,960 We safeguard peace of the whole Heavenly world. 448 00:42:48,980 --> 00:42:51,910 And a nobody like you won't understand. 449 00:42:53,510 --> 00:42:56,310 Stop bragging. 450 00:43:05,000 --> 00:43:14,110 Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki 451 00:43:22,290 --> 00:43:24,460 [Ever Night] 452 00:43:24,460 --> 00:43:29,450 ♫ Hey, I can only say sorry ♫ 453 00:43:29,450 --> 00:43:35,840 ♫ You, who has forgotten time, look a little lost ♫ 454 00:43:35,840 --> 00:43:38,820 ♫ You seem so far away, but you're right in front of me ♫ 455 00:43:38,820 --> 00:43:40,860 ♫ Time flies just in a wink of an eye ♫ 456 00:43:40,860 --> 00:43:43,590 ♫ Take it easy ♫ 457 00:43:43,590 --> 00:43:48,470 ♫ Life is still the same ♫ 458 00:43:48,470 --> 00:43:53,370 ♫ Hey, let me change the ending ♫ 459 00:43:53,370 --> 00:43:58,770 ♫ Even if I cover everything up, it'll just be a short time ♫ 460 00:43:59,860 --> 00:44:02,800 ♫ No need to be too obsessive. No need to say sorry ♫ 461 00:44:02,800 --> 00:44:04,660 ♫ Winning or losing only makes the loser to treat others a meal ♫ 462 00:44:04,660 --> 00:44:07,740 ♫ It's better not to see each other than crying upon separation ♫ 463 00:44:10,660 --> 00:44:13,670 ♫ The night is very long and dark ♫ 464 00:44:13,670 --> 00:44:17,320 ♫ Don't leave regrets ♫ 465 00:44:18,490 --> 00:44:24,560 ♫ I've seen through all right, wrong, gratitude, grudges, words and acts in this world ♫ 466 00:44:24,560 --> 00:44:28,770 ♫ I risk danger in desperation for you ♫ 467 00:44:28,770 --> 00:44:31,600 ♫ An umbrella appears in old Chang'an ♫ 468 00:44:31,600 --> 00:44:35,370 ♫ The night is approaching, Supernatural talismans burn ♫ 469 00:44:35,370 --> 00:44:41,030 ♫ Fight till everything is in chaos and darkness and everyone is gone ♫ 470 00:44:42,460 --> 00:44:48,490 ♫ See us breaking through the darkness, blazing and changing the heaven, the earth and the world ♫ 471 00:44:48,490 --> 00:44:52,690 ♫ Spur the horse to go forward all the time ♫ 472 00:44:52,690 --> 00:44:55,610 ♫ Swan geese fly south because it's going to snow ♫ 473 00:44:55,610 --> 00:44:59,430 ♫ Get drunk at a warm coast ♫ 474 00:44:59,430 --> 00:45:05,330 ♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫ 475 00:45:05,330 --> 00:45:11,620 ♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫ 37931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.