All language subtitles for The.Raking.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,038 [eerie music *] 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,240 [woman screaming] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,810 [crickets chirping] 6 00:00:24,325 --> 00:00:27,095 You're seriously not gonna say anything? 7 00:00:27,128 --> 00:00:29,363 What do you want me to say? I already said I was sorry. 8 00:00:29,397 --> 00:00:31,165 Well, sorry isn't enough! 9 00:00:31,932 --> 00:00:34,435 Then what would be enough, huh? 10 00:00:34,468 --> 00:00:35,536 You know what? 11 00:00:35,569 --> 00:00:36,737 Forget it. 12 00:00:48,082 --> 00:00:49,417 Look, I don't wanna fight. Okay? 13 00:00:49,450 --> 00:00:51,919 Can you just tell me what you want me to do? 14 00:00:51,952 --> 00:00:54,388 What? You honestly don't know what to do?! 15 00:00:54,422 --> 00:00:55,623 If I honestly knew, 16 00:00:55,656 --> 00:00:58,559 I wouldn't have just asked you right now! 17 00:00:58,592 --> 00:00:59,993 [sighs with exasperation] 18 00:01:01,795 --> 00:01:05,133 [Woman] I asked you 20 minutes ago to stop for directions. 19 00:01:05,166 --> 00:01:07,401 [Man] And I already told you I know where I'm going. 20 00:01:07,435 --> 00:01:09,002 [Woman] I just wanna go home. 21 00:01:09,036 --> 00:01:10,738 [Man] I know. 22 00:01:10,771 --> 00:01:12,306 [exasperated sigh] 23 00:01:12,340 --> 00:01:13,941 [Man] Shit. 24 00:01:15,976 --> 00:01:17,211 What did you do? 25 00:01:17,245 --> 00:01:19,012 I didn't do anything. 26 00:01:20,248 --> 00:01:22,116 Jesus, George, you have to be kidding me 27 00:01:22,150 --> 00:01:23,817 We are in the middle of nowhere. 28 00:01:23,851 --> 00:01:27,221 Thank you, Carla. Thank you for telling me the obvious. 29 00:01:27,255 --> 00:01:28,689 This is so typical. 30 00:01:30,291 --> 00:01:32,059 Look. It was a mistake, okay? 31 00:01:32,092 --> 00:01:34,328 I forgot, you don't make those, do you? 32 00:01:34,362 --> 00:01:36,063 That is so unfair! 33 00:01:37,165 --> 00:01:38,499 Look. I don't want to fight. 34 00:01:38,532 --> 00:01:40,601 I don't want to fight either. I just wanna go home. 35 00:01:40,634 --> 00:01:41,702 [scraping] 36 00:01:41,735 --> 00:01:43,737 What was that?! - [George] I don't know. 37 00:01:43,771 --> 00:01:45,806 - [Child] Mommy! - George, wait. 38 00:01:45,839 --> 00:01:48,842 - [Child] Mommy? Daddy? - Wait. I'm scared. 39 00:01:49,977 --> 00:01:52,346 Hey, every-everything's okay. 40 00:01:52,380 --> 00:01:53,681 Did you have a good birthday? 41 00:01:53,714 --> 00:01:55,716 - Yeah. - Yeah? 42 00:01:55,749 --> 00:01:56,850 [scrape] [Carla screams] 43 00:01:56,884 --> 00:01:58,586 Okay, okay. Just stay in the car. 44 00:01:58,619 --> 00:02:00,020 Stay in the car. 45 00:02:00,754 --> 00:02:01,755 Be careful! 46 00:02:04,124 --> 00:02:06,594 [suspenseful music *] 47 00:02:06,627 --> 00:02:08,262 [Carla, distraught] Hey, it's okay. 48 00:02:08,296 --> 00:02:10,130 It's okay, it's okay, honey. 49 00:02:10,164 --> 00:02:11,399 Don't worry. 50 00:02:13,501 --> 00:02:15,203 [Carla whimpering] 51 00:02:21,475 --> 00:02:22,676 What'd you see? What is it? 52 00:02:22,710 --> 00:02:24,345 Did you see anything?! - [George] No! 53 00:02:24,378 --> 00:02:25,879 [Child] Daddy? 54 00:02:26,547 --> 00:02:29,750 [coyote noises] 55 00:02:29,783 --> 00:02:31,084 [Carla gasps] 56 00:02:33,020 --> 00:02:34,722 [rustling] 57 00:02:42,363 --> 00:02:43,997 [rasping roar] 58 00:02:44,031 --> 00:02:44,965 Oh, my God! 59 00:02:48,869 --> 00:02:50,371 Give me the flashlight outta the glovebox! 60 00:02:50,404 --> 00:02:51,539 - Okay. Okay. - Now! Come on! 61 00:02:51,572 --> 00:02:52,673 Here! Here! 62 00:02:53,507 --> 00:02:54,575 [ghastly roar] [George cries out] 63 00:02:54,608 --> 00:02:55,876 [Carla screaming] 64 00:02:55,909 --> 00:02:57,345 Oh, my God! 65 00:02:57,378 --> 00:02:59,947 [panicked breathing] [child crying] 66 00:02:59,980 --> 00:03:01,282 George! 67 00:03:03,083 --> 00:03:04,952 [tense music *] 68 00:03:05,953 --> 00:03:08,789 [panicked breathing] 69 00:03:22,803 --> 00:03:24,938 [low growl] 70 00:03:26,874 --> 00:03:28,676 [rustling] 71 00:03:35,583 --> 00:03:37,251 [growl] 72 00:03:44,892 --> 00:03:46,460 [ghastly roar] [Carla screams] 73 00:03:46,494 --> 00:03:48,195 [panting] 74 00:03:49,129 --> 00:03:50,531 Oh, my God. 75 00:03:50,564 --> 00:03:52,232 [whimpering] 76 00:03:52,266 --> 00:03:54,201 [crying] 77 00:03:55,202 --> 00:03:56,604 Oh, my God. 78 00:03:56,637 --> 00:03:57,871 [crying] 79 00:03:57,905 --> 00:03:59,440 I'm sorry! 80 00:03:59,473 --> 00:04:01,942 [sobbing] Oh, God! 81 00:04:01,975 --> 00:04:04,912 Come on! Come on! 82 00:04:04,945 --> 00:04:06,780 [slice] [Carla cries out] 83 00:04:06,814 --> 00:04:08,682 * 84 00:04:13,253 --> 00:04:15,956 [Carla screams] [crunching sounds] 85 00:04:15,989 --> 00:04:18,125 * 86 00:04:18,759 --> 00:04:20,361 Mom! 87 00:04:23,096 --> 00:04:23,997 [slam] 88 00:04:24,031 --> 00:04:25,466 Mommy! 89 00:04:29,002 --> 00:04:31,339 Mommy! 90 00:04:35,476 --> 00:04:37,411 Mom! 91 00:04:38,412 --> 00:04:39,980 [growl] 92 00:04:40,013 --> 00:04:42,082 [Child] Mommy. 93 00:04:48,956 --> 00:04:51,325 [child cries] 94 00:04:54,127 --> 00:04:56,730 [low growl] 95 00:04:56,764 --> 00:04:58,065 [Child whimpers] 96 00:04:58,866 --> 00:05:01,769 [Child crying out] 97 00:05:04,204 --> 00:05:05,373 [slice] [Child gasps] 98 00:05:05,406 --> 00:05:06,940 [ghastly roar] 99 00:05:06,974 --> 00:05:08,942 [Child crying] 100 00:05:12,846 --> 00:05:14,247 [crying continues] 101 00:05:14,281 --> 00:05:16,750 [crying fades] 102 00:05:51,218 --> 00:05:53,787 [eerie distorted noise] 103 00:06:07,668 --> 00:06:09,302 [ghastly cry] 104 00:06:09,336 --> 00:06:12,072 [intense spooky music *] 105 00:06:30,090 --> 00:06:32,359 * 106 00:06:49,076 --> 00:06:51,979 * 107 00:07:39,827 --> 00:07:41,428 [music fades] 108 00:07:42,730 --> 00:07:45,766 [up-tempo guitar music *] 109 00:07:46,934 --> 00:07:50,203 [breathing deeply, kissing loudly] 110 00:07:51,572 --> 00:07:52,773 Ah... 111 00:07:53,173 --> 00:07:54,474 Wait... 112 00:07:54,508 --> 00:07:56,243 Maybe we shouldn't, you know... 113 00:07:56,276 --> 00:07:57,878 * 114 00:08:00,280 --> 00:08:01,549 Okay. 115 00:08:02,916 --> 00:08:05,886 [rock music *] 116 00:08:14,862 --> 00:08:17,397 [woman moaning] 117 00:08:19,166 --> 00:08:21,368 [cries of pleasure] 118 00:08:31,478 --> 00:08:32,880 [moaning] 119 00:08:43,390 --> 00:08:45,092 [contented sigh] 120 00:08:48,061 --> 00:08:49,763 So now do I get an A? 121 00:08:51,264 --> 00:08:53,266 That was clearly a B performance. 122 00:08:55,168 --> 00:08:56,303 Ah! 123 00:08:56,336 --> 00:08:57,771 Get dressed. 124 00:08:59,339 --> 00:09:00,440 Kidding! 125 00:09:00,473 --> 00:09:02,409 * 126 00:09:08,415 --> 00:09:10,517 Oh, my God. Thank you. 127 00:09:10,550 --> 00:09:11,652 [music stops] 128 00:09:13,286 --> 00:09:15,422 You could give it a chance. 129 00:09:15,455 --> 00:09:16,690 I'll tell you what. 130 00:09:17,490 --> 00:09:19,760 I'll give country music a chance 131 00:09:19,793 --> 00:09:21,394 if you let me get out 132 00:09:21,428 --> 00:09:24,965 of doing this year's lame finals project. 133 00:09:24,998 --> 00:09:26,466 [chuckles] 134 00:09:26,499 --> 00:09:28,669 You know I can't give you special treatment. 135 00:09:34,942 --> 00:09:37,210 [gentle music *] 136 00:09:37,244 --> 00:09:40,547 I'm sorry. I know you hate it when I touch it. 137 00:09:40,580 --> 00:09:42,049 I don't hate it, just... 138 00:09:43,516 --> 00:09:45,819 I dunno, I-I can't explain it. 139 00:09:45,853 --> 00:09:48,188 It's okay. I get it. 140 00:09:56,363 --> 00:09:57,631 What's this? 141 00:09:58,331 --> 00:09:59,700 Happy birthday. 142 00:10:01,134 --> 00:10:02,903 My birthday's not 'til tomorrow. 143 00:10:02,936 --> 00:10:04,872 I know, I just-- I couldn't wait. 144 00:10:07,174 --> 00:10:08,541 Thank you. 145 00:10:10,243 --> 00:10:12,412 Wait, maybe you should open it tomorrow. 146 00:10:14,648 --> 00:10:16,349 Okay... 147 00:10:16,383 --> 00:10:17,517 Sure? 148 00:10:17,550 --> 00:10:18,819 Mmh. 149 00:10:20,954 --> 00:10:22,355 Are you disappointed? 150 00:10:24,825 --> 00:10:26,660 Oh, you never disappoint. 151 00:10:33,633 --> 00:10:36,069 [handle rattles] 152 00:10:37,470 --> 00:10:39,306 [loud pounding on the door] 153 00:10:39,339 --> 00:10:40,941 Shit! - She's such a buzzkill! 154 00:10:40,974 --> 00:10:42,409 [Girl outside] Kennedy! 155 00:10:44,712 --> 00:10:47,347 Kennedy, open the door! 156 00:10:47,380 --> 00:10:49,750 - Uh... - [Girl outside] Come on! 157 00:10:51,284 --> 00:10:53,420 I can hear you in there! 158 00:10:54,087 --> 00:10:55,655 I'm a little busy! 159 00:10:56,623 --> 00:10:59,026 Fuck you! It's my room, too! 160 00:11:00,728 --> 00:11:02,696 I need my charger! 161 00:11:07,067 --> 00:11:08,368 Come on! 162 00:11:08,902 --> 00:11:10,437 Kennedy! 163 00:11:10,470 --> 00:11:11,404 What? 164 00:11:13,206 --> 00:11:15,042 What the fuck?! 165 00:11:21,481 --> 00:11:23,851 What the hell were you doing in there? 166 00:11:23,884 --> 00:11:25,452 None of your business. 167 00:11:26,453 --> 00:11:27,620 [scoffs] 168 00:11:39,532 --> 00:11:41,001 Fuck me. 169 00:11:41,034 --> 00:11:42,269 What? 170 00:11:42,302 --> 00:11:43,636 Check your email. 171 00:11:53,680 --> 00:11:56,850 Like it's not bad enough that we're stuck rooming together. 172 00:11:58,886 --> 00:12:00,520 Noah Russell?! 173 00:12:01,288 --> 00:12:02,756 I know. 174 00:12:02,790 --> 00:12:05,592 He's so... aspy. 175 00:12:07,594 --> 00:12:09,096 And we don't even have a fourth. 176 00:12:12,032 --> 00:12:13,433 I'll take care of that. 177 00:12:13,466 --> 00:12:16,003 [fast-paced rock music *] 178 00:12:25,813 --> 00:12:28,148 * 179 00:12:38,125 --> 00:12:39,392 Why am I here? 180 00:12:40,994 --> 00:12:43,163 We need to talk about the project. 181 00:12:43,196 --> 00:12:45,765 And that required me being seen... 182 00:12:45,799 --> 00:12:46,800 ...here? 183 00:12:48,101 --> 00:12:50,971 I have an A in that class because I've worked my ass off. 184 00:12:51,004 --> 00:12:53,540 I'm not about to throw it away. You need to step it up. 185 00:12:53,573 --> 00:12:55,775 You're so dramatic. 186 00:12:55,809 --> 00:12:57,477 Can't you, like, do a little spell or something 187 00:12:57,510 --> 00:12:59,046 and get us an A? 188 00:12:59,646 --> 00:13:00,780 If I could do spells 189 00:13:00,814 --> 00:13:03,050 don't you think Idd have a different roommate? 190 00:13:04,751 --> 00:13:06,153 Ha. 191 00:13:07,520 --> 00:13:08,755 [sighs] 192 00:13:09,389 --> 00:13:11,591 Aw, that's really cute. 193 00:13:11,624 --> 00:13:13,393 You're pretending like you have friends. 194 00:13:13,426 --> 00:13:15,162 I'm texting Noah. 195 00:13:15,195 --> 00:13:16,663 Oh, my God. Ew. 196 00:13:16,696 --> 00:13:18,398 Are you guys, like... 197 00:13:18,431 --> 00:13:20,934 No. To see if he's coming. 198 00:13:22,369 --> 00:13:24,671 Hey, buddy, how you doin'? Can I see your ID, please? 199 00:13:26,907 --> 00:13:28,876 All right. Good to go. Thanks, man. 200 00:13:46,126 --> 00:13:47,260 What? 201 00:13:47,294 --> 00:13:49,662 Sorry, hi. I'm Noah. 202 00:13:49,696 --> 00:13:51,331 I'm in your guys' group. 203 00:13:51,364 --> 00:13:53,433 Yeah, I know who you are, Noah. 204 00:13:53,466 --> 00:13:55,068 I just texted you. 205 00:13:55,102 --> 00:13:56,303 Right. 206 00:13:58,238 --> 00:13:59,472 Oh, hi. 207 00:13:59,506 --> 00:14:00,440 [inaudible] 208 00:14:10,183 --> 00:14:11,484 [exhales audibly] 209 00:14:12,585 --> 00:14:15,022 Oh, did you guys come together? 210 00:14:15,055 --> 00:14:16,423 [both girls] No. 211 00:14:20,493 --> 00:14:21,794 All right, look. 212 00:14:21,828 --> 00:14:23,163 Since there's only three of us, 213 00:14:23,196 --> 00:14:25,598 we're all gonna have to step it up. 214 00:14:25,632 --> 00:14:28,801 I already told you, I took care of it. 215 00:14:28,835 --> 00:14:29,937 Who? 216 00:14:32,105 --> 00:14:33,806 Mr. Cooper! 217 00:14:33,840 --> 00:14:35,142 Hey, Noah. 218 00:14:36,509 --> 00:14:38,078 Our TA? 219 00:14:38,111 --> 00:14:39,812 Seriously? 220 00:14:41,848 --> 00:14:43,450 Hi, Mr. Cooper. 221 00:14:46,753 --> 00:14:48,721 Well, uh, looks like we have our group. 222 00:14:48,755 --> 00:14:50,823 Now we just need a topic. 223 00:14:51,491 --> 00:14:53,093 Hold that thought. 224 00:14:53,126 --> 00:14:54,427 I need a drink. 225 00:15:09,943 --> 00:15:11,578 [Bartender] ...making up for your lack of knowledge 226 00:15:11,611 --> 00:15:13,947 about worldly events. 227 00:15:14,747 --> 00:15:17,017 Well, hello... - Hello. 228 00:15:17,050 --> 00:15:18,118 ...stranger. 229 00:15:19,652 --> 00:15:21,121 What can you recommend? 230 00:15:21,154 --> 00:15:23,223 Well, I guess depends on how bad it is. 231 00:15:26,026 --> 00:15:27,727 It's pretty bad. 232 00:15:28,461 --> 00:15:30,197 I might not make it. 233 00:15:30,230 --> 00:15:31,364 What's serious? do you need help? 234 00:15:31,398 --> 00:15:33,800 [laughs] 235 00:15:33,833 --> 00:15:35,135 I see. 236 00:15:35,168 --> 00:15:36,669 Something for the pain, then. 237 00:15:36,703 --> 00:15:39,206 - Please. - So, what are you drinking? 238 00:15:41,441 --> 00:15:44,411 I'm not much of a drinker, but... 239 00:15:44,444 --> 00:15:46,446 ...maybe we could each... 240 00:15:46,479 --> 00:15:48,381 ...get something and then... 241 00:15:48,415 --> 00:15:49,816 ...try 'em both. 242 00:15:58,325 --> 00:16:01,028 From opposite sides of the glass, of course. 243 00:16:01,061 --> 00:16:02,529 [laughs] 244 00:16:03,863 --> 00:16:05,732 I mean, of course. 245 00:16:05,765 --> 00:16:07,500 Germs and... 246 00:16:08,235 --> 00:16:09,402 ...all. 247 00:16:11,204 --> 00:16:14,441 Uh, why don't I just leave you two to... figure it out? 248 00:16:14,474 --> 00:16:16,376 Uh, you know what? 249 00:16:16,409 --> 00:16:17,877 Noah, why don't you go and see 250 00:16:17,910 --> 00:16:20,747 if Ethan and Kennedy are prepared, and, um... 251 00:16:20,780 --> 00:16:22,349 ...I'll just be there in a minute. 252 00:16:24,084 --> 00:16:25,285 Oh... 253 00:16:26,753 --> 00:16:27,787 Okay. 254 00:16:28,921 --> 00:16:30,057 Thanks. 255 00:16:32,259 --> 00:16:33,393 [scoffs] 256 00:16:33,760 --> 00:16:34,927 Wow. 257 00:16:37,030 --> 00:16:40,233 So, you were about to suggest something to ease the pain? 258 00:16:40,267 --> 00:16:42,169 Well... that was before I realized 259 00:16:42,202 --> 00:16:43,903 how serious it was. 260 00:16:44,704 --> 00:16:46,539 Uh... 261 00:16:46,573 --> 00:16:49,076 I think you need something a little stronger. 262 00:16:49,109 --> 00:16:50,510 - Yeah. - Maybe a gun. 263 00:16:50,543 --> 00:16:53,113 [both laugh] 264 00:16:53,146 --> 00:16:54,747 Yeah, maybe. 265 00:17:00,920 --> 00:17:03,022 Jade wants us to talk about the project. 266 00:17:03,056 --> 00:17:04,524 Where is she? 267 00:17:04,557 --> 00:17:06,426 Let's just focus on the project. 268 00:17:06,459 --> 00:17:09,329 I don't even understand what this project is. 269 00:17:09,362 --> 00:17:11,564 No problem. I made copies... 270 00:17:11,598 --> 00:17:12,899 ...of the assignments. 271 00:17:16,069 --> 00:17:18,238 Oh... thanks. 272 00:17:18,271 --> 00:17:19,806 You're welcome, Mr. Cooper. 273 00:17:25,612 --> 00:17:26,479 You should feel lucky. 274 00:17:27,714 --> 00:17:30,317 I don't whip out this many ingredients just for anybody. 275 00:17:40,827 --> 00:17:42,095 That's good. 276 00:17:43,730 --> 00:17:45,465 That's really good. 277 00:17:45,498 --> 00:17:46,466 Mm-hmm. 278 00:17:46,499 --> 00:17:47,267 [chuckles] 279 00:17:48,067 --> 00:17:49,769 You gonna tell me what's in it? 280 00:17:50,937 --> 00:17:52,139 Not tonight. 281 00:17:53,773 --> 00:17:55,074 Why not? 282 00:17:55,108 --> 00:17:56,809 Because you're being paged. 283 00:18:05,252 --> 00:18:07,420 I really wish I didn't care about my grades. 284 00:18:07,454 --> 00:18:10,423 Yeah, but then the way you look would make a lot more sense, 285 00:18:10,457 --> 00:18:12,325 and what's interesting about that? 286 00:18:14,561 --> 00:18:16,229 So you like mystery? 287 00:18:17,164 --> 00:18:19,232 More of an onion enthusiast, really. 288 00:18:21,434 --> 00:18:23,970 Layer. I like layers. 289 00:18:24,003 --> 00:18:25,305 Oh. 290 00:18:25,338 --> 00:18:26,939 So you like layers. 291 00:18:26,973 --> 00:18:30,143 Yes, and pulling them off slowly. 292 00:18:32,078 --> 00:18:35,515 Real... slowly. 293 00:18:36,983 --> 00:18:39,051 Well then, to be continued. 294 00:18:39,085 --> 00:18:40,320 If I'm right. 295 00:18:41,654 --> 00:18:42,989 Right about what? 296 00:18:43,022 --> 00:18:45,958 Well, that you find my cocktail irresistible. 297 00:18:45,992 --> 00:18:48,094 * 298 00:19:04,110 --> 00:19:06,513 That was disgusting. 299 00:19:06,546 --> 00:19:09,249 People like you should not be breeders. 300 00:19:13,420 --> 00:19:14,387 All right, so like it says here, 301 00:19:14,421 --> 00:19:16,055 the final requires us to go into the field 302 00:19:16,088 --> 00:19:17,990 and study a chosen myth or legend. 303 00:19:18,024 --> 00:19:21,361 Okay, so we just need to come up with a good topic to explore. 304 00:19:21,394 --> 00:19:23,196 I took the liberty of researching 305 00:19:23,230 --> 00:19:25,332 some urban legends around here. 306 00:19:25,365 --> 00:19:27,600 Whoa, check out Wonder Boy over here. 307 00:19:27,634 --> 00:19:29,068 [laughs] 308 00:19:30,437 --> 00:19:32,439 That's great, Noah. Thank you. 309 00:19:43,216 --> 00:19:46,386 So, here's one about The Charred Man of Creek Road. 310 00:19:48,087 --> 00:19:50,723 He hides under the bridge and comes out... 311 00:19:50,757 --> 00:19:55,328 ...and stares at you with his hollow, burnt-out sockets. 312 00:19:59,131 --> 00:20:00,633 [typing on phone] 313 00:20:00,667 --> 00:20:02,235 Are you even paying attention? 314 00:20:02,269 --> 00:20:04,837 Relax! I heard you. [typing continues] 315 00:20:04,871 --> 00:20:06,439 And that's a little gross. 316 00:20:06,473 --> 00:20:09,842 Can't we do something a little less creepy? 317 00:20:09,876 --> 00:20:13,012 We're not gonna find a story about flying pixies. 318 00:20:13,045 --> 00:20:15,081 Oh, this one's in Joshua Tree. 319 00:20:16,249 --> 00:20:18,117 Isn't that where you're from? 320 00:20:18,150 --> 00:20:20,019 Locals dubbed it The Rake 321 00:20:20,052 --> 00:20:22,021 because of its extraordinarily long fingers 322 00:20:22,054 --> 00:20:24,391 and nails like claws. 323 00:20:24,424 --> 00:20:25,958 Ew! 324 00:20:28,961 --> 00:20:30,196 Whoa. 325 00:20:31,097 --> 00:20:32,098 What? 326 00:20:32,765 --> 00:20:34,834 It says here it only happens on the Equinox. 327 00:20:36,636 --> 00:20:39,539 Oh, that's when the day and night are exactly the same length. 328 00:20:39,572 --> 00:20:40,873 Wy does that matter? 329 00:20:41,708 --> 00:20:43,175 'Cause it's tomorrow. 330 00:20:44,577 --> 00:20:46,245 Oh, my God. That's your birthday. 331 00:20:46,279 --> 00:20:47,614 Weird. 332 00:20:49,582 --> 00:20:51,918 Well, I vote we do this one. 333 00:20:51,951 --> 00:20:53,353 I agree. 334 00:20:53,386 --> 00:20:54,621 You would. 335 00:20:55,121 --> 00:20:56,423 What do you mean? 336 00:20:56,456 --> 00:20:57,790 Never mind. 337 00:21:07,400 --> 00:21:09,702 Uh... can I help you? 338 00:21:12,405 --> 00:21:13,873 Who are you? 339 00:21:14,273 --> 00:21:15,442 Cute bag. 340 00:21:15,475 --> 00:21:17,844 I'm Kelly! Thanks! 341 00:21:17,877 --> 00:21:19,312 Does Mom know you're here? 342 00:21:19,346 --> 00:21:22,549 Mom? She's your sister? 343 00:21:22,582 --> 00:21:23,816 Yes. 344 00:21:23,850 --> 00:21:25,017 Adopted? 345 00:21:25,051 --> 00:21:26,252 - No. - No. 346 00:21:26,285 --> 00:21:28,855 Oh... I get it. 347 00:21:28,888 --> 00:21:29,989 What? 348 00:21:30,557 --> 00:21:32,058 Jade, Kelly. 349 00:21:32,959 --> 00:21:34,827 Your parents really like the color green. 350 00:21:37,229 --> 00:21:40,099 Noah, I-I don't think it has anything to do with that. 351 00:21:40,132 --> 00:21:43,970 No, actually, it's everything to do with that. 352 00:21:44,003 --> 00:21:45,572 It's our cross to bear. 353 00:21:45,605 --> 00:21:48,040 They only eat the green M&Ms. 354 00:21:48,074 --> 00:21:49,376 How did you find me? 355 00:21:49,409 --> 00:21:52,311 You know there's an app for that, right? 356 00:21:52,345 --> 00:21:53,846 How did you get in the bar? 357 00:22:02,021 --> 00:22:03,423 Well... 358 00:22:03,890 --> 00:22:05,658 ...Mr. Cooper... 359 00:22:05,692 --> 00:22:07,026 ...I trust you'll make the right decision 360 00:22:07,059 --> 00:22:08,461 for our project. 361 00:22:09,562 --> 00:22:11,564 You... come with me. 362 00:22:26,546 --> 00:22:27,680 So, you just took the bus? 363 00:22:27,714 --> 00:22:29,816 You don't know what they're like. 364 00:22:29,849 --> 00:22:31,317 Kelly, I'm the only other person 365 00:22:31,350 --> 00:22:32,719 who does know what they're like. 366 00:22:32,752 --> 00:22:35,422 It's just so much harder now that you're gone. 367 00:22:35,455 --> 00:22:37,790 They treat me like I'm a baby. 368 00:22:38,725 --> 00:22:41,060 Just let me stay. 369 00:22:41,093 --> 00:22:42,294 Please. 370 00:22:44,497 --> 00:22:46,265 I can't do that. 371 00:22:47,233 --> 00:22:48,501 Mom and Dad'll be worried, 372 00:22:48,535 --> 00:22:50,102 and we're leaving tomorrow. 373 00:22:50,136 --> 00:22:52,539 Well, let me come! It sounds fun! 374 00:22:52,572 --> 00:22:54,106 No way. 375 00:22:54,140 --> 00:22:55,842 What if I don't bother you? 376 00:22:57,009 --> 00:22:58,811 I'll hang out with Kennedy. 377 00:22:58,845 --> 00:23:00,847 Um... hell no. 378 00:23:01,313 --> 00:23:02,582 Wait... 379 00:23:04,884 --> 00:23:06,285 Do you have any tampons? 380 00:23:07,754 --> 00:23:08,788 What?! 381 00:23:09,989 --> 00:23:13,693 I dunno, I guess I just forget you're not eight anymore. 382 00:23:13,726 --> 00:23:15,327 Does that mean I can come? 383 00:23:16,162 --> 00:23:17,363 No. 384 00:23:19,832 --> 00:23:20,933 Jade! 385 00:23:30,510 --> 00:23:31,978 Shotgun! 386 00:23:33,012 --> 00:23:34,080 Did you know that saying 387 00:23:34,113 --> 00:23:36,015 actually came from back in stagecoach days 388 00:23:36,048 --> 00:23:38,651 when an armed guard would ride next to the driver? 389 00:23:48,995 --> 00:23:50,296 Go home. 390 00:23:50,329 --> 00:23:52,164 Talk to Mom and Dad. 391 00:23:52,198 --> 00:23:54,300 When I get back we'll pick a weekend for you to come down. 392 00:23:55,635 --> 00:23:56,836 Be good. 393 00:23:56,869 --> 00:23:58,170 Have fun. 394 00:23:59,672 --> 00:24:01,340 Don't count on it. 395 00:24:09,181 --> 00:24:10,917 Wait, I think I forgot something. 396 00:24:13,820 --> 00:24:14,987 Hey! 397 00:24:15,855 --> 00:24:17,590 Do you really wanna take the bus? 398 00:24:19,325 --> 00:24:21,561 [rock song playing *] 399 00:24:32,438 --> 00:24:34,240 How long is the ride? 400 00:24:35,241 --> 00:24:37,243 Oh, it's about two and-a-half, three hours. 401 00:24:51,023 --> 00:24:53,526 * 402 00:24:59,932 --> 00:25:01,901 [volume turns up] 403 00:25:03,970 --> 00:25:05,337 [music stops] 404 00:25:05,371 --> 00:25:06,706 Hey! 405 00:25:08,107 --> 00:25:09,642 [music resumes *] 406 00:25:10,910 --> 00:25:12,078 [volume turns down] 407 00:25:12,879 --> 00:25:14,847 I really want... 408 00:25:14,881 --> 00:25:16,515 ...the radio on. 409 00:25:20,820 --> 00:25:21,888 Seriously? 410 00:25:21,921 --> 00:25:23,222 Yeah, Kennedy. 411 00:25:23,255 --> 00:25:25,224 I am serious, and you should be, too. 412 00:25:25,257 --> 00:25:27,393 All right, this final is worth half your grade... 413 00:25:28,928 --> 00:25:30,429 ...and I'm your TA. 414 00:25:36,068 --> 00:25:38,504 So, what's the plan when we get there? 415 00:25:38,537 --> 00:25:40,840 It would be great if we could talk to some of the locals. 416 00:25:40,873 --> 00:25:42,575 I mean, get a sense of what people have seen... 417 00:25:42,609 --> 00:25:44,276 ...or think they've seen. 418 00:25:44,310 --> 00:25:45,745 Yeah, that's a good idea, Noah. 419 00:25:45,778 --> 00:25:47,279 Then maybe we can scout the terrain ourselves 420 00:25:47,313 --> 00:25:49,749 and come up with some theories of our own. 421 00:25:52,785 --> 00:25:55,287 My theory is it's all bullshit. 422 00:25:55,321 --> 00:25:56,756 Everyone knows people just go up there 423 00:25:56,789 --> 00:25:58,758 to get stoned off their asses. 424 00:25:59,726 --> 00:26:00,960 People probably end up just... 425 00:26:00,993 --> 00:26:03,529 ...passing out and dehydrating out there. 426 00:26:03,562 --> 00:26:05,431 Have you ever been stoned? 427 00:26:05,464 --> 00:26:06,799 Are you filming this?! 428 00:26:07,466 --> 00:26:09,001 Does she show up on film? 429 00:26:09,802 --> 00:26:12,004 [Noah] Have you... been stoned? 430 00:26:13,740 --> 00:26:16,909 What, because I look like this, I automatically am a pothead? 431 00:26:16,943 --> 00:26:18,244 I didn't say that. 432 00:26:18,277 --> 00:26:21,781 Y-you just seem to me to be more like an X girl. 433 00:26:21,814 --> 00:26:23,616 But I say that without any judgement. 434 00:26:26,819 --> 00:26:29,922 You know what, Noah, you're growing on me. 435 00:26:29,956 --> 00:26:31,257 Oh, okay. 436 00:26:31,290 --> 00:26:33,292 * 437 00:26:35,862 --> 00:26:37,129 Are we almost there? 438 00:26:37,163 --> 00:26:39,531 This drive is, like, brutal. 439 00:26:39,565 --> 00:26:40,800 We're not far. 440 00:26:40,833 --> 00:26:42,869 Yeah, I really have to pee. Can we stop? 441 00:26:42,902 --> 00:26:45,638 Me too. Like, really, really bad. 442 00:26:45,672 --> 00:26:48,274 Seriously? You can't hold it? I mean, we're almost there. 443 00:26:48,307 --> 00:26:51,243 Yeah, but my bladder's about to explode. 444 00:26:51,277 --> 00:26:53,713 Don't you think you're being just a little overdramatic? 445 00:26:55,114 --> 00:26:57,650 No, I think that this is being overdramatic! 446 00:26:57,684 --> 00:26:59,151 [tires screeching] 447 00:27:01,587 --> 00:27:03,289 Jesus Christ, Kennedy! 448 00:27:06,258 --> 00:27:07,359 [grunt from the back] 449 00:27:07,393 --> 00:27:08,961 What the hell was that?! 450 00:27:08,995 --> 00:27:10,396 [groaning in the back] 451 00:27:52,972 --> 00:27:54,040 What the-- 452 00:27:54,073 --> 00:27:55,374 Hi. 453 00:27:55,875 --> 00:27:56,943 Really? 454 00:28:03,082 --> 00:28:05,051 Kelly, what the hell are you thinking?! 455 00:28:06,853 --> 00:28:08,087 Kennedy! 456 00:28:09,722 --> 00:28:10,957 What? 457 00:28:12,258 --> 00:28:14,693 I made an executive decision, okay? 458 00:28:14,727 --> 00:28:17,063 Jade was being a witch. Pun intended. 459 00:28:19,131 --> 00:28:20,066 What? 460 00:28:20,099 --> 00:28:22,701 Am I supposed to be scared, or something? 461 00:28:22,735 --> 00:28:24,303 Ow! - [Kelly] Jade, stop! 462 00:28:24,336 --> 00:28:25,537 [Kennedy] Let me go! 463 00:28:25,571 --> 00:28:27,506 - Jade, stop! - Let me go! 464 00:28:27,539 --> 00:28:30,076 Oh, my God, you bitch! - Jade, stop! 465 00:28:30,109 --> 00:28:31,610 I'm the bitch?! 466 00:28:31,643 --> 00:28:32,511 I don't think you're a bitch. 467 00:28:32,544 --> 00:28:34,180 Jade, please don't be mad. 468 00:28:34,213 --> 00:28:35,614 I just-- I'm not gonna get in the way, 469 00:28:35,647 --> 00:28:36,916 and she was just trying to help! 470 00:28:36,949 --> 00:28:39,118 She doesn't wanna ever help anyone but herself. 471 00:28:47,326 --> 00:28:49,328 You guys okay here? 472 00:28:49,361 --> 00:28:50,763 We're good, thanks. 473 00:28:54,200 --> 00:28:55,501 You goin' campin'? 474 00:28:57,203 --> 00:28:58,270 That's right. 475 00:29:01,140 --> 00:29:02,141 Where abouts? 476 00:29:03,275 --> 00:29:05,644 [whispering] Why? So you can follow us and kill us? 477 00:29:05,677 --> 00:29:07,046 Joshua Tree. 478 00:29:10,649 --> 00:29:13,152 Tonight's not a good night for campin'. 479 00:29:13,185 --> 00:29:14,286 Why? 480 00:29:15,822 --> 00:29:17,223 It just isn't. 481 00:29:18,958 --> 00:29:20,126 It just isn't. 482 00:29:29,168 --> 00:29:30,336 Well, that was weird. 483 00:29:30,369 --> 00:29:33,139 [subtle ominous music *] 484 00:29:44,917 --> 00:29:47,153 * 485 00:30:02,902 --> 00:30:05,771 * 486 00:30:22,754 --> 00:30:24,590 [music fades] 487 00:30:27,159 --> 00:30:30,196 [upbeat rock music on car stereo *] 488 00:30:55,421 --> 00:30:57,356 I bet that's an awesome shot of you. 489 00:30:59,058 --> 00:31:00,092 What? 490 00:31:00,126 --> 00:31:01,827 [fire crackling] 491 00:31:01,860 --> 00:31:03,429 You by the fire. 492 00:31:03,462 --> 00:31:04,830 [Jade] Really? 493 00:31:06,933 --> 00:31:08,367 Totally. 494 00:31:08,400 --> 00:31:09,969 If only we had a cauldron. 495 00:31:10,002 --> 00:31:11,003 [laughs] 496 00:31:11,037 --> 00:31:12,004 [Jade] Bit me. 497 00:31:12,038 --> 00:31:14,140 - Kennedy. - I'm just kidding, okay? 498 00:31:14,173 --> 00:31:16,608 Everybody needs to relax. 499 00:31:16,642 --> 00:31:17,743 Here. 500 00:31:18,244 --> 00:31:19,378 Who wants one? 501 00:31:19,411 --> 00:31:22,114 [crickets chirping] 502 00:31:22,148 --> 00:31:23,149 Kelly? 503 00:31:25,351 --> 00:31:26,385 One. 504 00:31:26,418 --> 00:31:28,154 - Really? - Nice. 505 00:31:30,256 --> 00:31:31,357 Jade? 506 00:31:32,424 --> 00:31:34,093 What the hell? 507 00:31:59,351 --> 00:32:00,486 Hmm. 508 00:32:03,022 --> 00:32:04,556 It's so peaceful here. 509 00:32:05,691 --> 00:32:07,626 That's probably what all those people said, too... 510 00:32:07,659 --> 00:32:09,495 ...right before they disappeared. 511 00:32:10,729 --> 00:32:12,431 If they disappeared. 512 00:32:12,464 --> 00:32:14,500 Hey, someone should tell a ghost story. 513 00:32:14,533 --> 00:32:15,934 Yeah, I agree. 514 00:32:16,702 --> 00:32:18,604 Does anyone know any good ones? 515 00:32:18,637 --> 00:32:21,440 Mr. Cooper, you must have some good ones. 516 00:32:21,473 --> 00:32:22,541 Yeah, Mr. Cooper. 517 00:32:22,574 --> 00:32:24,076 Tell us a story. 518 00:32:26,045 --> 00:32:27,846 Well, I do know one. 519 00:32:28,714 --> 00:32:30,182 [clears throat] 520 00:32:31,317 --> 00:32:32,684 20 years ago, 521 00:32:32,718 --> 00:32:35,454 a few girls on campus went missing. 522 00:32:35,487 --> 00:32:37,123 All right, but the only thing they knew 523 00:32:37,156 --> 00:32:38,324 was that the murder weapon was a hatchet, 524 00:32:38,357 --> 00:32:39,992 but they never caught the guy. 525 00:32:40,026 --> 00:32:41,693 Oh, my God. 526 00:32:41,727 --> 00:32:43,996 Two years later, over Thanksgiving Break, 527 00:32:44,030 --> 00:32:47,166 two girls decided to stay on campus and go to a bar. 528 00:32:47,199 --> 00:32:50,136 One of them met a guy, so naturally the other one left. [rustle] 529 00:32:50,169 --> 00:32:51,603 Did you hear that? 530 00:32:55,207 --> 00:32:56,508 Um, should we stop? 531 00:32:56,542 --> 00:32:58,344 No, I wanna hear the rest of the story. 532 00:32:58,377 --> 00:33:00,212 Did you hear something? 533 00:33:00,246 --> 00:33:01,547 Probably just a rodent. 534 00:33:01,580 --> 00:33:03,515 They all come out at night. 535 00:33:03,549 --> 00:33:04,550 Ew. 536 00:33:05,284 --> 00:33:07,119 Do you want me to keep going? 537 00:33:07,153 --> 00:33:09,355 [laughs uneasily] Uh-huh. 538 00:33:09,388 --> 00:33:10,689 Okay. 539 00:33:10,722 --> 00:33:12,691 Well, on her way home, she heard footsteps behind her 540 00:33:12,724 --> 00:33:13,892 and she began to panic, 541 00:33:13,925 --> 00:33:15,194 so as soon as she got home, 542 00:33:15,227 --> 00:33:16,795 she pushed a heavy dresser in front of the door 543 00:33:16,828 --> 00:33:19,031 and was finally able to fall asleep. 544 00:33:20,232 --> 00:33:23,369 Rule Number One, never fall asleep. 545 00:33:23,402 --> 00:33:24,736 Well, when she woke up, 546 00:33:24,770 --> 00:33:26,705 she pushed the heavy dresser out of the way, 547 00:33:26,738 --> 00:33:28,240 opened the door, took one step out, 548 00:33:28,274 --> 00:33:30,676 and slid and completely fell. 549 00:33:30,709 --> 00:33:31,910 She realized, as she looked down, 550 00:33:31,943 --> 00:33:33,645 she was completely covered in blood, 551 00:33:33,679 --> 00:33:35,481 with her friend's mutilated body 552 00:33:35,514 --> 00:33:36,615 right next to her, 553 00:33:36,648 --> 00:33:38,284 and a bloody hatchet stuck in the wall. 554 00:33:38,317 --> 00:33:41,520 I-if the roommate hadn't've put the dresser in front of the door! 555 00:33:41,553 --> 00:33:43,555 Yeah, but she didn't know. 556 00:33:43,589 --> 00:33:45,724 All things are easier in hindsight. 557 00:33:47,759 --> 00:33:49,128 You okay? 558 00:33:50,429 --> 00:33:51,230 Yeah. 559 00:33:51,963 --> 00:33:53,932 Did you ever call Mom and Dad... 560 00:33:53,965 --> 00:33:55,134 ...let them know where you were? 561 00:33:56,735 --> 00:33:58,137 Oh, shit. 562 00:33:59,171 --> 00:34:01,307 Yeah... shit. 563 00:34:08,247 --> 00:34:09,448 Kelly... 564 00:34:10,749 --> 00:34:11,650 [camera beeps] 565 00:34:11,683 --> 00:34:14,420 How would you describe Joshua Tree? 566 00:34:14,453 --> 00:34:15,987 Describe it? 567 00:34:16,021 --> 00:34:17,656 Yes. For our project. 568 00:34:18,490 --> 00:34:20,659 The mood, the terrain... 569 00:34:21,427 --> 00:34:23,162 How does Joshua Tree feel? 570 00:34:23,195 --> 00:34:25,331 [crickets chirping] 571 00:34:26,598 --> 00:34:28,400 [distant coyote call] 572 00:34:28,434 --> 00:34:30,302 I think it feels... 573 00:34:31,503 --> 00:34:32,838 ...alive. 574 00:34:33,505 --> 00:34:36,342 [coyotes barking, howling] 575 00:34:38,844 --> 00:34:42,181 [urinating] 576 00:34:44,716 --> 00:34:46,051 [zipper zips] 577 00:34:47,886 --> 00:34:50,021 Ghost stories make me horny. 578 00:34:50,055 --> 00:34:51,490 What doesn't make you horny? 579 00:34:51,523 --> 00:34:52,958 Are you complaining? 580 00:34:53,792 --> 00:34:55,561 No, I'm definitely not complaining. 581 00:35:00,832 --> 00:35:02,268 You're a beer virgin! 582 00:35:02,301 --> 00:35:05,304 Noah, how does your first beer taste? 583 00:35:05,337 --> 00:35:06,938 [Noah slurring indistinctly] 584 00:35:06,972 --> 00:35:08,807 [Jade] How did your first beer taste? 585 00:35:08,840 --> 00:35:11,677 [Noah] Yeah! How'd... your first beer taste? 586 00:35:11,710 --> 00:35:13,212 It was good. 587 00:35:14,780 --> 00:35:15,814 [slicing sound] 588 00:35:15,847 --> 00:35:17,716 Ow! That hurt! 589 00:35:18,684 --> 00:35:19,451 What? 590 00:35:19,485 --> 00:35:21,487 You just scratched my back! 591 00:35:21,520 --> 00:35:23,054 I didn't touch your back. 592 00:35:23,088 --> 00:35:25,591 - Then what was that? - I have no idea. 593 00:35:25,624 --> 00:35:27,493 [subtle ominous music *] 594 00:35:28,994 --> 00:35:30,596 It felt like a hand. 595 00:35:32,298 --> 00:35:34,200 Wait, what? 596 00:35:34,233 --> 00:35:36,268 That doesn't make any sense. Here, show me. 597 00:35:38,570 --> 00:35:40,572 [distant coyote howl] 598 00:35:41,707 --> 00:35:42,808 What? 599 00:35:42,841 --> 00:35:44,976 [coyotes barking, howling] 600 00:35:45,010 --> 00:35:46,378 All right, we need to go. 601 00:35:46,978 --> 00:35:48,814 Come on, go. Go! 602 00:35:48,847 --> 00:35:50,482 - [Noah] No. Go away! - [Kelly] Come on! 603 00:35:50,516 --> 00:35:52,518 You know it's fun! - Go away! 604 00:35:52,551 --> 00:35:55,053 [Jade] Kelly, come on! 605 00:35:55,754 --> 00:35:56,822 [Kelly laughing] 606 00:35:56,855 --> 00:35:59,024 We're having so much fun right now. 607 00:35:59,057 --> 00:36:01,159 Okay, what about you? 608 00:36:01,193 --> 00:36:02,728 - Look at him! - No! 609 00:36:02,761 --> 00:36:04,196 - He's like invisible paint. - What? 610 00:36:04,230 --> 00:36:05,997 Ah! Don't look! Don't look! 611 00:36:06,031 --> 00:36:07,299 [Kelly] Come on. 612 00:36:07,333 --> 00:36:09,000 Come on, you know it's funny! 613 00:36:09,034 --> 00:36:10,469 [overlapping slurring, laughing] 614 00:36:10,502 --> 00:36:13,239 Guys, something just grabbed me! 615 00:36:13,272 --> 00:36:14,906 What could possibly have grabbed you? 616 00:36:14,940 --> 00:36:16,242 I don't know. 617 00:36:18,877 --> 00:36:20,546 Oh! I get it! 618 00:36:20,579 --> 00:36:21,247 You get what? 619 00:36:22,248 --> 00:36:24,750 That was good! You actually almost had me! 620 00:36:24,783 --> 00:36:25,717 [laughter] 621 00:36:25,751 --> 00:36:28,354 Does it look like I'm making this up?! 622 00:36:28,387 --> 00:36:30,055 [gasping] 623 00:36:31,790 --> 00:36:33,091 [ghastly roar] 624 00:36:33,124 --> 00:36:35,794 [gasping] 625 00:36:36,795 --> 00:36:40,198 - I'm scared. - It's okay, it's okay. 626 00:36:40,232 --> 00:36:42,734 [ominous music *] 627 00:36:45,371 --> 00:36:47,439 [rustling] 628 00:36:50,909 --> 00:36:53,078 - Do you see anything?! - Nothing. 629 00:36:53,111 --> 00:36:56,748 [loud roar] 630 00:37:00,752 --> 00:37:01,953 [roar] 631 00:37:03,422 --> 00:37:05,156 [panicked breathing] 632 00:37:05,190 --> 00:37:06,725 [growl] 633 00:37:06,758 --> 00:37:07,859 [Jade] It's okay. 634 00:37:09,060 --> 00:37:10,462 [Noah] Holy shit! 635 00:37:11,029 --> 00:37:13,332 [all panting] 636 00:37:13,365 --> 00:37:15,301 Okay, okay... 637 00:37:17,903 --> 00:37:20,171 - What the hell is that? - I don't know. Let's get the hell outta here! 638 00:37:20,205 --> 00:37:21,773 For once, I agree with you. 639 00:37:21,807 --> 00:37:23,074 Jade! 640 00:37:23,108 --> 00:37:26,144 [loud roar] 641 00:37:27,613 --> 00:37:29,548 [Kelly crying out] 642 00:37:31,683 --> 00:37:32,918 [growl] 643 00:37:32,951 --> 00:37:36,722 [girls whimpering] 644 00:37:36,755 --> 00:37:38,089 Oh, God, what was that? 645 00:37:39,090 --> 00:37:42,193 Everyone, back to the truck! Now! Let's go! 646 00:37:42,227 --> 00:37:43,929 Go! Run! Go! 647 00:37:43,962 --> 00:37:45,597 [Jade shouts indistinctly] 648 00:37:46,865 --> 00:37:47,866 Go! 649 00:37:47,899 --> 00:37:49,335 Run! 650 00:37:53,238 --> 00:37:55,907 [panting] 651 00:37:58,109 --> 00:38:00,879 [panting] 652 00:38:05,717 --> 00:38:08,487 [car bleeping] 653 00:38:09,855 --> 00:38:11,122 Why won't the car start?! 654 00:38:11,156 --> 00:38:12,491 I don't know! 655 00:38:16,895 --> 00:38:19,431 Shit. I think the battery's dead. 656 00:38:21,066 --> 00:38:22,968 Seriously? 657 00:38:23,001 --> 00:38:25,103 [ominous music *] 658 00:38:28,073 --> 00:38:29,808 I can't see anything. 659 00:38:29,841 --> 00:38:31,410 What do you think it is? 660 00:38:33,244 --> 00:38:35,080 Guys, shh, shh, shh. 661 00:38:36,214 --> 00:38:38,984 [soft growl] 662 00:38:41,787 --> 00:38:42,821 [loud scraping on the car] [girls scream] 663 00:38:42,854 --> 00:38:43,855 Whoa! 664 00:38:43,889 --> 00:38:44,990 [panicked breathing] 665 00:38:45,023 --> 00:38:46,191 [crash on the car] 666 00:38:46,224 --> 00:38:47,325 [Kelly] Oh, my God! 667 00:38:47,359 --> 00:38:49,395 [Kelly stammering] 668 00:38:49,995 --> 00:38:52,698 Oh, my God. No, no... 669 00:38:52,731 --> 00:38:55,367 [breathing heavily] 670 00:38:58,837 --> 00:39:02,240 Jade, no, no, no... 671 00:39:05,611 --> 00:39:07,713 [panic dies down] 672 00:39:17,689 --> 00:39:18,924 [loud roar] [Kennedy screams] 673 00:39:18,957 --> 00:39:20,492 Start the car! 674 00:39:21,226 --> 00:39:22,694 Start the fucking car! 675 00:39:22,728 --> 00:39:24,029 I'm trying! 676 00:39:24,062 --> 00:39:25,731 [Kelly] Oh, my God! 677 00:39:25,764 --> 00:39:27,966 [crying] It's all my fault! I shouldn't have come! 678 00:39:27,999 --> 00:39:29,435 This is not your fault, okay? Look at me! 679 00:39:29,468 --> 00:39:31,903 We're gonna make it through this, I promise. 680 00:39:32,871 --> 00:39:33,905 Guys, this car's dead, all right? 681 00:39:33,939 --> 00:39:36,141 We need to get some help. Can anybody get a signal? 682 00:39:36,174 --> 00:39:37,375 No. 683 00:39:37,409 --> 00:39:38,176 No. 684 00:39:39,010 --> 00:39:40,111 No. 685 00:39:40,145 --> 00:39:41,012 No! 686 00:39:41,880 --> 00:39:43,815 Wait, wait, you guys notice that? 687 00:39:43,849 --> 00:39:45,016 What? 688 00:39:45,784 --> 00:39:47,018 It stopped. 689 00:39:50,722 --> 00:39:52,157 Maybe it left. 690 00:39:59,330 --> 00:40:00,432 [slice] [ghastly roar] 691 00:40:00,466 --> 00:40:02,300 [Kelly screaming] 692 00:40:02,333 --> 00:40:04,369 Jade! Help me! 693 00:40:04,402 --> 00:40:06,171 I'm trying! 694 00:40:06,204 --> 00:40:07,973 [Kelly] Jade! Jade! 695 00:40:08,006 --> 00:40:08,840 [screaming] 696 00:40:08,874 --> 00:40:11,042 Jade, don't let me go! 697 00:40:11,076 --> 00:40:12,544 I won't let go! 698 00:40:13,645 --> 00:40:16,748 No! Kelly, no! No! 699 00:40:16,782 --> 00:40:22,320 [shrieking] 700 00:40:22,353 --> 00:40:24,556 [intense dark music *] 701 00:40:24,590 --> 00:40:26,024 Jade, close the door. 702 00:40:27,926 --> 00:40:28,760 [growling] 703 00:40:28,794 --> 00:40:29,961 Jade! 704 00:40:30,962 --> 00:40:32,498 [creature slams into car] [all cry out] 705 00:40:32,531 --> 00:40:34,332 [truck engine approaching] 706 00:40:37,368 --> 00:40:39,204 [truck idling] 707 00:40:51,783 --> 00:40:53,151 What do you want?! 708 00:40:53,184 --> 00:40:55,754 If you wanna get outta here alive, follow me! 709 00:40:55,787 --> 00:40:56,888 What did he say? 710 00:40:56,922 --> 00:40:58,323 He wants us to go with him. 711 00:40:58,356 --> 00:41:00,158 Our car won't start! 712 00:41:00,692 --> 00:41:01,960 Shit! 713 00:41:01,993 --> 00:41:04,095 It's not safe here! 714 00:41:04,129 --> 00:41:05,764 Get in my truck! 715 00:41:05,797 --> 00:41:07,866 He wants us to go with him. 716 00:41:07,899 --> 00:41:09,735 How do we know we can trust him? 717 00:41:09,768 --> 00:41:10,936 We don't... 718 00:41:10,969 --> 00:41:12,538 ...but right now we don't have another choice. 719 00:41:12,571 --> 00:41:14,940 [sobbing] No, no... 720 00:41:21,580 --> 00:41:23,582 Stay in the light! In the light! 721 00:41:23,615 --> 00:41:24,883 No! 722 00:41:24,916 --> 00:41:26,818 What is wrong with all of you?! 723 00:41:26,852 --> 00:41:28,687 Jade, we need to find a safe place to go, 724 00:41:28,720 --> 00:41:30,021 and then we can figure out what to do. 725 00:41:30,055 --> 00:41:31,690 - Jade, please! - Come on! 726 00:41:31,723 --> 00:41:33,892 No! I am not leaving her! 727 00:41:33,925 --> 00:41:35,160 No! 728 00:41:35,193 --> 00:41:38,096 [strange howl] 729 00:41:41,066 --> 00:41:42,834 We need to go now! Now! 730 00:41:42,868 --> 00:41:45,604 No! I am not leaving my sister! 731 00:41:45,637 --> 00:41:47,573 Kelly! Kelly! 732 00:41:47,606 --> 00:41:49,474 - Go! Go! - No! 733 00:41:49,507 --> 00:41:51,543 [truck engine] 734 00:41:57,783 --> 00:41:59,150 [engine stops] 735 00:41:59,184 --> 00:42:01,152 [crickets chirping] 736 00:42:16,735 --> 00:42:18,103 Where are we? 737 00:42:19,738 --> 00:42:21,272 Somewhere safe. 738 00:42:21,306 --> 00:42:22,608 Why so many lights? 739 00:42:23,742 --> 00:42:25,410 Are you scared of the dark? 740 00:42:26,444 --> 00:42:28,647 Hell, yeah, I'm scared of the dark. 741 00:42:28,680 --> 00:42:30,415 Tonight, you all should be too. 742 00:42:34,019 --> 00:42:35,453 You comin' or not? 743 00:42:57,676 --> 00:42:59,110 Who are you? 744 00:43:01,179 --> 00:43:02,781 Name's James. 745 00:43:03,314 --> 00:43:04,482 Last? 746 00:43:05,150 --> 00:43:06,284 What? 747 00:43:06,317 --> 00:43:08,386 Is James your first name or your last? 748 00:43:13,358 --> 00:43:14,960 How'd you find us? 749 00:43:14,993 --> 00:43:16,995 I saw you on the side of the road. 750 00:43:17,028 --> 00:43:19,397 I had a feeling you wouldn't heed my advice... 751 00:43:22,400 --> 00:43:23,969 ...so I kept an ear out. 752 00:43:24,670 --> 00:43:26,204 Ear out? For what? 753 00:43:30,341 --> 00:43:31,576 Its sound. 754 00:43:34,813 --> 00:43:37,082 What? You know what this is? 755 00:43:44,389 --> 00:43:45,590 [James] Comin'? 756 00:44:16,321 --> 00:44:18,256 You sure you wanna know what it is? 757 00:44:21,626 --> 00:44:22,961 Yes. 758 00:44:22,994 --> 00:44:25,997 Her, um, her sister was attacked. 759 00:44:31,402 --> 00:44:33,104 Well, she's dead. 760 00:44:33,972 --> 00:44:35,206 You don't know that. 761 00:44:37,408 --> 00:44:38,910 I do know that. 762 00:44:42,380 --> 00:44:43,949 What else do you know? 763 00:44:56,394 --> 00:44:58,496 [subtle dramatic music *] 764 00:45:03,568 --> 00:45:04,736 Once every year, 765 00:45:04,770 --> 00:45:07,238 when the day and night are in perfect alignment... 766 00:45:13,578 --> 00:45:15,013 ...it awakens to feed... 767 00:45:16,447 --> 00:45:17,849 ...to harvest. 768 00:45:17,883 --> 00:45:19,017 Harvest what? 769 00:45:21,186 --> 00:45:23,021 Thought that'd be obvious by now. 770 00:45:24,489 --> 00:45:25,656 So, what is this thing? 771 00:45:25,690 --> 00:45:26,858 Where does it come from? 772 00:45:28,126 --> 00:45:29,761 No one knows for certain. 773 00:45:31,997 --> 00:45:34,299 It's got as many names as it has victims. 774 00:45:34,332 --> 00:45:36,301 [ominous music *] 775 00:45:38,003 --> 00:45:39,838 One thing we do know... 776 00:45:39,871 --> 00:45:41,072 It is old. 777 00:45:42,673 --> 00:45:44,876 Some believe it was here before we were. 778 00:45:50,015 --> 00:45:51,516 What does it harvest for? 779 00:45:52,483 --> 00:45:53,251 Good question. 780 00:45:54,219 --> 00:45:56,788 Never gotten close enough to damn ask it. 781 00:45:56,822 --> 00:45:58,489 So, all these people that go missing every year, 782 00:45:58,523 --> 00:46:00,658 they were just taken... 783 00:46:00,691 --> 00:46:02,160 ...by this thing? 784 00:46:10,135 --> 00:46:11,636 The urban legend... 785 00:46:12,938 --> 00:46:14,172 ...it's true. 786 00:46:16,541 --> 00:46:19,277 Who gives a shit about the urban legend?! 787 00:46:19,310 --> 00:46:21,046 I need to find my sister! 788 00:46:22,247 --> 00:46:24,449 Except this thing ain't no urban legend. 789 00:46:25,483 --> 00:46:28,186 This thing is the origin. 790 00:46:29,520 --> 00:46:31,189 It's what inspires urban legends. 791 00:46:32,190 --> 00:46:33,524 What about the police? 792 00:46:33,558 --> 00:46:35,593 [scoffs] What about 'em? 793 00:46:36,895 --> 00:46:38,429 Well, have you called them? 794 00:46:44,535 --> 00:46:46,171 So, that's your plan? 795 00:46:51,676 --> 00:46:52,810 Yeah. 796 00:46:55,513 --> 00:46:58,749 I been dealing with this... thing since before you were born. 797 00:46:58,783 --> 00:47:00,018 All of yas. 798 00:47:03,521 --> 00:47:06,024 Anything you think of, I've already done it. 799 00:47:07,025 --> 00:47:08,626 And what do you suggest we do? 800 00:47:09,760 --> 00:47:11,262 You wait out the night. 801 00:47:12,297 --> 00:47:13,899 That's all you can do. 802 00:47:16,034 --> 00:47:18,236 Well, that's not good enough. 803 00:47:18,269 --> 00:47:19,604 There must be something. 804 00:47:21,472 --> 00:47:22,440 Yeah. 805 00:47:23,374 --> 00:47:25,443 I can tell by the look in your eyes... 806 00:47:25,476 --> 00:47:27,112 ...you're all thinkin'... 807 00:47:28,579 --> 00:47:31,182 ...and that is a bad idea. 808 00:47:31,216 --> 00:47:32,717 Well, we can't just sit here and wait. 809 00:47:32,750 --> 00:47:34,219 We have to do something. 810 00:47:34,785 --> 00:47:36,087 Yeah, well... 811 00:47:36,121 --> 00:47:37,555 ...you're young. 812 00:47:38,890 --> 00:47:41,059 Hormones still ragin', I bet. 813 00:47:45,396 --> 00:47:48,166 You know, you remind me of me when I was your age. 814 00:47:49,867 --> 00:47:51,236 Yeah. 815 00:47:51,269 --> 00:47:53,438 Bet you almost feel invincible. Don't ya? 816 00:47:56,107 --> 00:47:58,076 Let me impart some wisdom to you 817 00:47:58,109 --> 00:48:00,111 that I wish someone would've told me. 818 00:48:01,579 --> 00:48:04,615 Boy, you don't fight what you can't kill. 819 00:48:04,649 --> 00:48:06,017 That's it. 820 00:48:07,318 --> 00:48:09,420 How do you know it can't be killed? 821 00:48:09,454 --> 00:48:10,355 Yeah... 822 00:48:11,990 --> 00:48:13,124 [knife slams on the table] 823 00:48:14,926 --> 00:48:17,595 I know a thing or two... about killin'. 824 00:48:36,847 --> 00:48:39,150 I'm a hunter... by trade. 825 00:48:39,184 --> 00:48:41,352 [gentle music *] 826 00:48:42,653 --> 00:48:45,823 I know how to track... I know you to trap... 827 00:48:45,856 --> 00:48:48,193 ...and I know how to stop a beatin' heart. 828 00:48:50,928 --> 00:48:52,330 If this thing could be killed, 829 00:48:52,363 --> 00:48:53,965 I woulda done it by now. 830 00:48:55,333 --> 00:48:56,734 Who's that guy with you? 831 00:49:00,338 --> 00:49:01,672 My brother. 832 00:49:03,141 --> 00:49:04,609 You seem really close. 833 00:49:06,311 --> 00:49:07,578 We were. 834 00:49:09,214 --> 00:49:10,315 Were? 835 00:49:13,751 --> 00:49:14,986 He's dead. 836 00:49:30,268 --> 00:49:32,670 It was 36 years ago tonight. 837 00:49:35,406 --> 00:49:37,208 Just comin' back from a hunt. 838 00:49:39,144 --> 00:49:40,778 We had bagged a grizzly... 839 00:49:42,180 --> 00:49:45,616 ...and were passing through this God-forsaken town. 840 00:49:54,092 --> 00:49:56,627 I decided that we should stop... 841 00:49:56,661 --> 00:49:58,229 ...and grab a beer. 842 00:50:01,932 --> 00:50:03,468 Goddamn beer. 843 00:50:07,705 --> 00:50:09,540 That's when this gal, she come runnin' into the bar, 844 00:50:09,574 --> 00:50:12,277 screaming and hollerin' about her friend had been... 845 00:50:12,310 --> 00:50:14,812 ...attacked by this... wild animal. 846 00:50:14,845 --> 00:50:15,746 Yeah. 847 00:50:15,780 --> 00:50:18,716 Naturally, my brother and I, we... 848 00:50:18,749 --> 00:50:20,718 We offered to help her kill the damn thing.... 849 00:50:23,088 --> 00:50:24,955 ...because we two wet young... 850 00:50:26,824 --> 00:50:28,626 ...invincible. 851 00:50:31,962 --> 00:50:34,099 I'm so sorry about your brother. 852 00:50:35,466 --> 00:50:38,436 I'm sure you tried everything you could do to save him. 853 00:50:39,637 --> 00:50:41,306 I wish that were true. 854 00:50:44,442 --> 00:50:45,776 [clears throat] 855 00:50:48,679 --> 00:50:50,014 I got scared... 856 00:50:53,118 --> 00:50:54,252 ...and I ran. 857 00:50:57,688 --> 00:50:58,923 I ran. 858 00:51:01,426 --> 00:51:02,860 Is that why you stayed? 859 00:51:04,429 --> 00:51:06,697 Waiting for your chance to kill it? 860 00:51:06,731 --> 00:51:08,133 I told you, boy... 861 00:51:09,033 --> 00:51:10,768 This thing can't be killed. 862 00:51:12,670 --> 00:51:16,974 But I swore to myself that day, I would never run again. 863 00:51:17,007 --> 00:51:18,176 Ever. 864 00:51:19,277 --> 00:51:21,011 James, we need to get help. 865 00:51:23,013 --> 00:51:24,615 We have to try... 866 00:51:28,018 --> 00:51:29,320 ...for Kelly. 867 00:51:32,290 --> 00:51:34,525 Do you have a phone that works? 868 00:51:34,559 --> 00:51:35,826 It's in there. 869 00:51:37,027 --> 00:51:39,364 Don't know what good it's gonna do you, but... 870 00:51:39,397 --> 00:51:41,031 ...knock yourself out. 871 00:51:47,272 --> 00:51:49,374 What am I supposed to tell my parents? 872 00:51:49,407 --> 00:51:50,675 [sniffles] 873 00:51:58,883 --> 00:52:01,252 Why are you looking at me like that? 874 00:52:01,286 --> 00:52:03,554 This is all your fault... 875 00:52:04,355 --> 00:52:06,991 ...you stupid, selfish bitch. 876 00:52:07,024 --> 00:52:10,361 Jade, I never meant for Kelly to get hurt! 877 00:52:10,395 --> 00:52:12,197 She's not hurt, Kennedy... 878 00:52:13,063 --> 00:52:14,665 She's dead! 879 00:52:14,699 --> 00:52:15,733 Don't you get that?! 880 00:52:15,766 --> 00:52:18,369 I know! I'm really sorry! 881 00:52:18,403 --> 00:52:19,837 Oh, you're sorry? 882 00:52:21,972 --> 00:52:24,909 Don't you realize your actions have consequences? 883 00:52:24,942 --> 00:52:26,377 Hey! 884 00:52:28,413 --> 00:52:30,181 Jade, look, I'm not gonna pretend 885 00:52:30,215 --> 00:52:32,016 to know what you're going through right now, all right? 886 00:52:32,049 --> 00:52:33,484 But we can't turn on each other. 887 00:52:33,518 --> 00:52:34,719 [sniffles] 888 00:52:36,421 --> 00:52:38,389 Thank you, Mr. Cooper... 889 00:52:39,023 --> 00:52:40,925 ...for that sage advice. 890 00:52:42,126 --> 00:52:44,895 It really means a lot coming from you. 891 00:52:46,931 --> 00:52:48,165 Jade. 892 00:52:48,199 --> 00:52:49,267 No... 893 00:52:50,201 --> 00:52:53,103 You have no idea what I'm going through. 894 00:52:57,575 --> 00:52:58,709 Let her go. 895 00:53:00,211 --> 00:53:01,412 No. 896 00:53:02,112 --> 00:53:03,481 I don't think I will. 897 00:53:05,115 --> 00:53:06,384 Make the call. 898 00:53:14,625 --> 00:53:16,227 You all right? 899 00:53:16,261 --> 00:53:17,428 No. 900 00:53:19,196 --> 00:53:20,765 What are we gonna do, Ethan? 901 00:53:22,400 --> 00:53:23,501 What are we gonna do? 902 00:53:25,836 --> 00:53:27,171 We're gonna get help. 903 00:53:34,912 --> 00:53:37,047 [crying] 904 00:53:37,081 --> 00:53:39,016 [somber music *] 905 00:54:37,508 --> 00:54:39,344 [crying continues] 906 00:54:44,048 --> 00:54:45,683 [knocking on the door] 907 00:54:53,524 --> 00:54:55,192 We should probably all stick together. 908 00:55:00,531 --> 00:55:01,999 Jade. - Don't. 909 00:55:07,772 --> 00:55:09,139 [dialing] 910 00:55:09,173 --> 00:55:10,508 [ringing on other end] 911 00:55:10,541 --> 00:55:12,377 [911 Operator on phone] 911. What is your emergency? 912 00:55:12,410 --> 00:55:14,512 Yes, I'd like to report a... 913 00:55:14,545 --> 00:55:15,680 Um... 914 00:55:17,281 --> 00:55:19,283 [stammering] 915 00:55:20,418 --> 00:55:22,720 We were camping and one of our friends, was, um... 916 00:55:23,921 --> 00:55:25,456 She-she was... 917 00:55:27,725 --> 00:55:31,095 She was ta-- Look, we're stranded and we need help. 918 00:55:36,634 --> 00:55:38,002 What'd they say? 919 00:55:38,035 --> 00:55:39,336 They're sending an officer. 920 00:55:39,370 --> 00:55:40,738 Someone should be here within the hour. 921 00:55:40,771 --> 00:55:43,374 On hour?! What are we supposed to do until then? 922 00:55:45,643 --> 00:55:46,877 We wait. 923 00:55:46,911 --> 00:55:48,746 What if the thing comes here? 924 00:55:50,848 --> 00:55:52,049 It won't. 925 00:55:53,918 --> 00:55:55,620 You know that for a fact? 926 00:55:56,921 --> 00:55:59,056 As long as these light stay on, we're safe. 927 00:56:05,696 --> 00:56:07,432 It won't come into the light. 928 00:56:16,306 --> 00:56:17,642 [Noah] Have you ever seen it? 929 00:56:22,146 --> 00:56:23,414 Once. 930 00:56:25,550 --> 00:56:28,519 [ghostly breathing] 931 00:56:31,489 --> 00:56:32,389 [gasping] 932 00:56:32,990 --> 00:56:34,425 What did it look like? 933 00:56:34,459 --> 00:56:36,561 [uneasy music *] 934 00:56:36,594 --> 00:56:38,328 What did my sister see? 935 00:56:41,766 --> 00:56:44,268 [Kelly whimpering] 936 00:56:47,037 --> 00:56:48,272 Tell me. 937 00:56:50,641 --> 00:56:52,342 Your sister saw evil... 938 00:56:54,111 --> 00:56:55,312 ...incarnate. 939 00:56:57,815 --> 00:56:59,817 A soulless creature... 940 00:56:59,850 --> 00:57:01,919 ...that rips its victims apart. 941 00:57:01,952 --> 00:57:04,221 [growling breath] 942 00:57:04,254 --> 00:57:07,091 [Kelly whimpering] No... no... 943 00:57:07,124 --> 00:57:08,292 [panicked breath] 944 00:57:08,325 --> 00:57:09,460 No! 945 00:57:10,661 --> 00:57:12,062 It's got these... 946 00:57:13,363 --> 00:57:15,365 ...these long fingers... 947 00:57:17,134 --> 00:57:20,104 ...with razor sharp teeth and claws to match. 948 00:57:20,137 --> 00:57:21,606 [deep growl] 949 00:57:24,842 --> 00:57:26,210 It is... 950 00:57:28,245 --> 00:57:29,914 It is an abomination. 951 00:57:31,281 --> 00:57:33,350 [creature growling] [Kelly whimpering] 952 00:57:34,552 --> 00:57:35,452 No! 953 00:57:35,486 --> 00:57:37,822 [James] It's got these... 954 00:57:37,855 --> 00:57:39,724 ...these eyes that... 955 00:57:41,158 --> 00:57:44,061 [Kelly panting, crying out] 956 00:57:47,565 --> 00:57:48,933 These eyes... 957 00:57:50,835 --> 00:57:54,572 [Kelly crying] [creature growling] 958 00:58:03,814 --> 00:58:04,715 Like this? 959 00:58:06,083 --> 00:58:07,351 [Kelly shrieks] 960 00:58:07,384 --> 00:58:08,252 [crunching sound] 961 00:58:21,799 --> 00:58:24,234 [growling on video] 962 00:58:30,274 --> 00:58:31,108 [shouts] 963 00:58:43,353 --> 00:58:45,723 [crickets chirping] 964 00:58:53,931 --> 00:58:55,465 What if they don't come? 965 00:58:58,468 --> 00:58:59,670 They'll be here. 966 00:59:03,273 --> 00:59:04,975 I hope it was quick. 967 00:59:05,843 --> 00:59:06,977 What? 968 00:59:07,978 --> 00:59:09,013 Kelly. 969 00:59:12,617 --> 00:59:14,118 I hope it was quick. 970 00:59:15,920 --> 00:59:19,023 The last thing she felt was my hand letting go. 971 00:59:22,192 --> 00:59:23,861 You didn't let go. 972 00:59:25,262 --> 00:59:26,764 You couldn't hold on. 973 00:59:28,032 --> 00:59:29,233 Does it matter? 974 00:59:29,266 --> 00:59:31,435 [gentle music *] 975 00:59:40,210 --> 00:59:41,779 When I was nine... 976 00:59:42,713 --> 00:59:44,448 ...my father... 977 00:59:45,750 --> 00:59:47,417 ...drunk off his ass... 978 00:59:48,786 --> 00:59:51,188 ...came to pick me up from a friend's house. 979 00:59:52,489 --> 00:59:53,624 My mother... 980 00:59:54,625 --> 00:59:58,963 ...sober, sat in the passenger seat as he... 981 00:59:58,996 --> 01:00:01,231 ...drove up on the front lawn. 982 01:00:05,636 --> 01:00:07,672 I was so embarrassed... 983 01:00:08,873 --> 01:00:10,507 ...getting into the car. 984 01:00:11,541 --> 01:00:13,678 I asked my mother to drive... 985 01:00:14,912 --> 01:00:18,115 ...and she told me to be quiet. 986 01:00:18,148 --> 01:00:19,884 * 987 01:00:20,951 --> 01:00:24,488 On the way home, we were in a terrible accident. 988 01:00:26,423 --> 01:00:28,025 My dad... 989 01:00:29,426 --> 01:00:30,861 ...he died. 990 01:00:33,030 --> 01:00:34,598 My mother was hurt. 991 01:00:37,334 --> 01:00:40,237 I was banged up, but... okay. 992 01:00:44,008 --> 01:00:45,609 I forgave my dad... 993 01:00:47,244 --> 01:00:49,847 Wasn't worth the energy it took to hate him. 994 01:00:54,351 --> 01:00:56,220 Couldn't forgive my mom, though... 995 01:00:57,688 --> 01:00:59,724 ...'cause she didn't even try. 996 01:01:03,460 --> 01:01:05,595 I guess what I'm saying is... 997 01:01:06,697 --> 01:01:08,032 ...it does matter. 998 01:01:12,002 --> 01:01:14,604 I think in that final moment, Kelly knew that. 999 01:01:22,713 --> 01:01:23,948 Can I ask you something? 1000 01:01:28,385 --> 01:01:29,419 Would you have done it? 1001 01:01:30,054 --> 01:01:31,255 The razor... 1002 01:01:31,756 --> 01:01:32,957 What do you care? 1003 01:01:33,858 --> 01:01:36,026 I-i thought we were... 1004 01:01:36,060 --> 01:01:37,427 ...were friends. 1005 01:01:41,698 --> 01:01:42,800 I care. 1006 01:01:50,140 --> 01:01:51,175 No. 1007 01:02:05,022 --> 01:02:06,891 Ethan, I'm scared. 1008 01:02:06,924 --> 01:02:08,692 Everything's gonna be okay. 1009 01:02:08,725 --> 01:02:09,960 All right, as soon as the police get here 1010 01:02:09,994 --> 01:02:11,228 we're gonna tell them everything. 1011 01:02:11,261 --> 01:02:12,963 But we don't even know what happened, okay? 1012 01:02:12,997 --> 01:02:15,065 One minute we were just, like, telling ghost stories, 1013 01:02:15,099 --> 01:02:16,967 and the next, Kelly's being dragged out of the car 1014 01:02:17,001 --> 01:02:18,502 by what? 1015 01:02:20,905 --> 01:02:22,239 I don't know. 1016 01:02:22,272 --> 01:02:24,641 * 1017 01:02:27,778 --> 01:02:29,146 I wanna thank you. 1018 01:02:32,983 --> 01:02:34,118 For what? 1019 01:02:35,619 --> 01:02:37,154 For putting up with me. 1020 01:02:39,023 --> 01:02:41,959 I know I can be... difficult sometimes. 1021 01:02:43,360 --> 01:02:44,628 Sometimes? 1022 01:02:47,631 --> 01:02:49,699 Sorry, not-not the right time. 1023 01:02:50,767 --> 01:02:53,470 I'm not really a bitch, you know. 1024 01:02:53,503 --> 01:02:54,905 I don't think you're a bitch. 1025 01:02:58,308 --> 01:02:59,877 Jade does. 1026 01:03:03,948 --> 01:03:05,349 I guess... 1027 01:03:07,151 --> 01:03:09,786 ...sometimes it's just easier to be the person that... 1028 01:03:09,820 --> 01:03:13,523 ...people expect me to be rather than... 1029 01:03:13,557 --> 01:03:15,359 ...let them see the real me. 1030 01:03:16,460 --> 01:03:18,362 It's just easier that way. 1031 01:03:19,763 --> 01:03:20,865 I see you. 1032 01:03:21,565 --> 01:03:23,300 You're smart, 1033 01:03:23,333 --> 01:03:24,568 you're funny... 1034 01:03:25,202 --> 01:03:26,503 ...you're kind. 1035 01:03:33,743 --> 01:03:36,746 I thought you weren't supposed to give students special treatment. 1036 01:03:40,817 --> 01:03:43,053 Well, you do have a really nice ass. 1037 01:03:48,859 --> 01:03:50,627 I see lights! [car horn honks] 1038 01:03:57,667 --> 01:03:59,036 Whoa, whoa, whoa. 1039 01:03:59,937 --> 01:04:01,438 Let 'em pull all the way up. 1040 01:04:01,471 --> 01:04:03,974 [ominous music *] 1041 01:04:06,977 --> 01:04:08,245 What's he doing? 1042 01:04:09,013 --> 01:04:09,947 He's stopping. 1043 01:04:11,015 --> 01:04:13,217 Maybe we can signal him. Do you have a flashlight? 1044 01:04:15,719 --> 01:04:16,954 Here. 1045 01:04:23,760 --> 01:04:25,729 Naw, that ain't the police. 1046 01:04:25,762 --> 01:04:26,863 What? 1047 01:04:26,897 --> 01:04:28,698 Who is it? 1048 01:04:28,732 --> 01:04:30,600 Goddamn tourists. 1049 01:04:30,634 --> 01:04:33,270 Probably passion' through and saw the lights. 1050 01:04:33,303 --> 01:04:35,072 What if they're in trouble? We have to help! 1051 01:04:36,573 --> 01:04:39,843 That's damn near 500 feet away. 1052 01:04:39,876 --> 01:04:42,512 Guess you ain't noticed them lights don't go that far. 1053 01:04:42,546 --> 01:04:43,880 He makes a good point. 1054 01:04:46,016 --> 01:04:47,717 All right, well... 1055 01:04:47,751 --> 01:04:51,055 ...this should give us enough light to make it there and back. 1056 01:04:51,088 --> 01:04:52,289 Whoa... 1057 01:04:53,457 --> 01:04:55,525 Hell, I know you're just trying to do the right thing. 1058 01:04:55,559 --> 01:04:58,095 You go out there now it's just plain suicide. 1059 01:05:03,033 --> 01:05:04,434 We have to try. 1060 01:05:08,372 --> 01:05:10,007 I'd want someone to do the same for me. 1061 01:05:16,313 --> 01:05:17,714 Anyone? 1062 01:05:19,016 --> 01:05:20,117 Eh. 1063 01:05:21,351 --> 01:05:22,252 Fine. 1064 01:05:22,719 --> 01:05:23,820 Wait. 1065 01:05:25,122 --> 01:05:26,323 I'll go. 1066 01:05:27,057 --> 01:05:28,292 Ethan. 1067 01:05:29,393 --> 01:05:30,794 We'll be fine. 1068 01:05:41,871 --> 01:05:44,174 [crickets chirping] 1069 01:05:55,619 --> 01:05:58,322 Jade, I really am sorry about Kelly. 1070 01:06:01,025 --> 01:06:03,060 I'm sorry about a lot of things. 1071 01:06:16,073 --> 01:06:17,341 You ready? 1072 01:06:19,076 --> 01:06:20,077 No. 1073 01:06:20,110 --> 01:06:21,511 Not really. 1074 01:06:22,346 --> 01:06:23,747 Yeah. Me neither. 1075 01:06:41,231 --> 01:06:42,466 [rustling] 1076 01:06:42,499 --> 01:06:44,000 [suspenseful music *] 1077 01:06:48,605 --> 01:06:51,075 [rustling] 1078 01:06:54,778 --> 01:06:57,081 [coyote noises] 1079 01:07:17,601 --> 01:07:19,403 - Oh, my God. - Oh no. 1080 01:07:21,205 --> 01:07:22,272 Let's go back. 1081 01:07:22,306 --> 01:07:23,907 [whispering] Come on. 1082 01:07:25,375 --> 01:07:26,976 What are we doing? 1083 01:07:27,010 --> 01:07:28,044 Come on. 1084 01:07:28,678 --> 01:07:30,147 Come on. - What the hell? 1085 01:07:30,180 --> 01:07:32,582 This is not good. Let's go back. 1086 01:07:32,616 --> 01:07:33,750 Shit. 1087 01:07:33,783 --> 01:07:34,951 Mr. Cooper. 1088 01:07:36,153 --> 01:07:36,920 Shit. 1089 01:07:37,487 --> 01:07:38,855 Mr. Cooper, come on. 1090 01:07:39,789 --> 01:07:40,990 What are you doing? 1091 01:07:43,193 --> 01:07:44,728 [crash] [vicious roar] 1092 01:07:44,761 --> 01:07:46,396 [Ethan] Get in the headlights! 1093 01:07:46,430 --> 01:07:48,565 [creature roaring] 1094 01:07:48,598 --> 01:07:49,999 [both scream] 1095 01:07:51,034 --> 01:07:53,103 [both panting] 1096 01:07:55,339 --> 01:07:57,507 [panicked breathing] 1097 01:08:04,614 --> 01:08:06,015 Where's the flashlight? 1098 01:08:08,017 --> 01:08:10,887 I don't know. I'm sorry, Mr. Cooper, I lost it. 1099 01:08:12,722 --> 01:08:13,890 Okay. 1100 01:08:14,858 --> 01:08:17,127 How are we gonna make it back to the house? 1101 01:08:17,161 --> 01:08:18,395 I'm working on it. 1102 01:08:19,429 --> 01:08:20,630 Do you have your cell phone? 1103 01:08:23,900 --> 01:08:25,835 All right. Turn on your flashlight. 1104 01:08:27,837 --> 01:08:29,406 I'm almost out of battery. 1105 01:08:29,439 --> 01:08:31,441 Shit. All right. 1106 01:08:31,475 --> 01:08:34,110 Do you think it'll last 'til we get all the way there? 1107 01:08:34,144 --> 01:08:35,212 I think so. 1108 01:08:35,245 --> 01:08:36,146 Okay. 1109 01:08:37,147 --> 01:08:39,183 I don't think this is gonna be enough light. 1110 01:08:40,717 --> 01:08:41,818 Okay. 1111 01:08:41,851 --> 01:08:43,187 All right. 1112 01:08:43,220 --> 01:08:44,921 Let's go back to back. 1113 01:08:44,954 --> 01:08:46,022 Come on. 1114 01:08:46,055 --> 01:08:47,357 Put your back against mine. 1115 01:08:49,559 --> 01:08:50,860 All right, you ready? 1116 01:08:50,894 --> 01:08:52,162 Yeah, let's do it. 1117 01:09:02,706 --> 01:09:04,408 [rustling] 1118 01:09:14,484 --> 01:09:15,685 How you doin'? 1119 01:09:15,719 --> 01:09:16,920 Mr. Cooper... 1120 01:09:16,953 --> 01:09:18,188 Yeah? 1121 01:09:19,923 --> 01:09:21,825 I think my phone's about to die. 1122 01:09:21,858 --> 01:09:22,959 What? 1123 01:09:25,629 --> 01:09:27,497 Christ, that's not enough light! 1124 01:09:27,531 --> 01:09:28,632 It's dead. 1125 01:09:29,966 --> 01:09:31,535 [growling] 1126 01:09:34,271 --> 01:09:35,705 It's not enough light! 1127 01:09:36,740 --> 01:09:38,242 [growl] 1128 01:09:41,578 --> 01:09:42,879 Noah, we're gonna have to run. 1129 01:09:42,912 --> 01:09:44,681 [snarling] 1130 01:09:44,714 --> 01:09:46,049 Noah, run! 1131 01:09:46,082 --> 01:09:48,117 [intense music *] 1132 01:09:48,151 --> 01:09:49,253 [slice sound] 1133 01:09:51,888 --> 01:09:53,089 Come on! 1134 01:09:53,122 --> 01:09:54,057 [grunts] 1135 01:09:54,090 --> 01:09:55,959 [Noah crying out] 1136 01:09:56,760 --> 01:09:57,794 Noah! 1137 01:09:57,827 --> 01:09:59,796 Argh! 1138 01:09:59,829 --> 01:10:00,964 Help! Oh, help me! 1139 01:10:00,997 --> 01:10:03,400 - Hold on! - You hold on! 1140 01:10:03,433 --> 01:10:05,269 [Noah crying] [creature growling] 1141 01:10:05,302 --> 01:10:06,303 Move! 1142 01:10:06,936 --> 01:10:07,871 [Noah] I'm slipping! 1143 01:10:07,904 --> 01:10:08,905 Oh, no! 1144 01:10:08,938 --> 01:10:10,807 [Noah crying] 1145 01:10:11,375 --> 01:10:12,542 [Ethan] Hold on! 1146 01:10:18,047 --> 01:10:19,283 * 1147 01:10:19,316 --> 01:10:20,950 [Noah crying] 1148 01:10:30,327 --> 01:10:31,928 [hissing] 1149 01:10:32,762 --> 01:10:33,863 Move your ass! 1150 01:10:34,664 --> 01:10:35,932 [grunting] 1151 01:10:36,533 --> 01:10:37,567 Come on. 1152 01:10:45,342 --> 01:10:47,143 Come on! Let's go! Move! 1153 01:10:50,480 --> 01:10:52,949 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah, geez. 1154 01:10:52,982 --> 01:10:54,284 Thank you. 1155 01:10:59,022 --> 01:11:01,391 [breathing heavily] 1156 01:11:01,425 --> 01:11:02,992 I thought I was gonna lose you! 1157 01:11:03,026 --> 01:11:04,494 I'm okay. 1158 01:11:18,074 --> 01:11:19,376 It's gettin' bolder. 1159 01:11:23,380 --> 01:11:24,414 James. 1160 01:11:25,915 --> 01:11:27,150 Yeah? 1161 01:11:27,951 --> 01:11:29,218 I want to thank you. 1162 01:11:33,022 --> 01:11:34,358 Don't thank me yet. 1163 01:11:37,827 --> 01:11:39,262 This thing ain't through. 1164 01:11:39,295 --> 01:11:41,365 [soft dramatic music *] 1165 01:11:45,402 --> 01:11:46,736 Are you all right? 1166 01:11:48,405 --> 01:11:50,073 That almost sounded like you care. 1167 01:11:52,141 --> 01:11:54,243 Well, we're friends, aren't we? 1168 01:12:04,954 --> 01:12:06,623 That looks pretty bad. 1169 01:12:08,925 --> 01:12:10,960 I think I saw some bandages in there medicine cabinet. 1170 01:12:10,994 --> 01:12:12,396 I'll-I'll be right back. 1171 01:12:16,566 --> 01:12:17,901 Jade. 1172 01:12:21,705 --> 01:12:22,972 Thanks. 1173 01:12:51,701 --> 01:12:53,136 So, that was pretty, uh... 1174 01:12:53,169 --> 01:12:54,571 Fucked up? 1175 01:12:56,272 --> 01:12:58,007 Sorry. - No. 1176 01:12:58,942 --> 01:13:00,944 Couldn't've said it better myself. 1177 01:13:03,947 --> 01:13:05,014 You okay? 1178 01:13:16,826 --> 01:13:18,294 Better charge this... 1179 01:13:18,327 --> 01:13:20,129 ...in case we need the light again. 1180 01:14:05,074 --> 01:14:07,210 Don't expect you'll be sleepin' much... 1181 01:14:08,512 --> 01:14:09,579 Here. 1182 01:14:12,882 --> 01:14:15,819 It gets colder than you might think here at night. 1183 01:14:15,852 --> 01:14:16,920 Thank you. 1184 01:14:19,523 --> 01:14:20,657 Yeah. 1185 01:14:28,865 --> 01:14:30,166 You all right? You're shaking. 1186 01:14:31,400 --> 01:14:32,936 I just wanna go home. 1187 01:14:32,969 --> 01:14:35,004 [gentle music *] 1188 01:14:35,572 --> 01:14:36,573 Me too. 1189 01:14:37,674 --> 01:14:40,109 This was just supposed to be a stupid story. 1190 01:14:41,277 --> 01:14:42,846 What if the thing comes back? 1191 01:14:44,147 --> 01:14:45,481 What happened to Kelly... 1192 01:14:45,515 --> 01:14:48,251 [trembling breath] 1193 01:14:48,284 --> 01:14:49,719 I don't wanna die. 1194 01:14:52,689 --> 01:14:54,558 No, hey. 1195 01:14:54,591 --> 01:14:57,093 No... we're safe now. 1196 01:14:58,194 --> 01:14:58,995 I mean... 1197 01:14:59,696 --> 01:15:01,164 Everything's gonna be okay. 1198 01:15:13,743 --> 01:15:15,612 [electricity zapping] 1199 01:15:15,645 --> 01:15:16,980 Oh, that's not good. 1200 01:15:17,013 --> 01:15:18,481 [thud] [Jade gasps] 1201 01:15:19,616 --> 01:15:20,750 Ah! 1202 01:15:20,784 --> 01:15:22,886 [ominous music *] 1203 01:15:28,091 --> 01:15:29,659 Jesus! What the hell happened?! 1204 01:15:29,693 --> 01:15:32,128 I think I blew a fuse when I plugged in my phone. 1205 01:15:32,161 --> 01:15:34,363 God damn you, kid! 1206 01:15:34,397 --> 01:15:36,099 - I'm sorry, I didn't-- - You're sorry?! 1207 01:15:36,132 --> 01:15:38,201 You're goddamn sorry?! 1208 01:15:38,234 --> 01:15:39,703 Them lights were the only thing keeping that thing 1209 01:15:39,736 --> 01:15:41,537 from comin' through the damned door! 1210 01:15:41,571 --> 01:15:43,539 Once that happens, sorry won't mean shit! 1211 01:15:43,573 --> 01:15:44,641 Hey! 1212 01:15:46,475 --> 01:15:47,611 [scoffs] 1213 01:15:49,078 --> 01:15:50,780 You just killed us all. 1214 01:15:52,015 --> 01:15:53,683 I need to get some light in here. 1215 01:16:04,460 --> 01:16:07,797 - I didn't think. I'm sorry. - Noah... relax. 1216 01:16:11,935 --> 01:16:13,269 Get over here. 1217 01:16:19,776 --> 01:16:22,045 Is this really gonna be enough light? 1218 01:16:22,078 --> 01:16:23,379 I don't know. 1219 01:16:24,313 --> 01:16:25,949 Then please tell me you have a plan. 1220 01:16:31,054 --> 01:16:33,289 If I can get to the box, I can fix it. 1221 01:16:35,258 --> 01:16:36,660 Where's the box? 1222 01:16:48,638 --> 01:16:49,906 Where's Jade? 1223 01:16:51,908 --> 01:16:54,177 [breathing deeply] 1224 01:17:13,329 --> 01:17:14,731 She must still be in the bathroom. 1225 01:17:17,533 --> 01:17:18,735 I'll go. 1226 01:17:21,304 --> 01:17:22,806 What? 1227 01:17:22,839 --> 01:17:25,041 Nothing, just... be careful. 1228 01:17:39,823 --> 01:17:40,656 [Jade gasps] 1229 01:17:40,690 --> 01:17:42,358 Jade, it's just me. Okay? 1230 01:17:42,391 --> 01:17:43,760 We blew a fuse. James is gonna fix it. 1231 01:17:43,793 --> 01:17:45,128 Okay? Come on. 1232 01:17:47,463 --> 01:17:49,866 [creature growling] 1233 01:17:49,899 --> 01:17:51,367 You listen up. 1234 01:17:51,400 --> 01:17:53,169 [noise outside the house] 1235 01:17:53,202 --> 01:17:54,804 Ah, Jesus. 1236 01:17:54,838 --> 01:17:56,305 Look, I need to get to the side of the house 1237 01:17:56,339 --> 01:17:57,841 to the circuit box. 1238 01:17:57,874 --> 01:18:00,409 This should buy me ten minutes. 1239 01:18:00,443 --> 01:18:02,178 You all wait by that window. 1240 01:18:02,211 --> 01:18:03,646 You see me coming back, you open the door. 1241 01:18:03,679 --> 01:18:05,381 I'm gonna throw this flare. 1242 01:18:05,414 --> 01:18:07,250 It should buy me time to get back in. 1243 01:18:09,919 --> 01:18:11,220 Yeah... 1244 01:18:21,765 --> 01:18:23,332 You remember what I said. 1245 01:18:33,409 --> 01:18:35,578 [crickets chirping] 1246 01:19:04,607 --> 01:19:05,975 [creature screeches] 1247 01:19:13,316 --> 01:19:14,583 [screech] 1248 01:19:14,617 --> 01:19:15,885 Jesus. 1249 01:19:18,788 --> 01:19:22,358 [coyotes howling] 1250 01:19:28,031 --> 01:19:30,599 [clattering loudly] 1251 01:19:34,003 --> 01:19:35,738 [howling continues] 1252 01:19:52,621 --> 01:19:54,023 [screech] 1253 01:20:01,297 --> 01:20:02,531 [grunts] 1254 01:20:03,799 --> 01:20:05,068 Jesus! 1255 01:20:19,415 --> 01:20:20,917 God damnit. 1256 01:20:20,950 --> 01:20:22,385 [creature growls] 1257 01:20:25,321 --> 01:20:26,455 God damnit. 1258 01:20:26,489 --> 01:20:28,691 [suspenseful music *] 1259 01:20:33,129 --> 01:20:34,530 God damnit. 1260 01:20:37,233 --> 01:20:38,534 God damnit. 1261 01:21:05,761 --> 01:21:07,163 I will never give up. 1262 01:21:08,131 --> 01:21:09,465 I will not give in. 1263 01:21:21,244 --> 01:21:23,312 [soft dramatic music *] 1264 01:21:36,759 --> 01:21:37,793 No! 1265 01:21:57,546 --> 01:21:59,148 [rustling] 1266 01:21:59,182 --> 01:22:00,283 [growl] 1267 01:22:00,316 --> 01:22:02,618 [suspenseful music *] 1268 01:22:08,124 --> 01:22:09,558 [rustling] 1269 01:22:18,434 --> 01:22:19,969 [growling] 1270 01:22:24,407 --> 01:22:25,541 [roar] 1271 01:22:26,142 --> 01:22:27,510 Come on, you bitch! 1272 01:22:29,445 --> 01:22:30,379 Come on! 1273 01:22:30,413 --> 01:22:31,914 [gun clicks, jammed] 1274 01:22:31,947 --> 01:22:33,149 Oh, Jesus! 1275 01:22:35,518 --> 01:22:36,452 Ah! 1276 01:22:36,485 --> 01:22:37,520 [smack] 1277 01:22:37,553 --> 01:22:38,587 [creature yelps] 1278 01:22:38,621 --> 01:22:41,390 [claws slicing] [James grunting] 1279 01:22:41,424 --> 01:22:43,492 [growl] [thud] 1280 01:22:43,526 --> 01:22:45,228 [roars] 1281 01:22:49,232 --> 01:22:50,666 [crunch] 1282 01:22:55,538 --> 01:22:58,074 [all gasping] 1283 01:23:01,777 --> 01:23:03,612 [Kennedy] Oh, my God. 1284 01:23:05,548 --> 01:23:06,615 [Kennedy screams] 1285 01:23:06,649 --> 01:23:10,086 [slicing sounds, splattering] 1286 01:23:10,953 --> 01:23:13,456 [crunching, splattering] 1287 01:23:14,523 --> 01:23:16,125 [screaming] 1288 01:23:16,692 --> 01:23:18,094 [creature growling] 1289 01:23:20,929 --> 01:23:22,298 Oh, God! 1290 01:23:32,241 --> 01:23:33,376 [Kennedy screams] 1291 01:23:36,812 --> 01:23:38,114 [scraping] 1292 01:23:44,420 --> 01:23:45,921 What the hell are we gonna do? 1293 01:23:45,954 --> 01:23:48,424 [panting] 1294 01:23:49,692 --> 01:23:51,227 Why is everybody lookin' at me? 1295 01:23:52,561 --> 01:23:54,797 Look, right now, any idea is a good idea. 1296 01:23:54,830 --> 01:23:56,699 What if we try and sneak out? 1297 01:23:56,732 --> 01:23:57,733 Except that one. 1298 01:23:58,267 --> 01:23:59,902 All right, look. How much light do we have? 1299 01:23:59,935 --> 01:24:02,105 I think I have a little bit of battery left. 1300 01:24:02,138 --> 01:24:03,939 We have the candles, right? 1301 01:24:03,972 --> 01:24:06,142 Maybe we could light a fire. That's plenty of light. 1302 01:24:06,175 --> 01:24:08,010 One problem, we don't have any wood. 1303 01:24:09,745 --> 01:24:12,315 What if we-what if we just wait until the sun comes up? 1304 01:24:12,348 --> 01:24:13,749 It can't be that late, right? 1305 01:24:13,782 --> 01:24:14,950 What time is it? 1306 01:24:14,983 --> 01:24:16,085 Four in the morning. 1307 01:24:16,119 --> 01:24:18,754 Okay, that's only two hours 'til the sun comes up. 1308 01:24:18,787 --> 01:24:20,189 [bang] 1309 01:24:20,223 --> 01:24:21,557 [creaking] 1310 01:24:22,125 --> 01:24:23,592 [scraping, banging] 1311 01:24:26,329 --> 01:24:28,764 [banging] 1312 01:24:42,345 --> 01:24:43,045 What are we gonna do? 1313 01:24:44,280 --> 01:24:46,649 All right, we know this thing doesn't like light, right? 1314 01:24:46,682 --> 01:24:48,517 All right, there's gotta be something in this house we can use. 1315 01:24:48,551 --> 01:24:49,652 - Okay. - Okay. 1316 01:24:49,685 --> 01:24:51,487 - I'll look in there. - Okay. 1317 01:24:51,520 --> 01:24:52,888 - Okay. - Go! 1318 01:25:10,339 --> 01:25:12,808 [ominous music *] 1319 01:25:17,513 --> 01:25:19,248 [crickets chirping] 1320 01:25:20,183 --> 01:25:22,151 I think I found something that might work! 1321 01:25:25,621 --> 01:25:27,323 I don't think it wants its picture taken. 1322 01:25:27,356 --> 01:25:29,325 No, I think the flash might be bright enough. 1323 01:25:29,358 --> 01:25:30,359 And if it's not? 1324 01:25:31,394 --> 01:25:34,263 Guys, my phone died, but I found a flashlight. 1325 01:25:37,733 --> 01:25:38,901 [crunch] 1326 01:25:40,002 --> 01:25:42,137 [door creaks] 1327 01:25:42,171 --> 01:25:43,839 What the hell was that? 1328 01:25:44,740 --> 01:25:46,709 Sounded like there was a door opening. 1329 01:25:48,844 --> 01:25:50,045 I locked the door. 1330 01:25:51,280 --> 01:25:52,615 Yeah, me too. 1331 01:25:53,816 --> 01:25:55,984 How many doors does this place have? 1332 01:25:56,018 --> 01:25:57,920 All right, if that was a door, we need to lock it. 1333 01:25:59,688 --> 01:26:00,856 That thing works, right? 1334 01:26:00,889 --> 01:26:02,558 I haven't tried it yet. 1335 01:26:02,591 --> 01:26:04,627 It looks like there's film in here. 1336 01:26:07,162 --> 01:26:08,197 All right. 1337 01:26:08,631 --> 01:26:09,898 Okay. 1338 01:26:23,812 --> 01:26:25,881 [camera flash charging] 1339 01:26:49,705 --> 01:26:51,740 [low creak] 1340 01:26:55,444 --> 01:26:56,945 [growl] 1341 01:26:56,979 --> 01:26:58,281 [screaming] 1342 01:26:59,081 --> 01:27:00,349 [growling] 1343 01:27:02,217 --> 01:27:04,119 [growling] 1344 01:27:08,123 --> 01:27:10,593 [flash charging] 1345 01:27:10,626 --> 01:27:12,595 [growling] [panicked breathing] 1346 01:27:13,362 --> 01:27:15,030 [claws slice] [Noah cries out] 1347 01:27:16,365 --> 01:27:18,233 Shit! Shit! 1348 01:27:18,267 --> 01:27:19,935 [Noah screaming] 1349 01:27:23,105 --> 01:27:25,841 [growling] [screaming] 1350 01:27:26,975 --> 01:27:28,210 [Jade] Noah! 1351 01:27:30,446 --> 01:27:31,647 [growling] 1352 01:27:32,214 --> 01:27:33,449 [claws slice] 1353 01:27:33,482 --> 01:27:34,783 [Jade] No! 1354 01:27:36,251 --> 01:27:37,286 No! 1355 01:27:38,721 --> 01:27:39,988 [crying] Oh, my God. 1356 01:27:40,022 --> 01:27:41,023 Oh, my God. 1357 01:27:42,791 --> 01:27:44,159 What can I do? 1358 01:27:44,192 --> 01:27:46,161 [crying] 1359 01:27:49,465 --> 01:27:50,966 [weakly] I'm sorry. 1360 01:27:51,567 --> 01:27:52,801 No. 1361 01:27:53,436 --> 01:27:54,503 No. 1362 01:27:55,638 --> 01:27:56,739 No. 1363 01:28:02,945 --> 01:28:05,147 [gentle music *] 1364 01:28:11,820 --> 01:28:13,789 No. 1365 01:28:13,822 --> 01:28:15,758 [sobbing] 1366 01:28:28,036 --> 01:28:30,205 [breathing furiously] 1367 01:28:32,074 --> 01:28:33,476 Jade! Where are you going?! 1368 01:28:33,509 --> 01:28:34,677 Jade! 1369 01:28:34,710 --> 01:28:36,379 [suspenseful ambience] 1370 01:28:37,913 --> 01:28:40,215 [breathing heavily] 1371 01:28:50,258 --> 01:28:51,259 [screams] 1372 01:28:51,293 --> 01:28:52,628 [crunch] 1373 01:28:53,095 --> 01:28:54,630 [choking] 1374 01:28:54,663 --> 01:28:55,831 [hiss] 1375 01:28:55,864 --> 01:28:56,565 [growl] 1376 01:28:56,599 --> 01:28:58,634 No! [bone crunches] 1377 01:28:58,667 --> 01:29:01,837 [screaming] 1378 01:29:01,870 --> 01:29:04,106 [creature growling] 1379 01:29:04,139 --> 01:29:05,608 [Jade, screaming] No! No! 1380 01:29:05,641 --> 01:29:07,676 No! 1381 01:29:07,710 --> 01:29:09,211 [Jade screaming] 1382 01:29:09,244 --> 01:29:11,113 [Kennedy shouting indistinctly] 1383 01:29:12,948 --> 01:29:15,884 [crunching] [girls screaming] 1384 01:29:15,918 --> 01:29:17,820 [Kennedy shouting indistinctly] 1385 01:29:17,853 --> 01:29:19,354 Go get the flashlight! 1386 01:29:19,388 --> 01:29:20,889 [Jade screaming] 1387 01:29:20,923 --> 01:29:22,257 [bone crunching] 1388 01:29:22,290 --> 01:29:24,326 [screaming continues] 1389 01:29:24,359 --> 01:29:25,528 [growling] 1390 01:29:26,228 --> 01:29:27,430 It's okay! [Jude cries out] 1391 01:29:27,463 --> 01:29:29,131 I got you. I got you, Jade. 1392 01:29:29,164 --> 01:29:31,233 [crying out in pain] 1393 01:29:31,266 --> 01:29:33,268 I can't! I can't! 1394 01:29:33,301 --> 01:29:35,270 I got you. Come on. 1395 01:29:35,303 --> 01:29:36,939 - Jade, come on! - Jade! 1396 01:29:36,972 --> 01:29:38,707 [Jade] Just go! 1397 01:29:38,741 --> 01:29:40,576 [breathing deeply] 1398 01:29:40,609 --> 01:29:42,344 I don't think she can move her leg. 1399 01:29:42,377 --> 01:29:44,079 No, we got this. 1400 01:29:44,813 --> 01:29:45,714 Just go. 1401 01:29:46,314 --> 01:29:47,983 - Jade! - Just go! 1402 01:29:48,016 --> 01:29:50,152 We're not gonna leave without you! 1403 01:29:50,185 --> 01:29:52,621 [all gasp] [creature roars] 1404 01:29:54,322 --> 01:29:55,491 [crunch] 1405 01:29:56,492 --> 01:29:58,160 [Jade] Just go! 1406 01:29:58,961 --> 01:30:01,163 Just go. Just go. 1407 01:30:01,196 --> 01:30:02,798 Jade, no. 1408 01:30:09,171 --> 01:30:11,940 No... Jade! 1409 01:30:14,042 --> 01:30:15,878 [gasping] 1410 01:30:21,249 --> 01:30:22,384 [grunts] 1411 01:30:25,888 --> 01:30:29,492 [claws slicing] [Jade shrieking] 1412 01:30:29,525 --> 01:30:30,793 [creature roars] 1413 01:30:30,826 --> 01:30:32,394 [Jade goes silent] 1414 01:30:33,295 --> 01:30:34,730 Oh, Jade. 1415 01:30:36,599 --> 01:30:38,634 [crying] 1416 01:30:45,440 --> 01:30:47,743 Okay... okay... 1417 01:30:51,179 --> 01:30:52,347 [growl] 1418 01:30:52,380 --> 01:30:53,348 Come on! 1419 01:30:54,216 --> 01:30:55,050 Over here. 1420 01:30:55,083 --> 01:30:56,284 [growl] 1421 01:30:56,318 --> 01:30:59,387 Outside?! There's nowhere to hide out there! 1422 01:30:59,421 --> 01:31:01,456 The sun's coming up, okay? All right, listen to me. 1423 01:31:01,490 --> 01:31:02,925 All we have to do is go out this window. 1424 01:31:02,958 --> 01:31:04,793 By the time that thing figures out that we're not here, 1425 01:31:04,827 --> 01:31:05,728 it'll all be over. - Okay. 1426 01:31:05,761 --> 01:31:07,563 - All right? Come on. - Okay. 1427 01:31:09,698 --> 01:31:11,466 I can't leave you! 1428 01:31:11,500 --> 01:31:12,601 [growl] 1429 01:31:13,536 --> 01:31:14,970 All right, I'm gonna go first, okay? 1430 01:31:15,003 --> 01:31:15,971 - Okay. - All right. 1431 01:31:16,004 --> 01:31:17,172 I'll catch you on the other side. 1432 01:31:18,240 --> 01:31:19,441 Okay, be careful. 1433 01:31:20,843 --> 01:31:22,277 Okay. Are you okay? 1434 01:31:22,310 --> 01:31:23,679 [growling] 1435 01:31:23,712 --> 01:31:26,448 Come on! Come on, I'll get you! 1436 01:31:26,481 --> 01:31:27,583 [shrieks] 1437 01:31:27,616 --> 01:31:28,817 Kennedy! 1438 01:31:44,332 --> 01:31:46,134 [growling breath] 1439 01:31:47,670 --> 01:31:49,204 Kennedy? 1440 01:31:50,773 --> 01:31:52,941 [spooky voice] I remember you. 1441 01:31:55,578 --> 01:31:57,746 [growling breath] 1442 01:32:05,053 --> 01:32:06,421 [child cries] 1443 01:32:09,357 --> 01:32:10,859 [Kennedy, weakly] Ethan. 1444 01:32:10,893 --> 01:32:12,094 Kennedy! 1445 01:32:13,596 --> 01:32:14,863 - Run. - No. 1446 01:32:14,897 --> 01:32:16,965 Ethan... run. 1447 01:32:16,999 --> 01:32:18,066 - No. - Run. 1448 01:32:18,100 --> 01:32:19,768 - I'm not leaving you. - Run. 1449 01:32:21,503 --> 01:32:22,805 Let her go! 1450 01:32:25,641 --> 01:32:26,541 Come on! 1451 01:32:27,275 --> 01:32:29,177 Come finish what you started! 1452 01:32:30,779 --> 01:32:32,214 Kennedy! 1453 01:32:32,781 --> 01:32:33,949 [claws slicing] 1454 01:32:33,982 --> 01:32:36,418 [growls, roars] 1455 01:32:38,553 --> 01:32:41,189 [roaring] 1456 01:32:43,258 --> 01:32:45,193 [roaring recedes] 1457 01:32:46,561 --> 01:32:48,897 [distant clatter, glass breaking] 1458 01:32:48,931 --> 01:32:50,666 [distant roar] 1459 01:33:02,177 --> 01:33:04,046 [gentle music *] 1460 01:34:01,870 --> 01:34:04,506 * 1461 01:34:52,788 --> 01:34:54,823 [birds chirping] 1462 01:34:59,561 --> 01:35:00,428 [growl] 1463 01:35:00,462 --> 01:35:01,563 [shouts] 1464 01:35:01,596 --> 01:35:04,166 [rock music *] 85425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.