Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,640 --> 00:00:16,160
Zoe? Get everybody in.
This is category A.
2
00:00:16,240 --> 00:00:18,360
I need everything we have
on Anton Melnikov.
3
00:00:18,440 --> 00:00:20,800
- Tell everyone to report to my office.
- Of course.
4
00:00:22,600 --> 00:00:25,080
- Pete, pick up the pace, please.
- Yes, sir.
5
00:00:34,680 --> 00:00:37,600
- Guys, come on.
- Sorry, sir, but I need you to hold here.
6
00:00:38,360 --> 00:00:39,920
What? That's my office in there.
7
00:00:40,000 --> 00:00:41,640
Charlie Alpha four...
8
00:00:41,720 --> 00:00:43,840
- Frank, who's he talking to?
- I have no idea.
9
00:00:44,880 --> 00:00:46,360
Olamide, what's going on?
10
00:00:46,960 --> 00:00:50,320
- Your clearance has been revoked.
- On whose orders?
11
00:00:51,160 --> 00:00:52,320
Sir Martin's.
12
00:00:52,400 --> 00:00:54,840
I don't know what he's told you,
but we have a crisis.
13
00:00:54,920 --> 00:00:57,760
- I need to get into my office.
- I can't help you with that.
14
00:00:58,280 --> 00:01:01,000
I'll need your phone and your pass.
15
00:01:01,080 --> 00:01:03,600
- Dad, have you been fired?
- Look, it's all right, son.
16
00:01:05,360 --> 00:01:06,640
Can you repeat that?
17
00:01:12,760 --> 00:01:14,280
This is a big mistake.
18
00:01:16,280 --> 00:01:17,760
All right, guys, we're gonna go.
19
00:01:19,800 --> 00:01:22,160
- Where are we going?
- Somewhere safe.
20
00:01:30,440 --> 00:01:31,880
Dede. Dede, he saw me.
21
00:01:31,960 --> 00:01:36,080
He fucking saw me!
He knows I was there working with you.
22
00:01:41,440 --> 00:01:43,720
He must've found
the tracker in his wallet.
23
00:01:43,800 --> 00:01:46,280
He dropped us
as soon as he left the South Bank.
24
00:01:46,880 --> 00:01:49,280
We finally made a definitive ID,
thanks to you.
25
00:01:50,440 --> 00:01:52,480
Kara Yusova. No longer a ghost.
26
00:01:53,080 --> 00:01:56,640
After Baku, she only crops up on the grid
a couple of times before vanishing again.
27
00:01:56,720 --> 00:01:58,320
Do you know where she is now?
28
00:01:59,440 --> 00:02:00,960
We think she's with Adam.
29
00:02:01,480 --> 00:02:03,480
It's obvious they're working together.
30
00:02:04,680 --> 00:02:07,040
Has he really not made contact at all?
31
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
Yeah, I spoke to him.
32
00:02:14,840 --> 00:02:16,840
He told me that he didn't trust me
33
00:02:17,480 --> 00:02:19,800
and that his kids weren't safe.
34
00:02:21,160 --> 00:02:22,360
That's what he said?
35
00:02:22,880 --> 00:02:24,000
His kids...
36
00:02:26,040 --> 00:02:29,120
Maddy, he has lied to you
throughout your entire marriage.
37
00:02:29,200 --> 00:02:31,040
He will drag you down with him.
38
00:02:31,600 --> 00:02:33,960
You can cut loose from him now.
This is your chance.
39
00:02:34,040 --> 00:02:35,160
I can't do that.
40
00:02:36,760 --> 00:02:38,320
Because I love my kids.
41
00:02:40,040 --> 00:02:43,480
- I just need to understand...
- There's nothing more to understand.
42
00:02:44,960 --> 00:02:46,080
He's a traitor.
43
00:02:46,800 --> 00:02:49,320
And we're gonna find them both
and bring them in.
44
00:02:50,160 --> 00:02:53,480
Stay here. I'm your best shot
at getting the kids back.
45
00:02:53,560 --> 00:02:57,760
In the last few hours,
social media has been having a field day
46
00:02:57,840 --> 00:03:00,880
with allegations
that the foreign secretary,ย Audrey Gratz,
47
00:03:00,960 --> 00:03:04,280
used a government plane
to fly a doctor into the country
48
00:03:04,360 --> 00:03:06,080
to assist with her mother's death.
49
00:03:06,160 --> 00:03:07,840
This is a developing story.
50
00:03:07,920 --> 00:03:10,920
We'll bring you what we can.
Let's go down to Westminster.
51
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Our correspondent...
52
00:03:13,880 --> 00:03:15,920
Gratz has informed...
53
00:03:24,760 --> 00:03:27,800
Tonight's leadership debate...
54
00:03:28,520 --> 00:03:29,880
Ow...
55
00:03:32,200 --> 00:03:33,200
Olamide?
56
00:03:33,760 --> 00:03:35,080
Good to see you, sir.
57
00:03:36,000 --> 00:03:37,920
You can bring
the briefcase through.
58
00:03:40,200 --> 00:03:42,480
It's all there, sir.
59
00:03:47,200 --> 00:03:50,200
Martin, you've just got out of hospital.
60
00:03:50,280 --> 00:03:53,000
I won't be long.
There's a situation I need to deal with.
61
00:03:53,080 --> 00:03:54,680
Well, can't Adam take care of it?
62
00:03:54,760 --> 00:03:56,840
Adam's compromised, Mary.
63
00:03:56,920 --> 00:03:58,800
He's the situation.
64
00:04:01,800 --> 00:04:03,600
I... thought he was on our side.
65
00:04:03,680 --> 00:04:06,120
Yes. Well, he's lied to all of us.
66
00:04:06,680 --> 00:04:08,840
He's taken the children out of town.
67
00:04:08,920 --> 00:04:13,440
The car was last seen at the services
on the A24 heading south. Nothing since.
68
00:04:15,320 --> 00:04:16,400
Where's he headed?
69
00:04:17,520 --> 00:04:20,440
Do they have a weekend place?
What's your best guess?
70
00:04:20,520 --> 00:04:22,160
You know him better than most, Mary.
71
00:04:24,400 --> 00:04:26,360
Will you give us a moment,
please, Olamide?
72
00:04:28,480 --> 00:04:29,600
Ahem...
73
00:04:34,440 --> 00:04:38,320
He's dragged the children into this, Mary.
I just want to protect them, all right?
74
00:04:38,400 --> 00:04:40,240
We owe that much to Siรกn.
75
00:04:42,600 --> 00:04:44,320
Don't give me that.
76
00:04:44,400 --> 00:04:46,440
You haven't seen them for years.
77
00:04:54,920 --> 00:04:56,000
If I tell you...
78
00:04:58,880 --> 00:05:01,120
I want you to promise me
the children won't be hurt.
79
00:05:03,840 --> 00:05:05,000
What do you think I am?
80
00:05:05,840 --> 00:05:07,000
I know you, Martin.
81
00:05:08,760 --> 00:05:12,080
- I know you.
- The children aren't a threat to me.
82
00:05:17,800 --> 00:05:20,680
Siรกn's parents had a place
near Hopewood in Surrey.
83
00:05:21,920 --> 00:05:23,640
She and Adam used it on weekends.
84
00:05:23,720 --> 00:05:25,320
I'll find the address.
85
00:05:25,840 --> 00:05:27,200
And the files are secure?
86
00:05:27,280 --> 00:05:29,360
Yes. All in hand, sir.
87
00:05:30,360 --> 00:05:33,640
I'm issuing a section 7 on Anton Melnikov...
88
00:05:35,240 --> 00:05:36,440
and Adam Lawrence.
89
00:05:37,840 --> 00:05:40,000
- Sir, we couldn't...
- He's made his choice.
90
00:05:40,080 --> 00:05:42,440
Adam Lawrence now constitutes
a threat to the nation.
91
00:05:42,520 --> 00:05:44,880
- Do we have a man in place?
- Only to feed back.
92
00:05:44,960 --> 00:05:46,080
Yeah, but he's one of ours.
93
00:05:47,640 --> 00:05:50,080
Yeah, so send him to the house in Surrey.
94
00:05:50,160 --> 00:05:53,040
Do it tonight. We lay the blame on Yusova.
95
00:06:06,240 --> 00:06:08,360
- This is Adam. Please leave a message.
- Fuck!
96
00:06:35,440 --> 00:06:36,600
We have a hit.
97
00:06:37,160 --> 00:06:38,480
A license plateย match
98
00:06:38,560 --> 00:06:42,960
at the Rockham service station
on the A24 southbound, Surrey.
99
00:06:43,040 --> 00:06:44,760
They stopped for food and gas.
100
00:06:47,000 --> 00:06:48,240
Where are you going?
101
00:06:49,040 --> 00:06:51,240
- We're not getting anywhere.
- We found his car.
102
00:06:51,320 --> 00:06:54,400
But you don't know where it's going,
and you don't have my children.
103
00:06:57,560 --> 00:07:00,880
Keep eyes on her, please.
Cards, phone, vehicle.
104
00:07:45,800 --> 00:07:46,880
When's Mum coming?
105
00:07:49,800 --> 00:07:51,240
I don't know, love. She has to work.
106
00:07:53,080 --> 00:07:55,240
What about Frank? Is he coming?
107
00:07:55,320 --> 00:07:57,720
Frank doesn't look after us anymore.
108
00:07:57,800 --> 00:08:00,280
And he's not your friend anyway.
He never was.
109
00:08:13,920 --> 00:08:15,240
Did you and Maddy have a fight?
110
00:08:18,480 --> 00:08:19,640
Yeah, sort of.
111
00:08:20,640 --> 00:08:21,840
Was it about Kara?
112
00:08:25,680 --> 00:08:26,680
Yeah.
113
00:08:29,320 --> 00:08:31,000
But it's not what you think.
114
00:08:31,720 --> 00:08:33,440
Kara and I are working together.
115
00:08:34,440 --> 00:08:38,160
There's a very serious situation,
and... we are trying to fix it.
116
00:08:39,560 --> 00:08:41,960
Is it something to do
with the families she looks after?
117
00:08:42,640 --> 00:08:44,000
She told you about them?
118
00:08:46,400 --> 00:08:47,400
Here, come here.
119
00:08:57,280 --> 00:08:59,720
I really don't want you to worry, okay?
120
00:08:59,800 --> 00:09:02,600
Maddy and I
will always protect you and Callum.
121
00:09:04,200 --> 00:09:05,640
Always.
122
00:09:06,960 --> 00:09:07,960
All right?
123
00:09:09,600 --> 00:09:11,040
Come here. I love you.
124
00:09:13,280 --> 00:09:14,680
What's a mercy killing?
125
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
A what?
126
00:09:22,240 --> 00:09:23,160
- Who is it?
- Don't know.
127
00:09:23,240 --> 00:09:24,680
You and your brother stay here.
128
00:09:24,760 --> 00:09:26,280
Hey, Callum, wait! Wait!
129
00:09:28,680 --> 00:09:29,800
Callum, wait! Callum!
130
00:09:30,440 --> 00:09:32,000
Mum!
131
00:09:32,080 --> 00:09:33,200
Oh!
132
00:09:35,360 --> 00:09:37,360
I've got pajamas, I've got toothbrushes.
133
00:09:37,440 --> 00:09:39,200
- And look who you forgot.
- Samson!
134
00:09:39,280 --> 00:09:40,280
Yes.
135
00:09:40,960 --> 00:09:45,280
- Dad said you weren't coming.
- Right. Well, I'm here now.
136
00:09:47,440 --> 00:09:50,200
It's all right, sweetheart.
Would you take Callum inside? Thanks.
137
00:09:50,280 --> 00:09:52,440
- Come on, Cal.
- We'll be right in.
138
00:09:52,520 --> 00:09:54,400
- Okay. I love you.
- Yes. Love you.
139
00:10:04,400 --> 00:10:05,480
We need to talk.
140
00:10:06,840 --> 00:10:08,760
What were you doing there last night
with Dede?
141
00:10:09,480 --> 00:10:12,120
I was trying to prove
that you were innocent.
142
00:10:12,200 --> 00:10:14,000
She told me that you were compromised.
143
00:10:14,520 --> 00:10:16,160
She gave me a chance to prove her wrong,
144
00:10:16,240 --> 00:10:18,600
or she'd take everything she had
to the foreign secretary,
145
00:10:18,680 --> 00:10:20,440
and your career would just be over.
146
00:10:21,200 --> 00:10:22,800
How long have you been watching me?
147
00:10:24,440 --> 00:10:25,760
Um...
148
00:10:28,040 --> 00:10:30,520
Since the day after Angelis was poisoned.
149
00:10:32,280 --> 00:10:35,480
- Do the CIA know where I am?
- No, no. I didn't tell them.
150
00:10:35,560 --> 00:10:37,440
I ditched my phone and came by cab.
151
00:10:38,240 --> 00:10:40,280
- And that's the truth?
- That's the truth.
152
00:10:44,040 --> 00:10:45,200
So, what are you doing here?
153
00:10:47,160 --> 00:10:50,240
I need to understand what the fuck
you're doing with this woman.
154
00:10:55,760 --> 00:10:57,640
I deserve to know, Adam.
155
00:11:01,040 --> 00:11:03,920
I've just agreed terms
for the entire UK holding company.
156
00:11:04,560 --> 00:11:07,040
I don't care if we could get more for it.
157
00:11:07,120 --> 00:11:08,920
I need a quick, discreet sale.
158
00:11:09,880 --> 00:11:12,360
Ah, you're my lawyer, Gretchen.
Make it happen.
159
00:11:13,720 --> 00:11:14,760
Three more days.
160
00:11:15,880 --> 00:11:18,720
I leave for Moscow
right after the leadership election.
161
00:11:19,880 --> 00:11:22,800
Don't worry. I'm confident
of a very warm reception.
162
00:11:23,960 --> 00:11:25,400
Yeah. Cheers. Bye.
163
00:11:28,520 --> 00:11:29,520
Hey.
164
00:11:31,120 --> 00:11:33,040
Pasha, wake up. Let's go.
165
00:11:47,760 --> 00:11:49,456
Oh, I'm excited! Gonna be so...
166
00:11:49,480 --> 00:11:51,080
Did you know they had Ella?
167
00:11:54,240 --> 00:11:56,400
- Are you really asking me that question?
- Yeah.
168
00:11:57,040 --> 00:11:59,400
- Who the fuck do you think I am?
- Okay.
169
00:12:00,240 --> 00:12:01,616
- Of course I didn't.
- Dad?
170
00:12:01,640 --> 00:12:02,880
Yeah?
171
00:12:02,960 --> 00:12:04,440
There aren't any proper channels.
172
00:12:05,480 --> 00:12:06,560
Yeah, all right.
173
00:12:09,080 --> 00:12:12,080
Mads, I can't do this now.
Not in front of the kids. It's not fair.
174
00:12:12,880 --> 00:12:15,480
- Let's get them ready for bed, and then...
- And then what?
175
00:12:16,760 --> 00:12:18,920
I will tell you whatever you wanna know.
176
00:12:20,240 --> 00:12:21,320
Everything.
177
00:12:44,480 --> 00:12:47,240
This is Adam. Please leave a message.
178
00:12:48,200 --> 00:12:51,920
Adam, it's Paddy. So the old man's back,
and I hear they threw you out.
179
00:12:52,000 --> 00:12:53,440
What the fuck is going on?
180
00:12:54,680 --> 00:12:59,600
Look, I don't know
what it is you're involved with, but, um...
181
00:12:59,680 --> 00:13:02,840
well, they just found Melnikov's body
in a car park an hour ago.
182
00:13:02,920 --> 00:13:04,080
He was stabbed.
183
00:13:05,360 --> 00:13:07,280
It was a professional job.
184
00:13:09,120 --> 00:13:13,120
For Christ's sake, just call me.
I'm worried about you, okay?
185
00:13:17,760 --> 00:13:19,056
...rare, if it's soft...
186
00:13:19,080 --> 00:13:21,400
It goes against every fiber of my being
187
00:13:21,480 --> 00:13:25,160
to take something as personal and tragic
as the loss of a loved one
188
00:13:25,240 --> 00:13:28,480
and make it part of our discourse
here tonight, but...
189
00:13:28,560 --> 00:13:29,976
- ...and simple dish...
- Uh, no, Callum.
190
00:13:30,000 --> 00:13:31,736
- Put that back on.
- ...been slaving for hours...
191
00:13:31,760 --> 00:13:34,160
...I'm fueled by other feelings too.
192
00:13:34,760 --> 00:13:36,360
Feelings of anger.
193
00:13:36,920 --> 00:13:42,040
And disbelief at the flagrant hypocrisy
and criminality on display here.
194
00:13:42,120 --> 00:13:44,960
I think it's untenable
for the foreign secretary
195
00:13:45,040 --> 00:13:46,320
either to remain in post
196
00:13:46,400 --> 00:13:49,280
or run for the highest office
in the country.
197
00:13:49,360 --> 00:13:52,840
If you can't keep the rules,
you don't get to make them.
198
00:13:52,920 --> 00:13:54,160
If I can answer that?
199
00:13:54,760 --> 00:13:57,760
I understand the anger that people feel,
200
00:13:58,280 --> 00:14:02,280
and I will, of course,
cooperate with any police inquiry.
201
00:14:02,880 --> 00:14:06,680
But for absolute clarity,
I would like to state for the record
202
00:14:06,760 --> 00:14:11,040
that my mother died
a natural, unassisted death.
203
00:14:11,120 --> 00:14:14,000
- Because the doctor you flew...
- She can't come back from this.
204
00:14:14,040 --> 00:14:15,320
...arrived minutes too late.
205
00:14:15,400 --> 00:14:17,896
- Cal, go to bed, baby.
- But would you have gone through with it...
206
00:14:17,920 --> 00:14:20,560
- It's so early.
- I know, but it's been a long day.
207
00:14:20,640 --> 00:14:21,720
- Let's go.
- Fine.
208
00:14:21,800 --> 00:14:23,696
- You too, Ella.
- ...that position...
209
00:14:23,720 --> 00:14:26,376
- It's not even nine o'clock.
- Just go and help your brother.
210
00:14:26,400 --> 00:14:29,216
- He doesn't know his way around the house.
- You mean get out of the way?
211
00:14:29,240 --> 00:14:30,800
- Yeah.
- For Christ's sake!
212
00:14:30,880 --> 00:14:32,800
Ella, can you do what your mum says?
Go to bed.
213
00:14:32,880 --> 00:14:35,240
You treat me like a child
when it suits you.
214
00:14:35,320 --> 00:14:37,600
But when you need my help,
I'm suddenly a grown-up.
215
00:14:37,680 --> 00:14:39,840
What the hell
are you talking about?
216
00:14:39,920 --> 00:14:43,320
At Auntie Mary's this morning,
when you needed me to cover for Kara.
217
00:14:43,400 --> 00:14:47,520
...enquiry, so it is not
possibe to discuss the details...
218
00:14:47,600 --> 00:14:49,600
- What the fuck?
- Which is why I will be speaking
219
00:14:49,680 --> 00:14:54,640
to the prime minister later this evening
to resign as foreign secretary,
220
00:14:55,720 --> 00:14:58,680
to allow me to concentrate
on the leadership contest
221
00:14:58,760 --> 00:15:02,600
and communicate my vision
for the future of this country.
222
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
What did you do?
223
00:15:07,840 --> 00:15:11,360
A future where everyone's dignity
is treated with respect...
224
00:15:11,440 --> 00:15:14,520
- I will run for PM...
- Jesus. Did you know about this?
225
00:15:14,600 --> 00:15:16,576
- ...I can still serve the British...
- Of course not.
226
00:15:16,600 --> 00:15:18,040
Well, she's fucked now.
227
00:15:18,120 --> 00:15:19,520
I am not backing down...
228
00:15:19,600 --> 00:15:22,400
Christ. Robert Kirby as prime minister.
I mean...
229
00:15:22,480 --> 00:15:24,640
- We need to be...
- Someone's been pulling strings.
230
00:15:24,720 --> 00:15:27,640
...difficult topics
such as assisted suicide.
231
00:15:28,160 --> 00:15:30,400
So, I'm going to fight.
232
00:15:35,240 --> 00:15:39,280
I handed over a file of kompromat
on Audrey Gratz.
233
00:15:40,680 --> 00:15:42,080
The intel about her mother.
234
00:15:44,000 --> 00:15:47,080
Oh my God. That's what I saw you give Kara
at Borough Market.
235
00:15:53,240 --> 00:15:55,640
Mads, listen to me.
I didn't have a choice, all right?
236
00:15:56,240 --> 00:15:58,440
I did what I had to do
to get our little girl back.
237
00:16:12,760 --> 00:16:14,960
You have destroyed this woman's career.
238
00:16:15,040 --> 00:16:16,320
You've made a liar out of me.
239
00:16:16,400 --> 00:16:20,640
- You have put this whole family at risk.
- I gave Kara the file to get Ella back.
240
00:16:20,720 --> 00:16:22,120
I didn't know about the rest of it.
241
00:16:22,160 --> 00:16:24,016
I didn't know what the CIA suspected.
242
00:16:24,040 --> 00:16:27,520
I didn't know all the things Kara's done
to get me into a position to help her...
243
00:16:27,600 --> 00:16:29,600
But you betrayed your country!
244
00:16:30,320 --> 00:16:31,720
For her! For Kara!
245
00:16:32,280 --> 00:16:36,320
Why? Why would you do that?
Who is she? Who is she to you?
246
00:16:36,400 --> 00:16:39,360
I met her in Baku, all right?
She was my first proper assignment.
247
00:16:39,440 --> 00:16:42,480
- She had been an agent for a few years.
- But you told me about Baku.
248
00:16:42,560 --> 00:16:45,120
About the embassy
and the thousands of lives you saved!
249
00:16:45,200 --> 00:16:48,920
- You never once mentioned Kara. Why not?
- Because there was nothing to tell!
250
00:16:49,440 --> 00:16:53,240
I... I haven't heard from her
or seen her in 15 fucking years!
251
00:16:55,760 --> 00:16:56,960
Were you in love with her?
252
00:17:01,080 --> 00:17:03,800
- My God. Are you still in love with her?
- No.
253
00:17:05,440 --> 00:17:06,560
Maddy, no.
254
00:17:06,640 --> 00:17:07,920
Did you ever love me?
255
00:17:08,000 --> 00:17:11,200
Or did you just need a... a mother
for your children after Siรกn died?
256
00:17:11,280 --> 00:17:16,560
Mads, I love you and the kids
more than anything in this world.
257
00:17:16,640 --> 00:17:19,640
All I've ever done
is what I've had to to keep us safe.
258
00:17:19,720 --> 00:17:21,160
Well, how safe are we now?
259
00:17:27,960 --> 00:17:30,400
Listen to me.
Five of Kara's agents were killed.
260
00:17:30,480 --> 00:17:32,920
I promised to help
get their families out of Baku.
261
00:17:33,000 --> 00:17:35,680
I gave them my word
that the British would protect them.
262
00:17:35,760 --> 00:17:38,720
Seemed like a fair trade
considering she warned us about the siege.
263
00:17:38,800 --> 00:17:43,480
- Sleeping with the enemy has its perks.
- But when it came to it, I left her there.
264
00:17:45,760 --> 00:17:49,080
I told myself I didn't have a choice.
We were under attack. What was I to do?
265
00:17:49,160 --> 00:17:51,520
But deep down, I knew the real reason.
266
00:17:51,600 --> 00:17:55,600
I was frightened
our relationship would be discovered,
267
00:17:55,680 --> 00:17:59,400
that I wouldn't beย able to take credit
for the intel about the siege.
268
00:18:01,120 --> 00:18:02,400
I'm so ashamed.
269
00:18:05,560 --> 00:18:09,560
This was never about love.
It was always about guilt.
270
00:18:10,480 --> 00:18:13,720
I promise you,
you never needed to worry. I'm sorry.
271
00:18:13,800 --> 00:18:17,240
I know that you did, and I...
I should've told you the truth sooner.
272
00:18:23,120 --> 00:18:24,560
But what are you gonna do?
273
00:18:25,720 --> 00:18:27,480
What are you gonna do?
274
00:18:29,440 --> 00:18:32,440
You gave official intelligence
to a former Russian spy.
275
00:18:32,520 --> 00:18:35,440
- No. Not official intel.
- What do you mean?
276
00:18:35,520 --> 00:18:39,040
Angelis holds an unofficial stash of files
he uses to control people.
277
00:18:41,200 --> 00:18:43,200
That's why we were at the house earlier.
278
00:18:44,360 --> 00:18:47,520
- We didn't find anything. It's been moved.
- So he knows?
279
00:19:06,120 --> 00:19:08,200
Can we fix this?
280
00:19:10,120 --> 00:19:11,120
We have to.
281
00:20:10,640 --> 00:20:11,840
- Shh. It's okay.
- Hey!
282
00:20:11,880 --> 00:20:12,800
- Whoa, whoa!
- Callum!
283
00:20:12,880 --> 00:20:14,920
- Get away from him! Come here.
- Ella! Come here!
284
00:20:15,000 --> 00:20:18,320
- What the fuck are you doing here?
- Angelis ordered a hit on you.
285
00:20:18,400 --> 00:20:19,320
They're coming here.
286
00:20:19,400 --> 00:20:21,360
- Why should we believe a word you say?
- Dad!
287
00:20:21,440 --> 00:20:22,800
It's all right, sweetheart.
288
00:20:23,640 --> 00:20:26,400
- They're sending a lone shooter.
- How do you know that?
289
00:20:26,480 --> 00:20:30,600
Because Angelis is trying to set me up.
He already got to Melnikov.
290
00:20:36,200 --> 00:20:37,440
Okay. All right. We have to go.
291
00:20:39,000 --> 00:20:41,640
- Fuck. Get down on the floor.
- Come on, get down.
292
00:20:41,720 --> 00:20:43,440
It's too late.
293
00:20:53,920 --> 00:20:56,880
Kids, come here. Heads down.
Heads right down, okay?
294
00:20:56,960 --> 00:20:59,416
Right down. It's all right.
It's gonna be all right. Come here.
295
00:20:59,440 --> 00:21:00,520
It's okay. It's all right.
296
00:21:03,880 --> 00:21:04,880
It's okay.
297
00:21:05,440 --> 00:21:06,760
All right...
298
00:21:06,840 --> 00:21:08,680
All right, I'm, uh...
I'm gonna go out there.
299
00:21:08,760 --> 00:21:12,360
No. You have to stay here.
I need you to stay alive.
300
00:21:13,000 --> 00:21:15,600
If you die, Angelis wins.
301
00:21:15,680 --> 00:21:16,920
Okay.
302
00:21:17,000 --> 00:21:20,560
We need to...
We need to create a distraction.
303
00:21:20,640 --> 00:21:22,376
- Keep him away from the house.
- Yeah.
304
00:21:22,400 --> 00:21:23,856
- I'm gonna come with you.
- No, Mads!
305
00:21:23,880 --> 00:21:25,040
- Mum!
- I'm okay.
306
00:21:25,120 --> 00:21:26,256
- No, you can't!
- Heads down!
307
00:21:26,280 --> 00:21:28,800
You're gonna stay with your Dad.
He's gonna protect you.
308
00:21:28,880 --> 00:21:32,440
Maddy, listen to me.
I don't want you going out there, okay?
309
00:21:32,520 --> 00:21:35,400
Adam, they're here for you.
They're not here for me.
310
00:21:37,040 --> 00:21:38,120
Fuck. It should be me.
311
00:21:38,200 --> 00:21:39,520
- Okay. Ready?
- Okay.
312
00:21:39,600 --> 00:21:40,720
Let's go.
313
00:21:42,520 --> 00:21:44,536
- Guys, you've got this.
- Be careful.
314
00:21:44,560 --> 00:21:45,880
- Be careful.
- Yeah.
315
00:21:45,960 --> 00:21:48,040
Heads down. Heads down!
316
00:21:48,120 --> 00:21:50,440
All right. It's okay.
It's gonna be all right.
317
00:22:06,080 --> 00:22:07,400
You know how to use this?
318
00:22:08,200 --> 00:22:09,880
- Yeah.
- Take it.
319
00:22:10,800 --> 00:22:13,080
Stay close and follow me. Come on.
320
00:22:15,880 --> 00:22:20,040
I'll head for the car.
Try and draw him out into the open.
321
00:22:22,080 --> 00:22:24,160
You go in behind and take the shot.
322
00:22:25,920 --> 00:22:27,600
Did you hear what I said?
323
00:22:27,680 --> 00:22:29,080
- Yeah.
- Okay.
324
00:22:30,560 --> 00:22:32,560
How long since you fired a weapon?
325
00:22:33,400 --> 00:22:34,400
Seven years.
326
00:22:34,480 --> 00:22:36,360
Were you any good?
327
00:22:37,280 --> 00:22:39,320
- Yeah, I was good.
- That's good.
328
00:22:41,120 --> 00:22:45,240
So, uh, Maddy DaCosta.
Is that Portuguese or...
329
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Spanish.
330
00:22:48,040 --> 00:22:49,600
Don't freeze up.
331
00:22:52,080 --> 00:22:53,080
Okay.
332
00:22:54,320 --> 00:22:55,320
Let's go.
333
00:23:10,280 --> 00:23:11,680
Ella, Ella, absolutely not.
334
00:23:11,760 --> 00:23:14,680
You can't do that, okay?
Keep your head right down.
335
00:24:18,040 --> 00:24:20,000
Okay, tell you what I'm gonna do,
all right?
336
00:24:20,080 --> 00:24:22,376
I'm just gonna go and check on Mum
real quick. Don't worry.
337
00:24:22,400 --> 00:24:24,600
- Dad, you can't go.
- Guys, it's all right.
338
00:24:24,680 --> 00:24:26,840
I'm not gonna be long.
I'm gonna be right back.
339
00:24:26,920 --> 00:24:29,240
I promise you, all right?
Twenty seconds. Time me.
340
00:24:29,960 --> 00:24:31,040
Callum, come here.
341
00:24:31,960 --> 00:24:33,720
I can't hear you guys. Come on. One...
342
00:24:33,800 --> 00:24:36,840
One, two, three...
343
00:24:37,480 --> 00:24:40,600
Four, five...
344
00:24:42,040 --> 00:24:43,040
six...
345
00:24:44,680 --> 00:24:45,680
seven...
346
00:24:47,400 --> 00:24:48,400
eight...
347
00:24:50,120 --> 00:24:51,120
nine...
348
00:25:55,480 --> 00:25:57,440
Floor it! Floor it!
349
00:26:04,520 --> 00:26:05,920
Drop the gun!
350
00:26:06,000 --> 00:26:07,160
No, no, no, no, no!
351
00:26:07,600 --> 00:26:08,640
Dad!
352
00:26:08,680 --> 00:26:10,720
- It's okay. It's okay. Sh! It's okay.
- Dad!
353
00:26:10,800 --> 00:26:15,000
It's Kara's gun. It's okay.
All right. Listen. We need to move.
354
00:26:19,680 --> 00:26:20,680
Oh God.
355
00:26:23,840 --> 00:26:25,720
It's too late. You can't help him.
356
00:26:28,120 --> 00:26:30,320
He came here to kill your husband.
Remember?
357
00:26:30,400 --> 00:26:32,160
I know. I know.
358
00:26:51,840 --> 00:26:52,840
Let's go.
359
00:26:58,800 --> 00:27:00,520
- You okay?
- It's not my blood.
360
00:27:03,400 --> 00:27:04,400
I'm fine.
361
00:27:05,200 --> 00:27:07,560
Guys, we have to go. Come on.
362
00:27:08,240 --> 00:27:09,240
Mum.
363
00:27:37,440 --> 00:27:38,800
Is there anyone else here?
364
00:27:54,040 --> 00:27:57,520
You remember Ella and Callum?
And this is Maddy.
365
00:27:58,200 --> 00:27:59,720
- Hi.
- Hello.
366
00:27:59,800 --> 00:28:03,200
Kara Yusova. Kara, meet Kit Harper.
He's a lawyer. He can help us.
367
00:28:03,280 --> 00:28:05,840
I can what?
Adam, what the hell is going on here?
368
00:28:05,920 --> 00:28:08,280
Angelis sent a gunman
to kill me last night.
369
00:28:10,120 --> 00:28:12,160
My family isn't safe.
I don't know where else to go.
370
00:28:12,240 --> 00:28:16,160
- The police, Adam. Go to the police.
- I can't trust anyone.
371
00:28:16,240 --> 00:28:19,200
- What makes you think I'm any different?
- You were Siรกn's best friend.
372
00:28:21,440 --> 00:28:22,960
That has to mean something.
373
00:28:24,760 --> 00:28:27,360
If you want, the kids can rest in my room.
374
00:28:29,120 --> 00:28:30,120
Thank you.
375
00:28:30,640 --> 00:28:33,760
Just while we talk.
I'm not making any promises.
376
00:28:34,560 --> 00:28:36,600
Come on, buddy. You've been up all night.
377
00:28:37,560 --> 00:28:39,760
- Where will you be?
- I'll be here. Don't worry.
378
00:28:39,840 --> 00:28:42,240
- No one knows we're here. We're safe now.
- Okay.
379
00:28:42,960 --> 00:28:43,960
Safe...
380
00:28:47,960 --> 00:28:50,680
There's a bathroom through there
if you want to clean up.
381
00:28:52,760 --> 00:28:54,160
Yeah.
382
00:29:03,600 --> 00:29:04,960
I'll put the kettle on.
383
00:29:15,320 --> 00:29:16,320
- Dad?
- Yeah.
384
00:29:17,920 --> 00:29:19,360
Are we the good guys?
385
00:29:22,120 --> 00:29:23,120
Of course.
386
00:29:27,200 --> 00:29:28,280
Get some rest.
387
00:29:53,080 --> 00:29:55,600
Drop the gun! No, no, no, no, no!
388
00:30:24,760 --> 00:30:25,960
I killed him.
389
00:30:27,800 --> 00:30:29,480
You shouldn't have had to do that.
390
00:30:31,400 --> 00:30:32,640
It should've been me.
391
00:30:36,240 --> 00:30:37,240
I'm sorry.
392
00:30:42,640 --> 00:30:44,720
I've never killed anybody before.
393
00:30:45,680 --> 00:30:50,920
I mean, I have, I have, but in the army,
it felt like I was on the right side.
394
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
You still are.
395
00:30:57,360 --> 00:30:58,360
Dad?
396
00:31:03,480 --> 00:31:04,640
Where's Samson?
397
00:31:21,640 --> 00:31:23,600
- Tell me.
- Barnes is dead.
398
00:31:25,080 --> 00:31:26,520
The house is empty.
399
00:31:27,920 --> 00:31:29,320
Adam Lawrence is gone.
400
00:31:30,240 --> 00:31:33,000
- Where?
- No idea. His vehicle's still here.
401
00:31:34,640 --> 00:31:36,000
It's got to be Yusova, sir.
402
00:31:36,720 --> 00:31:38,520
They must be working together.
403
00:31:39,320 --> 00:31:43,400
He can't move fast, not with the kids.
Clean up and get back here.
404
00:31:57,680 --> 00:31:58,680
Yeah?
405
00:31:59,160 --> 00:32:01,080
Dede Alexander? Martin Angelis.
406
00:32:02,040 --> 00:32:03,360
We haven't met.
407
00:32:06,080 --> 00:32:07,080
No, sir.
408
00:32:08,160 --> 00:32:09,480
I think I'd remember that.
409
00:32:09,560 --> 00:32:11,440
Well, perhaps it's time.
410
00:32:15,520 --> 00:32:17,240
- Maddy.
- Thank you.
411
00:32:17,320 --> 00:32:18,320
Adam.
412
00:32:18,760 --> 00:32:19,840
Thanks, mate.
413
00:32:21,680 --> 00:32:22,760
What's she doing here?
414
00:32:28,760 --> 00:32:30,360
She saved all of our lives.
415
00:32:31,240 --> 00:32:34,640
Angelis's files contain evidence
of a Russian plot to run Kirby.
416
00:32:34,720 --> 00:32:38,200
There's an MI6 double agent
at the heart of it. Code name, Dorian.
417
00:32:38,280 --> 00:32:39,360
Angelis thinks it's me.
418
00:32:39,440 --> 00:32:41,440
Thinks I'm in league
with Kara and Melnikov.
419
00:32:41,520 --> 00:32:43,000
That's why he had him killed.
420
00:32:43,080 --> 00:32:45,560
It's why he sent Barnes
to take me out at the lodge last night.
421
00:32:46,880 --> 00:32:48,920
Angelis is willing to let Kirby win.
422
00:32:49,000 --> 00:32:52,280
Then he'll expose the plot and use it
to strengthen his position at MI6.
423
00:32:53,360 --> 00:32:56,400
Unless we force it out
into the open first.
424
00:32:57,720 --> 00:33:01,920
And then Angelis is finished, as is Kirby,
and Gratz can still be PM.
425
00:33:03,880 --> 00:33:05,440
I have to fix this.
426
00:33:06,480 --> 00:33:07,480
How?
427
00:33:08,840 --> 00:33:10,360
Do a deal with Gratz.
428
00:33:11,840 --> 00:33:14,240
Offer her the intel on Kirby
in exchange for immunity.
429
00:33:14,320 --> 00:33:16,520
I'll pretend I didn't hear that,
430
00:33:17,040 --> 00:33:19,520
but I can't say
I've got any better advice for you.
431
00:33:20,600 --> 00:33:22,160
And what do you get out of it?
432
00:33:23,040 --> 00:33:24,480
I wanna know who killed my men.
433
00:33:25,800 --> 00:33:28,800
And then... you just disappear?
434
00:33:31,480 --> 00:33:34,160
His files are the only way out of it
for all of us.
435
00:33:34,240 --> 00:33:35,720
He's not just gonna give them to you.
436
00:33:35,760 --> 00:33:37,560
It sounds like
you can't trust anyone at MI6.
437
00:33:39,200 --> 00:33:41,800
- I can go after the files.
- We can go after them.
438
00:33:41,880 --> 00:33:44,080
Which means
you'll have to make a deal with Gratz.
439
00:33:48,120 --> 00:33:49,160
We need to get new phones.
440
00:33:49,200 --> 00:33:52,080
Angelis will be trying to trace us,
and he won't miss a second time.
441
00:33:52,160 --> 00:33:54,080
We're a threat to everything he's built.
442
00:33:58,600 --> 00:34:03,200
You and a team of special ops
entered the country six days ago.
443
00:34:03,920 --> 00:34:06,000
Right after I'd been attacked. Why?
444
00:34:07,240 --> 00:34:10,680
For the same reason we warned you
about Adam Lawrence five years ago.
445
00:34:11,640 --> 00:34:14,840
He's compromised.
A threat to Western security.
446
00:34:15,840 --> 00:34:17,520
I should have listened to you.
447
00:34:18,800 --> 00:34:23,960
Adam Lawrence and Kara Yusova
killed one of my officers last night.
448
00:34:25,320 --> 00:34:26,680
I need them put down.
449
00:34:29,960 --> 00:34:31,520
And why not use your own people?
450
00:34:31,600 --> 00:34:35,160
As you said,
he's a threat to both our nations.
451
00:34:40,360 --> 00:34:42,760
There's a transcript of a call
452
00:34:42,840 --> 00:34:47,520
that proves Adam Lawrence
has been a double agent since Baku.
453
00:34:47,600 --> 00:34:51,000
He's trying to get his hands on it.
I am offering you a full green light.
454
00:34:51,080 --> 00:34:53,160
I can plug you into our system,
455
00:34:53,880 --> 00:34:58,360
and I would like you to find Lawrence
and Yusova and eliminate them.
456
00:34:59,880 --> 00:35:01,480
I could get into a lot of trouble.
457
00:35:02,480 --> 00:35:04,560
I'll make sure
the authorities look the other way.
458
00:35:08,720 --> 00:35:10,040
Deal with this for me,
459
00:35:10,760 --> 00:35:12,720
and the proof against him is all yours.
460
00:35:13,800 --> 00:35:17,360
You go back to Langley a hero.
Mission accomplished.
461
00:35:21,480 --> 00:35:22,480
All right.
462
00:35:23,720 --> 00:35:24,720
I'll take care of it.
36127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.