All language subtitles for The.Endgame.S01E06.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:06,658 -Previously on "The Endgame"... 2 00:00:06,702 --> 00:00:08,312 -Look, will you just tell me your name 3 00:00:08,356 --> 00:00:10,053 so we can communicate a little more civilly? 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,360 -I won't be giving you anything. 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,144 -Think about together forever, my love. 6 00:00:14,188 --> 00:00:16,233 -FBI! Don't move! 7 00:00:18,235 --> 00:00:19,541 -Who the hell is Isaac Bigby? 8 00:00:19,584 --> 00:00:22,370 -Isaac Bigby is the man who killed my mother. 9 00:00:22,413 --> 00:00:24,111 30 bullets ripped through our house. 10 00:00:24,154 --> 00:00:26,156 -And your darkest wish 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,289 is to kill the man who killed your mother. 12 00:00:28,332 --> 00:00:29,768 -The officials in this photo, 13 00:00:29,812 --> 00:00:32,206 they're watching drone footage of the church explosion. 14 00:00:32,249 --> 00:00:34,034 -They're watching the massacre... 15 00:00:35,687 --> 00:00:40,649 Of 108 men, women, and children. 16 00:00:40,692 --> 00:00:43,217 -Ma'am, there are two other people in that photo. 17 00:00:43,260 --> 00:00:44,914 One of them will be her next target. 18 00:00:44,957 --> 00:00:46,307 -I know Judge Caroline Walsh. 19 00:00:46,350 --> 00:00:47,699 Don't know why she'd be a target. 20 00:00:47,743 --> 00:00:50,876 -Same. Still, I'm putting a detail on her home. 21 00:00:50,920 --> 00:00:53,531 -Now, if you did know Sergey, you'd certainly be interested 22 00:00:53,575 --> 00:00:56,099 in what's going on with his wife these days. 23 00:00:56,143 --> 00:00:58,580 Horek is a dead man. 24 00:00:58,623 --> 00:00:59,624 -I got an idea. 25 00:01:03,150 --> 00:01:05,891 -Owen made his choice. He's with Elena. 26 00:01:05,935 --> 00:01:08,198 -Check your pocket. 27 00:01:08,242 --> 00:01:10,679 Isaac Bigby's address. 28 00:01:10,722 --> 00:01:12,420 He's alive. 29 00:01:12,463 --> 00:01:16,206 So now it's time for you to tell me a story. 30 00:01:16,250 --> 00:01:19,166 And I'm dying to know how it ends. 31 00:01:20,428 --> 00:01:22,560 -What are you trying to pull? 32 00:01:22,604 --> 00:01:26,564 Why are you trying to mess with me so badly? 33 00:01:26,608 --> 00:01:28,131 It's just cruel. 34 00:01:28,175 --> 00:01:30,090 -I understand that's how you feel. 35 00:01:30,133 --> 00:01:31,482 But it's not the intent. 36 00:01:31,526 --> 00:01:34,137 -It's a lie. I don't buy it. 37 00:01:34,181 --> 00:01:35,921 -You think I'd waste time trying to fool 38 00:01:35,965 --> 00:01:38,402 a master investigator? 39 00:01:38,446 --> 00:01:42,972 You feel manipulated. I understand. 40 00:01:43,015 --> 00:01:45,801 -You know what I really feel? 41 00:01:45,844 --> 00:01:48,499 That I could wrap my hands around your neck 42 00:01:48,543 --> 00:01:53,852 long enough to kill you before anyone could stop me. 43 00:01:53,896 --> 00:01:56,290 -Your anger is justified. 44 00:01:56,333 --> 00:01:58,553 Your life has been pried open. 45 00:01:58,596 --> 00:02:01,077 But wouldn't you rather be free of this phantom? 46 00:02:01,121 --> 00:02:03,253 -Who says I'm not? -Me. 47 00:02:03,297 --> 00:02:06,213 It takes one to no one. 48 00:02:06,256 --> 00:02:10,173 When the past is not exorcised, it comes back to haunt you. 49 00:02:10,217 --> 00:02:11,653 Agent Turner, I've given you the truth. 50 00:02:11,696 --> 00:02:14,003 That's all I've ever given you. 51 00:02:14,046 --> 00:02:15,700 It's the act of a true friend. 52 00:02:15,744 --> 00:02:19,617 -It is a mind game and nothing else. 53 00:02:19,661 --> 00:02:23,143 And I did investigate Bigby. He's buried in Louisiana. 54 00:02:23,186 --> 00:02:24,883 -A coffin full of bricks. 55 00:02:24,927 --> 00:02:27,277 That's what's under the headstone you saw. 56 00:02:29,497 --> 00:02:31,890 -What exactly do you think I want with this? 57 00:02:31,934 --> 00:02:33,892 -Closure. 58 00:02:33,936 --> 00:02:36,460 Open wounds fester. 59 00:02:36,504 --> 00:02:39,768 Let's close it together. 60 00:02:39,811 --> 00:02:42,205 -Well, thanks, pal. 61 00:02:42,249 --> 00:02:43,337 This means nothing. 62 00:02:46,688 --> 00:02:49,299 -Do you sleep well, Agent Turner? 63 00:02:49,343 --> 00:02:50,909 -I sleep just fine. 64 00:03:21,723 --> 00:03:23,028 Oh, Mom. 65 00:03:47,183 --> 00:03:49,141 Mom? Mom! 66 00:04:16,125 --> 00:04:17,822 -I did what you asked. 67 00:04:17,866 --> 00:04:20,303 The tenant there is listed as Lawrence Oliver, 68 00:04:20,347 --> 00:04:22,349 not Isaac Bigby. -Fake name. 69 00:04:22,392 --> 00:04:25,482 -Possibly. He's been there five years. 70 00:04:25,526 --> 00:04:26,962 -Look deeper. 71 00:04:27,005 --> 00:04:28,485 -I will. 72 00:04:28,529 --> 00:04:30,835 I wanted to get down here because I was getting anxious. 73 00:04:30,879 --> 00:04:32,620 -What'd you think I'd do, Anthony? 74 00:04:32,663 --> 00:04:35,971 -Not worth mentioning because it's not gonna happen. 75 00:04:36,014 --> 00:04:37,407 -Kill him? 76 00:04:37,451 --> 00:04:40,192 That what you're thinking? 77 00:04:40,236 --> 00:04:41,455 I've been thinking about it. 78 00:04:41,498 --> 00:04:42,760 -Yeah, I would too. 79 00:04:42,804 --> 00:04:44,240 But that's why we're gonna get out of here 80 00:04:44,284 --> 00:04:45,633 and get some coffee. 81 00:04:45,676 --> 00:04:47,983 I'm not letting you take one step in that direction. 82 00:04:48,026 --> 00:04:50,768 -I'm being torn up by this. 83 00:04:50,812 --> 00:04:54,946 Memories of my mom keep flashing back, and-- 84 00:04:54,990 --> 00:04:58,254 Owen, how am I supposed to make peace with this too? 85 00:04:58,298 --> 00:05:00,430 -Talking with me somewhere else. 86 00:05:03,390 --> 00:05:04,869 Start the car. 87 00:05:04,913 --> 00:05:06,523 Please, Val? 88 00:05:15,010 --> 00:05:16,707 -This? 89 00:05:16,751 --> 00:05:17,926 All the guards on my door, 90 00:05:17,969 --> 00:05:19,406 the late-night phone calls for this? 91 00:05:23,018 --> 00:05:24,454 -Caroline. 92 00:05:24,498 --> 00:05:26,456 Caroline, have you been watching the news? 93 00:05:26,500 --> 00:05:28,806 Paying any attention at all the past six days? 94 00:05:28,850 --> 00:05:31,069 -The Marconi trial is finally about 95 00:05:31,113 --> 00:05:32,462 to hear closing arguments, 96 00:05:32,506 --> 00:05:34,377 longest trial I've ever sat on. 97 00:05:34,421 --> 00:05:35,639 -I have a request. 98 00:05:35,683 --> 00:05:37,815 You're gonna say no, but... 99 00:05:37,859 --> 00:05:40,035 consider recusing yourself from the case. 100 00:05:41,515 --> 00:05:43,691 Come in with me now. 101 00:05:43,734 --> 00:05:46,433 -As you predicted, no. 102 00:05:46,476 --> 00:05:49,392 I walked into a staff meeting, and drone footage was playing 103 00:05:49,436 --> 00:05:51,394 that I had no connection to. 104 00:05:51,438 --> 00:05:53,222 Now I'm next on this Fedorova's hit list? 105 00:05:53,265 --> 00:05:54,745 -It goes to logic. -Why? 106 00:05:54,789 --> 00:05:56,791 What have I done, Rogelio? 107 00:05:56,834 --> 00:05:58,880 Adjudicated 40 federal cases, 108 00:05:58,923 --> 00:06:01,752 locked up hundreds of evil bastards like Fedorova. 109 00:06:01,796 --> 00:06:03,493 -I'm not challenging your record, Caroline. 110 00:06:03,537 --> 00:06:05,495 I'm trying to protect a friend. 111 00:06:05,539 --> 00:06:07,410 -You are unchanged from college. 112 00:06:07,454 --> 00:06:10,195 Same big heart but same overthinker. 113 00:06:10,239 --> 00:06:14,243 -I wasn't overthinking. I was being prepared. 114 00:06:14,286 --> 00:06:15,853 There is a pattern. 115 00:06:20,467 --> 00:06:23,644 -Three, two, one. 116 00:06:27,648 --> 00:06:30,041 -The initial incident won't seem to be about you. 117 00:06:30,085 --> 00:06:32,696 It may start with someone in the past. 118 00:06:37,527 --> 00:06:39,094 You may end up in grave danger... 119 00:06:43,925 --> 00:06:45,970 That we may not be able to get you out of. 120 00:06:53,804 --> 00:06:54,762 -You should tell ghost stories. 121 00:06:54,805 --> 00:06:56,372 You're so good at this. 122 00:06:56,416 --> 00:06:59,897 -Caroline, you, too, are unchanged. 123 00:06:59,941 --> 00:07:01,986 -I have been threatened hundreds of times. 124 00:07:02,030 --> 00:07:03,858 Pissing off criminals comes with the job. 125 00:07:03,901 --> 00:07:07,775 I appreciate the concern, but I will be fine. 126 00:07:07,818 --> 00:07:10,430 Now, unless you want to take a trip down memory lane 127 00:07:10,473 --> 00:07:15,478 and spin "The Sound of Silence" and kill a bottle of cheap red, 128 00:07:15,522 --> 00:07:17,045 I have court in the morning. 129 00:07:21,876 --> 00:07:24,400 -My team is sitting on your house. 130 00:07:24,444 --> 00:07:26,097 That is nonnegotiable. 131 00:07:26,141 --> 00:07:28,012 -That, I can handle. 132 00:07:29,927 --> 00:07:33,670 -The drone footage you were watching in this photo, 133 00:07:33,714 --> 00:07:35,890 it really meant nothing? 134 00:07:35,933 --> 00:07:38,762 -What I saw seemed like a military operation. 135 00:07:38,806 --> 00:07:40,677 I didn't have anything to do with it. 136 00:07:56,650 --> 00:07:58,216 -Stay frosty. 137 00:08:01,698 --> 00:08:03,526 -Log director's departure. 138 00:08:05,180 --> 00:08:08,009 -Glen, Glen. 139 00:08:08,052 --> 00:08:09,532 I'm so sorry. 140 00:08:09,576 --> 00:08:11,186 Did you see an Aussiedoodle run by? 141 00:08:11,229 --> 00:08:12,535 He always bolts the leash. 142 00:08:12,579 --> 00:08:15,495 -Glen? You named your dog Glen? 143 00:08:15,538 --> 00:08:17,192 -I'm unconventional. 144 00:08:36,646 --> 00:08:38,474 -Let's do it. 145 00:08:45,612 --> 00:08:47,004 -Remember me? 146 00:08:49,224 --> 00:08:51,182 Come with us, Your Honor. 147 00:09:19,689 --> 00:09:21,996 -Explain this again. 148 00:09:22,039 --> 00:09:23,867 The phantom, it's our program. 149 00:09:23,911 --> 00:09:25,695 -It watches for any activity in the bank's server 150 00:09:25,739 --> 00:09:27,001 without being detected. 151 00:09:27,044 --> 00:09:28,698 Anything they're doing, we can see. 152 00:09:28,742 --> 00:09:30,570 And there's activity. -How? 153 00:09:30,613 --> 00:09:31,701 We killed the power inside. 154 00:09:31,745 --> 00:09:33,616 -Some kind of generator. Not sure. 155 00:09:33,660 --> 00:09:34,835 But there's definitely activity. 156 00:09:34,878 --> 00:09:36,010 They're trying to break into 157 00:09:36,053 --> 00:09:37,794 Elena Fedorova's frozen account. 158 00:09:37,838 --> 00:09:39,666 -Oh, this is perfect. 159 00:09:45,193 --> 00:09:47,021 -Director. 160 00:09:47,064 --> 00:09:49,240 -I told her. I warned her! 161 00:09:49,284 --> 00:09:51,068 -Nothing yet from CSU inside the brownstone, 162 00:09:51,112 --> 00:09:52,896 but it's probably a waste of time. 163 00:09:52,940 --> 00:09:55,290 -My hatred for Fedorova is about to erupt. 164 00:09:56,857 --> 00:09:58,598 But the note, what does it say? 165 00:10:01,688 --> 00:10:05,735 "How many people can you fit into a 300-square-foot store?" 166 00:10:05,779 --> 00:10:07,694 -It's Fedorova's handwriting. 167 00:10:07,737 --> 00:10:08,869 -This is a new level of baffling. 168 00:10:08,912 --> 00:10:11,611 -It's a lure. She loves a lure. 169 00:10:11,654 --> 00:10:14,222 To what, we don't know yet. 170 00:10:16,790 --> 00:10:19,619 -Oh, dear God. If they hurt her... 171 00:10:19,662 --> 00:10:21,272 -Got something. 172 00:10:21,316 --> 00:10:23,623 Taken by a gas station surveillance camera 173 00:10:23,666 --> 00:10:25,625 down the road from Elmira Correctional. 174 00:10:25,668 --> 00:10:26,843 -That's 30 miles from here. 175 00:10:26,887 --> 00:10:27,888 -There was a prison break there last night. 176 00:10:27,931 --> 00:10:30,586 -A convict named Jamie Alfonso. 177 00:10:30,630 --> 00:10:32,457 And this is who's driving his getaway van. 178 00:10:32,501 --> 00:10:33,807 Snow White. 179 00:10:33,850 --> 00:10:35,330 The plates were blurry, but Special Ops 180 00:10:35,373 --> 00:10:36,940 just got them cleaned up. 181 00:10:36,984 --> 00:10:38,681 And a neighbor down the street from here, 182 00:10:38,725 --> 00:10:40,465 their surveillance showed the same van 183 00:10:40,509 --> 00:10:42,119 screeching past last night 184 00:10:42,163 --> 00:10:43,599 the same time the judge was kidnapped. 185 00:10:43,643 --> 00:10:45,122 -Why Caroline? 186 00:10:45,166 --> 00:10:46,950 What's the connection between her and this escaped con? 187 00:10:46,994 --> 00:10:48,735 -She put him away in 2010. 188 00:10:48,778 --> 00:10:51,346 Alfonso murdered a thug named Carlos Bella 189 00:10:51,389 --> 00:10:53,609 from the Mirabile family. 190 00:10:53,653 --> 00:10:55,089 Yeah. 191 00:10:55,132 --> 00:10:56,960 -Great. 192 00:10:57,004 --> 00:10:59,484 She's been kidnapped by a killer she put away. 193 00:10:59,528 --> 00:11:00,790 That's unbelievable. 194 00:11:00,834 --> 00:11:02,487 -If it's any comfort, it hasn't been about 195 00:11:02,531 --> 00:11:05,534 physical retaliation for Fedorova so far. 196 00:11:06,578 --> 00:11:08,493 -Or maybe today's the day when Fedorova breaks her mold. 197 00:11:08,537 --> 00:11:10,931 -We just got a plate hit on the getaway van. 198 00:11:10,974 --> 00:11:12,628 Abandoned in Brooklyn. 199 00:11:12,672 --> 00:11:14,630 -All right, go--now. 200 00:11:26,598 --> 00:11:31,342 Doak, this better concern finding Caroline Walsh. 201 00:11:31,386 --> 00:11:34,563 -In the spirit of all things Fedorova does being connected, 202 00:11:34,606 --> 00:11:36,173 I believe it does. 203 00:11:36,217 --> 00:11:38,828 There's activity at First Capital Security Bank. 204 00:11:38,872 --> 00:11:40,787 They're attempting to get to funds all of a sudden. 205 00:11:40,830 --> 00:11:42,223 -I'm listening. 206 00:11:42,266 --> 00:11:44,138 -I've been watching that bank, studying it, 207 00:11:44,181 --> 00:11:45,966 monitoring their activity since it was taken. 208 00:11:46,009 --> 00:11:48,838 And I believe this is the beginning of an escape attempt. 209 00:11:48,882 --> 00:11:51,014 But I have a way to liberate it 210 00:11:51,058 --> 00:11:53,234 and capture Fedorova's lieutenant. 211 00:11:53,277 --> 00:11:56,890 -The woman with the braids who's one-upped you four times. 212 00:11:56,933 --> 00:11:59,544 -Three times. 213 00:11:59,588 --> 00:12:03,505 I'll just need a little leeway, something unconventional. 214 00:12:03,548 --> 00:12:06,464 -Just get to it, Doak. What are you talking about? 215 00:12:06,508 --> 00:12:08,379 -Snipers. 216 00:12:08,423 --> 00:12:10,686 -Our little generator here is running very well. 217 00:12:12,819 --> 00:12:14,037 -Decrypter's working. 218 00:12:14,081 --> 00:12:16,083 -The FBI's got a phantom in the server. 219 00:12:16,126 --> 00:12:18,563 It's pretty rudimentary, but they're watching us. 220 00:12:18,607 --> 00:12:21,871 -Just using our own money to buy a little cryptocurrency. 221 00:12:21,915 --> 00:12:23,481 What's to see? 222 00:12:23,525 --> 00:12:25,919 -Should be expecting a call from them soon. 223 00:12:25,962 --> 00:12:28,095 -Excellent. 224 00:12:29,923 --> 00:12:32,360 -And there it is. The getaway van. 225 00:12:32,403 --> 00:12:33,578 What do you got? 226 00:12:33,622 --> 00:12:34,928 -Van was wiped clean. 227 00:12:34,971 --> 00:12:36,451 We have NYPD starting a canvass for cameras. 228 00:12:36,494 --> 00:12:37,931 -Thank you. Good. 229 00:12:39,454 --> 00:12:41,499 But pointless. 230 00:12:41,543 --> 00:12:43,458 Surveillance is gonna show men in masks 231 00:12:43,501 --> 00:12:45,852 dragging the judge from this van into something else. 232 00:12:45,895 --> 00:12:47,810 Likely untraceable. 233 00:12:47,854 --> 00:12:50,117 -So why'd we race here? 234 00:12:51,118 --> 00:12:53,468 Wait, it's not about the van. 235 00:12:53,511 --> 00:12:56,558 It's about the place. The van is a lure. 236 00:12:56,601 --> 00:12:58,038 -Anthony, when this is all said and done, 237 00:12:58,081 --> 00:12:59,735 you won't need me for a damn thing. 238 00:12:59,779 --> 00:13:01,345 -Doubt that, Val. 239 00:13:01,389 --> 00:13:03,608 -How deep did you get into Jamie Alfonso's homicide file? 240 00:13:03,652 --> 00:13:05,567 -He shot a guy in cold blood. Two in the head. 241 00:13:05,610 --> 00:13:07,221 Eyewitness sealed it. 242 00:13:08,352 --> 00:13:09,614 -Huh. 243 00:13:09,658 --> 00:13:11,529 Alfonso have any priors? 244 00:13:11,573 --> 00:13:12,617 -Bad checks, 245 00:13:12,661 --> 00:13:16,012 boosted a car at 18, nothing violent. 246 00:13:16,056 --> 00:13:18,275 -From car theft to double-tapping a gangster, 247 00:13:18,319 --> 00:13:19,799 like a mob movie. 248 00:13:19,842 --> 00:13:21,409 -Alfonso waived his right to a jury 249 00:13:21,452 --> 00:13:22,802 and requested an immediate bench trial. 250 00:13:22,845 --> 00:13:24,020 Thought he could beat it. 251 00:13:24,064 --> 00:13:26,806 -And Judge Caroline Walsh decided his fate. 252 00:13:26,849 --> 00:13:29,156 -Life. No parole. 253 00:13:29,199 --> 00:13:31,462 And now Alfonso wants payback? 254 00:13:31,506 --> 00:13:33,116 -I don't know yet. 255 00:13:33,160 --> 00:13:34,944 This guy's been sweeping the same square of concrete 256 00:13:34,988 --> 00:13:37,512 since we pulled up. 257 00:13:37,555 --> 00:13:40,863 Excuse me, sir? 258 00:13:40,907 --> 00:13:45,302 Sir, did you see that van pull up? 259 00:13:45,346 --> 00:13:47,087 -Just came out and saw it there. 260 00:13:47,130 --> 00:13:49,306 -Uh-huh. You're lying. 261 00:13:49,350 --> 00:13:50,873 Or is there another reason why you're twisting the paint 262 00:13:50,917 --> 00:13:53,658 off of that broom handle? 263 00:13:53,702 --> 00:13:56,052 -What'd you see? 264 00:13:56,096 --> 00:13:58,881 -Guys in those bank robber masks, 265 00:13:58,925 --> 00:14:00,665 the blurry ones. 266 00:14:00,709 --> 00:14:03,146 -Uh-huh. 267 00:14:03,190 --> 00:14:06,933 Does the name Jamie Alfonso mean anything to you? 268 00:14:06,976 --> 00:14:09,326 -He lived here. 269 00:14:09,370 --> 00:14:11,502 -Does he have people here? Family? 270 00:14:11,546 --> 00:14:13,722 -They all moved after he got busted. 271 00:14:13,765 --> 00:14:15,637 It was a messed-up scene. 272 00:14:15,680 --> 00:14:19,206 Dragged him out in front of his kids, his mom. 273 00:14:19,249 --> 00:14:21,686 They're all gone now. 274 00:14:21,730 --> 00:14:24,341 -But you're still not telling us everything, are you? 275 00:14:24,385 --> 00:14:27,170 Was he here? Did he leave a note? 276 00:14:27,214 --> 00:14:28,432 -I had nothing to do with this. 277 00:14:28,476 --> 00:14:31,087 -With what? -It was Jamie. 278 00:14:31,131 --> 00:14:32,523 He came up to me in the mask. 279 00:14:32,567 --> 00:14:35,135 He gave me something. What's your name? 280 00:14:35,178 --> 00:14:37,093 -Agent Val Turner. 281 00:14:37,137 --> 00:14:39,704 -He said the FBI is coming 282 00:14:39,748 --> 00:14:44,013 and only to give this to Agent Val Turner. 283 00:15:04,773 --> 00:15:07,689 -You seem very upset. Would a little story help you? 284 00:15:07,732 --> 00:15:10,431 -Cut to the chase. What did she ever do? 285 00:15:12,259 --> 00:15:14,043 -Then what? A warning? 286 00:15:14,087 --> 00:15:16,916 A threat? Let's talk about corruption. 287 00:15:16,959 --> 00:15:20,049 -She is not corrupt. 288 00:15:20,093 --> 00:15:23,705 -Because she was your girlfriend, she's immune? 289 00:15:23,748 --> 00:15:25,446 -She was not my girlfriend. 290 00:15:25,489 --> 00:15:26,534 -No? 291 00:15:26,577 --> 00:15:29,406 Not senior year, before law school? 292 00:15:31,931 --> 00:15:35,586 All right, you've done your digging, good for you. 293 00:15:35,630 --> 00:15:37,197 What's the point? 294 00:15:37,240 --> 00:15:41,810 -The point is that corruption doesn't begin with a bang 295 00:15:41,853 --> 00:15:43,725 but a whimper. 296 00:15:43,768 --> 00:15:47,729 Because of this, you see a young woman full of promise 297 00:15:47,772 --> 00:15:50,558 where I see something else. 298 00:15:50,601 --> 00:15:51,646 -All right, then. 299 00:15:51,689 --> 00:15:54,954 Doak has some unconventional ideas 300 00:15:54,997 --> 00:15:56,303 to liberate First Capital. 301 00:15:56,346 --> 00:16:00,916 Things I wouldn't normally approve of. 302 00:16:00,960 --> 00:16:04,441 But given this, they're in motion. 303 00:16:04,485 --> 00:16:07,662 -This is the beginning of corruption. 304 00:16:10,230 --> 00:16:13,711 You began this journey as a man of principle. 305 00:16:13,755 --> 00:16:17,802 And now you've let Doak off his leash. 306 00:16:17,846 --> 00:16:21,023 And you're downplaying a beautiful relationship 307 00:16:21,067 --> 00:16:24,244 with the judge, which she may take offense 308 00:16:24,287 --> 00:16:26,333 if she survives the day. 309 00:16:29,553 --> 00:16:31,816 -Don't push me. 310 00:16:31,860 --> 00:16:34,123 And don't underestimate me. 311 00:16:52,185 --> 00:16:55,405 -Assistant Director Doak, always a pleasure. 312 00:16:55,449 --> 00:16:58,017 -I have a proposal for you. 313 00:16:58,060 --> 00:16:59,540 We'll trade all the hostages 314 00:16:59,583 --> 00:17:02,282 in exchange for your boyfriend, Louie Tang. 315 00:17:02,325 --> 00:17:03,805 -He'll be brought here? 316 00:17:03,848 --> 00:17:05,024 -You'll continue to hold the bank. 317 00:17:05,067 --> 00:17:06,416 We'll take the people. 318 00:17:06,460 --> 00:17:08,027 -They serve a purpose. 319 00:17:08,070 --> 00:17:10,768 -Amend it or lose a boyfriend. 320 00:17:10,812 --> 00:17:13,249 Make the exchange, or he's shipped out tonight. 321 00:17:13,293 --> 00:17:16,383 Some black hole in the middle of hell. 322 00:17:16,426 --> 00:17:18,167 Not even I'll be able to find him. 323 00:17:18,211 --> 00:17:19,821 -You're not authorized to make a deal like this. 324 00:17:19,864 --> 00:17:21,779 -I am. 325 00:17:21,823 --> 00:17:24,086 And it expires in one minute. 326 00:17:24,130 --> 00:17:26,349 -Damn. 327 00:17:26,393 --> 00:17:28,438 Didn't see that coming. 328 00:17:28,482 --> 00:17:30,353 He's gotta be messing with you. 329 00:17:30,397 --> 00:17:32,312 -Yeah, well, we're messing with him. 330 00:17:35,010 --> 00:17:36,272 -We're in the account. 331 00:17:36,316 --> 00:17:38,753 -Now transfer $10 million into crypto. 332 00:17:38,796 --> 00:17:40,581 Write the code here. 333 00:17:48,241 --> 00:17:51,070 -Well? -Back exit, quiet and easy. 334 00:17:51,113 --> 00:17:53,028 Any tricks, and it's a gunfight. 335 00:17:53,072 --> 00:17:54,595 -Deal. 336 00:17:58,860 --> 00:18:01,341 Back exit, as expected. Get your men in position. 337 00:18:01,384 --> 00:18:03,517 -They're ready. This'll be shooting fish in a barrel. 338 00:18:03,560 --> 00:18:04,866 -Good. 339 00:18:12,656 --> 00:18:14,658 -Sniper three, line of sight. 340 00:18:19,228 --> 00:18:21,883 -Valerie, I'm not going to insult your intelligence 341 00:18:21,926 --> 00:18:23,798 by asking you if Shawna Tyrell jumped off a bridge, 342 00:18:23,841 --> 00:18:26,105 would you do it too? -No, Mom, I wouldn't. 343 00:18:26,148 --> 00:18:27,584 -All right. 344 00:18:27,628 --> 00:18:29,934 Why is it okay for you to lie just because she lied? 345 00:18:29,978 --> 00:18:33,460 -Mom, I only wanted to stay up one extra hour. 346 00:18:33,503 --> 00:18:36,289 -But not to finish a homework assignment like you said 347 00:18:36,332 --> 00:18:38,813 but talk about outfits for a boy's birthday party, 348 00:18:38,856 --> 00:18:41,163 which it is now questionable whether you will attend. 349 00:18:41,207 --> 00:18:43,383 -Mom, come on. -Uh-uh, Val. 350 00:18:43,426 --> 00:18:45,646 Baby, you come on. 351 00:18:45,689 --> 00:18:47,300 Here's what happens to people who lie... 352 00:18:47,343 --> 00:18:48,649 -Tiniest lie. 353 00:18:48,692 --> 00:18:50,738 They get used to it. 354 00:18:50,781 --> 00:18:52,435 Because that lie was easy, 355 00:18:52,479 --> 00:18:53,915 the next one gets a little bigger, 356 00:18:53,958 --> 00:18:54,959 and then that gets easy. 357 00:18:55,003 --> 00:18:56,874 Then you'll lie about anything. 358 00:18:56,918 --> 00:18:58,615 And then worse, you start to think 359 00:18:58,659 --> 00:18:59,964 other people are lying, too, 360 00:19:00,008 --> 00:19:03,054 because if you're doing it, they must be also. 361 00:19:03,098 --> 00:19:06,188 And that erodes away at you. 362 00:19:06,232 --> 00:19:07,668 Corrupts you. 363 00:19:07,711 --> 00:19:10,192 You know that word? "Corruption"? 364 00:19:17,721 --> 00:19:19,462 -Director. -I got your message. 365 00:19:19,506 --> 00:19:21,334 "Follow the corruption." 366 00:19:21,377 --> 00:19:22,944 As confusing as the first. 367 00:19:22,987 --> 00:19:26,208 -Yes. So we're working on a theory. 368 00:19:26,252 --> 00:19:28,254 Digging back into Alfonso's case. 369 00:19:28,297 --> 00:19:30,517 -I looked through it. It's open and shut. 370 00:19:30,560 --> 00:19:32,780 -But the first lead, 371 00:19:32,823 --> 00:19:34,869 following the dumped getaway van 372 00:19:34,912 --> 00:19:37,350 to his home, where he was arrested? 373 00:19:37,393 --> 00:19:39,352 The message was more than the card. 374 00:19:39,395 --> 00:19:41,702 I think he was making sure it was communicated 375 00:19:41,745 --> 00:19:43,399 what he lost. 376 00:19:43,443 --> 00:19:45,793 His family, his kids. 377 00:19:45,836 --> 00:19:48,187 -That's what happens to convicted murderers. 378 00:19:48,230 --> 00:19:51,799 -But it's like he's starting at the beginning of his case. 379 00:19:51,842 --> 00:19:53,279 Maybe we should too. 380 00:19:53,322 --> 00:19:55,542 -Suggesting it should be reexamined? 381 00:19:55,585 --> 00:19:58,980 For what? Corruption? Nonsense. 382 00:19:59,023 --> 00:20:01,852 -Got a lead on the eyewitness in the Alfonso case. 383 00:20:01,896 --> 00:20:03,854 Name was Curtis Simpson. 384 00:20:03,898 --> 00:20:06,466 No home address, but we got a place of work. 385 00:20:06,509 --> 00:20:08,685 -Okay, we think that's where they're headed next. 386 00:20:08,729 --> 00:20:09,860 The witness. 387 00:20:09,904 --> 00:20:12,907 -You hear of any ransom demands, 388 00:20:12,950 --> 00:20:14,648 any signs of life-- 389 00:20:14,691 --> 00:20:16,606 -You're our first call. 390 00:20:22,090 --> 00:20:24,962 -This must all hurt deeply. 391 00:20:25,006 --> 00:20:27,835 -She is not like the others in that photograph. 392 00:20:27,878 --> 00:20:31,273 -Huh. Maybe she's worse. 393 00:20:31,317 --> 00:20:34,885 Do you really know her as well as you used to? 394 00:20:36,365 --> 00:20:39,281 Don't mind me. Read your email. 395 00:20:46,114 --> 00:20:48,029 -Feisty, isn't she? 396 00:20:48,072 --> 00:20:51,075 Is that the kind of girlfriend she was? 397 00:20:51,119 --> 00:20:55,210 Lots of dancing or more walks on the beach? 398 00:20:57,081 --> 00:20:58,561 Saved by the bell. 399 00:20:58,605 --> 00:21:03,610 -Doak, you may have just prevented a homicide. 400 00:21:03,653 --> 00:21:05,089 Where do we stand? 401 00:21:05,133 --> 00:21:06,656 -Nice little van you got here. 402 00:21:06,700 --> 00:21:08,963 -In there. Lock him up. 403 00:21:10,747 --> 00:21:11,879 We've got the prisoner. 404 00:21:11,922 --> 00:21:14,925 Setting up the exchange, smooth as silk. 405 00:21:14,969 --> 00:21:16,971 -Good. And, Doak? 406 00:21:18,625 --> 00:21:20,540 Make it hurt. 407 00:21:20,583 --> 00:21:22,063 -That's the plan. 408 00:21:25,109 --> 00:21:27,329 -The witness in Alfonso's case worked here? 409 00:21:27,373 --> 00:21:29,810 -Curtis Simpson. Not worked, works. 410 00:21:29,853 --> 00:21:31,333 According to the IRS, 411 00:21:31,377 --> 00:21:33,379 he's on record getting a paycheck from here. 412 00:21:35,772 --> 00:21:38,688 -About how many square feet would you say this store is? 413 00:21:38,732 --> 00:21:41,082 -Small, 300. 414 00:21:42,779 --> 00:21:44,520 The first note, 415 00:21:44,564 --> 00:21:47,871 "How many people can fit in a 300-square-foot store?" 416 00:21:47,915 --> 00:21:50,657 -We just found our 300-square-foot store. 417 00:21:50,700 --> 00:21:52,441 -What have we learned? 418 00:21:54,400 --> 00:21:55,836 -It's a front. 419 00:21:55,879 --> 00:21:58,273 The eyewitness in Jamie Alfonso's case 420 00:21:58,317 --> 00:22:00,536 may draw a check from here, but he don't work here. 421 00:22:00,580 --> 00:22:02,712 -We're still no closer to the judge. 422 00:22:02,756 --> 00:22:03,974 -We're being lured. 423 00:22:04,018 --> 00:22:06,586 Okay, first it was where he got busted. 424 00:22:06,629 --> 00:22:08,588 Second, the eyewitness. 425 00:22:08,631 --> 00:22:11,939 I guarantee you the next stop is the crime scene. 426 00:22:11,982 --> 00:22:13,375 -Val, am I a wet blanket 427 00:22:13,419 --> 00:22:15,551 if I'm saying all of this is super speculative? 428 00:22:15,595 --> 00:22:16,813 -We're on the right track. 429 00:22:16,857 --> 00:22:17,945 -How could you be so sure? 430 00:22:17,988 --> 00:22:19,338 -Because of this. 431 00:22:25,779 --> 00:22:27,433 Oh, no, Anthony. 432 00:22:27,476 --> 00:22:30,436 -"If the judge lies, she's a dead woman." 433 00:22:36,616 --> 00:22:39,619 -Ready? -Born ready. 434 00:22:41,403 --> 00:22:44,014 You know, I have to admit that... 435 00:22:44,058 --> 00:22:46,452 through the hatred and frustration, 436 00:22:46,495 --> 00:22:48,584 there is a slight bit of admiration 437 00:22:48,628 --> 00:22:50,934 for your whole insane mission. 438 00:22:50,978 --> 00:22:53,459 -Not mutual, but okay. 439 00:22:55,286 --> 00:22:58,638 You play some good tricks. 440 00:22:58,681 --> 00:23:00,814 But I want this to go smoothly. 441 00:23:00,857 --> 00:23:03,469 So here's some incentive. 442 00:23:05,819 --> 00:23:08,125 This is the ring we took off you. 443 00:23:08,169 --> 00:23:11,477 It's for her, I assume. 444 00:23:11,520 --> 00:23:14,131 The one in this bank. 445 00:23:14,175 --> 00:23:16,090 Now, when the hostages are free 446 00:23:16,133 --> 00:23:18,527 and you're inside with her, 447 00:23:18,571 --> 00:23:20,529 it's yours. 448 00:23:20,573 --> 00:23:23,010 Last step of the exchange. 449 00:23:23,053 --> 00:23:24,881 -All set, boss. 450 00:23:27,188 --> 00:23:30,670 Now, if this goes south 451 00:23:30,713 --> 00:23:32,889 and there's some sleight of hand, 452 00:23:32,933 --> 00:23:34,587 I'm gonna come to your prison cell 453 00:23:34,630 --> 00:23:38,765 and flush it down your toilet while you watch. 454 00:23:38,808 --> 00:23:40,680 We clear? 455 00:23:40,723 --> 00:23:43,334 -As day. 456 00:23:45,032 --> 00:23:46,425 Let's move out. 457 00:24:04,791 --> 00:24:07,097 -Loading dock stacking up? 458 00:24:07,141 --> 00:24:09,839 -We're on schedule. 459 00:24:09,883 --> 00:24:11,841 -Four more days. 460 00:24:11,885 --> 00:24:14,496 -All we have to do is keep our head down and-- 461 00:24:19,240 --> 00:24:21,416 Oh, he's out of the infirmary. 462 00:24:23,244 --> 00:24:24,767 -Was supposed to be a week. 463 00:24:27,161 --> 00:24:32,122 This is why my way, the final way, is the smartest. 464 00:24:32,166 --> 00:24:34,255 -We just have to handle him properly. 465 00:24:39,608 --> 00:24:40,957 -He should be dead. 466 00:24:49,705 --> 00:24:52,142 -I don't have any capacity for bad news, Val. 467 00:24:52,186 --> 00:24:54,057 -Hate to tell you, Director, we're leaving the building 468 00:24:54,101 --> 00:24:56,973 where Jamie Alfonso killed Carlos Bella, nothing there. 469 00:24:57,017 --> 00:24:59,149 -No note? -Nothing. 470 00:24:59,193 --> 00:25:01,761 We thought this was the next stop. It's a bust. 471 00:25:01,804 --> 00:25:04,546 Good God, she's got us chasing our tails, 472 00:25:04,590 --> 00:25:06,635 and I'm ducking calls from the White House. 473 00:25:06,679 --> 00:25:08,724 -You want to tell him? 474 00:25:08,768 --> 00:25:10,552 -There is some progress, Director. 475 00:25:10,596 --> 00:25:12,336 The last place we were lured to... 476 00:25:12,380 --> 00:25:13,686 -The watch repair. 477 00:25:13,729 --> 00:25:16,340 -The IRS has 25 employees listed. 478 00:25:16,384 --> 00:25:17,559 -We're looking into those names 479 00:25:17,603 --> 00:25:19,039 and looking into the business itself. 480 00:25:19,082 --> 00:25:21,041 -Money laundering, filtering payments to criminals. 481 00:25:21,084 --> 00:25:22,825 It's mobbed up. That much is clear. 482 00:25:22,869 --> 00:25:25,567 -Yeah, but which mob and-- 483 00:25:25,611 --> 00:25:26,960 -What, Turner? 484 00:25:27,003 --> 00:25:29,528 -How they may be connected to Judge Walsh. 485 00:25:29,571 --> 00:25:31,312 -I need you to presume she's innocent. 486 00:25:31,355 --> 00:25:32,400 Do you hear me? 487 00:25:32,443 --> 00:25:33,793 -I do. 488 00:25:35,577 --> 00:25:37,231 -Keep me apprised. 489 00:25:39,799 --> 00:25:41,627 -Horrible feeling, isn't it? 490 00:25:41,670 --> 00:25:44,151 The walls closing in on a friend. 491 00:25:45,500 --> 00:25:48,198 One more thing. Tea? 492 00:25:52,289 --> 00:25:53,595 -Positions. 493 00:25:56,642 --> 00:25:59,035 -In position. We're ready. 494 00:25:59,079 --> 00:26:01,647 Tell me when you see her. -On it. 495 00:26:08,567 --> 00:26:10,351 -We're all set. 496 00:26:10,394 --> 00:26:12,440 -Show them the prisoner. 497 00:26:15,399 --> 00:26:17,010 -I got eyes on him. 498 00:26:25,845 --> 00:26:28,499 -We're gonna send him to middle ground. 499 00:26:28,543 --> 00:26:29,457 You ready? 500 00:26:29,500 --> 00:26:31,415 -Ready. 501 00:26:31,459 --> 00:26:32,721 Bring the hostages in. 502 00:26:37,508 --> 00:26:38,509 Louie, you all right? 503 00:26:38,553 --> 00:26:40,511 -Very well, my love. 504 00:26:40,555 --> 00:26:42,165 -Anything I should know about? 505 00:26:42,209 --> 00:26:43,645 -Right as rain. 506 00:26:43,689 --> 00:26:45,342 -That's the all-clear. 507 00:26:45,386 --> 00:26:48,650 -All is exactly as we described. 508 00:26:48,694 --> 00:26:50,130 For every hostage released, 509 00:26:50,173 --> 00:26:52,349 your boyfriend takes a step forward. 510 00:26:52,393 --> 00:26:54,874 -Understood. 511 00:26:54,917 --> 00:26:56,745 Go. 512 00:26:59,139 --> 00:27:00,619 -One step forward. 513 00:27:07,626 --> 00:27:09,279 One step. 514 00:27:11,978 --> 00:27:13,980 -Go. 515 00:27:15,721 --> 00:27:17,070 -One step. 516 00:27:21,944 --> 00:27:23,076 One step. 517 00:27:25,469 --> 00:27:26,557 -Anything? 518 00:27:26,601 --> 00:27:29,038 -Nothing yet. 519 00:27:29,082 --> 00:27:30,866 -One step forward. -Go. 520 00:27:32,694 --> 00:27:33,913 -One step. 521 00:27:37,612 --> 00:27:40,876 -When you get to the door, the hostages will walk away. 522 00:27:43,096 --> 00:27:45,141 -One step. 523 00:27:52,279 --> 00:27:54,237 -Got her. -Here's payback. 524 00:27:54,281 --> 00:27:56,239 Fire. 525 00:27:56,283 --> 00:27:57,588 -Get down! 526 00:27:57,632 --> 00:28:01,244 Open fire! 527 00:28:01,288 --> 00:28:02,724 -Seal that door! 528 00:28:02,768 --> 00:28:03,812 -Yo, they just opened fire on hostages? 529 00:28:03,856 --> 00:28:04,857 -Are you hurt? Are you shot? 530 00:28:04,900 --> 00:28:06,597 -No, no, I'm good. I'm good. 531 00:28:06,641 --> 00:28:08,556 -Get them clear! Get them clear! Go! 532 00:28:08,599 --> 00:28:10,036 Move! Move! Move! 533 00:28:11,298 --> 00:28:13,169 -You missed me, huh? 534 00:28:13,213 --> 00:28:14,910 -Later. Let's go. 535 00:28:14,954 --> 00:28:16,782 -Take the door--now! 536 00:28:16,825 --> 00:28:18,609 Come on! 537 00:28:30,578 --> 00:28:32,014 Tunnel. 538 00:28:32,058 --> 00:28:34,103 Been hearing them dig this all week. I knew it. 539 00:28:34,147 --> 00:28:36,366 -Bank's empty. -Follow the tunnel. 540 00:28:36,410 --> 00:28:38,151 -Yes, boss. 541 00:28:38,194 --> 00:28:39,587 Three with me. 542 00:28:39,630 --> 00:28:41,632 Baxter, point. Pearson... 543 00:28:49,815 --> 00:28:51,120 -Sneaky bastard. 544 00:28:54,907 --> 00:28:57,823 -I got a sinking feeling about these 25 employees. 545 00:28:57,866 --> 00:28:59,650 -Like they're involved in her cases? 546 00:28:59,694 --> 00:29:01,130 Like, being paid off? 547 00:29:01,174 --> 00:29:03,393 -I'm trying to presume the judge's innocence here, 548 00:29:03,437 --> 00:29:06,222 but Alfonso's case was a bench trial, 549 00:29:06,266 --> 00:29:09,617 meaning Judge Walsh made the final decision, no jury. 550 00:29:09,660 --> 00:29:10,879 -And she's in the photo 551 00:29:10,923 --> 00:29:12,620 watching Fedorova's wedding being bombed. 552 00:29:12,663 --> 00:29:14,578 -If they were all witnesses in crimes 553 00:29:14,622 --> 00:29:16,842 where she was the judge-- 554 00:29:16,885 --> 00:29:19,279 Wait, this isn't about the crime. 555 00:29:19,322 --> 00:29:20,802 It's about the witnesses. 556 00:29:20,846 --> 00:29:23,022 Alfonso wasn't luring us to the crime scene. 557 00:29:23,065 --> 00:29:26,199 He was luring us to where it was witnessed. 558 00:29:26,242 --> 00:29:29,115 -I remember from the case file it was an apartment nearby. 559 00:29:29,158 --> 00:29:30,899 I'll find it. 560 00:29:40,866 --> 00:29:44,173 -So I heard you were in the infirmary. 561 00:29:44,217 --> 00:29:46,306 -Someone spiked my juice. 562 00:29:46,349 --> 00:29:49,396 The doc said tetrahydrozoline. 563 00:29:49,439 --> 00:29:52,225 Eye drops. It's crazy. 564 00:29:52,268 --> 00:29:55,663 But thank God I grew up on samogon, right? 565 00:29:55,706 --> 00:29:57,970 Gut of steel. -Yeah. 566 00:29:58,013 --> 00:30:01,495 -Is the plan still moving forward? 567 00:30:01,538 --> 00:30:03,323 -Yeah, two weeks from today. 568 00:30:03,366 --> 00:30:06,021 -Thank God. I'll be tip-top by then. 569 00:30:06,065 --> 00:30:08,415 Absolutely. 570 00:30:28,914 --> 00:30:32,482 He didn't act like anything was wrong. 571 00:30:32,526 --> 00:30:34,441 But this... 572 00:30:34,484 --> 00:30:35,703 -Who's the muscle? 573 00:30:35,746 --> 00:30:38,575 -Goes by Samson. Doing life for arson. 574 00:30:38,619 --> 00:30:40,360 Looks like Ferret found himself a friend 575 00:30:40,403 --> 00:30:41,927 with nothing to lose. Huh? 576 00:30:47,976 --> 00:30:52,111 He may be acting normally, but this is a problem. 577 00:30:57,333 --> 00:30:58,813 -This is it. 578 00:31:00,423 --> 00:31:01,903 -Thank you. -Mm-hmm. 579 00:31:15,525 --> 00:31:17,701 -I got you. 580 00:31:17,745 --> 00:31:19,660 -Don't move. Don't move. Don't move. 581 00:31:19,703 --> 00:31:22,837 -Agent Turner, you made it. 582 00:31:22,881 --> 00:31:24,534 Your partner can call for all the backup they want. 583 00:31:24,578 --> 00:31:25,840 They won't get here in time. 584 00:31:25,884 --> 00:31:29,757 -Okay, look, Jamie. We're here to help, okay? 585 00:31:29,800 --> 00:31:33,108 -One more step, we go out the window. 586 00:31:35,632 --> 00:31:39,071 This is real easy, okay? 587 00:31:39,114 --> 00:31:41,856 Agent, take a look out that side window. 588 00:31:41,900 --> 00:31:43,249 There's a rooftop across the way. 589 00:31:43,292 --> 00:31:44,337 Can you see it? 590 00:31:44,380 --> 00:31:45,599 -No. 591 00:31:45,642 --> 00:31:47,253 We're too low to see the rooftop, okay? 592 00:31:47,296 --> 00:31:49,429 -So how from this apartment did Curtis Simpson 593 00:31:49,472 --> 00:31:50,865 see a murder on that rooftop? 594 00:31:50,909 --> 00:31:53,520 -Jamie, look, I don't know. I don't know, okay? 595 00:31:53,563 --> 00:31:55,000 -Curtis Simpson couldn't see nothing. 596 00:31:55,043 --> 00:31:57,698 But still, Judge Walsh sent me to prison 597 00:31:57,741 --> 00:31:59,526 for the rest of my life. 598 00:31:59,569 --> 00:32:01,267 -Jamie, look, this is not the way 599 00:32:01,310 --> 00:32:02,616 to prove your innocence, okay? 600 00:32:02,659 --> 00:32:04,400 -Oh, I know. 601 00:32:04,444 --> 00:32:06,837 But what's a couple more years to a life sentence? 602 00:32:08,927 --> 00:32:12,495 I want real justice for me, 603 00:32:12,539 --> 00:32:15,324 for the 25 other witnesses she took at their word, 604 00:32:15,368 --> 00:32:18,719 for all the cases where she locked up innocent people. 605 00:32:18,762 --> 00:32:20,677 -That's not true. 606 00:32:20,721 --> 00:32:22,201 -Jamie, Jamie, Jamie! Look, Jamie. 607 00:32:22,244 --> 00:32:25,247 I know how it feels to be wronged, okay? 608 00:32:25,291 --> 00:32:26,553 How it sticks with you. 609 00:32:26,596 --> 00:32:27,989 -I know. 610 00:32:28,033 --> 00:32:29,730 Elena told me all about you. 611 00:32:29,773 --> 00:32:32,733 Your history, your ma. 612 00:32:32,776 --> 00:32:34,561 That's why you're here, 613 00:32:34,604 --> 00:32:36,258 helping me to get this confession. 614 00:32:36,302 --> 00:32:39,740 -I didn't do anything. 615 00:32:39,783 --> 00:32:42,482 -You ruined my life is what you did. 616 00:32:42,525 --> 00:32:44,005 My children were taken from me. 617 00:32:44,049 --> 00:32:47,878 My grandmother died from heartbreak. 618 00:32:47,922 --> 00:32:51,317 Even if I'm cleared, that ain't coming back. 619 00:32:51,360 --> 00:32:53,754 So I want justice, 620 00:32:53,797 --> 00:32:55,582 or we can go out this window. -No, no, no, no. 621 00:32:55,625 --> 00:32:57,540 -You raise that weapon, she dies. 622 00:32:57,584 --> 00:32:59,629 Do it again. -Stop. Just stop. 623 00:32:59,673 --> 00:33:03,198 -Okay. Okay. You--y-you were innocent. 624 00:33:03,242 --> 00:33:07,115 And I knew it, and I convicted you anyway. 625 00:33:07,159 --> 00:33:08,987 -That's it. That's all I wanted. 626 00:33:11,467 --> 00:33:12,773 -Okay. 627 00:33:12,816 --> 00:33:14,905 No! 628 00:33:17,778 --> 00:33:19,475 -Judge Walsh! 629 00:33:19,519 --> 00:33:20,911 -I'm okay. 630 00:33:20,955 --> 00:33:24,306 -Jamie Alfonso? -He's gone. 631 00:33:24,350 --> 00:33:26,830 He went in a window. 632 00:33:26,874 --> 00:33:29,224 -Go, Anthony. 633 00:33:33,533 --> 00:33:34,969 -The fugitive? 634 00:33:35,013 --> 00:33:36,579 -I'm pulling surveillance in every direction 635 00:33:36,623 --> 00:33:40,453 around the apartment building, but so far, he's nowhere. 636 00:33:40,496 --> 00:33:42,324 -And her confession? 637 00:33:42,368 --> 00:33:45,632 -Every one of the 25 employees of that watch repair 638 00:33:45,675 --> 00:33:47,677 were witnesses in her bench trials. 639 00:33:47,721 --> 00:33:48,896 -Paid off. 640 00:33:48,939 --> 00:33:50,811 -All resulted in guilty verdicts. 641 00:33:50,854 --> 00:33:52,465 -Of innocent people. 642 00:33:52,508 --> 00:33:56,469 -Who didn't have the means to fight back. 643 00:33:56,512 --> 00:33:59,646 And the watch repair, owned by the same shell corporation 644 00:33:59,689 --> 00:34:01,256 that owns Lebed storage. 645 00:34:04,520 --> 00:34:06,044 -Beloks. 646 00:34:06,087 --> 00:34:07,654 -I'm guessing these trials were covering up 647 00:34:07,697 --> 00:34:09,699 crimes committed by the Beloks. 648 00:34:09,743 --> 00:34:12,876 It's worth considering a task force. 649 00:34:12,920 --> 00:34:16,010 -And she's in as deep as anyone in the photo. 650 00:34:16,054 --> 00:34:20,058 Same as Bradbury, Tyler Erickson, any of them. 651 00:34:20,101 --> 00:34:21,668 -We're contacting all these phony witnesses 652 00:34:21,711 --> 00:34:23,409 to get a fresh angle into the Beloks. 653 00:34:23,452 --> 00:34:25,672 But they're all in the wind. 654 00:34:31,504 --> 00:34:34,289 -Thank you. 655 00:34:34,333 --> 00:34:35,943 What an ordeal. 656 00:34:35,986 --> 00:34:38,685 -When did it start, Caroline? 657 00:34:38,728 --> 00:34:41,688 How? -You're joking me. 658 00:34:41,731 --> 00:34:44,778 I was being held on the ledge of a 12-story building. 659 00:34:44,821 --> 00:34:47,998 I've never been more afraid in my life. 660 00:34:48,042 --> 00:34:49,870 There's no merit to what I said. 661 00:34:49,913 --> 00:34:52,002 -You were so genuinely righteous in school. 662 00:34:52,046 --> 00:34:54,918 -Come on. -I admired you so much. 663 00:34:58,183 --> 00:35:00,707 -You're going to regret this. 664 00:35:00,750 --> 00:35:02,404 And I will have your job. 665 00:35:02,448 --> 00:35:03,927 Forget our history. 666 00:35:03,971 --> 00:35:07,714 -Was it money or something else? 667 00:35:07,757 --> 00:35:09,890 Did it begin with a bang 668 00:35:09,933 --> 00:35:11,979 or a whimper? 669 00:35:12,022 --> 00:35:14,068 What was it, Caroline? 670 00:35:14,112 --> 00:35:16,462 One case where someone drops an envelope 671 00:35:16,505 --> 00:35:17,811 to look the other way? 672 00:35:23,817 --> 00:35:26,733 The fugitive Jamie Alfonso, 673 00:35:26,776 --> 00:35:28,343 don't look too hard. 674 00:35:34,306 --> 00:35:35,829 Cuff her. 675 00:35:35,872 --> 00:35:38,005 -Ro? Rogelio! 676 00:35:41,748 --> 00:35:43,489 -It's beautiful. 677 00:35:43,532 --> 00:35:45,491 -May be some time before we can get married. 678 00:35:45,534 --> 00:35:47,797 -When the time is right. 679 00:35:47,841 --> 00:35:52,062 -You said to me day one, no plan is perfect. 680 00:35:52,106 --> 00:35:53,107 So far, so good. 681 00:35:53,151 --> 00:35:55,588 -Don't say it. You'll jinx it. 682 00:35:55,631 --> 00:36:00,723 -Don't believe in jinxes. So far, so good. 683 00:36:00,767 --> 00:36:02,203 -Hi. 684 00:36:02,247 --> 00:36:04,858 Real quiet, real easy, 685 00:36:04,901 --> 00:36:07,469 hands visible. 686 00:36:07,513 --> 00:36:10,211 I told you no sleight of hand. 687 00:36:10,255 --> 00:36:11,560 -There's a tracker in it. 688 00:36:11,604 --> 00:36:12,909 -In the band. 689 00:36:15,651 --> 00:36:18,785 -Not bad for a man who shot live rounds at hostages. 690 00:36:18,828 --> 00:36:20,395 -Blanks. 691 00:36:20,439 --> 00:36:22,528 The only live round was the one we snapped over your head. 692 00:36:22,571 --> 00:36:25,879 Little of that Snow White theater. 693 00:36:25,922 --> 00:36:27,402 -Bravo. 694 00:36:27,446 --> 00:36:29,012 -You're gonna like where you're going. 695 00:36:29,056 --> 00:36:31,450 Close to the boss. 696 00:36:31,493 --> 00:36:33,626 -Totten? 697 00:36:33,669 --> 00:36:36,194 -You helped a guy walk right out of prison today. 698 00:36:36,237 --> 00:36:38,544 I think you're better off behind stone walls. 699 00:36:38,587 --> 00:36:41,547 And tomorrow, you're getting shipped out. 700 00:36:41,590 --> 00:36:43,723 So enjoy your honeymoon. 701 00:36:43,766 --> 00:36:45,638 -Get up. Let's go. 702 00:36:55,561 --> 00:36:57,127 -Have a safe trip. 703 00:37:34,513 --> 00:37:35,862 Anthony. 704 00:37:35,905 --> 00:37:37,298 -They're pulling all kinds of information 705 00:37:37,342 --> 00:37:39,561 off the First Capital servers. 706 00:37:39,605 --> 00:37:41,346 I wanted you to hear it from me first. 707 00:37:41,389 --> 00:37:44,174 There's an FBI list of paid informants, 708 00:37:44,218 --> 00:37:46,307 guys in witness protection. 709 00:37:46,351 --> 00:37:48,396 -Bigby, an informant. 710 00:37:48,440 --> 00:37:49,963 -He's one of them. 711 00:37:50,006 --> 00:37:51,704 It would explain why he was able to just disappear 712 00:37:51,747 --> 00:37:53,140 when you were a kid. 713 00:37:53,183 --> 00:37:55,882 -She said it. Fedorova. 714 00:37:55,925 --> 00:37:58,841 This is what she wants me to think we have in common. 715 00:37:58,885 --> 00:38:02,149 U.S. government involvement took her family. 716 00:38:02,192 --> 00:38:03,498 Mine too. 717 00:38:03,542 --> 00:38:05,631 -Just stay where you are. 718 00:38:05,674 --> 00:38:07,937 -I'm fine. -Val. 719 00:38:07,981 --> 00:38:11,376 -My mom wouldn't want me to do anything to him. 720 00:38:11,419 --> 00:38:14,553 I may never get closure, but... 721 00:38:14,596 --> 00:38:16,076 I'm fine. 722 00:38:16,119 --> 00:38:18,426 Good night, Anthony. -Good night, Val. 723 00:38:27,783 --> 00:38:29,219 -If you had the chance, 724 00:38:29,263 --> 00:38:31,570 would you forgive Isaac Bigby for killing your mother? 725 00:38:36,401 --> 00:38:41,580 But if you had the opportunity to right that wrong? 726 00:38:55,637 --> 00:38:57,857 I'm Agent Valerie Turner. I need a minute. 727 00:38:57,900 --> 00:38:59,380 -I thought you were deli delivery. 728 00:38:59,424 --> 00:39:01,948 I don't got any time for this. 729 00:39:01,991 --> 00:39:03,863 -Is your real name Isaac Bigby? 730 00:39:06,909 --> 00:39:09,434 -It's Larry Oliver. 731 00:39:09,477 --> 00:39:11,218 -No. 732 00:39:11,261 --> 00:39:14,656 It's Isaac Bigby. 733 00:39:14,700 --> 00:39:17,398 My father was a sergeant, Jason Grady. 734 00:39:17,442 --> 00:39:20,401 My mother, Madeline Grady. 735 00:39:20,445 --> 00:39:21,924 Sound familiar? 736 00:39:21,968 --> 00:39:23,622 -I don't know what you want. 737 00:39:23,665 --> 00:39:26,320 -She was special. 738 00:39:26,364 --> 00:39:30,063 My mom had a kind word for everybody. 739 00:39:30,106 --> 00:39:31,978 All the girls on my block were jealous of me 740 00:39:32,021 --> 00:39:36,939 because of how beautifully my mom braided my hair. 741 00:39:38,463 --> 00:39:40,160 She was an angel. 742 00:39:40,203 --> 00:39:41,770 -You know that word? "Corruption"? 743 00:39:41,814 --> 00:39:43,076 -I've heard it. 744 00:39:43,119 --> 00:39:44,077 -Good. 745 00:39:44,120 --> 00:39:45,339 You can write me a two-page essay 746 00:39:45,383 --> 00:39:47,385 on why it's bad while you're at Owen's. 747 00:39:47,428 --> 00:39:51,127 -And then you killed her. 748 00:39:51,171 --> 00:39:55,218 You murdered her. 749 00:39:55,262 --> 00:39:58,526 The world just went dark. 750 00:39:58,570 --> 00:40:00,049 -Beat it, lady. 751 00:40:00,093 --> 00:40:04,793 -My angel, my light, just gone. 752 00:40:04,837 --> 00:40:06,752 -Excuse me. 753 00:40:06,795 --> 00:40:08,275 Marko's Deli. -Yeah. You're late. 754 00:40:15,151 --> 00:40:18,024 I don't know anything about what you're talking about. 755 00:40:18,067 --> 00:40:20,287 Now, piss off before I call a cop. 756 00:40:20,330 --> 00:40:21,897 -I am a cop. 757 00:40:24,770 --> 00:40:26,336 Trash. 758 00:40:28,338 --> 00:40:29,949 Pathetic. 759 00:40:51,840 --> 00:40:54,495 -911. -Yeah. 760 00:40:54,539 --> 00:40:57,498 I'd like to report a possible heroin overdose. 761 00:40:57,542 --> 00:41:01,197 -Okay, ma'am, can you please tell me your location? 762 00:41:01,241 --> 00:41:03,504 -Laced cigarettes, your signature move. 763 00:41:03,548 --> 00:41:05,550 That was homicide. 764 00:41:05,593 --> 00:41:07,160 -That was closure, 765 00:41:07,203 --> 00:41:09,554 which you never would've achieved without me. 766 00:41:09,597 --> 00:41:10,946 You're still too righteous. 767 00:41:10,990 --> 00:41:14,515 -To murder a man? I will never be anything but. 768 00:41:14,559 --> 00:41:19,041 You timed that delivery guy to come to Bigby's home. 769 00:41:19,085 --> 00:41:22,044 -He orders the same thing every night. 770 00:41:22,088 --> 00:41:23,698 I put an operative in place, 771 00:41:23,742 --> 00:41:25,352 waited for you to show up. 772 00:41:25,395 --> 00:41:29,138 -All that so I could see his last breath. 773 00:41:29,182 --> 00:41:32,402 -Ah, I wish I could have been there. 774 00:41:33,665 --> 00:41:36,363 This experience, it was necessary 775 00:41:36,406 --> 00:41:39,714 in terms of how I will need you in the future 776 00:41:39,758 --> 00:41:42,238 and how you will need me. 777 00:41:42,282 --> 00:41:45,764 But now with this Bigby gone, you'll see how it changes you. 778 00:41:45,807 --> 00:41:48,027 How well you sleep. 779 00:41:57,515 --> 00:41:58,994 -What did you do? 780 00:41:59,038 --> 00:42:01,997 -I would say we're both in the dark, Agent Turner. 781 00:42:02,041 --> 00:42:04,086 ---oOo--- 54842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.