Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,701 --> 00:02:26,295
Hey, Brett.
All right. Close seven.
2
00:02:26,337 --> 00:02:27,702
Take it easy out there, Brett.
3
00:02:27,738 --> 00:02:30,366
Bye, Brett. Be true to yourself.
4
00:02:30,407 --> 00:02:33,467
Brett, you take care, man.
5
00:02:33,510 --> 00:02:34,772
You take care, Brett.
6
00:02:34,812 --> 00:02:38,304
Take it easy, bro.
7
00:02:38,349 --> 00:02:39,873
Do what I told you.
8
00:02:43,821 --> 00:02:46,381
Don't you come back now.
9
00:02:46,423 --> 00:02:48,323
I don't want to see you
back here again.
10
00:02:50,928 --> 00:02:53,328
- Bye, Brett.
- Bye, Brett.
11
00:02:56,567 --> 00:02:58,933
- Oh!
- Hey!
12
00:03:40,744 --> 00:03:42,678
You waiting in line?
13
00:03:42,713 --> 00:03:45,546
Yeah.
14
00:03:45,582 --> 00:03:49,416
What kind of feather is that?
In your ear.
15
00:03:49,453 --> 00:03:52,445
- It's a feather.
- It's a cockatoo feather.
16
00:03:53,490 --> 00:03:55,014
I'm Native American lndian, so--
17
00:03:55,059 --> 00:03:56,458
Oh.
18
00:04:02,766 --> 00:04:04,757
Can I get you something?
19
00:04:04,802 --> 00:04:06,793
Yeah. Beer, please.
20
00:04:06,837 --> 00:04:09,863
Coors? Heineken?
21
00:04:09,907 --> 00:04:11,738
Anything. Um...
22
00:04:11,775 --> 00:04:13,868
Light.
23
00:04:13,911 --> 00:04:15,708
Will do.
24
00:04:57,788 --> 00:05:00,018
- Thanks.
- Mm-hmm.
25
00:05:00,057 --> 00:05:02,025
Where would that bus take me?
26
00:05:02,059 --> 00:05:04,619
It just goes the next few stops
before it turns around at Hamilton.
27
00:05:04,661 --> 00:05:06,959
- That's south?
- Uh-huh.
28
00:05:06,997 --> 00:05:10,728
You gotta get across the river
if you want to get much further south.
29
00:05:10,768 --> 00:05:14,829
You could take local buses
all the way down if you got the time.
30
00:05:14,872 --> 00:05:17,136
- Thanks.
- Sure.
31
00:05:34,925 --> 00:05:37,120
You always this talkative?
32
00:05:43,500 --> 00:05:45,559
Do you have
any of these throwaway cameras,
33
00:05:45,602 --> 00:05:47,126
but with expired film in them?
34
00:05:47,171 --> 00:05:48,763
You know, maybe in the back
or something?
35
00:05:48,806 --> 00:05:50,467
I don't give anything away.
36
00:05:50,507 --> 00:05:54,068
No, I want them that way.
I prefer them that way.
37
00:05:54,111 --> 00:05:55,510
This what you're talking about?
38
00:06:15,599 --> 00:06:17,897
- Can I have some fries?
Sure.
39
00:06:17,935 --> 00:06:19,129
Fries!
40
00:06:19,937 --> 00:06:22,462
Do you know
where I go to get the ferry?
41
00:06:22,506 --> 00:06:25,475
The river, I guess.
42
00:06:25,509 --> 00:06:26,703
You never taken it?
43
00:06:28,011 --> 00:06:29,876
I never tried.
44
00:06:29,913 --> 00:06:31,778
Oh, so you never wanted
to get to the other side.
45
00:06:34,184 --> 00:06:36,152
I'm sorry, I thought it was funny,
46
00:06:36,186 --> 00:06:37,949
but I guess it's
because I'm Native American,
47
00:06:37,988 --> 00:06:42,254
so I like to see everything I can,
you know, of the land.
48
00:06:42,493 --> 00:06:45,053
- Do I know you?
- No.
49
00:06:45,095 --> 00:06:47,859
What? I can't talk
to anyone around here?
50
00:06:47,898 --> 00:06:49,092
I'm not going to hurt you or anything.
51
00:06:49,132 --> 00:06:52,226
Sure, that's what ax murderers say.
52
00:06:59,042 --> 00:07:00,844
Thanks for the directions.
53
00:07:00,844 --> 00:07:02,141
No problem, baby.
54
00:07:02,179 --> 00:07:04,010
You have a safe trip.
55
00:07:04,047 --> 00:07:06,607
I made a mistake last night,
56
00:07:06,650 --> 00:07:08,515
with you.
57
00:07:08,552 --> 00:07:09,746
I was drunk.
58
00:07:11,054 --> 00:07:13,818
- Okay?
- So we're not going tonight?
59
00:07:18,829 --> 00:07:20,763
Well, hey.
60
00:07:20,797 --> 00:07:23,766
Hey, you want to go with me?
61
00:07:23,800 --> 00:07:26,268
- All right.
- Come on.
62
00:07:54,164 --> 00:07:55,825
I could wait and take you back.
63
00:07:55,866 --> 00:07:57,265
Oh, no, no.
64
00:07:57,301 --> 00:08:01,601
No, no, this was very helpful.
65
00:08:06,310 --> 00:08:08,073
Thank you.
66
00:08:23,860 --> 00:08:25,054
Cool.
67
00:08:27,731 --> 00:08:30,291
Look at it this way,
it can always get worse.
68
00:08:30,334 --> 00:08:35,863
Yeah, well,
I really don't think so.
69
00:08:37,174 --> 00:08:38,869
Give it time.
70
00:08:42,245 --> 00:08:43,735
You'll be all right.
71
00:08:45,749 --> 00:08:47,046
Good luck.
72
00:08:55,892 --> 00:08:57,120
What are you doing?
73
00:08:57,160 --> 00:08:59,924
Well, I'm
just messing with the camera.
74
00:08:59,963 --> 00:09:03,330
It could be really cool,
you never know.
75
00:09:03,367 --> 00:09:04,891
Hey, do something.
76
00:09:04,935 --> 00:09:07,096
- Something?
- Anything. Just...
77
00:09:15,679 --> 00:09:17,271
Now that's great.
78
00:09:17,314 --> 00:09:20,283
Wait. Will you do
something else freaky, or...
79
00:09:21,317 --> 00:09:22,285
- Would you come here?
80
00:09:23,920 --> 00:09:25,353
Just help me?
81
00:09:27,190 --> 00:09:30,182
When I get my balance,
you can step out of the picture.
82
00:09:35,932 --> 00:09:37,331
Okay.
83
00:09:40,237 --> 00:09:42,432
You're--You're a circus animal.
84
00:09:42,673 --> 00:09:43,766
Well, here, get this one.
85
00:09:46,843 --> 00:09:49,835
Are you going across?
86
00:09:49,880 --> 00:09:51,211
Yeah.
87
00:09:55,152 --> 00:09:57,245
Well, you could ride with us.
88
00:09:57,287 --> 00:09:59,312
I mean, it's cheaper in one car.
89
00:10:00,991 --> 00:10:03,687
If you take me right back.
90
00:10:03,727 --> 00:10:07,026
We have ourselves a dreamer,
ladies and gentlemen.
91
00:10:08,832 --> 00:10:10,026
I want to go.
92
00:10:10,067 --> 00:10:13,696
I just don't want
to go with him, alone.
93
00:10:28,885 --> 00:10:31,046
That's gonna hit us.
94
00:10:36,026 --> 00:10:37,391
No, It's cool, man.
95
00:10:37,427 --> 00:10:39,327
It's frickin' Tom Sawyer.
96
00:10:44,000 --> 00:10:45,228
Whoa.
97
00:10:52,743 --> 00:10:54,404
Pull it down.
98
00:11:05,455 --> 00:11:07,855
I'm Brett, by the way.
99
00:11:07,891 --> 00:11:09,153
Oh, I'm Gordon.
100
00:11:10,794 --> 00:11:12,386
Everybody calls me Gordy.
101
00:11:12,429 --> 00:11:15,023
Uh, Martine.
102
00:11:22,038 --> 00:11:23,266
You from here, Gordy?
103
00:11:23,306 --> 00:11:25,103
No, I'm from out west.
104
00:11:28,779 --> 00:11:31,009
Are you from here?
105
00:11:31,047 --> 00:11:32,309
Just passing through.
106
00:11:35,886 --> 00:11:38,980
I'm from boring ol' here my whole life.
107
00:11:39,022 --> 00:11:41,889
Well, I'm following the river.
108
00:11:41,925 --> 00:11:45,884
I thought it'd be cool, you know,
down to New Orleans.
109
00:11:45,929 --> 00:11:48,489
Yeah, but these levee things,
they get in the way, though.
110
00:11:48,532 --> 00:11:51,126
She's there though, believe you me.
111
00:11:51,168 --> 00:11:53,068
I was expecting to see more damage.
112
00:11:53,103 --> 00:11:55,833
That was more
down New Orleans way.
113
00:11:57,541 --> 00:11:59,566
I'll collect from you
on the way out.
114
00:11:59,810 --> 00:12:01,573
We won't be coming back today.
115
00:12:01,812 --> 00:12:04,144
- This is fixing to hurt.
- All right.
116
00:12:16,359 --> 00:12:18,350
Get off of me!
117
00:12:25,869 --> 00:12:29,305
Gordy, in the trunk, do you have
anything--cover of any kind?
118
00:12:29,339 --> 00:12:31,432
I have a tent.
It's a plastic one-man thing.
119
00:12:31,474 --> 00:12:33,499
Can I borrow that?
120
00:12:36,179 --> 00:12:37,510
All right.
121
00:12:39,082 --> 00:12:40,413
Thanks.
122
00:12:52,128 --> 00:12:55,529
- What's he doing?
- He's claustrophobic.
123
00:12:57,100 --> 00:12:59,261
Well, doesn't he even think
about ruining my tent?
124
00:13:00,337 --> 00:13:01,531
Isn't that what it's for?
125
00:13:25,128 --> 00:13:27,426
I've never seen rain like this.
126
00:13:32,068 --> 00:13:33,262
Whoa!
127
00:13:41,945 --> 00:13:43,378
Oh, my God!
128
00:13:49,085 --> 00:13:50,416
Pull into the motel.
129
00:13:52,622 --> 00:13:55,284
One room left only.
130
00:13:55,325 --> 00:13:57,225
One bed.
131
00:13:57,260 --> 00:14:02,027
Fifty dollars in advance, cash.
No credit card.
132
00:14:05,969 --> 00:14:08,062
I got it.
133
00:14:08,104 --> 00:14:10,368
I should get rid
of some of this cash anyway.
134
00:14:10,407 --> 00:14:11,999
Shouldn't be carrying
so much around.
135
00:14:12,042 --> 00:14:14,169
So how much? Fifty?
136
00:14:14,210 --> 00:14:15,404
Fifty.
137
00:14:15,445 --> 00:14:18,175
- You have twenty...
- There's fifty.
138
00:14:18,214 --> 00:14:19,408
Okay.
139
00:14:21,184 --> 00:14:23,709
Room 5.
140
00:14:23,954 --> 00:14:25,512
And where is that?
141
00:14:25,555 --> 00:14:28,649
You can go this way.
142
00:14:29,960 --> 00:14:32,394
Is there a mailbox
near here, ma'am?
143
00:14:43,974 --> 00:14:47,273
Now, that's the sort of thing
an ax murderer does.
144
00:14:47,310 --> 00:14:49,403
He mails a ransom note
in the pouring rain.
145
00:14:49,446 --> 00:14:51,107
I like him.
146
00:15:00,123 --> 00:15:01,988
So why are we seeing tornados?
Well--
147
00:15:02,025 --> 00:15:04,220
If you two don't mind,
148
00:15:04,260 --> 00:15:07,354
when you're through
in the bathroom,
149
00:15:07,397 --> 00:15:10,195
I'd like to sleep in there.
150
00:15:10,233 --> 00:15:11,632
You're gonna sleep?
151
00:15:11,668 --> 00:15:13,363
I was thinking about it, yeah.
152
00:15:13,403 --> 00:15:14,734
Well, I'm done in there.
153
00:15:15,671 --> 00:15:17,740
I couldn't smell sweeter if I tried.
154
00:15:19,275 --> 00:15:21,004
Here at my crib.
155
00:15:21,044 --> 00:15:23,035
Tony Freckles.
Come check it out.
156
00:15:23,079 --> 00:15:24,546
- Look at my chandelier.
- How pathetic is he?
157
00:15:24,581 --> 00:15:27,573
"Look at my chandelier.
Look at my Jacuzzi."
158
00:15:27,617 --> 00:15:30,177
Right? Well, don't drown in it,
Mr. Brain Damage.
159
00:15:30,220 --> 00:15:32,711
Mr. Missing Chromosome.
160
00:15:32,756 --> 00:15:34,189
Have you watched this show?
161
00:15:34,224 --> 00:15:35,589
I like it.
162
00:15:35,625 --> 00:15:38,116
No, you don't.
You don't.
163
00:15:38,161 --> 00:15:41,255
You think you do,
but you do not like this show.
164
00:15:41,297 --> 00:15:43,197
In charge of managing
the cocoa butter.
165
00:15:43,233 --> 00:15:44,427
Come on.
166
00:15:47,203 --> 00:15:49,330
You see this thing?
167
00:15:49,372 --> 00:15:52,773
This is Jazz,
my nutritionist-slash-stylist.
168
00:15:52,809 --> 00:15:54,640
Hi, Dad.
169
00:15:54,677 --> 00:15:56,668
Nothing much.
170
00:15:56,713 --> 00:15:58,112
Just staying out of the storm.
171
00:16:00,150 --> 00:16:02,812
No, with friends.
172
00:16:03,053 --> 00:16:04,486
You don't know them.
173
00:16:08,324 --> 00:16:10,690
There's an adult with us.
Everything's fine.
174
00:16:23,373 --> 00:16:25,500
Yeah, that was exactly
what I was going to do today, Dad.
175
00:16:25,542 --> 00:16:29,103
I was gonna try
and waste as much time as I can.
176
00:16:29,145 --> 00:16:32,478
Why do you have
to make a run to Denver?
177
00:16:32,515 --> 00:16:35,177
Fine.
178
00:16:35,218 --> 00:16:37,186
Yeah. Yeah, okay, fine.
179
00:16:37,220 --> 00:16:39,415
I'll see you Thursday.
180
00:16:39,456 --> 00:16:40,684
Dad?
181
00:16:40,723 --> 00:16:42,657
That is an excellent idea.
182
00:16:42,692 --> 00:16:44,319
You see where I live?
183
00:16:44,360 --> 00:16:46,191
You see what I drive?
184
00:16:46,229 --> 00:16:48,493
Now you're about to see me
in a shiny purple bathing suit.
185
00:16:48,531 --> 00:16:49,863
Cuckoo!
186
00:17:17,360 --> 00:17:19,294
You all right?
187
00:17:19,329 --> 00:17:20,796
Yeah.
188
00:17:23,233 --> 00:17:26,828
Well, if that's it,
I'm gonna say good night.
189
00:17:26,870 --> 00:17:29,532
If anybody needs
to get in here, just knock.
190
00:17:37,280 --> 00:17:39,578
He's weird.
191
00:17:39,616 --> 00:17:42,176
I think if it gets any better
in the next couple hours,
192
00:17:42,218 --> 00:17:44,243
we should just leave.
193
00:17:44,287 --> 00:17:47,654
I mean, even
if it's in the middle of the night.
194
00:18:01,304 --> 00:18:03,738
A few fixes, it'll be good to go,
maybe worth a couple grand.
195
00:18:03,773 --> 00:18:06,264
Look at this.
You go out in this?
196
00:18:06,309 --> 00:18:07,936
That one needs
some work for sure.
197
00:18:08,178 --> 00:18:10,203
There's a good one down here.
198
00:18:58,528 --> 00:19:00,257
It's freezing cold down there.
199
00:19:06,002 --> 00:19:07,401
Night.
200
00:19:15,845 --> 00:19:20,509
You know, it's hard sleeping
in the same room with you.
201
00:19:20,550 --> 00:19:22,541
Huh?
202
00:19:22,585 --> 00:19:26,646
Well, you're so pretty
when you do certain stuff.
203
00:19:26,689 --> 00:19:27,986
Kinda makes me horny.
204
00:19:30,693 --> 00:19:32,752
I'm getting obsessed.
205
00:19:35,398 --> 00:19:38,765
I think it would go--it would go away
if you just kissed me once,
206
00:19:38,801 --> 00:19:41,531
you know, because it wouldn't
be like this obsession thing.
207
00:19:46,843 --> 00:19:48,401
What do you say?
208
00:19:59,289 --> 00:20:02,656
So it's like an obsession thing?
209
00:20:02,692 --> 00:20:04,751
You touch me and it goes away?
210
00:20:07,463 --> 00:20:08,828
Kind of, yeah.
211
00:20:10,500 --> 00:20:12,024
Why is that?
212
00:20:13,836 --> 00:20:15,599
The mystery's gone, and...
213
00:20:28,451 --> 00:20:30,817
- Get off!
- Okay, I'm sorry!
214
00:20:30,853 --> 00:20:33,048
- Get off me!
- Shh! I'm sorry!
215
00:20:33,089 --> 00:20:34,750
I'm not gonna shut up, okay!
216
00:20:34,791 --> 00:20:37,453
What is going on in here?
217
00:20:42,098 --> 00:20:45,829
All right, you, in there.
218
00:20:45,868 --> 00:20:47,392
No.
219
00:20:47,437 --> 00:20:50,895
No. I'm not gonna be ordered around
by some old guy I don't even--
220
00:20:50,940 --> 00:20:52,373
Now.
221
00:20:53,476 --> 00:20:55,637
She was crying about nothing.
222
00:20:55,678 --> 00:20:57,339
How would you know?
223
00:21:07,523 --> 00:21:08,751
Oh.
224
00:22:09,484 --> 00:22:10,475
Easy.
225
00:22:12,088 --> 00:22:13,715
You can do this!
226
00:22:14,756 --> 00:22:16,054
All right. Come on.
227
00:22:30,506 --> 00:22:32,872
Okay, okay.
228
00:22:32,909 --> 00:22:35,434
- Okay.
- Do it tight there now.
229
00:22:38,648 --> 00:22:40,445
Hey.
230
00:22:40,483 --> 00:22:41,677
Hi.
231
00:22:41,717 --> 00:22:45,084
I just--I wanted to...
232
00:22:45,121 --> 00:22:48,454
I wanted to say
that I'm sorry at what--
233
00:22:48,491 --> 00:22:50,220
It's okay? Okay, come, come now.
234
00:22:50,460 --> 00:22:52,655
Oh, my God!
235
00:22:52,695 --> 00:22:54,094
- Come. Come.
- Step back there.
236
00:23:02,738 --> 00:23:07,471
Gordy, thanks
for getting me this far,
237
00:23:08,911 --> 00:23:12,244
but I think I'm gonna take my time
238
00:23:12,482 --> 00:23:13,881
and then get on a bus.
239
00:23:14,684 --> 00:23:16,083
Oh, me, too.
240
00:23:16,118 --> 00:23:17,551
I should, too.
241
00:23:32,969 --> 00:23:34,630
Thanks a lot for the ride.
242
00:23:48,584 --> 00:23:52,520
I don't think I have enough
to get me home.
243
00:23:52,555 --> 00:23:53,920
I can cover you,
244
00:23:53,956 --> 00:23:57,289
if they're running at all this morning.
Might take them a while.
245
00:23:57,527 --> 00:23:59,051
- Thank you.
- Yeah.
246
00:24:08,204 --> 00:24:09,671
Where do you work?
247
00:24:12,275 --> 00:24:16,678
I used to work on the oil rigs,
in the ocean down south.
248
00:24:18,247 --> 00:24:19,737
You want a cookie?
249
00:24:27,089 --> 00:24:30,320
Like down south,
like, near New Orleans?
250
00:24:31,627 --> 00:24:32,958
Couple hours from there.
251
00:24:35,831 --> 00:24:38,823
I've always wanted
to go to New Orleans.
252
00:24:45,841 --> 00:24:47,103
You been married?
253
00:24:51,247 --> 00:24:52,680
Have you been?
254
00:24:52,715 --> 00:24:55,980
Are you interviewing for the job?
'Cause you're a little young.
255
00:24:57,987 --> 00:25:00,581
- You wanna walk?
- Yeah.
256
00:25:01,591 --> 00:25:03,582
- So where is she?
- Who?
257
00:25:03,626 --> 00:25:05,821
Your wife.
258
00:25:05,861 --> 00:25:08,056
Why do you think someone
would want to be married to me?
259
00:25:09,999 --> 00:25:11,591
Well, I can see that, easy.
260
00:25:11,634 --> 00:25:14,658
Well, you can't always trust
what you see.
261
00:25:18,941 --> 00:25:21,705
Was that your dad
you were talking to last night?
262
00:25:21,744 --> 00:25:23,735
Yeah. I think he has
a girlfriend now.
263
00:25:24,947 --> 00:25:26,710
He didn't even tell me.
264
00:25:26,749 --> 00:25:28,114
Mmm.
265
00:25:29,852 --> 00:25:31,717
I bet he's picking her up
to do the runs with him.
266
00:25:31,754 --> 00:25:32,982
Mm-hmm.
267
00:25:33,022 --> 00:25:34,819
I used to go with him sometimes.
268
00:25:34,857 --> 00:25:36,051
Oh, yeah?
269
00:25:38,194 --> 00:25:39,991
We stayed in that motel once.
270
00:25:40,029 --> 00:25:41,394
No.
271
00:25:41,631 --> 00:25:43,121
How weird is that?
272
00:25:43,478 --> 00:25:44,393
Yeah.
273
00:25:49,939 --> 00:25:51,167
We should go.
274
00:26:01,784 --> 00:26:03,809
No messages.
275
00:26:03,853 --> 00:26:06,151
Not one message.
I left for a day.
276
00:26:06,188 --> 00:26:08,247
He probably tried you at home.
277
00:26:09,959 --> 00:26:13,019
You heard me crying?
Last night?
278
00:26:13,062 --> 00:26:15,326
I wonder how many times a day I cry.
279
00:26:17,033 --> 00:26:19,058
I should count one day.
280
00:26:19,101 --> 00:26:20,796
I bet I'd be amazed.
281
00:26:24,340 --> 00:26:26,069
Do you cry?
282
00:26:27,109 --> 00:26:28,303
No.
283
00:26:30,079 --> 00:26:32,138
I don't anymore.
284
00:26:32,181 --> 00:26:33,375
You can cry around me.
285
00:26:36,052 --> 00:26:37,349
If you want to.
286
00:26:40,456 --> 00:26:41,855
Well.
287
00:26:42,792 --> 00:26:43,986
Well!
288
00:26:45,728 --> 00:26:48,322
Well, if it isn't the general hisself.
289
00:26:48,364 --> 00:26:50,355
Guess what?
290
00:26:50,399 --> 00:26:54,165
I heard on the radio they've
suspended all public transportation,
291
00:26:54,203 --> 00:26:57,866
so I'm your only way out of here.
292
00:26:58,340 --> 00:27:01,207
Well, that was kind of you
to come back for us, Gordon.
293
00:27:01,243 --> 00:27:03,234
No problem. You sure do need
saving a lot, don't you?
294
00:27:03,279 --> 00:27:06,271
Where did you get the coat?
295
00:27:06,315 --> 00:27:09,250
Oh. It's kind of different, huh?
296
00:27:09,285 --> 00:27:11,412
I wondered when you'd notice.
297
00:27:11,454 --> 00:27:14,287
We noticed right away.
298
00:27:14,323 --> 00:27:15,722
We just didn't know what to say.
299
00:27:15,758 --> 00:27:18,420
Well, I got it because it's hard
for me to find a coat that really fits,
300
00:27:18,461 --> 00:27:20,486
'cause I have really wide shoulders.
301
00:27:21,797 --> 00:27:24,231
I don't know if you've noticed,
302
00:27:24,266 --> 00:27:29,363
but I have unusually wide shoulders
and a small tapering waist.
303
00:27:29,405 --> 00:27:31,236
I guess it's a little weird
for me to buy,
304
00:27:31,273 --> 00:27:34,003
you know, since they killed
my people and all.
305
00:27:34,043 --> 00:27:35,806
You know.
306
00:27:35,845 --> 00:27:38,405
It's a problem to find a coat
that fits though.
307
00:27:38,447 --> 00:27:41,177
See? Wide, small.
308
00:27:45,421 --> 00:27:46,854
Oh, I have the pics.
309
00:27:48,357 --> 00:27:49,790
Yeah, I got them done.
310
00:27:54,029 --> 00:27:55,997
That one-hour
was the first place open.
311
00:27:56,031 --> 00:27:57,999
There were
all these news stations there.
312
00:27:58,033 --> 00:27:59,500
They wanted anybody's pictures
of the storm.
313
00:27:59,535 --> 00:28:03,437
Oh, my God!
314
00:28:03,472 --> 00:28:06,032
They're awesome.
Look at that.
315
00:28:06,075 --> 00:28:08,009
You didn't think I knew
what I was talking about, did you?
316
00:28:11,947 --> 00:28:14,177
Why are you on the road, chief?
317
00:28:15,451 --> 00:28:16,850
Me?
318
00:28:16,886 --> 00:28:18,820
Yeah, you.
319
00:28:18,854 --> 00:28:20,822
Oh, I just go
to see something new.
320
00:28:21,957 --> 00:28:23,151
I can get a job anywhere.
321
00:28:23,192 --> 00:28:24,386
I have money to last me.
322
00:28:25,828 --> 00:28:29,093
I'll probably see my dad
in New Orleans,
323
00:28:29,131 --> 00:28:30,928
if he didn't get washed away
by the storm.
324
00:28:30,966 --> 00:28:32,934
You know, I haven't heard
from him in a while, so...
325
00:28:34,804 --> 00:28:36,567
What do you do?
326
00:28:36,806 --> 00:28:38,831
I fix computers that can't be fixed.
327
00:28:42,077 --> 00:28:43,908
How about you?
Why are you on the road?
328
00:28:43,946 --> 00:28:47,177
Everybody's gotta
go somewhere, right?
329
00:28:50,186 --> 00:28:51,915
Excuse me,
I have to use the bathroom.
330
00:29:01,931 --> 00:29:04,923
You know, when you think about it...
331
00:29:04,967 --> 00:29:06,434
he's a--he's a stranger.
332
00:29:07,603 --> 00:29:09,161
We just picked him up.
333
00:29:11,106 --> 00:29:12,334
We don't really know him.
334
00:29:12,374 --> 00:29:14,274
Maybe we should--
Maybe we should just leave him.
335
00:29:14,310 --> 00:29:18,041
I know him better than I know you.
336
00:29:20,516 --> 00:29:23,212
We can't just leave him here.
337
00:29:23,252 --> 00:29:25,447
We gotta take him
somewhere he can get a ride.
338
00:29:45,374 --> 00:29:46,602
Excuse me,
339
00:29:46,642 --> 00:29:48,542
do you know anyone
who does handy work,
340
00:29:48,577 --> 00:29:50,477
boat work for a little money?
341
00:29:53,315 --> 00:29:54,509
No.
342
00:29:55,417 --> 00:29:57,078
Thanks.
343
00:29:59,655 --> 00:30:01,054
I'll do it.
344
00:30:02,391 --> 00:30:04,552
- What?
- Stuff I know how to do.
345
00:30:04,593 --> 00:30:07,118
For the Whaler.
346
00:30:07,162 --> 00:30:09,221
The Boston Whaler.
347
00:30:09,265 --> 00:30:11,130
Little speedboat.
348
00:30:11,166 --> 00:30:13,134
The dirty one up front.
349
00:30:13,168 --> 00:30:14,430
Oh.
350
00:30:14,470 --> 00:30:19,407
So l--I don't know
if you want to let it go.
351
00:30:19,441 --> 00:30:22,274
Nope.
Well, thanks anyway.
352
00:31:20,970 --> 00:31:22,494
Hey!
353
00:31:22,538 --> 00:31:25,507
Whenever you think the trade is even,
you can stop.
354
00:31:25,541 --> 00:31:28,135
I like being here down by the water.
355
00:31:28,177 --> 00:31:30,543
Well, I don't really like
owing anybody anything.
356
00:31:30,579 --> 00:31:32,479
You can stop me anytime.
357
00:31:37,252 --> 00:31:40,153
I'm going back out to the oil rig
for a month to make some dough,
358
00:31:40,189 --> 00:31:41,554
so I'll be gone for a while.
359
00:31:42,691 --> 00:31:45,353
Well, then the boat's yours.
360
00:31:45,394 --> 00:31:47,089
Not yet.
361
00:31:47,129 --> 00:31:49,097
You should probably know that.
362
00:31:49,131 --> 00:31:51,190
Yeah, I probably should,
but I don't.
363
00:31:51,233 --> 00:31:54,293
I know.
It's worth more than most here.
364
00:31:58,474 --> 00:32:01,272
You want to go out
and test the boats before you leave?
365
00:32:04,713 --> 00:32:06,340
Yeah, sure.
366
00:32:15,157 --> 00:32:17,682
# Do, Lord, do, Lord #
367
00:32:20,429 --> 00:32:23,159
# Do, Lord, do, Lord #
368
00:32:25,034 --> 00:32:29,471
# Oh, do, Lord,
remember me #
369
00:32:29,505 --> 00:32:31,496
# When I'm on my knees #
370
00:32:31,540 --> 00:32:33,405
Don't you know that
when you read a map,
371
00:32:33,442 --> 00:32:35,501
you keep it pointed
in the direction you're going?
372
00:32:35,544 --> 00:32:36,738
You turn it when we turn
373
00:32:36,779 --> 00:32:38,178
and you read it
from the top to the bottom.
374
00:32:38,213 --> 00:32:39,578
Just read it
from the top to the bottom.
375
00:32:39,615 --> 00:32:43,278
I have totally been reading it that way.
376
00:32:45,187 --> 00:32:46,415
You don't have to yell at me like that.
377
00:32:46,455 --> 00:32:47,786
I don't know
how we could've gotten so lost
378
00:32:47,823 --> 00:32:51,315
when we had the river
to the left at all times.
379
00:32:52,528 --> 00:32:55,554
Well, you know,
you read the map then!
380
00:32:55,597 --> 00:32:57,064
I'm not your maid.
381
00:33:05,074 --> 00:33:06,735
Is there a bathroom?!
382
00:33:06,775 --> 00:33:09,539
Please, is there a bathroom,
please?!
383
00:33:09,578 --> 00:33:10,772
Hello?!
384
00:33:10,813 --> 00:33:13,213
Please, is there a bathroom?!
Anyone?!
385
00:33:18,953 --> 00:33:19,547
Oh.
386
00:33:19,588 --> 00:33:21,000
God, he's such a loser.
387
00:33:24,393 --> 00:33:27,419
We're gonna need some help.
388
00:33:27,463 --> 00:33:30,227
Maybe he ate some bad crawfish.
389
00:33:34,636 --> 00:33:35,830
Anybody here?
390
00:33:35,871 --> 00:33:38,431
No, no one.
391
00:33:38,474 --> 00:33:41,534
We got a problem.
Oil leak.
392
00:33:41,577 --> 00:33:43,636
- There's a leak?
- Pretty serious.
393
00:33:43,679 --> 00:33:45,442
No--I can take care of that.
394
00:33:45,481 --> 00:33:47,540
I pretty much built this car.
395
00:34:10,139 --> 00:34:11,401
You always this talkative?
396
00:34:12,407 --> 00:34:17,174
Nope.
397
00:34:17,212 --> 00:34:18,736
How long do you go out on the rig for?
398
00:34:18,780 --> 00:34:21,442
Oh, month, usually.
399
00:34:23,385 --> 00:34:25,512
Why did you come here
to this part of the world?
400
00:34:28,290 --> 00:34:31,657
A mistake.
401
00:34:31,693 --> 00:34:33,422
You think?
402
00:34:33,462 --> 00:34:34,759
Yeah.
403
00:34:34,796 --> 00:34:38,232
Then again, I never thought through
a major decision in my life, so...
404
00:34:39,635 --> 00:34:40,829
So that's it then.
405
00:34:40,869 --> 00:34:42,598
Yep.
406
00:34:42,638 --> 00:34:43,866
So?
407
00:34:46,441 --> 00:34:48,341
Not much to say after that one, huh?
408
00:34:48,377 --> 00:34:50,777
Nope.
409
00:34:50,812 --> 00:34:53,303
I think I can go one better.
410
00:34:53,348 --> 00:34:54,542
What?
411
00:34:55,651 --> 00:34:58,779
I don't think I've ever made
a major decision in my life.
412
00:35:01,390 --> 00:35:03,290
Geez, I wish I had a cig.
413
00:35:14,469 --> 00:35:15,800
Don't look.
414
00:35:18,307 --> 00:35:19,604
All right.
415
00:35:27,249 --> 00:35:29,581
No. Come on, guess.
416
00:35:29,618 --> 00:35:32,678
You know what it is
if you think about it.
417
00:35:33,855 --> 00:35:35,482
What do you like?
418
00:35:37,859 --> 00:35:39,588
It's a plant.
419
00:35:39,628 --> 00:35:41,926
No.
But it comes from a plant.
420
00:35:41,964 --> 00:35:44,455
You're hot. Very hot.
421
00:35:44,499 --> 00:35:46,262
Well, thank you.
422
00:35:46,301 --> 00:35:47,701
Oh, please.
423
00:35:48,737 --> 00:35:50,671
What did you want?
424
00:35:59,514 --> 00:36:01,539
Oh! Well.
425
00:36:01,583 --> 00:36:03,517
Oh, well.
426
00:36:15,864 --> 00:36:17,661
Mmm.
427
00:36:21,336 --> 00:36:23,270
I like your face.
428
00:36:47,362 --> 00:36:49,489
Hey! Hey!
429
00:36:49,531 --> 00:36:50,862
Stop!
430
00:36:50,899 --> 00:36:52,298
Shit!
431
00:36:53,302 --> 00:36:54,826
Who are you with?
432
00:37:16,325 --> 00:37:19,419
I'll fix it
when you're gone tomorrow.
433
00:37:19,461 --> 00:37:20,894
Could you leave, please?
434
00:37:22,364 --> 00:37:23,558
Please.
435
00:37:47,756 --> 00:37:49,656
I checked my messages at home.
436
00:37:51,026 --> 00:37:52,425
Nothing.
437
00:37:54,563 --> 00:37:56,690
I'm glad everybody's
so worried about me.
438
00:38:07,609 --> 00:38:10,635
We could just keep going.
439
00:38:18,620 --> 00:38:19,882
I could live with you.
440
00:38:22,524 --> 00:38:23,786
You could take care of me.
441
00:38:31,166 --> 00:38:34,067
Do a staring contest with me.
442
00:39:05,200 --> 00:39:06,633
What is he doing?
443
00:39:06,668 --> 00:39:07,862
He's not so bad.
444
00:39:07,903 --> 00:39:09,837
I think you should
cut him some slack.
445
00:39:09,871 --> 00:39:11,065
Me?
446
00:39:11,106 --> 00:39:13,802
I mean,
he's the one who tried to rape me.
447
00:39:13,842 --> 00:39:15,537
Oh, get off it.
448
00:39:15,577 --> 00:39:18,171
I guess he's just--he is pathetic.
449
00:39:18,213 --> 00:39:21,080
I wouldn't use that word.
I'd say young...
450
00:39:22,651 --> 00:39:23,845
for his age.
451
00:39:25,720 --> 00:39:28,689
I don't think he could
quite handle your...
452
00:39:29,858 --> 00:39:31,985
My what?
453
00:39:45,240 --> 00:39:47,538
My battery's dead in my phone.
454
00:39:49,144 --> 00:39:51,169
I can't believe
neither of you have a cell phone.
455
00:39:51,213 --> 00:39:53,647
Horror of all horrors.
456
00:39:53,682 --> 00:39:56,617
Two human beings out of touch
with the rest of the universe.
457
00:39:56,651 --> 00:39:59,051
I don't know how
you can even hang out with us.
458
00:39:59,087 --> 00:40:01,578
That must be hard for you.
459
00:40:01,623 --> 00:40:03,557
This is why they're useful.
460
00:40:09,865 --> 00:40:11,628
Hey, pal.
461
00:40:13,034 --> 00:40:16,800
Hey. You're embarrassing yourself.
462
00:40:16,838 --> 00:40:19,773
I think you like her,
so it's a shame.
463
00:40:19,808 --> 00:40:21,537
Yeah, right.
464
00:40:21,576 --> 00:40:25,535
She's a stuck-up bitch that thinks
she can do better than me.
465
00:40:25,580 --> 00:40:28,606
Maybe she just wants
to get to know someone.
466
00:40:28,650 --> 00:40:30,641
Why would you think that?
467
00:40:33,655 --> 00:40:36,556
They're not afraid to see us
as we really are.
468
00:40:38,927 --> 00:40:41,191
When they love,
it's personal.
469
00:40:43,665 --> 00:40:47,101
Well, I'm finding something
to help soak up some of that oil.
470
00:40:57,279 --> 00:40:59,770
You better be able to get me home.
471
00:41:00,949 --> 00:41:02,780
I'm gonna start walking soon.
472
00:41:02,817 --> 00:41:04,216
Fine. Walk.
473
00:41:11,893 --> 00:41:13,554
That would never happen again.
474
00:41:16,565 --> 00:41:18,192
You're right.
475
00:41:18,233 --> 00:41:19,962
I wish you didn't know where I live.
476
00:41:20,001 --> 00:41:22,595
I've been through you.
Now I'm clear of you.
477
00:41:22,637 --> 00:41:25,265
I want that. Stay away!
478
00:41:25,307 --> 00:41:27,832
May! May!
479
00:41:35,050 --> 00:41:36,244
May!
480
00:41:50,699 --> 00:41:52,223
So it's fixed?
481
00:41:53,268 --> 00:41:56,897
Hey, can we drive now?
482
00:41:56,938 --> 00:41:58,132
No, I gotta take a nap.
483
00:41:58,173 --> 00:42:00,971
And the sun's gonna come up soon.
484
00:42:03,078 --> 00:42:04,773
Where's Brett?
485
00:42:04,813 --> 00:42:06,280
I don't know.
486
00:42:28,169 --> 00:42:29,363
How's it goin', chief?
487
00:42:29,404 --> 00:42:31,998
Oh, I feel much better.
488
00:42:32,040 --> 00:42:34,372
We should take off.
489
00:42:34,409 --> 00:42:36,707
- Hi.
- Hi.
490
00:42:36,745 --> 00:42:40,181
If you wouldn't mind dropping me off
at the next town.
491
00:42:40,215 --> 00:42:41,705
All right.
492
00:42:41,750 --> 00:42:42,944
Why?
493
00:42:42,984 --> 00:42:45,418
I wanna see what's goin' on
around here work wise.
494
00:43:48,450 --> 00:43:51,419
What the hell?
495
00:43:51,453 --> 00:43:52,920
You dented it.
496
00:43:55,390 --> 00:43:57,187
He hit the car.
497
00:43:57,225 --> 00:43:58,749
He did what now?
498
00:44:00,600 --> 00:44:02,092
You woke her up.
499
00:44:02,130 --> 00:44:03,859
Hit the--Where you going?
500
00:44:03,898 --> 00:44:05,092
I'm not going anywhere.
501
00:44:05,133 --> 00:44:07,465
Gosh dang it. Come here.
502
00:44:07,502 --> 00:44:10,335
Put her back in the van.
Come here.
503
00:44:10,371 --> 00:44:11,963
Come here, brother,
look at that.
504
00:44:12,006 --> 00:44:13,200
Friggin' dent in the side.
505
00:44:13,241 --> 00:44:15,869
- What's the deal, man?
- It's a ding, man.
506
00:44:15,910 --> 00:44:17,104
What the heck did you say?
507
00:44:17,145 --> 00:44:18,339
We're selling it.
508
00:44:18,379 --> 00:44:19,778
We're gonna have
to replace the door.
509
00:44:19,814 --> 00:44:21,247
- Come on. Yeah, right.
- It's a ding.
510
00:44:21,282 --> 00:44:22,476
What did you say, bitch?
511
00:44:22,517 --> 00:44:24,212
- Come on, man.
- You going somewhere?
512
00:44:26,387 --> 00:44:27,945
You like that, boy?
513
00:44:27,989 --> 00:44:30,116
Come on,
it's a friggin' ding, man.
514
00:44:30,158 --> 00:44:31,819
I'm sorry. I'm sorry.
515
00:44:31,860 --> 00:44:34,226
Hey. That is unnecessary.
516
00:44:34,262 --> 00:44:35,854
Why don't you stay
the hell out of it, old man.
517
00:44:35,897 --> 00:44:38,923
How do you know what is necessary
for us to get through this day?
518
00:44:38,967 --> 00:44:40,264
We live in this car!
We live here!
519
00:44:40,301 --> 00:44:43,293
Piece of shit.
Don't you frickin' judge us.
520
00:44:43,338 --> 00:44:44,965
That is not what I'm doing.
521
00:44:45,006 --> 00:44:46,405
Hit the piece of shit, moron.
522
00:44:46,441 --> 00:44:48,432
You got it, baby.
523
00:44:48,476 --> 00:44:50,034
- Oh, my God!
- I'm sorry, man!
524
00:44:50,078 --> 00:44:51,545
- Let him up.
- It's a ding! I'm sorry!
525
00:44:53,782 --> 00:44:54,976
Get off me!
526
00:44:55,016 --> 00:44:56,007
Get off!
527
00:45:04,459 --> 00:45:06,393
Get in the car, Gordy.
528
00:45:07,929 --> 00:45:10,056
Get in the car, Gordy!
529
00:45:10,098 --> 00:45:12,794
Here, this is for the door.
530
00:45:15,904 --> 00:45:18,464
You fricking crazy-ass killer!
531
00:45:18,506 --> 00:45:19,996
You frickin' killer!
532
00:45:28,483 --> 00:45:31,509
That was intense.
533
00:45:31,553 --> 00:45:33,248
Did you used to fight or something?
534
00:45:35,523 --> 00:45:36,956
I should call my dad.
535
00:45:36,991 --> 00:45:39,152
He could be worried.
536
00:45:39,194 --> 00:45:41,458
Well, nobody
will be checking up on me.
537
00:45:41,496 --> 00:45:43,930
They gave me a frickin' parade
when I left.
538
00:45:43,965 --> 00:45:46,365
There were, like, people lining up.
539
00:45:46,401 --> 00:45:48,232
Dogs lining up.
540
00:45:48,269 --> 00:45:50,203
See ya!
Hope we don't!
541
00:45:51,339 --> 00:45:54,240
No, they probably--You know, they
probably sent him, that guy back there.
542
00:45:54,275 --> 00:45:56,436
They probably sent him
to come and get me.
543
00:45:56,477 --> 00:45:59,310
Well, why'd you have to leave?
What did you do?
544
00:45:59,347 --> 00:46:01,907
I never did anything
to anybody. I...
545
00:46:03,618 --> 00:46:06,382
I made people uncomfortable,
but that's all.
546
00:46:06,421 --> 00:46:07,911
Why do you think you made them
uncomfortable?
547
00:46:07,956 --> 00:46:09,150
I don't know!
548
00:46:09,190 --> 00:46:11,852
Once I was drunk and, well, people
thought I tried to kill myself,
549
00:46:11,893 --> 00:46:14,521
but I was drunk
and I fell off a roof, and...
550
00:46:14,562 --> 00:46:18,020
and I just I decided
to let people think it.
551
00:46:18,066 --> 00:46:19,363
Why would you do that?
552
00:46:19,400 --> 00:46:21,391
I don't know!
553
00:46:21,436 --> 00:46:26,135
I don't--I was really,
really, really bored.
554
00:46:30,277 --> 00:46:31,302
Hey, cops.
555
00:46:36,651 --> 00:46:38,949
Sir, please pull over to your right.
556
00:46:38,987 --> 00:46:40,386
Please pull over.
557
00:46:41,122 --> 00:46:43,022
Turn off your vehicle
and step out of the car.
558
00:46:45,026 --> 00:46:46,220
Keep your hands
where I can see them.
559
00:46:46,261 --> 00:46:47,592
Slowly.
560
00:46:49,597 --> 00:46:51,189
Come on.
561
00:46:52,600 --> 00:46:55,330
Right back here.
562
00:46:55,370 --> 00:46:56,564
Hands on the car, sir.
563
00:47:03,111 --> 00:47:04,635
And I need to see
your license please, sir.
564
00:47:08,082 --> 00:47:09,640
Sir, I need
to see your license, please.
565
00:47:09,684 --> 00:47:12,175
I don't have one.
566
00:47:12,220 --> 00:47:13,585
So you've been driving
without a license, sir?
567
00:47:13,621 --> 00:47:16,385
- No.
- Could you speak up, please, sir?
568
00:47:17,025 --> 00:47:19,357
My license is expired.
569
00:47:19,394 --> 00:47:21,362
Well, then you've been driving
without a license, haven't you?
570
00:47:21,396 --> 00:47:23,193
- No, sir, this, this is my--
- Be quiet.
571
00:47:23,231 --> 00:47:24,562
Why is that, sir?
572
00:47:24,599 --> 00:47:28,330
Tell me your name please, sir.
573
00:47:28,369 --> 00:47:29,927
Sir, could you please
tell me your name?
574
00:47:29,971 --> 00:47:33,202
I don't have a license because
I've been in prison the last six years.
575
00:47:33,241 --> 00:47:34,503
The kids don't know
anything about this.
576
00:47:34,542 --> 00:47:37,943
I hitched a ride with them,
and I took the wheel when I hit--
577
00:47:39,480 --> 00:47:42,210
They don't know anything about it.
578
00:47:44,552 --> 00:47:47,180
All right, sir, slowly
put your left hand behind your back.
579
00:47:53,294 --> 00:47:54,522
Now your other hand.
580
00:48:01,602 --> 00:48:04,002
If this is your car,
where's your driver's license?
581
00:48:14,282 --> 00:48:16,375
You don't want
an attorney present?
582
00:48:16,417 --> 00:48:18,146
No.
583
00:48:18,186 --> 00:48:20,620
The detective section ordered this?
584
00:48:20,655 --> 00:48:22,054
What you got there, sugar?
585
00:48:22,090 --> 00:48:24,524
Fried liver with garlic.
586
00:48:26,260 --> 00:48:28,490
Farnsie!
587
00:48:28,529 --> 00:48:31,089
- Sergeant Farnsworth!
- Yeah?
588
00:48:31,132 --> 00:48:33,191
- Food's here.
- Put it over on that, uh...
589
00:48:33,735 --> 00:48:36,295
Thank you.
Brett Hansen?
590
00:48:36,337 --> 00:48:37,668
Is that Brett?
591
00:48:37,705 --> 00:48:40,003
It is you.
592
00:48:40,041 --> 00:48:43,033
Well, you look great, just great.
593
00:48:43,077 --> 00:48:46,171
- When did you get out?
- Two days ago.
594
00:48:46,214 --> 00:48:48,774
Let's see, that means, what,
it's been six years?
595
00:48:49,017 --> 00:48:50,211
Can that be?
596
00:48:50,251 --> 00:48:52,583
- Six, yeah.
- Well, congratulations.
597
00:48:52,620 --> 00:48:54,713
Good for you.
598
00:48:54,756 --> 00:48:56,690
So, what are you doing here?
599
00:48:56,724 --> 00:48:58,214
Picked him up for speeding.
600
00:48:58,259 --> 00:49:02,059
He matched the description of the fella
involved in that altercation
601
00:49:02,096 --> 00:49:03,586
with the couple living in the van
down there.
602
00:49:03,631 --> 00:49:05,690
That poor child.
603
00:49:05,733 --> 00:49:07,166
And?
604
00:49:07,201 --> 00:49:09,396
Well, he admitted
to being involved in the altercation,
605
00:49:09,437 --> 00:49:11,735
and we're investigating the situation.
606
00:49:11,773 --> 00:49:16,267
When I was stationed down south
where Brett's from, I knew him.
607
00:49:17,578 --> 00:49:20,069
I knew him well.
608
00:49:20,114 --> 00:49:26,178
So we spent almost two whole days
with an ex-convict.
609
00:49:28,322 --> 00:49:30,051
It's kind of cool, huh?
610
00:49:33,394 --> 00:49:36,056
I know you want to laugh.
611
00:49:36,097 --> 00:49:37,291
Go on, laugh.
612
00:49:39,600 --> 00:49:41,192
Maybe he is an ax murderer.
613
00:49:41,235 --> 00:49:42,429
That's not funny.
614
00:49:46,707 --> 00:49:49,232
Thank you. I appreciate it.
615
00:49:49,277 --> 00:49:50,539
Take care.
616
00:50:15,536 --> 00:50:16,764
Thanks for waiting.
617
00:50:16,804 --> 00:50:18,271
Everything's all right.
618
00:50:23,177 --> 00:50:25,168
Safe trip.
619
00:50:30,251 --> 00:50:31,513
Go ask him.
620
00:50:35,423 --> 00:50:36,617
Hey.
621
00:50:36,657 --> 00:50:37,851
Wait.
622
00:50:39,794 --> 00:50:41,819
Do you want a ride?
623
00:50:41,863 --> 00:50:43,524
I worry about you.
624
00:50:43,564 --> 00:50:46,260
You got no judgment.
625
00:51:01,749 --> 00:51:04,809
We should fill it up
and get away from here.
626
00:51:04,852 --> 00:51:07,582
Away from the Robocops, whatever.
627
00:51:17,798 --> 00:51:19,925
Why were you in jail?
628
00:51:21,302 --> 00:51:23,429
I was in for manslaughter.
629
00:51:26,340 --> 00:51:29,207
You still want to give me a ride?
630
00:51:29,243 --> 00:51:31,507
I want to know why.
631
00:51:31,546 --> 00:51:34,276
I've been in trouble
most of my life, Martine.
632
00:51:34,315 --> 00:51:39,878
I guess I'd have to tell you
the all of it just to get to the why.
633
00:51:39,921 --> 00:51:41,582
Look, I can get out.
You don't need to--
634
00:51:41,622 --> 00:51:43,351
Was that your first time in jail?
635
00:51:46,794 --> 00:51:48,489
Third, if you count Juvenile Hall.
636
00:51:48,529 --> 00:51:53,489
So you were in juvie for what? Why?
637
00:51:54,602 --> 00:51:56,832
I was fourteen.
638
00:51:58,372 --> 00:52:00,932
Me and my buddies
broke a horse out of her stall.
639
00:52:01,909 --> 00:52:04,605
Turned out to be
some $1 0-million racehorse.
640
00:52:04,645 --> 00:52:07,443
Started out as a prank,
but became this big deal.
641
00:52:07,481 --> 00:52:09,312
Took them all night to find her.
642
00:52:09,350 --> 00:52:10,874
I became important
to the tough guys in town.
643
00:52:10,918 --> 00:52:12,886
They were the first people
ever told me I was a winner,
644
00:52:12,920 --> 00:52:14,353
said I was one of them,
645
00:52:14,388 --> 00:52:15,912
and it went from there.
646
00:52:18,526 --> 00:52:20,391
So when I got out the second time--
647
00:52:20,428 --> 00:52:22,293
What were you in for?
648
00:52:23,264 --> 00:52:25,255
Drugs.
649
00:52:25,299 --> 00:52:26,857
Something inside me kept saying,
650
00:52:26,901 --> 00:52:31,702
"You keep on like this,
you're gonna ruin your whole life."
651
00:52:31,739 --> 00:52:34,469
I thought,
Wherever it leads you,
652
00:52:34,508 --> 00:52:38,376
move on from where you've been,
from what you've been.
653
00:52:38,412 --> 00:52:41,813
Cut off from everything you know.
654
00:52:41,849 --> 00:52:47,913
I'd never been all the way down south,
so I went on as far as I could go.
655
00:52:48,856 --> 00:52:50,721
I went offshore.
656
00:53:04,805 --> 00:53:06,670
I didn't bother to turn
my clock around
657
00:53:06,707 --> 00:53:09,267
for the two weeks on shore
between gigs.
658
00:53:13,714 --> 00:53:18,310
I started to feel like I was already dead,
but didn't know it.
659
00:53:18,919 --> 00:53:21,786
I would have given up
within a year if it hadn't been for May.
660
00:53:55,022 --> 00:53:56,819
Brought your boat.
661
00:54:00,861 --> 00:54:03,921
Thanks,
but I don't want the boat. Uh...
662
00:54:03,964 --> 00:54:05,431
I'd like you to have it.
663
00:54:05,466 --> 00:54:06,763
I don't want to have it.
664
00:54:06,801 --> 00:54:08,359
I don't want anything between us.
665
00:54:14,575 --> 00:54:16,770
So we're not friends, either?
666
00:54:18,012 --> 00:54:19,411
How do we do that?
667
00:54:19,447 --> 00:54:21,813
You just do it.
668
00:54:21,849 --> 00:54:23,373
I don't think I could.
669
00:54:23,417 --> 00:54:25,510
Why not?
670
00:54:25,553 --> 00:54:28,386
Because I don't trust myself.
671
00:54:28,422 --> 00:54:30,913
I forgive too easily,
always have.
672
00:54:30,958 --> 00:54:33,483
Hasn't been good for me
or other people, for that matter.
673
00:54:37,698 --> 00:54:38,926
Goodbye.
674
00:54:40,668 --> 00:54:42,397
I was gonna ask you to marry me.
675
00:54:44,839 --> 00:54:47,535
What?
676
00:54:47,575 --> 00:54:50,442
You don't know a thing about me.
677
00:54:50,478 --> 00:54:52,537
You just told me who you are.
678
00:54:55,449 --> 00:54:56,882
But I already knew.
679
00:54:58,919 --> 00:55:00,853
Your whole life is in your face.
680
00:55:08,696 --> 00:55:10,596
And I love that face.
681
00:55:17,705 --> 00:55:20,674
- But you were wrong about one thing.
- What?
682
00:55:20,708 --> 00:55:22,039
- Those people you think
are bad for you,
683
00:55:22,076 --> 00:55:23,475
they're probably
not just bad for you.
684
00:55:23,511 --> 00:55:26,878
They're probably just bad.
685
00:55:26,914 --> 00:55:29,678
I'm going back
out to the rig this afternoon.
686
00:55:29,717 --> 00:55:30,911
Sell it.
687
00:55:34,989 --> 00:55:37,651
Okay, look, if it's here
when I get back, I'll keep it.
688
00:57:18,559 --> 00:57:20,254
I don't want to marry anyone, ever.
689
00:57:20,294 --> 00:57:21,818
That's okay.
690
00:57:24,098 --> 00:57:26,225
But I'm grateful you asked.
691
00:58:18,352 --> 00:58:20,343
Didn't wanna be away from her.
692
00:58:21,722 --> 00:58:23,212
Couldn't be away from her.
693
00:58:25,693 --> 00:58:27,251
She wasn't afraid...
694
00:58:29,296 --> 00:58:30,991
of me...
695
00:58:32,633 --> 00:58:34,032
maybe anything.
696
00:58:36,737 --> 00:58:38,261
Shit, everybody's afraid of me.
697
00:58:38,305 --> 00:58:39,897
I never hurt a flea.
698
00:58:45,779 --> 00:58:47,337
I'm not afraid of you.
699
00:58:48,983 --> 00:58:50,746
I get annoyed.
700
00:58:55,155 --> 00:58:58,283
I don't want you to keep
being the way that you are.
701
00:58:58,325 --> 00:59:00,020
Well, no problem.
702
00:59:00,060 --> 00:59:03,655
I'll just--I'll change
into someone else then.
703
00:59:05,332 --> 00:59:06,799
Okay.
704
00:59:19,680 --> 00:59:20,874
Hey.
705
00:59:22,983 --> 00:59:24,848
Why do you always do that?
706
00:59:24,885 --> 00:59:26,079
I don't know.
707
00:59:26,120 --> 00:59:30,716
Always open the cap like that
and everything goes all over the place?
708
00:59:30,758 --> 00:59:34,319
- You got a headache?
- No, tooth.
709
00:59:34,361 --> 00:59:37,057
- You need to go to the dentist?
- Yeah.
710
00:59:37,097 --> 00:59:39,361
- You want me to call him?
- Yeah, okay.
711
00:59:39,400 --> 00:59:40,400
It comes and goes, but...
712
00:59:44,705 --> 00:59:47,230
You like me doing
all this shit for you, don't you?
713
00:59:47,274 --> 00:59:48,901
Yeah, I do.
714
00:59:48,942 --> 00:59:51,308
Been doing everything
for myself most of my life.
715
00:59:54,982 --> 00:59:57,314
You want me to quit my shore job,
716
00:59:57,351 --> 00:59:59,819
go back out on the rigs
and get out of your hair?
717
01:00:01,321 --> 01:00:03,016
I just don't understand
why you started to change,
718
01:00:03,057 --> 01:00:05,082
become dependent.
719
01:00:05,125 --> 01:00:06,820
Because you're
gonna make one phone call
720
01:00:06,860 --> 01:00:08,122
and cook every third day?
721
01:00:08,162 --> 01:00:10,960
Geez, I wouldn't want to
make you unhappy.
722
01:00:14,301 --> 01:00:15,859
You still wanna get married?
723
01:00:15,903 --> 01:00:17,165
To who?
724
01:00:21,407 --> 01:00:22,432
What? What's wrong?
725
01:00:26,814 --> 01:00:28,042
Come on.
726
01:00:30,884 --> 01:00:32,909
Why's something gotta be wrong?
727
01:00:42,362 --> 01:00:44,023
I'm pregnant.
728
01:00:45,065 --> 01:00:46,293
What?
729
01:00:47,434 --> 01:00:49,425
It's what the blue means.
I'm pregnant.
730
01:00:51,839 --> 01:00:53,170
Maybe.
731
01:00:54,208 --> 01:00:55,402
Really?
732
01:00:57,745 --> 01:01:00,475
But we didn't--
We never talked about it.
733
01:01:00,514 --> 01:01:02,744
I know.
734
01:01:02,783 --> 01:01:04,478
It's not for sure.
I should go to a doctor.
735
01:01:08,288 --> 01:01:09,482
Okay.
736
01:01:11,959 --> 01:01:15,053
But, God, if it is,
wouldn't that be...?
737
01:01:16,930 --> 01:01:19,330
Just never occurred to me.
738
01:01:22,469 --> 01:01:24,198
When will you know by?
739
01:01:26,140 --> 01:01:29,234
I was going to go to Dr. Leonard.
740
01:01:33,046 --> 01:01:36,243
- Just call me on your break.
- Oh, man.
741
01:01:36,283 --> 01:01:38,774
- I will run up here.
- Why?
742
01:01:39,887 --> 01:01:41,946
Oh, I just don't
want anybody around.
743
01:01:43,390 --> 01:01:44,880
Gonna take you too long
to get back here.
744
01:01:44,925 --> 01:01:47,223
You want to take the bike?
745
01:01:47,261 --> 01:01:49,058
You know, we're still working
on the bridges.
746
01:01:49,096 --> 01:01:51,030
I can see your yard
from up there.
747
01:01:51,064 --> 01:01:52,258
Yeah.
748
01:01:54,067 --> 01:01:59,369
Why don't you hoist that dirty little sail
on that crummy old sailboat...
749
01:02:01,475 --> 01:02:03,102
if the doc confirms it.
750
01:02:04,278 --> 01:02:05,870
You're kidding me.
751
01:02:08,248 --> 01:02:09,442
No.
752
01:02:11,518 --> 01:02:13,349
- Okay.
- Okay.
753
01:02:24,031 --> 01:02:25,225
I'm the guy.
754
01:02:28,268 --> 01:02:30,828
Yeah, you're the guy.
755
01:02:58,398 --> 01:02:59,592
Look out!
756
01:03:46,647 --> 01:03:48,638
Could you help me move him?
757
01:03:49,983 --> 01:03:51,314
Here.
758
01:04:01,929 --> 01:04:03,692
I can't drive.
759
01:04:08,335 --> 01:04:10,098
Down there,
that might be a house.
760
01:04:14,508 --> 01:04:15,702
Hello!
761
01:04:18,979 --> 01:04:20,173
Anybody here?
762
01:04:44,171 --> 01:04:46,139
What were you doing with the deer?
763
01:04:48,275 --> 01:04:50,004
I told you, I grew up Native.
764
01:04:52,646 --> 01:04:55,638
I was just kind of apologizing.
765
01:04:57,184 --> 01:05:00,620
I was sort of saying
that your life's equal to mine.
766
01:05:00,654 --> 01:05:02,087
I can't explain it.
767
01:05:02,122 --> 01:05:03,749
We're gonna
need your camping things
768
01:05:03,991 --> 01:05:05,549
if we're gonna spend the night here.
769
01:05:23,777 --> 01:05:25,642
So what happened then?
770
01:05:30,317 --> 01:05:31,614
You were just getting
to the good part, right?
771
01:06:12,626 --> 01:06:15,322
It happened to people
around me all the time.
772
01:06:15,362 --> 01:06:16,693
Families.
773
01:06:16,730 --> 01:06:18,288
But when it happened to me,
774
01:06:18,331 --> 01:06:20,492
I finally felt like
I was part of something.
775
01:06:23,070 --> 01:06:26,233
We had been given that chance
late in life, and that's amazing.
776
01:06:27,207 --> 01:06:28,538
And then?
777
01:07:02,776 --> 01:07:05,301
Mr. Hansen?
Your wife wants to see you.
778
01:07:19,759 --> 01:07:22,489
You can try again
in a couple of months.
779
01:07:22,529 --> 01:07:24,360
And next time, with your history,
780
01:07:24,397 --> 01:07:26,695
you should probably come in
every week, get help from us.
781
01:07:42,315 --> 01:07:44,374
I had an abortion before.
782
01:07:44,417 --> 01:07:46,180
That's what he meant
by "my history".
783
01:07:52,459 --> 01:07:54,154
He didn't hear.
784
01:08:36,369 --> 01:08:37,927
I want to talk about this.
785
01:08:48,248 --> 01:08:50,239
Can we please talk about this?
786
01:08:58,959 --> 01:09:00,517
What are you doing?
787
01:09:03,897 --> 01:09:05,387
What are you doing?
788
01:09:06,233 --> 01:09:07,427
Huh?
789
01:09:08,668 --> 01:09:10,260
What is this?
790
01:09:11,571 --> 01:09:13,539
Do you still want this marriage?
791
01:09:17,944 --> 01:09:20,640
You said you never expected it
to happen in the first place,
792
01:09:20,680 --> 01:09:23,376
and now you're acting
like I've taken it from you!
793
01:09:23,416 --> 01:09:25,008
This happened to me, too!
794
01:09:25,919 --> 01:09:27,318
I know.
795
01:09:27,354 --> 01:09:28,719
And it's like you told me before,
796
01:09:28,755 --> 01:09:31,622
you never thought through
a major decision in your life.
797
01:09:33,627 --> 01:09:35,390
And now I know what you meant.
798
01:09:37,964 --> 01:09:39,591
Ain't nothin' to talk about.
799
01:10:10,730 --> 01:10:12,664
Can I have
a shot of Wild Turkey, please?
800
01:10:30,050 --> 01:10:31,642
Drink up, my friend!
801
01:10:31,685 --> 01:10:33,482
Drink up!
802
01:10:35,889 --> 01:10:37,880
Idiot me!
803
01:10:45,432 --> 01:10:47,798
I thought you wanted
to give me a clean slate.
804
01:10:47,834 --> 01:10:51,770
I thought you could see my whole life
in my face and you loved that face,
805
01:10:51,805 --> 01:10:54,501
if we're gonna hold ourselves
to the things that were said.
806
01:10:55,475 --> 01:10:56,908
You freakin' hypocrite!
807
01:10:56,943 --> 01:10:59,468
You freakin' liar,
"You could see it in my face."'
808
01:10:59,512 --> 01:11:00,774
What was that, huh?
809
01:11:00,814 --> 01:11:02,782
You don't know a freakin' thing
about me and my life,
810
01:11:02,816 --> 01:11:04,613
and you wanted what?
811
01:11:04,651 --> 01:11:06,448
Someone who'd
never been through anything,
812
01:11:06,486 --> 01:11:09,011
and now you're gonna treat
me like shit?
813
01:11:09,055 --> 01:11:10,852
You are all bullshit!
814
01:11:10,890 --> 01:11:12,653
You are bullshit!
815
01:11:13,393 --> 01:11:15,122
I thought you were different.
816
01:11:15,362 --> 01:11:16,727
Changed.
817
01:11:16,763 --> 01:11:18,424
Now the first tough thing
that happens,
818
01:11:18,465 --> 01:11:19,898
and you're out the freakin' door!
819
01:11:19,933 --> 01:11:23,096
The first time I really need you!
820
01:11:23,136 --> 01:11:25,127
Do you hear me?
Do you love?
821
01:11:25,372 --> 01:11:27,602
Do you love?
Tell me!
822
01:11:27,640 --> 01:11:29,665
Get off of me! Get--
823
01:11:30,709 --> 01:11:31,904
Get off of me!
824
01:11:31,945 --> 01:11:34,106
Stop! Get off of me!
825
01:11:34,147 --> 01:11:36,377
What the hell you doing?
Get off of her!
826
01:11:36,416 --> 01:11:38,044
Brett, stop it!
827
01:11:39,085 --> 01:11:40,677
Stop!
828
01:11:55,068 --> 01:11:57,502
Oh, my God.
829
01:11:57,537 --> 01:11:59,061
Is he dead?
830
01:11:59,105 --> 01:12:01,073
He died instantly.
831
01:12:01,107 --> 01:12:02,574
That poor man had children.
832
01:12:04,677 --> 01:12:06,838
Little ones,
and they don't have a father now.
833
01:12:11,518 --> 01:12:12,712
That was an accident.
834
01:12:12,752 --> 01:12:15,585
- It was an accident.
- No accidents.
835
01:12:18,658 --> 01:12:20,990
What did May do after that?
836
01:12:22,095 --> 01:12:23,722
Mmm...May.
837
01:12:23,763 --> 01:12:26,857
I only saw May one time after that.
838
01:12:26,900 --> 01:12:28,094
One time?
839
01:12:28,768 --> 01:12:30,167
Why?
840
01:12:31,171 --> 01:12:32,604
I would have waited.
841
01:12:35,041 --> 01:12:36,702
If somebody loved me like that,
842
01:12:36,743 --> 01:12:38,108
I would have waited and waited.
843
01:12:38,144 --> 01:12:39,702
You say that, but you don't know.
844
01:12:39,746 --> 01:12:42,579
You had a fight.
845
01:12:42,615 --> 01:12:43,809
It was an accident.
846
01:12:45,185 --> 01:12:47,745
I would have waited
for years and years.
847
01:12:48,922 --> 01:12:51,584
She's... cold.
848
01:12:51,624 --> 01:12:54,525
Cold?
849
01:12:54,561 --> 01:12:57,462
I was the one
that did this to us, not her.
850
01:12:58,465 --> 01:12:59,989
How would you know?
851
01:13:00,033 --> 01:13:03,025
How would you know?
You're 15 years old.
852
01:13:10,143 --> 01:13:11,576
I'm sorry.
853
01:13:15,849 --> 01:13:18,044
I'm sorry.
I just, I didn't think.
854
01:13:19,786 --> 01:13:21,549
Shit, I don't know what you'd do.
855
01:13:23,556 --> 01:13:24,921
Why not?
856
01:13:25,925 --> 01:13:28,792
I was the one who left her, Martine.
857
01:13:29,929 --> 01:13:31,487
It was me.
858
01:13:31,531 --> 01:13:33,556
I was the one that left.
859
01:13:56,122 --> 01:13:58,522
How are you?
860
01:13:58,558 --> 01:13:59,820
I'm all right.
861
01:14:02,762 --> 01:14:04,525
How are you?
862
01:14:04,564 --> 01:14:05,826
Not good.
863
01:14:15,842 --> 01:14:19,778
My husband put himself in prison
for something that was an accident.
864
01:14:21,981 --> 01:14:23,676
That man is dead.
865
01:14:25,285 --> 01:14:27,685
You want this,
866
01:14:27,720 --> 01:14:30,655
and I can't figure out why,
other than the obvious.
867
01:14:40,066 --> 01:14:41,761
How are the boats selling?
868
01:14:44,203 --> 01:14:45,693
The same.
869
01:14:45,738 --> 01:14:48,730
Listen, I didn't come here
to talk about nothing, okay?
870
01:14:52,612 --> 01:14:53,840
All right.
871
01:15:01,688 --> 01:15:02,882
What's this?
872
01:15:02,922 --> 01:15:04,287
It's papers.
873
01:15:14,033 --> 01:15:15,933
Divorce papers.
874
01:15:17,904 --> 01:15:19,098
Yeah.
875
01:15:25,144 --> 01:15:27,305
Did you know this
from the beginning?
876
01:15:28,648 --> 01:15:30,878
That you would fail
in the marriage also?
877
01:15:32,185 --> 01:15:35,746
Did you have it all set in your head,
and now you're happy,
878
01:15:35,788 --> 01:15:37,278
because it turned out
the way you thought
879
01:15:37,323 --> 01:15:39,985
and you get to punish yourself
880
01:15:40,026 --> 01:15:41,926
Iike you wanted to do all along?
881
01:15:45,164 --> 01:15:49,294
Do you realize that you punish
those who love you more?
882
01:15:50,903 --> 01:15:52,336
Do you understand that?
883
01:15:58,311 --> 01:16:01,803
Did you know that
you made me love you?
884
01:16:05,385 --> 01:16:07,353
Did you even realize that?
885
01:16:12,091 --> 01:16:14,082
Why don't you give it a chance?
886
01:16:19,098 --> 01:16:20,895
This is your chance.
887
01:17:01,708 --> 01:17:04,438
Her skin, I'm not over.
888
01:17:08,915 --> 01:17:10,473
Her skin.
889
01:17:20,293 --> 01:17:22,352
What are you gonna do now?
890
01:17:22,395 --> 01:17:24,727
I'm gonna sleep.
891
01:17:24,764 --> 01:17:26,857
I'm gonna sleep under the stars.
892
01:17:28,768 --> 01:17:29,962
See you two in the morning.
893
01:17:52,091 --> 01:17:54,389
Why aren't you saying anything?
894
01:17:55,962 --> 01:17:57,327
What are you thinking about?
895
01:18:01,000 --> 01:18:04,231
Hey, give me an answer.
896
01:18:09,342 --> 01:18:10,809
What's wrong?
897
01:18:12,512 --> 01:18:14,173
Come on, tell me.
898
01:18:14,213 --> 01:18:15,475
I want to know.
899
01:18:18,084 --> 01:18:20,052
Why'd you trust him
from the beginning?
900
01:18:24,490 --> 01:18:29,018
I think
because I trust sad people.
901
01:18:30,329 --> 01:18:31,523
I'm sad.
902
01:18:35,234 --> 01:18:36,565
I didn't know that.
903
01:18:39,839 --> 01:18:42,399
Do you think I should not trust him?
904
01:18:42,441 --> 01:18:44,272
No, I think you should love him.
905
01:18:46,979 --> 01:18:49,106
I mean,
he's as good as anyone else.
906
01:18:49,148 --> 01:18:51,981
and he's fucked everything up.
907
01:18:57,857 --> 01:19:00,052
I never felt part of anything, either.
908
01:19:04,096 --> 01:19:06,963
I feel apart from everything.
909
01:19:14,006 --> 01:19:15,974
Why'd you really get in the car?
910
01:19:19,011 --> 01:19:21,172
To try and make
someone care about me.
911
01:19:25,017 --> 01:19:26,541
Well, you got that.
912
01:19:57,416 --> 01:19:59,976
- Who's that?
- That's me.
913
01:20:00,019 --> 01:20:01,646
And the guy next to you?
914
01:20:01,888 --> 01:20:03,583
That's my dad.
915
01:20:03,623 --> 01:20:05,113
I can hardly remember him, though,
916
01:20:05,157 --> 01:20:06,886
because he left me
with his girlfriend
917
01:20:06,926 --> 01:20:09,053
who brought me up
on the reservation.
918
01:20:09,095 --> 01:20:11,256
That's who I know as my mom.
919
01:20:11,297 --> 01:20:13,458
That's why I say I'm Native.
920
01:20:13,499 --> 01:20:15,626
Great, so you're not.
921
01:20:15,668 --> 01:20:17,158
I mean, you're adopted.
922
01:20:17,203 --> 01:20:19,034
No, no. No, I'm Native.
923
01:20:20,373 --> 01:20:23,206
I mean, that's--
that's all I've known.
924
01:20:25,177 --> 01:20:27,202
You should start at the beginning.
925
01:20:30,182 --> 01:20:32,343
So, what kind of project is this?
926
01:20:33,152 --> 01:20:35,450
Well, it's a science project.
927
01:20:36,455 --> 01:20:40,482
I had this idea it might be of use
to someone, you know, in science.
928
01:20:41,494 --> 01:20:43,394
I got a list
of some universities in the back
929
01:20:43,429 --> 01:20:46,057
I'm gonna turn it in to when I've...
930
01:20:46,098 --> 01:20:48,225
You know,
when I've collected enough data.
931
01:20:49,368 --> 01:20:52,337
Thought somebody might be
interested in, you know,
932
01:20:52,371 --> 01:20:55,135
studying abnormality firsthand.
933
01:20:59,178 --> 01:21:01,203
That's brilliant...
934
01:21:01,247 --> 01:21:02,942
I think.
935
01:21:02,982 --> 01:21:04,643
Yeah, maybe
it can help somebody.
936
01:21:05,685 --> 01:21:07,175
Or me.
937
01:21:07,219 --> 01:21:08,481
Maybe it could help me.
938
01:21:12,625 --> 01:21:14,422
No. No, no, no, no.
939
01:21:14,460 --> 01:21:15,950
No, I take the photos!
940
01:21:21,267 --> 01:21:22,666
Well, anyway, you're--
941
01:21:22,702 --> 01:21:25,227
You're way
more fascinating than me.
942
01:21:26,505 --> 01:21:29,099
I reckon
that you could probably, like,
943
01:21:30,141 --> 01:21:31,109
help whole races of people.
944
01:21:31,143 --> 01:21:32,508
Think planets.
945
01:21:34,013 --> 01:21:38,143
I wouldn't limit the scope
of your abnormality to humans only.
946
01:22:08,047 --> 01:22:09,378
Hungry?
947
01:22:09,415 --> 01:22:10,609
Yeah.
948
01:22:14,186 --> 01:22:15,551
Coffee, please.
949
01:22:15,588 --> 01:22:17,522
Coffee, and OJ.
950
01:22:33,205 --> 01:22:34,797
That postcard, the other day?
951
01:22:36,542 --> 01:22:38,305
That was to May.
952
01:22:38,344 --> 01:22:40,073
That was to her?
953
01:22:41,347 --> 01:22:43,781
I sent that off into space.
954
01:22:46,619 --> 01:22:48,348
Where we used to live.
955
01:22:49,555 --> 01:22:50,749
I don't know...
956
01:22:52,224 --> 01:22:53,452
if she still lives there.
957
01:22:53,492 --> 01:22:55,517
I don't know if she lives
with somebody.
958
01:22:58,464 --> 01:22:59,658
What'd you say?
959
01:22:59,698 --> 01:23:02,758
I said if she wanted to see me,
960
01:23:04,336 --> 01:23:07,737
she should put up the yellow sail
on the sailboat.
961
01:23:15,414 --> 01:23:17,439
And, um, I said l'd, uh...
962
01:23:19,151 --> 01:23:20,413
I'd stop by...
963
01:23:22,488 --> 01:23:25,787
and check and see if it was there.
964
01:23:25,825 --> 01:23:27,816
And if it wasn't there,
I'd go away.
965
01:23:30,229 --> 01:23:33,198
I'll walk away
and won't bother her anymore.
966
01:23:35,367 --> 01:23:36,561
Excuse me?
967
01:23:38,704 --> 01:23:41,172
When the food comes out,
can we get it boxed up?
968
01:23:45,678 --> 01:23:47,578
We're going.
969
01:23:47,613 --> 01:23:50,275
I think it's better if I let her alone.
970
01:23:50,316 --> 01:23:51,510
All right, well...
971
01:23:51,550 --> 01:23:54,519
All right,
well, I'll drop you off at the bus stop,
972
01:23:54,553 --> 01:23:56,282
because we're gonna go find her.
973
01:23:58,290 --> 01:23:59,587
No, you wrote that letter,
974
01:23:59,625 --> 01:24:01,115
and now you're trying
to get out of it.
975
01:24:01,160 --> 01:24:02,821
Well, how's
that gonna help anything?
976
01:24:05,164 --> 01:24:06,563
No, this is your fate.
977
01:24:07,299 --> 01:24:09,290
And you gotta play this
out to the end,
978
01:24:09,335 --> 01:24:11,701
or you're gonna walk around
a ghost the rest of your life.
979
01:24:14,140 --> 01:24:17,303
You can't go see her
looking like that.
980
01:25:07,293 --> 01:25:09,420
Can we pull over?
981
01:25:09,461 --> 01:25:10,655
Why?
982
01:25:12,364 --> 01:25:14,889
It was selfish
what I did, writing her.
983
01:25:14,934 --> 01:25:16,902
I should just let her be.
984
01:25:16,936 --> 01:25:18,369
I know that.
985
01:25:18,404 --> 01:25:20,235
What a waste of gas.
986
01:26:02,014 --> 01:26:03,572
Do you think she knows?
987
01:26:03,616 --> 01:26:05,982
Knows what?
988
01:26:06,018 --> 01:26:09,010
That she's the one thing
in your whole life you've ever loved?
989
01:26:10,356 --> 01:26:11,687
Yeah, she does.
990
01:26:12,925 --> 01:26:14,415
She's smart.
991
01:26:14,994 --> 01:26:17,656
Well, then
you probably don't have to go.
992
01:26:19,431 --> 01:26:21,797
It's just, it's weak.
993
01:26:24,570 --> 01:26:27,835
What you're doing is weak,
it's not selfish.
994
01:26:29,908 --> 01:26:32,638
We'll be there with you
when you have to face it.
995
01:26:52,531 --> 01:26:54,931
So where is it?
Which side of the bridge?
996
01:26:54,967 --> 01:26:57,595
It's to the left of the red lighthouse.
997
01:27:06,612 --> 01:27:07,874
Is that--ls that it?
998
01:27:09,014 --> 01:27:10,879
No, they're tugboats.
999
01:27:14,520 --> 01:27:15,714
That's not the houseboat?
1000
01:27:15,754 --> 01:27:17,517
No, there's nothing there.
1001
01:27:18,624 --> 01:27:20,489
A lot can happen in six years.
1002
01:27:22,061 --> 01:27:24,621
Just have to accept it, Martine.
1003
01:27:24,663 --> 01:27:26,392
Have to accept it.
1004
01:27:29,034 --> 01:27:30,899
Maybe we can go by
your old house?
1005
01:27:33,038 --> 01:27:35,632
It's only
a couple blocks away, right?
1006
01:27:35,674 --> 01:27:38,472
It doesn't hurt, right?
We're here?
1007
01:27:38,510 --> 01:27:39,772
It does hurt.
1008
01:27:44,350 --> 01:27:47,046
It's the blue house on the right.
1009
01:27:59,598 --> 01:28:01,498
It's not her.
1010
01:28:01,533 --> 01:28:02,727
It's over.
1011
01:28:07,940 --> 01:28:09,373
It's all right.
1012
01:28:09,408 --> 01:28:10,898
Thank you for bringing me
to the end.
1013
01:28:12,811 --> 01:28:16,440
Please, let's find a place
to say goodbye.
1014
01:28:43,742 --> 01:28:45,039
Stop, stop!
1015
01:28:45,677 --> 01:28:47,076
Go back.
1016
01:28:47,112 --> 01:28:48,511
What?
1017
01:30:04,590 --> 01:30:06,057
It's May.
1018
01:30:14,800 --> 01:30:15,994
Okay.
69439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.