Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,450 --> 00:00:19,385
♫ Oh Christmas Tree ♫
2
00:00:27,928 --> 00:00:30,989
Ho-ho-ho!
Merry Christmas!
3
00:00:31,064 --> 00:00:32,998
Hey, guys.
4
00:00:51,251 --> 00:00:53,515
Ho! Merry Christmas.
Thanks.
5
00:00:53,587 --> 00:00:55,521
Yeah!
6
00:00:55,589 --> 00:00:58,650
Ladies and gentlemen, can I have your attention?
7
00:00:58,725 --> 00:01:01,626
This has been our best year ever thanks
to Do-It-All-For-You-Dolly.
8
00:01:01,695 --> 00:01:06,565
And I think we should give a special thanks to the people...
9
00:01:06,633 --> 00:01:09,330
responsible for our record-breaking sales...
10
00:01:09,403 --> 00:01:12,805
our Midwest marketing and distribution team...
11
00:01:12,873 --> 00:01:15,843
Scott Calvin and Susan Perry!
12
00:01:15,909 --> 00:01:19,846
Let's hear it for 'em! Come on!
13
00:01:19,913 --> 00:01:24,680
Susan, darling, come on up here,
Aren't they adorable?
14
00:01:24,751 --> 00:01:26,685
Say a few words.
15
00:01:26,753 --> 00:01:29,654
Thank you very much.
This was really a team effort.
16
00:01:29,723 --> 00:01:32,021
I would just want to thank every
one of you individually
17
00:01:32,092 --> 00:01:34,652
But we don't have time for that, do we?
18
00:01:34,728 --> 00:01:37,163
In all seriousness, um, here at BNR Toys...
19
00:01:37,231 --> 00:01:40,531
we're not just about making a profit in quality toys.
20
00:01:40,601 --> 00:01:45,562
We're also about families. But our
families aren't here with us right now.
21
00:01:45,639 --> 00:01:48,438
Which is probably why Johnsons
secretary is sittin' in his lap.
22
00:01:48,509 --> 00:01:52,139
You guys have a great party. Have a great year.
23
00:01:52,212 --> 00:01:55,546
Drive safe. Thanks very much.
24
00:01:57,484 --> 00:01:59,851
Aren't they wonderful?
25
00:02:01,822 --> 00:02:05,315
Laura, I was hoping to catch you
before you'd left your house.
26
00:02:05,392 --> 00:02:09,488
I ran real late today. You wouldn't believe the traffic out here.
27
00:02:09,563 --> 00:02:12,055
Yeah, same to you!
28
00:02:12,132 --> 00:02:14,794
And that's not very ladylike!
29
00:02:14,868 --> 00:02:17,735
Anyway, I'll try to get to my house as soon as I can.
30
00:02:17,804 --> 00:02:22,970
Oh, there's the problem right there.
Three car pileup. I’m really gonna be late.
31
00:02:23,043 --> 00:02:27,139
♫ Hark, carol bells Sweet silver bells
all seem to sing throw cares away ♫
32
00:02:27,214 --> 00:02:31,515
♫ Christmas is here bringing good cheer
to young and old, meek and the bold ♫
33
00:02:31,585 --> 00:02:35,579
♫ Ding dong and dong balance in song,
ring joyful ring, all caroling ♫
34
00:02:35,656 --> 00:02:40,685
♫ One seems to hear words of good cheer
from everywhere filling the air ♫
35
00:02:40,761 --> 00:02:43,924
♫ Oh, how they pound, raising the sound,
go hand in hand Calling in the town ♫
36
00:02:43,997 --> 00:02:48,366
♫ Gaily they ring while people sing
songs of good cheer Christmas is here ♫
37
00:02:48,435 --> 00:02:50,426
♫ Merry, merry, merry
merry Christmas ♫
38
00:02:50,504 --> 00:02:52,438
♫ Merry, merry, merry,
merry Christmas, ♫
39
00:02:52,506 --> 00:02:56,465
♫ On we will sing Dawn with a hymn,
angel will come to every home ♫
40
00:02:56,543 --> 00:03:00,810
♫ Hark, carol bells Sweet silver bells
all seem to sing throw cares away ♫
41
00:03:00,881 --> 00:03:04,340
♫ Hark, carol bells Sweet silver bells ♫
42
00:03:04,418 --> 00:03:07,820
♫ From everywhere, filling the air, oh,
how they pound Raising the sound ♫
43
00:03:07,888 --> 00:03:10,653
♫ Go hand in hand
Calling in the town ♫
44
00:03:10,724 --> 00:03:14,661
♫ Gaily they ring while people sing
songs of good cheer Christmas is here ♫
45
00:03:14,728 --> 00:03:16,696
♫ Merry, merry, merry
merry Christmas ♫
46
00:03:16,763 --> 00:03:19,027
♫ Merry, merry, merry,
merry Christmas ♫
47
00:03:19,099 --> 00:03:22,933
♫ On we will sing Dawn with a hymn,
angel will come to every home, ♫
48
00:03:23,003 --> 00:03:28,100
♫ On we will sing Dawn with a hymn,
angel will come to every home, ♫
49
00:03:29,810 --> 00:03:33,178
♫ Ding dong ding ♫
50
00:03:33,247 --> 00:03:35,181
♫ Dong ♫
51
00:03:39,953 --> 00:03:44,049
All right, let's go.
52
00:03:44,124 --> 00:03:46,889
Bye, Charlie.
Bye, Neal.
53
00:03:50,531 --> 00:03:52,966
Oh, sorry I’m late.
Mm. Hi.
54
00:03:53,033 --> 00:03:55,229
Hi.
Did you want to come in for a minute?
55
00:03:55,302 --> 00:03:57,600
Neal's waiting in the car, so...
Why doesn't he come in?
56
00:03:57,671 --> 00:04:00,732
'Cause, Daddy, he says you'll just
end up saying something snotty.
57
00:04:00,807 --> 00:04:04,175
Not necessarily. Could be rude
or sarcastic. Whatever it takes.
58
00:04:04,244 --> 00:04:06,838
See? I gotta go.
59
00:04:06,914 --> 00:04:09,713
Come on, come on.
Christmas Eve. Just a minute.
60
00:04:11,685 --> 00:04:14,677
Watch those steps.
They're real slippery.
61
00:04:14,755 --> 00:04:16,689
Ooh!
Told ya.
62
00:04:22,462 --> 00:04:24,396
So...
Well...
63
00:04:26,099 --> 00:04:28,067
You goin' to your mom's for dinner?
64
00:04:28,135 --> 00:04:31,730
Actually, we're gonna be with Neal's family.
Ah, Christmas at the pound.
65
00:04:31,805 --> 00:04:35,105
[Imitating Dog Howling,
Cat Hissing, Meowing]
66
00:04:35,175 --> 00:04:37,303
There aren't that many
presents over there.
67
00:04:37,377 --> 00:04:41,814
That's because Santa isn't here yet.
Neal doesn't believe in Santa.
68
00:04:41,882 --> 00:04:44,283
Well, Neal's head comes to a point.
69
00:04:44,351 --> 00:04:47,912
He's smart. He's a doctor.
He's not a doctor, he's a psychiatrist.
70
00:04:47,988 --> 00:04:50,389
Take your coat off.
You're stickin' around, aren't ya?
71
00:04:50,457 --> 00:04:54,223
I'll be right there just a sec.
72
00:04:56,864 --> 00:05:00,300
I just want to...
Did that jerk tell Charlie there was no Santa Claus?
73
00:05:00,367 --> 00:05:05,134
Wha... No. Oh, Charlie came home
from school the other day in tears...
74
00:05:05,205 --> 00:05:08,971
because some big kid told him there was no such thing as Santa.
Ahh.
75
00:05:09,042 --> 00:05:11,027
And, you know Neal. Well, he sat him down and...
76
00:05:11,345 --> 00:05:15,441
And told him there was a Santa Claus.
Well, all he said was that Santa was...
77
00:05:15,516 --> 00:05:17,450
more like a feeling.
78
00:05:17,518 --> 00:05:20,818
You know, more like a state of mind than a person.
Kind of like Neal.
79
00:05:20,888 --> 00:05:24,290
And who gave you permission to
tell Charlie there's no Santa Claus?
80
00:05:24,358 --> 00:05:27,794
I think if we’re going to destroy our
son's illusions, I should be a part of it.
81
00:05:27,861 --> 00:05:30,406
Yeah, but you're never around, are you, Scott?
Oh, oh, please.
82
00:05:30,430 --> 00:05:34,663
Listen, all we are trying to do is give
Charlie a firm grasp on reality.
83
00:05:34,735 --> 00:05:38,296
That's a good idea. You don't want kids
runnin' around using their imaginations.
84
00:05:38,372 --> 00:05:41,050
Oh, yeah. That's from the guy responsible
for the Do-It-All-For-You-Dolly.
85
00:05:41,074 --> 00:05:43,941
Leave her out of this.
"Don't you burp me. Don't you change me.“
86
00:05:44,011 --> 00:05:46,605
Why do you guys always have to fight?
87
00:05:46,680 --> 00:05:49,615
I uh, swear we're not fighting. It's your mom singing.
88
00:05:49,683 --> 00:05:53,051
It sounds a lot like fighting,
doesn't it? Cats, even.
89
00:05:53,120 --> 00:05:57,614
The trouble is, Neal and your morn, they don't
believe in Santa because they were real naughty.
90
00:05:57,691 --> 00:06:00,786
Which is why they'll probably get lumps of coal in their stockings.
91
00:06:00,861 --> 00:06:05,355
I don't know. It seems kinda babyish to believe in that kinda stuff.
92
00:06:05,432 --> 00:06:08,663
What are you talkin' about? I believe in Santa Claus.
I'm not a baby.
93
00:06:08,735 --> 00:06:10,829
Well...
Maybe it's time you left.
94
00:06:10,904 --> 00:06:14,568
We don't want to keep Dr. Pinhead waiting.
95
00:06:16,076 --> 00:06:19,376
Come here.
96
00:06:20,781 --> 00:06:24,012
Do I gotta stay?
97
00:06:24,084 --> 00:06:26,746
Listen, you and your daddy...
98
00:06:26,820 --> 00:06:29,812
are gonna have a great Christmas, okay?
99
00:06:29,890 --> 00:06:32,587
Will you pick me up tomorrow?
Of course.
100
00:06:32,659 --> 00:06:34,593
Early?
Yes.
101
00:06:34,661 --> 00:06:38,427
We're talking sunup, you're here?
102
00:06:38,499 --> 00:06:42,402
You'll be fine. Ah, merry Christmas,
Charlie. I love you.
103
00:06:42,469 --> 00:06:45,029
I love you too, Mom.
104
00:06:46,340 --> 00:06:49,935
You be a good boy, okay?
105
00:06:50,010 --> 00:06:51,171
Bye, Mom.
106
00:06:51,311 --> 00:06:53,905
Four hours?
107
00:06:53,981 --> 00:06:57,781
♫ Ba do de do
dup-dup, dup du-dup ♫
108
00:06:57,851 --> 00:07:02,220
♫ Ba do de do
dup-dup, dup du-dup ♫
109
00:07:02,289 --> 00:07:04,690
♫ I'm dreaming,
Dup-dup, dup du-dup ♫
110
00:07:04,758 --> 00:07:08,695
♫ Of a white Christmas ♫
Dup-dup, dup du-dup ♫
111
00:07:08,762 --> 00:07:11,508
♫ Your Christmas will be perfect...
just like the ones ♫
112
00:07:11,532 --> 00:07:15,765
♫ I used to know ♫
“with its own built-in turkey timer."
113
00:07:15,836 --> 00:07:19,773
♫ Where those treetops glisten
Ah-ah-ah ♫
114
00:07:19,840 --> 00:07:22,318
And now, we return you to the most...
♫ And children listen ♫
115
00:07:22,342 --> 00:07:26,074
cherished of Christmas stories,
Miracle on 34th Street, starring
116
00:07:26,146 --> 00:07:30,014
♫ Sleigh bells in the snow, ♫
[Fire Extinguisher Blasting]
117
00:07:40,527 --> 00:07:43,053
Ah.
118
00:07:43,130 --> 00:07:47,931
That is exactly why you want a high
quality fire extinguisher right in the kitchen.
119
00:07:48,001 --> 00:07:50,436
Those flames were really big, Dad.
120
00:07:50,504 --> 00:07:52,996
Well, turkeys funny that way.
121
00:07:53,073 --> 00:07:55,007
Dad!
122
00:08:05,519 --> 00:08:07,180
It's done!
123
00:08:08,689 --> 00:08:12,648
You like osso buco, Charlie?
124
00:08:12,726 --> 00:08:17,288
They're closed.
You know, Neal is a real good cook.
125
00:08:17,364 --> 00:08:20,664
Yeah, and you should see him walk on water.
126
00:08:20,734 --> 00:08:23,294
You don't like him very much, do you, Dad?
127
00:08:23,370 --> 00:08:25,715
Charlie, yeah. I was joking, okay?
I’m sorry. I was just kiddin' around.
128
00:08:25,739 --> 00:08:29,300
I like him a lot... Yeah, sure,
I like him. You know, there...
129
00:08:29,376 --> 00:08:34,109
There's just something about him that makes me wanna...
Lash out irrationally.
130
00:08:34,181 --> 00:08:36,673
Where did you hear that?
131
00:08:36,750 --> 00:08:40,709
From Neal. I learn a lot from him. He listens to me.
132
00:08:40,787 --> 00:08:43,347
Yeah. Then he charges you for it.
133
00:08:43,423 --> 00:08:47,189
♫ Ba do de do
dup-dup, dup du-dup ♫
134
00:08:47,261 --> 00:08:51,164
♫ Ba do de do
dup-dup, dup du-dup ♫
135
00:08:51,231 --> 00:08:54,428
♫ I'm dreaming,
Dup-dup, dup du-dup ♫
136
00:08:54,501 --> 00:08:57,903
♫ Of a white Christmas
Dup-dup, dup du-dup ♫
137
00:08:57,971 --> 00:09:01,874
All right, Denny's. It's always open.
138
00:09:01,942 --> 00:09:04,502
I don't wanna eat here.
139
00:09:04,578 --> 00:09:08,811
What're you talkin' about? Everybody likes
Denny’s. It's an American institution.
140
00:09:11,385 --> 00:09:13,820
[Crowd Conversing in Japanese]
141
00:09:17,825 --> 00:09:20,123
Are you with Hatsutashi?
No.
142
00:09:20,194 --> 00:09:24,427
Dad burned the turkey.
Oh, yeah. This way. Come on.
143
00:09:28,302 --> 00:09:30,828
Right over there.
Thank you.
144
00:09:34,908 --> 00:09:37,400
Hmm.
Hmm.
145
00:09:40,681 --> 00:09:43,446
Here we go.
Burn the turkey?
146
00:09:46,487 --> 00:09:48,421
Coffee?
147
00:09:48,489 --> 00:09:50,457
No, thank you... Judy.
148
00:09:52,526 --> 00:09:55,985
What do you say we start out with cold glasses...
149
00:09:56,063 --> 00:09:58,760
of delicious seasonal favorite eggnog?
150
00:10:00,334 --> 00:10:03,065
I don't like eggnog.
We're out.
151
00:10:03,137 --> 00:10:05,538
Coffee. Decaf.
Mm-hmm.
152
00:10:05,606 --> 00:10:08,541
I'll have chocolate milk, please.
We're out.
153
00:10:08,609 --> 00:10:11,044
Plain milk's fine.
154
00:10:11,111 --> 00:10:14,706
Okay.
At least we know they got hot apple pie.
155
00:10:14,782 --> 00:10:16,876
We did.
Mm-hmm.
156
00:10:25,692 --> 00:10:27,626
This is nice.
157
00:10:27,694 --> 00:10:31,597
♫ Ba do de do
dup-dup, dup du-dup ♫
158
00:10:31,665 --> 00:10:35,533
"And Ma in her kerchief and I in my cap..."
159
00:10:35,602 --> 00:10:38,628
"had just settled down
for a long winter's nap."
160
00:10:38,705 --> 00:10:41,197
"When out on the lawn there arose such a clatter..."
161
00:10:41,275 --> 00:10:43,820
"I sprang from my bed to see what was the matter."
162
00:10:43,844 --> 00:10:47,508
"Away to the window I flew like a flash"
163
00:10:47,581 --> 00:10:53,076
"With a miniature sleigh and St. Nick...
And Prancer and Dancer"
164
00:10:53,153 --> 00:10:56,214
"...and to all a good night."
165
00:11:03,464 --> 00:11:05,990
What is that?
166
00:11:06,066 --> 00:11:09,161
What's what?
"A Rose Suchak ladder?"
167
00:11:09,236 --> 00:11:13,036
It's not a ladder.
I said, "Arose such a clatter."
168
00:11:13,106 --> 00:11:16,269
It means, "Came a big noise."
What?
169
00:11:18,712 --> 00:11:22,842
Charlie, "arose" is a word
that means "it came,”
170
00:11:22,916 --> 00:11:25,351
and "clatter” is a big noise."
171
00:11:25,419 --> 00:11:27,945
Now please, go to sleep. Shut your eyes.
172
00:11:29,189 --> 00:11:31,556
How do reindeer fly? They don't have any wings.
173
00:11:31,625 --> 00:11:35,061
Fairy dust.
That's from Peter Pan, Dad.
174
00:11:35,129 --> 00:11:38,326
Horns.
Antlers.
175
00:11:38,398 --> 00:11:42,164
Whatever. Their, uh, antlers give them...
176
00:11:42,236 --> 00:11:47,367
You know, there's a slipstream effect.
The air goes... They move fast... They’re weightless.
177
00:11:47,441 --> 00:11:52,470
But if Santa's so fat, how did he get down the chimneys?
He sucks it in like Grandpa.
178
00:11:52,546 --> 00:11:55,425
What about people who don't have fireplaces?
How does he get into their house?
179
00:11:55,449 --> 00:11:59,943
Charlie, sometimes believing in something means you...
180
00:12:02,022 --> 00:12:04,457
means you just believe in it.
181
00:12:04,525 --> 00:12:07,825
Santa uses reindeer to fly because that's how he has to get around.
182
00:12:07,895 --> 00:12:11,695
But you do believe in Santa, right, Dad?
183
00:12:13,367 --> 00:12:17,361
Of course I believe in Santa. Now please go to sleep.
184
00:12:23,844 --> 00:12:25,778
Dad?
185
00:12:25,846 --> 00:12:28,008
What is it, Charlie?
186
00:12:28,082 --> 00:12:32,519
Maybe you better leave some cookies
and milk out... just in case, okay?
187
00:12:32,586 --> 00:12:36,614
Great. I’ll just go preheat the oven.
188
00:12:36,690 --> 00:12:40,490
And don't forget the fire extinguisher.
189
00:12:40,561 --> 00:12:42,928
Good night, Charlie.
190
00:12:57,678 --> 00:13:00,113
Ho!
191
00:13:02,316 --> 00:13:04,250
Settle down there.
192
00:13:15,529 --> 00:13:17,463
Dad! Dad!
193
00:13:17,531 --> 00:13:22,628
Wh-What? Hmm.
I heard a clatter!
194
00:13:22,703 --> 00:13:25,365
What, Charlie?
There! A clatter.
195
00:13:25,439 --> 00:13:29,467
Charlie, what're you talking about?
You know, it "came a big noise?"
196
00:13:29,543 --> 00:13:33,639
It's coming from outside!
Charlie, it's just the wind or something.
197
00:13:33,714 --> 00:13:37,275
Come on, let's go back to bed.
198
00:13:39,753 --> 00:13:42,188
Somebody’s on the roof. Maybe it's Santa.
199
00:13:42,256 --> 00:13:46,284
Not now, Charlie. I want you to sit here,
and I want you to stay right there.
200
00:13:48,162 --> 00:13:52,099
Charlie, do you know how to call 911?
Sure. 911.
201
00:13:52,165 --> 00:13:55,430
Yeah, great. Stay there.
202
00:14:08,449 --> 00:14:10,383
Hey, you!
203
00:14:10,450 --> 00:14:13,681
Oops! Wow! Wow-oh! Oof!
Whoa, whoa!
204
00:14:13,754 --> 00:14:17,622
Wh-Wh-Whoa!
205
00:14:33,373 --> 00:14:35,535
Whoo-hoo!
206
00:14:35,609 --> 00:14:37,703
Hey, buddy.
207
00:14:37,778 --> 00:14:43,478
All right. You should just... stay still. Perfect.
208
00:14:45,619 --> 00:14:47,553
You got him!
209
00:14:47,621 --> 00:14:51,524
Charlie, stay where you are. Charlie,
would you listen to me? Stay up there!
210
00:14:51,592 --> 00:14:55,222
It is Santa! You killed him.
211
00:14:55,295 --> 00:14:58,060
Did not! It is not Santa.
212
00:14:58,132 --> 00:15:00,692
Well, he was.
213
00:15:02,202 --> 00:15:04,637
He's got some ID on him, I bet.
214
00:15:04,705 --> 00:15:07,538
Fella, if you can hear me.
I’m just looking for your identification.
215
00:15:07,608 --> 00:15:11,602
Once I figure out who you are,
I’ll give you a lift back to the mall.
216
00:15:11,678 --> 00:15:15,080
"If something should happen to me, put on my suit."
217
00:15:15,149 --> 00:15:18,676
"The reindeer will know what to do."
Yeah, right.
218
00:15:32,332 --> 00:15:34,528
Whoa.
219
00:16:02,396 --> 00:16:04,490
Dad!
220
00:16:06,166 --> 00:16:08,157
Hey.
He disappeared!
221
00:16:08,235 --> 00:16:09,999
Whoa!
222
00:16:10,070 --> 00:16:12,471
He's naked somewhere.
223
00:16:12,539 --> 00:16:16,339
You gonna put on the suit like the card said? Are you?
No. No.
224
00:16:16,410 --> 00:16:20,313
Come on, Dad. I wanna go too.
Stop it, Charlie. We're not goin' anywhere.
225
00:16:20,380 --> 00:16:23,406
You never do what I wanna do!
Would you please be quiet for a minute...
226
00:16:23,484 --> 00:16:26,681
so I can figure this out?
227
00:16:26,753 --> 00:16:28,915
Reindeer up on the roof.
228
00:16:28,989 --> 00:16:31,424
Santa suit laying on the ground.
229
00:16:31,492 --> 00:16:35,156
Guy fell. Not my fault.
230
00:16:35,229 --> 00:16:40,167
Reindeer on the roof. That is hard to explain.
It's the ladder.
231
00:16:40,234 --> 00:16:42,828
Ooh!
232
00:16:44,204 --> 00:16:47,037
Where the Hell'd this come from?
233
00:16:47,107 --> 00:16:51,544
Look here, Dad. "The Rose Suchak Ladder Company."
234
00:16:51,612 --> 00:16:56,174
Huh?
"Out by the roof there's a Rose Suchak ladder."
235
00:16:56,250 --> 00:17:00,619
Just like the poem.
Just like the poem?
236
00:17:00,687 --> 00:17:03,418
Charlie, come on down from there.
Charlie, get down from there!
237
00:17:03,490 --> 00:17:06,824
Dad! You gotta see this!
238
00:17:06,894 --> 00:17:09,693
Don't touch anything!
It's great!
239
00:17:09,763 --> 00:17:13,631
I’m just gonna call the police.
I’ll carry this stuff up there. Let them deal with it, okay?
240
00:17:16,470 --> 00:17:20,634
Whoa! This guy was huge.
241
00:17:20,774 --> 00:17:22,799
Dad, isn't this neat?
242
00:17:22,876 --> 00:17:26,744
Charlie. Charlie!
Stay away from those things.
243
00:17:26,814 --> 00:17:29,545
They're reindeer.
You don't know where they've been.
244
00:17:29,616 --> 00:17:33,075
They all look like they've got
key lime disease.
245
00:17:36,056 --> 00:17:38,184
Oof! Easy, Rudolph.
246
00:17:41,595 --> 00:17:43,654
Excuse me... Comet.
247
00:17:43,730 --> 00:17:46,700
Dad! Check out Santa's sleigh!
248
00:17:46,767 --> 00:17:49,279
There's no such thing as Santa's sleigh.
249
00:17:49,303 --> 00:17:52,500
Sure there is. You said you believed in Santa...
250
00:17:52,573 --> 00:17:54,769
Right? I did? I do!
251
00:17:54,842 --> 00:17:58,904
What about the reindeer?
These are Santa's reindeer, aren't they?
252
00:17:58,979 --> 00:18:00,970
I hope not.
253
00:18:01,048 --> 00:18:03,574
These are, uh...
254
00:18:03,650 --> 00:18:06,517
Ah, a gift.
255
00:18:08,255 --> 00:18:11,520
Probably from the cable company.
256
00:18:11,592 --> 00:18:14,527
We're getting the Disney Channel now.
Merry Christmas.
257
00:18:14,595 --> 00:18:18,031
Now, hop out of there, please.
I don't wanna go.
258
00:18:18,098 --> 00:18:21,693
Listen, Charlie, I'm not kidding. Let's go!
259
00:18:24,004 --> 00:18:26,701
Oh-whoa-whoa!
Yeah, let's go! Whoa!
260
00:18:26,774 --> 00:18:29,266
Aaah!
261
00:18:33,113 --> 00:18:35,241
Charlie!
262
00:18:35,315 --> 00:18:38,649
Hold on, Charlie!
263
00:18:41,455 --> 00:18:43,389
Whoa!
264
00:18:46,326 --> 00:18:49,990
Giddyap, Comet!
Whoa, let's go!
265
00:18:52,699 --> 00:18:54,895
Dad, climb up here.
266
00:18:54,968 --> 00:18:58,404
There we go.
267
00:18:58,472 --> 00:19:02,409
So, ah, if we go straight on this road do we hit I-94...
268
00:19:02,476 --> 00:19:04,570
Huh-aah!
269
00:19:17,591 --> 00:19:20,686
Uh, Oh!
270
00:19:20,761 --> 00:19:25,460
Well, we made good time. Now what do we do?
271
00:19:25,532 --> 00:19:28,194
Get the bag of toys! And do what?
272
00:19:28,268 --> 00:19:31,465
Go down the chimney.
Down the chimney?
273
00:19:31,538 --> 00:19:34,337
You want me to take the toys down the chimney...
274
00:19:34,408 --> 00:19:37,469
into a strange house in my underwear?
275
00:19:37,544 --> 00:19:40,639
No. You gotta put the suit on first.
276
00:19:40,714 --> 00:19:44,116
You know what we're gonna do, is we're gonna get outta here...
277
00:19:44,184 --> 00:19:47,882
because this whole thing is stupid.
278
00:19:47,955 --> 00:19:51,118
How come everything I want to do is stupid?
279
00:19:55,295 --> 00:19:57,286
I didn't say that.
280
00:20:05,072 --> 00:20:07,006
Gaah!
281
00:20:13,213 --> 00:20:17,980
Freezing my nubs off out here, and you want me to get into a Santa costume.
282
00:20:18,051 --> 00:20:20,349
This is great. A Santa costume.
283
00:20:20,421 --> 00:20:24,585
Oh, this thing. You never know where it's been. Ooh!
284
00:20:24,658 --> 00:20:26,888
A thousand malls.
285
00:20:26,960 --> 00:20:31,591
Well, I hope you're happy, Comet.
Hope you're happy. But most of all...
286
00:20:31,665 --> 00:20:35,101
I hope the guy that lives here is a tailor!
287
00:20:35,169 --> 00:20:37,661
Nice coat.
288
00:20:38,739 --> 00:20:42,437
Well, how do I look?
Nice?
289
00:20:42,509 --> 00:20:45,206
You forgot the sash.
You're right.
290
00:20:45,279 --> 00:20:47,714
This completes the ensemble.
291
00:20:49,550 --> 00:20:52,042
All right. Got my boots.
292
00:20:52,119 --> 00:20:55,350
Now I've got the suit on. How am I supposed to know what to leave?
293
00:20:55,422 --> 00:20:59,689
Maybe there's a list.
A list. How silly of me. Of course there's a list.
294
00:21:04,198 --> 00:21:06,633
Careful, Dad!
295
00:21:06,700 --> 00:21:10,967
Aah! I'm okay, I'm okay, I'm okay!
Look! You're flying!
296
00:21:11,038 --> 00:21:13,803
It's okay, I'm used to it.
I lived through the '60s.
297
00:21:13,874 --> 00:21:16,104
Whoa, whoa, whoa!
298
00:21:22,516 --> 00:21:26,817
Aaah! Uuh! Oh!
299
00:21:40,968 --> 00:21:42,902
Uuh-uuh!
300
00:21:58,752 --> 00:22:03,155
Nice teeth.
301
00:22:05,192 --> 00:22:07,490
Who's down there?
302
00:22:10,831 --> 00:22:13,528
It's the holidays. Come on, come on.
Whoo-hoo-hoo!
303
00:22:17,404 --> 00:22:21,204
Hey, Charles!
Need a little help down here!
304
00:22:21,275 --> 00:22:23,710
Puh-uh!
305
00:22:23,777 --> 00:22:28,715
Whoa! How'd you do that?
What'd it feel like, Dad?
306
00:22:28,782 --> 00:22:31,183
It felt like Americas Most Wanted!
307
00:22:31,251 --> 00:22:34,016
Now pull me in, quick!
We gotta get outta here.
308
00:22:36,090 --> 00:22:39,458
Thanks. We gotta go home.
How do you start this thing?
309
00:22:39,526 --> 00:22:41,961
Just like that!
310
00:22:45,199 --> 00:22:47,634
[House Alarm Continues]
311
00:22:47,701 --> 00:22:53,265
Whoa! This could be a really long night.
312
00:22:53,340 --> 00:22:55,638
Do it again, Dad.
313
00:22:55,709 --> 00:22:58,235
Please?
314
00:22:58,312 --> 00:23:00,644
I can't. That thing's empty.
315
00:23:03,417 --> 00:23:06,717
There's nothing in the bag.
316
00:23:06,787 --> 00:23:08,832
Even if there was, didn't you notice there's no chimney?
317
00:23:08,856 --> 00:23:12,520
Where there's no chimney, there's no fireplace.
318
00:23:12,593 --> 00:23:16,154
Are you growling at me?
319
00:23:16,230 --> 00:23:21,168
Look, Comet, like I said, there is nothing left-
320
00:23:21,235 --> 00:23:26,366
That's so weird, because I know when
I Did that No, no, no, no, no!
321
00:23:26,440 --> 00:23:31,844
Hold it! There's no chimney here!
Can you hear me? No chimney, all right?
322
00:23:31,912 --> 00:23:34,506
Lookin' good, Dad!
323
00:23:34,581 --> 00:23:37,573
You have got to be kidding!
324
00:23:37,651 --> 00:23:40,279
Come on! Look at the size of this thing!
325
00:23:52,433 --> 00:23:54,367
Weird! Ow!
326
00:23:59,072 --> 00:24:01,006
Ow! Oh!
327
00:24:01,075 --> 00:24:03,271
Ow!
328
00:24:07,247 --> 00:24:10,217
Santa?
Scott Calvin.
329
00:24:10,284 --> 00:24:13,049
How come your clothes are so baggy?
330
00:24:13,120 --> 00:24:17,887
Because Santa is watching his saturated fats.
331
00:24:17,958 --> 00:24:22,486
How come you don't have a beard? Because I shaved!
332
00:24:22,563 --> 00:24:25,362
Do you want this doll or not? Go back to sleep.
333
00:24:32,473 --> 00:24:34,805
You're supposed to drink the milk.
334
00:24:34,875 --> 00:24:37,572
Look, I am lactose intolerant.
335
00:24:37,644 --> 00:24:42,912
And I am just about this close to taking
all those presents back up the chimney.
336
00:24:44,385 --> 00:24:47,116
Supposed to drink the milk!
337
00:24:48,822 --> 00:24:51,553
Shut your eyes!
338
00:24:51,625 --> 00:24:53,559
Yo!
339
00:24:57,331 --> 00:25:00,357
How do you get in without a fireplace?
I don't know.
340
00:25:00,434 --> 00:25:05,065
One just kind of appeared.
Awesome!
341
00:25:11,044 --> 00:25:13,012
Oh, boy!
342
00:25:53,854 --> 00:25:57,552
Charlie, look at the clouds over here. Aren't they pretty...
343
00:26:14,508 --> 00:26:16,442
Yah!
344
00:26:25,385 --> 00:26:28,355
All right. Mornin', fellas.
345
00:26:28,422 --> 00:26:32,256
Mornin', sport. We're done, Comet. Ho-ho-ho.
346
00:26:32,326 --> 00:26:34,556
Back to the house.
347
00:26:34,628 --> 00:26:37,996
Merry Christmas to all and to all a good night.
348
00:26:38,065 --> 00:26:41,126
When I wake up, I'm gettin' a CAT scan!
349
00:27:00,821 --> 00:27:03,256
Is this okay, Dad?
350
00:27:03,323 --> 00:27:06,850
No, it's not okay!
351
00:27:06,927 --> 00:27:10,886
Hey, does this look like home to you guys?
352
00:27:10,964 --> 00:27:13,262
No, no!
No, no, no, no!
353
00:27:13,333 --> 00:27:18,430
Hey, hey! Where you goin'? Come back here. Aww!
354
00:27:25,512 --> 00:27:30,746
♫ In the silence of the night, ♫
355
00:27:30,818 --> 00:27:36,154
♫ When the snow lies soft and still ♫
Hey, hey! Hey, buddy!
356
00:27:36,223 --> 00:27:40,990
You sir. Hey!
♫ You can see a magic light ♫
357
00:27:41,061 --> 00:27:45,430
♫ And hear the ring of Christmas bells ♫
358
00:27:45,499 --> 00:27:50,630
Can you hear me?
♫ Though the night seems long and dark ♫
359
00:27:50,704 --> 00:27:52,638
♫ It is the earth ♫
360
00:27:52,706 --> 00:27:56,506
What's that?
I don't know.
♫ just gone to sleep ♫
361
00:27:56,577 --> 00:27:59,103
I think it's the North Pole.
♫ The stars, that dot,... ♫
362
00:27:59,179 --> 00:28:01,409
That's the North Pole?
♫ The sky above, ♫
363
00:28:01,482 --> 00:28:03,393
Hey, buddy, we need some help.
♫ Hold you in, ♫
364
00:28:03,417 --> 00:28:07,411
Hello! What are you doing?
♫ Their precious keep, ♫
365
00:28:07,488 --> 00:28:13,427
♫ So close your eyes
and come with me ♫
366
00:28:13,494 --> 00:28:18,762
♫ The Christmas bells
will bring you home ♫
367
00:28:39,219 --> 00:28:42,280
Hey, look! Here comes the new Santa!
368
00:28:42,356 --> 00:28:45,724
♫ And now with song we fill the night ♫
369
00:28:45,793 --> 00:28:48,854
♫ While magic dances in the light ♫
370
00:28:48,929 --> 00:28:52,024
♫ To wish you now and all the year ♫
371
00:28:52,099 --> 00:28:54,727
♫ The joy that comes with Christmas cheer ♫
372
00:28:54,801 --> 00:28:59,466
Sit back.
♫ Hear our voices fill the air ♫
373
00:28:59,540 --> 00:29:02,635
♫ To drive
the winter's cold away ♫
374
00:29:02,709 --> 00:29:05,872
♫ And so our hearts
with all will share ♫
375
00:29:05,946 --> 00:29:08,643
♫ The love that comes
with Christmas day ♫
376
00:29:08,715 --> 00:29:11,844
♫ The love that comes
with Christmas day ♫
377
00:29:11,919 --> 00:29:16,083
♫ The Christmas bells
will bring you home ♫
378
00:29:25,232 --> 00:29:28,896
Where are all the grownups?
This is so cool!
379
00:29:28,969 --> 00:29:30,903
Stay here.
380
00:29:30,971 --> 00:29:34,430
Hey, kid, kid. Kid, who's in charge here?
381
00:29:34,508 --> 00:29:36,943
You are. And I'm not a kid.
382
00:29:37,010 --> 00:29:40,378
I've pointy shoes that are older than you. I'm an elf!
383
00:29:40,447 --> 00:29:44,850
Uh, you guys, or you girls...
Who gives the orders? Who's your boss?
384
00:29:44,918 --> 00:29:46,852
You are.
No, no, no.
385
00:29:46,920 --> 00:29:49,184
Who's the head elf?
You are!
386
00:29:49,256 --> 00:29:51,725
Hey!
Who's causin' all the trouble around here?
387
00:29:51,792 --> 00:29:53,191
He is.
She is.
388
00:29:53,260 --> 00:29:55,592
Excuse me, are we on a coffee break?
389
00:29:55,662 --> 00:29:59,189
We don't drink coffee.
Then I guess the break is over.
390
00:29:59,266 --> 00:30:01,598
Back to work. Thanks.
391
00:30:01,668 --> 00:30:04,535
Take it easy on her, will ya? Who are you?
392
00:30:04,605 --> 00:30:07,597
I'm Bernard. Nice to meet ya, Santa.
393
00:30:07,674 --> 00:30:12,271
I’m not Santa! I've had a rough night.
There's been clogs barking, guns goin' off.
394
00:30:12,346 --> 00:30:15,714
Look, my back's killing me.
Have you ever tried to shove a sea kayak down a chimney?
395
00:30:15,783 --> 00:30:18,218
I'm tired of this small talk.
Hmm.
396
00:30:18,285 --> 00:30:21,915
The other Santa disappeared, right?
397
00:30:21,989 --> 00:30:26,153
Wait a minute. Hey!
I know where this is goin'.
398
00:30:26,226 --> 00:30:29,389
It wasn't my fault. The other guy fell. It was an accident.
399
00:30:29,463 --> 00:30:32,455
I've got homeowners insurance
and a good attorney.
400
00:30:32,533 --> 00:30:35,662
Not as good as my wife's, but
let's not open up that wound.
401
00:30:35,736 --> 00:30:40,606
Hold it a minute. Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
How did you know the other guy was gone?
402
00:30:40,674 --> 00:30:43,609
Can I get you a drink?
No, I don't want a drink.
403
00:30:43,677 --> 00:30:46,146
I’m thirsty... and hungry too.
404
00:30:46,213 --> 00:30:49,672
Charlie, I thought I told you to stay in the sleigh.
Who's this?
405
00:30:49,750 --> 00:30:52,651
This,... this is my son, Charlie.
406
00:30:52,719 --> 00:30:55,518
I’m sorry. Charlie, this is Buh, Beh, Beh...
407
00:30:55,589 --> 00:30:57,182
Bernard.
Bernard.
408
00:30:57,257 --> 00:30:59,282
Hi, Bernard.
Hiya, sport.
409
00:30:59,359 --> 00:31:03,353
Hey, Dad, he called me "sport" just like you.
Wonderful.
410
00:31:03,430 --> 00:31:06,127
Hey, you know what? I got somethin' for you.
411
00:31:06,200 --> 00:31:09,192
Okay, now hold out your hand, all right?
Uuh!
412
00:31:09,269 --> 00:31:13,638
Now, be very careful. This is very old, just like me.
413
00:31:16,777 --> 00:31:19,371
Shake it up, Charlie.
414
00:31:29,590 --> 00:31:31,558
Wow.
415
00:31:31,625 --> 00:31:35,892
Why don't you, uh, hold onto it for me
for a while. It might come in handy.
416
00:31:35,963 --> 00:31:40,196
Thanks. Thanks a lot.
417
00:31:40,267 --> 00:31:42,793
I promise I’ll take real good care of it.
418
00:31:42,870 --> 00:31:45,339
Make sure you do.
419
00:31:45,406 --> 00:31:47,807
I will.
420
00:31:47,875 --> 00:31:50,003
Hey, Dad, look!
421
00:31:51,078 --> 00:31:54,810
Huh. Fabulous ball. Hey, Barabbas.
422
00:31:54,882 --> 00:31:59,217
Bernard!
Bernard! Can we take a direct flight back to reality.
423
00:31:59,286 --> 00:32:01,550
Or do we have to change planes in Denver?
Uh, Larry...
424
00:32:01,622 --> 00:32:04,334
Take Charlie here and get him some chow.
No, Larry, don't do that. Charlie!
425
00:32:04,358 --> 00:32:07,157
He'll be okay. Follow me,
you'll want to get out of those clothes.
426
00:32:07,227 --> 00:32:10,561
I, Uh,... No, look Barnaby. I just want to go home.
427
00:32:34,788 --> 00:32:39,749
Look, I am not Santa Claus!
Ahh!
428
00:32:39,827 --> 00:32:41,921
Did you or did you not read the card?
429
00:32:41,995 --> 00:32:44,259
Yeah, I read the card.
Then you are the new Santa.
430
00:32:44,331 --> 00:32:48,564
In putting on the hat and jacket, you accepted the contract.
What contract?
431
00:32:48,635 --> 00:32:51,127
The card in the Santa suit. You said you read it, right?
432
00:32:51,205 --> 00:32:54,368
So when you put on the suit. You fell subject to the Santa Clause.
433
00:32:54,441 --> 00:32:57,877
Here.
The Santa Claus? Oh, you mean the guy that fell off my roof?
434
00:32:57,945 --> 00:33:01,848
No, no, no. Not Santa Claus the person,
Santa Clause the clause.
435
00:33:01,915 --> 00:33:03,849
What?
436
00:33:03,917 --> 00:33:06,215
Look, you're a businessman, right?
Yeah.
Okay.
437
00:33:06,286 --> 00:33:09,381
A clause, as in the last line of a contract.
438
00:33:11,024 --> 00:33:13,789
You got the card?
Oh!
439
00:33:13,861 --> 00:33:16,125
Okay, look.
440
00:33:16,196 --> 00:33:19,257
The Santa Clause: "In putting on this suit and entering the sleigh..."
441
00:33:19,333 --> 00:33:23,463
"the wearer waives any and all rights to any previous identity, real or implied..."
Huh?
442
00:33:23,537 --> 00:33:26,438
"And fully accepts the duties and responsibilities..."
443
00:33:26,507 --> 00:33:30,444
"Of Santa Claus in perpetuity until such time that wearer becomes unable to do so..."
444
00:33:30,511 --> 00:33:34,004
"by either accident or design."
What does that mean?
445
00:33:34,081 --> 00:33:36,311
It means, you put on the suit, you're the big guy.
446
00:33:36,383 --> 00:33:39,785
That's ridiculous. I didn't put on a suit just to...
Try to understand this!
447
00:33:39,853 --> 00:33:42,117
Oo-oo-ooh!
448
00:33:42,189 --> 00:33:45,090
Let me explain something to you, okay?
449
00:33:45,159 --> 00:33:49,187
Toys have to be delivered. I'm not gonna
do it. It's not my job. I'm just an elf.
450
00:33:49,263 --> 00:33:52,528
It's Santa's job, but Santa fell off a roof. Your roof.
451
00:33:52,599 --> 00:33:55,712
You read the card, you put on the suit.
That clearly falls under the Santa Clause.
452
00:33:55,736 --> 00:33:58,137
Now you're Santa, okay?
A question.
453
00:33:58,205 --> 00:34:00,299
What?
When can I get outta here?
454
00:34:00,374 --> 00:34:02,536
Dad, you gotta see this place!
455
00:34:02,609 --> 00:34:05,255
You leave tomorrow morning. You have
11 months to get your affairs in order...
456
00:34:05,279 --> 00:34:07,509
and you're due back here Thanksgiving.
457
00:34:07,581 --> 00:34:11,279
I’m not coming back here on Thanksgiving.
I’ll ship the list to your house.
458
00:34:11,351 --> 00:34:15,788
What list?
Come on, now. The list.
459
00:34:18,692 --> 00:34:22,026
♫ He's making a list
Checkin' it twice ♫
460
00:34:22,095 --> 00:34:25,861
♫ Gonna find out who's naughty or nice ♫
461
00:34:25,933 --> 00:34:29,836
Ugh! Look, you put a "P" next to the kids
who are nice and a "C" next to the naughty ones.
462
00:34:29,903 --> 00:34:34,238
Yeah! "P" for present, "C" for coal, right, Bernard?
463
00:34:34,308 --> 00:34:37,175
Right! Huh!
Wait a minute! How do I know who's good and bad?
464
00:34:37,244 --> 00:34:40,407
You'll know.
What if I don't wanna do this?
465
00:34:40,481 --> 00:34:43,576
Don't even kid about a thing like that!
Why not?
466
00:34:43,650 --> 00:34:48,747
What if I don't buy into this Santa Claus
thing? What if I choose not to believe it?
467
00:35:00,067 --> 00:35:05,062
Then there would be millions of
disappointed children around the world.
468
00:35:05,139 --> 00:35:09,542
You see, children hold the spirit
of Christmas within their hearts.
469
00:35:11,245 --> 00:35:14,306
You wouldn't want to be responsible
for killing the spirit of Christmas.
470
00:35:14,381 --> 00:35:17,715
Now, would you... Santa?
471
00:35:20,087 --> 00:35:23,682
Judy will take you to your room. Get out
of the suit, it needs to be cleaned.
472
00:35:23,757 --> 00:35:26,192
And taken in.
Then get some sleep.
473
00:35:26,260 --> 00:35:29,252
We've got a lot of work to do
and only a year in which to do it.
474
00:35:37,438 --> 00:35:40,703
Judy.
Santa.
475
00:35:40,774 --> 00:35:43,334
Scott Calvin.
Follow me.
476
00:35:45,779 --> 00:35:48,248
I’ll just take the next train.
477
00:35:48,315 --> 00:35:50,750
Dad, come on!
Charlie!
478
00:35:51,952 --> 00:35:54,114
Come on, Dad!
479
00:35:54,188 --> 00:35:56,714
Charlie, wait up!
480
00:35:58,792 --> 00:36:02,285
That's funny. I like that.
I like that too. But I don't like...
481
00:36:15,375 --> 00:36:17,309
Wow,
482
00:36:17,378 --> 00:36:19,813
Oh! Aah!
483
00:36:24,017 --> 00:36:27,476
Can I get you anything?
The kitchen's always open.
484
00:36:27,554 --> 00:36:29,784
How about a stiff drink?
485
00:36:31,592 --> 00:36:34,687
You should get some sleep.
486
00:36:35,829 --> 00:36:38,764
Here are your pajamas. I'll be right back.
487
00:36:45,706 --> 00:36:47,731
Look, Judy. Look over there.
488
00:36:51,678 --> 00:36:54,340
Look over there. I know.
489
00:36:54,415 --> 00:36:57,476
Look over there. There's a canoe.
Aha, yeah, it's true.
490
00:36:57,551 --> 00:37:01,886
Aah! Oh, look, there's an emu!
491
00:37:07,061 --> 00:37:08,995
Look at him!
Shoo!
492
00:37:12,900 --> 00:37:15,528
Santa?
Scott Calvin.
493
00:37:23,043 --> 00:37:26,809
I brought you some cocoa.
No, thanks.
494
00:37:26,880 --> 00:37:31,283
My own recipe.
Took me 1,200 years to get it right.
495
00:37:33,387 --> 00:37:36,084
1,200 years?
That's right.
496
00:37:39,093 --> 00:37:43,360
You know, I must say,
you look pretty good for your age.
497
00:37:43,430 --> 00:37:46,730
Thanks, but I'm seeing someone in wrapping.
498
00:37:49,736 --> 00:37:51,670
[MOUTHS] Okay.
499
00:37:51,739 --> 00:37:53,798
Mm.
500
00:37:53,874 --> 00:37:56,673
Hmm. This is good.
501
00:37:56,744 --> 00:37:59,873
Huh! This is really good.
502
00:37:59,947 --> 00:38:05,078
Not too hot, extra chocolate, shaken, not stirred.
503
00:38:07,788 --> 00:38:09,779
You look distressed.
504
00:38:09,857 --> 00:38:12,952
Distressed? I'm way past distressed.
505
00:38:13,026 --> 00:38:17,361
Why's that?
I'm talking to an elf.
506
00:38:17,431 --> 00:38:19,923
And I stopped believing in Santa Claus a long time ago.
507
00:38:20,000 --> 00:38:23,959
That's not surprising. Most grownups can't believe in magic.
508
00:38:24,037 --> 00:38:28,235
It just... sort of grows out of them.
509
00:38:28,308 --> 00:38:31,300
Look, you're a nice little elf.
510
00:38:31,378 --> 00:38:33,813
Thanks.
But this is a dream
511
00:38:33,881 --> 00:38:38,045
I mean, this is fabulous.
Is that a polar bear directing traffic down there?
512
00:38:40,621 --> 00:38:43,283
I see it... but I don't believe it.
513
00:38:43,357 --> 00:38:47,419
You're missing the point.
What is the point?
514
00:38:47,494 --> 00:38:50,225
Seeing isn't believing. Believing is seeing.
515
00:38:50,297 --> 00:38:54,234
Kids don't have to see this place
to know that it's here.
516
00:38:54,301 --> 00:38:57,032
"They just... KNOW."
517
00:38:58,372 --> 00:39:03,139
Well, you should get some rest, Good night, sir.
518
00:39:38,679 --> 00:39:41,444
Dad!
519
00:39:41,515 --> 00:39:43,244
Dad!
520
00:39:45,686 --> 00:39:47,620
Wake up, Sleepy!
521
00:39:47,688 --> 00:39:49,622
Come on, get up!
522
00:39:58,065 --> 00:40:01,433
Come on, Dad, come on.
523
00:40:01,502 --> 00:40:03,766
See all the neat toys!
524
00:40:03,837 --> 00:40:06,067
Stop shakin' me, Charlie.
Come on, get up, get up!
525
00:40:06,140 --> 00:40:08,609
Okay.
Come on, it's Christmas morning.
526
00:40:08,675 --> 00:40:11,975
Great! Go make some coffee.
Come on, Dad, let's go!
527
00:40:12,046 --> 00:40:13,980
Okay.
528
00:40:17,084 --> 00:40:19,018
Mmm.
529
00:40:43,510 --> 00:40:45,376
Huh!
530
00:41:29,957 --> 00:41:32,517
Hoo! Heh.
531
00:41:35,329 --> 00:41:38,390
Are you okay, Dad?
Yeah. Just fine, just fine.
532
00:41:38,465 --> 00:41:41,435
Are you having a heart attack?
I know CPR.
533
00:41:41,502 --> 00:41:43,800
No, I was just...
534
00:41:44,872 --> 00:41:48,308
S.C. Yeah, Santa Claus.
535
00:41:48,375 --> 00:41:52,278
Hey. Same initials as your name, Dad.
536
00:41:52,346 --> 00:41:54,815
Scott Calvin.
537
00:41:54,882 --> 00:41:57,408
What?
538
00:42:01,422 --> 00:42:04,414
Oh, Charlie!
Oh, merry Christmas, honey.
539
00:42:04,491 --> 00:42:07,188
Did you have a good time?
Great time! The best!
540
00:42:07,261 --> 00:42:12,290
Great-Ho-ho!
Scott, nice Pee Jays. Very festive.
541
00:42:12,366 --> 00:42:15,131
Where'd you get them?
I don't know.
542
00:42:15,202 --> 00:42:17,296
Judy gave them to you.
543
00:42:17,371 --> 00:42:20,272
Judy, really?
Who?
544
00:42:20,340 --> 00:42:23,833
Up at the North Pole.
Ah, one of Santa's little helpers.
545
00:42:23,911 --> 00:42:28,439
Last night, Dad and me went with the flying reindeer.
546
00:42:28,515 --> 00:42:33,282
It was really neat, Mom. Dad was Santa,
and Larry showed me the workshop.
547
00:42:33,353 --> 00:42:36,414
You know, where they make all the toys?
Gee, thanks for...
548
00:42:36,490 --> 00:42:39,118
keeping his feet on the ground.
You bet.
549
00:42:39,193 --> 00:42:42,254
Honey, you go wait in the car
for a minute. I'll be right there.
550
00:42:42,329 --> 00:42:44,696
Merry Christmas.
551
00:42:44,765 --> 00:42:48,793
Bye, Dad. Thanks for a great night at the North Pole.
552
00:42:48,869 --> 00:42:52,203
So, uh...
553
00:42:52,272 --> 00:42:55,242
What've you been telling him?
Nothing.
554
00:42:55,309 --> 00:42:59,303
It's just... I had this really strange dream...
555
00:42:59,379 --> 00:43:03,043
and I must've told him all about it.
556
00:43:03,117 --> 00:43:05,347
Wait.
557
00:43:05,419 --> 00:43:07,717
Charlie.
558
00:43:07,788 --> 00:43:10,086
Scott. Nice jammies.
Hi, Dad.
559
00:43:10,157 --> 00:43:12,251
Thanks. About what you said in the house...
560
00:43:12,326 --> 00:43:14,590
Who showed you the workshop?
The elf.
561
00:43:14,661 --> 00:43:17,892
How'd I get the pajamas?
I told you. Judy!
562
00:43:17,965 --> 00:43:20,263
Oh, wait, wait.
563
00:43:20,334 --> 00:43:23,167
Judy was the name of the waitress
at the restaurant last night.
564
00:43:23,237 --> 00:43:26,935
Some waitress gave you pajamas?
What's this all about?
565
00:43:27,007 --> 00:43:30,204
Dad took me to the North Pole, and Larry showed me the workshop.
566
00:43:30,277 --> 00:43:33,269
The North Pole!
Yeah. Dad's the new Santa.
567
00:43:33,347 --> 00:43:37,284
The regular Santa fell off the roof and Dad put on the suit.
568
00:43:37,351 --> 00:43:40,412
Charlie, we'll, discuss this at home.
569
00:43:47,194 --> 00:43:50,061
The clause. The Santa Clause.
570
00:43:51,765 --> 00:43:54,894
It’s just a dream.
Stuff like that doesn't happen.
571
00:43:54,968 --> 00:43:57,369
It was a dream.
Come on!
572
00:43:58,939 --> 00:44:03,206
I don't even wear pajamas. Normally I sleep naked. Buck naked!
573
00:44:03,277 --> 00:44:07,407
Hah! Morning, Mrs. McGloin, Mary, Catherine.
Eyes front, Mary Catherine!
574
00:44:07,481 --> 00:44:09,779
Sometimes boxer shorts. You know. Heh-heh!
575
00:44:10,851 --> 00:44:12,785
So, remember, kids...
576
00:44:12,853 --> 00:44:15,754
there is nothing more painful than third degree burns.
577
00:44:18,792 --> 00:44:21,989
Well, thank you, Fireman O'Hara.
578
00:44:22,062 --> 00:44:25,259
And I think the whole class will join me in saying...
579
00:44:25,332 --> 00:44:27,528
sorry about your partner.
580
00:44:30,604 --> 00:44:34,472
Well, perhaps this is a good time to bring up the psychiatrist.
581
00:44:34,541 --> 00:44:38,944
Charlie, would you like to introduce your, uh
582
00:44:39,012 --> 00:44:41,447
Dr. Miller!
583
00:44:41,515 --> 00:44:45,315
Can I ask Dad to go first?
584
00:44:45,386 --> 00:44:48,014
Well... if that’s how you feel, Charlie.
585
00:44:48,088 --> 00:44:52,525
That's how he feels, Neal. Come on.
Nice sweater, buddy.
586
00:44:55,295 --> 00:44:59,323
This is my dad, Scott Calvin.
He's got a really neat job.
587
00:44:59,399 --> 00:45:02,960
Thank you, Charlie.
My dad is Santa Claus.
588
00:45:03,036 --> 00:45:05,664
Oh, boy. Ha ha!
589
00:45:05,739 --> 00:45:09,869
I think what he means is, I'm like Santa Claus.
590
00:45:09,944 --> 00:45:13,244
We're both giving, we're both jolly...
591
00:45:13,313 --> 00:45:16,977
and we both work very hard. One day a year.
592
00:45:17,051 --> 00:45:20,681
Hoo-boy!
That's not what I mean, Dad.
593
00:45:20,754 --> 00:45:24,156
Look, on Christmas Eve, my Dad pushed Santa off the roof.
594
00:45:24,224 --> 00:45:27,353
No, Charlie-Ch-Ch-Charlie!
Santa disappeared and my Dad took his place.
595
00:45:27,428 --> 00:45:30,329
Then I went with him to deliver all the presents.
596
00:45:30,397 --> 00:45:33,367
Then the reindeer flew us to the North Pole where the head elf...
597
00:45:33,434 --> 00:45:36,802
Bernard, gave me this.
Charlie...
598
00:45:36,870 --> 00:45:41,307
Look, I work for a toy company. I deliver toys all over the country.
599
00:45:41,375 --> 00:45:45,573
So, in a way, I'm like Santa Claus.
600
00:45:45,646 --> 00:45:48,081
Yes, sweetheart?
Do you make the toys?
601
00:45:48,148 --> 00:45:50,845
No, stupid, the elves do!
602
00:45:50,918 --> 00:45:56,652
Bobby, we don't say "stupid" and we don't say "elves."
They're "little" people.
603
00:45:56,724 --> 00:45:59,091
No, but they really are elves.
604
00:45:59,159 --> 00:46:02,686
Whatever, honey. Which one's your favorite reindeer?
605
00:46:02,763 --> 00:46:07,064
Comet.
Uh, I-I-I don't have a favorite. Huh!
606
00:46:07,134 --> 00:46:10,035
So, lemme get this straight, Santa.
607
00:46:10,104 --> 00:46:13,074
You mean, when I grow up if I wanna be Santa Claus...
608
00:46:13,140 --> 00:46:15,404
All I gotta do is push you off a roof?
609
00:46:15,476 --> 00:46:19,379
He said that! He said it was the best Christmas he ever had.
Oh, big surprise!
610
00:46:19,446 --> 00:46:22,074
It's just nice to hear it from him. Is that a problem with you?
611
00:46:22,149 --> 00:46:24,948
All right. So?
612
00:46:25,019 --> 00:46:28,216
May I speak, please? I am a doctor.
613
00:46:28,288 --> 00:46:30,689
No, he's not. He's a psychiatrist.
614
00:46:30,758 --> 00:46:34,126
Please. Go ahead, Dr. Miller.
615
00:46:34,194 --> 00:46:36,424
I guess we know who's the teacher's pet.
616
00:46:36,497 --> 00:46:38,966
Scott! Oh, grow up.
617
00:46:39,032 --> 00:46:42,468
The reason we're here is that this is far more serious...
618
00:46:42,536 --> 00:46:45,699
than a boy believing or not believing in Santa Claus.
619
00:46:45,773 --> 00:46:49,300
That's right, because Charlie thinks
that this whole thing actually happened.
620
00:46:49,376 --> 00:46:53,040
Scott, what was the last thing
you and Charlie did...
621
00:46:53,113 --> 00:46:55,810
before you went to bed Christmas Eve?
622
00:46:55,883 --> 00:46:59,683
We shared a bowl of sugar, did some shots of brown liquor
623
00:46:59,753 --> 00:47:02,586
played with my shotguns, field dressed a cat.
624
00:47:02,656 --> 00:47:05,626
Looked for women.
625
00:47:05,693 --> 00:47:08,060
I read him a book!
626
00:47:08,128 --> 00:47:10,620
What book? Uh, Hollywood Wives.
627
00:47:10,698 --> 00:47:13,793
The Night Before Christmas, folks. Come on!
628
00:47:13,867 --> 00:47:16,632
And did you go to the North Pole?
629
00:47:16,703 --> 00:47:19,832
This is ridiculous. I don't have time for this.
Ridiculous...
630
00:47:19,907 --> 00:47:24,504
or not, Scott. For Charlie,
this isn't some dream; it is real.
631
00:47:24,578 --> 00:47:30,312
You need to sit down with Charlie.
Explain to him you are not Santa Claus.
632
00:47:30,384 --> 00:47:33,410
They're like the bears at the North Pole, Dad.
633
00:47:33,487 --> 00:47:37,219
Charlie, I already told you,
we did not go to the North Pole.
634
00:47:37,291 --> 00:47:39,726
That was a dream.
You're in denial, Dad.
635
00:47:39,793 --> 00:47:41,727
Denial! You don't even know what that means.
636
00:47:41,795 --> 00:47:45,095
Well, you are. I know what happened.
637
00:47:45,165 --> 00:47:48,931
How do you know that? How? You don't have any proof.
638
00:47:49,003 --> 00:47:51,097
Proof? Why can't we both...
639
00:47:51,171 --> 00:47:53,799
think of it as just a great dream and forget about it?
640
00:47:53,874 --> 00:47:57,674
What about this? Remember all the neat stuff inside?
641
00:47:57,745 --> 00:48:01,841
Charlie... this is a toy.
642
00:48:01,915 --> 00:48:05,715
We used to make things like this at work, but no one bought 'em.
643
00:48:05,786 --> 00:48:08,551
Here. I don't want to talk about this anymore.
644
00:48:08,622 --> 00:48:11,353
I know who you are, Dad.
645
00:48:11,425 --> 00:48:13,860
You will figure it out soon enough.
646
00:48:13,928 --> 00:48:18,695
There are a lot of kids that believe in you. You can't let them down.
647
00:48:18,766 --> 00:48:21,167
Charlie, you're wrong.
648
00:48:27,041 --> 00:48:29,169
What's so funny?
649
00:48:29,243 --> 00:48:31,041
Nothing.
650
00:48:37,985 --> 00:48:40,545
♫ He sees you when you're sleeping ♫
651
00:48:40,621 --> 00:48:43,283
♫ He knows when you're awake ♫
652
00:48:43,357 --> 00:48:46,190
♫ He knows if you've been bad or good ♫
653
00:48:46,260 --> 00:48:49,127
♫ Rollin' Keep those reindeer rollin'... ♫
Okay.
654
00:48:49,196 --> 00:48:51,995
♫ You better watch out
You better not cry ♫
655
00:48:52,066 --> 00:48:54,611
♫ You better not pout, I'm tellin you why, ♫
Come on Dancer, come on Prancer.
656
00:48:54,635 --> 00:48:57,229
♫ Santa Claus is coming to town, ♫
Whoa! We can't stop.
657
00:48:57,304 --> 00:49:00,399
But I have to go to the bathroom.
658
00:49:00,474 --> 00:49:03,842
I told you, should've gone before we left the North Pole.
659
00:49:03,911 --> 00:49:07,245
♫ ...and rummy tum-tums ♫
660
00:49:07,314 --> 00:49:11,182
Whoa! Right here. Turn over here.
661
00:49:11,251 --> 00:49:13,777
♫ Curly-haired dolls
that toddle and coo ♫
662
00:49:13,854 --> 00:49:16,915
♫ Elephant spokes
and kiddie cars too ♫
663
00:49:22,629 --> 00:49:24,563
Where is he?
664
00:49:24,631 --> 00:49:30,126
Well, he could be in his room jumping up and down
on his bed, wearing a red hat and galoshes.
665
00:49:30,204 --> 00:49:35,267
I don't care what Neal's doing. Where's Charlie?
Oh, ho-ho! Oh, I see, I see.
666
00:49:35,342 --> 00:49:38,437
Well, if you can't be father of the year.
Why not be Father Christmas, huh?
667
00:49:38,579 --> 00:49:41,708
Charlie, it's just not logical.
668
00:49:41,782 --> 00:49:44,774
How can one man... in one night...
669
00:49:45,853 --> 00:49:47,912
visit all the children of the world?
670
00:49:47,988 --> 00:49:49,979
Not everyone celebrates Christmas.
671
00:49:50,057 --> 00:49:52,651
And I think there's some sort of time continuum...
672
00:49:52,726 --> 00:49:55,388
that breaks down once Santa's in his sleigh.
673
00:49:55,462 --> 00:50:00,832
What about fireplaces? A lot of people don't have them.
674
00:50:00,901 --> 00:50:03,768
How does Santa visit those people?
675
00:50:03,837 --> 00:50:06,465
He turns into jell-O and...
676
00:50:06,540 --> 00:50:10,306
The fireplace kind of appears
and he goes through it like this.
677
00:50:10,377 --> 00:50:14,245
What about... the reindeer!
678
00:50:14,315 --> 00:50:18,115
Have you ever seen a reindeer fly?
679
00:50:18,185 --> 00:50:21,177
Yes.
Well, I haven't.
680
00:50:21,255 --> 00:50:25,419
Have you ever seen a million dollars?
No.
681
00:50:25,492 --> 00:50:29,759
Just because you haven't seen it doesn't mean it doesn't exist.
682
00:50:29,830 --> 00:50:32,162
Hi, Neal.
Howdy, sport.
683
00:50:32,233 --> 00:50:35,931
Hi, Dad. You wanna take a walk?
I wanna talk to you.
684
00:50:36,003 --> 00:50:38,028
Sure. I'll get my coat.
Okay, hustle up.
685
00:50:38,105 --> 00:50:41,336
Scott? Can I have a minute?
686
00:50:41,408 --> 00:50:44,173
Sure.
687
00:50:44,244 --> 00:50:47,043
I think Charlie is conflicted at the moment.
688
00:50:47,114 --> 00:50:50,015
Wow. Really?
689
00:50:50,084 --> 00:50:52,382
Boy. Hmm.
690
00:50:52,453 --> 00:50:54,683
'Preciate your analysis, I really do.
691
00:50:54,755 --> 00:50:58,692
Huh! Boy, you got more important things
to worry about, you know.
692
00:50:58,759 --> 00:51:01,839
Like, where are you gonna get more sweaters
after the circus pulls out of town?
693
00:51:03,364 --> 00:51:07,494
Scott! I mean, you're not listening.
694
00:51:07,568 --> 00:51:11,903
We are very concerned about this.
Concerned about what?
695
00:51:11,972 --> 00:51:16,842
This... If Charlie spending time
with you is the best thing for him.
696
00:51:25,719 --> 00:51:29,155
You were right about the sweater, okay?
697
00:51:31,091 --> 00:51:34,891
Do you think by next year I’ll be big enough to drive
the sleigh all by myself?
698
00:51:34,962 --> 00:51:36,896
No!
699
00:51:36,964 --> 00:51:39,990
But I've been practicing.
No, that's not what I'm talking about.
700
00:51:40,067 --> 00:51:43,765
Charlie, hold on a second. We've got
to talk about this Santa Claus thing.
701
00:51:47,975 --> 00:51:50,034
Charlie, There, there is no...
702
00:51:51,812 --> 00:51:53,780
No what, Dad?
703
00:51:57,651 --> 00:52:02,748
There's no reason why we have to tell anybody about the North Pole.
704
00:52:02,823 --> 00:52:08,057
Why not?
Well, sometimes some things, big things...
705
00:52:08,128 --> 00:52:12,929
should remain unsaid, like between two people...
706
00:52:13,000 --> 00:52:18,029
Oh, you mean like a secret.
Yes. Like a secret. Let's keep it secret.
707
00:52:18,105 --> 00:52:20,836
How come?
708
00:52:20,908 --> 00:52:24,071
Because of Mom and Neal.
709
00:52:24,144 --> 00:52:26,909
Not just because of them. There's school.
710
00:52:26,980 --> 00:52:30,348
Everybody thinks.
No, it's not important what they think.
711
00:52:30,417 --> 00:52:33,148
It...
712
00:52:33,220 --> 00:52:35,245
How does five bucks sound to ya?
713
00:52:35,322 --> 00:52:40,123
This is something I really want you to do for me, sport.
714
00:52:40,194 --> 00:52:45,530
I want to keep this secret.
Will ya do that, please?
715
00:52:45,599 --> 00:52:48,694
Okay, Dad.
All right.
716
00:52:48,769 --> 00:52:50,669
Great.
717
00:52:52,172 --> 00:52:56,871
You don't have to worry about the Santa Claus thing anymore.
718
00:52:56,944 --> 00:52:59,276
So when do I get the five bucks?
719
00:52:59,346 --> 00:53:04,284
...Seven Fifteen in the morning. It's gonna be a beautiful day.
720
00:53:06,353 --> 00:53:10,188
Spend the day with me, Larry B.
721
00:53:10,760 --> 00:53:15,957
[Wind Blows]
Oof!
722
00:53:19,833 --> 00:53:22,461
Aah!
723
00:53:22,536 --> 00:53:24,595
Huh?
724
00:53:32,079 --> 00:53:35,777
Somethings wrong with the mirror.
725
00:53:38,849 --> 00:53:39,744
What?
726
00:53:39,920 --> 00:53:42,217
Somethings wrong with the scale!
727
00:53:43,490 --> 00:53:46,481
Aaah!
728
00:53:47,559 --> 00:53:49,260
Excuse me, excuse me.
729
00:53:49,930 --> 00:53:54,463
Hmm, I'll have a field green salad and... Oh, my God.
730
00:53:55,336 --> 00:53:58,325
What the, What? Scott?
731
00:54:00,127 --> 00:54:01,537
Calvin?
732
00:54:03,831 --> 00:54:06,625
Ahem... Sorry, uh...
733
00:54:07,317 --> 00:54:11,129
The dry cleaner in my neighborhood went up in smoke,
some big chemical fire.
734
00:54:11,339 --> 00:54:13,707
All my clothes, poof, gone.
735
00:54:14,141 --> 00:54:16,343
God, Your... Your weight.
736
00:54:16,883 --> 00:54:18,360
What happened?
737
00:54:19,630 --> 00:54:23,329
Bee sting. Evidently I'm allergic.
738
00:54:23,497 --> 00:54:27,727
Almost killed me. But the guy
at the emergency room says...
739
00:54:28,230 --> 00:54:31,942
the swelling will go down. I hope.
740
00:54:32,204 --> 00:54:34,375
So... did I miss anything?
741
00:54:34,745 --> 00:54:37,322
No, we were, uh, just about to order lunch.
742
00:54:37,410 --> 00:54:39,116
Great! I'm starving.
743
00:54:39,316 --> 00:54:42,995
I'll have a salad and ice tea and dressing on the side.
744
00:54:43,262 --> 00:54:47,384
Ah, pasta and tomatoes, uh, and very
light on the oil. Can you do that?
745
00:54:47,674 --> 00:54:49,560
And I'll have a Caesar. No dressing.
746
00:54:49,603 --> 00:54:53,213
And one of those homemade cookies,
the warm chocolate chip. No nuts.
747
00:54:53,497 --> 00:54:55,794
And a little slice of cheesecake.
Uh, creme brulee...
748
00:54:55,982 --> 00:54:59,553
and, um, hot fudge sundae, extra hot fudge.
749
00:55:00,512 --> 00:55:03,697
On the side.
750
00:55:05,017 --> 00:55:08,245
Anything to drink?
Ice-cold milk.
751
00:55:09,641 --> 00:55:11,315
Stung by a bee, Scott?
752
00:55:11,841 --> 00:55:13,400
A big bee.
753
00:55:31,430 --> 00:55:32,469
Finished?
754
00:55:38,592 --> 00:55:42,179
Okay, now, remember. This is just a storyboard.
755
00:55:43,130 --> 00:55:44,640
But here is our...
756
00:55:44,840 --> 00:55:48,869
preliminary Total Tank TV spot.
757
00:55:49,515 --> 00:55:51,999
Okay, now, we've got Santa.
He's up in the North Pole.
758
00:55:52,106 --> 00:55:55,642
He's gettin' ready for... Christmas!
759
00:55:56,189 --> 00:55:58,251
Oh, no.
760
00:55:58,624 --> 00:56:03,462
Problem?
It's just a little thing. The elves.
761
00:56:03,499 --> 00:56:06,789
What about the elves?
They look so funny.
762
00:56:07,266 --> 00:56:10,225
They're supposed to look funny.
They're elves.
763
00:56:10,603 --> 00:56:15,396
Just my opinion, Can't they look a little younger with
silver specks on their cheeks?
764
00:56:16,775 --> 00:56:18,482
Can we contiue here?
765
00:56:18,882 --> 00:56:22,445
Okay, now this year Santa's Not
going out in a sleigh.
766
00:56:23,249 --> 00:56:27,053
This time he's goin' Total Tank!
767
00:56:27,499 --> 00:56:31,486
Wait a minute! No way! No way Santa's
goin' anywhere without his sleigh.
768
00:56:31,557 --> 00:56:34,075
He would if he's tryin' to sell the Total Tank.
769
00:56:34,227 --> 00:56:36,124
Well, isn't that a pretty picture?
770
00:56:36,462 --> 00:56:39,375
Santa rolling down the block in a panzer.
771
00:56:39,965 --> 00:56:42,290
Well, kids, I certainly hope
you've been good this year.
772
00:56:42,435 --> 00:56:44,317
'Cause it looks like Santa just
took out the Pearson home.
773
00:56:44,838 --> 00:56:46,202
Incoming!
Oh, please.
774
00:56:46,873 --> 00:56:49,387
And another thing. What about the reindeer?
775
00:56:49,609 --> 00:56:53,429
Reindeer and Santa. Santa and reindeer.
It's kind of a package deal.
776
00:56:53,652 --> 00:56:56,375
Calvin. You don't believe in Santa, do you?
777
00:56:56,450 --> 00:57:00,073
Calvin, can we get back to the presentation?
I’m not done yet.
778
00:57:00,386 --> 00:57:03,950
Since we've opened this box, have any
of you tried to build the Total Tank?
779
00:57:04,210 --> 00:57:06,850
It's got 10,000 parts, and even if you do get it together...
780
00:57:07,150 --> 00:57:08,188
it breaks ten minutes later.
781
00:57:08,594 --> 00:57:10,340
Then you got to spend more money to buy more parts.
782
00:57:10,360 --> 00:57:12,810
I thought that was the whole point.
No, no, no, no.
783
00:57:13,183 --> 00:57:17,927
What we got to do is develop a basic,
simple, inexpensive toy...
784
00:57:18,066 --> 00:57:20,730
that will nurture a child's creative thinking.
785
00:57:20,980 --> 00:57:23,381
Calvin!
Here, try the brown ones.
786
00:57:23,722 --> 00:57:25,907
Can I see you outside a minute?
787
00:57:32,415 --> 00:57:34,373
I don't know what's happening to you.
788
00:57:34,958 --> 00:57:37,417
You're starting to look like the Pillsbury dough boy.
789
00:57:38,057 --> 00:57:41,615
You... You're falling apart. I know! I know.
790
00:57:42,128 --> 00:57:43,390
I don't know what came over me.
791
00:57:43,663 --> 00:57:48,600
Well, just get some help.
You should see a doctor, a shrink.
792
00:57:49,000 --> 00:57:51,001
A dietitian, anything. Just get some help.
793
00:58:14,160 --> 00:58:16,788
Okay, Scott. The time is up.
Ooh!
794
00:58:16,963 --> 00:58:19,528
Get over here and check your pulse.
All right.
795
00:58:22,001 --> 00:58:24,299
Okay, hmm?
796
00:58:25,304 --> 00:58:26,538
Ah.
797
00:58:28,907 --> 00:58:29,341
Huh!
798
00:58:30,408 --> 00:58:31,640
Well, nuts. I...
799
00:58:32,378 --> 00:58:34,647
Oh, no, uh, your pulse is great.
800
00:58:35,104 --> 00:58:37,679
I uh... I don't know, Scott.
You're as healthy as a horse.
801
00:58:38,000 --> 00:58:40,273
Yeah. Clydesdale.
802
00:58:40,600 --> 00:58:43,200
Okay, look. So, what?
You put on a little weight.
803
00:58:43,800 --> 00:58:46,535
A little weight?
Does this look like a little weight to you?
804
00:58:46,990 --> 00:58:49,616
Weight can fluctuate from year to year.
805
00:58:49,992 --> 00:58:52,536
Fluctuate? You make it sound like
I'm retaining water.
806
00:58:52,994 --> 00:58:56,999
I've gained 45 pounds in a week!
Pete, what's happening to me?
807
00:58:57,707 --> 00:58:59,960
What's your diet like?
Milk and cookies.
808
00:59:00,173 --> 00:59:02,003
Really?
But I don't finish all the milk.
809
00:59:02,254 --> 00:59:07,676
Well, then, there is your problem.
Just try to cut back on the sweets, Okay? Hah!
810
00:59:08,001 --> 00:59:13,014
Anything else?
Yeah. How fast does hair grow? Facial hair?
811
00:59:13,556 --> 00:59:14,541
What?
812
00:59:15,998 --> 00:59:18,436
I shave in the morning.
And in the afternoon, I look like this.
813
00:59:19,858 --> 00:59:22,816
Well, it could be a hormonal imbalance.
814
00:59:24,201 --> 00:59:26,736
That would explain the mood swings.
Mood swings?
815
00:59:27,037 --> 00:59:28,697
Yeah well, look at my hair. It's turning gray.
816
00:59:28,822 --> 00:59:30,532
It's middle age, buddy. It happens.
817
00:59:30,991 --> 00:59:33,497
And with that body, you should be thankful you have hair.
818
00:59:34,369 --> 00:59:39,599
Look, if it bothers you, you can dye it.
And you should diet! Ha, hah!
Ah, ha, hah!
819
00:59:39,749 --> 00:59:40,532
Ah, just kiddin'.
820
00:59:40,730 --> 00:59:45,338
Okay, up with the shirt.
Let's take a listen to the old ticker.
Whah Oh!
821
00:59:45,839 --> 00:59:50,010
Okay.
Ooh! That's cold. Ah.
822
00:59:57,400 --> 01:00:03,231
[PLAYS JINGLE BELLS]
823
01:00:06,939 --> 01:00:07,873
Get it!
824
01:00:38,136 --> 01:00:39,234
What?
825
01:00:41,941 --> 01:00:44,481
I want some ballet slippers.
826
01:01:02,829 --> 01:01:06,586
Hi Mom!
Oh, my God. Oh, my God.
827
01:01:06,799 --> 01:01:10,275
Hold on now. Wait a minute.
Wait, I'm not done.
Fax me!
828
01:01:10,568 --> 01:01:13,295
Hi, hey. This probably looks pretty odd, doesn't it?
829
01:01:13,455 --> 01:01:15,220
These kids lined up all by themselves.
830
01:01:15,508 --> 01:01:18,056
Scott, I think it's safe to say...
831
01:01:18,256 --> 01:01:21,268
you're taking this Santa thing to an unhealthy level.
832
01:01:21,448 --> 01:01:25,897
Here's my card. Call me.
833
01:01:26,918 --> 01:01:29,721
Scott, I... I really have to tell you
that this is beginning to scare me.
834
01:01:29,989 --> 01:01:33,584
I never in my wildest...
Well, no, okay, maybe my wildest...
835
01:01:33,613 --> 01:01:36,491
But certainly never in my normal dreams, well, I...
836
01:01:36,729 --> 01:01:38,789
But then this is Scott we're talking about, [Rambles]
Laura, the point. Oof!
837
01:01:38,992 --> 01:01:42,998
I never thought you would stoop
to changing your physical appearance...
838
01:01:43,135 --> 01:01:45,542
in order to make Charlie like you.
839
01:01:45,737 --> 01:01:49,087
Do you have any concept of how
dangerous this is to a little boy?
840
01:01:49,109 --> 01:01:52,007
Whoa, whoa. "How dangerous"?
Mom, what's the matter?
841
01:01:52,045 --> 01:01:54,968
Come on, Charlie. We're going home.
But we just started.
842
01:01:55,081 --> 01:01:57,262
Uh,... You let him stay. I'll go.
843
01:01:57,383 --> 01:02:00,765
If you don't get your act together, Scott, so help me...
Watch it folks.
844
01:02:00,865 --> 01:02:03,601
Mom!
I will just, Oh!
845
01:02:12,299 --> 01:02:16,489
Hi there.
Hi. I got a delivery for S.C.
846
01:02:16,495 --> 01:02:18,491
You S.C.?
Scott Calvin, that's me.
847
01:02:18,505 --> 01:02:19,817
Sign here, please.
848
01:02:20,308 --> 01:02:24,205
All right.
849
01:02:24,310 --> 01:02:26,733
Thanks. I'll get your packages.
Packages?
850
01:02:26,833 --> 01:02:28,877
Yeah. There's quite a few of them.
That's great!
851
01:02:28,977 --> 01:02:32,464
I’ll leave the door open. Just leave them inside here.
Will do.
852
01:02:37,135 --> 01:02:38,525
[contemplative whistle]
853
01:03:06,652 --> 01:03:08,665
It's the list!
854
01:03:18,598 --> 01:03:20,692
"Armand Assante"?
855
01:03:21,188 --> 01:03:22,598
Yo!
856
01:03:23,969 --> 01:03:26,539
Hold it! Hold-Oh! Hold it!
857
01:03:27,607 --> 01:03:29,938
You! You! Take that...
Come on! Come on!
858
01:03:29,990 --> 01:03:31,564
Stay away from the truck.
859
01:03:31,612 --> 01:03:37,582
What am I supposed to do with all
these packages, guys? Come on! Ah!
860
01:03:39,587 --> 01:03:44,753
You know, I knew it. I knew that
something was going on. I just...
861
01:03:44,825 --> 01:03:48,921
What I can't believe is that he would
go behind our backs all this time...
862
01:03:48,996 --> 01:03:52,990
confusing Charlie again just...
863
01:03:53,066 --> 01:03:57,560
I, I What are...
What are we supposed to do?
864
01:03:57,638 --> 01:04:00,130
Well, there's one obvious alternative.
865
01:04:05,145 --> 01:04:07,136
Okay.
866
01:04:07,214 --> 01:04:09,148
Ah.
867
01:04:11,919 --> 01:04:14,980
Annie, nice.
Beep!
868
01:04:15,055 --> 01:04:17,922
Johnny, naughty "Johnny, wait up!"
869
01:04:17,992 --> 01:04:20,324
Gary, nice.
870
01:04:20,394 --> 01:04:22,328
Veronica, very nice.
871
01:04:23,896 --> 01:04:27,866
In your dreams, sleigh boy. Hmmm!
872
01:04:29,432 --> 01:04:32,299
[SIGH]
873
01:04:51,992 --> 01:04:54,893
I'm in big trouble.
Mm-hmm.
874
01:04:56,062 --> 01:04:58,464
Thank you.
875
01:04:58,532 --> 01:05:01,558
Judge Waylands Office.
876
01:05:01,635 --> 01:05:04,900
Charlie, do you mind if I talk to you for a minute?
877
01:05:04,972 --> 01:05:07,669
It's okay, honey.
Come on.
878
01:05:10,411 --> 01:05:13,506
We won't be long.
879
01:05:16,617 --> 01:05:20,781
Are we doing the right thing, Neal?
880
01:05:20,854 --> 01:05:23,152
Something needs to shake Scott.
Yeah, but...
881
01:05:23,223 --> 01:05:26,352
But to take away his visitation rights.
882
01:05:26,427 --> 01:05:29,954
Honey, the man is delusional.
Okay, okay.
883
01:05:30,030 --> 01:05:33,432
So maybe I’m having second thoughts, kind of. I just...
884
01:05:33,500 --> 01:05:36,868
I mean, what was so bad about Charlie believing in Santa?
885
01:05:36,937 --> 01:05:39,099
Well, he's a little old.
886
01:05:39,173 --> 01:05:44,168
Oh, come on, Laura. Don't you remember when you stopped
believing in Santa Claus?
887
01:05:44,244 --> 01:05:49,114
I was Charlie's age, I guess.
888
01:05:49,183 --> 01:05:53,745
I wrote Santa a letter every week that year.
889
01:05:55,990 --> 01:06:00,826
Well, okay. You know, maybe. Maybe not every week.
890
01:06:00,894 --> 01:06:03,363
But...
891
01:06:03,430 --> 01:06:07,867
Boy, I really wanted a "Mystery Date Game."
892
01:06:07,935 --> 01:06:10,768
Do you remember those?
893
01:06:10,838 --> 01:06:13,899
No. Of course you don't.
894
01:06:13,974 --> 01:06:16,500
You know, no one does.
895
01:06:16,577 --> 01:06:20,411
I don't even think they make them anymore, but...
896
01:06:21,849 --> 01:06:24,216
Well, anyway...
897
01:06:24,284 --> 01:06:28,016
Christmas morning came and...
898
01:06:28,088 --> 01:06:30,557
Oh, I got dozens of presents.
899
01:06:30,624 --> 01:06:34,652
I got everything.
900
01:06:35,729 --> 01:06:40,462
Except "Mystery Date."
901
01:06:42,369 --> 01:06:47,864
I was three, and it was an Oscar Mayer wienie whistle.
902
01:06:49,977 --> 01:06:54,437
Christmas came. No wienie whistle.
903
01:06:54,515 --> 01:06:57,974
And that's when I stopped believing.
904
01:06:58,052 --> 01:07:00,248
You were three?
905
01:07:00,321 --> 01:07:03,086
Yeah.
906
01:07:03,157 --> 01:07:05,489
Oh, Neal.
907
01:07:07,895 --> 01:07:10,091
Where's Charlie?
908
01:07:10,164 --> 01:07:12,496
I want to talk to him.
He's with the judge.
909
01:07:14,835 --> 01:07:18,362
Dad!
910
01:07:18,439 --> 01:07:22,876
It's all okay. I told the judge everything...
911
01:07:22,943 --> 01:07:25,878
about you and the North Pole.
912
01:07:25,946 --> 01:07:30,281
After reviewing all of your testimonies,
I've come to a very difficult decision.
913
01:07:30,351 --> 01:07:34,379
I'm sorry to do this in light
of the holiday season.
914
01:07:34,455 --> 01:07:38,187
But in the best interest of the child...
915
01:07:38,258 --> 01:07:42,217
I'm granting the petition of Dr. and Mrs. Miller.
916
01:07:44,398 --> 01:07:49,928
Mr.Calvin, as of today, all of your visitation rights are suspended...
917
01:07:50,004 --> 01:07:54,373
pending a hearing after the first of the year.
918
01:08:33,080 --> 01:08:35,515
Hey, Neal.
Scott?
919
01:08:35,583 --> 01:08:37,517
You're not supposed to be here.
920
01:08:37,584 --> 01:08:42,044
Don't make me beat you up, Neal.
Oh, would Santa really beat someone up?
921
01:08:42,122 --> 01:08:45,922
I'm this close.
So you still believe you're Santa?
922
01:08:45,993 --> 01:08:48,792
I don't know.
What do you mean you don't know?
923
01:08:48,862 --> 01:08:52,696
Of course you are, Dad.
How can you say that?
924
01:08:52,766 --> 01:08:56,430
Think of all those kids.
The only kid I'm thinkin' about is you.
925
01:08:56,504 --> 01:09:00,236
Dad, I'm fine.
You can't let them down.
926
01:09:00,307 --> 01:09:03,368
They all believe in you.
Charlie, listen.
927
01:09:03,444 --> 01:09:07,972
You listen! You think you know who he is. You don't!
Charlie.
928
01:09:08,048 --> 01:09:11,040
Honey, listen. You're confused.
929
01:09:11,118 --> 01:09:15,578
I know exactly who he is.Charlie! He's not Santa.
930
01:09:15,656 --> 01:09:19,752
He is too Santa. We went to the North Pole together.
931
01:09:19,827 --> 01:09:24,924
I saw it. The elves are real old
even though they look like me.
932
01:09:24,998 --> 01:09:28,901
Bernard called me sport, 'cause he
knew everything. Right, Dad?
933
01:09:30,471 --> 01:09:32,997
Remember!
934
01:09:55,696 --> 01:10:00,327
Thank you, Charlie.
Thank you.
935
01:10:00,401 --> 01:10:02,631
I love you, Dad.
936
01:10:05,005 --> 01:10:07,804
Could you guys leave us alone for a minute?
937
01:10:07,875 --> 01:10:11,038
I mean, so I can say good-bye to him properly?
938
01:10:14,219 --> 01:10:17,881
Sure!
939
01:10:21,955 --> 01:10:24,287
So, you saw the ball come to life?
940
01:10:24,358 --> 01:10:29,387
You bet I did. Well, Charlie,
I guess I better go.
941
01:10:29,463 --> 01:10:32,956
I'll get my stuff.
Wait, sport. Wait, wait.
942
01:10:33,034 --> 01:10:37,631
I think it's a much better idea
if you stayed here with your mom.
943
01:10:37,705 --> 01:10:39,696
I want to be with you, Dad.
944
01:10:39,773 --> 01:10:43,300
Boy, I love hearing you say that.
945
01:10:43,377 --> 01:10:46,506
You mean I can go?
946
01:10:46,580 --> 01:10:49,572
Boy, this bird is dry.
947
01:10:49,650 --> 01:10:51,914
Haven't you people heard about basting?
948
01:10:51,986 --> 01:10:53,920
Bernard!
949
01:10:53,988 --> 01:10:56,252
Hi ya, sport.
950
01:10:56,323 --> 01:11:00,487
Bernard, can I go? Please, can I go, Bernard?
It's okay with me.
951
01:11:00,561 --> 01:11:05,362
Charlie, if I uh...
952
01:11:08,969 --> 01:11:10,903
Charlie?
953
01:11:16,810 --> 01:11:18,904
Scott!
954
01:11:20,247 --> 01:11:23,342
Charlie!
955
01:11:25,486 --> 01:11:28,547
This... is our perpetrator!
956
01:11:28,622 --> 01:11:31,592
Scott Calvin, 38 years old.
957
01:11:31,659 --> 01:11:34,253
Believes himself to be Santa Claus.
958
01:11:34,328 --> 01:11:37,923
Ladies and gentlemen, this one
is not going to be easy to find.
959
01:11:37,998 --> 01:11:40,524
Won't the bright red suit and beard give him away?
960
01:11:42,303 --> 01:11:45,898
Charlie's got some great ideas on how to keep you safe.
961
01:11:45,973 --> 01:11:48,499
Santa, this is Quintin, head of research and development.
962
01:11:48,576 --> 01:11:51,045
Quintin, good to meet ya.
Hello, Santa.
963
01:11:51,111 --> 01:11:55,105
Charlie and I have put our heads together. I
think we've got a few surprises for you.
964
01:11:55,182 --> 01:11:58,777
This is some of the best stuff that's
come out of the workshop since the ball.
965
01:11:58,853 --> 01:12:01,083
Fabulous. What happens if I fall off the roof?
966
01:12:01,155 --> 01:12:03,487
Is this the most current photo you have?
967
01:12:03,557 --> 01:12:07,289
Hold on.
968
01:12:11,198 --> 01:12:13,132
Hello?
969
01:12:13,200 --> 01:12:16,500
Mom!
Oh, Charlie. Oh, my God.
970
01:12:16,570 --> 01:12:19,437
Honey, how are you?
W-Where are you?
971
01:12:19,507 --> 01:12:23,410
Are you okay?
I'm fine. We're up at the North Pole.
972
01:12:23,477 --> 01:12:27,141
Charlie, are you sure you're okay?
I'm terrific.
973
01:12:27,214 --> 01:12:29,478
I'm helping the elves build a new sleigh.
974
01:12:29,550 --> 01:12:32,178
We're trying for a vertical takeoff. Well, gotta go.
975
01:12:32,252 --> 01:12:34,186
The elves need me.
No. Charlie, wait.
976
01:12:34,255 --> 01:12:38,192
No. Don't hang up. Charlie, don't
See you at Christmas.
977
01:12:38,259 --> 01:12:41,251
Fireplaces will no longer be a problem.
978
01:12:48,102 --> 01:12:51,333
It's a new fabric. Completely flame retardant.
979
01:12:51,405 --> 01:12:53,169
It's light, yet durable.
980
01:12:53,240 --> 01:12:56,369
And you can wear the jumpsuit under your coat and pants.
981
01:12:56,443 --> 01:12:59,811
But what do I do if I fall off a roof?
982
01:13:00,080 --> 01:13:05,143
We'll cordon off a three-block radius
around Dr. Miller's house.
983
01:13:05,219 --> 01:13:08,951
Calvin is to be apprehended unharmed.
984
01:13:09,023 --> 01:13:12,516
And remember, he'll probably be dressed like Santa Claus.
985
01:13:33,647 --> 01:13:36,548
♫ I got to have a shot ♫
986
01:13:36,617 --> 01:13:40,985
♫ Of what you got
it's oh, so sweet ♫
987
01:13:41,023 --> 01:13:43,822
♫ You got to make it hot ♫
988
01:13:43,893 --> 01:13:48,394
Freeze!
What?
♫ Like a boomerang I need a repeat ♫
989
01:13:48,564 --> 01:13:55,665
♫ Gimme all your lovin'
All your hugs and kisses too ♫
Not even my suit. It's a rental.
990
01:13:56,270 --> 01:14:01,765
♫ Gimme all your lovin'
Don't let up until we 're through ♫
991
01:14:01,842 --> 01:14:04,106
"From Comet, To Santa."
Did you make the card?
992
01:14:04,178 --> 01:14:07,910
It's a nice rope. Just in case I fall off the roof?
993
01:14:07,982 --> 01:14:12,886
Comet, this means a lot to me. Thanks, buddy.
994
01:14:12,953 --> 01:14:15,718
♫ If I Blow my top ♫
995
01:14:16,890 --> 01:14:20,724
♫ Will you let it
go to your head ♫
996
01:14:20,794 --> 01:14:24,355
♫ Gimme all your lovin ♫
997
01:14:24,431 --> 01:14:27,401
♫ All your hugs and kisses too ♫
All right, let's go!
998
01:14:27,468 --> 01:14:30,460
You ready to go, sport?
You betcha, Dad.
999
01:14:30,537 --> 01:14:33,472
Now Dasher, now Dancer!
Now Prancer and Vixen!
1000
01:14:33,540 --> 01:14:37,807
On Comet, on Cupid! On Donner and Blitzen!
Hah!
1001
01:14:37,878 --> 01:14:40,347
“Hah!"
1002
01:14:40,414 --> 01:14:44,749
Bye! Bye, Quintin!
Bye, Peewee!
1003
01:14:44,818 --> 01:14:46,752
Merry Christmas!
1004
01:14:46,820 --> 01:14:49,949
Hyah! Ooh!
1005
01:15:00,167 --> 01:15:04,161
Take your time.
1006
01:15:04,238 --> 01:15:09,267
Turn to your right. Hello!
1007
01:15:09,343 --> 01:15:12,108
No.
1008
01:15:12,179 --> 01:15:15,274
Charlie, stay in your seat.
1009
01:15:15,349 --> 01:15:18,250
I gotta show you this.
Radar-jamming jingle bells...
1010
01:15:18,319 --> 01:15:20,617
snow screen
1011
01:15:20,688 --> 01:15:23,282
DC-10 alert and air freshener.
1012
01:15:23,357 --> 01:15:26,588
Wow!
And most important of all...
1013
01:15:26,660 --> 01:15:28,492
your hat,
My hat?
1014
01:15:28,562 --> 01:15:30,621
It's lined with a two-way radio.
1015
01:15:30,698 --> 01:15:35,329
Microphone's in here.
It connects you directly to Judy.
1016
01:15:35,403 --> 01:15:38,134
Wait a minute. What's this?
Oh, that's a C.D.
1017
01:15:38,205 --> 01:15:42,836
Compact Disc?
No. Cookie/Cocoa Dispenser.
1018
01:15:42,910 --> 01:15:44,901
The cocoa comes out nice and hot.
1019
01:15:44,979 --> 01:15:47,846
And... out pops a cookie.
1020
01:15:47,915 --> 01:15:50,976
How could I have done this without ya, Charlie?
1021
01:15:51,051 --> 01:15:54,681
You couldn't.
1022
01:16:13,574 --> 01:16:15,406
Shh.
1023
01:16:18,212 --> 01:16:20,146
You're fatter this year.
1024
01:16:20,214 --> 01:16:22,911
Thank you very much.
You've grown too.
1025
01:16:22,983 --> 01:16:27,318
And you were a very good girl this year,
but I want you to go back to sleep, okay?
1026
01:16:41,602 --> 01:16:45,095
I think the milk's a little sour.
It's soy milk.
1027
01:16:45,172 --> 01:16:48,836
Huh?
You said you were lactose intolerant.
1028
01:16:48,909 --> 01:16:52,539
I did say that, didn't I?
Thanks for remembering.
1029
01:16:52,613 --> 01:16:54,911
Go to sleep.
1030
01:16:57,518 --> 01:16:59,612
Merry Christmas, Sara.
1031
01:16:59,687 --> 01:17:03,419
Merry Christmas, Santa.
1032
01:17:04,992 --> 01:17:07,154
Look, there's Mom and Neal's street.
1033
01:17:07,228 --> 01:17:09,219
Can we go there next?
Sure.
1034
01:17:09,296 --> 01:17:11,924
I made something for them at the workshop.
1035
01:17:34,788 --> 01:17:37,780
Freeze!
1036
01:17:37,858 --> 01:17:41,726
Ah, ho, ho! You officers really gave me a start.
1037
01:17:41,796 --> 01:17:44,094
Merry Christmas, guys.
Not for you, fat boy.
1038
01:17:44,165 --> 01:17:47,726
"Fat boy"? Guys.
1039
01:17:47,802 --> 01:17:50,794
Ah, ah, ah! Nice and easy now.
Oh!
1040
01:17:50,871 --> 01:17:53,250
Guys, guys. I got a lot of work to do.
This is a big mistake.
1041
01:17:53,274 --> 01:17:56,471
You got to watch the suit too. This is
so old. It's an antique, you know.
1042
01:17:56,544 --> 01:17:59,275
Where's the boy? He's in the sleigh.
1043
01:17:59,347 --> 01:18:01,338
We got Calvin. We're bringing him out.
1044
01:18:01,415 --> 01:18:04,817
Santa, are you okay?
Over, over.
1045
01:18:12,860 --> 01:18:14,838
Watch your head.
Santa? Are you all right?
1046
01:18:14,862 --> 01:18:17,695
Santa?
It'll be okay, kids.
1047
01:18:17,765 --> 01:18:20,700
Let him go! Let Santa go!
1048
01:18:36,717 --> 01:18:39,709
Honey, I'm sure Charlie's fine.
1049
01:18:48,095 --> 01:18:53,261
We've got a problem. Santa was at
the Millers, but he's not responding.
1050
01:18:53,334 --> 01:18:57,635
Well, time to deploy E.L.F.S.
1051
01:19:02,910 --> 01:19:05,709
Let's go!
1052
01:19:09,049 --> 01:19:13,008
Go, go, go, go!
1053
01:19:39,447 --> 01:19:42,576
Look, I know you're Scott Calvin.
1054
01:19:42,650 --> 01:19:46,951
You know you're Scott Calvin.
So let's make this simple.
1055
01:19:47,021 --> 01:19:51,515
I say, name. You say, Scott Calvin.
1056
01:19:53,127 --> 01:19:56,791
Name?
Kriss Kringle.
1057
01:19:56,864 --> 01:20:00,994
Name?
Sinter Klas.
1058
01:20:01,068 --> 01:20:03,537
Name?
Pere Noel.
1059
01:20:03,604 --> 01:20:07,063
Buono Natale.
Pelz-Nicole.
1060
01:20:07,141 --> 01:20:09,872
Topo Gigio.
1061
01:20:09,944 --> 01:20:15,075
Okay, Calvin. Maybe a couple of hours
in the tank will change your mind.
1062
01:20:35,736 --> 01:20:37,830
Charlie?
Yeah?
1063
01:20:37,905 --> 01:20:40,567
Don't worry. We're the good guys.
1064
01:20:40,641 --> 01:20:43,133
Come on. Let's go save Santa.
1065
01:20:47,081 --> 01:20:50,984
We can't. The police are watching this place.
1066
01:20:51,051 --> 01:20:55,852
Yeah, they probably are.
But you see, we weren't figuring
on walking out the front door.
1067
01:20:55,923 --> 01:21:00,292
We find that we can get around
a lot faster if we fly.
1068
01:21:00,361 --> 01:21:02,352
Now... grab hold of my hand.
1069
01:21:03,697 --> 01:21:05,665
And hang on tight.
1070
01:21:05,733 --> 01:21:08,634
And Charlie?
Yeah?
1071
01:21:08,702 --> 01:21:12,263
Don't ever try this without elf super vision.
1072
01:21:22,216 --> 01:21:25,242
Hmm, Hah!
Ahhh!
1073
01:21:52,113 --> 01:21:54,081
We're looking for Santa Claus.
1074
01:21:54,148 --> 01:21:57,413
Go home, kids. Visiting hours are over.
1075
01:21:57,484 --> 01:22:01,182
We're not kids, and we're not visiting.
1076
01:22:01,255 --> 01:22:05,715
We're here to bust out my dad. You're the Calvin boy.
1077
01:22:08,863 --> 01:22:10,888
Who are these other kids?
1078
01:22:10,965 --> 01:22:13,559
We're your worst nightmare.
1079
01:22:13,634 --> 01:22:16,331
Elves with attitude.
1080
01:22:16,403 --> 01:22:17,928
Oh!
1081
01:22:29,817 --> 01:22:33,515
Shouldn't have had that doughnut. Oh!
1082
01:22:34,655 --> 01:22:36,783
Untie me! I mean it!
1083
01:22:36,857 --> 01:22:39,258
Untie...
1084
01:22:41,895 --> 01:22:44,296
Charlie!
Are you okay, Dad?
1085
01:22:44,365 --> 01:22:46,561
I am now.
1086
01:22:53,140 --> 01:22:55,472
How'd you do that?
1087
01:22:55,542 --> 01:22:57,943
Tinsel. Not just for decoration.
1088
01:22:58,012 --> 01:22:59,946
Hmph.
1089
01:23:00,014 --> 01:23:03,644
Hey, excuse me.
Can I get some of that tinsel?
1090
01:23:06,954 --> 01:23:10,254
Mom?
1091
01:23:10,324 --> 01:23:12,622
Mom!
1092
01:23:14,061 --> 01:23:17,463
Neal? I'm home!
1093
01:23:17,531 --> 01:23:19,727
Charlie?
1094
01:23:21,001 --> 01:23:24,130
Charlie? Oh, my God, Charlie! Charlie.
1095
01:23:24,204 --> 01:23:28,107
Sweetheart. Oh, God.
Come here, come here.
1096
01:23:28,175 --> 01:23:31,076
Oh, my boy. Oh, sweetheart. Oh!
1097
01:23:31,145 --> 01:23:33,443
My boy, you're home!
1098
01:23:33,514 --> 01:23:36,609
Oh, I missed you so much.
How are you?
1099
01:23:36,684 --> 01:23:40,416
I'm fine, Mom.
Are you okay? Look at me.
1100
01:23:40,487 --> 01:23:43,855
Oh, Charlie, I missed you, honey,
Mom, I'm fine. It's okay.
1101
01:23:43,924 --> 01:23:46,689
I was so worried.
Mom, put me down.
1102
01:23:46,761 --> 01:23:50,425
Stop kissing me.
I don't have a lot of time.
1103
01:23:52,833 --> 01:23:55,825
Did you leave the gifts
I made under the tree?
1104
01:23:55,903 --> 01:23:58,099
You bet I did.
We better go.
1105
01:23:58,172 --> 01:24:00,834
No, Charlie. No, no, no.No! Wait, Charlie.
1106
01:24:00,908 --> 01:24:02,842
It's okay, Laura.
1107
01:24:05,679 --> 01:24:10,082
Actually, I... I think it's a much better idea...
1108
01:24:10,150 --> 01:24:12,778
that you stay here with your mom and Neal.
1109
01:24:12,853 --> 01:24:15,982
Really?
But, Dad...
1110
01:24:16,056 --> 01:24:19,617
No buts, Charlie.
I can't be selfish.
1111
01:24:19,693 --> 01:24:21,661
I can't be with ya all the time.
1112
01:24:21,729 --> 01:24:23,993
We're a family.
1113
01:24:24,064 --> 01:24:26,294
You, me, your mom...
1114
01:24:28,068 --> 01:24:30,162
and Neal.
1115
01:24:30,237 --> 01:24:33,366
And they need to be with ya too.
1116
01:24:33,440 --> 01:24:35,909
I miss you too much.
1117
01:24:35,976 --> 01:24:39,310
Come here a minute.
1118
01:24:43,617 --> 01:24:45,642
Ah, listen to me.
1119
01:24:45,720 --> 01:24:49,213
Come on, listen. There's
a lot of kids out there.
1120
01:24:49,290 --> 01:24:52,555
Okay? Millions of kids.
1121
01:24:52,626 --> 01:24:57,530
They all believe in me.
They're counting on me, Charlie.
1122
01:24:57,598 --> 01:25:01,831
I'm not gonna let 'em down.
I got a lot of work to do.
1123
01:25:01,902 --> 01:25:04,837
So I can't be selfish either.
1124
01:25:06,640 --> 01:25:10,577
You gave me a wonderful gift, Charlie.
Listen, a wonderful gift.
1125
01:25:10,644 --> 01:25:13,705
You believed in me when nobody else did.
1126
01:25:13,781 --> 01:25:17,411
You helped make me Santa.
1127
01:25:17,485 --> 01:25:20,420
Selfish? Come on.
1128
01:25:20,488 --> 01:25:24,015
You're the least selfish person I know.
1129
01:25:27,594 --> 01:25:30,393
I love you, Santa Claus.
1130
01:25:30,464 --> 01:25:33,764
I love you, son.
1131
01:25:36,704 --> 01:25:39,264
Shh.
1132
01:25:39,340 --> 01:25:43,709
It's okay. Okay.
It's okay. Shh.
1133
01:25:52,219 --> 01:25:55,416
Laura, what do you think? Christmas Eve
you guys spend with Charlie?
1134
01:25:58,192 --> 01:26:00,684
Oh, my God.
1135
01:26:01,762 --> 01:26:04,254
It's you.
1136
01:26:04,331 --> 01:26:08,063
It really is you.
1137
01:26:10,271 --> 01:26:16,074
You really are... Santa Claus.
1138
01:26:16,143 --> 01:26:20,341
Pretty cool, huh?
Oh, my God.
1139
01:26:20,414 --> 01:26:24,317
And your parents thought I'd never amount to anything.
1140
01:26:24,385 --> 01:26:28,083
Wait. Don't go yet.
I have something for you.
1141
01:26:28,155 --> 01:26:31,318
It's Santa.
1142
01:26:34,261 --> 01:26:37,526
Scott.
Neal.
1143
01:26:46,874 --> 01:26:49,275
Santa?
1144
01:26:49,343 --> 01:26:51,607
It's okay, Neal.
1145
01:26:53,514 --> 01:26:55,539
Here.
1146
01:26:56,784 --> 01:26:59,253
It's um, Well, it's...
1147
01:26:59,320 --> 01:27:03,188
It's my Christmas present for you.
It's the custody papers.
1148
01:27:03,257 --> 01:27:08,525
And, I want you to come and
see Charlie as often as you can.
1149
01:27:08,595 --> 01:27:10,962
You can count on it.
1150
01:27:11,031 --> 01:27:13,159
Thanks, Laura.
1151
01:27:17,104 --> 01:27:20,563
Merry Christmas.
1152
01:27:20,641 --> 01:27:24,043
What's all this boo-hooing goin'on here?
Hey, how ya doin'?
1153
01:27:24,111 --> 01:27:26,478
It's nothing, Bernard.
I'm just saying good-bye to Charlie.
1154
01:27:26,547 --> 01:27:30,984
What good-bye? You still got the glass ball right?
Yeah.
1155
01:27:31,051 --> 01:27:35,420
Well, all ya got to do is shake it
whenever you want to see your Dad.
1156
01:27:35,489 --> 01:27:38,652
Really?
He can come back to see you...
1157
01:27:38,726 --> 01:27:40,694
anytime day or night.
1158
01:27:40,761 --> 01:27:42,752
Hey, have I ever steered ya wrong?
1159
01:27:45,666 --> 01:27:47,600
Nice sweater.
1160
01:27:47,668 --> 01:27:50,660
Hey, did we make this?
1161
01:27:50,738 --> 01:27:55,835
Laura. He's sucking us into his delusions.
1162
01:27:55,910 --> 01:27:59,778
Look at the elaborate measures he's taken.
1163
01:27:59,847 --> 01:28:03,545
Neal, relax.
1164
01:28:03,617 --> 01:28:06,678
I'll explain it to you later.
1165
01:28:08,155 --> 01:28:11,420
Where'd he go?
1166
01:28:22,436 --> 01:28:24,370
Now, go, go!
1167
01:28:24,438 --> 01:28:26,634
Team one!
1168
01:28:33,247 --> 01:28:35,648
Okay, stand back, folks.
Give us some room.
1169
01:28:35,716 --> 01:28:37,445
Here you go, sir.
Thanks.
1170
01:28:37,518 --> 01:28:41,614
Return to your homes! Stay off the street!
1171
01:28:41,689 --> 01:28:43,919
Come on, folks. Let us do our job here.
1172
01:28:43,991 --> 01:28:46,756
Excuse me, excuse me.
Hi!
1173
01:28:46,827 --> 01:28:49,091
Um, you know, you don't have to send anybody...
1174
01:28:49,163 --> 01:28:53,225
Hey! Hey! My gosh! That's my ex-husband
and he's already up the chimney.
1175
01:28:53,300 --> 01:28:55,098
Chief, look up there.
1176
01:28:57,972 --> 01:29:01,101
Santa Claus!
1177
01:29:01,175 --> 01:29:03,109
Santa.
1178
01:29:05,212 --> 01:29:08,011
Look!
1179
01:29:11,986 --> 01:29:15,479
What is it?
1180
01:29:17,591 --> 01:29:19,525
Oh, wow!
1181
01:29:19,593 --> 01:29:21,618
Up there.
Do you see it?
1182
01:29:21,695 --> 01:29:24,926
Hey, do you see it?
1183
01:29:27,234 --> 01:29:29,862
Good-bye, Charlie.
Bye, Dad!
1184
01:29:29,937 --> 01:29:33,703
Merry Christmas to all!
And to all a good night!
1185
01:29:38,012 --> 01:29:40,106
I'm sorry, Charlie.
1186
01:29:40,181 --> 01:29:44,140
That's okay, Neal. You were just denying your inner child.
1187
01:29:44,218 --> 01:29:49,987
You're gonna make a great psychiatrist one day, kid.
1188
01:29:50,057 --> 01:29:54,619
No, I think I'm going to go into the family business.
1189
01:29:59,934 --> 01:30:02,198
Look out below!
1190
01:30:14,815 --> 01:30:16,874
My wienie whistle.
1191
01:30:47,014 --> 01:30:49,676
Bye!
Merry Christmas!
1192
01:31:07,768 --> 01:31:10,794
Charlie? Time to come inside.
1193
01:31:12,973 --> 01:31:15,465
Mom, this stupid ball. It's not working!
1194
01:31:22,183 --> 01:31:24,515
Shoot.
1195
01:31:29,290 --> 01:31:33,591
Hey sport!
Dad!
1196
01:31:33,661 --> 01:31:36,722
You miss me already?
I've been gone, what? Ten minutes?
1197
01:31:36,797 --> 01:31:40,062
Give me a break.
I was on my way to Cleveland.
1198
01:31:40,134 --> 01:31:42,398
Come here and give me a hug.
1199
01:31:46,640 --> 01:31:49,974
Ohhh! Mmmm!
1200
01:31:51,178 --> 01:31:54,273
Do you want to go for a quick ride?
Yeah!
1201
01:31:54,348 --> 01:31:55,816
Yeah!
1202
01:31:55,883 --> 01:31:59,342
Of course, it's up to your mom.
Please, Mom.
1203
01:32:01,989 --> 01:32:03,980
Go on. Get outta here!
1204
01:32:05,893 --> 01:32:08,419
All right.
Hold on.
1205
01:32:12,766 --> 01:32:15,997
On our way.
Bye, Mom!
1206
01:32:20,274 --> 01:32:22,299
Just a quick one.
1207
01:32:22,376 --> 01:32:24,606
And, uh...
1208
01:32:24,678 --> 01:32:28,342
not over any oceans, Scott.
1209
01:32:28,415 --> 01:32:31,544
Bye, Mom! Bye!
Scott.
1210
01:32:31,619 --> 01:32:33,815
Scott!
1211
01:32:33,887 --> 01:32:36,720
Santa!
1212
01:33:15,696 --> 01:33:19,132
♫ All the brightly colored ♫
paper
1213
01:33:19,200 --> 01:33:22,465
♫ Lies around
the Christmas tree ♫
1214
01:33:22,536 --> 01:33:24,868
♫ While mothers shake
their heads ♫
1215
01:33:24,939 --> 01:33:29,672
♫ And pack the decorations
carefully, ♫
1216
01:33:36,517 --> 01:33:40,044
♫ Ah the little children
know that ♫
1217
01:33:40,120 --> 01:33:43,385
♫ Monday's just another day ♫
1218
01:33:43,457 --> 01:33:46,859
♫ They feel a little sad
to think ♫
1219
01:33:46,927 --> 01:33:50,295
♫ That Santa's gone away ♫
1220
01:33:50,364 --> 01:33:53,732
♫ But Christmas will return ♫
1221
01:33:53,801 --> 01:33:57,294
♫ And joyful hearts
like candles burn ♫
1222
01:33:57,371 --> 01:34:00,807
♫ With love for all
the little ones ♫
1223
01:34:00,875 --> 01:34:04,243
♫ In countries far and near ♫
1224
01:34:04,311 --> 01:34:07,713
♫ And if we live and learn ♫
1225
01:34:07,781 --> 01:34:11,217
♫ To show the world
our real concern ♫
1226
01:34:11,285 --> 01:34:14,255
♫ Then Christmas
will return, yeah ♫
1227
01:34:14,321 --> 01:34:17,484
♫ Every year ♫
1228
01:34:17,558 --> 01:34:21,461
♫ Every year ♫
1229
01:34:21,528 --> 01:34:23,963
♫ Yeah ♫
1230
01:34:25,299 --> 01:34:28,860
♫ Take a little
Christmas spirit ♫
1231
01:34:28,936 --> 01:34:32,338
♫ With you into
each new year ♫
1232
01:34:32,406 --> 01:34:35,671
♫ Make a little
Christmas spirit ♫
1233
01:34:35,743 --> 01:34:40,271
♫ Last 'til
Easter Sunday's here ♫
1234
01:34:42,750 --> 01:34:46,345
♫ Take it with you
through the summer ♫
1235
01:34:46,420 --> 01:34:49,617
♫ 'Til the autumn leaves
arrive ♫
1236
01:34:49,690 --> 01:34:53,024
♫ In the bitter cold
of winter ♫
1237
01:34:53,093 --> 01:34:56,461
♫ The spark is still alive ♫
1238
01:34:56,530 --> 01:34:59,966
♫ Christmas will return ♫
1239
01:35:00,034 --> 01:35:03,527
♫ And joyful hearts
like candles burn ♫
1240
01:35:03,604 --> 01:35:06,904
♫ With love for all
the little ones ♫
1241
01:35:06,974 --> 01:35:10,410
♫ In countries far and near ♫
1242
01:35:10,478 --> 01:35:13,880
;And if we live and learn ♫
1243
01:35:13,948 --> 01:35:17,407
♫ To show the world
our real concern ♫
1244
01:35:17,484 --> 01:35:20,749
♫ Then Christmas will return ♫
1245
01:35:20,821 --> 01:35:24,621
♫ Every year ♫
1246
01:35:24,692 --> 01:35:27,957
♫ Christmas will return ♫
1247
01:35:29,697 --> 01:35:32,166
♫ So much ♫
1248
01:35:32,233 --> 01:35:35,828
♫ Love for the little ones ♫
1249
01:35:37,638 --> 01:35:41,802
♫ Oh, they can
live and learn ♫
1250
01:35:51,051 --> 01:35:53,452
♫ Yeah ♫
1251
01:35:53,520 --> 01:35:55,818
♫ Yeah ♫
1252
01:35:55,889 --> 01:35:59,348
♫ Take it with you
through the summer ♫
1253
01:35:59,427 --> 01:36:03,091
♫ 'Til the autumn leaves
arrive ♫
1254
01:36:03,163 --> 01:36:06,224
♫ In the bitter cold
of winter ♫
1255
01:36:06,300 --> 01:36:12,262
♫ See the spark
is still alive ♫
1256
01:36:12,339 --> 01:36:16,742
♫ Oh, oh
Christmas will return ♫
1257
01:36:16,810 --> 01:36:20,110
♫ Joyful hearts
like candles burn ♫
1258
01:36:20,180 --> 01:36:23,582
♫ With love for all
the little ones ♫
1259
01:36:23,651 --> 01:36:27,110
♫ In counties far and near ♫
1260
01:36:27,188 --> 01:36:30,590
♫ If we live and learn ♫
1261
01:36:30,658 --> 01:36:33,559
♫ To show the world
our real concern ♫
1262
01:36:33,627 --> 01:36:37,154
♫ Christmas will return ♫
1263
01:36:37,231 --> 01:36:39,666
♫ Every year ♫
1264
01:36:39,733 --> 01:36:42,998
♫ Every year ♫
1265
01:36:47,241 --> 01:36:52,236
♫ Every year ♫
101317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.