All language subtitles for Three Pines 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,420 --> 00:00:47,965 You came. My darling. 2 00:00:48,048 --> 00:00:51,802 Thank you, thank you. 3 00:00:56,682 --> 00:00:58,809 Rest now. 4 00:01:12,490 --> 00:01:16,076 This is for everything you did to me. 5 00:01:16,160 --> 00:01:20,247 I hope you rot in hell. 6 00:02:11,423 --> 00:02:12,880 Two days ago, 7 00:02:12,881 --> 00:02:16,095 each and every one of you was a witness to a murder. 8 00:02:16,178 --> 00:02:17,346 Now, on my whistle, 9 00:02:18,180 --> 00:02:20,105 I want you to go and occupy your places 10 00:02:20,106 --> 00:02:22,935 during the Boxing Day curling match 11 00:02:23,018 --> 00:02:26,105 at the precise moment when the house was cleared. 12 00:02:26,188 --> 00:02:28,816 Is this really fucking necessary? 13 00:02:35,990 --> 00:02:40,411 How's this gonna help us? There's more to it than that. 14 00:02:43,706 --> 00:02:46,709 Don't help her. Boss will think she's worth keeping. 15 00:02:46,792 --> 00:02:49,086 You worried she's coming for your job? 16 00:02:49,670 --> 00:02:53,215 I mean, middle-aged, white, male. Yeah, yeah. 17 00:02:53,299 --> 00:02:55,175 Your days are numbered. 18 00:02:59,513 --> 00:03:01,140 You shouldn't be here. 19 00:03:01,223 --> 00:03:04,768 I told her that, but Crie insisted. 20 00:03:05,311 --> 00:03:08,480 I have to know who killed my mom. Okay. 21 00:03:10,900 --> 00:03:13,319 You weren't there. You were further down. 22 00:03:13,402 --> 00:03:15,738 He's right. You weren't there at all. 23 00:03:19,450 --> 00:03:22,077 You weren't there either. What are you doing? 24 00:03:22,786 --> 00:03:23,913 Positions. 25 00:03:31,545 --> 00:03:34,590 Ladies, that's exactly where you were? Yes. 26 00:03:34,673 --> 00:03:37,676 And you saw nothing at all? We were watching Bea. 27 00:03:37,760 --> 00:03:39,760 And you didn't hear anyone approaching 28 00:03:39,761 --> 00:03:41,889 just before the murder? 29 00:03:42,473 --> 00:03:45,601 Have Bea clear the house, you'll see. 30 00:03:48,270 --> 00:03:50,564 Go, Bea. Hey. Come on. 31 00:03:54,317 --> 00:03:55,694 Go, Bea. 32 00:04:06,288 --> 00:04:10,668 Somebody connected the cable from the generator to CC's chair. 33 00:04:11,377 --> 00:04:14,421 Without being seen or heard? Did you see me do it? 34 00:04:14,964 --> 00:04:16,548 Once the alarm was raised, 35 00:04:16,632 --> 00:04:20,010 they could've removed them and buried them in the snow. 36 00:04:20,094 --> 00:04:22,805 I thought it was impossible without being seen. 37 00:04:22,888 --> 00:04:26,225 That we could rule out a single killer but we can't. 38 00:04:26,308 --> 00:04:29,186 It's quite possible one person was acting alone. 39 00:04:30,020 --> 00:04:34,650 The killer or killers chose their moment precisely, 40 00:04:35,234 --> 00:04:38,237 when everyone's attention was on the curling. 41 00:04:38,612 --> 00:04:40,739 They knew Bea would clear the house. 42 00:04:41,865 --> 00:04:45,452 And they knew that would be just the distraction they needed. 43 00:04:46,203 --> 00:04:48,831 They watched. They waited. 44 00:04:49,832 --> 00:04:53,794 And when CC removed her gloves, they connected the booster cables. 45 00:04:53,877 --> 00:04:56,338 But how did they know she'd take her gloves off? 46 00:04:56,422 --> 00:04:58,340 Don't let him out of your sight. 47 00:05:03,137 --> 00:05:06,140 CC's husband, Richard Lyon, he was born into money 48 00:05:06,265 --> 00:05:09,263 so no need to work but he holds a batch of patents 49 00:05:09,264 --> 00:05:11,103 all for electrical inventions. 50 00:05:11,520 --> 00:05:13,939 So, he knows how electric circuits work? 51 00:05:14,773 --> 00:05:19,028 So, maybe the electric chair was Lyon's idea. 52 00:05:19,111 --> 00:05:22,614 Agent Nichol, run a background check on Richard's finances. 53 00:05:22,698 --> 00:05:25,451 He was born into money but see how much he has left. 54 00:05:25,534 --> 00:05:27,161 Right on it, sir. 55 00:05:39,882 --> 00:05:42,134 Any more background on CC de Poitiers? 56 00:05:42,217 --> 00:05:46,096 I've been trying to figure out who her parents were. Drawing a blank. 57 00:05:46,180 --> 00:05:47,848 Somebody must know. 58 00:05:47,931 --> 00:05:49,975 She called her book Be Calm. 59 00:05:50,601 --> 00:05:52,895 Maybe there's a connection with the centre. 60 00:05:52,978 --> 00:05:54,229 Or with Bea Mayer. 61 00:06:13,874 --> 00:06:16,293 Morning, Bea. Hello, Chief. 62 00:06:17,711 --> 00:06:20,214 Would you like some tea? Oh, perfect. 63 00:06:30,516 --> 00:06:32,976 CC fashioned an entire belief system 64 00:06:33,060 --> 00:06:36,438 based on a Christmas decoration made by her mother? 65 00:06:36,522 --> 00:06:39,983 You've read her book then? What a load of crap. 66 00:06:40,067 --> 00:06:43,570 You live by her philosophy and lock your emotions locked inside, 67 00:06:43,654 --> 00:06:46,698 you do yourself some serious psychological damage. 68 00:06:46,782 --> 00:06:49,034 Her mother was obviously important to her. 69 00:06:49,118 --> 00:06:50,409 Or not. 70 00:06:50,494 --> 00:06:52,037 Do you know who she is? 71 00:06:52,621 --> 00:06:56,959 CC didn't strike me as the type to care much for anyone but herself. 72 00:06:57,042 --> 00:06:59,878 You didn't like her then? I barely knew her. 73 00:06:59,962 --> 00:07:03,757 A lot of people come to Three Pines for all kinds of reasons. 74 00:07:03,841 --> 00:07:08,637 Three pine trees planted close together as a sign of sanctuary. 75 00:07:10,055 --> 00:07:12,891 Maybe that's what CC was looking for. 76 00:07:14,226 --> 00:07:16,311 Only, she found something else. 77 00:07:22,901 --> 00:07:24,319 She stole that from you? 78 00:07:25,362 --> 00:07:27,239 It's from the Bible, isn't it? 79 00:07:31,201 --> 00:07:33,912 Are you a Christian? No. 80 00:07:34,454 --> 00:07:38,082 Residential school kinda scarred me on that. 81 00:07:38,167 --> 00:07:40,460 And it's just a gift from a friend. 82 00:07:40,586 --> 00:07:42,546 So you don't believe at all? 83 00:07:42,629 --> 00:07:47,634 Oh, yeah. I do. I believe in spirit. I believe in nature. 84 00:07:48,760 --> 00:07:51,638 And I believe we're all connected, but... 85 00:07:52,431 --> 00:07:57,603 organized religion has just killed and maimed too many of my people. 86 00:07:59,188 --> 00:08:01,690 How about you? When I was at Cambridge, 87 00:08:01,773 --> 00:08:04,276 I used to go to the cathedral every Sunday. 88 00:08:04,359 --> 00:08:07,779 The singing gave me a deep sense of peace. 89 00:08:07,863 --> 00:08:12,576 But since then, I don't need a church or a priest to feel close to God. 90 00:08:15,621 --> 00:08:18,081 Did... Did you drop this feather? 91 00:08:18,165 --> 00:08:19,875 Yes, thank you. 92 00:08:21,293 --> 00:08:24,171 You know, blue jays are a symbol of clarity. 93 00:08:24,963 --> 00:08:25,964 Hmm. 94 00:08:26,757 --> 00:08:28,258 I carry this with me. 95 00:08:29,218 --> 00:08:30,636 To remind me of someone. 96 00:08:31,386 --> 00:08:34,139 We all carry something, don't we? 97 00:08:39,519 --> 00:08:41,938 "Be calm and know that I am here." 98 00:08:42,022 --> 00:08:45,901 No, no, no. It's wrong. It's "Be still and know that I am God." 99 00:08:45,984 --> 00:08:47,361 Psalm 46, verse 10. 100 00:08:47,444 --> 00:08:51,823 I understand why God was changed, but why misquote "still" for "calm"? 101 00:08:51,907 --> 00:08:54,201 It sounds deliberate rather than misquoted. 102 00:08:54,326 --> 00:08:56,286 I wish you were here. 103 00:08:58,789 --> 00:09:01,291 It's Pierre, I have to take this. Armand? 104 00:09:02,376 --> 00:09:05,254 Come home tonight? I wish I could. 105 00:09:05,337 --> 00:09:07,506 I wish you could too. I love you, my dear. 106 00:09:07,589 --> 00:09:08,589 Okay. 107 00:09:09,258 --> 00:09:10,968 Bye. 108 00:09:11,885 --> 00:09:14,930 Pierre? I thought you'd want to know. 109 00:09:15,013 --> 00:09:19,351 Blue Two-Rivers' mom is back here in Montreal, outside SQ. 110 00:09:23,438 --> 00:09:25,190 Just sent you a picture. 111 00:09:32,155 --> 00:09:33,865 Something doesn't add up. 112 00:09:35,200 --> 00:09:39,288 The family don't believe that she wouldn't call to check on her child. 113 00:09:39,371 --> 00:09:41,248 Could you double-check the intel? 114 00:09:41,331 --> 00:09:44,793 Find something concrete so I can put her mother's mind at rest? 115 00:09:44,876 --> 00:09:49,047 Sure. I'll do whatever you want. Thanks, Pierre. 116 00:09:53,302 --> 00:09:56,138 Missy's out there again in this weather. 117 00:09:56,972 --> 00:09:59,433 She just can't accept Blue ran away. 118 00:10:00,100 --> 00:10:01,601 Can you blame her? 119 00:10:02,978 --> 00:10:04,938 I keep thinking about the jacket. 120 00:10:05,022 --> 00:10:07,399 There's an APB out for Blue and Tommy. 121 00:10:07,524 --> 00:10:10,819 If we can find them, we can give the family some closure. 122 00:10:10,902 --> 00:10:13,947 What if Kara's right? You saw the photo. 123 00:10:14,031 --> 00:10:15,449 There's no way of telling. 124 00:10:16,199 --> 00:10:17,367 I know, but... 125 00:10:18,535 --> 00:10:19,953 It's a denim jacket. 126 00:10:20,579 --> 00:10:23,874 I wear mine spring through summer, 127 00:10:23,957 --> 00:10:27,002 maybe fall, but you know when I never wear it? 128 00:10:27,085 --> 00:10:29,171 New York in December. 129 00:10:29,588 --> 00:10:30,756 Mmm. 130 00:10:30,839 --> 00:10:32,257 CC's coroner's report. 131 00:10:34,926 --> 00:10:36,428 Jean-Guy not back yet? 132 00:10:36,511 --> 00:10:39,473 No, I think he's still staking out Saul Petrov's place. 133 00:11:41,701 --> 00:11:42,869 What's this? 134 00:11:48,165 --> 00:11:50,293 According to the coroner's report, 135 00:11:50,377 --> 00:11:54,714 CC de Poitiers had 20 times the normal dose of niacin in her blood. 136 00:11:55,298 --> 00:11:59,886 Niacin? Like vitamin B3? People use it to detox, apparently. 137 00:12:00,011 --> 00:12:02,889 A high enough dose can bring on a hot flush. 138 00:12:02,973 --> 00:12:04,766 Hot enough to take your gloves off? 139 00:12:04,850 --> 00:12:09,062 Someone put the niacin in her drink around 30 minutes before her death. 140 00:12:12,607 --> 00:12:14,317 It is the perfect murder. 141 00:12:15,735 --> 00:12:19,030 Once that chair was live, it was only a matter of time. 142 00:12:19,114 --> 00:12:22,534 Getting CC to take off her gloves was the final part of the plan. 143 00:12:22,617 --> 00:12:25,620 Now, any joy with CC's parents? 144 00:12:25,704 --> 00:12:29,541 There's no birth certificate in the name Cecilia de Poitiers. 145 00:12:29,624 --> 00:12:31,835 It's like she doesn't exist. 146 00:12:31,918 --> 00:12:34,900 In her book, she says her parents are French, 147 00:12:34,901 --> 00:12:36,840 Eleanor and Henri de Poitiers. 148 00:12:36,923 --> 00:12:40,302 So I reached out to the Police Nationale in Paris. 149 00:12:40,385 --> 00:12:45,223 And their response was, "Please don't bother us with lame hoaxes." 150 00:12:48,101 --> 00:12:51,938 Eleanor de Poitiers was the real name of Eleanor of Aquitaine. 151 00:12:52,022 --> 00:12:55,567 She was one of the richest and most powerful women in Europe. 152 00:12:55,650 --> 00:12:57,444 Married to Henri. 153 00:12:57,527 --> 00:13:01,490 They were a medieval king and queen of France during the Crusades. 154 00:13:03,116 --> 00:13:05,710 So she lied about her parents? 155 00:13:05,711 --> 00:13:07,621 Unless she was more than 800 years old. 156 00:13:07,704 --> 00:13:10,248 Well, she looked like she'd had work done. 157 00:13:12,626 --> 00:13:15,754 No wonder Paris thought I was a prize idiot. 158 00:13:19,299 --> 00:13:22,090 Why would she lie about her parents? 159 00:13:22,091 --> 00:13:24,971 Why would she invent fantasy parents 160 00:13:25,055 --> 00:13:28,225 stolen from history? Maybe her real ones weren't good enough. 161 00:13:33,980 --> 00:13:34,981 Hey. 162 00:13:40,487 --> 00:13:43,156 Why did you try to destroy these photographs? 163 00:13:43,240 --> 00:13:45,867 I'm assuming these weren't taken for a book. 164 00:13:45,951 --> 00:13:48,578 Were you planning to blackmail CC with them? 165 00:13:48,662 --> 00:13:51,790 No. I would never do that to CC. 166 00:13:51,873 --> 00:13:53,563 They were private. Just for the two of us. 167 00:13:53,564 --> 00:13:56,545 And they're all I have left now. 168 00:13:56,628 --> 00:13:59,589 I knew if you searched my files, you'd find them. 169 00:13:59,673 --> 00:14:01,675 I didn't want my wife to find out. 170 00:14:01,758 --> 00:14:04,386 I still respect her even if I don't love her. 171 00:14:04,469 --> 00:14:07,180 Men who sleep around don't respect their wives. 172 00:14:07,264 --> 00:14:08,765 They steal their time. 173 00:14:11,101 --> 00:14:13,728 These are photographs from the curling match. 174 00:14:13,812 --> 00:14:15,146 Dozens of them. 175 00:14:15,230 --> 00:14:17,816 Why weren't these on the key you gave us? 176 00:14:18,400 --> 00:14:19,651 Because they're duds. 177 00:14:19,734 --> 00:14:22,571 We weren't looking at them for a gallery opening. 178 00:14:26,074 --> 00:14:29,619 What's this one? That's Richard getting CC her coffee. 179 00:14:29,703 --> 00:14:31,997 Richard gave CC that coffee? Yeah. 180 00:14:32,080 --> 00:14:33,832 That was the last shot? 181 00:14:33,915 --> 00:14:37,294 I said you were wasting your time. You didn't photograph CC 182 00:14:37,377 --> 00:14:39,337 during the curling match? No. 183 00:14:39,421 --> 00:14:41,798 He was busy doing something else. Yeah. 184 00:14:42,966 --> 00:14:47,012 Trying to put my broken heart back together. She told me it was over. 185 00:14:48,013 --> 00:14:50,223 Do you know who CC's parents are? 186 00:14:50,849 --> 00:14:55,270 Yeah, CC was obsessed with her mother. I would even say she hated her. 187 00:14:56,021 --> 00:14:59,566 Do you know why? She told me the woman was a monster. 188 00:14:59,649 --> 00:15:01,192 Said she tortured CC. 189 00:15:02,152 --> 00:15:05,071 Made every moment of her childhood pure hell. 190 00:15:08,992 --> 00:15:12,829 But I saw that frightened little girl trapped inside 191 00:15:15,081 --> 00:15:17,292 and it just made me love her more. 192 00:15:19,502 --> 00:15:23,840 I don't think Saul Petrov is our killer. I think he loves CC too much. 193 00:15:24,883 --> 00:15:27,010 Well, Richard gave CC the coffee. 194 00:15:27,093 --> 00:15:30,055 If he knew about the affair, that's a clear motive. 195 00:15:30,138 --> 00:15:32,515 That looks like a regular sugar packet. 196 00:15:32,599 --> 00:15:35,226 It does, but nothing to say that it is sugar. 197 00:15:35,310 --> 00:15:37,395 Niacin comes in powdered form. 198 00:15:37,479 --> 00:15:40,065 Besides, CC took sugar in her coffee, 199 00:15:40,190 --> 00:15:43,318 that niacin could've been added before or after. 200 00:15:43,401 --> 00:15:47,656 Do you think CC's mother could be here in Three Pines? 201 00:15:47,739 --> 00:15:50,283 I mean, how many of them are old enough? 202 00:15:50,367 --> 00:15:54,287 Ruth Zardo, Bea Mayer, Kaye Thompson, �milie Longpr�. 203 00:15:54,371 --> 00:15:55,950 If the crazy duck lady is her mother, 204 00:15:55,951 --> 00:15:59,584 I don't blame her for keeping it a secret. 205 00:15:59,793 --> 00:16:02,337 Let's find out CC's real name. 206 00:16:02,796 --> 00:16:04,718 It's either on her marriage certificate 207 00:16:04,719 --> 00:16:07,050 or she changed it legally beforehand. 208 00:16:07,133 --> 00:16:11,096 If we find her birth certificate, we find out who her mother is. 209 00:16:11,179 --> 00:16:12,179 Oh. 210 00:16:17,752 --> 00:16:18,812 Pierre? 211 00:16:18,812 --> 00:16:22,524 I just talked to my buddy in NYPD about Blue and Tommy. 212 00:16:22,607 --> 00:16:23,625 Yes. 213 00:16:23,725 --> 00:16:26,194 A witness statement from a drug dealer, 214 00:16:26,277 --> 00:16:28,613 said he sold meth to Tommy two days ago. 215 00:16:28,697 --> 00:16:30,490 Blue was right there with him. 216 00:16:30,573 --> 00:16:33,702 You're kidding? Sending you the statement right now. 217 00:16:33,785 --> 00:16:37,539 I'm sure Missy Two-Rivers doesn't want to hear her kid's doing meth. 218 00:16:37,622 --> 00:16:39,624 At least she's alive. Thanks, Pierre. 219 00:17:09,904 --> 00:17:11,531 Here's the report. 220 00:17:15,285 --> 00:17:16,493 Hey, honey. 221 00:17:27,922 --> 00:17:32,635 The dealer in New York has Blue and Tommy in Queens just two days ago. 222 00:17:32,761 --> 00:17:34,304 Buying drugs? 223 00:17:34,387 --> 00:17:36,222 Well, at least it shows she's alive. 224 00:17:36,306 --> 00:17:38,683 If she was alive, she would have called. 225 00:17:38,767 --> 00:17:41,936 The thing about addiction is it brings a lot of shame. 226 00:17:42,896 --> 00:17:46,399 If she feels she's let you down... Blue doesn't do drugs. 227 00:17:46,858 --> 00:17:48,818 If she's wherever you say she is, 228 00:17:48,902 --> 00:17:52,739 why don't you have your buddies go pick her up and bring her home? 229 00:17:53,490 --> 00:17:56,409 18 is the age of majority in New York State. 230 00:17:56,493 --> 00:17:58,912 We can't force Blue to do anything. 231 00:17:58,995 --> 00:18:03,208 Blue would never put us through this. It's not her. 232 00:18:03,666 --> 00:18:07,337 It's bullshit. Same old lies every family gets told. 233 00:18:09,214 --> 00:18:12,926 We know far too many Indigenous women have gone missing 234 00:18:13,051 --> 00:18:16,387 and we know we haven't done a great job in finding them. 235 00:18:16,471 --> 00:18:19,098 But all the evidence points to Blue running away. 236 00:18:21,726 --> 00:18:23,144 I'm sorry, Missy. 237 00:18:25,146 --> 00:18:27,190 But this isn't even our case. 238 00:18:27,524 --> 00:18:31,986 And without any contradictory evidence, there's nothing we can do. 239 00:18:32,070 --> 00:18:33,196 No. 240 00:18:33,947 --> 00:18:34,948 No. 241 00:18:35,824 --> 00:18:38,243 No. No. No! 242 00:18:43,706 --> 00:18:45,542 This protest of yours... 243 00:18:48,127 --> 00:18:51,256 I'm worried some overzealous SQ officer 244 00:18:51,339 --> 00:18:53,633 will throw you in a cell if you don't stop. 245 00:18:53,716 --> 00:18:56,803 I know you feel this... Don't tell me what I feel. 246 00:18:57,679 --> 00:18:58,805 How could you know? 247 00:18:59,681 --> 00:19:03,309 How could you understand what it's like to sit there, 248 00:19:03,977 --> 00:19:06,813 day after day, unseen. 249 00:19:07,438 --> 00:19:10,358 People like you just walk past and say nothing. 250 00:19:10,900 --> 00:19:13,444 Do nothing. We would never just pass by... 251 00:19:13,528 --> 00:19:16,573 You're doing it right now. You say Blue's alive... 252 00:19:17,699 --> 00:19:19,742 and your investigation stops. 253 00:19:20,702 --> 00:19:21,870 But I know... 254 00:19:23,580 --> 00:19:25,665 I know in here that you're wrong. 255 00:19:28,877 --> 00:19:30,003 Blue's gone. 256 00:19:33,006 --> 00:19:35,258 My baby's gone. 257 00:20:19,010 --> 00:20:21,554 Why aren't you looking for me anymore? 258 00:20:21,930 --> 00:20:23,973 You're looking in the wrong place. 259 00:20:25,224 --> 00:20:28,144 For you? For your killer. 260 00:20:29,854 --> 00:20:32,482 The truth lies in the things we can't see. 261 00:20:32,899 --> 00:20:36,069 You have to listen to the silence. 262 00:20:37,195 --> 00:20:39,489 That's where you'll find the monster. 263 00:21:03,554 --> 00:21:05,848 Sir? Sir. 264 00:21:05,932 --> 00:21:07,183 Hmm? 265 00:21:08,309 --> 00:21:13,106 No luck with the chemists, but I checked out Richard Lyon's finances. 266 00:21:13,731 --> 00:21:16,901 School fees bounced a couple of times, unpaid bills 267 00:21:16,985 --> 00:21:19,529 and they were living way beyond their means. 268 00:21:19,612 --> 00:21:22,782 He made some bad investments and lost his fortune. 269 00:21:22,865 --> 00:21:24,850 Though the way CC was using credit cards, 270 00:21:24,851 --> 00:21:27,120 I'm not sure she knew about it. 271 00:21:27,203 --> 00:21:32,458 But now Richard's just peachy. CC was insured for close to a mill. 272 00:21:32,542 --> 00:21:36,295 I call that one million motives. 273 00:21:36,379 --> 00:21:39,632 Great work, Agent Nichol. Let's pay him a visit. 274 00:21:40,758 --> 00:21:41,759 Okay. 275 00:21:49,350 --> 00:21:51,644 We know about the insurance policy. 276 00:21:52,562 --> 00:21:56,482 I didn't kill her. Your name is on the insurance documents. 277 00:21:56,566 --> 00:21:59,652 Your signature. Why would you buy this huge house? 278 00:21:59,861 --> 00:22:03,781 I signed over my pension for this place to make CC happy. 279 00:22:04,073 --> 00:22:05,700 What's CC's real name? 280 00:22:06,075 --> 00:22:08,327 Cecilia de Poitiers. It isn't. 281 00:22:08,411 --> 00:22:11,539 That's the only name I know. What's her mother's name? 282 00:22:11,706 --> 00:22:13,332 Eleanor de Poitiers. 283 00:22:14,042 --> 00:22:18,713 What does this have to do with her? Maybe nothing. Maybe everything. 284 00:22:18,796 --> 00:22:22,258 You stood to gain a million dollars. You were angry. 285 00:22:22,800 --> 00:22:26,304 You knew about her affair with Saul Petrov, didn't you? 286 00:22:26,387 --> 00:22:27,764 You felt humiliated. 287 00:22:27,847 --> 00:22:31,476 And you had the perfect opportunity to spike her coffee. 288 00:22:32,393 --> 00:22:35,938 That's just sugar. You have the skill and knowledge 289 00:22:36,022 --> 00:22:39,817 to improvise an electric chair. You know how to electrocute someone. 290 00:22:39,901 --> 00:22:41,152 I didn't. 291 00:22:41,235 --> 00:22:43,488 I didn't kill her. Honestly... 292 00:22:44,697 --> 00:22:46,949 You don't seem too cut up about her death. 293 00:22:50,119 --> 00:22:55,500 You're right, Detective. I'm not cut up. I'm relieved. 294 00:22:55,583 --> 00:22:57,376 For the first time in years... 295 00:22:58,336 --> 00:22:59,700 I can wake up knowing that 296 00:22:59,701 --> 00:23:02,965 no one is gonna look at me like I disgust them. 297 00:23:04,842 --> 00:23:06,761 And no one is gonna hurt Crie. 298 00:23:06,844 --> 00:23:10,306 Couldn't have been easy to live with somebody that you hated. 299 00:23:10,389 --> 00:23:15,812 I didn't... hate her. I loved her, but I hated what she became. 300 00:23:15,895 --> 00:23:18,648 A bully who liked nothing more than causing pain. 301 00:23:18,731 --> 00:23:19,857 So you killed her? 302 00:23:22,902 --> 00:23:28,866 Do you believe that we can manifest our own reality, Chief Inspector? 303 00:23:29,617 --> 00:23:31,425 I should have wrapped my hands 304 00:23:31,426 --> 00:23:34,427 around her cheating throat and choked her to death. 305 00:23:34,330 --> 00:23:37,708 But instead, I was fantasizing about it when she died. 306 00:23:38,000 --> 00:23:43,589 So unless I manifested it, I didn't kill her. 307 00:23:45,299 --> 00:23:47,844 The insurance is circumstantial at best. 308 00:23:47,927 --> 00:23:51,848 We have no evidence that it was Richard, and evidence is what we need. 309 00:23:51,931 --> 00:23:54,725 Nichol, go back to St. Anthony's and look again. 310 00:23:54,809 --> 00:23:57,103 Isabelle, you're with me. Sure. 311 00:24:05,528 --> 00:24:07,655 It's so quiet. I like it. 312 00:24:07,738 --> 00:24:10,018 In Montreal, I can't hear myself think. 313 00:24:10,019 --> 00:24:12,368 But here, every thought is amplified. 314 00:24:12,451 --> 00:24:13,995 Oh. 315 00:24:14,078 --> 00:24:15,663 I need you to check on Missy. 316 00:24:15,746 --> 00:24:18,708 Arnot told me she's back outside the Suret� again. 317 00:24:18,791 --> 00:24:21,210 She's gonna freeze. Would you pick her up? 318 00:24:21,294 --> 00:24:23,588 Drive her home? Tell her I'll see her soon. 319 00:24:23,713 --> 00:24:25,840 Yeah, sure. Thanks. 320 00:24:28,718 --> 00:24:33,181 Are you okay? Oh, it's the cold weather. 321 00:24:34,182 --> 00:24:37,268 Gets right inside the lungs. 322 00:24:39,520 --> 00:24:41,397 Those are beautiful flowers. 323 00:24:42,398 --> 00:24:47,028 A gift from someone special? No. A gift for someone special. 324 00:24:47,778 --> 00:24:51,240 My daughter. It would have been her birthday today. 325 00:24:51,782 --> 00:24:53,284 Oh, I'm sorry. 326 00:24:54,076 --> 00:24:55,369 Was it recent? 327 00:24:57,622 --> 00:25:00,750 Have you ever had a locked room you don't want to go inside 328 00:25:00,875 --> 00:25:04,879 because every time you did, it tore your heart out? 329 00:25:06,005 --> 00:25:07,173 Yes. 330 00:25:08,257 --> 00:25:09,800 And sometimes I... 331 00:25:10,551 --> 00:25:14,013 I check the door and look inside to see if it still hurts. 332 00:25:15,014 --> 00:25:16,960 When my daughter, Colette, was 17, 333 00:25:16,961 --> 00:25:19,810 she got to sing at the Op�ra de Montr�al. 334 00:25:20,269 --> 00:25:24,607 I was sick, so my husband took her. They were driving home. 335 00:25:24,732 --> 00:25:27,985 They were just outside the village, on that road up there, 336 00:25:28,069 --> 00:25:29,779 when the white-out hit. 337 00:25:31,197 --> 00:25:33,115 They never saw the truck. 338 00:25:33,574 --> 00:25:36,827 A mother's one job is to protect her child. 339 00:25:36,911 --> 00:25:40,581 But the moment my baby needed me the most, I wasn't there. 340 00:25:42,875 --> 00:25:45,336 My daughter died more than 30 years ago. 341 00:25:45,419 --> 00:25:47,964 But for me, it could be yesterday. 342 00:25:50,800 --> 00:25:53,344 I light a candle for her every day. 343 00:25:54,971 --> 00:25:56,847 I'm so sorry. 344 00:25:58,766 --> 00:26:02,103 You have no idea what it's like to bury the two people 345 00:26:02,186 --> 00:26:04,480 you love most in all the world. 346 00:27:00,703 --> 00:27:02,955 Sir? Sir. 347 00:27:04,332 --> 00:27:09,211 It struck me that her book was most important to Madame de Poitiers, 348 00:27:09,295 --> 00:27:12,798 so I asked myself which copy was the most important. 349 00:27:13,424 --> 00:27:16,093 I found this in the very first one. 350 00:27:16,177 --> 00:27:18,554 Between Chapter 10, "White-out for the soul" 351 00:27:18,637 --> 00:27:21,724 and Chapter 11, "It'll be all white in the end." 352 00:27:22,683 --> 00:27:24,977 Her real name was Cecilia Longpr�. 353 00:27:25,061 --> 00:27:26,860 It's just a copy and badly faded, 354 00:27:26,861 --> 00:27:30,107 but her mother is "E" -something Longpre. 355 00:27:30,191 --> 00:27:32,443 �milie Longpr�. I knew it. 356 00:27:33,736 --> 00:27:35,196 Here's the lesson, 357 00:27:35,279 --> 00:27:39,241 never let your emotions sway you away from what you feel in your gut. 358 00:27:39,867 --> 00:27:40,910 Okay. 359 00:27:41,994 --> 00:27:42,994 Great work. 360 00:27:45,664 --> 00:27:46,664 Hey. 361 00:27:53,381 --> 00:27:54,382 �milie? 362 00:27:54,673 --> 00:27:56,133 Hmm? 363 00:27:58,928 --> 00:27:59,970 �milie, 364 00:28:00,721 --> 00:28:04,850 you told us that you barely knew CC, that you only had one daughter. 365 00:28:05,393 --> 00:28:06,477 That's right. 366 00:28:12,942 --> 00:28:14,985 You're CC's mother, aren't you? 367 00:28:20,157 --> 00:28:21,742 I wasn't lying to you. 368 00:28:21,826 --> 00:28:25,037 I barely knew CC and I'm not her mother. 369 00:28:27,331 --> 00:28:28,416 I'm her aunt. 370 00:28:43,305 --> 00:28:46,142 CC's mother was my sister, Eleanor... 371 00:28:47,768 --> 00:28:51,814 "El." Had our girls the same month. 372 00:28:54,150 --> 00:28:56,861 Was supposed to be perfect. But it wasn't? 373 00:28:57,236 --> 00:28:58,237 No. 374 00:28:59,238 --> 00:29:01,198 El was always troubled. 375 00:29:01,949 --> 00:29:05,119 I hoped that becoming a mother would bring her stability, 376 00:29:05,202 --> 00:29:07,538 but it seemed to deepen her depression. 377 00:29:08,289 --> 00:29:11,041 Then, when CC was 10, 378 00:29:11,792 --> 00:29:13,377 El had a breakdown. 379 00:29:14,336 --> 00:29:15,754 Smashed the house up. 380 00:29:16,672 --> 00:29:19,967 When there was nothing left to rage against, she... 381 00:29:21,051 --> 00:29:23,846 She attacked her own child. She attacked CC? 382 00:29:24,430 --> 00:29:27,850 Yeah. El was institutionalized. 383 00:29:27,933 --> 00:29:31,854 CC was taken by her father. He was not a kind man. 384 00:29:32,354 --> 00:29:35,733 A few years later, when she got out, El tried to get CC back, 385 00:29:35,816 --> 00:29:38,694 and when she failed, she started drinking. 386 00:29:40,237 --> 00:29:41,238 Where is El now? 387 00:29:42,406 --> 00:29:47,328 El died in a shelter in Montreal about a year ago. 388 00:29:48,370 --> 00:29:51,665 One minute, she was well, the next, she stopped breathing. 389 00:29:52,500 --> 00:29:54,960 They couldn't find a cause of death, so... 390 00:29:55,586 --> 00:29:57,796 the coroner delivered an open verdict. 391 00:29:58,631 --> 00:29:59,715 Did you tell CC? 392 00:29:59,798 --> 00:30:03,093 Oh, yes. And she turned up here soon after. 393 00:30:04,929 --> 00:30:07,097 For a moment, when I saw her, 394 00:30:08,182 --> 00:30:11,143 I thought maybe she was my second chance. 395 00:30:14,313 --> 00:30:16,440 CC wasn't looking for family. 396 00:30:17,650 --> 00:30:20,694 She wanted to make sure I didn't reveal who her mom was. 397 00:30:20,778 --> 00:30:26,075 She really believed her book and her philosophy would make her famous 398 00:30:26,158 --> 00:30:29,703 and that the whole world would believe her fairy story. 399 00:30:29,787 --> 00:30:32,831 Maybe she made up the story because she was just... 400 00:30:33,582 --> 00:30:36,961 a frightened child, hurt, alone in the world. 401 00:30:37,920 --> 00:30:43,676 You... You look for good even in the worst of humanity, don't you? 402 00:30:45,803 --> 00:30:47,513 And sometimes I find it, too. 403 00:30:47,596 --> 00:30:48,806 Hmm. 404 00:30:49,974 --> 00:30:52,142 Why didn't you say you were related? 405 00:30:52,226 --> 00:30:56,230 Richard and Crie never mentioned it. They don't know. 406 00:30:56,313 --> 00:30:59,984 I begged CC to let me be a part of Crie's life. 407 00:31:00,067 --> 00:31:03,362 She said I could watch Crie grow up from afar. 408 00:31:03,445 --> 00:31:06,699 But if I told her or Richard who I really was, 409 00:31:06,782 --> 00:31:09,660 she'd move away and I'd never see Crie again. 410 00:31:11,870 --> 00:31:13,539 We might share blood, 411 00:31:14,832 --> 00:31:19,211 but there's nothing of me or my family in that cruel woman. 412 00:31:19,795 --> 00:31:23,632 I watched her murder that poor child with words. 413 00:31:38,314 --> 00:31:39,481 �milie. 414 00:31:42,693 --> 00:31:45,645 Chief Inspector, I'm not feeling so good. 415 00:31:45,646 --> 00:31:48,115 Would you mind if we finish tomorrow? 416 00:31:48,198 --> 00:31:51,285 Madame, we have a lot to talk about. I know. 417 00:31:52,286 --> 00:31:56,206 Just give me tonight, please. We'll pick it up first thing. 418 00:32:00,753 --> 00:32:01,837 Wrap up warm. 419 00:32:02,838 --> 00:32:04,632 They say a blizzard's coming. 420 00:32:29,615 --> 00:32:33,827 Agent Nichol, there's a suspect I need you to watch. 421 00:32:49,176 --> 00:32:50,176 Missy. 422 00:32:51,136 --> 00:32:52,930 You mind if I sit with you? 423 00:32:53,806 --> 00:32:54,806 What for? 424 00:32:55,683 --> 00:32:58,185 So you can claim my daughter's out smoking meth 425 00:32:58,268 --> 00:33:00,396 while her baby cries for her mommy? 426 00:33:06,068 --> 00:33:08,529 Look, we promised we'd find Blue and... 427 00:33:09,154 --> 00:33:10,154 And we did. 428 00:33:11,031 --> 00:33:14,827 How can you find her when you're looking in the wrong world? 429 00:33:18,580 --> 00:33:21,458 I know this must be difficult to accept. 430 00:33:22,584 --> 00:33:25,003 That she left her family, 431 00:33:25,087 --> 00:33:26,964 her child. My mom ran away 432 00:33:27,047 --> 00:33:30,175 from residential school when she was 15 years old. 433 00:33:31,093 --> 00:33:34,430 And vowed that when she had kids, 434 00:33:34,513 --> 00:33:37,599 she would do whatever it took to protect them. 435 00:33:38,225 --> 00:33:39,309 And she did. 436 00:33:41,812 --> 00:33:44,022 Never knew love or care herself. 437 00:33:45,065 --> 00:33:50,904 But somehow, kept me safe and loved me my whole life. 438 00:33:52,364 --> 00:33:54,491 But I couldn't keep Blue safe, could I? 439 00:33:56,285 --> 00:34:00,038 No matter how much I loved her, because I couldn't change the fact 440 00:34:00,122 --> 00:34:03,459 that every time she left the community, she was in danger. 441 00:34:05,794 --> 00:34:09,840 So whatever your photographs and witnesses say, they're wrong. 442 00:34:10,340 --> 00:34:13,635 Blue didn't run away. Somebody took her. 443 00:34:15,053 --> 00:34:16,513 Somebody hurt her. 444 00:34:18,181 --> 00:34:21,018 She's dead. I know it. 445 00:34:23,562 --> 00:34:26,815 And now, nobody is even looking for her. 446 00:34:27,149 --> 00:34:29,025 We trusted that you'd help us. 447 00:34:29,777 --> 00:34:31,235 You just turned away. 448 00:35:28,001 --> 00:35:29,127 Isabelle. 449 00:35:29,711 --> 00:35:33,048 Missy won't let me take her home. It's minus-20 out. 450 00:35:33,590 --> 00:35:34,967 She feels betrayed. 451 00:35:35,050 --> 00:35:37,678 We did what we could. Did we? 452 00:35:39,054 --> 00:35:41,974 Listen, there's a severe storm warning out here. 453 00:35:42,057 --> 00:35:44,226 Don't drive back. Stay in the city. 454 00:35:45,978 --> 00:35:47,980 Okay, good night. 455 00:36:20,929 --> 00:36:25,267 You knew �milie's sister El, didn't you? We went to the same college. 456 00:36:25,851 --> 00:36:28,270 "Be calm." It's a code. 457 00:36:29,605 --> 00:36:31,565 It's all your names, isn't it? 458 00:36:31,648 --> 00:36:34,151 Bea, Kaye, El, Em. 459 00:36:34,234 --> 00:36:37,070 You adapted a psalm, personalized it. 460 00:36:37,154 --> 00:36:41,366 You must have been very close to have a secret name for all of you. 461 00:36:42,534 --> 00:36:44,244 To build a life around it. 462 00:36:44,828 --> 00:36:46,288 I guess we were. 463 00:36:47,122 --> 00:36:49,917 You and Kaye and Em, you're still friends? 464 00:36:51,335 --> 00:36:54,338 Don't leave the village, will you, Bea? 465 00:37:26,328 --> 00:37:27,579 You kidding me? 466 00:37:30,749 --> 00:37:31,833 Oh, man. 467 00:37:35,837 --> 00:37:39,257 �milie? Check upstairs. Sure. 468 00:37:53,605 --> 00:37:54,731 Boss. 469 00:38:11,665 --> 00:38:15,544 I think you already know the truth, Chief Inspector, so... 470 00:38:16,378 --> 00:38:20,549 thank you for letting me go yesterday, letting me do this my way. 471 00:38:23,427 --> 00:38:24,594 I killed CC. 472 00:38:26,221 --> 00:38:27,931 I spilled the washer fluid. 473 00:38:28,557 --> 00:38:30,767 I put the niacin in her coffee. 474 00:38:30,851 --> 00:38:32,894 I attached the jumper cables. 475 00:38:34,187 --> 00:38:36,231 That's the thing about being old. 476 00:38:37,065 --> 00:38:38,900 No one can see you anymore. 477 00:38:39,735 --> 00:38:42,446 You can do anything because you're invisible. 478 00:38:46,366 --> 00:38:48,660 I'm sorry to take a life, but... 479 00:38:49,786 --> 00:38:53,081 I had to save Crie from that monster. 480 00:38:53,165 --> 00:38:56,752 That beautiful girl deserves to be happy. 481 00:38:59,212 --> 00:39:02,674 Get SIJ and put this in evidence. 482 00:39:19,399 --> 00:39:20,692 Where's �milie? 483 00:39:21,651 --> 00:39:22,944 Where is she? 484 00:39:24,446 --> 00:39:26,281 You know what she did, don't you? 485 00:39:27,032 --> 00:39:29,284 Bea, let me help her. Where is she? 486 00:39:30,786 --> 00:39:31,786 The East road. 487 00:39:32,871 --> 00:39:35,874 Outside the village, where her family died. 488 00:39:35,957 --> 00:39:39,669 Sometimes she goes there when she wants to feel close to them. 489 00:40:30,428 --> 00:40:31,513 �milie! 490 00:40:36,351 --> 00:40:37,561 �milie! 491 00:41:07,507 --> 00:41:08,508 �milie. 492 00:41:10,635 --> 00:41:11,635 �milie! 493 00:41:18,643 --> 00:41:19,644 �milie. 494 00:41:23,273 --> 00:41:25,066 �milie. 495 00:41:27,819 --> 00:41:28,904 �milie. 496 00:41:30,363 --> 00:41:31,531 It's all right. 497 00:41:32,032 --> 00:41:33,491 It's all right. 498 00:41:33,575 --> 00:41:35,785 You're gonna be all right. It's all right. 499 00:41:49,382 --> 00:41:51,092 That was the hospital. 500 00:41:51,176 --> 00:41:53,094 They think �milie's gonna make it. 501 00:41:53,470 --> 00:41:58,433 Imagine a love so great you would throw away your own life just for it. 502 00:41:58,516 --> 00:42:00,727 Wouldn't you do it for your granddaughter? 503 00:42:00,810 --> 00:42:03,188 For Reine-Marie? Oh, yes. 504 00:42:29,965 --> 00:42:32,217 Sir, I'm really sorry about the stakeout. 505 00:42:32,300 --> 00:42:34,970 I've been staying up late trying to crack the case. 506 00:42:35,053 --> 00:42:36,930 We've all done it, Agent Nichol. 507 00:42:37,514 --> 00:42:39,349 Just don't let it happen again. 508 00:42:39,766 --> 00:42:41,017 Okay. 509 00:42:42,686 --> 00:42:44,312 Anyone mind if I keep these? 510 00:42:46,064 --> 00:42:47,274 You're kidding, right? 511 00:42:47,607 --> 00:42:49,317 What? They're so soft. 512 00:42:50,402 --> 00:42:52,279 The truth is in what we don't see. 513 00:42:52,821 --> 00:42:54,155 You all right, sir? 514 00:42:54,239 --> 00:42:57,867 You can't see the metal claws unless you turn them over. 515 00:42:57,951 --> 00:43:01,204 �milie couldn't have seen them, so she couldn't have known. 516 00:43:01,288 --> 00:43:02,497 What are you saying? 517 00:43:03,707 --> 00:43:04,708 It wasn't her. 518 00:43:06,584 --> 00:43:10,588 I think the killer confessed to her. Told her almost everything. 519 00:43:10,672 --> 00:43:14,259 �milie knew about the niacin, about the washer fluid, 520 00:43:14,342 --> 00:43:17,387 and the jumper cables, but not about the boots. 521 00:43:17,887 --> 00:43:20,015 Only the killer knew about the boots. 522 00:43:20,098 --> 00:43:23,268 "If I cannot inspire love, I will cause fear." 523 00:43:23,977 --> 00:43:25,478 �milie inspired love. 524 00:43:25,562 --> 00:43:28,189 Her friends would have done anything for her. 525 00:43:28,898 --> 00:43:31,860 Even lie. But, sir, she confessed. 526 00:43:31,985 --> 00:43:33,945 Lots of innocent people confess. 527 00:43:34,070 --> 00:43:37,574 I told you to listen. I was the one who was deaf. 528 00:43:37,657 --> 00:43:40,618 �milie said no one noticed her as she was invisible. 529 00:43:40,702 --> 00:43:42,912 She wasn't the only one who was invisible. 530 00:43:55,008 --> 00:43:56,009 Please. 531 00:43:58,428 --> 00:44:01,848 Please don't do this. Monsieur Lyon, I have to come inside. 532 00:44:05,977 --> 00:44:09,272 Silent night 533 00:44:10,106 --> 00:44:13,401 Holy night 534 00:44:14,194 --> 00:44:17,447 All is calm 535 00:44:18,156 --> 00:44:21,409 All is bright 536 00:44:22,327 --> 00:44:26,331 Round yon Virgin 537 00:44:26,414 --> 00:44:28,375 Mother 538 00:44:28,875 --> 00:44:31,378 And child 539 00:44:32,670 --> 00:44:35,507 Holy infant 540 00:44:35,590 --> 00:44:40,178 So tender and mild 541 00:44:50,814 --> 00:44:52,288 I thought I understood you 542 00:44:52,289 --> 00:44:55,527 because we'd been through the same thing, but... 543 00:44:57,570 --> 00:44:59,364 that wasn't it, was it? 544 00:45:01,241 --> 00:45:03,326 We do have something in common. 545 00:45:04,702 --> 00:45:06,579 We both buried our pain. 546 00:45:09,082 --> 00:45:11,876 Somewhere deep where it couldn't find us. 547 00:45:12,377 --> 00:45:13,461 But the body knows. 548 00:45:13,545 --> 00:45:15,797 Pain always finds the surface... 549 00:45:17,966 --> 00:45:18,966 one way... 550 00:45:20,510 --> 00:45:21,719 or another. 551 00:45:25,390 --> 00:45:27,934 They use those chairs to punish children. 552 00:45:29,686 --> 00:45:30,895 Give them shocks. 553 00:45:31,479 --> 00:45:32,856 Not enough to kill. 554 00:45:34,065 --> 00:45:35,400 Just enough to hurt. 555 00:45:37,652 --> 00:45:40,780 That's where you got the idea, wasn't it? You're smart. 556 00:45:40,864 --> 00:45:43,366 I bet your dad taught you what the school didn't 557 00:45:43,450 --> 00:45:45,618 about electrical circuits. 558 00:45:46,995 --> 00:45:49,914 But your mom didn't need the chair to punish you. 559 00:45:51,291 --> 00:45:54,377 Her disappointment was enough. 560 00:45:58,173 --> 00:46:00,216 But you are loved, Crie. 561 00:46:01,885 --> 00:46:02,927 By your dad, 562 00:46:04,387 --> 00:46:07,056 and someone who'd give their life for you. 563 00:46:07,390 --> 00:46:08,808 You mean my aunt? 564 00:46:10,643 --> 00:46:15,398 She told me the day after my mom died that we're related. 565 00:46:15,482 --> 00:46:16,649 But it was too late. 566 00:46:16,733 --> 00:46:19,944 My mom always said, if you have a problem, fix it yourself. 567 00:46:20,028 --> 00:46:21,613 No matter how hard. 568 00:46:22,197 --> 00:46:23,197 So I fixed it. 569 00:46:24,699 --> 00:46:26,159 I only did what she did. 570 00:46:38,087 --> 00:46:40,089 And I wish you'll rot in Hell. 571 00:47:01,236 --> 00:47:02,737 We were never here. 572 00:47:09,994 --> 00:47:11,329 No child should... 573 00:47:12,872 --> 00:47:14,499 ever see what you saw. 574 00:47:16,334 --> 00:47:17,669 Will I go to prison? 575 00:47:19,087 --> 00:47:20,255 I hope not. 576 00:47:44,153 --> 00:47:45,488 Friggin' psycho. 577 00:47:45,572 --> 00:47:47,657 She's a child, Agent Nichol. 578 00:47:48,741 --> 00:47:52,078 Every child deserves to be saved. Compassion costs nothing. 579 00:47:52,704 --> 00:47:55,707 The whole village was silent while CC mistreated her 580 00:47:55,790 --> 00:47:58,042 and celebrated when she was dead. 581 00:47:58,835 --> 00:48:00,545 She was the final repository 582 00:48:00,628 --> 00:48:04,340 of all her mother's and grandmother's fears and fantasies. 583 00:48:05,508 --> 00:48:07,343 Like Frankenstein's monster. 584 00:48:08,344 --> 00:48:10,888 A patchwork of all their horrors. 585 00:50:52,133 --> 00:50:53,342 Missy! 586 00:51:00,641 --> 00:51:02,477 No! Missy! 44520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.