All language subtitles for Three.Pines.S01E07.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,894 --> 00:00:59,895 Fuck! 2 00:01:15,327 --> 00:01:16,405 Move! 3 00:01:18,134 --> 00:01:19,748 I know what you've done. 4 00:01:19,832 --> 00:01:22,042 - Hey! - I know what you've done. 5 00:01:22,125 --> 00:01:24,503 - I know. I know... - Come on. 6 00:01:24,586 --> 00:01:26,213 What you've done. 7 00:01:26,296 --> 00:01:28,215 You all know, don't you? 8 00:01:28,465 --> 00:01:29,842 You're all in on this! 9 00:01:29,967 --> 00:01:30,968 Everyone. 10 00:01:32,135 --> 00:01:34,054 I know your secrets. 11 00:01:35,264 --> 00:01:39,268 Yeah. You're gonna pay for this. This is not over yet. 12 00:01:39,351 --> 00:01:42,271 You hear me? You're all going to pay for this. 13 00:02:27,691 --> 00:02:29,443 - Hey. - Hey. 14 00:02:35,616 --> 00:02:36,658 You okay? 15 00:02:39,745 --> 00:02:41,997 I was thinking about when I was a kid. 16 00:02:43,373 --> 00:02:46,335 There were all these birds in our backyard. 17 00:02:46,418 --> 00:02:48,058 Mom had gone. They were all on their own. 18 00:02:49,212 --> 00:02:52,966 Just like you as a child, you were left all alone. 19 00:02:53,634 --> 00:02:54,927 Well, they were dead. 20 00:02:56,136 --> 00:02:58,138 They couldn't survive without her. 21 00:02:58,472 --> 00:03:00,390 Maybe you. 22 00:03:00,474 --> 00:03:03,518 There's a part of you that died, too. 23 00:03:03,602 --> 00:03:06,271 That couldn't survive without your parents. 24 00:03:10,776 --> 00:03:14,154 These memories coming back up, I know they're upsetting. 25 00:03:15,030 --> 00:03:20,786 But whatever your subconscious is trying to tell you, it will come. 26 00:03:23,038 --> 00:03:24,331 Don't force it. 27 00:03:28,085 --> 00:03:29,294 You are right. 28 00:04:51,501 --> 00:04:53,920 Look what we have here, a little squirrel. 29 00:04:54,004 --> 00:04:55,672 You're all still out here. 30 00:04:57,174 --> 00:05:01,178 - We won't stop until we find her. - We already searched this stretch. 31 00:05:01,261 --> 00:05:06,266 It could take a year or more to cover this whole forest. 32 00:05:06,349 --> 00:05:09,728 Be out here the rest of my days if that's what it takes. 33 00:05:09,811 --> 00:05:11,229 It won't take that long. 34 00:05:11,313 --> 00:05:14,399 Kevin said they were pulled up that way on Pine Ridge 35 00:05:14,483 --> 00:05:16,693 and that's where he heard the gunshots. 36 00:05:17,569 --> 00:05:20,447 - Did he say anything else? - I'm sorry. 37 00:05:20,530 --> 00:05:22,824 - I wish he had. - If he hadn't wound up dead, 38 00:05:22,908 --> 00:05:25,702 he could have pointed us in the right direction. 39 00:05:25,786 --> 00:05:29,206 - There's an ongoing inquiry. - I won't hold my breath. 40 00:05:30,332 --> 00:05:32,834 When we find them, we will get justice. 41 00:05:33,543 --> 00:05:37,339 Right? For Blue, Tommy and Kevin, honey. Okay? 42 00:05:37,422 --> 00:05:41,802 So if your search takes you off Iotenen'tรณn: ni, you're in SQ jurisdiction. 43 00:05:41,885 --> 00:05:44,554 - You're saying we can't search out there? - No. 44 00:05:44,638 --> 00:05:48,558 No, I'm saying that maybe our search wasn't thorough enough. 45 00:05:49,017 --> 00:05:51,103 - Wow. - I could get you some help. 46 00:05:53,563 --> 00:05:55,440 - I'll talk to my boss. - Okay. 47 00:05:56,108 --> 00:05:58,068 I will hold you to that, Lacoste. 48 00:06:05,075 --> 00:06:06,660 Hey, come here! 49 00:06:06,785 --> 00:06:08,829 - You find something? - Come here! 50 00:06:11,665 --> 00:06:13,250 Stay back. Is it them? 51 00:06:13,333 --> 00:06:14,876 - Go home. - Don't look. 52 00:06:14,960 --> 00:06:16,002 Except for you. 53 00:06:16,086 --> 00:06:17,796 - You stay. - Don't look. 54 00:06:17,879 --> 00:06:20,382 Keep out of here until the scene's cleared. 55 00:06:20,465 --> 00:06:22,425 It might take a couple days. 56 00:06:23,009 --> 00:06:26,596 - Don't look. - I'm going to need backup and an ambulance 57 00:06:26,680 --> 00:06:30,350 just off of Pine Ridge Road, three miles east of Iotenen'tรณn: ni. 58 00:06:30,767 --> 00:06:32,227 A suspected suicide. 59 00:06:32,936 --> 00:06:35,397 I'll send you the coordinates now. 60 00:06:35,480 --> 00:06:37,107 I think you got that wrong. 61 00:06:38,316 --> 00:06:40,026 It doesn't look like suicide. 62 00:06:40,443 --> 00:06:42,445 More than one set of footprints. 63 00:07:06,553 --> 00:07:08,805 - Merci. - No Jean-Guy? 64 00:07:09,139 --> 00:07:10,932 Taking some time with Enid. 65 00:07:11,016 --> 00:07:13,685 I spoke to him yesterday. He sounded cheerful. 66 00:07:13,768 --> 00:07:16,605 They're about to take a ferry across Lake Champlain. 67 00:07:16,688 --> 00:07:17,731 Sounds fun. 68 00:07:20,859 --> 00:07:23,695 - So, when was he found? - A couple of hours ago. 69 00:07:24,529 --> 00:07:28,450 He's been dead 10, maybe 12 hours, by the look of it. 70 00:07:29,451 --> 00:07:31,494 - He was found just over there. - Oh. 71 00:07:42,964 --> 00:07:43,965 Mmm. 72 00:07:46,176 --> 00:07:47,844 What a place to end a life. 73 00:07:48,637 --> 00:07:49,846 It's so beautiful. 74 00:08:10,533 --> 00:08:12,953 - Did you ever climb trees? - Sure. 75 00:08:13,912 --> 00:08:15,497 Still do with my girls. 76 00:08:15,580 --> 00:08:19,709 These are not the hands of someone who climbed up there. Too clean. 77 00:08:22,587 --> 00:08:27,592 And these thumbprints, they seem more like a manual strangulation than a hanging. 78 00:08:28,593 --> 00:08:32,931 Well, maybe he was strangled and then strung up to look like a suicide? 79 00:08:33,431 --> 00:08:35,809 There's multiple tracks around the tree. 80 00:08:35,892 --> 00:08:37,310 Do we know who he is? 81 00:08:37,686 --> 00:08:41,314 No wallet, no cell phone, his pockets were empty. 82 00:08:41,398 --> 00:08:44,526 Get a photo circulated, maybe we can get an ID. 83 00:09:02,127 --> 00:09:04,879 Do you know anything about pine trees? 84 00:09:04,963 --> 00:09:06,589 These needles seem... 85 00:09:07,632 --> 00:09:08,967 unusually long. 86 00:09:09,050 --> 00:09:10,385 Maybe Bea does. 87 00:09:15,640 --> 00:09:17,320 Been a while, Chief. 88 00:09:18,310 --> 00:09:19,686 You keeping well, Bea? 89 00:09:20,812 --> 00:09:22,731 Well as I can. 90 00:09:24,190 --> 00:09:25,525 You know who he is? 91 00:09:25,608 --> 00:09:27,861 No, I'm sorry. I don't. 92 00:09:28,403 --> 00:09:29,654 You know about pines. 93 00:09:29,738 --> 00:09:32,907 - They're all the same here, right? - Yeah, pretty much. 94 00:09:33,783 --> 00:09:35,660 - Mostly red pine. - Hmm. 95 00:09:35,744 --> 00:09:39,956 So what are these ones called with the longer needles? 96 00:09:40,707 --> 00:09:42,083 Those are white pine. 97 00:09:43,960 --> 00:09:47,964 Their bark is paler, and I've seen white pines around here, 98 00:09:48,048 --> 00:09:52,886 but there can't be more than a handful in the whole Pine Ridge. 99 00:09:53,011 --> 00:09:55,388 Mmm. Thank you. 100 00:09:57,015 --> 00:09:59,392 - You want to show me those tracks? - Sure. 101 00:10:02,103 --> 00:10:03,313 Here. 102 00:10:04,356 --> 00:10:06,983 Any chance these belong to the search party? 103 00:10:07,067 --> 00:10:08,818 No, not from today. 104 00:10:08,902 --> 00:10:11,696 We stopped them all before they got to the tree. 105 00:10:11,780 --> 00:10:15,283 It rained last night, so I'm guessing these were made then. 106 00:10:16,076 --> 00:10:17,827 Show me where they're headed. 107 00:10:20,580 --> 00:10:23,124 Any word on ID'ing who was driving a patrol car? 108 00:10:23,208 --> 00:10:24,250 I checked. 109 00:10:24,584 --> 00:10:27,587 An SQ traffic cop named Dan Chowski was here 110 00:10:27,670 --> 00:10:29,756 the day Tommy and Blue disappeared. 111 00:10:29,839 --> 00:10:32,759 You know him? No? Me neither. 112 00:10:32,842 --> 00:10:35,970 - When can we talk to him? - Apparently, he's gone AWOL. 113 00:10:36,054 --> 00:10:38,681 - No one's seen him for a week. - Convenient. 114 00:10:38,765 --> 00:10:40,392 I think he was tipped off. 115 00:10:42,477 --> 00:10:46,398 You think the inquiry into Kevin's death is going to get near the truth? 116 00:10:46,481 --> 00:10:48,691 Someone at the Department of Corrections 117 00:10:48,775 --> 00:10:52,195 told me that everything points to a self-administered OD. 118 00:10:53,863 --> 00:10:57,242 Kevin sold black market cigarettes. He wasn't a drug user. 119 00:10:58,535 --> 00:11:02,247 - Chowski must have gotten to him. - No, he wasn't acting alone. 120 00:11:02,831 --> 00:11:07,627 But you, you have to stop blaming yourself for Kevin's death. 121 00:11:08,837 --> 00:11:10,463 Who else should I blame? 122 00:11:11,214 --> 00:11:14,134 I promised him he'd be safe if I took him in. 123 00:11:17,929 --> 00:11:19,055 Hmm. 124 00:11:19,764 --> 00:11:22,392 You really think Tommy and Blue are out here? 125 00:11:24,102 --> 00:11:25,102 It makes sense. 126 00:11:27,188 --> 00:11:29,607 We need to get the Two-Rivers some help. 127 00:11:29,691 --> 00:11:34,237 I think we should go over it again, expand the search area a little wider. 128 00:11:36,948 --> 00:11:38,074 Hmm. 129 00:11:38,700 --> 00:11:41,202 As long as Francoeur doesn't hear about it. 130 00:11:42,745 --> 00:11:44,831 The tracks stop there. 131 00:11:47,459 --> 00:11:50,879 This is where they disappear. Right here. 132 00:11:50,962 --> 00:11:52,589 What is it with this place? 133 00:11:53,089 --> 00:11:57,385 We're looking for two dead bodies and there's a third hanging from a tree. 134 00:12:39,886 --> 00:12:41,721 So we're looking for a lynch mob? 135 00:12:41,804 --> 00:12:43,556 We're looking for a reason. 136 00:12:44,390 --> 00:12:48,228 It takes a lot for a group to come together to end a man's life. 137 00:12:48,311 --> 00:12:49,938 He must have done something bad. 138 00:12:50,021 --> 00:12:52,106 We got to figure out who he is. 139 00:12:54,150 --> 00:12:55,910 Hey, stranger. 140 00:12:55,944 --> 00:12:57,588 I heard you were back in town. 141 00:12:57,612 --> 00:13:00,156 Clara. What a lovely surprise. 142 00:13:00,240 --> 00:13:03,618 Gabri just baked your favourite. They're still warm. 143 00:13:03,701 --> 00:13:05,745 - Is that what I think they are? - Mmm. 144 00:13:07,914 --> 00:13:09,634 Mmm! Thank you. That's very kind. 145 00:13:12,794 --> 00:13:14,837 I presume you know why we are here. 146 00:13:16,005 --> 00:13:19,300 - This might be distressing. Do you mind? - No, of course. 147 00:13:22,929 --> 00:13:24,389 Oh, my God. 148 00:13:24,806 --> 00:13:26,015 Do you know him? 149 00:13:27,058 --> 00:13:30,812 Not by name, but he did some damage in the Bistro last night. 150 00:13:31,646 --> 00:13:32,647 How so? 151 00:13:32,730 --> 00:13:34,023 Had a few too many. 152 00:13:34,649 --> 00:13:37,235 He came in spoiling for a fight. 153 00:13:37,318 --> 00:13:39,654 Took Peter and Mike to hold him down. 154 00:13:40,071 --> 00:13:41,781 Do you know where he lived? 155 00:13:42,490 --> 00:13:44,826 He'd only been in town a few days. 156 00:13:46,369 --> 00:13:47,954 He was staying at the B&B. 157 00:13:48,246 --> 00:13:49,289 Let's go. 158 00:13:52,875 --> 00:13:54,419 You mean, like, now? 159 00:13:55,962 --> 00:13:56,962 Okay. 160 00:13:58,756 --> 00:13:59,799 Mmm. 161 00:14:20,403 --> 00:14:21,404 Hi, Ruth. 162 00:14:22,905 --> 00:14:24,073 Assholes. 163 00:14:41,382 --> 00:14:42,925 Angela. 164 00:14:43,468 --> 00:14:46,429 Chief Inspector, what brings you back? 165 00:14:46,512 --> 00:14:51,309 Well, we're here about one of your guests, a gentleman in his 50s. 166 00:14:52,185 --> 00:14:54,187 Arthur Ellis? 167 00:14:55,396 --> 00:14:58,316 - He's the only male guest. - You checked him in? 168 00:14:58,399 --> 00:15:01,944 Yes, on Sunday night, and he checks out next Monday. 169 00:15:02,028 --> 00:15:04,614 - Paid cash for the whole week. - Is that unusual? 170 00:15:04,697 --> 00:15:09,035 Most guests only stay a night or two and nobody pays cash these days. 171 00:15:09,118 --> 00:15:12,288 Did he have any guests? Take anyone up to his room? 172 00:15:12,372 --> 00:15:14,123 Not that I'm aware of. 173 00:15:15,333 --> 00:15:16,542 Do you have any cameras? 174 00:15:17,043 --> 00:15:18,920 Our guests value their privacy. 175 00:15:19,462 --> 00:15:21,464 Did Mr. Ellis say why he was here? 176 00:15:26,678 --> 00:15:28,805 I'm sorry. I don't recall. 177 00:15:30,139 --> 00:15:33,768 He did ask for the quietest room, so he wouldn't be disturbed. 178 00:15:33,851 --> 00:15:34,977 He explained why? 179 00:15:35,103 --> 00:15:40,024 I assumed maybe he has trouble sleeping, or maybe he's just a very private person. 180 00:15:40,525 --> 00:15:43,152 - Is he in some kind of trouble? - Big trouble. 181 00:15:44,320 --> 00:15:45,320 Dead? 182 00:15:46,239 --> 00:15:47,239 How? 183 00:15:48,241 --> 00:15:52,328 - Was it an accident? - No. He was found in the forest. Hanged. 184 00:15:55,456 --> 00:15:56,456 Suicide? 185 00:15:57,792 --> 00:15:59,711 My God, that is awful. 186 00:15:59,794 --> 00:16:01,295 May we see his room? 187 00:16:06,092 --> 00:16:09,178 - It's right at the top, in the loft. - Thank you. 188 00:16:52,555 --> 00:16:56,225 He didn't pack enough for a week. Three days at the most. 189 00:16:56,309 --> 00:16:58,728 Maybe he didn't change his clothes too often. 190 00:16:58,811 --> 00:17:00,229 Some people are pigs. 191 00:17:00,313 --> 00:17:04,650 Pigs don't wear suits outside of work or leave rooms this neat. 192 00:17:04,734 --> 00:17:07,320 No wallet. No cell phone. 193 00:17:07,403 --> 00:17:08,780 Not on him. Not here. 194 00:17:08,863 --> 00:17:12,700 Maybe the killers emptied his pockets before they strung him up? 195 00:17:12,784 --> 00:17:15,244 Have SIJ process the room. 196 00:17:15,328 --> 00:17:18,456 Agent Nichol, did you check the bed thoroughly? 197 00:17:18,539 --> 00:17:20,625 - Yes, sir. Every nook and cranny. - Mm-hmm. 198 00:17:22,335 --> 00:17:23,711 So what is that? 199 00:17:25,296 --> 00:17:26,297 Oh... 200 00:17:26,380 --> 00:17:27,548 It's... 201 00:17:29,675 --> 00:17:30,675 I'm sorry. 202 00:17:40,311 --> 00:17:41,813 "My work is finally done. 203 00:17:41,896 --> 00:17:44,816 "Sometimes vengeance is the only path to peace. 204 00:17:45,775 --> 00:17:49,445 "I know you cannot forgive me, but perhaps you can understand." 205 00:17:49,529 --> 00:17:51,405 That reads like a suicide note. 206 00:17:52,949 --> 00:17:53,950 Can we be wrong? 207 00:17:55,201 --> 00:17:57,161 You've seen suicide notes before. 208 00:17:57,245 --> 00:18:00,915 Shaky handwriting, ink smudged with tears. This is too neat. 209 00:18:02,041 --> 00:18:04,544 Somebody wrote this to stage a suicide. 210 00:18:06,128 --> 00:18:09,799 - Is it true? Is he really dead? - Yeah. I'm sorry. 211 00:18:10,258 --> 00:18:11,801 I can't believe it. 212 00:18:12,218 --> 00:18:16,013 We heard there was some sort of altercation last night. 213 00:18:16,347 --> 00:18:19,559 Ellis was drunk, upsetting my customers, mouthing off. 214 00:18:19,642 --> 00:18:20,685 About what? 215 00:18:21,102 --> 00:18:24,105 None of it made any sense, just drunk and angry. 216 00:18:24,188 --> 00:18:25,815 Who was his anger aimed at? 217 00:18:27,483 --> 00:18:28,901 Anyone in his path. 218 00:18:31,028 --> 00:18:32,321 Path to vengeance... 219 00:18:33,155 --> 00:18:34,073 What? 220 00:18:36,117 --> 00:18:37,618 I have to take this. 221 00:18:38,494 --> 00:18:41,747 Get a list of everyone who was at the Bistro last night. 222 00:18:48,588 --> 00:18:49,588 Mmm. 223 00:18:52,550 --> 00:18:56,012 Pierre, at last. I was beginning to worry about you. 224 00:18:56,095 --> 00:18:58,347 I'm sorry. It's been one hell of a week. 225 00:18:59,223 --> 00:19:02,727 Listen. I heard Lacoste found a suicide at the Pine Ridge. 226 00:19:02,810 --> 00:19:04,020 Not a suicide. 227 00:19:04,103 --> 00:19:06,105 - No? - Homicide. 228 00:19:06,522 --> 00:19:08,357 Homicide? Geez. 229 00:19:08,441 --> 00:19:11,569 - Any news on Chowski? - Nothing. I checked with his folks. 230 00:19:11,652 --> 00:19:13,237 They haven't heard from him. 231 00:19:13,321 --> 00:19:15,531 I called all his buddies and I got zip. 232 00:19:15,615 --> 00:19:17,408 You think something's happened? 233 00:19:17,491 --> 00:19:21,287 I think he heard you were asking about him and took off. 234 00:19:22,038 --> 00:19:23,748 That makes him look pretty guilty. 235 00:19:23,831 --> 00:19:26,042 Well, yeah, his work file is clean. 236 00:19:26,918 --> 00:19:28,336 But I did some digging. 237 00:19:29,670 --> 00:19:33,591 There was an incident, he shot an unarmed man during a drug arrest. 238 00:19:33,716 --> 00:19:35,885 The guy survived. Chowski was cleared. 239 00:19:35,968 --> 00:19:37,637 He's trigger-happy. 240 00:19:37,720 --> 00:19:41,474 Could be he got scared his history's going to put him in the frame. 241 00:19:41,557 --> 00:19:43,768 We can't be blindsided here. 242 00:19:43,851 --> 00:19:45,645 Kevin Kis was no angel. 243 00:19:45,728 --> 00:19:48,064 I still think there's a chance he's involved. 244 00:19:48,147 --> 00:19:49,857 I appreciate that, Pierre. 245 00:19:50,650 --> 00:19:54,528 Oh, Kevin said that there were two officers in the car. 246 00:19:54,612 --> 00:19:57,365 Do you know who was riding with Chowski? 247 00:19:57,448 --> 00:20:00,493 No. He was down to ride solo, so... 248 00:20:00,576 --> 00:20:02,495 Maybe it wasn't another cop. 249 00:20:03,371 --> 00:20:05,581 I'll ask around, see what I can find. 250 00:20:06,374 --> 00:20:07,374 Thanks, Pierre. 251 00:20:16,425 --> 00:20:17,927 We're not open yet. 252 00:20:19,345 --> 00:20:20,888 Good day, Chief Inspector. 253 00:20:20,972 --> 00:20:22,014 Bonjour. 254 00:20:23,432 --> 00:20:26,102 - That looks painful. - Oh, it's nothing. 255 00:20:26,185 --> 00:20:27,687 Did it happen last night? 256 00:20:28,854 --> 00:20:30,439 So Mr. Ellis went for you. 257 00:20:31,399 --> 00:20:34,235 One too many tequilas. Comes with the territory. 258 00:20:34,318 --> 00:20:35,486 You get some drunk 259 00:20:35,569 --> 00:20:38,614 who doesn't like the toasted almonds. 260 00:20:38,698 --> 00:20:42,785 Did he object to anything else besides the toasted almonds? 261 00:20:42,868 --> 00:20:45,538 I don't know, he was going on about secrets. 262 00:20:45,621 --> 00:20:48,290 I kind of tuned out after he punched me. 263 00:20:48,624 --> 00:20:49,834 No, I understand. 264 00:20:52,378 --> 00:20:53,378 Thank you. 265 00:20:55,506 --> 00:20:57,550 Wanna come back for lunch? I'll make your favourite. 266 00:20:57,675 --> 00:20:58,676 Mmm. 267 00:21:12,189 --> 00:21:14,316 Why was Ellis upset with you? 268 00:21:14,400 --> 00:21:15,627 He was crazy, you saw him. 269 00:21:15,651 --> 00:21:17,737 I was just the nearest target. 270 00:21:18,863 --> 00:21:20,924 What was he doing in your office yesterday morning? 271 00:21:20,948 --> 00:21:22,742 I saw you, I heard you fighting. 272 00:21:22,825 --> 00:21:24,785 What was it about? 273 00:21:25,286 --> 00:21:26,366 It was nothing. 274 00:21:28,456 --> 00:21:29,576 Do you know him? 275 00:21:30,416 --> 00:21:32,835 Did you know him before he came here? 276 00:21:33,210 --> 00:21:35,254 He seemed really angry with you... 277 00:21:35,337 --> 00:21:37,506 What exactly are you accusing me of? 278 00:21:39,550 --> 00:21:42,344 We've never kept secrets from each other before. 279 00:22:18,297 --> 00:22:21,509 Hi! You've reached Enid. I'm unavailable. Please leave a message. Thank you. 280 00:22:27,306 --> 00:22:30,017 - You know how she got that name. - I don't. 281 00:22:30,101 --> 00:22:33,062 She was at bingo, and she needs I-29... 282 00:22:33,145 --> 00:22:34,980 - I-29... - Shit. 283 00:22:36,398 --> 00:22:37,900 Let's see what they want. 284 00:22:40,027 --> 00:22:42,321 Sergeant Lacoste called in a favour. 285 00:22:42,404 --> 00:22:45,616 They've got plenty of experience running ground search. 286 00:22:45,699 --> 00:22:47,409 They can look with fresh eyes. 287 00:22:47,493 --> 00:22:50,955 You've got them for two weeks. It's the best I could do. 288 00:22:52,123 --> 00:22:53,332 Appreciate it. 289 00:22:54,416 --> 00:22:55,751 Let's get started. 290 00:23:00,923 --> 00:23:02,716 So what's your name, officer? 291 00:23:02,800 --> 00:23:04,218 - Juliet. - Juliet. 292 00:23:13,310 --> 00:23:15,729 Jean-Guy? How's it going? 293 00:23:16,397 --> 00:23:19,942 We just got back a couple hours ago. She's in the kitchen. 294 00:23:20,025 --> 00:23:23,821 - She's cooking her famous shrimp linguini. - Oh, that's great. 295 00:23:24,780 --> 00:23:29,743 Yeah, well, now that everything is sorted, I think I'm ready to come back to work. 296 00:23:29,827 --> 00:23:32,580 Wonderful. That's wonderful, Jean-Guy. 297 00:23:32,663 --> 00:23:33,831 Okay, well... 298 00:23:35,708 --> 00:23:38,210 - Have a good evening. - You, too. 299 00:24:03,777 --> 00:24:06,030 This is everyone who was at the Bistro 300 00:24:06,113 --> 00:24:09,450 when Ellis freaked out on Gabri. They all said the same thing. 301 00:24:09,533 --> 00:24:14,246 Ellis was drunk, he told the town he knew their darkest secrets. 302 00:24:14,914 --> 00:24:16,707 They all had the same scripts. 303 00:24:16,790 --> 00:24:18,876 Gabri told me the exact same thing. 304 00:24:19,793 --> 00:24:22,504 Maybe they got their stories straight together. 305 00:24:22,588 --> 00:24:26,508 Ellis freaks out at the Bistro, threatens to reveal their secrets. 306 00:24:26,592 --> 00:24:28,928 The next day, he's dead. 307 00:24:29,887 --> 00:24:32,598 Which means someone has a secret worth protecting. 308 00:24:32,681 --> 00:24:35,017 And a whole lot of help protecting it. 309 00:24:36,435 --> 00:24:39,563 I can't find an Arthur Ellis matching the description 310 00:24:39,647 --> 00:24:41,732 anywhere in the official records. 311 00:24:42,233 --> 00:24:46,612 Angela mentioned that he paid cash, so maybe he was living under the radar. 312 00:24:48,405 --> 00:24:49,281 Anyway. 313 00:24:49,365 --> 00:24:53,369 Olivier said he had a rental car and I found it parked up the street. 314 00:24:53,827 --> 00:24:56,121 Here's a copy of the rental agreement. 315 00:24:56,872 --> 00:24:58,332 He gave an address in Ottawa. 316 00:25:02,920 --> 00:25:04,630 Handwriting's exactly the same. 317 00:25:05,422 --> 00:25:08,300 Which means Ellis wrote the suicide note himself. 318 00:25:08,384 --> 00:25:10,970 How do you write so neatly under duress? 319 00:25:13,097 --> 00:25:16,016 I'll call Ottawa, get them to look into this address. 320 00:25:20,938 --> 00:25:24,608 Isabelle, when SIJ processed Kevin's place, 321 00:25:24,692 --> 00:25:28,153 they found pine needles under the floorboards, right? 322 00:25:28,237 --> 00:25:30,990 There's pine trees all round Iotenen'tรณn: ni. 323 00:25:31,073 --> 00:25:32,908 The needles get stuck in the boards. 324 00:25:32,992 --> 00:25:35,953 It'd be tough to find an old house that doesn't have them. 325 00:25:36,036 --> 00:25:38,706 But were they identified? The exact type? 326 00:25:39,456 --> 00:25:43,669 I don't know. I mean, we didn't ask. It didn't feel relevant. 327 00:25:45,546 --> 00:25:47,840 - Is it relevant? - I don't know. 328 00:25:48,424 --> 00:25:49,925 Perhaps. 329 00:25:51,927 --> 00:25:55,180 Could you get them out of evidence? Get them identified. 330 00:25:56,307 --> 00:25:57,308 Sure. 331 00:26:06,358 --> 00:26:10,612 "And it was then that she knew, without any doubt at all, 332 00:26:10,696 --> 00:26:13,198 "that they had done the right thing. 333 00:26:13,282 --> 00:26:17,536 "That whatever secrets lay there rotting in the ground beneath their feet, 334 00:26:17,619 --> 00:26:21,665 "that they would disappear altogether in less than 100 years. 335 00:26:21,749 --> 00:26:27,504 "And by that time, no one would even remember his name." 336 00:26:30,632 --> 00:26:33,427 If you ask me, she was justified in killing him. 337 00:26:34,928 --> 00:26:37,348 I'd have cut that fucker a new asshole. 338 00:26:38,724 --> 00:26:41,935 No one is ever justified in the taking of a human life. 339 00:26:42,019 --> 00:26:44,396 After what he did, are you kidding me? 340 00:26:44,480 --> 00:26:46,315 She could have gone to the courts. 341 00:26:46,398 --> 00:26:47,775 Like that always happens. 342 00:26:47,858 --> 00:26:50,569 You have to take matters into your own hands. 343 00:26:50,652 --> 00:26:53,739 I had no idea he was pro-vigilantism when I married him. 344 00:26:53,822 --> 00:26:56,784 You better watch your back after an argument. 345 00:26:56,867 --> 00:26:59,703 Those guys got access to a bunch of sharp knives. 346 00:26:59,787 --> 00:27:03,332 I keep a first aid kit in every room in the house, just in case. 347 00:27:05,876 --> 00:27:07,196 You think it's funny? 348 00:27:07,252 --> 00:27:08,521 To joke about these things? 349 00:27:08,545 --> 00:27:10,672 You carry on, but I'm leaving. 350 00:27:10,756 --> 00:27:11,924 Gabri, come on. 351 00:27:12,007 --> 00:27:14,009 We're just messing with you. 352 00:27:14,718 --> 00:27:17,763 - Let's just wrap this up. - But we haven't voted yet. 353 00:27:18,847 --> 00:27:24,019 Hands up if you think murder is justified if the circumstances are right. 354 00:27:27,564 --> 00:27:29,566 You're with us, aren't you, Angela? 355 00:27:30,692 --> 00:27:33,570 - Well, I... - Who cares? It's just a story. 356 00:27:33,654 --> 00:27:37,199 - Don't take it so damn seriously. - So much for fucking sisterhood. 357 00:27:38,617 --> 00:27:42,037 Honestly, I thought the whole premise was kind of lame. 358 00:27:42,121 --> 00:27:45,457 Like every man she meets is a rapist or a psychopath. 359 00:27:46,333 --> 00:27:48,877 - Come on. - You want to hashtag that? 360 00:27:48,961 --> 00:27:51,422 - "Not all men." - Well, yeah, I would... 361 00:27:51,505 --> 00:27:55,008 Guys, come on. What's next month's book, Myrna? 362 00:27:55,092 --> 00:27:57,636 It's biography month, so... 363 00:27:59,388 --> 00:28:02,057 - Hand them around. - Thank you. 364 00:28:02,141 --> 00:28:03,600 - Wow. - Biography, huh? 365 00:28:03,684 --> 00:28:04,726 The Hangman? 366 00:28:16,905 --> 00:28:18,115 Ooh. 367 00:28:18,532 --> 00:28:19,575 I'm stuffed. 368 00:28:19,658 --> 00:28:21,577 - So good. - Yeah, not bad. 369 00:28:21,994 --> 00:28:24,079 I want a deuxieme creme brulee though. 370 00:28:24,163 --> 00:28:26,665 I'm not sure we can eat like that every night. 371 00:28:26,748 --> 00:28:28,750 Chief Inspector! Chief Inspector. 372 00:28:31,920 --> 00:28:34,256 I don't know why I didn't notice before. 373 00:28:35,132 --> 00:28:35,966 Hangman? 374 00:28:36,049 --> 00:28:39,094 We're reading it for Book Club next month. Right there. 375 00:28:39,178 --> 00:28:43,223 Maybe it's just a coincidence. But that was his name, wasn't it? 376 00:28:44,141 --> 00:28:47,644 Arthur Ellis, the man you found hanging. 377 00:28:51,356 --> 00:28:52,356 Thank you. 378 00:28:56,153 --> 00:28:58,989 Arthur Ellis was Canada's official executioner. 379 00:28:59,072 --> 00:29:01,158 He hanged people, over 600 of them. 380 00:29:01,241 --> 00:29:03,327 - Are you kidding me? - Listen to this. 381 00:29:03,410 --> 00:29:06,371 Arthur Ellis wasn't his real name, it was a pseudonym. 382 00:29:07,831 --> 00:29:11,793 And he came from a long line of executioners from England. 383 00:29:11,877 --> 00:29:15,380 And his family had been hanging people for over 300 years. 384 00:29:15,464 --> 00:29:18,509 And they knew people feared the executioner. 385 00:29:18,592 --> 00:29:22,763 They wanted the job done, but they didn't want to know the person. 386 00:29:22,846 --> 00:29:25,849 So the family used a pseudonym to protect themselves? 387 00:29:25,933 --> 00:29:27,059 Exactly. 388 00:29:27,142 --> 00:29:31,396 You know, Arthur Ellis was successful until he made a mistake. 389 00:29:31,980 --> 00:29:34,650 In 1935, he guessed a woman's weight wrong. 390 00:29:35,234 --> 00:29:38,195 She killed him? That's harsh. 391 00:29:38,320 --> 00:29:40,739 No, he miscalculated the length of the rope 392 00:29:40,822 --> 00:29:43,867 and took Tommasina Teolis' head clean off. 393 00:29:43,951 --> 00:29:47,204 It caused a huge public outcry, ruined his career. 394 00:29:47,621 --> 00:29:50,582 He died in Montreal three years later. A broken man. 395 00:29:51,333 --> 00:29:54,962 So maybe our Arthur Ellis used the hangman pseudonym too? 396 00:29:55,045 --> 00:29:58,757 To deliver a death penalty to someone who'd wronged him. 397 00:29:58,840 --> 00:30:01,802 "Sometimes vengeance is the only path to peace." 398 00:30:04,346 --> 00:30:08,350 Do you think he tried to get revenge on someone here in Three Pines? 399 00:30:09,351 --> 00:30:11,228 What are you doing, Agent Nichol? 400 00:30:11,937 --> 00:30:12,937 Cat's cradle. 401 00:30:16,191 --> 00:30:19,152 It is hard. It's harder than it looks. 402 00:30:20,320 --> 00:30:25,659 So Ellis came to Three Pines looking for someone, intent on vengeance. 403 00:30:26,535 --> 00:30:29,871 I think the intended victim knew and got to him first. 404 00:30:29,955 --> 00:30:32,082 So we find out who he really is. 405 00:30:32,165 --> 00:30:34,918 - Dig up his past. - And we'll find the killer. 406 00:30:35,002 --> 00:30:38,088 Who must have forced him to write the suicide note. 407 00:30:38,839 --> 00:30:39,965 I think so. 408 00:31:26,011 --> 00:31:28,972 - I'm frightened. - Of what? 409 00:31:31,433 --> 00:31:32,433 My heart? 410 00:31:32,517 --> 00:31:35,395 I haven't felt like this in a long time. 411 00:31:36,772 --> 00:31:37,773 Tell me. 412 00:31:38,857 --> 00:31:40,025 What are you feeling? 413 00:31:42,486 --> 00:31:43,486 Confused. 414 00:31:47,324 --> 00:31:48,324 Alone. 415 00:31:48,784 --> 00:31:50,494 You're never alone. 416 00:31:51,328 --> 00:31:53,121 Not as long as my heart beats. 417 00:31:58,585 --> 00:31:59,836 You felt this before? 418 00:32:01,588 --> 00:32:02,588 Yeah. 419 00:32:05,467 --> 00:32:06,927 When my parents died. 420 00:32:10,097 --> 00:32:11,598 Hmm. 421 00:32:14,309 --> 00:32:15,310 You know... 422 00:32:16,561 --> 00:32:20,857 What happened to that little boy made him into the man I love. 423 00:32:22,359 --> 00:32:25,070 Your pain, your grief... 424 00:32:25,153 --> 00:32:30,242 It gave you your compassion. It made you fight for others 425 00:32:30,367 --> 00:32:34,496 that have felt it, too. It's who you are. 426 00:32:40,127 --> 00:32:44,881 Do you remember when you were at Cambridge 427 00:32:44,965 --> 00:32:48,552 and I was in Toronto and we used to spend all our money 428 00:32:48,635 --> 00:32:50,178 on long distance phone calls? 429 00:32:53,056 --> 00:32:56,435 When one of us couldn't sleep and we just left the line open 430 00:32:56,518 --> 00:32:58,729 so we could be there for each other. 431 00:33:00,564 --> 00:33:02,149 Want me to stay with you? 432 00:33:03,650 --> 00:33:04,693 So you can sleep? 433 00:33:07,028 --> 00:33:08,028 I do. 434 00:33:10,282 --> 00:33:11,825 It's cheaper now, so... 435 00:33:16,830 --> 00:33:19,374 It's cheaper now. 436 00:33:22,252 --> 00:33:23,252 Let's do this. 437 00:33:27,257 --> 00:33:30,844 Close your eyes, honey. Sleep. 438 00:33:33,263 --> 00:33:34,848 Sleep, Armand. Sleep. 439 00:33:36,183 --> 00:33:37,183 Sleep. 440 00:34:36,326 --> 00:34:39,412 Today I'm going to show you how to identify a pine tree. 441 00:34:39,496 --> 00:34:44,000 Now, there are many species of pines, 115 to be precise. 442 00:34:44,084 --> 00:34:45,961 But by learning a few techniques, 443 00:34:46,044 --> 00:34:49,673 you will be able to distinguish them from other conifers. 444 00:34:51,091 --> 00:34:52,801 - You're up early. - Hmm. 445 00:34:54,344 --> 00:34:57,222 You're looking tired, Chief. Not sleeping so good? 446 00:34:57,639 --> 00:34:58,849 Something like that. 447 00:35:01,351 --> 00:35:05,397 I saw the new installation, the red dresses. 448 00:35:06,523 --> 00:35:12,320 Yeah, each and every one represents a missing Indigenous woman or girl. 449 00:35:13,154 --> 00:35:14,239 It's humbling. 450 00:35:15,532 --> 00:35:17,993 Is that what's keeping you awake at night? 451 00:35:18,076 --> 00:35:20,036 Blue Two-Rivers? 452 00:35:21,121 --> 00:35:22,956 Blue and other things. 453 00:35:25,667 --> 00:35:29,796 Everything's connected, one way or the other. 454 00:36:01,620 --> 00:36:02,954 Patron. 455 00:36:03,038 --> 00:36:06,416 The pine needles found at Kevin's place, they're white pine. 456 00:36:06,499 --> 00:36:07,500 Are you sure? 457 00:36:07,584 --> 00:36:09,711 - Lab confirmed it. - Excellent. 458 00:36:11,963 --> 00:36:15,967 White pines were probably walked in by the killers of Tommy and Blue, 459 00:36:16,051 --> 00:36:19,471 which means that they're buried near some white pine trees. 460 00:36:19,554 --> 00:36:21,514 That could be anywhere along the ridge. 461 00:36:21,598 --> 00:36:24,225 Except that white pine is unusual in this area. 462 00:36:24,309 --> 00:36:26,353 There's just a handful in this forest. 463 00:36:26,436 --> 00:36:30,106 According to Bea, they're concentrated in this area. 464 00:36:30,190 --> 00:36:33,109 Was this area checked by the search parties? 465 00:36:33,818 --> 00:36:34,818 No. 466 00:36:35,904 --> 00:36:36,904 It wasn't. 467 00:36:37,197 --> 00:36:40,909 Call Arisawe and the others. Let's get them searching the right area. 468 00:36:40,992 --> 00:36:43,286 - Meanwhile, I'll get started. - Okay. 469 00:38:57,253 --> 00:38:59,506 We should call the Two-Rivers. 470 00:39:01,299 --> 00:39:02,299 Isabelle? 471 00:39:06,888 --> 00:39:07,888 Isabelle. 472 00:39:09,307 --> 00:39:11,267 We should call the Two-Rivers. 473 00:39:12,268 --> 00:39:14,270 Stop them before they head back out. 474 00:40:20,962 --> 00:40:21,963 You okay? 475 00:40:29,179 --> 00:40:30,763 Any news on the IDs? 476 00:40:32,265 --> 00:40:34,726 Both sets of dental records were a match. 477 00:40:35,935 --> 00:40:37,312 It's Blue and Tommy. 478 00:40:39,439 --> 00:40:41,733 I found more bullets at the scene. 479 00:40:42,775 --> 00:40:44,861 The striations are pretty distinctive. 480 00:40:44,944 --> 00:40:46,237 Police issue. 481 00:40:50,074 --> 00:40:52,619 Ballistics might be able to tell us whose gun they came from. 482 00:40:54,621 --> 00:40:55,705 You still have them? 483 00:40:55,788 --> 00:40:58,041 I didn't think it was wise to hand them 484 00:40:58,124 --> 00:41:01,002 to SQ ballistics until we know who we can trust. 485 00:41:04,297 --> 00:41:07,008 First bullet I found must have killed Tommy. 486 00:41:07,967 --> 00:41:12,222 The pathologist thinks it hit soft tissue, but can't say exactly where. 487 00:41:13,598 --> 00:41:16,267 Blue had a bullet in the back of her skull. 488 00:41:17,602 --> 00:41:19,312 So she was running away. 489 00:41:21,773 --> 00:41:22,773 She was. 490 00:41:34,786 --> 00:41:35,787 Here we go. 491 00:41:52,011 --> 00:41:53,011 Is it them? 492 00:41:53,304 --> 00:41:54,304 Oh... 493 00:41:54,347 --> 00:41:55,431 There's no doubt. 494 00:41:59,686 --> 00:42:01,604 Come in. 495 00:42:01,688 --> 00:42:02,688 It's them. 496 00:42:02,981 --> 00:42:04,565 It was them. 497 00:42:10,780 --> 00:42:12,323 Come here, sweety. 498 00:42:14,284 --> 00:42:16,077 Oh, my baby. 499 00:42:18,621 --> 00:42:20,331 So when do we get her back? 500 00:42:20,415 --> 00:42:23,543 Well, there are bullets that need to be analyzed first. 501 00:42:24,752 --> 00:42:28,214 Are those bullets going to tell us which cop killed her? 502 00:42:28,298 --> 00:42:31,801 It's possible that we can trace them back to the gun, 503 00:42:31,884 --> 00:42:33,219 if it's police issue. 504 00:42:33,303 --> 00:42:38,016 Well, I want my granddaughter back so we can lay her to rest. 505 00:42:38,975 --> 00:42:43,354 And after you bring her back to us and Blue's killers are behind bars, 506 00:42:43,438 --> 00:42:44,689 your work is done. 507 00:42:44,772 --> 00:42:48,943 We're going to find who did this to her and we're going to make them pay. 508 00:42:49,027 --> 00:42:50,153 You can count on it. 509 00:42:56,284 --> 00:42:57,284 My baby. 510 00:43:13,092 --> 00:43:15,803 This was never gonna work out the way we'd hoped. 511 00:43:19,307 --> 00:43:20,683 But you never gave up. 512 00:43:21,684 --> 00:43:24,687 We brought Blue back to them, which is something. 513 00:43:24,771 --> 00:43:27,899 Finding Blue and Tommy is just the start of it. 514 00:43:27,982 --> 00:43:30,568 At least now we've got something to work on, 515 00:43:30,651 --> 00:43:32,403 help us find their killer. 516 00:43:37,658 --> 00:43:38,576 Hello. 517 00:43:38,659 --> 00:43:39,827 Lacoste. 518 00:43:39,911 --> 00:43:42,955 The address on the car rental forms was a dud. 519 00:43:43,039 --> 00:43:45,416 But there was a tracker on the car. 520 00:43:45,500 --> 00:43:48,836 It had Ellis driving for two days before he came here. 521 00:43:48,920 --> 00:43:51,839 Kept returning to the same point, an apartment in Ottawa. 522 00:43:51,923 --> 00:43:54,133 Well, I'll ping you the address, okay? 523 00:43:54,217 --> 00:43:55,343 Okay. 524 00:43:55,426 --> 00:43:57,011 - Thanks. - Thank you. 525 00:43:58,054 --> 00:44:01,599 Why don't you check it out, just in case Nichol screws it up? 526 00:44:01,682 --> 00:44:04,310 How long do you think ballistics will take? 527 00:44:04,394 --> 00:44:05,853 I called in a favour. 528 00:44:05,937 --> 00:44:08,398 He's running it through a private lab. 529 00:44:08,481 --> 00:44:11,025 Do you think it'll trace back to Chowski's gun? 530 00:44:13,277 --> 00:44:14,821 I'm sure of it. 531 00:46:45,846 --> 00:46:46,889 Isabelle? 532 00:46:46,973 --> 00:46:50,518 His real name is James Hill. He packed up his whole apartment. 533 00:46:50,601 --> 00:46:52,603 He wasn't planning on coming back. 534 00:46:52,687 --> 00:46:55,648 - Did you find anything significant? - He had a family. 535 00:46:55,731 --> 00:46:57,441 He had a wife, a daughter. 536 00:46:57,525 --> 00:47:01,070 His neighbour said he'd been living alone for years. 537 00:47:01,153 --> 00:47:03,573 Maybe the wife left him, took the kid? 538 00:47:03,656 --> 00:47:06,534 And left half of their possessions behind? 539 00:47:06,909 --> 00:47:08,703 Something's not right. 540 00:47:08,786 --> 00:47:10,788 What if the suicide note was genuine? 541 00:47:11,289 --> 00:47:15,167 Perhaps Hill was planning to take his own life before he was murdered. 542 00:47:15,251 --> 00:47:17,503 Maybe. I don't know. 543 00:47:17,587 --> 00:47:19,255 We need to track down his family. 544 00:47:19,338 --> 00:47:20,464 I'll get on it. 545 00:47:21,674 --> 00:47:23,467 How about you? Any news? 546 00:47:23,551 --> 00:47:26,345 I heard from my friend. The bullets are a match. 547 00:47:27,722 --> 00:47:31,976 I didn't want them to email it, so I'm driving back to the city. 548 00:47:32,727 --> 00:47:35,521 He's going to meet me at nine. Can you meet me then? 549 00:47:36,147 --> 00:47:38,774 Yeah, sure. Just text me the address. 550 00:47:38,858 --> 00:47:40,901 See you later. Bye. 551 00:48:44,090 --> 00:48:45,090 Well? 552 00:48:48,678 --> 00:48:52,264 Based on analysis of bullets fired in other cases, 553 00:48:53,557 --> 00:48:56,811 he traced the markings back to two different guns, 554 00:48:56,894 --> 00:48:59,522 both registered to Sรปretรฉ officers. 555 00:48:59,605 --> 00:49:00,605 Shit. 556 00:49:03,025 --> 00:49:06,987 Their names and badge numbers are in here with the report. 557 00:49:07,071 --> 00:49:09,573 Are either of the guns lost or stolen? 558 00:49:17,164 --> 00:49:18,332 What does it say? 559 00:49:24,255 --> 00:49:27,842 "Bullet number one fired from firearm number one 560 00:49:27,925 --> 00:49:32,346 "into male victim, registered to Daniel Chowski. 561 00:49:38,936 --> 00:49:41,147 "Bullet number two and Bullet number three 562 00:49:41,230 --> 00:49:46,569 "fired from firearm number two into female victim, registered..." 563 00:49:51,657 --> 00:49:53,159 Well? 564 00:50:03,669 --> 00:50:08,382 "Firearm two registered to Chief Inspector Pierre Arnot." 42887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.