Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,894 --> 00:00:59,895
Fuck!
2
00:01:15,327 --> 00:01:16,405
Move!
3
00:01:18,134 --> 00:01:19,748
I know what you've done.
4
00:01:19,832 --> 00:01:22,042
- Hey!
- I know what you've done.
5
00:01:22,125 --> 00:01:24,503
- I know. I know...
- Come on.
6
00:01:24,586 --> 00:01:26,213
What you've done.
7
00:01:26,296 --> 00:01:28,215
You all know, don't you?
8
00:01:28,465 --> 00:01:29,842
You're all in on this!
9
00:01:29,967 --> 00:01:30,968
Everyone.
10
00:01:32,135 --> 00:01:34,054
I know your secrets.
11
00:01:35,264 --> 00:01:39,268
Yeah. You're gonna pay for
this. This is not over yet.
12
00:01:39,351 --> 00:01:42,271
You hear me? You're all
going to pay for this.
13
00:02:27,691 --> 00:02:29,443
- Hey.
- Hey.
14
00:02:35,616 --> 00:02:36,658
You okay?
15
00:02:39,745 --> 00:02:41,997
I was thinking about
when I was a kid.
16
00:02:43,373 --> 00:02:46,335
There were all these
birds in our backyard.
17
00:02:46,418 --> 00:02:48,058
Mom had gone. They
were all on their own.
18
00:02:49,212 --> 00:02:52,966
Just like you as a child,
you were left all alone.
19
00:02:53,634 --> 00:02:54,927
Well, they were dead.
20
00:02:56,136 --> 00:02:58,138
They couldn't
survive without her.
21
00:02:58,472 --> 00:03:00,390
Maybe you.
22
00:03:00,474 --> 00:03:03,518
There's a part of
you that died, too.
23
00:03:03,602 --> 00:03:06,271
That couldn't survive
without your parents.
24
00:03:10,776 --> 00:03:14,154
These memories coming back
up, I know they're upsetting.
25
00:03:15,030 --> 00:03:20,786
But whatever your subconscious is
trying to tell you, it will come.
26
00:03:23,038 --> 00:03:24,331
Don't force it.
27
00:03:28,085 --> 00:03:29,294
You are right.
28
00:04:51,501 --> 00:04:53,920
Look what we have here,
a little squirrel.
29
00:04:54,004 --> 00:04:55,672
You're all still out here.
30
00:04:57,174 --> 00:05:01,178
- We won't stop until we find her.
- We already searched this stretch.
31
00:05:01,261 --> 00:05:06,266
It could take a year or more
to cover this whole forest.
32
00:05:06,349 --> 00:05:09,728
Be out here the rest of my
days if that's what it takes.
33
00:05:09,811 --> 00:05:11,229
It won't take that long.
34
00:05:11,313 --> 00:05:14,399
Kevin said they were pulled
up that way on Pine Ridge
35
00:05:14,483 --> 00:05:16,693
and that's where he
heard the gunshots.
36
00:05:17,569 --> 00:05:20,447
- Did he say anything else?
- I'm sorry.
37
00:05:20,530 --> 00:05:22,824
- I wish he had.
- If he hadn't wound up dead,
38
00:05:22,908 --> 00:05:25,702
he could have pointed us
in the right direction.
39
00:05:25,786 --> 00:05:29,206
- There's an ongoing inquiry.
- I won't hold my breath.
40
00:05:30,332 --> 00:05:32,834
When we find them,
we will get justice.
41
00:05:33,543 --> 00:05:37,339
Right? For Blue, Tommy
and Kevin, honey. Okay?
42
00:05:37,422 --> 00:05:41,802
So if your search takes you off
Iotenen'tรณn: ni, you're in SQ jurisdiction.
43
00:05:41,885 --> 00:05:44,554
- You're saying we can't search out there?
- No.
44
00:05:44,638 --> 00:05:48,558
No, I'm saying that maybe our
search wasn't thorough enough.
45
00:05:49,017 --> 00:05:51,103
- Wow.
- I could get you some help.
46
00:05:53,563 --> 00:05:55,440
- I'll talk to my boss.
- Okay.
47
00:05:56,108 --> 00:05:58,068
I will hold you
to that, Lacoste.
48
00:06:05,075 --> 00:06:06,660
Hey, come here!
49
00:06:06,785 --> 00:06:08,829
- You find something?
- Come here!
50
00:06:11,665 --> 00:06:13,250
Stay back. Is it them?
51
00:06:13,333 --> 00:06:14,876
- Go home.
- Don't look.
52
00:06:14,960 --> 00:06:16,002
Except for you.
53
00:06:16,086 --> 00:06:17,796
- You stay.
- Don't look.
54
00:06:17,879 --> 00:06:20,382
Keep out of here until
the scene's cleared.
55
00:06:20,465 --> 00:06:22,425
It might take a couple days.
56
00:06:23,009 --> 00:06:26,596
- Don't look.
- I'm going to need backup and an ambulance
57
00:06:26,680 --> 00:06:30,350
just off of Pine Ridge Road, three
miles east of Iotenen'tรณn: ni.
58
00:06:30,767 --> 00:06:32,227
A suspected suicide.
59
00:06:32,936 --> 00:06:35,397
I'll send you the
coordinates now.
60
00:06:35,480 --> 00:06:37,107
I think you
got that wrong.
61
00:06:38,316 --> 00:06:40,026
It doesn't look like suicide.
62
00:06:40,443 --> 00:06:42,445
More than one set of footprints.
63
00:07:06,553 --> 00:07:08,805
- Merci.
- No Jean-Guy?
64
00:07:09,139 --> 00:07:10,932
Taking
some time with Enid.
65
00:07:11,016 --> 00:07:13,685
I spoke to him yesterday.
He sounded cheerful.
66
00:07:13,768 --> 00:07:16,605
They're about to take a
ferry across Lake Champlain.
67
00:07:16,688 --> 00:07:17,731
Sounds fun.
68
00:07:20,859 --> 00:07:23,695
- So, when was he found?
- A couple of hours ago.
69
00:07:24,529 --> 00:07:28,450
He's been dead 10, maybe 12
hours, by the look of it.
70
00:07:29,451 --> 00:07:31,494
- He was found just over there.
- Oh.
71
00:07:42,964 --> 00:07:43,965
Mmm.
72
00:07:46,176 --> 00:07:47,844
What a place to end a life.
73
00:07:48,637 --> 00:07:49,846
It's so beautiful.
74
00:08:10,533 --> 00:08:12,953
- Did you ever climb trees?
- Sure.
75
00:08:13,912 --> 00:08:15,497
Still do with my girls.
76
00:08:15,580 --> 00:08:19,709
These are not the hands of someone
who climbed up there. Too clean.
77
00:08:22,587 --> 00:08:27,592
And these thumbprints, they seem more like
a manual strangulation than a hanging.
78
00:08:28,593 --> 00:08:32,931
Well, maybe he was strangled and then
strung up to look like a suicide?
79
00:08:33,431 --> 00:08:35,809
There's multiple
tracks around the tree.
80
00:08:35,892 --> 00:08:37,310
Do we know who he is?
81
00:08:37,686 --> 00:08:41,314
No wallet, no cell
phone, his pockets were empty.
82
00:08:41,398 --> 00:08:44,526
Get a photo circulated,
maybe we can get an ID.
83
00:09:02,127 --> 00:09:04,879
Do you know anything
about pine trees?
84
00:09:04,963 --> 00:09:06,589
These needles seem...
85
00:09:07,632 --> 00:09:08,967
unusually long.
86
00:09:09,050 --> 00:09:10,385
Maybe Bea does.
87
00:09:15,640 --> 00:09:17,320
Been a while, Chief.
88
00:09:18,310 --> 00:09:19,686
You keeping well, Bea?
89
00:09:20,812 --> 00:09:22,731
Well as I can.
90
00:09:24,190 --> 00:09:25,525
You know who he is?
91
00:09:25,608 --> 00:09:27,861
No, I'm sorry. I don't.
92
00:09:28,403 --> 00:09:29,654
You know about pines.
93
00:09:29,738 --> 00:09:32,907
- They're all the same here, right?
- Yeah, pretty much.
94
00:09:33,783 --> 00:09:35,660
- Mostly red pine.
- Hmm.
95
00:09:35,744 --> 00:09:39,956
So what are these ones called
with the longer needles?
96
00:09:40,707 --> 00:09:42,083
Those are white pine.
97
00:09:43,960 --> 00:09:47,964
Their bark is paler, and I've
seen white pines around here,
98
00:09:48,048 --> 00:09:52,886
but there can't be more than a
handful in the whole Pine Ridge.
99
00:09:53,011 --> 00:09:55,388
Mmm. Thank you.
100
00:09:57,015 --> 00:09:59,392
- You want to show me those tracks?
- Sure.
101
00:10:02,103 --> 00:10:03,313
Here.
102
00:10:04,356 --> 00:10:06,983
Any chance these belong
to the search party?
103
00:10:07,067 --> 00:10:08,818
No, not from today.
104
00:10:08,902 --> 00:10:11,696
We stopped them all before
they got to the tree.
105
00:10:11,780 --> 00:10:15,283
It rained last night, so I'm
guessing these were made then.
106
00:10:16,076 --> 00:10:17,827
Show me where they're headed.
107
00:10:20,580 --> 00:10:23,124
Any word on ID'ing
who was driving a patrol car?
108
00:10:23,208 --> 00:10:24,250
I checked.
109
00:10:24,584 --> 00:10:27,587
An SQ traffic cop named
Dan Chowski was here
110
00:10:27,670 --> 00:10:29,756
the day Tommy and
Blue disappeared.
111
00:10:29,839 --> 00:10:32,759
You know him? No? Me neither.
112
00:10:32,842 --> 00:10:35,970
- When can we talk to him?
- Apparently, he's gone AWOL.
113
00:10:36,054 --> 00:10:38,681
- No one's seen him for a week.
- Convenient.
114
00:10:38,765 --> 00:10:40,392
I think he was tipped off.
115
00:10:42,477 --> 00:10:46,398
You think the inquiry into Kevin's
death is going to get near the truth?
116
00:10:46,481 --> 00:10:48,691
Someone at the
Department of Corrections
117
00:10:48,775 --> 00:10:52,195
told me that everything points
to a self-administered OD.
118
00:10:53,863 --> 00:10:57,242
Kevin sold black market
cigarettes. He wasn't a drug user.
119
00:10:58,535 --> 00:11:02,247
- Chowski must have gotten to him.
- No, he wasn't acting alone.
120
00:11:02,831 --> 00:11:07,627
But you, you have to stop blaming
yourself for Kevin's death.
121
00:11:08,837 --> 00:11:10,463
Who else should I blame?
122
00:11:11,214 --> 00:11:14,134
I promised him he'd be
safe if I took him in.
123
00:11:17,929 --> 00:11:19,055
Hmm.
124
00:11:19,764 --> 00:11:22,392
You really think Tommy
and Blue are out here?
125
00:11:24,102 --> 00:11:25,102
It makes sense.
126
00:11:27,188 --> 00:11:29,607
We need to get the
Two-Rivers some help.
127
00:11:29,691 --> 00:11:34,237
I think we should go over it again,
expand the search area a little wider.
128
00:11:36,948 --> 00:11:38,074
Hmm.
129
00:11:38,700 --> 00:11:41,202
As long as Francoeur
doesn't hear about it.
130
00:11:42,745 --> 00:11:44,831
The tracks stop there.
131
00:11:47,459 --> 00:11:50,879
This is where
they disappear. Right here.
132
00:11:50,962 --> 00:11:52,589
What is
it with this place?
133
00:11:53,089 --> 00:11:57,385
We're looking for two dead bodies and
there's a third hanging from a tree.
134
00:12:39,886 --> 00:12:41,721
So we're
looking for a lynch mob?
135
00:12:41,804 --> 00:12:43,556
We're looking for a reason.
136
00:12:44,390 --> 00:12:48,228
It takes a lot for a group to
come together to end a man's life.
137
00:12:48,311 --> 00:12:49,938
He must have done something bad.
138
00:12:50,021 --> 00:12:52,106
We got to figure out who he is.
139
00:12:54,150 --> 00:12:55,910
Hey, stranger.
140
00:12:55,944 --> 00:12:57,588
I heard you were back in town.
141
00:12:57,612 --> 00:13:00,156
Clara. What a lovely surprise.
142
00:13:00,240 --> 00:13:03,618
Gabri just baked your
favourite. They're still warm.
143
00:13:03,701 --> 00:13:05,745
- Is that what I think they are?
- Mmm.
144
00:13:07,914 --> 00:13:09,634
Mmm! Thank
you. That's very kind.
145
00:13:12,794 --> 00:13:14,837
I presume you know
why we are here.
146
00:13:16,005 --> 00:13:19,300
- This might be distressing. Do you mind?
- No, of course.
147
00:13:22,929 --> 00:13:24,389
Oh, my God.
148
00:13:24,806 --> 00:13:26,015
Do you know him?
149
00:13:27,058 --> 00:13:30,812
Not by name, but he did some
damage in the Bistro last night.
150
00:13:31,646 --> 00:13:32,647
How so?
151
00:13:32,730 --> 00:13:34,023
Had a few too many.
152
00:13:34,649 --> 00:13:37,235
He came in spoiling for a fight.
153
00:13:37,318 --> 00:13:39,654
Took Peter and Mike
to hold him down.
154
00:13:40,071 --> 00:13:41,781
Do you know where he lived?
155
00:13:42,490 --> 00:13:44,826
He'd only been in
town a few days.
156
00:13:46,369 --> 00:13:47,954
He was staying at the B&B.
157
00:13:48,246 --> 00:13:49,289
Let's go.
158
00:13:52,875 --> 00:13:54,419
You mean, like, now?
159
00:13:55,962 --> 00:13:56,962
Okay.
160
00:13:58,756 --> 00:13:59,799
Mmm.
161
00:14:20,403 --> 00:14:21,404
Hi, Ruth.
162
00:14:22,905 --> 00:14:24,073
Assholes.
163
00:14:41,382 --> 00:14:42,925
Angela.
164
00:14:43,468 --> 00:14:46,429
Chief Inspector,
what brings you back?
165
00:14:46,512 --> 00:14:51,309
Well, we're here about one of your
guests, a gentleman in his 50s.
166
00:14:52,185 --> 00:14:54,187
Arthur Ellis?
167
00:14:55,396 --> 00:14:58,316
- He's the only male guest.
- You checked him in?
168
00:14:58,399 --> 00:15:01,944
Yes, on Sunday night, and
he checks out next Monday.
169
00:15:02,028 --> 00:15:04,614
- Paid cash for the whole week.
- Is that unusual?
170
00:15:04,697 --> 00:15:09,035
Most guests only stay a night or
two and nobody pays cash these days.
171
00:15:09,118 --> 00:15:12,288
Did he have any guests?
Take anyone up to his room?
172
00:15:12,372 --> 00:15:14,123
Not that I'm aware of.
173
00:15:15,333 --> 00:15:16,542
Do you have any cameras?
174
00:15:17,043 --> 00:15:18,920
Our guests value their privacy.
175
00:15:19,462 --> 00:15:21,464
Did Mr. Ellis say
why he was here?
176
00:15:26,678 --> 00:15:28,805
I'm sorry. I don't recall.
177
00:15:30,139 --> 00:15:33,768
He did ask for the quietest room,
so he wouldn't be disturbed.
178
00:15:33,851 --> 00:15:34,977
He explained why?
179
00:15:35,103 --> 00:15:40,024
I assumed maybe he has trouble sleeping,
or maybe he's just a very private person.
180
00:15:40,525 --> 00:15:43,152
- Is he in some kind of trouble?
- Big trouble.
181
00:15:44,320 --> 00:15:45,320
Dead?
182
00:15:46,239 --> 00:15:47,239
How?
183
00:15:48,241 --> 00:15:52,328
- Was it an accident?
- No. He was found in the forest. Hanged.
184
00:15:55,456 --> 00:15:56,456
Suicide?
185
00:15:57,792 --> 00:15:59,711
My God, that is awful.
186
00:15:59,794 --> 00:16:01,295
May we see his room?
187
00:16:06,092 --> 00:16:09,178
- It's right at the top, in the loft.
- Thank you.
188
00:16:52,555 --> 00:16:56,225
He didn't pack enough for a
week. Three days at the most.
189
00:16:56,309 --> 00:16:58,728
Maybe he didn't change
his clothes too often.
190
00:16:58,811 --> 00:17:00,229
Some people are pigs.
191
00:17:00,313 --> 00:17:04,650
Pigs don't wear suits outside of
work or leave rooms this neat.
192
00:17:04,734 --> 00:17:07,320
No wallet. No cell phone.
193
00:17:07,403 --> 00:17:08,780
Not on him. Not here.
194
00:17:08,863 --> 00:17:12,700
Maybe the killers emptied his
pockets before they strung him up?
195
00:17:12,784 --> 00:17:15,244
Have SIJ process the room.
196
00:17:15,328 --> 00:17:18,456
Agent Nichol, did you
check the bed thoroughly?
197
00:17:18,539 --> 00:17:20,625
- Yes, sir. Every nook and cranny.
- Mm-hmm.
198
00:17:22,335 --> 00:17:23,711
So what is that?
199
00:17:25,296 --> 00:17:26,297
Oh...
200
00:17:26,380 --> 00:17:27,548
It's...
201
00:17:29,675 --> 00:17:30,675
I'm sorry.
202
00:17:40,311 --> 00:17:41,813
"My work is finally done.
203
00:17:41,896 --> 00:17:44,816
"Sometimes vengeance is
the only path to peace.
204
00:17:45,775 --> 00:17:49,445
"I know you cannot forgive me,
but perhaps you can understand."
205
00:17:49,529 --> 00:17:51,405
That reads like a suicide note.
206
00:17:52,949 --> 00:17:53,950
Can we be wrong?
207
00:17:55,201 --> 00:17:57,161
You've seen suicide
notes before.
208
00:17:57,245 --> 00:18:00,915
Shaky handwriting, ink smudged
with tears. This is too neat.
209
00:18:02,041 --> 00:18:04,544
Somebody wrote this
to stage a suicide.
210
00:18:06,128 --> 00:18:09,799
- Is it true? Is he really dead?
- Yeah. I'm sorry.
211
00:18:10,258 --> 00:18:11,801
I can't believe it.
212
00:18:12,218 --> 00:18:16,013
We heard there was some sort
of altercation last night.
213
00:18:16,347 --> 00:18:19,559
Ellis was drunk, upsetting
my customers, mouthing off.
214
00:18:19,642 --> 00:18:20,685
About what?
215
00:18:21,102 --> 00:18:24,105
None of it made any sense,
just drunk and angry.
216
00:18:24,188 --> 00:18:25,815
Who was his anger aimed at?
217
00:18:27,483 --> 00:18:28,901
Anyone in his path.
218
00:18:31,028 --> 00:18:32,321
Path to vengeance...
219
00:18:33,155 --> 00:18:34,073
What?
220
00:18:36,117 --> 00:18:37,618
I have to take this.
221
00:18:38,494 --> 00:18:41,747
Get a list of everyone who
was at the Bistro last night.
222
00:18:48,588 --> 00:18:49,588
Mmm.
223
00:18:52,550 --> 00:18:56,012
Pierre, at last. I was
beginning to worry about you.
224
00:18:56,095 --> 00:18:58,347
I'm sorry. It's been
one hell of a week.
225
00:18:59,223 --> 00:19:02,727
Listen. I heard Lacoste found
a suicide at the Pine Ridge.
226
00:19:02,810 --> 00:19:04,020
Not a suicide.
227
00:19:04,103 --> 00:19:06,105
- No?
- Homicide.
228
00:19:06,522 --> 00:19:08,357
Homicide? Geez.
229
00:19:08,441 --> 00:19:11,569
- Any news on Chowski?
- Nothing. I checked with his folks.
230
00:19:11,652 --> 00:19:13,237
They haven't heard from him.
231
00:19:13,321 --> 00:19:15,531
I called all his
buddies and I got zip.
232
00:19:15,615 --> 00:19:17,408
You think something's happened?
233
00:19:17,491 --> 00:19:21,287
I think he heard you were
asking about him and took off.
234
00:19:22,038 --> 00:19:23,748
That makes him
look pretty guilty.
235
00:19:23,831 --> 00:19:26,042
Well, yeah, his
work file is clean.
236
00:19:26,918 --> 00:19:28,336
But I did some digging.
237
00:19:29,670 --> 00:19:33,591
There was an incident, he shot an
unarmed man during a drug arrest.
238
00:19:33,716 --> 00:19:35,885
The guy survived.
Chowski was cleared.
239
00:19:35,968 --> 00:19:37,637
He's trigger-happy.
240
00:19:37,720 --> 00:19:41,474
Could be he got scared his history's
going to put him in the frame.
241
00:19:41,557 --> 00:19:43,768
We can't be blindsided here.
242
00:19:43,851 --> 00:19:45,645
Kevin Kis was no angel.
243
00:19:45,728 --> 00:19:48,064
I still think there's
a chance he's involved.
244
00:19:48,147 --> 00:19:49,857
I appreciate that, Pierre.
245
00:19:50,650 --> 00:19:54,528
Oh, Kevin said that there
were two officers in the car.
246
00:19:54,612 --> 00:19:57,365
Do you know who was
riding with Chowski?
247
00:19:57,448 --> 00:20:00,493
No. He was down to
ride solo, so...
248
00:20:00,576 --> 00:20:02,495
Maybe it wasn't another cop.
249
00:20:03,371 --> 00:20:05,581
I'll ask around,
see what I can find.
250
00:20:06,374 --> 00:20:07,374
Thanks, Pierre.
251
00:20:16,425 --> 00:20:17,927
We're not open yet.
252
00:20:19,345 --> 00:20:20,888
Good
day, Chief Inspector.
253
00:20:20,972 --> 00:20:22,014
Bonjour.
254
00:20:23,432 --> 00:20:26,102
- That looks painful.
- Oh, it's nothing.
255
00:20:26,185 --> 00:20:27,687
Did it happen last night?
256
00:20:28,854 --> 00:20:30,439
So Mr. Ellis went for you.
257
00:20:31,399 --> 00:20:34,235
One too many tequilas.
Comes with the territory.
258
00:20:34,318 --> 00:20:35,486
You get some drunk
259
00:20:35,569 --> 00:20:38,614
who doesn't like
the toasted almonds.
260
00:20:38,698 --> 00:20:42,785
Did he object to anything else
besides the toasted almonds?
261
00:20:42,868 --> 00:20:45,538
I don't know, he was
going on about secrets.
262
00:20:45,621 --> 00:20:48,290
I kind of tuned out
after he punched me.
263
00:20:48,624 --> 00:20:49,834
No, I understand.
264
00:20:52,378 --> 00:20:53,378
Thank you.
265
00:20:55,506 --> 00:20:57,550
Wanna come back for lunch?
I'll make your favourite.
266
00:20:57,675 --> 00:20:58,676
Mmm.
267
00:21:12,189 --> 00:21:14,316
Why was
Ellis upset with you?
268
00:21:14,400 --> 00:21:15,627
He was
crazy, you saw him.
269
00:21:15,651 --> 00:21:17,737
I was just
the nearest target.
270
00:21:18,863 --> 00:21:20,924
What was he doing in
your office yesterday morning?
271
00:21:20,948 --> 00:21:22,742
I saw you,
I heard you fighting.
272
00:21:22,825 --> 00:21:24,785
What was it about?
273
00:21:25,286 --> 00:21:26,366
It was nothing.
274
00:21:28,456 --> 00:21:29,576
Do you know him?
275
00:21:30,416 --> 00:21:32,835
Did you know
him before he came here?
276
00:21:33,210 --> 00:21:35,254
He seemed
really angry with you...
277
00:21:35,337 --> 00:21:37,506
What exactly
are you accusing me of?
278
00:21:39,550 --> 00:21:42,344
We've never kept
secrets from each other before.
279
00:22:18,297 --> 00:22:21,509
Hi! You've reached Enid. I'm unavailable.
Please leave a message. Thank you.
280
00:22:27,306 --> 00:22:30,017
- You know how she got that name.
- I don't.
281
00:22:30,101 --> 00:22:33,062
She was at bingo,
and she needs I-29...
282
00:22:33,145 --> 00:22:34,980
- I-29...
- Shit.
283
00:22:36,398 --> 00:22:37,900
Let's see
what they want.
284
00:22:40,027 --> 00:22:42,321
Sergeant Lacoste
called in a favour.
285
00:22:42,404 --> 00:22:45,616
They've got plenty of experience
running ground search.
286
00:22:45,699 --> 00:22:47,409
They can look with fresh eyes.
287
00:22:47,493 --> 00:22:50,955
You've got them for two weeks.
It's the best I could do.
288
00:22:52,123 --> 00:22:53,332
Appreciate it.
289
00:22:54,416 --> 00:22:55,751
Let's get started.
290
00:23:00,923 --> 00:23:02,716
So what's your name, officer?
291
00:23:02,800 --> 00:23:04,218
- Juliet.
- Juliet.
292
00:23:13,310 --> 00:23:15,729
Jean-Guy? How's it going?
293
00:23:16,397 --> 00:23:19,942
We just got back a couple hours
ago. She's in the kitchen.
294
00:23:20,025 --> 00:23:23,821
- She's cooking her famous shrimp linguini.
- Oh, that's great.
295
00:23:24,780 --> 00:23:29,743
Yeah, well, now that everything is sorted,
I think I'm ready to come back to work.
296
00:23:29,827 --> 00:23:32,580
Wonderful. That's
wonderful, Jean-Guy.
297
00:23:32,663 --> 00:23:33,831
Okay, well...
298
00:23:35,708 --> 00:23:38,210
- Have a good evening.
- You, too.
299
00:24:03,777 --> 00:24:06,030
This is everyone
who was at the Bistro
300
00:24:06,113 --> 00:24:09,450
when Ellis freaked out on Gabri.
They all said the same thing.
301
00:24:09,533 --> 00:24:14,246
Ellis was drunk, he told the town
he knew their darkest secrets.
302
00:24:14,914 --> 00:24:16,707
They all had the same scripts.
303
00:24:16,790 --> 00:24:18,876
Gabri told me the
exact same thing.
304
00:24:19,793 --> 00:24:22,504
Maybe they got their
stories straight together.
305
00:24:22,588 --> 00:24:26,508
Ellis freaks out at the Bistro,
threatens to reveal their secrets.
306
00:24:26,592 --> 00:24:28,928
The next day, he's dead.
307
00:24:29,887 --> 00:24:32,598
Which means someone has a
secret worth protecting.
308
00:24:32,681 --> 00:24:35,017
And a whole lot of
help protecting it.
309
00:24:36,435 --> 00:24:39,563
I can't find an Arthur Ellis
matching the description
310
00:24:39,647 --> 00:24:41,732
anywhere in the
official records.
311
00:24:42,233 --> 00:24:46,612
Angela mentioned that he paid cash, so
maybe he was living under the radar.
312
00:24:48,405 --> 00:24:49,281
Anyway.
313
00:24:49,365 --> 00:24:53,369
Olivier said he had a rental car
and I found it parked up the street.
314
00:24:53,827 --> 00:24:56,121
Here's a copy of the
rental agreement.
315
00:24:56,872 --> 00:24:58,332
He gave an address in Ottawa.
316
00:25:02,920 --> 00:25:04,630
Handwriting's exactly the same.
317
00:25:05,422 --> 00:25:08,300
Which means Ellis wrote
the suicide note himself.
318
00:25:08,384 --> 00:25:10,970
How do you write so
neatly under duress?
319
00:25:13,097 --> 00:25:16,016
I'll call Ottawa, get them
to look into this address.
320
00:25:20,938 --> 00:25:24,608
Isabelle, when SIJ
processed Kevin's place,
321
00:25:24,692 --> 00:25:28,153
they found pine needles
under the floorboards, right?
322
00:25:28,237 --> 00:25:30,990
There's pine trees all
round Iotenen'tรณn: ni.
323
00:25:31,073 --> 00:25:32,908
The needles get
stuck in the boards.
324
00:25:32,992 --> 00:25:35,953
It'd be tough to find an old
house that doesn't have them.
325
00:25:36,036 --> 00:25:38,706
But were they identified?
The exact type?
326
00:25:39,456 --> 00:25:43,669
I don't know. I mean, we didn't
ask. It didn't feel relevant.
327
00:25:45,546 --> 00:25:47,840
- Is it relevant?
- I don't know.
328
00:25:48,424 --> 00:25:49,925
Perhaps.
329
00:25:51,927 --> 00:25:55,180
Could you get them out of
evidence? Get them identified.
330
00:25:56,307 --> 00:25:57,308
Sure.
331
00:26:06,358 --> 00:26:10,612
"And it was then that
she knew, without any doubt at all,
332
00:26:10,696 --> 00:26:13,198
"that they had done
the right thing.
333
00:26:13,282 --> 00:26:17,536
"That whatever secrets lay there rotting
in the ground beneath their feet,
334
00:26:17,619 --> 00:26:21,665
"that they would disappear
altogether in less than 100 years.
335
00:26:21,749 --> 00:26:27,504
"And by that time, no one
would even remember his name."
336
00:26:30,632 --> 00:26:33,427
If you ask me, she was
justified in killing him.
337
00:26:34,928 --> 00:26:37,348
I'd have cut that
fucker a new asshole.
338
00:26:38,724 --> 00:26:41,935
No one is ever justified in
the taking of a human life.
339
00:26:42,019 --> 00:26:44,396
After what he did,
are you kidding me?
340
00:26:44,480 --> 00:26:46,315
She could have
gone to the courts.
341
00:26:46,398 --> 00:26:47,775
Like that always happens.
342
00:26:47,858 --> 00:26:50,569
You have to take matters
into your own hands.
343
00:26:50,652 --> 00:26:53,739
I had no idea he was
pro-vigilantism when I married him.
344
00:26:53,822 --> 00:26:56,784
You better watch your
back after an argument.
345
00:26:56,867 --> 00:26:59,703
Those guys got access to
a bunch of sharp knives.
346
00:26:59,787 --> 00:27:03,332
I keep a first aid kit in every
room in the house, just in case.
347
00:27:05,876 --> 00:27:07,196
You
think it's funny?
348
00:27:07,252 --> 00:27:08,521
To joke
about these things?
349
00:27:08,545 --> 00:27:10,672
You carry
on, but I'm leaving.
350
00:27:10,756 --> 00:27:11,924
Gabri, come on.
351
00:27:12,007 --> 00:27:14,009
We're
just messing with you.
352
00:27:14,718 --> 00:27:17,763
- Let's just wrap this up.
- But we haven't voted yet.
353
00:27:18,847 --> 00:27:24,019
Hands up if you think murder is
justified if the circumstances are right.
354
00:27:27,564 --> 00:27:29,566
You're with us,
aren't you, Angela?
355
00:27:30,692 --> 00:27:33,570
- Well, I...
- Who cares? It's just a story.
356
00:27:33,654 --> 00:27:37,199
- Don't take it so damn seriously.
- So much for fucking sisterhood.
357
00:27:38,617 --> 00:27:42,037
Honestly, I thought the whole
premise was kind of lame.
358
00:27:42,121 --> 00:27:45,457
Like every man she meets is
a rapist or a psychopath.
359
00:27:46,333 --> 00:27:48,877
- Come on.
- You want to hashtag that?
360
00:27:48,961 --> 00:27:51,422
- "Not all men."
- Well, yeah, I would...
361
00:27:51,505 --> 00:27:55,008
Guys, come on. What's
next month's book, Myrna?
362
00:27:55,092 --> 00:27:57,636
It's biography month, so...
363
00:27:59,388 --> 00:28:02,057
- Hand them around.
- Thank you.
364
00:28:02,141 --> 00:28:03,600
- Wow.
- Biography, huh?
365
00:28:03,684 --> 00:28:04,726
The Hangman?
366
00:28:16,905 --> 00:28:18,115
Ooh.
367
00:28:18,532 --> 00:28:19,575
I'm stuffed.
368
00:28:19,658 --> 00:28:21,577
- So good.
- Yeah, not bad.
369
00:28:21,994 --> 00:28:24,079
I want a deuxieme
creme brulee though.
370
00:28:24,163 --> 00:28:26,665
I'm not sure we can eat
like that every night.
371
00:28:26,748 --> 00:28:28,750
Chief Inspector!
Chief Inspector.
372
00:28:31,920 --> 00:28:34,256
I don't know why I
didn't notice before.
373
00:28:35,132 --> 00:28:35,966
Hangman?
374
00:28:36,049 --> 00:28:39,094
We're reading it for Book
Club next month. Right there.
375
00:28:39,178 --> 00:28:43,223
Maybe it's just a coincidence.
But that was his name, wasn't it?
376
00:28:44,141 --> 00:28:47,644
Arthur Ellis, the man
you found hanging.
377
00:28:51,356 --> 00:28:52,356
Thank you.
378
00:28:56,153 --> 00:28:58,989
Arthur Ellis was Canada's
official executioner.
379
00:28:59,072 --> 00:29:01,158
He hanged people,
over 600 of them.
380
00:29:01,241 --> 00:29:03,327
- Are you kidding me?
- Listen to this.
381
00:29:03,410 --> 00:29:06,371
Arthur Ellis wasn't his real
name, it was a pseudonym.
382
00:29:07,831 --> 00:29:11,793
And he came from a long line
of executioners from England.
383
00:29:11,877 --> 00:29:15,380
And his family had been hanging
people for over 300 years.
384
00:29:15,464 --> 00:29:18,509
And they knew people
feared the executioner.
385
00:29:18,592 --> 00:29:22,763
They wanted the job done, but they
didn't want to know the person.
386
00:29:22,846 --> 00:29:25,849
So the family used a pseudonym
to protect themselves?
387
00:29:25,933 --> 00:29:27,059
Exactly.
388
00:29:27,142 --> 00:29:31,396
You know, Arthur Ellis was
successful until he made a mistake.
389
00:29:31,980 --> 00:29:34,650
In 1935, he guessed a
woman's weight wrong.
390
00:29:35,234 --> 00:29:38,195
She killed him? That's harsh.
391
00:29:38,320 --> 00:29:40,739
No, he miscalculated
the length of the rope
392
00:29:40,822 --> 00:29:43,867
and took Tommasina
Teolis' head clean off.
393
00:29:43,951 --> 00:29:47,204
It caused a huge public
outcry, ruined his career.
394
00:29:47,621 --> 00:29:50,582
He died in Montreal three
years later. A broken man.
395
00:29:51,333 --> 00:29:54,962
So maybe our Arthur Ellis used
the hangman pseudonym too?
396
00:29:55,045 --> 00:29:58,757
To deliver a death penalty
to someone who'd wronged him.
397
00:29:58,840 --> 00:30:01,802
"Sometimes vengeance is
the only path to peace."
398
00:30:04,346 --> 00:30:08,350
Do you think he tried to get revenge
on someone here in Three Pines?
399
00:30:09,351 --> 00:30:11,228
What are you doing,
Agent Nichol?
400
00:30:11,937 --> 00:30:12,937
Cat's cradle.
401
00:30:16,191 --> 00:30:19,152
It is hard. It's
harder than it looks.
402
00:30:20,320 --> 00:30:25,659
So Ellis came to Three Pines looking
for someone, intent on vengeance.
403
00:30:26,535 --> 00:30:29,871
I think the intended victim
knew and got to him first.
404
00:30:29,955 --> 00:30:32,082
So we find out who he really is.
405
00:30:32,165 --> 00:30:34,918
- Dig up his past.
- And we'll find the killer.
406
00:30:35,002 --> 00:30:38,088
Who must have forced him
to write the suicide note.
407
00:30:38,839 --> 00:30:39,965
I think so.
408
00:31:26,011 --> 00:31:28,972
- I'm frightened.
- Of what?
409
00:31:31,433 --> 00:31:32,433
My heart?
410
00:31:32,517 --> 00:31:35,395
I haven't felt
like this in a long time.
411
00:31:36,772 --> 00:31:37,773
Tell me.
412
00:31:38,857 --> 00:31:40,025
What are you feeling?
413
00:31:42,486 --> 00:31:43,486
Confused.
414
00:31:47,324 --> 00:31:48,324
Alone.
415
00:31:48,784 --> 00:31:50,494
You're never alone.
416
00:31:51,328 --> 00:31:53,121
Not as long as my heart beats.
417
00:31:58,585 --> 00:31:59,836
You felt this before?
418
00:32:01,588 --> 00:32:02,588
Yeah.
419
00:32:05,467 --> 00:32:06,927
When my parents died.
420
00:32:10,097 --> 00:32:11,598
Hmm.
421
00:32:14,309 --> 00:32:15,310
You know...
422
00:32:16,561 --> 00:32:20,857
What happened to that little boy
made him into the man I love.
423
00:32:22,359 --> 00:32:25,070
Your pain, your grief...
424
00:32:25,153 --> 00:32:30,242
It gave you your compassion.
It made you fight for others
425
00:32:30,367 --> 00:32:34,496
that have felt it,
too. It's who you are.
426
00:32:40,127 --> 00:32:44,881
Do you remember when
you were at Cambridge
427
00:32:44,965 --> 00:32:48,552
and I was in Toronto and we
used to spend all our money
428
00:32:48,635 --> 00:32:50,178
on long distance phone calls?
429
00:32:53,056 --> 00:32:56,435
When one of us couldn't sleep
and we just left the line open
430
00:32:56,518 --> 00:32:58,729
so we could be there
for each other.
431
00:33:00,564 --> 00:33:02,149
Want me to stay with you?
432
00:33:03,650 --> 00:33:04,693
So you can sleep?
433
00:33:07,028 --> 00:33:08,028
I do.
434
00:33:10,282 --> 00:33:11,825
It's cheaper now, so...
435
00:33:16,830 --> 00:33:19,374
It's cheaper now.
436
00:33:22,252 --> 00:33:23,252
Let's do this.
437
00:33:27,257 --> 00:33:30,844
Close
your eyes, honey. Sleep.
438
00:33:33,263 --> 00:33:34,848
Sleep, Armand. Sleep.
439
00:33:36,183 --> 00:33:37,183
Sleep.
440
00:34:36,326 --> 00:34:39,412
Today I'm going to
show you how to identify a pine tree.
441
00:34:39,496 --> 00:34:44,000
Now, there are many species
of pines, 115 to be precise.
442
00:34:44,084 --> 00:34:45,961
But by learning
a few techniques,
443
00:34:46,044 --> 00:34:49,673
you will be able to distinguish
them from other conifers.
444
00:34:51,091 --> 00:34:52,801
- You're up early.
- Hmm.
445
00:34:54,344 --> 00:34:57,222
You're looking tired,
Chief. Not sleeping so good?
446
00:34:57,639 --> 00:34:58,849
Something like that.
447
00:35:01,351 --> 00:35:05,397
I saw the new installation,
the red dresses.
448
00:35:06,523 --> 00:35:12,320
Yeah, each and every one represents
a missing Indigenous woman or girl.
449
00:35:13,154 --> 00:35:14,239
It's humbling.
450
00:35:15,532 --> 00:35:17,993
Is that what's keeping
you awake at night?
451
00:35:18,076 --> 00:35:20,036
Blue Two-Rivers?
452
00:35:21,121 --> 00:35:22,956
Blue and other things.
453
00:35:25,667 --> 00:35:29,796
Everything's connected,
one way or the other.
454
00:36:01,620 --> 00:36:02,954
Patron.
455
00:36:03,038 --> 00:36:06,416
The pine needles found at Kevin's
place, they're white pine.
456
00:36:06,499 --> 00:36:07,500
Are you sure?
457
00:36:07,584 --> 00:36:09,711
- Lab confirmed it.
- Excellent.
458
00:36:11,963 --> 00:36:15,967
White pines were probably walked in
by the killers of Tommy and Blue,
459
00:36:16,051 --> 00:36:19,471
which means that they're buried
near some white pine trees.
460
00:36:19,554 --> 00:36:21,514
That could be anywhere
along the ridge.
461
00:36:21,598 --> 00:36:24,225
Except that white pine
is unusual in this area.
462
00:36:24,309 --> 00:36:26,353
There's just a handful
in this forest.
463
00:36:26,436 --> 00:36:30,106
According to Bea, they're
concentrated in this area.
464
00:36:30,190 --> 00:36:33,109
Was this area checked
by the search parties?
465
00:36:33,818 --> 00:36:34,818
No.
466
00:36:35,904 --> 00:36:36,904
It wasn't.
467
00:36:37,197 --> 00:36:40,909
Call Arisawe and the others. Let's
get them searching the right area.
468
00:36:40,992 --> 00:36:43,286
- Meanwhile, I'll get started.
- Okay.
469
00:38:57,253 --> 00:38:59,506
We should
call the Two-Rivers.
470
00:39:01,299 --> 00:39:02,299
Isabelle?
471
00:39:06,888 --> 00:39:07,888
Isabelle.
472
00:39:09,307 --> 00:39:11,267
We should call the Two-Rivers.
473
00:39:12,268 --> 00:39:14,270
Stop them before
they head back out.
474
00:40:20,962 --> 00:40:21,963
You okay?
475
00:40:29,179 --> 00:40:30,763
Any
news on the IDs?
476
00:40:32,265 --> 00:40:34,726
Both sets of dental
records were a match.
477
00:40:35,935 --> 00:40:37,312
It's Blue and Tommy.
478
00:40:39,439 --> 00:40:41,733
I found more bullets
at the scene.
479
00:40:42,775 --> 00:40:44,861
The striations are
pretty distinctive.
480
00:40:44,944 --> 00:40:46,237
Police issue.
481
00:40:50,074 --> 00:40:52,619
Ballistics might be able to tell
us whose gun they came from.
482
00:40:54,621 --> 00:40:55,705
You still have them?
483
00:40:55,788 --> 00:40:58,041
I didn't think it
was wise to hand them
484
00:40:58,124 --> 00:41:01,002
to SQ ballistics until
we know who we can trust.
485
00:41:04,297 --> 00:41:07,008
First bullet I found
must have killed Tommy.
486
00:41:07,967 --> 00:41:12,222
The pathologist thinks it hit soft
tissue, but can't say exactly where.
487
00:41:13,598 --> 00:41:16,267
Blue had a bullet in
the back of her skull.
488
00:41:17,602 --> 00:41:19,312
So she
was running away.
489
00:41:21,773 --> 00:41:22,773
She was.
490
00:41:34,786 --> 00:41:35,787
Here we go.
491
00:41:52,011 --> 00:41:53,011
Is it them?
492
00:41:53,304 --> 00:41:54,304
Oh...
493
00:41:54,347 --> 00:41:55,431
There's no doubt.
494
00:41:59,686 --> 00:42:01,604
Come in.
495
00:42:01,688 --> 00:42:02,688
It's them.
496
00:42:02,981 --> 00:42:04,565
It was them.
497
00:42:10,780 --> 00:42:12,323
Come here, sweety.
498
00:42:14,284 --> 00:42:16,077
Oh, my baby.
499
00:42:18,621 --> 00:42:20,331
So when do we get her back?
500
00:42:20,415 --> 00:42:23,543
Well, there are bullets that
need to be analyzed first.
501
00:42:24,752 --> 00:42:28,214
Are those bullets going to
tell us which cop killed her?
502
00:42:28,298 --> 00:42:31,801
It's possible that we can
trace them back to the gun,
503
00:42:31,884 --> 00:42:33,219
if it's police issue.
504
00:42:33,303 --> 00:42:38,016
Well, I want my granddaughter
back so we can lay her to rest.
505
00:42:38,975 --> 00:42:43,354
And after you bring her back to us
and Blue's killers are behind bars,
506
00:42:43,438 --> 00:42:44,689
your work is done.
507
00:42:44,772 --> 00:42:48,943
We're going to find who did this to
her and we're going to make them pay.
508
00:42:49,027 --> 00:42:50,153
You can count on it.
509
00:42:56,284 --> 00:42:57,284
My baby.
510
00:43:13,092 --> 00:43:15,803
This was never gonna work
out the way we'd hoped.
511
00:43:19,307 --> 00:43:20,683
But you never gave up.
512
00:43:21,684 --> 00:43:24,687
We brought Blue back to
them, which is something.
513
00:43:24,771 --> 00:43:27,899
Finding Blue and Tommy
is just the start of it.
514
00:43:27,982 --> 00:43:30,568
At least now we've got
something to work on,
515
00:43:30,651 --> 00:43:32,403
help us find their killer.
516
00:43:37,658 --> 00:43:38,576
Hello.
517
00:43:38,659 --> 00:43:39,827
Lacoste.
518
00:43:39,911 --> 00:43:42,955
The address on the car
rental forms was a dud.
519
00:43:43,039 --> 00:43:45,416
But there was a
tracker on the car.
520
00:43:45,500 --> 00:43:48,836
It had Ellis driving for two
days before he came here.
521
00:43:48,920 --> 00:43:51,839
Kept returning to the same
point, an apartment in Ottawa.
522
00:43:51,923 --> 00:43:54,133
Well, I'll ping you
the address, okay?
523
00:43:54,217 --> 00:43:55,343
Okay.
524
00:43:55,426 --> 00:43:57,011
- Thanks.
- Thank you.
525
00:43:58,054 --> 00:44:01,599
Why don't you check it out, just
in case Nichol screws it up?
526
00:44:01,682 --> 00:44:04,310
How long do you think
ballistics will take?
527
00:44:04,394 --> 00:44:05,853
I called in a favour.
528
00:44:05,937 --> 00:44:08,398
He's running it
through a private lab.
529
00:44:08,481 --> 00:44:11,025
Do you think it'll trace
back to Chowski's gun?
530
00:44:13,277 --> 00:44:14,821
I'm sure of it.
531
00:46:45,846 --> 00:46:46,889
Isabelle?
532
00:46:46,973 --> 00:46:50,518
His real name is James Hill. He
packed up his whole apartment.
533
00:46:50,601 --> 00:46:52,603
He wasn't planning
on coming back.
534
00:46:52,687 --> 00:46:55,648
- Did you find anything significant?
- He had a family.
535
00:46:55,731 --> 00:46:57,441
He had a wife, a daughter.
536
00:46:57,525 --> 00:47:01,070
His neighbour said he'd
been living alone for years.
537
00:47:01,153 --> 00:47:03,573
Maybe the wife left
him, took the kid?
538
00:47:03,656 --> 00:47:06,534
And left half of their
possessions behind?
539
00:47:06,909 --> 00:47:08,703
Something's not right.
540
00:47:08,786 --> 00:47:10,788
What if the suicide
note was genuine?
541
00:47:11,289 --> 00:47:15,167
Perhaps Hill was planning to take
his own life before he was murdered.
542
00:47:15,251 --> 00:47:17,503
Maybe. I don't know.
543
00:47:17,587 --> 00:47:19,255
We need to track
down his family.
544
00:47:19,338 --> 00:47:20,464
I'll get on it.
545
00:47:21,674 --> 00:47:23,467
How about you? Any news?
546
00:47:23,551 --> 00:47:26,345
I heard from my friend.
The bullets are a match.
547
00:47:27,722 --> 00:47:31,976
I didn't want them to email it,
so I'm driving back to the city.
548
00:47:32,727 --> 00:47:35,521
He's going to meet me at
nine. Can you meet me then?
549
00:47:36,147 --> 00:47:38,774
Yeah, sure. Just
text me the address.
550
00:47:38,858 --> 00:47:40,901
See you later. Bye.
551
00:48:44,090 --> 00:48:45,090
Well?
552
00:48:48,678 --> 00:48:52,264
Based on analysis of bullets
fired in other cases,
553
00:48:53,557 --> 00:48:56,811
he traced the markings
back to two different guns,
554
00:48:56,894 --> 00:48:59,522
both registered to
Sรปretรฉ officers.
555
00:48:59,605 --> 00:49:00,605
Shit.
556
00:49:03,025 --> 00:49:06,987
Their names and badge numbers
are in here with the report.
557
00:49:07,071 --> 00:49:09,573
Are either of the
guns lost or stolen?
558
00:49:17,164 --> 00:49:18,332
What does it say?
559
00:49:24,255 --> 00:49:27,842
"Bullet number one fired
from firearm number one
560
00:49:27,925 --> 00:49:32,346
"into male victim,
registered to Daniel Chowski.
561
00:49:38,936 --> 00:49:41,147
"Bullet number two and
Bullet number three
562
00:49:41,230 --> 00:49:46,569
"fired from firearm number two
into female victim, registered..."
563
00:49:51,657 --> 00:49:53,159
Well?
564
00:50:03,669 --> 00:50:08,382
"Firearm two registered to
Chief Inspector Pierre Arnot."
42887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.