Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:06,658
-Previously on "The Endgame"...
2
00:00:06,702 --> 00:00:08,312
-Look, will you just tell me your name
3
00:00:08,356 --> 00:00:10,053
so we can communicate a little more civilly?
4
00:00:10,097 --> 00:00:12,360
-I won't be giving you anything.
5
00:00:12,403 --> 00:00:14,144
-Think about together forever, my love.
6
00:00:14,188 --> 00:00:16,233
-FBI! Don't move!
7
00:00:18,235 --> 00:00:19,541
-Who the hell is Isaac Bigby?
8
00:00:19,584 --> 00:00:22,370
-Isaac Bigby is the man who killed my mother.
9
00:00:22,413 --> 00:00:24,111
30 bullets ripped through our house.
10
00:00:24,154 --> 00:00:26,156
-And your darkest wish
11
00:00:26,200 --> 00:00:28,289
is to kill the man who killed your mother.
12
00:00:28,332 --> 00:00:29,768
-The officials in this photo,
13
00:00:29,812 --> 00:00:32,206
they're watching drone
footage of the church explosion.
14
00:00:32,249 --> 00:00:34,034
-They're watching the massacre...
15
00:00:35,687 --> 00:00:40,649
Of 108 men, women, and children.
16
00:00:40,692 --> 00:00:43,217
-Ma'am, there are two other people in that photo.
17
00:00:43,260 --> 00:00:44,914
One of them will be her next target.
18
00:00:44,957 --> 00:00:46,307
-I know Judge Caroline Walsh.
19
00:00:46,350 --> 00:00:47,699
Don't know why she'd be a target.
20
00:00:47,743 --> 00:00:50,876
-Same. Still, I'm putting a detail on her home.
21
00:00:50,920 --> 00:00:53,531
-Now, if you did know Sergey,
you'd certainly be interested
22
00:00:53,575 --> 00:00:56,099
in what's going on with his wife these days.
23
00:00:56,143 --> 00:00:58,580
Horek is a dead man.
24
00:00:58,623 --> 00:00:59,624
-I got an idea.
25
00:01:03,150 --> 00:01:05,891
-Owen made his choice. He's with Elena.
26
00:01:05,935 --> 00:01:08,198
-Check your pocket.
27
00:01:08,242 --> 00:01:10,679
Isaac Bigby's address.
28
00:01:10,722 --> 00:01:12,420
He's alive.
29
00:01:12,463 --> 00:01:16,206
So now it's time for you to tell me a story.
30
00:01:16,250 --> 00:01:19,166
And I'm dying to know how it ends.
31
00:01:20,428 --> 00:01:22,560
-What are you trying to pull?
32
00:01:22,604 --> 00:01:26,564
Why are you trying to mess with me so badly?
33
00:01:26,608 --> 00:01:28,131
It's just cruel.
34
00:01:28,175 --> 00:01:30,090
-I understand that's how you feel.
35
00:01:30,133 --> 00:01:31,482
But it's not the intent.
36
00:01:31,526 --> 00:01:34,137
-It's a lie. I don't buy it.
37
00:01:34,181 --> 00:01:35,921
-You think I'd waste time trying to fool
38
00:01:35,965 --> 00:01:38,402
a master investigator?
39
00:01:38,446 --> 00:01:42,972
You feel manipulated. I understand.
40
00:01:43,015 --> 00:01:45,801
-You know what I really feel?
41
00:01:45,844 --> 00:01:48,499
That I could wrap my hands around your neck
42
00:01:48,543 --> 00:01:53,852
long enough to kill you
before anyone could stop me.
43
00:01:53,896 --> 00:01:56,290
-Your anger is justified.
44
00:01:56,333 --> 00:01:58,553
Your life has been pried open.
45
00:01:58,596 --> 00:02:01,077
But wouldn't you rather be free of this phantom?
46
00:02:01,121 --> 00:02:03,253
-Who says I'm not?
-Me.
47
00:02:03,297 --> 00:02:06,213
It takes one to no one.
48
00:02:06,256 --> 00:02:10,173
When the past is not exorcised,
it comes back to haunt you.
49
00:02:10,217 --> 00:02:11,653
Agent Turner, I've given you the truth.
50
00:02:11,696 --> 00:02:14,003
That's all I've ever given you.
51
00:02:14,046 --> 00:02:15,700
It's the act of a true friend.
52
00:02:15,744 --> 00:02:19,617
-It is a mind game and nothing else.
53
00:02:19,661 --> 00:02:23,143
And I did investigate Bigby.
He's buried in Louisiana.
54
00:02:23,186 --> 00:02:24,883
-A coffin full of bricks.
55
00:02:24,927 --> 00:02:27,277
That's what's under the headstone you saw.
56
00:02:29,497 --> 00:02:31,890
-What exactly do you think I want with this?
57
00:02:31,934 --> 00:02:33,892
-Closure.
58
00:02:33,936 --> 00:02:36,460
Open wounds fester.
59
00:02:36,504 --> 00:02:39,768
Let's close it together.
60
00:02:39,811 --> 00:02:42,205
-Well, thanks, pal.
61
00:02:42,249 --> 00:02:43,337
This means nothing.
62
00:02:46,688 --> 00:02:49,299
-Do you sleep well, Agent Turner?
63
00:02:49,343 --> 00:02:50,909
-I sleep just fine.
64
00:03:21,723 --> 00:03:23,028
Oh, Mom.
65
00:03:47,183 --> 00:03:49,141
Mom? Mom!
66
00:04:16,125 --> 00:04:17,822
-I did what you asked.
67
00:04:17,866 --> 00:04:20,303
The tenant there is listed as Lawrence Oliver,
68
00:04:20,347 --> 00:04:22,349
not Isaac Bigby.
-Fake name.
69
00:04:22,392 --> 00:04:25,482
-Possibly. He's been there five years.
70
00:04:25,526 --> 00:04:26,962
-Look deeper.
71
00:04:27,005 --> 00:04:28,485
-I will.
72
00:04:28,529 --> 00:04:30,835
I wanted to get down here
because I was getting anxious.
73
00:04:30,879 --> 00:04:32,620
-What'd you think I'd do, Anthony?
74
00:04:32,663 --> 00:04:35,971
-Not worth mentioning
because it's not gonna happen.
75
00:04:36,014 --> 00:04:37,407
-Kill him?
76
00:04:37,451 --> 00:04:40,192
That what you're thinking?
77
00:04:40,236 --> 00:04:41,455
I've been thinking about it.
78
00:04:41,498 --> 00:04:42,760
-Yeah, I would too.
79
00:04:42,804 --> 00:04:44,240
But that's why we're gonna get out of here
80
00:04:44,284 --> 00:04:45,633
and get some coffee.
81
00:04:45,676 --> 00:04:47,983
I'm not letting you take
one step in that direction.
82
00:04:48,026 --> 00:04:50,768
-I'm being torn up by this.
83
00:04:50,812 --> 00:04:54,946
Memories of my mom keep flashing back, and--
84
00:04:54,990 --> 00:04:58,254
Owen, how am I supposed
to make peace with this too?
85
00:04:58,298 --> 00:05:00,430
-Talking with me somewhere else.
86
00:05:03,390 --> 00:05:04,869
Start the car.
87
00:05:04,913 --> 00:05:06,523
Please, Val?
88
00:05:15,010 --> 00:05:16,707
-This?
89
00:05:16,751 --> 00:05:17,926
All the guards on my door,
90
00:05:17,969 --> 00:05:19,406
the late-night phone calls for this?
91
00:05:23,018 --> 00:05:24,454
-Caroline.
92
00:05:24,498 --> 00:05:26,456
Caroline, have you been watching the news?
93
00:05:26,500 --> 00:05:28,806
Paying any attention at all the past six days?
94
00:05:28,850 --> 00:05:31,069
-The Marconi trial is finally about
95
00:05:31,113 --> 00:05:32,462
to hear closing arguments,
96
00:05:32,506 --> 00:05:34,377
longest trial I've ever sat on.
97
00:05:34,421 --> 00:05:35,639
-I have a request.
98
00:05:35,683 --> 00:05:37,815
You're gonna say no, but...
99
00:05:37,859 --> 00:05:40,035
consider recusing yourself from the case.
100
00:05:41,515 --> 00:05:43,691
Come in with me now.
101
00:05:43,734 --> 00:05:46,433
-As you predicted, no.
102
00:05:46,476 --> 00:05:49,392
I walked into a staff meeting,
and drone footage was playing
103
00:05:49,436 --> 00:05:51,394
that I had no connection to.
104
00:05:51,438 --> 00:05:53,222
Now I'm next on this Fedorova's hit list?
105
00:05:53,265 --> 00:05:54,745
-It goes to logic.
-Why?
106
00:05:54,789 --> 00:05:56,791
What have I done, Rogelio?
107
00:05:56,834 --> 00:05:58,880
Adjudicated 40 federal cases,
108
00:05:58,923 --> 00:06:01,752
locked up hundreds of
evil bastards like Fedorova.
109
00:06:01,796 --> 00:06:03,493
-I'm not challenging your record, Caroline.
110
00:06:03,537 --> 00:06:05,495
I'm trying to protect a friend.
111
00:06:05,539 --> 00:06:07,410
-You are unchanged from college.
112
00:06:07,454 --> 00:06:10,195
Same big heart but same overthinker.
113
00:06:10,239 --> 00:06:14,243
-I wasn't overthinking. I was being prepared.
114
00:06:14,286 --> 00:06:15,853
There is a pattern.
115
00:06:20,467 --> 00:06:23,644
-Three, two, one.
116
00:06:27,648 --> 00:06:30,041
-The initial incident won't seem to be about you.
117
00:06:30,085 --> 00:06:32,696
It may start with someone in the past.
118
00:06:37,527 --> 00:06:39,094
You may end up in grave danger...
119
00:06:43,925 --> 00:06:45,970
That we may not be able to get you out of.
120
00:06:53,804 --> 00:06:54,762
-You should tell ghost stories.
121
00:06:54,805 --> 00:06:56,372
You're so good at this.
122
00:06:56,416 --> 00:06:59,897
-Caroline, you, too, are unchanged.
123
00:06:59,941 --> 00:07:01,986
-I have been threatened hundreds of times.
124
00:07:02,030 --> 00:07:03,858
Pissing off criminals comes with the job.
125
00:07:03,901 --> 00:07:07,775
I appreciate the concern, but I will be fine.
126
00:07:07,818 --> 00:07:10,430
Now, unless you want to
take a trip down memory lane
127
00:07:10,473 --> 00:07:15,478
and spin "The Sound of Silence"
and kill a bottle of cheap red,
128
00:07:15,522 --> 00:07:17,045
I have court in the morning.
129
00:07:21,876 --> 00:07:24,400
-My team is sitting on your house.
130
00:07:24,444 --> 00:07:26,097
That is nonnegotiable.
131
00:07:26,141 --> 00:07:28,012
-That, I can handle.
132
00:07:29,927 --> 00:07:33,670
-The drone footage you
were watching in this photo,
133
00:07:33,714 --> 00:07:35,890
it really meant nothing?
134
00:07:35,933 --> 00:07:38,762
-What I saw seemed like a military operation.
135
00:07:38,806 --> 00:07:40,677
I didn't have anything to do with it.
136
00:07:56,650 --> 00:07:58,216
-Stay frosty.
137
00:08:01,698 --> 00:08:03,526
-Log director's departure.
138
00:08:05,180 --> 00:08:08,009
-Glen, Glen.
139
00:08:08,052 --> 00:08:09,532
I'm so sorry.
140
00:08:09,576 --> 00:08:11,186
Did you see an Aussiedoodle run by?
141
00:08:11,229 --> 00:08:12,535
He always bolts the leash.
142
00:08:12,579 --> 00:08:15,495
-Glen? You named your dog Glen?
143
00:08:15,538 --> 00:08:17,192
-I'm unconventional.
144
00:08:36,646 --> 00:08:38,474
-Let's do it.
145
00:08:45,612 --> 00:08:47,004
-Remember me?
146
00:08:49,224 --> 00:08:51,182
Come with us, Your Honor.
147
00:09:19,689 --> 00:09:21,996
-Explain this again.
148
00:09:22,039 --> 00:09:23,867
The phantom, it's our program.
149
00:09:23,911 --> 00:09:25,695
-It watches for any activity in the bank's server
150
00:09:25,739 --> 00:09:27,001
without being detected.
151
00:09:27,044 --> 00:09:28,698
Anything they're doing, we can see.
152
00:09:28,742 --> 00:09:30,570
And there's activity.
-How?
153
00:09:30,613 --> 00:09:31,701
We killed the power inside.
154
00:09:31,745 --> 00:09:33,616
-Some kind of generator. Not sure.
155
00:09:33,660 --> 00:09:34,835
But there's definitely activity.
156
00:09:34,878 --> 00:09:36,010
They're trying to break into
157
00:09:36,053 --> 00:09:37,794
Elena Fedorova's frozen account.
158
00:09:37,838 --> 00:09:39,666
-Oh, this is perfect.
159
00:09:45,193 --> 00:09:47,021
-Director.
160
00:09:47,064 --> 00:09:49,240
-I told her. I warned her!
161
00:09:49,284 --> 00:09:51,068
-Nothing yet from CSU inside the brownstone,
162
00:09:51,112 --> 00:09:52,896
but it's probably a waste of time.
163
00:09:52,940 --> 00:09:55,290
-My hatred for Fedorova is about to erupt.
164
00:09:56,857 --> 00:09:58,598
But the note, what does it say?
165
00:10:01,688 --> 00:10:05,735
"How many people can you fit
into a 300-square-foot store?"
166
00:10:05,779 --> 00:10:07,694
-It's Fedorova's handwriting.
167
00:10:07,737 --> 00:10:08,869
-This is a new level of baffling.
168
00:10:08,912 --> 00:10:11,611
-It's a lure. She loves a lure.
169
00:10:11,654 --> 00:10:14,222
To what, we don't know yet.
170
00:10:16,790 --> 00:10:19,619
-Oh, dear God. If they hurt her...
171
00:10:19,662 --> 00:10:21,272
-Got something.
172
00:10:21,316 --> 00:10:23,623
Taken by a gas station surveillance camera
173
00:10:23,666 --> 00:10:25,625
down the road from Elmira Correctional.
174
00:10:25,668 --> 00:10:26,843
-That's 30 miles from here.
175
00:10:26,887 --> 00:10:27,888
-There was a prison break there last night.
176
00:10:27,931 --> 00:10:30,586
-A convict named Jamie Alfonso.
177
00:10:30,630 --> 00:10:32,457
And this is who's driving his getaway van.
178
00:10:32,501 --> 00:10:33,807
Snow White.
179
00:10:33,850 --> 00:10:35,330
The plates were blurry, but Special Ops
180
00:10:35,373 --> 00:10:36,940
just got them cleaned up.
181
00:10:36,984 --> 00:10:38,681
And a neighbor down the street from here,
182
00:10:38,725 --> 00:10:40,465
their surveillance showed the same van
183
00:10:40,509 --> 00:10:42,119
screeching past last night
184
00:10:42,163 --> 00:10:43,599
the same time the judge was kidnapped.
185
00:10:43,643 --> 00:10:45,122
-Why Caroline?
186
00:10:45,166 --> 00:10:46,950
What's the connection between
her and this escaped con?
187
00:10:46,994 --> 00:10:48,735
-She put him away in 2010.
188
00:10:48,778 --> 00:10:51,346
Alfonso murdered a thug named Carlos Bella
189
00:10:51,389 --> 00:10:53,609
from the Mirabile family.
190
00:10:53,653 --> 00:10:55,089
Yeah.
191
00:10:55,132 --> 00:10:56,960
-Great.
192
00:10:57,004 --> 00:10:59,484
She's been kidnapped by a killer she put away.
193
00:10:59,528 --> 00:11:00,790
That's unbelievable.
194
00:11:00,834 --> 00:11:02,487
-If it's any comfort, it hasn't been about
195
00:11:02,531 --> 00:11:05,534
physical retaliation for Fedorova so far.
196
00:11:06,578 --> 00:11:08,493
-Or maybe today's the day
when Fedorova breaks her mold.
197
00:11:08,537 --> 00:11:10,931
-We just got a plate hit on the getaway van.
198
00:11:10,974 --> 00:11:12,628
Abandoned in Brooklyn.
199
00:11:12,672 --> 00:11:14,630
-All right, go--now.
200
00:11:26,598 --> 00:11:31,342
Doak, this better concern finding Caroline Walsh.
201
00:11:31,386 --> 00:11:34,563
-In the spirit of all things
Fedorova does being connected,
202
00:11:34,606 --> 00:11:36,173
I believe it does.
203
00:11:36,217 --> 00:11:38,828
There's activity at First Capital Security Bank.
204
00:11:38,872 --> 00:11:40,787
They're attempting to get
to funds all of a sudden.
205
00:11:40,830 --> 00:11:42,223
-I'm listening.
206
00:11:42,266 --> 00:11:44,138
-I've been watching that bank, studying it,
207
00:11:44,181 --> 00:11:45,966
monitoring their activity since it was taken.
208
00:11:46,009 --> 00:11:48,838
And I believe this is the
beginning of an escape attempt.
209
00:11:48,882 --> 00:11:51,014
But I have a way to liberate it
210
00:11:51,058 --> 00:11:53,234
and capture Fedorova's lieutenant.
211
00:11:53,277 --> 00:11:56,890
-The woman with the braids
who's one-upped you four times.
212
00:11:56,933 --> 00:11:59,544
-Three times.
213
00:11:59,588 --> 00:12:03,505
I'll just need a little leeway,
something unconventional.
214
00:12:03,548 --> 00:12:06,464
-Just get to it, Doak.
What are you talking about?
215
00:12:06,508 --> 00:12:08,379
-Snipers.
216
00:12:08,423 --> 00:12:10,686
-Our little generator here is running very well.
217
00:12:12,819 --> 00:12:14,037
-Decrypter's working.
218
00:12:14,081 --> 00:12:16,083
-The FBI's got a phantom in the server.
219
00:12:16,126 --> 00:12:18,563
It's pretty rudimentary, but they're watching us.
220
00:12:18,607 --> 00:12:21,871
-Just using our own money
to buy a little cryptocurrency.
221
00:12:21,915 --> 00:12:23,481
What's to see?
222
00:12:23,525 --> 00:12:25,919
-Should be expecting a call from them soon.
223
00:12:25,962 --> 00:12:28,095
-Excellent.
224
00:12:29,923 --> 00:12:32,360
-And there it is. The getaway van.
225
00:12:32,403 --> 00:12:33,578
What do you got?
226
00:12:33,622 --> 00:12:34,928
-Van was wiped clean.
227
00:12:34,971 --> 00:12:36,451
We have NYPD starting a canvass for cameras.
228
00:12:36,494 --> 00:12:37,931
-Thank you. Good.
229
00:12:39,454 --> 00:12:41,499
But pointless.
230
00:12:41,543 --> 00:12:43,458
Surveillance is gonna show men in masks
231
00:12:43,501 --> 00:12:45,852
dragging the judge from
this van into something else.
232
00:12:45,895 --> 00:12:47,810
Likely untraceable.
233
00:12:47,854 --> 00:12:50,117
-So why'd we race here?
234
00:12:51,118 --> 00:12:53,468
Wait, it's not about the van.
235
00:12:53,511 --> 00:12:56,558
It's about the place. The van is a lure.
236
00:12:56,601 --> 00:12:58,038
-Anthony, when this is all said and done,
237
00:12:58,081 --> 00:12:59,735
you won't need me for a damn thing.
238
00:12:59,779 --> 00:13:01,345
-Doubt that, Val.
239
00:13:01,389 --> 00:13:03,608
-How deep did you get into
Jamie Alfonso's homicide file?
240
00:13:03,652 --> 00:13:05,567
-He shot a guy in cold blood. Two in the head.
241
00:13:05,610 --> 00:13:07,221
Eyewitness sealed it.
242
00:13:08,352 --> 00:13:09,614
-Huh.
243
00:13:09,658 --> 00:13:11,529
Alfonso have any priors?
244
00:13:11,573 --> 00:13:12,617
-Bad checks,
245
00:13:12,661 --> 00:13:16,012
boosted a car at 18, nothing violent.
246
00:13:16,056 --> 00:13:18,275
-From car theft to double-tapping a gangster,
247
00:13:18,319 --> 00:13:19,799
like a mob movie.
248
00:13:19,842 --> 00:13:21,409
-Alfonso waived his right to a jury
249
00:13:21,452 --> 00:13:22,802
and requested an immediate bench trial.
250
00:13:22,845 --> 00:13:24,020
Thought he could beat it.
251
00:13:24,064 --> 00:13:26,806
-And Judge Caroline Walsh decided his fate.
252
00:13:26,849 --> 00:13:29,156
-Life. No parole.
253
00:13:29,199 --> 00:13:31,462
And now Alfonso wants payback?
254
00:13:31,506 --> 00:13:33,116
-I don't know yet.
255
00:13:33,160 --> 00:13:34,944
This guy's been sweeping
the same square of concrete
256
00:13:34,988 --> 00:13:37,512
since we pulled up.
257
00:13:37,555 --> 00:13:40,863
Excuse me, sir?
258
00:13:40,907 --> 00:13:45,302
Sir, did you see that van pull up?
259
00:13:45,346 --> 00:13:47,087
-Just came out and saw it there.
260
00:13:47,130 --> 00:13:49,306
-Uh-huh. You're lying.
261
00:13:49,350 --> 00:13:50,873
Or is there another reason
why you're twisting the paint
262
00:13:50,917 --> 00:13:53,658
off of that broom handle?
263
00:13:53,702 --> 00:13:56,052
-What'd you see?
264
00:13:56,096 --> 00:13:58,881
-Guys in those bank robber masks,
265
00:13:58,925 --> 00:14:00,665
the blurry ones.
266
00:14:00,709 --> 00:14:03,146
-Uh-huh.
267
00:14:03,190 --> 00:14:06,933
Does the name Jamie Alfonso mean anything to you?
268
00:14:06,976 --> 00:14:09,326
-He lived here.
269
00:14:09,370 --> 00:14:11,502
-Does he have people here? Family?
270
00:14:11,546 --> 00:14:13,722
-They all moved after he got busted.
271
00:14:13,765 --> 00:14:15,637
It was a messed-up scene.
272
00:14:15,680 --> 00:14:19,206
Dragged him out in front of his kids, his mom.
273
00:14:19,249 --> 00:14:21,686
They're all gone now.
274
00:14:21,730 --> 00:14:24,341
-But you're still not telling
us everything, are you?
275
00:14:24,385 --> 00:14:27,170
Was he here? Did he leave a note?
276
00:14:27,214 --> 00:14:28,432
-I had nothing to do with this.
277
00:14:28,476 --> 00:14:31,087
-With what?
-It was Jamie.
278
00:14:31,131 --> 00:14:32,523
He came up to me in the mask.
279
00:14:32,567 --> 00:14:35,135
He gave me something. What's your name?
280
00:14:35,178 --> 00:14:37,093
-Agent Val Turner.
281
00:14:37,137 --> 00:14:39,704
-He said the FBI is coming
282
00:14:39,748 --> 00:14:44,013
and only to give this to Agent Val Turner.
283
00:15:04,773 --> 00:15:07,689
-You seem very upset.
Would a little story help you?
284
00:15:07,732 --> 00:15:10,431
-Cut to the chase. What did she ever do?
285
00:15:12,259 --> 00:15:14,043
-Then what? A warning?
286
00:15:14,087 --> 00:15:16,916
A threat? Let's talk about corruption.
287
00:15:16,959 --> 00:15:20,049
-She is not corrupt.
288
00:15:20,093 --> 00:15:23,705
-Because she was your girlfriend, she's immune?
289
00:15:23,748 --> 00:15:25,446
-She was not my girlfriend.
290
00:15:25,489 --> 00:15:26,534
-No?
291
00:15:26,577 --> 00:15:29,406
Not senior year, before law school?
292
00:15:31,931 --> 00:15:35,586
All right, you've done
your digging, good for you.
293
00:15:35,630 --> 00:15:37,197
What's the point?
294
00:15:37,240 --> 00:15:41,810
-The point is that corruption
doesn't begin with a bang
295
00:15:41,853 --> 00:15:43,725
but a whimper.
296
00:15:43,768 --> 00:15:47,729
Because of this, you see a
young woman full of promise
297
00:15:47,772 --> 00:15:50,558
where I see something else.
298
00:15:50,601 --> 00:15:51,646
-All right, then.
299
00:15:51,689 --> 00:15:54,954
Doak has some unconventional ideas
300
00:15:54,997 --> 00:15:56,303
to liberate First Capital.
301
00:15:56,346 --> 00:16:00,916
Things I wouldn't normally approve of.
302
00:16:00,960 --> 00:16:04,441
But given this, they're in motion.
303
00:16:04,485 --> 00:16:07,662
-This is the beginning of corruption.
304
00:16:10,230 --> 00:16:13,711
You began this journey as a man of principle.
305
00:16:13,755 --> 00:16:17,802
And now you've let Doak off his leash.
306
00:16:17,846 --> 00:16:21,023
And you're downplaying a beautiful relationship
307
00:16:21,067 --> 00:16:24,244
with the judge, which she may take offense
308
00:16:24,287 --> 00:16:26,333
if she survives the day.
309
00:16:29,553 --> 00:16:31,816
-Don't push me.
310
00:16:31,860 --> 00:16:34,123
And don't underestimate me.
311
00:16:52,185 --> 00:16:55,405
-Assistant Director Doak, always a pleasure.
312
00:16:55,449 --> 00:16:58,017
-I have a proposal for you.
313
00:16:58,060 --> 00:16:59,540
We'll trade all the hostages
314
00:16:59,583 --> 00:17:02,282
in exchange for your boyfriend, Louie Tang.
315
00:17:02,325 --> 00:17:03,805
-He'll be brought here?
316
00:17:03,848 --> 00:17:05,024
-You'll continue to hold the bank.
317
00:17:05,067 --> 00:17:06,416
We'll take the people.
318
00:17:06,460 --> 00:17:08,027
-They serve a purpose.
319
00:17:08,070 --> 00:17:10,768
-Amend it or lose a boyfriend.
320
00:17:10,812 --> 00:17:13,249
Make the exchange, or he's shipped out tonight.
321
00:17:13,293 --> 00:17:16,383
Some black hole in the middle of hell.
322
00:17:16,426 --> 00:17:18,167
Not even I'll be able to find him.
323
00:17:18,211 --> 00:17:19,821
-You're not authorized to make a deal like this.
324
00:17:19,864 --> 00:17:21,779
-I am.
325
00:17:21,823 --> 00:17:24,086
And it expires in one minute.
326
00:17:24,130 --> 00:17:26,349
-Damn.
327
00:17:26,393 --> 00:17:28,438
Didn't see that coming.
328
00:17:28,482 --> 00:17:30,353
He's gotta be messing with you.
329
00:17:30,397 --> 00:17:32,312
-Yeah, well, we're messing with him.
330
00:17:35,010 --> 00:17:36,272
-We're in the account.
331
00:17:36,316 --> 00:17:38,753
-Now transfer $10 million into crypto.
332
00:17:38,796 --> 00:17:40,581
Write the code here.
333
00:17:48,241 --> 00:17:51,070
-Well?
-Back exit, quiet and easy.
334
00:17:51,113 --> 00:17:53,028
Any tricks, and it's a gunfight.
335
00:17:53,072 --> 00:17:54,595
-Deal.
336
00:17:58,860 --> 00:18:01,341
Back exit, as expected. Get your men in position.
337
00:18:01,384 --> 00:18:03,517
-They're ready. This'll be
shooting fish in a barrel.
338
00:18:03,560 --> 00:18:04,866
-Good.
339
00:18:12,656 --> 00:18:14,658
-Sniper three, line of sight.
340
00:18:19,228 --> 00:18:21,883
-Valerie, I'm not going
to insult your intelligence
341
00:18:21,926 --> 00:18:23,798
by asking you if Shawna
Tyrell jumped off a bridge,
342
00:18:23,841 --> 00:18:26,105
would you do it too?
-No, Mom, I wouldn't.
343
00:18:26,148 --> 00:18:27,584
-All right.
344
00:18:27,628 --> 00:18:29,934
Why is it okay for you to
lie just because she lied?
345
00:18:29,978 --> 00:18:33,460
-Mom, I only wanted to stay up one extra hour.
346
00:18:33,503 --> 00:18:36,289
-But not to finish a homework
assignment like you said
347
00:18:36,332 --> 00:18:38,813
but talk about outfits
for a boy's birthday party,
348
00:18:38,856 --> 00:18:41,163
which it is now questionable
whether you will attend.
349
00:18:41,207 --> 00:18:43,383
-Mom, come on.
-Uh-uh, Val.
350
00:18:43,426 --> 00:18:45,646
Baby, you come on.
351
00:18:45,689 --> 00:18:47,300
Here's what happens to people who lie...
352
00:18:47,343 --> 00:18:48,649
-Tiniest lie.
353
00:18:48,692 --> 00:18:50,738
They get used to it.
354
00:18:50,781 --> 00:18:52,435
Because that lie was easy,
355
00:18:52,479 --> 00:18:53,915
the next one gets a little bigger,
356
00:18:53,958 --> 00:18:54,959
and then that gets easy.
357
00:18:55,003 --> 00:18:56,874
Then you'll lie about anything.
358
00:18:56,918 --> 00:18:58,615
And then worse, you start to think
359
00:18:58,659 --> 00:18:59,964
other people are lying, too,
360
00:19:00,008 --> 00:19:03,054
because if you're doing it, they must be also.
361
00:19:03,098 --> 00:19:06,188
And that erodes away at you.
362
00:19:06,232 --> 00:19:07,668
Corrupts you.
363
00:19:07,711 --> 00:19:10,192
You know that word? "Corruption"?
364
00:19:17,721 --> 00:19:19,462
-Director.
-I got your message.
365
00:19:19,506 --> 00:19:21,334
"Follow the corruption."
366
00:19:21,377 --> 00:19:22,944
As confusing as the first.
367
00:19:22,987 --> 00:19:26,208
-Yes. So we're working on a theory.
368
00:19:26,252 --> 00:19:28,254
Digging back into Alfonso's case.
369
00:19:28,297 --> 00:19:30,517
-I looked through it. It's open and shut.
370
00:19:30,560 --> 00:19:32,780
-But the first lead,
371
00:19:32,823 --> 00:19:34,869
following the dumped getaway van
372
00:19:34,912 --> 00:19:37,350
to his home, where he was arrested?
373
00:19:37,393 --> 00:19:39,352
The message was more than the card.
374
00:19:39,395 --> 00:19:41,702
I think he was making sure it was communicated
375
00:19:41,745 --> 00:19:43,399
what he lost.
376
00:19:43,443 --> 00:19:45,793
His family, his kids.
377
00:19:45,836 --> 00:19:48,187
-That's what happens to convicted murderers.
378
00:19:48,230 --> 00:19:51,799
-But it's like he's starting
at the beginning of his case.
379
00:19:51,842 --> 00:19:53,279
Maybe we should too.
380
00:19:53,322 --> 00:19:55,542
-Suggesting it should be reexamined?
381
00:19:55,585 --> 00:19:58,980
For what? Corruption? Nonsense.
382
00:19:59,023 --> 00:20:01,852
-Got a lead on the
eyewitness in the Alfonso case.
383
00:20:01,896 --> 00:20:03,854
Name was Curtis Simpson.
384
00:20:03,898 --> 00:20:06,466
No home address, but we got a place of work.
385
00:20:06,509 --> 00:20:08,685
-Okay, we think that's where they're headed next.
386
00:20:08,729 --> 00:20:09,860
The witness.
387
00:20:09,904 --> 00:20:12,907
-You hear of any ransom demands,
388
00:20:12,950 --> 00:20:14,648
any signs of life--
389
00:20:14,691 --> 00:20:16,606
-You're our first call.
390
00:20:22,090 --> 00:20:24,962
-This must all hurt deeply.
391
00:20:25,006 --> 00:20:27,835
-She is not like the others in that photograph.
392
00:20:27,878 --> 00:20:31,273
-Huh. Maybe she's worse.
393
00:20:31,317 --> 00:20:34,885
Do you really know her as well as you used to?
394
00:20:36,365 --> 00:20:39,281
Don't mind me. Read your email.
395
00:20:46,114 --> 00:20:48,029
-Feisty, isn't she?
396
00:20:48,072 --> 00:20:51,075
Is that the kind of girlfriend she was?
397
00:20:51,119 --> 00:20:55,210
Lots of dancing or more walks on the beach?
398
00:20:57,081 --> 00:20:58,561
Saved by the bell.
399
00:20:58,605 --> 00:21:03,610
-Doak, you may have just prevented a homicide.
400
00:21:03,653 --> 00:21:05,089
Where do we stand?
401
00:21:05,133 --> 00:21:06,656
-Nice little van you got here.
402
00:21:06,700 --> 00:21:08,963
-In there. Lock him up.
403
00:21:10,747 --> 00:21:11,879
We've got the prisoner.
404
00:21:11,922 --> 00:21:14,925
Setting up the exchange, smooth as silk.
405
00:21:14,969 --> 00:21:16,971
-Good. And, Doak?
406
00:21:18,625 --> 00:21:20,540
Make it hurt.
407
00:21:20,583 --> 00:21:22,063
-That's the plan.
408
00:21:25,109 --> 00:21:27,329
-The witness in Alfonso's case worked here?
409
00:21:27,373 --> 00:21:29,810
-Curtis Simpson. Not worked, works.
410
00:21:29,853 --> 00:21:31,333
According to the IRS,
411
00:21:31,377 --> 00:21:33,379
he's on record getting a paycheck from here.
412
00:21:35,772 --> 00:21:38,688
-About how many square
feet would you say this store is?
413
00:21:38,732 --> 00:21:41,082
-Small, 300.
414
00:21:42,779 --> 00:21:44,520
The first note,
415
00:21:44,564 --> 00:21:47,871
"How many people can fit
in a 300-square-foot store?"
416
00:21:47,915 --> 00:21:50,657
-We just found our 300-square-foot store.
417
00:21:50,700 --> 00:21:52,441
-What have we learned?
418
00:21:54,400 --> 00:21:55,836
-It's a front.
419
00:21:55,879 --> 00:21:58,273
The eyewitness in Jamie Alfonso's case
420
00:21:58,317 --> 00:22:00,536
may draw a check from
here, but he don't work here.
421
00:22:00,580 --> 00:22:02,712
-We're still no closer to the judge.
422
00:22:02,756 --> 00:22:03,974
-We're being lured.
423
00:22:04,018 --> 00:22:06,586
Okay, first it was where he got busted.
424
00:22:06,629 --> 00:22:08,588
Second, the eyewitness.
425
00:22:08,631 --> 00:22:11,939
I guarantee you the next stop is the crime scene.
426
00:22:11,982 --> 00:22:13,375
-Val, am I a wet blanket
427
00:22:13,419 --> 00:22:15,551
if I'm saying all of this is super speculative?
428
00:22:15,595 --> 00:22:16,813
-We're on the right track.
429
00:22:16,857 --> 00:22:17,945
-How could you be so sure?
430
00:22:17,988 --> 00:22:19,338
-Because of this.
431
00:22:25,779 --> 00:22:27,433
Oh, no, Anthony.
432
00:22:27,476 --> 00:22:30,436
-"If the judge lies, she's a dead woman."
433
00:22:36,616 --> 00:22:39,619
-Ready?
-Born ready.
434
00:22:41,403 --> 00:22:44,014
You know, I have to admit that...
435
00:22:44,058 --> 00:22:46,452
through the hatred and frustration,
436
00:22:46,495 --> 00:22:48,584
there is a slight bit of admiration
437
00:22:48,628 --> 00:22:50,934
for your whole insane mission.
438
00:22:50,978 --> 00:22:53,459
-Not mutual, but okay.
439
00:22:55,286 --> 00:22:58,638
You play some good tricks.
440
00:22:58,681 --> 00:23:00,814
But I want this to go smoothly.
441
00:23:00,857 --> 00:23:03,469
So here's some incentive.
442
00:23:05,819 --> 00:23:08,125
This is the ring we took off you.
443
00:23:08,169 --> 00:23:11,477
It's for her, I assume.
444
00:23:11,520 --> 00:23:14,131
The one in this bank.
445
00:23:14,175 --> 00:23:16,090
Now, when the hostages are free
446
00:23:16,133 --> 00:23:18,527
and you're inside with her,
447
00:23:18,571 --> 00:23:20,529
it's yours.
448
00:23:20,573 --> 00:23:23,010
Last step of the exchange.
449
00:23:23,053 --> 00:23:24,881
-All set, boss.
450
00:23:27,188 --> 00:23:30,670
Now, if this goes south
451
00:23:30,713 --> 00:23:32,889
and there's some sleight of hand,
452
00:23:32,933 --> 00:23:34,587
I'm gonna come to your prison cell
453
00:23:34,630 --> 00:23:38,765
and flush it down your toilet while you watch.
454
00:23:38,808 --> 00:23:40,680
We clear?
455
00:23:40,723 --> 00:23:43,334
-As day.
456
00:23:45,032 --> 00:23:46,425
Let's move out.
457
00:24:04,791 --> 00:24:07,097
-Loading dock stacking up?
458
00:24:07,141 --> 00:24:09,839
-We're on schedule.
459
00:24:09,883 --> 00:24:11,841
-Four more days.
460
00:24:11,885 --> 00:24:14,496
-All we have to do is keep our head down and--
461
00:24:19,240 --> 00:24:21,416
Oh, he's out of the infirmary.
462
00:24:23,244 --> 00:24:24,767
-Was supposed to be a week.
463
00:24:27,161 --> 00:24:32,122
This is why my way, the
final way, is the smartest.
464
00:24:32,166 --> 00:24:34,255
-We just have to handle him properly.
465
00:24:39,608 --> 00:24:40,957
-He should be dead.
466
00:24:49,705 --> 00:24:52,142
-I don't have any capacity for bad news, Val.
467
00:24:52,186 --> 00:24:54,057
-Hate to tell you, Director,
we're leaving the building
468
00:24:54,101 --> 00:24:56,973
where Jamie Alfonso killed
Carlos Bella, nothing there.
469
00:24:57,017 --> 00:24:59,149
-No note?
-Nothing.
470
00:24:59,193 --> 00:25:01,761
We thought this was the next stop. It's a bust.
471
00:25:01,804 --> 00:25:04,546
Good God, she's
got us chasing our tails,
472
00:25:04,590 --> 00:25:06,635
and I'm ducking calls from the White House.
473
00:25:06,679 --> 00:25:08,724
-You want to tell him?
474
00:25:08,768 --> 00:25:10,552
-There is some progress, Director.
475
00:25:10,596 --> 00:25:12,336
The last place we were lured to...
476
00:25:12,380 --> 00:25:13,686
-The watch repair.
477
00:25:13,729 --> 00:25:16,340
-The IRS has 25 employees listed.
478
00:25:16,384 --> 00:25:17,559
-We're looking into those names
479
00:25:17,603 --> 00:25:19,039
and looking into the business itself.
480
00:25:19,082 --> 00:25:21,041
-Money laundering, filtering
payments to criminals.
481
00:25:21,084 --> 00:25:22,825
It's mobbed up. That much is clear.
482
00:25:22,869 --> 00:25:25,567
-Yeah, but which mob and--
483
00:25:25,611 --> 00:25:26,960
-What, Turner?
484
00:25:27,003 --> 00:25:29,528
-How they may be connected to Judge Walsh.
485
00:25:29,571 --> 00:25:31,312
-I need you to presume she's innocent.
486
00:25:31,355 --> 00:25:32,400
Do you hear me?
487
00:25:32,443 --> 00:25:33,793
-I do.
488
00:25:35,577 --> 00:25:37,231
-Keep me apprised.
489
00:25:39,799 --> 00:25:41,627
-Horrible feeling, isn't it?
490
00:25:41,670 --> 00:25:44,151
The walls closing in on a friend.
491
00:25:45,500 --> 00:25:48,198
One more thing. Tea?
492
00:25:52,289 --> 00:25:53,595
-Positions.
493
00:25:56,642 --> 00:25:59,035
-In position. We're ready.
494
00:25:59,079 --> 00:26:01,647
Tell me when you see her.
-On it.
495
00:26:08,567 --> 00:26:10,351
-We're all set.
496
00:26:10,394 --> 00:26:12,440
-Show them the prisoner.
497
00:26:15,399 --> 00:26:17,010
-I got eyes on him.
498
00:26:25,845 --> 00:26:28,499
-We're gonna send him to middle ground.
499
00:26:28,543 --> 00:26:29,457
You ready?
500
00:26:29,500 --> 00:26:31,415
-Ready.
501
00:26:31,459 --> 00:26:32,721
Bring the hostages in.
502
00:26:37,508 --> 00:26:38,509
Louie, you all right?
503
00:26:38,553 --> 00:26:40,511
-Very well, my love.
504
00:26:40,555 --> 00:26:42,165
-Anything I should know about?
505
00:26:42,209 --> 00:26:43,645
-Right as rain.
506
00:26:43,689 --> 00:26:45,342
-That's the all-clear.
507
00:26:45,386 --> 00:26:48,650
-All is exactly as we described.
508
00:26:48,694 --> 00:26:50,130
For every hostage released,
509
00:26:50,173 --> 00:26:52,349
your boyfriend takes a step forward.
510
00:26:52,393 --> 00:26:54,874
-Understood.
511
00:26:54,917 --> 00:26:56,745
Go.
512
00:26:59,139 --> 00:27:00,619
-One step forward.
513
00:27:07,626 --> 00:27:09,279
One step.
514
00:27:11,978 --> 00:27:13,980
-Go.
515
00:27:15,721 --> 00:27:17,070
-One step.
516
00:27:21,944 --> 00:27:23,076
One step.
517
00:27:25,469 --> 00:27:26,557
-Anything?
518
00:27:26,601 --> 00:27:29,038
-Nothing yet.
519
00:27:29,082 --> 00:27:30,866
-One step forward.
-Go.
520
00:27:32,694 --> 00:27:33,913
-One step.
521
00:27:37,612 --> 00:27:40,876
-When you get to the door,
the hostages will walk away.
522
00:27:43,096 --> 00:27:45,141
-One step.
523
00:27:52,279 --> 00:27:54,237
-Got her.
-Here's payback.
524
00:27:54,281 --> 00:27:56,239
Fire.
525
00:27:56,283 --> 00:27:57,588
-Get down!
526
00:27:57,632 --> 00:28:01,244
Open fire!
527
00:28:01,288 --> 00:28:02,724
-Seal that door!
528
00:28:02,768 --> 00:28:03,812
-Yo, they just opened fire on hostages?
529
00:28:03,856 --> 00:28:04,857
-Are you hurt? Are you shot?
530
00:28:04,900 --> 00:28:06,597
-No, no, I'm good. I'm good.
531
00:28:06,641 --> 00:28:08,556
-Get them clear! Get them clear! Go!
532
00:28:08,599 --> 00:28:10,036
Move! Move! Move!
533
00:28:11,298 --> 00:28:13,169
-You missed me, huh?
534
00:28:13,213 --> 00:28:14,910
-Later. Let's go.
535
00:28:14,954 --> 00:28:16,782
-Take the door--now!
536
00:28:16,825 --> 00:28:18,609
Come on!
537
00:28:30,578 --> 00:28:32,014
Tunnel.
538
00:28:32,058 --> 00:28:34,103
Been hearing them dig this all week. I knew it.
539
00:28:34,147 --> 00:28:36,366
-Bank's empty.
-Follow the tunnel.
540
00:28:36,410 --> 00:28:38,151
-Yes, boss.
541
00:28:38,194 --> 00:28:39,587
Three with me.
542
00:28:39,630 --> 00:28:41,632
Baxter, point. Pearson...
543
00:28:49,815 --> 00:28:51,120
-Sneaky bastard.
544
00:28:54,907 --> 00:28:57,823
-I got a sinking feeling
about these 25 employees.
545
00:28:57,866 --> 00:28:59,650
-Like they're involved in her cases?
546
00:28:59,694 --> 00:29:01,130
Like, being paid off?
547
00:29:01,174 --> 00:29:03,393
-I'm trying to presume
the judge's innocence here,
548
00:29:03,437 --> 00:29:06,222
but Alfonso's case was a bench trial,
549
00:29:06,266 --> 00:29:09,617
meaning Judge Walsh made
the final decision, no jury.
550
00:29:09,660 --> 00:29:10,879
-And she's in the photo
551
00:29:10,923 --> 00:29:12,620
watching Fedorova's wedding being bombed.
552
00:29:12,663 --> 00:29:14,578
-If they were all witnesses in crimes
553
00:29:14,622 --> 00:29:16,842
where she was the judge--
554
00:29:16,885 --> 00:29:19,279
Wait, this isn't about the crime.
555
00:29:19,322 --> 00:29:20,802
It's about the witnesses.
556
00:29:20,846 --> 00:29:23,022
Alfonso wasn't luring us to the crime scene.
557
00:29:23,065 --> 00:29:26,199
He was luring us to where it was witnessed.
558
00:29:26,242 --> 00:29:29,115
-I remember from the case
file it was an apartment nearby.
559
00:29:29,158 --> 00:29:30,899
I'll find it.
560
00:29:40,866 --> 00:29:44,173
-So I heard you were in the infirmary.
561
00:29:44,217 --> 00:29:46,306
-Someone spiked my juice.
562
00:29:46,349 --> 00:29:49,396
The doc said tetrahydrozoline.
563
00:29:49,439 --> 00:29:52,225
Eye drops. It's crazy.
564
00:29:52,268 --> 00:29:55,663
But thank God I grew up on samogon, right?
565
00:29:55,706 --> 00:29:57,970
Gut of steel.
-Yeah.
566
00:29:58,013 --> 00:30:01,495
-Is the plan still moving forward?
567
00:30:01,538 --> 00:30:03,323
-Yeah, two weeks from today.
568
00:30:03,366 --> 00:30:06,021
-Thank God. I'll be tip-top by then.
569
00:30:06,065 --> 00:30:08,415
Absolutely.
570
00:30:28,914 --> 00:30:32,482
He didn't act like anything was wrong.
571
00:30:32,526 --> 00:30:34,441
But this...
572
00:30:34,484 --> 00:30:35,703
-Who's the muscle?
573
00:30:35,746 --> 00:30:38,575
-Goes by Samson. Doing life for arson.
574
00:30:38,619 --> 00:30:40,360
Looks like Ferret found himself a friend
575
00:30:40,403 --> 00:30:41,927
with nothing to lose. Huh?
576
00:30:47,976 --> 00:30:52,111
He may be acting normally, but this is a problem.
577
00:30:57,333 --> 00:30:58,813
-This is it.
578
00:31:00,423 --> 00:31:01,903
-Thank you.
-Mm-hmm.
579
00:31:15,525 --> 00:31:17,701
-I got you.
580
00:31:17,745 --> 00:31:19,660
-Don't move. Don't move. Don't move.
581
00:31:19,703 --> 00:31:22,837
-Agent Turner, you made it.
582
00:31:22,881 --> 00:31:24,534
Your partner can call for
all the backup they want.
583
00:31:24,578 --> 00:31:25,840
They won't get here in time.
584
00:31:25,884 --> 00:31:29,757
-Okay, look, Jamie. We're here to help, okay?
585
00:31:29,800 --> 00:31:33,108
-One more step, we go out the window.
586
00:31:35,632 --> 00:31:39,071
This is real easy, okay?
587
00:31:39,114 --> 00:31:41,856
Agent, take a look out that side window.
588
00:31:41,900 --> 00:31:43,249
There's a rooftop across the way.
589
00:31:43,292 --> 00:31:44,337
Can you see it?
590
00:31:44,380 --> 00:31:45,599
-No.
591
00:31:45,642 --> 00:31:47,253
We're too low to see the rooftop, okay?
592
00:31:47,296 --> 00:31:49,429
-So how from this apartment did Curtis Simpson
593
00:31:49,472 --> 00:31:50,865
see a murder on that rooftop?
594
00:31:50,909 --> 00:31:53,520
-Jamie, look, I don't know. I don't know, okay?
595
00:31:53,563 --> 00:31:55,000
-Curtis Simpson couldn't see nothing.
596
00:31:55,043 --> 00:31:57,698
But still, Judge Walsh sent me to prison
597
00:31:57,741 --> 00:31:59,526
for the rest of my life.
598
00:31:59,569 --> 00:32:01,267
-Jamie, look, this is not the way
599
00:32:01,310 --> 00:32:02,616
to prove your innocence, okay?
600
00:32:02,659 --> 00:32:04,400
-Oh, I know.
601
00:32:04,444 --> 00:32:06,837
But what's a couple more
years to a life sentence?
602
00:32:08,927 --> 00:32:12,495
I want real justice for me,
603
00:32:12,539 --> 00:32:15,324
for the 25 other witnesses
she took at their word,
604
00:32:15,368 --> 00:32:18,719
for all the cases where she
locked up innocent people.
605
00:32:18,762 --> 00:32:20,677
-That's not true.
606
00:32:20,721 --> 00:32:22,201
-Jamie, Jamie, Jamie! Look, Jamie.
607
00:32:22,244 --> 00:32:25,247
I know how it feels to be wronged, okay?
608
00:32:25,291 --> 00:32:26,553
How it sticks with you.
609
00:32:26,596 --> 00:32:27,989
-I know.
610
00:32:28,033 --> 00:32:29,730
Elena told me all about you.
611
00:32:29,773 --> 00:32:32,733
Your history, your ma.
612
00:32:32,776 --> 00:32:34,561
That's why you're here,
613
00:32:34,604 --> 00:32:36,258
helping me to get this confession.
614
00:32:36,302 --> 00:32:39,740
-I didn't do anything.
615
00:32:39,783 --> 00:32:42,482
-You ruined my life is what you did.
616
00:32:42,525 --> 00:32:44,005
My children were taken from me.
617
00:32:44,049 --> 00:32:47,878
My grandmother died from heartbreak.
618
00:32:47,922 --> 00:32:51,317
Even if I'm cleared, that ain't coming back.
619
00:32:51,360 --> 00:32:53,754
So I want justice,
620
00:32:53,797 --> 00:32:55,582
or we can go out this window.
-No, no, no, no.
621
00:32:55,625 --> 00:32:57,540
-You raise that weapon, she dies.
622
00:32:57,584 --> 00:32:59,629
Do it again.
-Stop. Just stop.
623
00:32:59,673 --> 00:33:03,198
-Okay. Okay. You--y-you were innocent.
624
00:33:03,242 --> 00:33:07,115
And I knew it, and I convicted you anyway.
625
00:33:07,159 --> 00:33:08,987
-That's it. That's all I wanted.
626
00:33:11,467 --> 00:33:12,773
-Okay.
627
00:33:12,816 --> 00:33:14,905
No!
628
00:33:17,778 --> 00:33:19,475
-Judge Walsh!
629
00:33:19,519 --> 00:33:20,911
-I'm okay.
630
00:33:20,955 --> 00:33:24,306
-Jamie Alfonso?
-He's gone.
631
00:33:24,350 --> 00:33:26,830
He went in a window.
632
00:33:26,874 --> 00:33:29,224
-Go, Anthony.
633
00:33:33,533 --> 00:33:34,969
-The fugitive?
634
00:33:35,013 --> 00:33:36,579
-I'm pulling surveillance in every direction
635
00:33:36,623 --> 00:33:40,453
around the apartment building,
but so far, he's nowhere.
636
00:33:40,496 --> 00:33:42,324
-And her confession?
637
00:33:42,368 --> 00:33:45,632
-Every one of the 25
employees of that watch repair
638
00:33:45,675 --> 00:33:47,677
were witnesses in her bench trials.
639
00:33:47,721 --> 00:33:48,896
-Paid off.
640
00:33:48,939 --> 00:33:50,811
-All resulted in guilty verdicts.
641
00:33:50,854 --> 00:33:52,465
-Of innocent people.
642
00:33:52,508 --> 00:33:56,469
-Who didn't have the means to fight back.
643
00:33:56,512 --> 00:33:59,646
And the watch repair, owned
by the same shell corporation
644
00:33:59,689 --> 00:34:01,256
that owns Lebed storage.
645
00:34:04,520 --> 00:34:06,044
-Beloks.
646
00:34:06,087 --> 00:34:07,654
-I'm guessing these trials were covering up
647
00:34:07,697 --> 00:34:09,699
crimes committed by the Beloks.
648
00:34:09,743 --> 00:34:12,876
It's worth considering a task force.
649
00:34:12,920 --> 00:34:16,010
-And she's in as deep as anyone in the photo.
650
00:34:16,054 --> 00:34:20,058
Same as Bradbury, Tyler Erickson, any of them.
651
00:34:20,101 --> 00:34:21,668
-We're contacting all these phony witnesses
652
00:34:21,711 --> 00:34:23,409
to get a fresh angle into the Beloks.
653
00:34:23,452 --> 00:34:25,672
But they're all in the wind.
654
00:34:31,504 --> 00:34:34,289
-Thank you.
655
00:34:34,333 --> 00:34:35,943
What an ordeal.
656
00:34:35,986 --> 00:34:38,685
-When did it start, Caroline?
657
00:34:38,728 --> 00:34:41,688
How?
-You're joking me.
658
00:34:41,731 --> 00:34:44,778
I was being held on the
ledge of a 12-story building.
659
00:34:44,821 --> 00:34:47,998
I've never been more afraid in my life.
660
00:34:48,042 --> 00:34:49,870
There's no merit to what I said.
661
00:34:49,913 --> 00:34:52,002
-You were so genuinely righteous in school.
662
00:34:52,046 --> 00:34:54,918
-Come on.
-I admired you so much.
663
00:34:58,183 --> 00:35:00,707
-You're going to regret this.
664
00:35:00,750 --> 00:35:02,404
And I will have your job.
665
00:35:02,448 --> 00:35:03,927
Forget our history.
666
00:35:03,971 --> 00:35:07,714
-Was it money or something else?
667
00:35:07,757 --> 00:35:09,890
Did it begin with a bang
668
00:35:09,933 --> 00:35:11,979
or a whimper?
669
00:35:12,022 --> 00:35:14,068
What was it, Caroline?
670
00:35:14,112 --> 00:35:16,462
One case where someone drops an envelope
671
00:35:16,505 --> 00:35:17,811
to look the other way?
672
00:35:23,817 --> 00:35:26,733
The fugitive Jamie Alfonso,
673
00:35:26,776 --> 00:35:28,343
don't look too hard.
674
00:35:34,306 --> 00:35:35,829
Cuff her.
675
00:35:35,872 --> 00:35:38,005
-Ro? Rogelio!
676
00:35:41,748 --> 00:35:43,489
-It's beautiful.
677
00:35:43,532 --> 00:35:45,491
-May be some time before we can get married.
678
00:35:45,534 --> 00:35:47,797
-When the time is right.
679
00:35:47,841 --> 00:35:52,062
-You said to me day one, no plan is perfect.
680
00:35:52,106 --> 00:35:53,107
So far, so good.
681
00:35:53,151 --> 00:35:55,588
-Don't say it. You'll jinx it.
682
00:35:55,631 --> 00:36:00,723
-Don't believe in jinxes. So far, so good.
683
00:36:00,767 --> 00:36:02,203
-Hi.
684
00:36:02,247 --> 00:36:04,858
Real quiet, real easy,
685
00:36:04,901 --> 00:36:07,469
hands visible.
686
00:36:07,513 --> 00:36:10,211
I told you no sleight of hand.
687
00:36:10,255 --> 00:36:11,560
-There's a tracker in it.
688
00:36:11,604 --> 00:36:12,909
-In the band.
689
00:36:15,651 --> 00:36:18,785
-Not bad for a man who
shot live rounds at hostages.
690
00:36:18,828 --> 00:36:20,395
-Blanks.
691
00:36:20,439 --> 00:36:22,528
The only live round was the
one we snapped over your head.
692
00:36:22,571 --> 00:36:25,879
Little of that Snow White theater.
693
00:36:25,922 --> 00:36:27,402
-Bravo.
694
00:36:27,446 --> 00:36:29,012
-You're gonna like where you're going.
695
00:36:29,056 --> 00:36:31,450
Close to the boss.
696
00:36:31,493 --> 00:36:33,626
-Totten?
697
00:36:33,669 --> 00:36:36,194
-You helped a guy walk right out of prison today.
698
00:36:36,237 --> 00:36:38,544
I think you're better off behind stone walls.
699
00:36:38,587 --> 00:36:41,547
And tomorrow, you're getting shipped out.
700
00:36:41,590 --> 00:36:43,723
So enjoy your honeymoon.
701
00:36:43,766 --> 00:36:45,638
-Get up. Let's go.
702
00:36:55,561 --> 00:36:57,127
-Have a safe trip.
703
00:37:34,513 --> 00:37:35,862
Anthony.
704
00:37:35,905 --> 00:37:37,298
-They're pulling all kinds of information
705
00:37:37,342 --> 00:37:39,561
off the First Capital servers.
706
00:37:39,605 --> 00:37:41,346
I wanted you to hear it from me first.
707
00:37:41,389 --> 00:37:44,174
There's an FBI list of paid informants,
708
00:37:44,218 --> 00:37:46,307
guys in witness protection.
709
00:37:46,351 --> 00:37:48,396
-Bigby, an informant.
710
00:37:48,440 --> 00:37:49,963
-He's one of them.
711
00:37:50,006 --> 00:37:51,704
It would explain why he
was able to just disappear
712
00:37:51,747 --> 00:37:53,140
when you were a kid.
713
00:37:53,183 --> 00:37:55,882
-She said it. Fedorova.
714
00:37:55,925 --> 00:37:58,841
This is what she wants me
to think we have in common.
715
00:37:58,885 --> 00:38:02,149
U.S. government involvement took her family.
716
00:38:02,192 --> 00:38:03,498
Mine too.
717
00:38:03,542 --> 00:38:05,631
-Just stay where you are.
718
00:38:05,674 --> 00:38:07,937
-I'm fine.
-Val.
719
00:38:07,981 --> 00:38:11,376
-My mom wouldn't want me to do anything to him.
720
00:38:11,419 --> 00:38:14,553
I may never get closure, but...
721
00:38:14,596 --> 00:38:16,076
I'm fine.
722
00:38:16,119 --> 00:38:18,426
Good night, Anthony.
-Good night, Val.
723
00:38:27,783 --> 00:38:29,219
-If you had the chance,
724
00:38:29,263 --> 00:38:31,570
would you forgive Isaac
Bigby for killing your mother?
725
00:38:36,401 --> 00:38:41,580
But if you had the
opportunity to right that wrong?
726
00:38:55,637 --> 00:38:57,857
I'm Agent Valerie Turner. I need a minute.
727
00:38:57,900 --> 00:38:59,380
-I thought you were deli delivery.
728
00:38:59,424 --> 00:39:01,948
I don't got any time for this.
729
00:39:01,991 --> 00:39:03,863
-Is your real name Isaac Bigby?
730
00:39:06,909 --> 00:39:09,434
-It's Larry Oliver.
731
00:39:09,477 --> 00:39:11,218
-No.
732
00:39:11,261 --> 00:39:14,656
It's Isaac Bigby.
733
00:39:14,700 --> 00:39:17,398
My father was a sergeant, Jason Grady.
734
00:39:17,442 --> 00:39:20,401
My mother, Madeline Grady.
735
00:39:20,445 --> 00:39:21,924
Sound familiar?
736
00:39:21,968 --> 00:39:23,622
-I don't know what you want.
737
00:39:23,665 --> 00:39:26,320
-She was special.
738
00:39:26,364 --> 00:39:30,063
My mom had a kind word for everybody.
739
00:39:30,106 --> 00:39:31,978
All the girls on my block were jealous of me
740
00:39:32,021 --> 00:39:36,939
because of how beautifully
my mom braided my hair.
741
00:39:38,463 --> 00:39:40,160
She was an angel.
742
00:39:40,203 --> 00:39:41,770
-You know that word? "Corruption"?
743
00:39:41,814 --> 00:39:43,076
-I've heard it.
744
00:39:43,119 --> 00:39:44,077
-Good.
745
00:39:44,120 --> 00:39:45,339
You can write me a two-page essay
746
00:39:45,383 --> 00:39:47,385
on why it's bad while you're at Owen's.
747
00:39:47,428 --> 00:39:51,127
-And then you killed her.
748
00:39:51,171 --> 00:39:55,218
You murdered her.
749
00:39:55,262 --> 00:39:58,526
The world just went dark.
750
00:39:58,570 --> 00:40:00,049
-Beat it, lady.
751
00:40:00,093 --> 00:40:04,793
-My angel, my light, just gone.
752
00:40:04,837 --> 00:40:06,752
-Excuse me.
753
00:40:06,795 --> 00:40:08,275
Marko's Deli.
-Yeah. You're late.
754
00:40:15,151 --> 00:40:18,024
I don't know anything about
what you're talking about.
755
00:40:18,067 --> 00:40:20,287
Now, piss off before I call a cop.
756
00:40:20,330 --> 00:40:21,897
-I am a cop.
757
00:40:24,770 --> 00:40:26,336
Trash.
758
00:40:28,338 --> 00:40:29,949
Pathetic.
759
00:40:51,840 --> 00:40:54,495
-911.
-Yeah.
760
00:40:54,539 --> 00:40:57,498
I'd like to report a possible heroin overdose.
761
00:40:57,542 --> 00:41:01,197
-Okay, ma'am, can you
please tell me your location?
762
00:41:01,241 --> 00:41:03,504
-Laced cigarettes, your signature move.
763
00:41:03,548 --> 00:41:05,550
That was homicide.
764
00:41:05,593 --> 00:41:07,160
-That was closure,
765
00:41:07,203 --> 00:41:09,554
which you never would've achieved without me.
766
00:41:09,597 --> 00:41:10,946
You're still too righteous.
767
00:41:10,990 --> 00:41:14,515
-To murder a man? I will never be anything but.
768
00:41:14,559 --> 00:41:19,041
You timed that delivery
guy to come to Bigby's home.
769
00:41:19,085 --> 00:41:22,044
-He orders the same thing every night.
770
00:41:22,088 --> 00:41:23,698
I put an operative in place,
771
00:41:23,742 --> 00:41:25,352
waited for you to show up.
772
00:41:25,395 --> 00:41:29,138
-All that so I could see his last breath.
773
00:41:29,182 --> 00:41:32,402
-Ah, I wish I could have been there.
774
00:41:33,665 --> 00:41:36,363
This experience, it was necessary
775
00:41:36,406 --> 00:41:39,714
in terms of how I will need you in the future
776
00:41:39,758 --> 00:41:42,238
and how you will need me.
777
00:41:42,282 --> 00:41:45,764
But now with this Bigby gone,
you'll see how it changes you.
778
00:41:45,807 --> 00:41:48,027
How well you sleep.
779
00:41:57,515 --> 00:41:58,994
-What did you do?
780
00:41:59,038 --> 00:42:01,997
-I would say we're both
in the dark, Agent Turner.
781
00:42:02,041 --> 00:42:04,086
---oOo---
54842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.