Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,038 --> 00:00:06,374
(upbeat music)
2
00:00:06,374 --> 00:00:08,442
- [Announcer] Ultraforce!
3
00:00:37,638 --> 00:00:38,572
Ultraforce!
4
00:00:51,452 --> 00:00:53,887
(explosions)
5
00:01:00,894 --> 00:01:01,829
Ultraforce!
6
00:01:09,103 --> 00:01:11,839
(dramatic music)
7
00:01:16,977 --> 00:01:19,480
(car honking)
8
00:01:23,817 --> 00:01:27,421
- So, this device of yours
removes the part of the brain
9
00:01:27,421 --> 00:01:30,558
that controls the Ultras' powers
10
00:01:30,558 --> 00:01:34,695
and you can implant those
neurons into any Ultra?
11
00:01:38,999 --> 00:01:40,601
Perfect, you have a deal.
12
00:01:42,102 --> 00:01:45,473
Now I don't want anyone's
brain but his understood?
13
00:01:52,146 --> 00:01:54,915
(dramatic music)
14
00:01:56,650 --> 00:02:01,589
Finally, Cosmic will be
on top again (laughs)
15
00:02:01,589 --> 00:02:03,991
and Hardcase won't
have enough strength
16
00:02:03,991 --> 00:02:05,293
to pick up an osk.
17
00:02:10,731 --> 00:02:13,133
(slow music)
18
00:02:16,570 --> 00:02:18,706
- Enough of this lip pressing.
19
00:02:19,873 --> 00:02:22,443
- I've been wanting to
do that for a long time.
20
00:02:22,443 --> 00:02:23,277
- Me too.
21
00:02:24,212 --> 00:02:25,045
- Cut!
22
00:02:25,045 --> 00:02:26,814
Great rehearsal.
23
00:02:26,814 --> 00:02:29,883
You two go for final touch
up then we'll shoot one.
24
00:02:29,883 --> 00:02:31,852
- Good, we get to do it again.
25
00:02:33,721 --> 00:02:37,991
- The Queen of Gwendor
was promised scenes
of great battles.
26
00:02:37,991 --> 00:02:41,028
- Uh, yeah, be right back.
27
00:02:41,028 --> 00:02:43,831
- How could people pay
to watch this drivel?
28
00:02:43,831 --> 00:02:45,899
- If you only knew.
29
00:02:49,237 --> 00:02:51,439
(crashing)
30
00:02:51,439 --> 00:02:54,775
- Hardcase, I've
been looking for you!
31
00:02:57,144 --> 00:02:59,280
- No need to trash the
set let's take this
32
00:02:59,280 --> 00:03:01,415
to the parking lot.
33
00:03:01,415 --> 00:03:03,183
- (laughs) Parking lot is all
34
00:03:03,183 --> 00:03:05,386
that's gonna be left
when I'm done with you!
35
00:03:13,394 --> 00:03:16,864
(water splashing)
36
00:03:16,864 --> 00:03:19,900
- Now this is worth watching.
37
00:03:19,900 --> 00:03:22,202
- It's not the movie Topaz.
38
00:03:22,202 --> 00:03:23,337
- No?
39
00:03:23,337 --> 00:03:24,738
Why didn't you say so?
40
00:03:32,813 --> 00:03:35,148
- If I were you, I'd stay
here where it's safe.
41
00:03:36,550 --> 00:03:40,854
- You, madam are most
definitely not me, hi-ya!
42
00:03:44,091 --> 00:03:46,827
(water crashing)
43
00:03:58,171 --> 00:04:00,974
- Got a surprise
for you Headcase.
44
00:04:00,974 --> 00:04:02,109
- Mines better.
45
00:04:04,845 --> 00:04:07,748
(tires screeching)
46
00:04:11,319 --> 00:04:14,455
- Freeze puny male
or suffer the wrath
47
00:04:14,455 --> 00:04:16,857
of the Queen of Gwendor.
48
00:04:16,857 --> 00:04:19,192
- Go back to your
Hercules movie babe!
49
00:04:19,192 --> 00:04:21,362
- I am not a babe!
50
00:04:22,930 --> 00:04:23,831
- Topaz no!
51
00:04:25,098 --> 00:04:27,435
It's rigged to blow!
52
00:04:28,736 --> 00:04:31,472
(door exploding)
53
00:04:38,178 --> 00:04:40,348
Topaz, Topaz are you okay?
54
00:04:47,187 --> 00:04:50,190
- No man touches the
Queen of Gwendor.
55
00:04:50,190 --> 00:04:51,925
- Guess the answers is yes.
56
00:04:51,925 --> 00:04:54,562
- There goes Headknockers,
15 seconds of fame.
57
00:04:56,764 --> 00:04:57,598
- Make that 20!
58
00:05:00,634 --> 00:05:02,870
- Bronchioles constricting.
59
00:05:05,406 --> 00:05:06,374
- Oh, I can't!
60
00:05:11,945 --> 00:05:13,313
- You did that didn't you?
61
00:05:13,313 --> 00:05:15,182
You're not just
another pretty face
62
00:05:15,182 --> 00:05:16,617
you're an Ultra.
63
00:05:16,617 --> 00:05:19,953
- Not really, not
like you and Hardcase.
64
00:05:19,953 --> 00:05:21,321
- Unbelievable.
65
00:05:23,824 --> 00:05:25,759
I've never seen
anything like that.
66
00:05:25,759 --> 00:05:26,594
What could've-
67
00:05:29,530 --> 00:05:33,033
- Please Hardcase
take me to my trailer.
68
00:05:37,738 --> 00:05:39,507
- I do not understand.
69
00:05:39,507 --> 00:05:41,675
Was Veil wounded in battle?
70
00:05:41,675 --> 00:05:43,511
- You really are
from another planet.
71
00:05:44,845 --> 00:05:46,514
- Veil, are you okay?
72
00:05:46,514 --> 00:05:48,382
- I must have fainted.
73
00:05:48,382 --> 00:05:50,117
I haven't eaten all day.
74
00:05:50,117 --> 00:05:51,719
How about we get a bite?
75
00:05:51,719 --> 00:05:54,221
- Well, I just had lunch
and you should rest.
76
00:05:54,221 --> 00:05:57,558
- Stomach hydrochloric acid.
77
00:06:00,794 --> 00:06:03,230
(chattering)
78
00:06:04,432 --> 00:06:06,467
- I can't believe
that little rumble
79
00:06:06,467 --> 00:06:08,469
with Headknocker
made me so hungry.
80
00:06:09,737 --> 00:06:10,671
- Forget him.
81
00:06:11,539 --> 00:06:14,374
I wanna hear about you, Tom.
82
00:06:18,311 --> 00:06:20,380
(grunts)
83
00:06:33,226 --> 00:06:37,397
- I swear, use that mind control
thing on me one more time-
84
00:06:37,397 --> 00:06:38,966
- [Veil] Oh shut up.
85
00:06:38,966 --> 00:06:41,535
- What do you mean, I almost
finished off Hardcase,
86
00:06:41,535 --> 00:06:46,540
I thought that's
what you wanted!
87
00:06:51,812 --> 00:06:53,681
- I've got a bad
feeling about Veil,
88
00:06:53,681 --> 00:06:54,815
call it a hunch.
89
00:06:54,815 --> 00:06:56,016
- Call it baloney.
90
00:06:56,016 --> 00:06:58,018
- Hardcase, Ghoul
thinks she's an Ultra
91
00:06:58,018 --> 00:07:00,420
and caused Headknockers seizure.
92
00:07:00,420 --> 00:07:02,355
As a warrior, I
question why she didn't
93
00:07:02,355 --> 00:07:04,692
stop Headknocker earlier
when she could have.
94
00:07:04,692 --> 00:07:06,159
- So what if she's an Ultra?
95
00:07:06,159 --> 00:07:08,829
A lot of Ultras don't
want anybody to know.
96
00:07:10,430 --> 00:07:11,264
- Whoa.
97
00:07:12,099 --> 00:07:13,601
- Whoa.
98
00:07:13,601 --> 00:07:14,434
- Rat.
99
00:07:24,177 --> 00:07:27,581
- Ultra or no, she's got
a powerful effect on him.
100
00:07:29,483 --> 00:07:31,218
- Like to take it
out for a spin?
101
00:07:31,218 --> 00:07:33,954
- Maybe another time,
I've got five pages
102
00:07:33,954 --> 00:07:35,422
of dialogue to learn tonight.
103
00:07:36,256 --> 00:07:38,258
- Testosterone increase.
104
00:07:46,734 --> 00:07:49,770
- You know Hardcase, my
latest film premieres tonight
105
00:07:49,770 --> 00:07:51,805
and I would love
you to be my date.
106
00:07:51,805 --> 00:07:53,140
Say you'll take me, come on.
107
00:07:53,140 --> 00:07:54,708
- Sure, why not?
108
00:07:54,708 --> 00:07:56,710
I haven't been to
one of those since-
109
00:07:56,710 --> 00:07:57,778
- Since when Tommy?
110
00:07:59,780 --> 00:08:01,915
- You need to drop me
by my place to change.
111
00:08:05,919 --> 00:08:07,521
I need to make one more stop.
112
00:08:12,425 --> 00:08:13,493
I'll be right back.
113
00:08:32,145 --> 00:08:34,815
Hey there gorgeous, how's
my lovely Linda today?
114
00:08:35,716 --> 00:08:37,818
It's been two years since...
115
00:08:39,086 --> 00:08:40,187
Since the squad.
116
00:08:59,039 --> 00:08:59,973
Star burst!
117
00:09:12,552 --> 00:09:17,557
I've met someone,
she's an actress.
118
00:09:18,759 --> 00:09:20,894
Yeah, I know what you
think about actresses.
119
00:09:20,894 --> 00:09:23,463
But this one's different.
120
00:09:24,632 --> 00:09:29,136
I just wanted you to
know, bye, Starburst.
121
00:09:33,306 --> 00:09:34,374
- Star burst.
122
00:09:37,210 --> 00:09:39,813
(camera snaps)
123
00:09:44,284 --> 00:09:46,419
- Is this a surprise?
124
00:09:46,419 --> 00:09:49,122
These two lovebirds
have sure been keeping
125
00:09:49,122 --> 00:09:51,291
one sizzler of a secret.
126
00:09:51,291 --> 00:09:53,894
- Beating Atalon,
thwarting Rune!
127
00:09:53,894 --> 00:09:58,899
That is news, this
is glisten button!
128
00:10:02,202 --> 00:10:04,404
- Yuck, sounds like
a skin condition
129
00:10:04,404 --> 00:10:05,939
I caught six feet under.
130
00:10:05,939 --> 00:10:07,607
- You know how to use this?
131
00:10:07,607 --> 00:10:08,976
- Not really.
132
00:10:13,714 --> 00:10:16,449
- Don't drip any gross stuff
on the keyboard, Ghoul.
133
00:10:16,449 --> 00:10:19,052
- Well Pixx, hello.
134
00:10:19,052 --> 00:10:21,188
- Pixx is alive?
135
00:10:21,188 --> 00:10:23,590
- I programmed the
computer to be sentient,
136
00:10:23,590 --> 00:10:25,158
and gave it all my memories.
137
00:10:25,158 --> 00:10:27,427
- [Ghoul] And I gave it
form and personality.
138
00:10:27,427 --> 00:10:31,431
- So what's your problem,
besides your face I mean.
139
00:10:31,431 --> 00:10:33,801
- I need to know about
an Ultra named Veil.
140
00:10:33,801 --> 00:10:35,903
- That's it? Stingy!
141
00:10:35,903 --> 00:10:39,572
- Veil, AKA Dr. Heather Crane.
142
00:10:39,572 --> 00:10:41,641
- Wait a second,
beach blanket bimbo
143
00:10:41,641 --> 00:10:43,343
has a degree in medicine?
144
00:10:43,343 --> 00:10:47,314
- Ultra powers, bio telepathy,
limited invisibility.
145
00:10:47,314 --> 00:10:49,950
Via telepath, can control
other people's senses,
146
00:10:49,950 --> 00:10:52,485
their nervous system,
even the brain!
147
00:10:52,485 --> 00:10:55,022
- So that's how she got
Hardcase tied up in knots.
148
00:10:55,022 --> 00:10:58,892
Hm, I can't access a
classified part of her file.
149
00:10:58,892 --> 00:11:00,427
Pixx can you do it?
150
00:11:01,594 --> 00:11:04,264
- Not now Ghoul,
Hardcase must be warned!
151
00:11:04,264 --> 00:11:06,800
No telling what that
vixen plans for him.
152
00:11:16,910 --> 00:11:18,111
- Well goodnight.
153
00:11:20,647 --> 00:11:22,115
- (mumbles) sleep!
154
00:11:24,617 --> 00:11:28,922
Oh tired so soon?
Here, let me help you.
155
00:11:32,692 --> 00:11:35,362
Take him to my lab,
prep him for surgery.
156
00:11:36,797 --> 00:11:38,799
- I'll prep him alright.
157
00:11:38,799 --> 00:11:40,768
- Don't even think about it!
158
00:11:40,768 --> 00:11:45,305
One I remove his Ultra neuro
sensor, then he's all yours.
159
00:11:45,305 --> 00:11:47,407
(laughs)
160
00:11:53,546 --> 00:11:57,317
- Can't wait till
it's over Hardcase.
161
00:11:57,317 --> 00:11:59,652
- Put him down, Headknocker.
162
00:12:05,725 --> 00:12:07,360
- Headknocker you monster!
163
00:12:07,360 --> 00:12:10,197
How dare you break
into my house!
164
00:12:10,197 --> 00:12:13,366
Thank goodness the
Ultra force is here.
165
00:12:13,366 --> 00:12:16,837
- What? What kind of
game are you playing?
166
00:12:16,837 --> 00:12:18,171
- Adrenals fear.
167
00:12:21,842 --> 00:12:23,844
(crash)
168
00:12:25,645 --> 00:12:27,280
- What happened?
169
00:12:27,280 --> 00:12:28,748
What are you doing here?
170
00:12:28,748 --> 00:12:31,218
- Veil's a bio
telepath Hardcase,
171
00:12:31,218 --> 00:12:32,953
she's been controlling
your senses.
172
00:12:34,087 --> 00:12:36,156
(laughs) I'm dead
honey, my organs don't
173
00:12:36,156 --> 00:12:37,590
even respond for me anymore.
174
00:12:38,892 --> 00:12:40,693
- Tom, are you alright?
175
00:12:40,693 --> 00:12:42,963
- Do not be misled by her.
176
00:12:42,963 --> 00:12:46,533
She's beguiled you
with her powers!
177
00:12:46,533 --> 00:12:48,101
- And what if I have?
178
00:12:48,101 --> 00:12:52,806
I would do anything to get
close to you, I love you.
179
00:12:53,706 --> 00:12:55,242
- Oh wow, what a performance.
180
00:12:55,242 --> 00:12:57,444
Does she have a
shot at the Oscars?
181
00:12:57,444 --> 00:13:00,747
- That's it guys, the lady
doesn't need this abuse.
182
00:13:00,747 --> 00:13:03,984
Look, I'm sorry about this,
183
00:13:03,984 --> 00:13:05,718
I think I'll call
it a night too.
184
00:13:05,718 --> 00:13:06,920
- But Hardcase.
185
00:13:10,190 --> 00:13:13,326
- Your week is up, don't
make any more excuses.
186
00:13:13,326 --> 00:13:16,029
Deliver Hardcase's
neuro center now!
187
00:13:16,029 --> 00:13:17,998
You don't seem to understand,
188
00:13:17,998 --> 00:13:20,367
I've got every penny
riding on this,
189
00:13:20,367 --> 00:13:22,435
a 50 million dollar ad campaign,
190
00:13:22,435 --> 00:13:24,737
and everything
depends on introducing
191
00:13:24,737 --> 00:13:29,342
Cosmic Studios new Ultra
superstar starting next week.
192
00:13:29,342 --> 00:13:32,745
Cosmic has to trample
Metropolitan into dog poop!
193
00:13:32,745 --> 00:13:34,747
If it doesn't, I'm
going to be back
194
00:13:34,747 --> 00:13:37,617
working as a window washer!
195
00:13:37,617 --> 00:13:38,852
- Patience Mr. Silk.
196
00:13:38,852 --> 00:13:42,155
- Patience isn't
in my vocabulary!
197
00:13:42,155 --> 00:13:44,124
- And failure isn't in mine.
198
00:13:45,458 --> 00:13:47,961
(phone rings)
199
00:13:54,101 --> 00:13:55,602
- Hello?
200
00:13:55,602 --> 00:13:59,873
- [Headknocker] It's me,
Headknocker, check this out.
201
00:13:59,873 --> 00:14:02,943
- [Linda] Tom,
it's me, Starburst.
202
00:14:02,943 --> 00:14:05,745
- Linda, is it really you?
203
00:14:05,745 --> 00:14:10,450
- [Linda] Yes Tom, it is me,
and I have so much (screams)
204
00:14:10,450 --> 00:14:11,919
- Linda!
205
00:14:11,919 --> 00:14:15,255
- [Headknocker] Hey movie
star, I got Veil too.
206
00:14:15,255 --> 00:14:17,290
Be at her house in 10 minutes.
207
00:14:17,290 --> 00:14:20,060
- If you hurt either
of them, I swear!
208
00:14:23,997 --> 00:14:28,235
- I apologize for my behavior
earlier this evening.
209
00:14:28,235 --> 00:14:30,437
- Yeah sure, look I gotta go.
210
00:14:30,437 --> 00:14:31,671
- Wait where?
211
00:14:31,671 --> 00:14:33,240
- Look I don't know
how, but Headknocker's
212
00:14:33,240 --> 00:14:35,875
got Starburst and
Veil, now please.
213
00:14:35,875 --> 00:14:38,345
- Don't be a fool Hardcase,
214
00:14:38,345 --> 00:14:40,213
you're walking into a trap.
215
00:14:40,213 --> 00:14:41,681
- Don't get me wrong Topaz,
216
00:14:41,681 --> 00:14:44,617
but the queen of Gwendor needs
to mind her own business.
217
00:14:44,617 --> 00:14:46,619
- I will not let you leave.
218
00:14:47,720 --> 00:14:50,257
- What are you
gonna do, blast me?
219
00:14:50,257 --> 00:14:52,325
(high pitched trill)
220
00:14:52,325 --> 00:14:55,929
She blasted me!
221
00:14:56,997 --> 00:14:59,099
- Topaz? Topaz!
222
00:14:59,099 --> 00:15:02,002
- You dig me out of
here this instant!
223
00:15:02,002 --> 00:15:04,637
- Sorry, I can't
let you follow me.
224
00:15:09,876 --> 00:15:11,711
- [Pixx] You gooping
up my computer again?
225
00:15:11,711 --> 00:15:13,646
- Pixx, I've been
trying you for hours!
226
00:15:13,646 --> 00:15:15,515
- I've been trying to crack
the classified section
227
00:15:15,515 --> 00:15:16,483
in Veil's file.
228
00:15:16,483 --> 00:15:18,051
- So what did you come up with?
229
00:15:19,486 --> 00:15:22,655
- Ultra mysteriously loses
powers, what's this got-
230
00:15:22,655 --> 00:15:24,257
- Look closer.
231
00:15:27,961 --> 00:15:29,462
- Veil.
232
00:15:29,462 --> 00:15:31,564
- [Pixx] In each instance,
she was one of the last
233
00:15:31,564 --> 00:15:34,001
people known to associate
with these Ultras
234
00:15:34,001 --> 00:15:36,003
before they lost their powers.
235
00:15:36,003 --> 00:15:38,571
Nobody's been able
to pin it on her.
236
00:15:38,571 --> 00:15:40,207
- But she's a doctor.
237
00:15:40,207 --> 00:15:42,075
- A neurosurgeon.
238
00:15:42,075 --> 00:15:44,711
Hold on goopster, I'm
scanning her phone bill.
239
00:15:44,711 --> 00:15:47,947
She's made a lot of calls to
some guy named Luther Silk.
240
00:15:47,947 --> 00:15:49,916
- He's president
of Cosmic Studios,
241
00:15:49,916 --> 00:15:51,418
Metropolitan's biggest rival!
242
00:15:51,418 --> 00:15:54,021
- And where Hardcase works.
243
00:15:54,021 --> 00:15:56,723
- That's the connection,
Pixx you're a genius!
244
00:15:56,723 --> 00:15:58,025
- [Pixx] I know.
245
00:15:58,025 --> 00:16:00,260
- Ghoul, come in, this is Topaz.
246
00:16:00,260 --> 00:16:02,862
Meet me at Veil's mansion,
Hardcase has completely
247
00:16:02,862 --> 00:16:05,932
lost his mind over this viper!
248
00:16:05,932 --> 00:16:06,933
- Let's hope not.
249
00:16:21,548 --> 00:16:24,084
(groans)
250
00:16:24,084 --> 00:16:26,086
- Linda? Linda it is you.
251
00:16:26,086 --> 00:16:29,489
- Yes Tom, thanks to Veil.
252
00:16:29,489 --> 00:16:30,757
- Veil?
253
00:16:30,757 --> 00:16:32,992
- That's right Tom,
I should've realized
254
00:16:32,992 --> 00:16:34,861
I never had a chance with you,
255
00:16:34,861 --> 00:16:37,130
you're still in love with her.
256
00:16:37,130 --> 00:16:40,367
That's why I've resuscitated
her, for you Tom.
257
00:16:43,636 --> 00:16:46,473
Stop playing with my head
Veil, what's going on?
258
00:16:46,473 --> 00:16:49,776
- Hardcase, I can
revive her permanently,
259
00:16:49,776 --> 00:16:52,479
with my neural lab,
but I need an Ultra's
260
00:16:52,479 --> 00:16:54,547
neural center to
transplant into her.
261
00:16:54,547 --> 00:16:56,216
- You need a donor.
262
00:16:59,486 --> 00:17:03,356
She was such a
fighter, so spirited.
263
00:17:04,991 --> 00:17:08,495
Seeing her like this,
alright, I'll do it.
264
00:17:12,765 --> 00:17:13,733
- Pardon me.
265
00:17:13,733 --> 00:17:15,702
You ain't going nowhere.
266
00:17:15,702 --> 00:17:19,272
- The Queen of Gwendor
needs no invitation.
267
00:17:22,142 --> 00:17:24,977
(fighting noises)
268
00:17:30,250 --> 00:17:32,852
- Gotta hand it to
you Topaz, watch it!
269
00:17:36,489 --> 00:17:39,025
- Let's find Hardcase.
270
00:17:39,025 --> 00:17:42,095
(Headknocker groans)
271
00:17:45,965 --> 00:17:47,434
- You'll be together soon.
272
00:17:55,342 --> 00:17:58,010
(intense music)
273
00:18:16,329 --> 00:18:18,765
- Get away from him you viper!
274
00:18:18,765 --> 00:18:22,068
- I warn you, one step closer!
275
00:18:22,068 --> 00:18:24,137
(grunts)
276
00:18:28,641 --> 00:18:29,709
- Handy, huh?
277
00:18:31,211 --> 00:18:32,479
- [Topaz] None of that you
278
00:18:32,479 --> 00:18:35,148
(speaking in foreign language)
279
00:18:35,148 --> 00:18:37,150
- [Ghoul] A what?
280
00:18:37,150 --> 00:18:39,852
- Veil was stealing your powers.
281
00:18:39,852 --> 00:18:43,356
- Right, I agreed to
it, for Starburst.
282
00:18:43,356 --> 00:18:45,892
- Wrong pal, for Luther Silk.
283
00:18:45,892 --> 00:18:47,160
His studio's been in the red
284
00:18:47,160 --> 00:18:48,895
since you made your
deal with Metro.
285
00:18:48,895 --> 00:18:51,264
He's planning a comeback
with your neural center
286
00:18:51,264 --> 00:18:55,468
in some other guys head.
287
00:18:57,670 --> 00:19:00,173
- Heart rate, increase pulse,
blood vessels constrict,
288
00:19:00,173 --> 00:19:01,841
adrenaline, pump!
289
00:19:01,841 --> 00:19:04,677
(Hardcase groans)
290
00:19:06,846 --> 00:19:11,251
One more minute
and I'll have it.
291
00:19:19,158 --> 00:19:20,927
- Shop's closed Doc.
292
00:19:28,468 --> 00:19:31,571
(high pitched trill)
293
00:19:32,739 --> 00:19:34,741
- Good to see you
again Hardcase.
294
00:19:34,741 --> 00:19:37,043
We need to take Starburst
back to the hospital.
295
00:19:37,043 --> 00:19:41,314
- Not necessarily, I can
bring Starburst back.
296
00:19:41,314 --> 00:19:45,252
Give me five million bucks,
and Topaz' Ultra neural center,
297
00:19:45,252 --> 00:19:48,087
and you'll have
Linda back again.
298
00:19:48,087 --> 00:19:51,190
- It's only the
money you care about
299
00:19:51,190 --> 00:19:52,225
- So?
300
00:19:52,225 --> 00:19:53,993
- You've gotta be joking.
301
00:19:55,395 --> 00:19:57,397
(gasps)
302
00:20:07,173 --> 00:20:09,809
- [Computer] Self destruct
sequence activated.
303
00:20:10,943 --> 00:20:14,847
Detonation set for,
oh five seconds.
304
00:20:14,847 --> 00:20:18,251
Four seconds, three
seconds, two seconds.
305
00:20:20,086 --> 00:20:21,754
- Goodbye, Hardcase.
306
00:20:22,889 --> 00:20:24,557
- [Computer] One second.
307
00:20:24,557 --> 00:20:26,893
(explosion)
308
00:20:28,328 --> 00:20:29,896
- You think she made it?
309
00:20:29,896 --> 00:20:31,531
- Veil? Absolutely.
310
00:20:37,770 --> 00:20:39,672
So it didn't work out with Veil.
311
00:20:39,672 --> 00:20:43,710
But I realize now I need to
start living in the present.
312
00:20:43,710 --> 00:20:45,945
The Ultra force is
my family now Linda,
313
00:20:45,945 --> 00:20:48,848
not the squad, I'll see you.
314
00:20:49,849 --> 00:20:51,117
- You okay buddy?
315
00:20:51,117 --> 00:20:51,951
- I will be.
316
00:20:58,325 --> 00:21:01,761
(electronic arcade music)22250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.