All language subtitles for Toubab.2021.WEB.H264-RBB-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,240 --> 00:00:56,720 Smoke? 2 00:01:08,320 --> 00:01:09,680 You with that blowhard? 3 00:01:10,400 --> 00:01:13,080 That blowhard is my buddy. A solid guy. 4 00:01:13,600 --> 00:01:15,800 - See you soon, Mr. Omodo. - No way. 5 00:01:21,200 --> 00:01:22,360 Dude! 6 00:01:35,240 --> 00:01:36,280 Sorry. 7 00:01:37,600 --> 00:01:39,840 I'm seriously sorry, man. 8 00:01:42,880 --> 00:01:45,440 I was a foot away from wiping that guy out. 9 00:01:51,680 --> 00:01:52,760 Dude! 10 00:01:54,320 --> 00:01:55,760 You've gotten big! 11 00:01:59,120 --> 00:02:01,040 Let's get out of this shithole. 12 00:02:08,040 --> 00:02:09,760 Babtou's free again! 13 00:02:11,880 --> 00:02:13,520 Incredible! 14 00:02:16,680 --> 00:02:20,720 I was on the ground floor. There was no air at all. Nothing. 15 00:02:22,920 --> 00:02:24,360 Two years, man. 16 00:02:26,400 --> 00:02:28,200 - Get rid of that fucking TV. - Get off! 17 00:02:28,440 --> 00:02:32,160 - Leave my TV alone. - I got you a flat-screen. 18 00:02:32,320 --> 00:02:35,960 - What's up with you? I'm keeping it. - Fine, but put it away... 19 00:02:40,480 --> 00:02:45,480 From now on, there's only one way to go: I'm going to live, dude! 20 00:02:49,400 --> 00:02:52,000 Crazy. Haven't been here for so long. 21 00:02:58,080 --> 00:02:59,400 Semih! 22 00:03:01,040 --> 00:03:02,520 Dude! 23 00:03:03,960 --> 00:03:05,800 They still letting you run free? 24 00:03:05,960 --> 00:03:07,680 - You got out? - What's happening? 25 00:03:09,160 --> 00:03:11,360 - Babo is back! - Yo, Matsch, what's up? 26 00:03:11,720 --> 00:03:12,760 Brother! 27 00:03:13,000 --> 00:03:17,600 Woah, what happened, brother? Twice around the sun and look at you! 28 00:03:19,760 --> 00:03:21,600 - What's up? - This is my cousin Paco. 29 00:03:23,080 --> 00:03:24,680 Get out of the goddamn way! 30 00:03:25,720 --> 00:03:29,080 - What's your problem? - Can we get out of the goddamn way? 31 00:03:29,800 --> 00:03:31,240 I don't think so! 32 00:03:33,080 --> 00:03:35,480 Honk quieter! And you? Louder! 33 00:03:37,640 --> 00:03:40,920 Street ballet, brothers. One dance for the road. 34 00:03:53,680 --> 00:03:56,440 - Babs! When did you get out? - Sahadi! 35 00:03:57,560 --> 00:03:58,840 Great to see you. 36 00:04:00,400 --> 00:04:02,560 Guys, come here! It's time... 37 00:04:03,000 --> 00:04:05,280 for a toast! A toast! 38 00:04:05,600 --> 00:04:11,440 To the best, cutest, most loyal man this shithole's ever produced! 39 00:04:25,160 --> 00:04:27,480 Guys, the cops. Dennis, the cops. 40 00:04:34,200 --> 00:04:36,840 Dude, you wanna die? Get your prosecco fingers off my car. 41 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Shut it. 42 00:04:38,120 --> 00:04:39,760 Guys, the cops! 43 00:04:41,720 --> 00:04:44,320 Shut the hell up, he's on parole! 44 00:04:44,680 --> 00:04:46,080 Dennis, the cops! 45 00:04:48,280 --> 00:04:50,960 - Your ID, sir. - It's alright, officer. 46 00:04:51,480 --> 00:04:53,720 We were just discussing the right of way. 47 00:04:55,360 --> 00:04:56,440 Hey, stop! 48 00:04:56,840 --> 00:04:58,640 Stay where you are. 49 00:04:58,800 --> 00:05:00,600 I don't know these people, officer. 50 00:05:00,760 --> 00:05:02,080 Hey, Dennis! 51 00:05:02,840 --> 00:05:06,160 Say hi to Manu. Is her pussy piercing still infected? 52 00:05:06,680 --> 00:05:08,680 What did you say about my girlfriend? 53 00:05:09,280 --> 00:05:11,040 I'd rather fuck my exhaust! 54 00:05:13,280 --> 00:05:14,440 Stop it! 55 00:05:15,320 --> 00:05:16,480 Hey, I'm out. 56 00:05:18,600 --> 00:05:19,880 Fucking bastard! 57 00:05:30,080 --> 00:05:31,400 Freeze! 58 00:05:31,840 --> 00:05:32,920 On the ground! 59 00:05:38,320 --> 00:05:40,760 - Hands up! - He didn't do anything! 60 00:05:41,160 --> 00:05:42,600 - It's OK! - Quiet! 61 00:05:53,960 --> 00:05:56,080 We haven't seen each other for a while. 62 00:05:56,680 --> 00:05:58,160 Have a nice break? 63 00:05:59,720 --> 00:06:02,160 Don't you have to let me call my lawyer first? 64 00:06:02,240 --> 00:06:03,240 Why? 65 00:06:04,680 --> 00:06:07,280 You think we want to lock you up? 66 00:06:07,720 --> 00:06:08,760 Don't you? 67 00:06:08,920 --> 00:06:11,520 No. Not at all. Right, colleagues? 68 00:06:11,680 --> 00:06:12,920 No, no. 69 00:06:15,320 --> 00:06:19,640 Mr. Omodo? You've been in Germany for quite a while. 70 00:06:20,120 --> 00:06:21,680 How long, Ms. Zeug? 71 00:06:23,520 --> 00:06:26,920 - 25 years. - 25 years? Wow! 72 00:06:27,840 --> 00:06:30,600 Let's say we've hosted you for a long time. 73 00:06:31,160 --> 00:06:33,000 And we've had fun, hm? 74 00:06:33,160 --> 00:06:36,120 Partied, drunk, danced... 75 00:06:36,600 --> 00:06:38,600 Sometimes a bit too much. 76 00:06:40,120 --> 00:06:42,520 But even the best party has to end. 77 00:06:44,280 --> 00:06:48,240 So if you keep dancing on my coffee table instead of leaving voluntarily, 78 00:06:49,680 --> 00:06:50,800 then... 79 00:06:53,640 --> 00:06:56,720 - Can I get my passport back? - You mean "residency permit?" 80 00:06:58,640 --> 00:07:00,120 Unfortunately not. 81 00:07:01,480 --> 00:07:03,520 Instead, we'll give you 82 00:07:04,360 --> 00:07:06,560 a border crossing certificate, 83 00:07:07,120 --> 00:07:11,840 which you can use to return to Senegal in the coming weeks. 84 00:07:12,680 --> 00:07:15,440 I'm sure Senegal is terribly interesting. 85 00:08:19,840 --> 00:08:20,840 Papa! 86 00:08:22,320 --> 00:08:23,320 Mamdu! 87 00:08:26,800 --> 00:08:28,640 Why's that African in my bed? 88 00:08:29,440 --> 00:08:30,480 Babtou? 89 00:08:37,120 --> 00:08:39,320 - You're a free man? - Yeah. 90 00:08:39,760 --> 00:08:41,680 - You sure? - Sure. 91 00:08:42,600 --> 00:08:43,760 That's good. 92 00:08:45,040 --> 00:08:46,200 Who's that? 93 00:08:47,320 --> 00:08:51,200 What can I say? He made it here. I don't know how. 94 00:08:52,360 --> 00:08:53,560 He's seeking asylum. 95 00:08:53,800 --> 00:08:55,960 Like Mama and I back then. 96 00:09:02,160 --> 00:09:03,680 Is there a problem? 97 00:09:07,080 --> 00:09:09,440 All good. Go back to bed. 98 00:09:23,160 --> 00:09:24,240 Babtou! 99 00:09:27,520 --> 00:09:29,920 Please, don't fuck up. 100 00:09:31,240 --> 00:09:32,360 Take care, Papa. 101 00:09:59,600 --> 00:10:02,360 - That guy was in jail! - He's my best friend. 102 00:10:02,520 --> 00:10:04,920 I've known him for 20 years. Should I put him in the garage? 103 00:10:05,080 --> 00:10:08,560 - You've slept there when you're drunk. - But he's not drunk. 104 00:10:08,960 --> 00:10:11,760 - Sure... - What? We celebrated his release. 105 00:10:11,920 --> 00:10:17,640 Right! So after two years he thought, why not go back to jail? 106 00:10:21,800 --> 00:10:23,320 Right, let's begin. 107 00:10:23,920 --> 00:10:26,920 After Mr. Omodo followed his accomplice, 108 00:10:27,080 --> 00:10:31,480 who was masked by a motorcycle helmet and heavily intoxicated, 109 00:10:31,920 --> 00:10:36,960 Mr. Omodo left the betting shop with 327 Euros cash. 110 00:10:37,280 --> 00:10:41,120 Because of his distinctive appearance, the culprit was soon arrested. 111 00:10:41,360 --> 00:10:45,480 The sentence was heavily affected by Mr. Omodo's refusal 112 00:10:45,640 --> 00:10:48,720 to reveal his accomplice's identity. 113 00:10:50,320 --> 00:10:51,440 Fine. 114 00:10:53,320 --> 00:10:57,440 And last week you were released and re-arrested on the same day? 115 00:10:57,880 --> 00:11:01,120 For blocking an intersection with your friends 116 00:11:01,440 --> 00:11:04,200 and assaulting the police, correct? 117 00:11:04,440 --> 00:11:05,480 Correct, yes. 118 00:11:07,160 --> 00:11:09,120 - And now? - "And now?" 119 00:11:09,760 --> 00:11:12,680 - Appeal it. - Appeal it? Brilliant! 120 00:11:13,400 --> 00:11:14,600 On what grounds? 121 00:11:14,880 --> 00:11:17,680 - I'm German. - But your passport isn't. 122 00:11:17,920 --> 00:11:21,040 - It's from Senegal. - He doesn't know anything else. 123 00:11:21,240 --> 00:11:24,920 He's visited his aunt in Paris twice. That's it. He was fucking born here! 124 00:11:25,080 --> 00:11:29,560 In Germany, he's not a German just because he was born here. 125 00:11:30,160 --> 00:11:32,280 - Could you get to the point? - The point is: 126 00:11:32,520 --> 00:11:35,120 It doesn't look good for you. 127 00:11:35,480 --> 00:11:36,720 Fantastic. 128 00:11:40,160 --> 00:11:44,520 Maybe I can push this around the courts for a few months, but otherwise... 129 00:11:44,840 --> 00:11:46,960 What kind of lawyer are you? 130 00:11:49,520 --> 00:11:53,240 Otherwise the best you can do is marry a German citizen. 131 00:12:01,560 --> 00:12:02,560 Abi! 132 00:12:02,680 --> 00:12:04,400 - Another kebab. - With sauce? 133 00:12:04,760 --> 00:12:05,760 Definitely. 134 00:12:07,600 --> 00:12:11,000 - Where'd you learn Turkish? - It's the official language in prison. 135 00:12:11,200 --> 00:12:13,000 And I love girls in headscarves. 136 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Then help me with some names. 137 00:12:17,200 --> 00:12:20,880 - Which ones do we have already? - Until now: Leyla, Samirah, 138 00:12:21,600 --> 00:12:23,280 Mara, Julie, Bigosh, 139 00:12:24,520 --> 00:12:25,680 Lily... 140 00:12:27,080 --> 00:12:28,600 - Janine Haessler. - Oh, man. 141 00:12:31,360 --> 00:12:34,120 "In the red corner, weighing 225 pounds" 142 00:12:34,440 --> 00:12:36,360 "the world champion of the heavyweights..." 143 00:12:36,440 --> 00:12:38,960 Dennis, stop it! You're such a dick. 144 00:12:39,880 --> 00:12:40,880 Behave! 145 00:12:53,360 --> 00:12:55,120 If all else fails, ask Janine Haessler. 146 00:12:55,280 --> 00:12:57,120 - You kidding? - She liked you in eighth grade. 147 00:12:57,280 --> 00:12:59,320 - That was 15 years ago, Dennis. - Just do it. 148 00:12:59,840 --> 00:13:01,040 No, man. 149 00:13:01,280 --> 00:13:02,600 Isn't that Sahadi? 150 00:13:05,120 --> 00:13:07,280 What are you doing? Don't run up on the cops. 151 00:13:07,880 --> 00:13:09,320 Let go of me, man. 152 00:13:11,000 --> 00:13:14,560 - Seven grams is a lot for one joint. - Depends on how you roll it. 153 00:13:15,560 --> 00:13:16,760 Fuck, Babtou! 154 00:13:17,640 --> 00:13:21,040 - Since when do cops bully you? - That'll be the day. 155 00:13:21,440 --> 00:13:22,600 What'd you do? 156 00:13:23,080 --> 00:13:25,480 - You don't want to know. - Sahadi... 157 00:13:32,840 --> 00:13:36,080 Sorry, officer. Our mom is sick. We have to talk, please. 158 00:13:38,480 --> 00:13:39,560 Thanks. 159 00:13:40,960 --> 00:13:43,640 - What's up? - Can I sleep at your place tonight? 160 00:13:44,160 --> 00:13:46,040 Dude, I'm on parole. 161 00:13:46,480 --> 00:13:48,880 - The place is yours for six months. - Keys? 162 00:13:50,520 --> 00:13:51,960 You'll have to grab them. 163 00:13:53,480 --> 00:13:55,320 - Thanks. Take care. - See you. 164 00:13:57,600 --> 00:13:58,760 Thanks. 165 00:14:00,600 --> 00:14:02,000 God loves me! 166 00:14:18,480 --> 00:14:23,240 I won't burn your place down, Papa. If anything, I'll blow up the whole block. 167 00:14:24,240 --> 00:14:25,520 See you in two weeks. 168 00:14:34,000 --> 00:14:36,560 - What you looking at? Want a photo? - No. 169 00:14:40,600 --> 00:14:42,360 Who the hell was that? 170 00:14:46,120 --> 00:14:47,600 Ooh, Sahadi! 171 00:14:51,000 --> 00:14:53,920 Because the emperor's arm was short from birth, 172 00:14:54,080 --> 00:14:59,120 he tried to compensate for this handicap with courage and achievements. 173 00:14:59,600 --> 00:15:03,800 His need for recognition was great: He thought he knew everything better. 174 00:15:03,960 --> 00:15:06,280 He fired Bismarck as advisor 175 00:15:06,440 --> 00:15:09,800 and surrounded himself with courtiers who didn't dare oppose him. 176 00:15:19,920 --> 00:15:20,960 What do you want? 177 00:15:21,600 --> 00:15:23,160 To see you again, baby. 178 00:15:25,680 --> 00:15:27,800 Just wait. I've been doing a lot of thinking. 179 00:15:28,640 --> 00:15:30,120 Must've been amazing. 180 00:15:30,760 --> 00:15:31,960 What do you mean? 181 00:15:32,400 --> 00:15:33,760 Think about it. 182 00:15:35,680 --> 00:15:37,480 Is the kid's papa here, too? 183 00:15:42,560 --> 00:15:44,840 - Sorry. - Why? 184 00:15:45,160 --> 00:15:48,360 For telling your asshole friends you finally had a virgin? 185 00:15:48,520 --> 00:15:51,520 Or for my brother receiving naked pictures of me? 186 00:15:51,680 --> 00:15:53,280 Those pictures are beautiful. 187 00:15:58,080 --> 00:16:00,760 I was gone for a while, and every night, 188 00:16:00,920 --> 00:16:03,400 every single night, I dreamt of you. 189 00:16:04,600 --> 00:16:07,720 - We slept together once while drunk. - I know, but... 190 00:16:09,120 --> 00:16:11,640 I realized how much it meant to me. 191 00:16:14,840 --> 00:16:15,840 So, 192 00:16:16,120 --> 00:16:17,800 I wanted to ask 193 00:16:18,720 --> 00:16:20,280 if you'd marry me. 194 00:16:43,400 --> 00:16:45,800 - Dude, we need cash. - Easy. 195 00:16:46,360 --> 00:16:47,840 I have some. 196 00:16:49,680 --> 00:16:50,960 How much? 197 00:16:52,240 --> 00:16:53,520 50 bucks? 198 00:16:53,960 --> 00:16:55,400 I need a wife. 199 00:16:55,960 --> 00:16:56,960 How? 200 00:16:58,920 --> 00:17:01,160 I'll buy one. Can't be that hard. 201 00:17:04,199 --> 00:17:06,120 You know what a fake marriage costs? 202 00:17:06,479 --> 00:17:09,560 Dude, I'm a trainee. I can't just borrow 5,000 euros. 203 00:17:18,719 --> 00:17:19,959 Back in a minute. 204 00:17:32,280 --> 00:17:34,000 - W-w-what's up? - What's up, bro? 205 00:17:36,840 --> 00:17:37,880 Hi there. 206 00:17:37,960 --> 00:17:39,120 Sweetheart? 207 00:17:39,600 --> 00:17:41,960 We agreed: no gangsters in our place. 208 00:17:44,640 --> 00:17:46,680 Relax, p-p-please. 209 00:17:47,280 --> 00:17:49,440 We're on the b-b-balcony, aren't we? 210 00:17:52,120 --> 00:17:53,200 Women, right? 211 00:17:53,600 --> 00:17:55,040 We gotta talk. 212 00:17:58,400 --> 00:17:59,400 So? 213 00:18:00,600 --> 00:18:02,760 Semih, I need five grand. Preferably seven. 214 00:18:03,760 --> 00:18:04,840 What? 215 00:18:05,800 --> 00:18:07,280 Five grand, man? 216 00:18:07,760 --> 00:18:10,840 Y-y-you know how much a ch-ch-child costs, dude? 217 00:18:12,600 --> 00:18:14,520 You at least got weed I can sell? 218 00:18:14,800 --> 00:18:15,840 Weed? 219 00:18:18,320 --> 00:18:20,680 Brother, t-t-times have changed. 220 00:18:22,040 --> 00:18:23,560 B-big business, dude. 221 00:18:37,760 --> 00:18:39,320 D-d-double apple, brother? 222 00:18:40,480 --> 00:18:42,040 Apricot, brother. Apricot. 223 00:19:06,760 --> 00:19:09,880 Look at the gangster. I was worried about you. 224 00:19:10,920 --> 00:19:11,920 Welcome. 225 00:19:12,920 --> 00:19:14,200 Sit down. 226 00:19:18,880 --> 00:19:21,440 I'm glad you're here. As a free man. 227 00:19:28,440 --> 00:19:29,520 What brings you here? 228 00:19:30,640 --> 00:19:33,040 B-Babtou needs cash. 229 00:19:33,680 --> 00:19:35,440 Or he wanted 230 00:19:36,520 --> 00:19:37,520 w-weed. 231 00:19:40,760 --> 00:19:43,720 Does it look like I sell weed? A grass dealer? 232 00:19:44,880 --> 00:19:47,000 Listen, Cengo. I need to invest in my future. 233 00:19:48,280 --> 00:19:49,440 I get it. 234 00:19:50,320 --> 00:19:55,480 But Babtou, drug stuff doesn't work now. No one wants to be a dealer. 235 00:19:55,840 --> 00:19:57,400 You been to the park? 236 00:19:57,760 --> 00:19:59,560 Look at what's going on. 237 00:20:00,240 --> 00:20:01,280 Crazy. 238 00:20:01,360 --> 00:20:05,240 Your boat people are fighting the Arabs for a bit of turf. 239 00:20:08,280 --> 00:20:09,760 Just imagine. 240 00:20:10,040 --> 00:20:12,760 I've got another business model now. You know? 241 00:20:16,720 --> 00:20:17,760 These. 242 00:20:18,880 --> 00:20:20,520 This stuff makes cash. 243 00:20:21,120 --> 00:20:24,400 - Counterfeit designer labels. - So you're a tailor now? 244 00:20:27,240 --> 00:20:30,200 If anyone here wants champagne, we all drink champagne. 245 00:20:31,160 --> 00:20:33,160 If someone here needs cocaine, 246 00:20:33,680 --> 00:20:35,080 I call my lawyer, 247 00:20:35,360 --> 00:20:36,920 and he brings it. 248 00:20:37,600 --> 00:20:41,040 OK, Cengo. What's your offer? You want us to rob Woolworth's? 249 00:20:44,640 --> 00:20:45,960 You do the ironing. 250 00:20:47,520 --> 00:20:50,240 But first, shut your mouth when I'm talking. 251 00:20:53,160 --> 00:20:54,560 But you, Babtou? 252 00:20:55,720 --> 00:20:59,240 I'm happy to help. I'll make you an offer. A gentlemanly one. 253 00:21:01,160 --> 00:21:02,560 You can work for me. 254 00:21:02,800 --> 00:21:06,000 A four-week trial, and if you behave, you get cash. 255 00:21:06,680 --> 00:21:09,840 Then straight to the next level: by my side, if you like. 256 00:21:13,320 --> 00:21:14,800 Just do one thing. 257 00:21:17,040 --> 00:21:18,440 Kiss the watch. 258 00:21:24,400 --> 00:21:25,720 Kiss the watch. 259 00:21:28,320 --> 00:21:31,120 Kiss the watch and we have a deal. 260 00:21:56,600 --> 00:21:57,600 Hey, Janine. 261 00:21:58,920 --> 00:22:00,120 Can I come in? 262 00:22:03,880 --> 00:22:04,880 No. 263 00:22:05,640 --> 00:22:08,040 Well, I've been thinking a lot. 264 00:22:09,680 --> 00:22:11,360 About the past and all that. 265 00:22:12,480 --> 00:22:14,680 - Do you have a visitor? - No. 266 00:22:16,360 --> 00:22:19,080 - Do we have to discuss this in the hall? - Sure. 267 00:22:20,760 --> 00:22:23,760 Like I said, I've thought a lot 268 00:22:24,320 --> 00:22:26,200 - about your letter. - What letter? 269 00:22:26,360 --> 00:22:29,120 The one about your dream. That we were... 270 00:22:30,720 --> 00:22:32,880 in the girl's toilet. 271 00:22:36,240 --> 00:22:38,160 - You need money? - What? No! 272 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 What? 273 00:22:41,960 --> 00:22:43,320 Could you imagine... 274 00:22:48,080 --> 00:22:49,400 I love you. 275 00:22:49,880 --> 00:22:50,960 I love you. 276 00:22:53,080 --> 00:22:54,840 - Are you high? - What? 277 00:22:55,280 --> 00:22:56,280 No! 278 00:22:57,480 --> 00:22:58,760 You're serious? 279 00:23:05,720 --> 00:23:06,880 Wait there, OK? 280 00:23:07,720 --> 00:23:08,920 Just a sec. 281 00:23:21,000 --> 00:23:22,240 Say it again, please. 282 00:23:22,960 --> 00:23:25,200 - What? - I want to hear it again. 283 00:23:25,840 --> 00:23:27,920 I want it on record, you know? 284 00:23:28,760 --> 00:23:30,080 I love you. 285 00:23:42,680 --> 00:23:44,440 - Can I come in now? - No. 286 00:23:45,280 --> 00:23:47,240 Check YouTube tomorrow: 287 00:23:48,560 --> 00:23:50,240 "Loser Gets Rejected." 288 00:23:50,600 --> 00:23:51,600 What? 289 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 So great! 290 00:24:01,920 --> 00:24:04,720 I was just at Haessler' s. Fucking un-be-liev-able. 291 00:24:04,880 --> 00:24:05,880 What happened? 292 00:24:06,000 --> 00:24:09,840 This is the worst day of my life. You said she's looking for a man? 293 00:24:10,000 --> 00:24:11,720 - Relax. - How? 294 00:24:11,880 --> 00:24:13,480 She better not publish it! 295 00:24:13,640 --> 00:24:16,400 - I don't understand... - Your fucking idea was stupid! 296 00:24:16,560 --> 00:24:18,000 I'm suing that bitch! 297 00:24:18,240 --> 00:24:19,240 Fucking bitch! 298 00:24:24,280 --> 00:24:25,800 Who's the bitch? 299 00:24:28,400 --> 00:24:30,200 I didn't even mean you! 300 00:24:31,960 --> 00:24:35,640 When I hear this song, I imagine our little house. 301 00:24:35,880 --> 00:24:38,320 My parents are still alive... 302 00:24:39,480 --> 00:24:41,480 Oh, you won't understand. 303 00:24:41,640 --> 00:24:46,200 I do. I know what homesickness is. I was captured in Africa. 304 00:24:46,360 --> 00:24:48,560 - Sorry, I didn't know. - Don't worry. 305 00:24:49,440 --> 00:24:51,120 I almost like this song. 306 00:24:51,280 --> 00:24:54,760 - Why? - Because it belongs to the two of us... 307 00:25:01,400 --> 00:25:02,920 What's up? 308 00:25:22,880 --> 00:25:24,480 You feeling better now? 309 00:25:30,360 --> 00:25:33,320 Listen, we've been going about this all wrong. 310 00:25:33,480 --> 00:25:35,600 Here it is in black and white. 311 00:25:37,800 --> 00:25:41,320 "Purring pussycat in search of black panther for wild adventures." 312 00:25:41,800 --> 00:25:44,400 Dennis, I won't be a 60-year-old's toy boy. 313 00:25:47,880 --> 00:25:49,920 Hey, don't you have a trash can? 314 00:25:50,360 --> 00:25:52,240 We'll make sure you can stay. 315 00:25:53,360 --> 00:25:56,640 We have trash cans for paper in Germany. This isn't the Congo. 316 00:25:57,840 --> 00:26:00,400 Want me to come down, sidewalk fascist? 317 00:26:06,880 --> 00:26:08,320 Oh shit. Here. Sorry. 318 00:26:08,480 --> 00:26:10,760 Get your cum rag out of here! Go away! 319 00:26:10,920 --> 00:26:13,000 It's not cum. It's not. 320 00:26:13,760 --> 00:26:16,160 It's my tears and your blood. Now let me see. 321 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 - What kind of a gay line is that? - What? 322 00:26:19,880 --> 00:26:21,640 I asked if you're gay. 323 00:26:42,040 --> 00:26:43,160 What? 324 00:26:43,600 --> 00:26:44,840 Don't you get it? 325 00:26:45,240 --> 00:26:47,160 You and me. Me and you. 326 00:26:50,560 --> 00:26:51,680 Me and you? 327 00:26:52,240 --> 00:26:53,600 You and me. 328 00:26:57,960 --> 00:26:59,360 You gotta be kidding. 329 00:27:00,160 --> 00:27:02,280 Do I look like I'm kidding? 330 00:27:04,200 --> 00:27:05,720 What kind of retard are you? 331 00:27:06,320 --> 00:27:08,560 I didn't quite catch that, Mr. Wolters. 332 00:27:25,520 --> 00:27:27,520 You may now exchange rings. 333 00:27:44,040 --> 00:27:45,520 And now you may kiss. 334 00:27:58,560 --> 00:28:01,880 I now declare you husband and husband. 335 00:28:50,560 --> 00:28:52,040 Open the door. 336 00:29:30,240 --> 00:29:32,000 Did you get drunk, too? 337 00:29:36,040 --> 00:29:37,560 Stomach bug or something? 338 00:29:40,480 --> 00:29:41,760 Probably. 339 00:29:45,600 --> 00:29:47,200 What's with the ring? 340 00:29:49,400 --> 00:29:50,680 Oh, yeah... 341 00:29:51,040 --> 00:29:52,080 Well... 342 00:30:13,240 --> 00:30:15,720 - Good morning, Mr. Omodo. - Wolters. 343 00:30:16,400 --> 00:30:17,520 Yes, Mr. Wolters. 344 00:30:18,440 --> 00:30:20,920 - Is your husband here, too? - Why? 345 00:30:21,560 --> 00:30:23,640 We have questions regarding your marriage. 346 00:30:23,800 --> 00:30:25,280 How's that your business? 347 00:30:25,440 --> 00:30:29,360 It's our business, because the German state doesn't like being shitted. 348 00:30:29,760 --> 00:30:30,840 May we come in? 349 00:30:32,680 --> 00:30:34,440 Do you have a search warrant? 350 00:30:34,680 --> 00:30:36,280 We... No. 351 00:30:36,680 --> 00:30:37,760 Amateurs. 352 00:30:43,360 --> 00:30:46,360 15 cm lower and you'll run aground leaving the garage. 353 00:30:46,520 --> 00:30:49,320 - Whatever, bro. Can you do it or not? - Sure. 354 00:30:49,480 --> 00:30:50,640 Yo, bro. 355 00:30:51,800 --> 00:30:54,360 - You good? - I called you five times, dude. 356 00:30:54,520 --> 00:30:57,880 - I'm working. - Hey! What's going on? 357 00:30:58,040 --> 00:31:00,200 Gangster meetings outside business hours. 358 00:31:00,640 --> 00:31:03,560 - This is a job, Siggi. - What job? 359 00:31:04,520 --> 00:31:06,200 L-lowered suspension. 360 00:31:07,160 --> 00:31:09,240 Lowered suspension! Yeah, makes sense. 361 00:31:10,080 --> 00:31:13,840 We don't want your 75 horsepower catching air and flying away, right? 362 00:31:14,760 --> 00:31:16,160 - Exactly. - 280. 363 00:31:21,640 --> 00:31:22,960 Keep the change. 364 00:31:25,200 --> 00:31:26,200 In an hour? 365 00:31:26,320 --> 00:31:29,000 No, two days. Scram. We gotta work. 366 00:31:35,000 --> 00:31:38,480 We want to remain a respectable family business, OK? 367 00:31:38,640 --> 00:31:40,040 - Sure. - Papa? 368 00:31:41,840 --> 00:31:44,240 - Mr. Ott is on the phone. - Mr. Ott... 369 00:31:44,520 --> 00:31:47,360 His car failed inspection because of your exhaust. 370 00:31:47,440 --> 00:31:48,440 Because he never told me... 371 00:31:48,560 --> 00:31:50,360 - Give me that. - One moment. 372 00:31:55,960 --> 00:31:57,080 Take the day off. 373 00:31:57,320 --> 00:32:00,920 Right. You want me to cook lunch and do your nails, too? 374 00:32:01,280 --> 00:32:02,520 It got worse. 375 00:32:12,320 --> 00:32:15,240 One more time: We fell in love in primary school, OK? 376 00:32:16,160 --> 00:32:19,040 Our first kiss was on the field trip, by the Coke machine. 377 00:32:19,400 --> 00:32:22,240 - And our first time? - In juvenile detention, two days later. 378 00:32:35,120 --> 00:32:36,520 Mr. Wolters, please. 379 00:32:37,440 --> 00:32:39,440 No, I meant you. Please follow me. 380 00:32:42,440 --> 00:32:44,000 You come with me. 381 00:32:48,720 --> 00:32:50,320 So, Mr. Wolters... 382 00:32:50,960 --> 00:32:54,480 Just so you know what this is about: 383 00:32:55,880 --> 00:33:01,480 Fake marriages are punishable by up to a year in prison. 384 00:33:06,280 --> 00:33:08,080 And you, as a German, 385 00:33:10,160 --> 00:33:13,360 essentially don't have anything to gain. 386 00:33:13,840 --> 00:33:15,040 Right? 387 00:33:19,520 --> 00:33:20,560 Good. 388 00:33:20,800 --> 00:33:25,000 May I ask why you and your partner don't have the same address? 389 00:33:25,640 --> 00:33:27,600 Well, I was just... 390 00:33:27,840 --> 00:33:29,480 Two weeks ago... 391 00:33:30,040 --> 00:33:32,480 - Right, released from prison. - Exactly. 392 00:33:33,280 --> 00:33:35,400 And I just got the place. 393 00:33:36,480 --> 00:33:39,160 - But you do intend to live together? - Yes. 394 00:33:41,360 --> 00:33:43,840 He was just released two weeks ago. 395 00:33:45,880 --> 00:33:47,920 But you intend to live together? 396 00:33:51,400 --> 00:33:53,120 What would you say your partner... 397 00:33:53,440 --> 00:33:54,560 Husband. 398 00:33:54,720 --> 00:33:57,640 What would you say your husband cares about most? 399 00:33:58,280 --> 00:34:00,080 Cars, motorbikes... 400 00:34:00,240 --> 00:34:03,120 - Clothes, respect, muchachas... - Sorry, what? 401 00:34:04,000 --> 00:34:05,160 I didn't get that. 402 00:34:06,120 --> 00:34:07,240 Nothing. 403 00:34:09,240 --> 00:34:10,480 M-u-c-h-a-c-h-a-s... 404 00:34:10,720 --> 00:34:13,800 - Your husband's favorite dish? - He's not fussy. 405 00:34:14,079 --> 00:34:16,800 Instant soup. Fries with ketchup. 406 00:34:17,120 --> 00:34:19,960 - Who cooks in your household? - That's me. 407 00:34:20,120 --> 00:34:21,160 Him. 408 00:34:21,320 --> 00:34:22,999 His food isn't edible. 409 00:34:24,960 --> 00:34:27,640 What was the first gift you gave him? 410 00:34:29,760 --> 00:34:31,240 - Brass knuckles. - Brass knuckles? 411 00:34:31,440 --> 00:34:33,960 - Brass knuckles. - Silver, with a skull on it. 412 00:34:34,120 --> 00:34:36,240 - With four letters on it. - What letters? 413 00:34:36,519 --> 00:34:38,680 ACAB. All Cops Are Bastards. 414 00:34:42,999 --> 00:34:44,920 Who proposed? 415 00:34:45,440 --> 00:34:46,760 I did. 416 00:34:47,240 --> 00:34:49,360 - And how? - Got down on my knee. 417 00:34:50,440 --> 00:34:51,880 How romantic. 418 00:34:52,599 --> 00:34:54,079 Yeah, in his apartment. 419 00:34:54,240 --> 00:34:56,240 - Was it nice? - Very much so. 420 00:34:56,720 --> 00:34:58,040 It was romantic. 421 00:34:58,480 --> 00:35:00,080 Ro-man-tic. 422 00:35:01,520 --> 00:35:04,040 Do you get along with his parents? 423 00:35:04,440 --> 00:35:06,400 I get along well with his father. 424 00:35:07,200 --> 00:35:09,320 Sadly, his mother died young. 425 00:35:10,640 --> 00:35:12,560 Maybe that's why he's not good with women. 426 00:35:14,840 --> 00:35:17,280 - How's your relationship with women? - To be honest, 427 00:35:17,720 --> 00:35:19,720 I've always had problems with them. 428 00:35:19,880 --> 00:35:21,760 Nothing against you personally, 429 00:35:22,920 --> 00:35:24,320 just in general. 430 00:35:26,880 --> 00:35:29,760 Super. Now I know. Thank you. 431 00:35:36,440 --> 00:35:37,840 Oh, Mr. Wolters. 432 00:35:38,520 --> 00:35:40,920 One last question, if you don't mind. 433 00:35:42,880 --> 00:35:44,560 How often do you have sex? 434 00:35:46,360 --> 00:35:47,360 Excuse me? 435 00:35:47,520 --> 00:35:50,280 How often do you do your black African partner? 436 00:35:50,440 --> 00:35:52,000 Or does he do you? 437 00:35:59,760 --> 00:36:00,960 Three times? 438 00:36:01,560 --> 00:36:02,760 Per night. 439 00:36:03,280 --> 00:36:04,600 About once. 440 00:36:05,040 --> 00:36:06,040 A week. 441 00:36:09,800 --> 00:36:11,040 Right. 442 00:36:12,000 --> 00:36:13,080 Thanks. 443 00:36:15,000 --> 00:36:17,760 Once a week? Something's wrong with your brain. 444 00:36:18,480 --> 00:36:19,760 Calm down. 445 00:36:20,320 --> 00:36:24,720 No way. We just got married. Men like us don't fuck once a week, Dennis! 446 00:36:24,880 --> 00:36:26,080 We bang every night. 447 00:36:26,160 --> 00:36:28,920 Maybe bums like you, but I have a job, idiot! 448 00:36:30,600 --> 00:36:33,280 What you looking at? Never seen a gay man? 449 00:36:44,120 --> 00:36:46,880 - What now? - Pack your things and move in. 450 00:36:47,360 --> 00:36:49,600 Fuck you. I've had enough. 451 00:36:49,800 --> 00:36:52,720 - You? - That's right. I'm not your toy boy. 452 00:36:53,080 --> 00:36:54,800 What kind of talk is that? 453 00:36:56,400 --> 00:36:59,720 Amundsen and Scott: two great explorers. 454 00:37:00,240 --> 00:37:01,920 Courageous trailblazers. 455 00:37:02,520 --> 00:37:03,920 True pioneers. 456 00:37:07,360 --> 00:37:08,360 Loser! 457 00:37:21,480 --> 00:37:23,040 - What's wrong with you? - Sorry. 458 00:37:42,160 --> 00:37:43,760 Dennis, calm down. 459 00:37:44,360 --> 00:37:46,400 That was the dyke who beat me up. 460 00:37:47,200 --> 00:37:50,480 - You can't grab my ass. - She'll kick me in the balls again. 461 00:37:50,680 --> 00:37:53,160 And those Stasi wannabes ask the neighbors. 462 00:38:10,320 --> 00:38:11,840 Have you lost it? 463 00:38:12,320 --> 00:38:15,920 Listen, the officials are sure to visit. It can't be a shithole. 464 00:38:16,480 --> 00:38:20,760 So they'll see a glowing dick and think, "Wow, that's authentic!" 465 00:38:22,280 --> 00:38:23,560 The joint. 466 00:38:24,000 --> 00:38:25,440 Come on, just a drag. 467 00:38:26,040 --> 00:38:28,880 - A drag? Hang on. - Just put it in my mouth. 468 00:38:29,040 --> 00:38:30,040 Here. 469 00:38:35,080 --> 00:38:36,200 I'll get him. 470 00:38:36,360 --> 00:38:37,640 No, no, fuck! 471 00:38:40,120 --> 00:38:42,320 - Man, that was your fault. - Give me that. 472 00:38:42,720 --> 00:38:44,160 Go wash the dishes. 473 00:38:44,840 --> 00:38:46,040 Go on, do it. 474 00:38:48,120 --> 00:38:49,720 - And bring me a beer. - What? 475 00:38:49,920 --> 00:38:51,040 Beer! 476 00:38:52,000 --> 00:38:54,480 Beer, beer, beer... Get it yourself, asshole. 477 00:38:55,120 --> 00:38:56,800 I'm not your fucking servant. 478 00:39:05,400 --> 00:39:06,400 You got a corkscrew? 479 00:39:06,520 --> 00:39:09,200 I've told you 100 times to put up the toilet seat. 480 00:39:10,680 --> 00:39:11,920 No idea. 481 00:39:12,840 --> 00:39:13,840 Come in. 482 00:39:21,480 --> 00:39:22,760 Doesn't look like it. 483 00:39:23,560 --> 00:39:25,200 I can open it. Wait. 484 00:39:26,280 --> 00:39:27,400 Cool. 485 00:39:37,600 --> 00:39:40,240 Don't talk to me like that again. I'm not your bitch. 486 00:39:46,600 --> 00:39:47,720 How's it going? 487 00:39:49,160 --> 00:39:50,200 So-so. 488 00:40:08,720 --> 00:40:10,800 - Cool. Oh. - Sorry. 489 00:40:14,680 --> 00:40:15,680 So... 490 00:40:18,240 --> 00:40:20,760 I've cooked some food, invited friends over... 491 00:40:22,520 --> 00:40:24,480 - Wanna come? - Absolutely. 492 00:40:26,240 --> 00:40:27,240 Cool. 493 00:40:35,120 --> 00:40:36,400 Are you kidding me? 494 00:40:36,760 --> 00:40:38,000 What? I'm hungry. 495 00:40:48,720 --> 00:40:50,640 Do you do that for a living? 496 00:40:51,400 --> 00:40:52,440 Drumming? 497 00:40:53,800 --> 00:40:56,120 Great idea. Why are you laughing? 498 00:40:58,440 --> 00:41:02,240 Sorry, my star. You're an amazing drummer. 499 00:41:03,560 --> 00:41:04,560 I could be. 500 00:41:05,880 --> 00:41:07,840 Your rhythmic talents lie elsewhere. 501 00:41:09,320 --> 00:41:11,800 Simon! That was too much information! 502 00:41:19,520 --> 00:41:22,760 How long have you been married? 503 00:41:26,520 --> 00:41:28,680 Just now. It's still fresh. 504 00:41:30,520 --> 00:41:31,680 And you? 505 00:41:34,360 --> 00:41:35,920 We're not married. 506 00:41:37,760 --> 00:41:39,040 Asylum. 507 00:42:03,920 --> 00:42:05,560 I'll show you a magic trick. 508 00:42:12,040 --> 00:42:14,160 Simon is everything: 509 00:42:14,320 --> 00:42:17,560 a musician, a magician... 510 00:42:17,720 --> 00:42:19,800 And he's Mr. Unforgettable! 511 00:42:22,200 --> 00:42:27,080 Time for transcendental relationship analysis based on bio-resonance, OK? 512 00:42:27,360 --> 00:42:30,160 Pay attention. I need a hair from each of you. 513 00:42:31,720 --> 00:42:33,520 One hair. Put it in the pan. 514 00:42:37,800 --> 00:42:40,320 I need a transmitter. Darling, pass me the salt. 515 00:42:44,360 --> 00:42:45,760 Come here. All of you. 516 00:42:46,600 --> 00:42:48,800 You, too. Especially you two. 517 00:42:51,120 --> 00:42:53,960 Look, you see that? See that? 518 00:43:10,000 --> 00:43:11,920 Great food, crazy people. 519 00:43:27,680 --> 00:43:29,040 Dress up a bit. 520 00:43:56,080 --> 00:43:58,000 - All good? - Sure. 521 00:43:58,600 --> 00:44:00,080 Two shots and two beers. 522 00:44:09,560 --> 00:44:10,600 Thanks. 523 00:44:11,800 --> 00:44:13,960 - This is too much. - Pull yourself together. 524 00:44:14,400 --> 00:44:16,040 Hey, sweeties. 525 00:44:16,760 --> 00:44:18,480 Awesome, thanks! 526 00:44:21,720 --> 00:44:23,080 Come with me. 527 00:44:27,920 --> 00:44:30,840 I should've punched that door woman. 528 00:44:31,480 --> 00:44:34,480 She had a Gucci face and Melania Trump grin. 529 00:44:35,040 --> 00:44:36,560 Pissed me off. 530 00:44:37,200 --> 00:44:40,520 I think Melania's a sweet, tragic figure. 531 00:44:43,600 --> 00:44:46,280 One question: What's wrong with being romantic? 532 00:44:57,160 --> 00:44:58,600 Almost empty. 533 00:45:11,080 --> 00:45:12,600 What are you looking at? 534 00:45:14,080 --> 00:45:16,520 You've got the bluest eyes I've ever seen. 535 00:45:18,520 --> 00:45:21,080 - They're brown! - What? 536 00:45:22,160 --> 00:45:23,920 They're brown! 537 00:46:49,640 --> 00:46:50,760 And on we go! 538 00:46:56,920 --> 00:46:59,120 No, get off me. 539 00:47:08,240 --> 00:47:10,680 Dear man, show some love, alright? 540 00:47:16,200 --> 00:47:19,400 - Come on, stand up. - No, give me a sec. 541 00:47:22,920 --> 00:47:25,000 - This way? - No, that way. 542 00:47:30,480 --> 00:47:33,080 Hey transies, go back where you came from. 543 00:47:33,320 --> 00:47:34,840 That's our plan. 544 00:47:35,360 --> 00:47:37,560 - What you looking at? - Forget those idiots. 545 00:47:37,720 --> 00:47:39,080 No, wait. 546 00:47:39,280 --> 00:47:40,760 What you looking at? 547 00:47:41,200 --> 00:47:44,000 You want me to fuck you in your slutty mouth? 548 00:47:49,160 --> 00:47:51,600 Don't laugh when we humiliate you, dyke cunt. 549 00:47:52,760 --> 00:47:54,840 That's right, fucking lesbo. 550 00:47:58,080 --> 00:47:59,680 Come to Daddy. 551 00:48:10,400 --> 00:48:13,240 You go home to Mommy and grab your penis pump. 552 00:48:21,400 --> 00:48:23,320 - Forget it. - Why, man? 553 00:48:23,560 --> 00:48:25,160 They've got no balls. 554 00:48:26,520 --> 00:48:28,320 Holy shit. 555 00:48:29,880 --> 00:48:31,120 Babtou. 556 00:48:33,640 --> 00:48:35,600 You look like butt-fuckers. 557 00:48:37,200 --> 00:48:38,960 And you look like hand-fuckers. 558 00:48:39,680 --> 00:48:41,160 Come on, let's go. 559 00:48:46,760 --> 00:48:49,120 That bitch almost knocked out my tooth. 560 00:48:49,280 --> 00:48:50,880 I'm gonna fuck that whore. 561 00:48:51,040 --> 00:48:52,760 - Still got your tooth? - Of course. 562 00:48:52,920 --> 00:48:55,360 - Then stop whining. - It hurts, man. 563 00:48:57,360 --> 00:49:01,120 You're the baddest bitch I've ever seen. 564 00:49:03,320 --> 00:49:04,320 Fuck off. 565 00:49:05,280 --> 00:49:07,000 You sent that guy flying. 566 00:49:12,200 --> 00:49:15,280 - Breakfast? - Yeah, come on, breakfast. 567 00:49:16,640 --> 00:49:19,160 - Dennis? Breakfast? - I'm going to bed. 568 00:49:24,920 --> 00:49:26,680 - Good night. - Night. 569 00:49:34,360 --> 00:49:36,080 How do you know such morons? 570 00:49:36,240 --> 00:49:38,320 Friend of a friend of a friend. 571 00:49:39,800 --> 00:49:41,280 You need new friends. 572 00:49:54,560 --> 00:49:55,880 What's he singing? 573 00:49:57,160 --> 00:49:59,680 "Come, if you want to stay with me." 574 00:50:00,960 --> 00:50:03,200 "Come, as long as we're still young." 575 00:50:04,760 --> 00:50:06,760 "Fill my nights with colors." 576 00:50:07,880 --> 00:50:10,000 "Fill my nights with colors." 577 00:50:15,520 --> 00:50:16,800 How do you say that? 578 00:50:43,000 --> 00:50:44,480 - Good night. - Good night. 579 00:50:44,640 --> 00:50:46,240 - Good night. - Good night. 580 00:51:01,000 --> 00:51:02,720 - I'm going to my husband. - Yeah. 581 00:52:17,040 --> 00:52:18,040 Hands off! 582 00:52:20,600 --> 00:52:21,880 It's not for you. 583 00:52:23,880 --> 00:52:25,080 Not for me? 584 00:52:42,080 --> 00:52:43,840 We weren't hungry anymore. 585 00:52:59,960 --> 00:53:01,120 Seriously? 586 00:53:01,280 --> 00:53:03,680 Make your own breakfast. I'm not your maid. 587 00:53:05,520 --> 00:53:07,480 You got a crush on that dyke? 588 00:53:07,800 --> 00:53:08,960 Shut it. 589 00:53:10,760 --> 00:53:13,680 I don't know... You marry your homie. 590 00:53:15,240 --> 00:53:20,400 And now you're dreaming of a woman who almost made you infertile. 591 00:53:24,240 --> 00:53:26,280 My fertility is intact, OK? 592 00:53:33,600 --> 00:53:35,600 Stay away, butt-fucker! 593 00:53:36,000 --> 00:53:38,640 - Want me to come down? - No, you're disgusting. 594 00:53:38,800 --> 00:53:42,120 Send down your lesbian friend. She lives here, doesn't she? 595 00:53:42,280 --> 00:53:45,560 - We need to sort something out. - None of your business who's here. 596 00:53:46,560 --> 00:53:49,160 You've entered the gay zone? Bab-t-t-tuuuu... 597 00:53:49,960 --> 00:53:52,680 - Get out of the street. - You got a problem? 598 00:53:52,840 --> 00:53:53,920 Come on. 599 00:53:54,080 --> 00:53:56,520 - We just want to get past. - Get on with it. 600 00:53:59,000 --> 00:54:00,480 The immigration pig. 601 00:54:01,680 --> 00:54:03,240 Listen, fuckface! 602 00:54:03,560 --> 00:54:05,840 I'll grab my rubber gloves and come down. 603 00:54:06,720 --> 00:54:10,280 - No, I'll cum when I bang you. - What do you losers want? 604 00:54:10,440 --> 00:54:13,280 Apart from me fucking that dyke, Cengo wants a word with Babtou. 605 00:54:13,360 --> 00:54:16,160 The warehouse at 8 p.m. 606 00:54:16,320 --> 00:54:20,240 She'll be the one fucking you. And tell Cengo we'll be there. 607 00:54:20,400 --> 00:54:23,720 Who's talking to you, pussy? Just Cengo and Babtou. 608 00:54:30,400 --> 00:54:31,920 Please, don't do this. 609 00:54:32,160 --> 00:54:34,400 What? You scared for your loser friends? 610 00:54:34,560 --> 00:54:37,200 - No, but two cops are coming up. - So? 611 00:54:38,320 --> 00:54:39,800 I'm in trouble. 612 00:55:09,080 --> 00:55:10,600 FAGGITS 613 00:55:13,040 --> 00:55:14,680 - Hello. - Hello. 614 00:55:16,400 --> 00:55:19,720 You think we're stupid? You write "faggits" and... 615 00:55:19,880 --> 00:55:22,280 That wasn't me. I can spell in German. 616 00:55:22,640 --> 00:55:24,840 - Can we come in today? - Sure! 617 00:55:26,600 --> 00:55:30,400 If there's a spray can in your apartment, you'll be on the next plane. 618 00:55:33,760 --> 00:55:35,080 Follow me. 619 00:56:19,200 --> 00:56:22,240 What a lovely apartment you have! 620 00:56:22,400 --> 00:56:26,000 And it's wonderful how open you are about your homosexuality. 621 00:56:27,840 --> 00:56:29,200 Thanks. 622 00:56:30,200 --> 00:56:36,280 But we were surprised no one at the prison had any idea. 623 00:56:38,240 --> 00:56:40,280 You think I'd show it there? 624 00:56:54,720 --> 00:56:56,920 "You fucking turnkey faggot." 625 00:56:57,320 --> 00:57:01,960 That was on January 13th last year, reported by Mr. Dechow. 626 00:57:02,120 --> 00:57:05,200 Then a memo from Mr. Kantis: 627 00:57:05,600 --> 00:57:11,560 "Stick your key up your worn-out a-hole, where you like it best." 628 00:57:12,480 --> 00:57:17,960 That was on June 12th, just two weeks prior to your release. 629 00:57:26,080 --> 00:57:28,200 Those were your statements. 630 00:57:36,040 --> 00:57:38,720 Put yourself in my shoes for five seconds, Mr. Ruppert. 631 00:57:39,800 --> 00:57:41,280 You alone in prison. 632 00:57:42,880 --> 00:57:45,280 Surrounded by undersexed animals. 633 00:57:46,280 --> 00:57:48,040 With your athletic figure. 634 00:57:50,320 --> 00:57:52,040 Your soft skin. 635 00:57:53,600 --> 00:57:55,080 And almond eyes. 636 00:57:56,320 --> 00:57:58,280 And your manly voice. 637 00:58:04,040 --> 00:58:06,960 Mr. Wolters, is your father still living 638 00:58:07,800 --> 00:58:09,760 in Reichenberger Street? 639 00:58:11,280 --> 00:58:13,320 And who's your employer again? 640 00:58:13,720 --> 00:58:14,880 Why? 641 00:58:15,040 --> 00:58:16,800 Your social background. 642 00:58:18,440 --> 00:58:20,520 We check your background, so...? 643 00:58:25,840 --> 00:58:27,040 Siggi's Garage. 644 00:58:32,320 --> 00:58:33,440 Found it. 645 00:58:34,040 --> 00:58:35,680 Good, we're done here. 646 00:58:37,040 --> 00:58:38,080 Thanks. 647 00:58:40,440 --> 00:58:42,000 Wait, I'll join you. 648 00:58:42,240 --> 00:58:44,080 I have a suspension to lower. 649 00:58:52,120 --> 00:58:53,640 Please go ahead. 650 00:59:03,000 --> 00:59:06,200 Good afternoon. Is this your neighbor's handwriting? 651 00:59:06,800 --> 00:59:12,200 My gay friends are threatened and you ask if they wrote it themselves? 652 00:59:12,360 --> 00:59:14,920 - Could you lower your voice? - No, I won't! 653 00:59:15,120 --> 00:59:17,680 - This chat is over. - Nothing is over here... 654 00:59:32,200 --> 00:59:33,920 He'll be fined for that. 655 00:59:34,720 --> 00:59:36,960 He'll definitely be fined! 656 00:59:57,280 --> 00:59:58,520 Siggi! 657 01:00:02,560 --> 01:00:04,280 - Baby, I can... - ... explain? Go on. 658 01:00:04,440 --> 01:00:05,840 The ring? 659 01:00:06,000 --> 01:00:07,400 Your clothes? 660 01:00:07,560 --> 01:00:08,880 The graffiti? 661 01:00:09,040 --> 01:00:11,040 - The glitter on your face? - What graffiti? 662 01:00:11,200 --> 01:00:12,640 On the gate! 663 01:00:13,040 --> 01:00:14,320 Go on, explain. 664 01:00:14,920 --> 01:00:17,160 - I gotta talk to Siggi. - Great, thanks. 665 01:00:17,320 --> 01:00:19,200 Baby, it's not what you think! 666 01:00:19,360 --> 01:00:21,000 You're so hollow. 667 01:00:21,160 --> 01:00:22,400 Listen. 668 01:00:27,120 --> 01:00:28,160 Mr. Wolters! 669 01:00:29,600 --> 01:00:33,560 You'll be getting a stern letter from the Department of Transportation. 670 01:00:36,640 --> 01:00:40,640 Hello, Astrid Zeug, Immigration. And you are? 671 01:00:48,600 --> 01:00:49,600 The surrogate mother. 672 01:00:52,720 --> 01:00:53,720 Surrogate mother? 673 01:00:53,800 --> 01:00:56,720 Yeah, some idiot knocked me up and took off. 674 01:00:57,600 --> 01:01:01,520 Then I remembered the gay mechanic who works for Papa. 675 01:01:01,680 --> 01:01:04,480 He always wanted a kid, so I sold it to him. 676 01:01:05,960 --> 01:01:07,600 Better than an abortion, right? 677 01:01:10,280 --> 01:01:13,240 Are you aware that the law prohibits... 678 01:01:13,920 --> 01:01:16,120 Fly out of my yard, little birdies. 679 01:01:16,280 --> 01:01:19,160 - Hang on. - No way. My daughter had a breakdown. 680 01:01:19,320 --> 01:01:22,720 You're on private property without a court order. 681 01:01:23,800 --> 01:01:25,360 - Hit the road! - What? 682 01:01:25,520 --> 01:01:27,640 Or I'll stuff you under the hood! 683 01:01:27,800 --> 01:01:29,280 Watch your language! 684 01:01:29,680 --> 01:01:31,280 You're done, too. 685 01:01:32,680 --> 01:01:35,280 Dennis, your day is done. 686 01:01:38,880 --> 01:01:41,680 You've always done whatever you wanted. 687 01:01:43,000 --> 01:01:45,000 You've never followed rules. 688 01:01:45,640 --> 01:01:48,440 Got into fights. Skipped school. 689 01:01:50,560 --> 01:01:51,840 Sold drugs. 690 01:01:53,680 --> 01:01:57,680 And now you want to marry a white, ugly boy. 691 01:01:58,840 --> 01:02:00,120 I already married him. 692 01:02:10,920 --> 01:02:12,960 If you stand still, I'll explain. 693 01:02:13,120 --> 01:02:14,520 Shut your mouth. 694 01:02:18,120 --> 01:02:20,560 When I said you should try to fit in, 695 01:02:21,520 --> 01:02:24,280 I meant you should fit in: 696 01:02:24,920 --> 01:02:27,880 Be a normal boy. Find a good wife. 697 01:02:28,960 --> 01:02:31,680 - And a good job. - Like you, yeah? 698 01:02:35,320 --> 01:02:36,360 OK, get out. 699 01:02:37,400 --> 01:02:38,520 Get out! 700 01:02:46,640 --> 01:02:48,480 Sorry, Papa. I'll explain one day. 701 01:02:48,640 --> 01:02:50,920 One day. Right now I don't want to know. 702 01:03:19,600 --> 01:03:21,080 Dennis, you moron, come down. 703 01:03:23,240 --> 01:03:25,760 Shut up and get some fucking beer. 704 01:03:34,600 --> 01:03:36,880 I still don't get it. Why surrogate mother? 705 01:03:37,920 --> 01:03:39,360 She's pregnant. 706 01:03:39,720 --> 01:03:42,200 I figured that, but why surrogate mother? 707 01:03:42,920 --> 01:03:44,760 She was covering for us, idiot. 708 01:03:46,680 --> 01:03:48,360 You should've seen her. 709 01:03:50,040 --> 01:03:51,480 She was amazing. 710 01:03:52,160 --> 01:03:54,960 She saved our asses after I lied to her face. 711 01:03:57,080 --> 01:03:59,200 - What now? - I'm gonna be a father. 712 01:03:59,880 --> 01:04:01,400 I'm gonna be a father! 713 01:04:03,640 --> 01:04:05,280 We'll manage, dude. 714 01:04:07,800 --> 01:04:08,840 "We..." 715 01:04:10,160 --> 01:04:11,680 Right. "We." 716 01:04:22,160 --> 01:04:25,760 OK, Dennis, listen. Go to Manu and tell her... 717 01:04:28,040 --> 01:04:30,320 Go to Manu and say I forced you, OK? 718 01:04:30,480 --> 01:04:32,600 Exaggerate a bit, think of something. 719 01:04:33,400 --> 01:04:34,520 And you? 720 01:04:35,480 --> 01:04:37,160 I'll deal with Cengo. 721 01:04:40,080 --> 01:04:43,200 What if it's a trap and he turns up with his gorillas? 722 01:04:43,360 --> 01:04:47,560 If he's a snake and brings the whole block, I'll take them all out. 723 01:04:48,400 --> 01:04:50,200 Go to your family, man. 724 01:06:06,040 --> 01:06:07,040 Sic 'im. 725 01:06:07,480 --> 01:06:08,480 Sic 'im! 726 01:06:18,320 --> 01:06:19,520 Was just a joke. 727 01:06:19,880 --> 01:06:21,040 Wasn't funny? 728 01:06:23,840 --> 01:06:25,880 Leave him alone. He didn't find it funny. 729 01:06:29,960 --> 01:06:32,680 You shouldn't hurt them in training, but I'm old school. 730 01:06:33,960 --> 01:06:35,840 Aren't you more primary school? 731 01:06:46,360 --> 01:06:47,680 Let's take a walk. 732 01:07:10,680 --> 01:07:12,400 Great country, isn't it? 733 01:07:13,080 --> 01:07:14,720 I mean, look at it. 734 01:07:16,720 --> 01:07:17,800 It is what it is. 735 01:07:20,760 --> 01:07:22,160 It's like clockwork. 736 01:07:24,040 --> 01:07:25,520 I love that about it. 737 01:07:25,880 --> 01:07:30,480 Everything: bankers, trucks, bums, niggas. 738 01:07:33,920 --> 01:07:38,240 Big wheels turn left and small ones right, but at the end of the day, 739 01:07:40,320 --> 01:07:41,960 Germany rules. 740 01:07:46,680 --> 01:07:48,000 You know why? 741 01:07:53,760 --> 01:07:55,400 Everyone has their place. 742 01:07:56,800 --> 01:08:02,160 And insulting my boys with those dyke cunts in a park isn't yours. 743 01:08:02,840 --> 01:08:03,880 Is that so? 744 01:08:10,000 --> 01:08:13,320 Listen. I don't give a shit who fucks who. 745 01:08:14,840 --> 01:08:16,360 But my boys do. 746 01:08:16,759 --> 01:08:18,360 They need to draw a line. 747 01:08:18,679 --> 01:08:22,040 If I turn around and say, "Be tolerant, leave the faggots alone," 748 01:08:22,360 --> 01:08:23,679 know what happens? 749 01:08:25,400 --> 01:08:27,960 My whole goddamn operation ceases. 750 01:08:38,080 --> 01:08:39,520 You know what, Cengo? 751 01:08:41,360 --> 01:08:43,120 Know what I like here? 752 01:08:45,040 --> 01:08:47,679 That you have the freedom to say, "No." 753 01:08:47,920 --> 01:08:49,280 "I'm out." 754 01:08:51,280 --> 01:08:54,440 You don't have to be part of any fucking clockwork. 755 01:09:08,920 --> 01:09:12,839 It was enlightening to chat without the hysteria of the streets. 756 01:09:37,679 --> 01:09:39,040 Showtime. 757 01:10:02,280 --> 01:10:04,040 Hey, dirty little bastard! 758 01:10:10,200 --> 01:10:13,720 Bring it on, you homophobic pissers. Who's first? Come on! 759 01:10:14,000 --> 01:10:15,240 What do you want? 760 01:10:15,840 --> 01:10:17,040 Fuck him up, man! 761 01:10:26,640 --> 01:10:30,200 Hey! I'm OK 762 01:10:31,920 --> 01:10:33,840 Don't worry 763 01:10:35,760 --> 01:10:37,360 I'm just fine 764 01:10:44,080 --> 01:10:45,560 Give me some weed. 765 01:10:47,520 --> 01:10:49,320 Gimme a smoke, dude. 766 01:10:50,800 --> 01:10:52,480 - Weed. - Dennis? 767 01:10:52,880 --> 01:10:54,800 Cut the cripple shit. 768 01:10:55,720 --> 01:10:56,800 Here you go. 769 01:10:57,560 --> 01:10:59,280 Why didn't you say so? 770 01:11:02,240 --> 01:11:03,800 - What's that? - Hash oil. 771 01:11:03,960 --> 01:11:05,280 Hash oil? 772 01:11:15,240 --> 01:11:16,600 I need to... 773 01:11:16,840 --> 01:11:18,760 - ... vomit? - Vomit. 774 01:11:20,680 --> 01:11:21,680 Wait. 775 01:11:22,000 --> 01:11:23,240 I'm coming. 776 01:11:27,640 --> 01:11:28,720 Wait. 777 01:11:28,880 --> 01:11:30,400 Are you OK? 778 01:11:44,920 --> 01:11:45,960 Got any water? 779 01:11:47,880 --> 01:11:49,160 What beautiful flowers! 780 01:11:50,320 --> 01:11:51,520 Smell great! 781 01:11:51,680 --> 01:11:54,680 I appreciate you coming as a state representative. 782 01:11:54,920 --> 01:11:58,360 I really didn't expect that from the immigration authorities. 783 01:12:12,280 --> 01:12:14,440 I wanted to apologize, Mr. Wolters. 784 01:12:16,800 --> 01:12:17,960 For what? 785 01:12:19,640 --> 01:12:23,360 For underestimating your relationship and its consequences. 786 01:12:23,760 --> 01:12:25,520 Then apologize to my husband. 787 01:12:26,960 --> 01:12:28,320 I'm sorry. 788 01:12:29,760 --> 01:12:32,760 As for your residency status, Mr. Wolters, 789 01:12:32,920 --> 01:12:35,040 please come by our office next week. 790 01:12:35,640 --> 01:12:36,720 What for? 791 01:12:38,960 --> 01:12:42,560 We'd like to hand over your residency permit. 792 01:12:44,440 --> 01:12:45,760 Right. 793 01:12:54,520 --> 01:12:59,120 Surprise me on the toilet again and I'll charge you with harassment. 794 01:13:08,840 --> 01:13:10,000 Congratulations. 795 01:13:10,360 --> 01:13:11,680 Assholes. 796 01:13:31,160 --> 01:13:32,960 Screw them. Doesn't matter. 797 01:13:33,440 --> 01:13:34,800 Salaam alaikum, Abi. 798 01:13:41,800 --> 01:13:43,840 - What are you drinking? - Coke. 799 01:13:44,080 --> 01:13:45,280 Fanta. 800 01:13:45,680 --> 01:13:49,080 A Coke, a Fanta and an airan. 801 01:13:59,440 --> 01:14:01,320 Don't spit, sister. Swallow. 802 01:14:10,040 --> 01:14:11,440 Can I have your chili? 803 01:14:23,080 --> 01:14:26,000 Enough. Pack up your cripple and fuck off. 804 01:14:35,600 --> 01:14:37,800 Open your mouth one more time 805 01:14:38,400 --> 01:14:40,520 and you'll never swallow again. 806 01:14:43,720 --> 01:14:48,960 W-w-we just want to eat our k-k-kebab in peace, right? 807 01:14:49,840 --> 01:14:50,880 Right? 808 01:14:57,480 --> 01:14:58,680 Clean it up. 809 01:15:01,760 --> 01:15:03,680 There's still some on your cheek. 810 01:15:08,560 --> 01:15:11,040 - Eat, brother. - Excuse us, please. 811 01:15:13,440 --> 01:15:14,480 Eat. 812 01:15:29,920 --> 01:15:32,960 Right over left, once under, 813 01:15:34,400 --> 01:15:35,880 and then through... 814 01:15:45,120 --> 01:15:46,560 Papa, I have to go. 815 01:15:48,040 --> 01:15:49,880 No, I won't let them bring me down. 816 01:15:57,320 --> 01:15:58,920 Is that your style? 817 01:16:14,080 --> 01:16:16,120 It's quarter to nine, you know? 818 01:16:36,960 --> 01:16:38,240 What's up? 819 01:16:38,480 --> 01:16:39,880 You want a photo? 820 01:16:40,040 --> 01:16:41,040 No. 821 01:16:51,640 --> 01:16:54,040 Come on. Can't you cheer up a bit? 822 01:16:54,520 --> 01:16:57,520 After 27 years, the Federal Republic of Germany 823 01:16:57,680 --> 01:17:01,440 - is honoring you with a residency permit. - After Dennis was nearly killed. 824 01:17:03,240 --> 01:17:04,920 That's not your fault. 825 01:17:11,120 --> 01:17:12,360 Yara, we need to talk. 826 01:17:17,720 --> 01:17:19,480 We have to go, don't we? 827 01:17:25,160 --> 01:17:26,160 Come on. 828 01:18:26,560 --> 01:18:27,600 Let's go. 829 01:18:33,560 --> 01:18:35,920 You're a gay man, now behave like one. 830 01:18:37,160 --> 01:18:38,360 Watch out. 831 01:18:43,080 --> 01:18:45,320 Habibi, come here. How are you? 832 01:18:45,840 --> 01:18:47,320 Yara, too. 833 01:18:50,800 --> 01:18:54,520 Why the long face, darling? You don't love me now that I'm crippled? 834 01:18:59,680 --> 01:19:01,160 Hands off my husband. 835 01:19:05,400 --> 01:19:06,680 I'm the surrogate mother. 836 01:19:09,320 --> 01:19:11,320 - How are you, bro? - Yeah, good. 837 01:19:11,480 --> 01:19:13,520 - Excited? - A bit. 838 01:19:16,520 --> 01:19:19,400 It'll be fine. Let's go get your passport. 839 01:19:19,480 --> 01:19:20,480 Alright. 840 01:19:23,960 --> 01:19:25,160 See you, guys. 841 01:19:43,240 --> 01:19:44,680 Good morning, Mr. Ruppert. 842 01:19:55,400 --> 01:19:56,960 Good morning, Mr. Wolters. 843 01:19:58,120 --> 01:19:59,200 Good morning, Ms. Zeug. 844 01:20:01,040 --> 01:20:02,480 Hello, Mr. Omodo. 845 01:20:05,080 --> 01:20:06,960 Mr. Wolters, you've committed a crime 846 01:20:07,040 --> 01:20:11,560 under Paragraph 95 of the Residency Act. 847 01:20:13,600 --> 01:20:14,720 Excuse me? 848 01:20:14,880 --> 01:20:17,440 "Loser Gets Rejected." 849 01:20:19,720 --> 01:20:21,040 Now. 850 01:20:21,520 --> 01:20:22,520 Say it again. 851 01:20:25,000 --> 01:20:28,840 That. I want to hear it again. I want it on record. 852 01:20:31,960 --> 01:20:33,160 I love you. 853 01:20:33,720 --> 01:20:37,440 Mr. Omodo, we've both seen a lot, 854 01:20:38,680 --> 01:20:42,080 but we've never seen this level of criminal energy. 855 01:20:42,240 --> 01:20:45,440 If you confess, at least you'll help your friend. 856 01:20:45,600 --> 01:20:48,160 Wait, can you explain what this is about? 857 01:20:48,320 --> 01:20:54,920 Of course. Three weeks ago, your husband proposed to several women. 858 01:20:56,320 --> 01:20:58,040 Because he lost a bet. 859 01:20:58,200 --> 01:21:02,560 Two weeks ago, he had a spontaneous coming-out and married his school friend 860 01:21:02,720 --> 01:21:05,280 who's lived with a "surrogate mother" for six months. 861 01:21:05,440 --> 01:21:08,440 Go ask the surrogate mother. She's right out there. 862 01:21:08,960 --> 01:21:10,480 Don't make things worse. 863 01:21:10,640 --> 01:21:15,600 Do you really want your girlfriend to give birth while you're in prison? 864 01:21:19,120 --> 01:21:20,760 Let it go, Dennis. It's over. 865 01:21:21,600 --> 01:21:24,160 Shut up, yeah? This is bullshit. 866 01:21:24,440 --> 01:21:25,960 I love this man. 867 01:21:26,320 --> 01:21:29,640 - Some people never learn. - OK, we're going. 868 01:21:29,800 --> 01:21:31,480 - Sit down! - What do you mean, sit down? 869 01:21:31,640 --> 01:21:33,600 Don't treat us like criminals. 870 01:21:33,760 --> 01:21:36,320 I love him, he loves me. We love each other. 871 01:21:38,080 --> 01:21:40,600 I have no time for this. Take Mr. Omodo away. 872 01:21:40,760 --> 01:21:43,680 What? You can't do this! Hands off! 873 01:21:43,840 --> 01:21:45,400 Leave my friend alone! 874 01:22:28,520 --> 01:22:31,560 Man is born free, but everywhere he's in chains, huh? 875 01:22:37,480 --> 01:22:38,880 Karma fucks everyone. 876 01:22:44,960 --> 01:22:46,280 What are you doing? 877 01:22:47,840 --> 01:22:50,040 - Calm down. - I need to speak to my friend. 878 01:22:51,480 --> 01:22:52,640 Leave her alone! 879 01:22:53,120 --> 01:22:56,000 - Hands off! - Take your hands off her! 880 01:22:58,360 --> 01:23:00,720 I just want to talk to him! 881 01:23:01,240 --> 01:23:03,040 Hands off my friend, pigs! 882 01:25:42,560 --> 01:25:45,360 - I thought you're coming Saturday. - Today is Saturday. 883 01:25:46,960 --> 01:25:48,640 I wanted to pick you up. 884 01:25:49,280 --> 01:25:50,400 I didn't clean up. 885 01:25:51,520 --> 01:25:52,840 No problem, man. 886 01:25:53,720 --> 01:25:55,240 I had the address. 887 01:25:55,560 --> 01:25:57,240 And with my perfect French, 888 01:25:58,960 --> 01:26:00,960 finding this place was a piece of cake. 889 01:26:01,880 --> 01:26:03,120 Want a drink? 890 01:26:05,280 --> 01:26:06,280 Yes, please. 891 01:26:18,200 --> 01:26:19,760 I've only got water. 892 01:26:20,080 --> 01:26:21,320 Water's OK. 893 01:26:37,600 --> 01:26:39,360 - Thanks. - Come and sit down. 894 01:27:07,400 --> 01:27:08,720 How's Manu, man? 895 01:27:11,680 --> 01:27:13,840 - It's going to be a boy. - Really? 896 01:27:14,000 --> 01:27:15,240 A boy. 897 01:27:15,960 --> 01:27:17,280 Way to go. 898 01:27:20,400 --> 01:27:21,880 You have no idea. 899 01:27:22,400 --> 01:27:25,360 Two weeks of fighting over a name. She likes "Elias." 900 01:27:25,520 --> 01:27:28,280 - Elias? - Elias! What kind of name is that? 901 01:27:31,240 --> 01:27:33,680 Would you want your godson to be called Elias? 902 01:27:38,840 --> 01:27:40,160 Seriously? 903 01:27:44,840 --> 01:27:47,320 I'll love him even if his name's Elias. 904 01:28:14,360 --> 01:28:15,680 Stand up. 905 01:28:18,800 --> 01:28:19,920 Come on, stand up. 906 01:28:58,760 --> 01:29:01,000 Why don't they call you Babtou here? 907 01:29:03,520 --> 01:29:04,920 They call me Toubab, man. 908 01:29:06,680 --> 01:29:08,520 - "The White Man." - What? 909 01:29:14,760 --> 01:29:15,880 All good. 910 01:29:16,360 --> 01:29:18,680 Listen, let's get some good food. 911 01:29:20,720 --> 01:29:22,000 What do you eat here? 912 01:29:22,680 --> 01:29:25,280 What about "soupe de mouton?" Sheep's head soup! 913 01:29:28,840 --> 01:29:31,560 The food's OK here. You want fish? 914 01:29:32,840 --> 01:29:34,520 Let's get some "thioff." 915 01:29:35,800 --> 01:29:38,200 After that, we're cleaning this mess up. 916 01:29:49,000 --> 01:29:51,360 - I have to take a piss. - Around the corner. 917 01:29:52,000 --> 01:29:53,160 Oh, right. 918 01:30:03,360 --> 01:30:04,480 From you? 919 01:30:04,640 --> 01:30:05,680 No. 920 01:30:54,880 --> 01:30:56,840 Can we get out of this shithole? 921 01:31:00,680 --> 01:31:01,880 We can. 63786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.