Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,963
[SIRENS WAILING]
2
00:00:06,381 --> 00:00:08,550
OCTAVIUS:
It's not that kind of suit, Mr. O'Hirn.
3
00:00:08,717 --> 00:00:10,511
You will never be able to remove it.
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,514
But it's tough, right, Doc?
Indeed.
5
00:00:13,680 --> 00:00:16,433
But your skin
will fuse to the armor.
6
00:00:16,600 --> 00:00:19,019
A thick, titanium resin armor.
7
00:00:19,186 --> 00:00:20,395
A permanent change.
8
00:00:20,562 --> 00:00:25,651
Is it me, or is your boy
trying to talk my boy out of this?
9
00:00:25,817 --> 00:00:28,028
Look, O'Hirn. You'll be tough.
10
00:00:28,195 --> 00:00:30,697
Tough enough to bring down
you-know-who.
11
00:00:30,864 --> 00:00:32,658
Then what's the holdup?
12
00:00:35,744 --> 00:00:37,746
[♪♪♪]
13
00:00:41,667 --> 00:00:44,753
[O'HIRN SCREAMING]
14
00:00:44,920 --> 00:00:46,088
NORMAN:
Let it finish, Otto.
15
00:00:46,255 --> 00:00:48,090
You owe me a success.
16
00:00:48,257 --> 00:00:50,300
No more flukes like the Sandman.
17
00:00:50,467 --> 00:00:53,178
I need super-mercenaries
I can mass-produce.
18
00:00:53,345 --> 00:00:55,639
No matter how many thugs
we have to go through.
19
00:00:55,806 --> 00:00:58,016
Or how many doctors.
20
00:00:58,183 --> 00:01:00,227
[SCREAMING]
21
00:01:02,896 --> 00:01:05,357
What's with the jungle look?
22
00:01:05,524 --> 00:01:08,652
The animal kingdom
offers many useful ideas.
23
00:01:08,819 --> 00:01:13,031
That armor is a part of him now,
a thick, impenetrable hide.
24
00:01:13,198 --> 00:01:17,160
The extras up top there
provide offensive capabilities
25
00:01:17,327 --> 00:01:19,580
making him unstoppable.
26
00:01:19,746 --> 00:01:24,251
The good doctor has his quirks,
but this approaches competence.
27
00:01:24,418 --> 00:01:26,920
Your Mr. Lincoln will be pleased.
28
00:01:27,087 --> 00:01:29,256
Ixnay, we don't ever use the I word.
29
00:01:29,423 --> 00:01:30,841
Call him the Big Man.
30
00:01:31,008 --> 00:01:32,384
What's going on?
31
00:01:32,551 --> 00:01:34,153
HAMMERHEAD:
Mind your own business, O'Hirn.
32
00:01:34,177 --> 00:01:36,722
Right. My business.
33
00:01:36,888 --> 00:01:38,599
Better get to it, then.
34
00:01:38,765 --> 00:01:40,392
[♪♪♪]
35
00:01:44,187 --> 00:01:47,983
Because the Rhino
don't wanna keep Spider-Man waiting.
36
00:01:48,150 --> 00:01:50,736
[CAR ALARMS WAILING]
37
00:01:53,196 --> 00:01:55,365
[♪♪♪]
38
00:02:02,331 --> 00:02:05,083
♪ Livin' on the edge
Fighting crime, spinning webs ♪
39
00:02:05,250 --> 00:02:06,793
♪ Swinging from
The highest ledge ♪
40
00:02:06,960 --> 00:02:09,463
♪ He can leap above our heads ♪
41
00:02:15,469 --> 00:02:18,055
♪ Villains on the rise
And the city's victimized ♪
42
00:02:18,221 --> 00:02:22,392
♪ Looking up with no surprise
Arriving in the speed of time ♪
43
00:02:28,940 --> 00:02:32,152
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪
44
00:02:32,319 --> 00:02:35,822
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪
45
00:02:35,989 --> 00:02:37,658
♪ Spectacular ♪
46
00:02:42,412 --> 00:02:45,290
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪
47
00:02:45,457 --> 00:02:48,835
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪♪
48
00:02:55,133 --> 00:02:57,636
[♪♪♪]
49
00:02:59,596 --> 00:03:02,099
MAN:
Hit it, go.
50
00:03:03,266 --> 00:03:04,768
Help, police!
51
00:03:04,935 --> 00:03:07,479
Must be 2000 in here. Score.
52
00:03:07,646 --> 00:03:11,108
Yeah, and Spidey's too busy
popping big bads to worry about us.
53
00:03:11,274 --> 00:03:14,319
Ta-da! Say my name,
and I magically appear.
54
00:03:15,320 --> 00:03:17,197
Okay, you should
fasten your seat belt.
55
00:03:17,364 --> 00:03:19,783
And you should pull over.
Right, okay, yeah.
56
00:03:19,950 --> 00:03:21,827
No way.
57
00:03:24,705 --> 00:03:25,997
[SIREN WAILING]
58
00:03:38,009 --> 00:03:39,344
Surf's up.
59
00:03:40,429 --> 00:03:42,723
[SPIDER-MAN CHEERS]
60
00:03:50,814 --> 00:03:52,858
[ENGINE SPUTTERING]
61
00:04:13,420 --> 00:04:16,339
So, uh, guess it's
fall formal time in Midtown.
62
00:04:16,506 --> 00:04:19,384
Pete ask you yet?
Pete says he isn't going.
63
00:04:19,551 --> 00:04:22,053
Tell you what. Let me be your date.
64
00:04:22,220 --> 00:04:24,222
I'll even dance.
65
00:04:25,390 --> 00:04:27,100
PETER:
Uh, you don't have to dance.
66
00:04:27,267 --> 00:04:30,353
Plus, if you say yes,
I promise to stop asking.
67
00:04:30,520 --> 00:04:33,440
Parker! I pay you
for front-page material.
68
00:04:33,648 --> 00:04:35,776
This stuff belongs back
with the funnies.
69
00:04:35,942 --> 00:04:37,402
PETER:
So you don't want them?
70
00:04:37,569 --> 00:04:41,031
Not the point. Here's the point.
Quit harassing my secretary
71
00:04:41,198 --> 00:04:43,241
and get me a Page 1
web-head blowout.
72
00:04:43,408 --> 00:04:47,287
Trust me, Mr. Jameson, when
Spidey goes into action, I'll be there.
73
00:04:47,454 --> 00:04:50,457
Listen, you insufferable whelp.
When your publisher...
74
00:04:50,665 --> 00:04:54,127
You! Benny! I said
corned beef, not pastrami.
75
00:04:54,294 --> 00:04:57,088
What? You wanna give me gas?
You're only four years older.
76
00:04:57,255 --> 00:05:01,009
When you're 70 and I'm 66,
I'll seem quite the catch.
77
00:05:01,176 --> 00:05:04,137
Ha, ha! All right,
I'll think about it.
78
00:05:04,304 --> 00:05:06,389
That's great.
You won't regret it.
79
00:05:06,556 --> 00:05:08,558
It's just a maybe.
80
00:05:10,143 --> 00:05:13,063
[♪♪♪]
81
00:05:15,190 --> 00:05:17,567
Whoo-hoo! I'm wearing her down.
82
00:05:25,492 --> 00:05:27,744
Ha, ha! Goodness, what's this?
83
00:05:27,911 --> 00:05:30,205
It's a great day.
84
00:05:31,581 --> 00:05:33,583
For starters, I sold more pics.
85
00:05:33,750 --> 00:05:35,836
Here's 90 percent to pay the bills.
86
00:05:36,002 --> 00:05:38,129
And 10 percent
for my new-camera fund.
87
00:05:38,296 --> 00:05:40,340
And that's not even the best news.
88
00:05:40,507 --> 00:05:43,426
I'm going to the formal,
Aunt May. I got a date.
89
00:05:43,593 --> 00:05:45,011
Almost for sure.
90
00:05:45,220 --> 00:05:46,930
That's wonderful, Peter.
91
00:05:47,097 --> 00:05:48,932
I had hoped
you'd change your mind.
92
00:05:49,099 --> 00:05:52,102
So I took in your uncle's tuxedo
to save you money on a rental.
93
00:05:52,269 --> 00:05:54,938
The corsage and car service
will be expensive enough.
94
00:05:55,105 --> 00:05:56,314
Ah. Car service?
95
00:05:56,481 --> 00:05:58,608
Oh, this'll barely pay for the corsage.
96
00:05:58,775 --> 00:06:01,486
Oh, what am I gonna do?
I can't ask Betty to take the bus.
97
00:06:01,653 --> 00:06:03,947
Betty? Who's Betty?
98
00:06:07,784 --> 00:06:10,328
Miss Brant.
I'm May Parker, Peter's aunt.
99
00:06:10,495 --> 00:06:12,831
Might I buy you a cup of coffee?
100
00:06:13,331 --> 00:06:15,208
Well, it's official.
101
00:06:15,375 --> 00:06:19,629
I'm going to the fall formal
with Glory Grant.
102
00:06:19,796 --> 00:06:24,175
I can top that, I'm almost definitely
going with Betty Brant. Ha, ha.
103
00:06:24,342 --> 00:06:28,013
Hey, Grant, Brant.
Our girls rhyme.
104
00:06:28,179 --> 00:06:31,141
Puny Parker's got a date? Right.
105
00:06:31,308 --> 00:06:34,477
You wouldn't know her, Flash.
She's 20 years old and hot.
106
00:06:34,644 --> 00:06:38,982
Come on, at least tell a good lie.
Bet you show up without any date.
107
00:06:39,149 --> 00:06:41,568
Or you don't show up at all.
I'll take that bet.
108
00:06:41,776 --> 00:06:44,154
Loser dresses as
a cheerleader for Halloween.
109
00:06:44,321 --> 00:06:45,363
You're on.
110
00:06:45,530 --> 00:06:46,615
[CELL PHONE BEEPS]
111
00:06:46,781 --> 00:06:48,867
Oh, look, my girl's texting me now.
112
00:06:49,701 --> 00:06:52,579
Having coffee with Aunt May.
113
00:06:52,746 --> 00:06:54,998
Um, how old did
you say your girl was?
114
00:06:55,165 --> 00:06:56,207
[LAUGHS]
115
00:06:56,374 --> 00:06:58,209
I gotta go.
116
00:07:06,676 --> 00:07:09,888
No one goes up to the Bugle
without a pass, sir.
117
00:07:10,430 --> 00:07:12,766
Make an exception.
118
00:07:12,933 --> 00:07:15,518
[EASY-LISTENING MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
119
00:07:16,686 --> 00:07:18,229
Hit 22, please.
120
00:07:18,396 --> 00:07:20,774
These don't work so good
on the little buttons.
121
00:07:20,941 --> 00:07:25,195
Actually, uh, 22's already pressed.
122
00:07:25,362 --> 00:07:27,864
So you going to the Bugle?
Heh-heh.
123
00:07:28,031 --> 00:07:31,660
Yeah, your name ain't Parker, is it?
124
00:07:31,826 --> 00:07:33,870
Heh-heh. No point
in paying the city prices
125
00:07:34,037 --> 00:07:35,597
when there's perfectly good
coffee here.
126
00:07:35,747 --> 00:07:39,084
Oh. I do appreciate
a sensible girl.
127
00:07:41,544 --> 00:07:42,671
[GROWLS]
128
00:07:44,130 --> 00:07:46,591
[ALL YELLING]
129
00:07:49,511 --> 00:07:53,098
Bring me Peter Parker!
130
00:07:53,264 --> 00:07:55,308
What does that awful man
want with my nephew?
131
00:07:55,475 --> 00:07:58,520
Shh! We'll ask Peter later.
RHINO: I ain't stupid.
132
00:07:58,687 --> 00:08:01,481
Peter Parker takes
all the web-creep's pictures.
133
00:08:01,940 --> 00:08:03,942
[♪♪♪]
134
00:08:04,526 --> 00:08:08,363
I've gotta hurry.
Before Aunt May destroys everything.
135
00:08:08,530 --> 00:08:10,448
Who do you think you are?
136
00:08:10,615 --> 00:08:12,200
Or what do you think you are?
137
00:08:12,409 --> 00:08:16,121
I'll give you 15 seconds to write me
a check for these damages or...
138
00:08:16,287 --> 00:08:17,539
[JAMESON GRUNTS]
139
00:08:17,706 --> 00:08:20,542
I mean, how may I be of service?
140
00:08:20,709 --> 00:08:22,544
Peter Parker.
141
00:08:23,211 --> 00:08:25,171
Now.
142
00:08:30,885 --> 00:08:32,429
JAMESON:
No, don't... Parker?
143
00:08:32,595 --> 00:08:34,514
Uh, Parker the photographer?
144
00:08:36,975 --> 00:08:39,561
Oh. Never met the guy.
145
00:08:40,020 --> 00:08:43,064
No address, either.
Only makes contact by e-mail.
146
00:08:43,898 --> 00:08:45,316
[GRUNTS]
147
00:08:45,483 --> 00:08:49,779
What a fine, brave man
to protect my nephew that way.
148
00:08:49,946 --> 00:08:53,491
I'm glad Peter's found
such good people to work with.
149
00:08:53,658 --> 00:08:55,660
But you're too old for him, dear.
150
00:08:55,827 --> 00:08:56,911
[BOTH GASP]
151
00:08:57,078 --> 00:09:00,415
[♪♪♪]
152
00:09:00,582 --> 00:09:02,792
[GROWLING]
153
00:09:04,919 --> 00:09:06,463
What do you think, I'm stupid?
154
00:09:06,629 --> 00:09:08,339
SPIDER-MAN:
Well, you are dressed stupid.
155
00:09:08,506 --> 00:09:09,966
[GRUNTS]
156
00:09:16,931 --> 00:09:19,350
Argh! Put me down.
157
00:09:22,854 --> 00:09:25,190
It's for your own safety,
picklepuss.
158
00:09:25,774 --> 00:09:29,027
What do you want with Parker?
You. Just you.
159
00:09:29,194 --> 00:09:32,197
And payback for all the times
you took me down.
160
00:09:32,363 --> 00:09:34,532
O'Hirn?
Not anymore.
161
00:09:34,699 --> 00:09:37,118
Call me Rhino.
162
00:09:39,788 --> 00:09:42,290
Hey, watch it,
glass doors are expensive.
163
00:09:44,375 --> 00:09:46,461
[GRUNTING]
164
00:09:48,797 --> 00:09:51,382
Your goop's useless now, creep.
165
00:09:51,591 --> 00:09:55,804
First Marko becomes Sandman, now
this? What's the Big Man's next move?
166
00:09:55,970 --> 00:10:00,183
Turning Flash Thompson
into the Belligerent Bug-Zapper?
167
00:10:03,186 --> 00:10:04,854
[GROWLING]
168
00:10:05,939 --> 00:10:07,649
[GRUNTS]
169
00:10:12,821 --> 00:10:16,991
If I can't stop this bruiser,
maybe 2 feet of concrete will.
170
00:10:17,158 --> 00:10:18,910
[GROWLING]
171
00:10:24,332 --> 00:10:25,834
No!
172
00:10:26,000 --> 00:10:28,002
[SIRENS WAILING]
173
00:10:28,169 --> 00:10:29,295
[GRUNTING]
174
00:10:40,890 --> 00:10:44,435
Heh-heh. Thrill ride.
175
00:10:49,399 --> 00:10:50,525
Attention Rhino.
176
00:10:50,942 --> 00:10:53,361
Lay down flat in your crater.
177
00:10:53,528 --> 00:10:55,238
Keep your hands
where we can see them.
178
00:10:55,405 --> 00:10:57,073
You see them now?
179
00:10:57,240 --> 00:10:59,075
[♪♪♪]
180
00:11:12,463 --> 00:11:13,673
[RHINO GRUNTING]
181
00:11:20,597 --> 00:11:23,600
This one's mine, detective.
Hey, needle-nose.
182
00:11:25,935 --> 00:11:27,270
Party's over here.
183
00:11:38,865 --> 00:11:40,992
Ha, ha! You like being hunted, freak?
184
00:11:41,201 --> 00:11:42,827
Would you please
look who's talking?
185
00:11:42,994 --> 00:11:46,414
I may be a freak,
but I'm not a coward.
186
00:11:46,581 --> 00:11:50,460
Even the old O'Hirn
never ran away scared.
187
00:11:52,295 --> 00:11:53,630
SPIDER-MAN:
I'm scared all right.
188
00:11:53,796 --> 00:11:55,590
Scared some bystander
will get hurt.
189
00:11:55,757 --> 00:11:58,092
Gotta lure rawhide
someplace deserted.
190
00:12:05,475 --> 00:12:07,602
Hurry up, hippo.
191
00:12:08,186 --> 00:12:09,938
Whoa!
192
00:12:10,104 --> 00:12:13,608
Where do you find deserted
in a city of 8 million?
193
00:12:18,363 --> 00:12:20,698
Unh! Stupid truck.
194
00:12:20,865 --> 00:12:23,117
Made me lose Spider-creep.
195
00:12:24,619 --> 00:12:25,703
[CLEARS THROAT]
196
00:12:29,916 --> 00:12:31,459
[BOTH GASP]
197
00:12:45,974 --> 00:12:47,892
[GRUNTS]
198
00:12:55,984 --> 00:12:58,236
[GRUNTING]
199
00:12:59,404 --> 00:13:01,990
Ugh. That's gonna leave a mark.
200
00:13:02,156 --> 00:13:03,783
[GROANS]
201
00:13:07,453 --> 00:13:09,330
[RHINO GRUNTS]
202
00:13:11,791 --> 00:13:14,127
Unh! This always works
in the cartoons.
203
00:13:16,587 --> 00:13:19,549
Oh. Television so cannot
be trusted. Unh!
204
00:13:22,844 --> 00:13:27,348
Remember what I did
to them bowling balls?
205
00:13:33,146 --> 00:13:34,772
Wait, wait.
What?
206
00:13:34,939 --> 00:13:36,441
SPIDER-MAN:
Weight.
207
00:13:39,193 --> 00:13:40,528
[GROWLS]
208
00:13:40,695 --> 00:13:42,155
Where'd you go?
209
00:13:42,322 --> 00:13:43,948
[PANTING]
210
00:13:45,325 --> 00:13:47,827
[GRUNTING]
211
00:13:50,204 --> 00:13:51,497
How's that for confident?
212
00:13:51,664 --> 00:13:54,000
He stops to satisfy
before smashing me.
213
00:13:54,167 --> 00:13:56,753
Unless it's not confidence.
214
00:13:58,921 --> 00:14:01,632
Okay, break's over.
215
00:14:02,800 --> 00:14:04,802
[♪♪♪]
216
00:14:10,600 --> 00:14:12,894
Ha! You missed.
217
00:14:14,062 --> 00:14:15,563
[RHINO GRUNTS]
218
00:14:19,942 --> 00:14:21,152
SPIDER-MAN:
Over here, moose.
219
00:14:21,319 --> 00:14:23,863
Let's play follow the leader.
220
00:14:24,030 --> 00:14:26,532
Think you can hide
from me down there?
221
00:14:26,699 --> 00:14:28,034
Think again.
222
00:14:28,201 --> 00:14:30,661
SPIDER-MAN:
Whoo! Hot enough for you?
223
00:14:30,828 --> 00:14:33,664
Come on, you big lug,
let's go for a run.
224
00:14:33,831 --> 00:14:36,084
[GROWLING]
225
00:14:36,250 --> 00:14:38,628
[♪♪♪]
226
00:14:43,758 --> 00:14:45,510
[RHINO SCREAMING]
227
00:14:46,719 --> 00:14:48,179
[PANTING]
228
00:14:48,346 --> 00:14:51,516
SPIDER-MAN: Can't help
noticing you've stopped spouting off.
229
00:14:53,059 --> 00:14:56,270
What's the matter?
Mouth a little dry?
230
00:15:07,782 --> 00:15:09,909
[CAR ALARMS WAILING]
231
00:15:11,786 --> 00:15:14,890
SPIDER-MAN: And to think my mistake was
trying to crack open that hide of yours.
232
00:15:14,914 --> 00:15:18,668
Unh! Nothing can do that.
Big Man's guys told me.
233
00:15:18,835 --> 00:15:20,962
I'm impenetrable.
234
00:15:21,129 --> 00:15:24,715
SPIDER-MAN: Too true. And if
nothing can penetrate, you can't perspire.
235
00:15:24,882 --> 00:15:26,884
Your face is sweating
for your whole body.
236
00:15:27,051 --> 00:15:29,095
It's probably enough
under most conditions.
237
00:15:29,262 --> 00:15:30,555
But in a steam tunnel...
238
00:15:30,721 --> 00:15:33,516
Ugh. I gotta get out of here.
239
00:15:33,683 --> 00:15:35,726
[PANTING]
240
00:15:37,645 --> 00:15:39,856
Yeah, good luck with that.
241
00:15:42,483 --> 00:15:44,861
[♪♪♪]
242
00:15:55,246 --> 00:15:57,832
[GROANING]
243
00:15:57,999 --> 00:15:59,292
[PANTING]
244
00:16:03,921 --> 00:16:06,382
Come one, come all.
Before your very eyes,
245
00:16:06,549 --> 00:16:09,051
the world's largest
dehydrated turtle.
246
00:16:09,218 --> 00:16:12,054
I swear I'm gonna crush you.
247
00:16:12,221 --> 00:16:14,849
Promised Big Man I'd crush you.
248
00:16:15,016 --> 00:16:19,228
Crush you. Crush you. Crush you.
249
00:16:19,395 --> 00:16:21,647
Are we losing it a bit, Alexander?
250
00:16:21,814 --> 00:16:24,775
Only Mama calls me Alexander.
251
00:16:24,942 --> 00:16:26,736
You're not my mama.
252
00:16:26,903 --> 00:16:29,739
Not my mama. Mama.
253
00:16:29,906 --> 00:16:33,409
SPIDER-MAN: Yes, I think we are.
RHINO: Mama?
254
00:16:33,576 --> 00:16:36,120
Do I have to go to school?
255
00:16:36,287 --> 00:16:39,540
So, Alexander, tell Mama:
256
00:16:39,707 --> 00:16:41,417
Who's the Big Man?
257
00:16:41,584 --> 00:16:45,755
Ixnay, we don't ever use the B word.
258
00:16:45,922 --> 00:16:49,842
Call him Mr. Lincoln.
259
00:16:52,762 --> 00:16:54,096
[SPIDER-MAN SIGHS]
260
00:16:54,263 --> 00:16:56,015
You're gonna need a crane.
261
00:16:58,100 --> 00:16:59,268
HAMMERHEAD:
I'm impressed.
262
00:16:59,435 --> 00:17:01,521
Rhino's still underground.
263
00:17:01,687 --> 00:17:06,609
And OsCorp's already got
the contract to build his prison cell.
264
00:17:06,776 --> 00:17:09,654
After our success
containing Sandman
265
00:17:09,820 --> 00:17:11,614
whom else would the city call?
266
00:17:11,781 --> 00:17:16,160
Meaning you get paid
coming and going. Sweet.
267
00:17:16,327 --> 00:17:19,455
Very. But these midtown brawls...
268
00:17:19,622 --> 00:17:22,333
People are beginning
to ask questions.
269
00:17:22,500 --> 00:17:25,044
Best to let things cool off for a bit.
270
00:17:25,211 --> 00:17:29,048
We cool off when
the Big Man says so, see?
271
00:17:29,215 --> 00:17:33,261
Or do you want people to know
who created Freak 1 and Freak 2?
272
00:17:33,427 --> 00:17:38,266
Please, there's nothing to trace them
back to OsCorp or myself.
273
00:17:38,432 --> 00:17:42,270
Really? Tell that
to Dr. Octavius.
274
00:17:42,436 --> 00:17:43,563
Hey, Dad, great news.
275
00:17:43,729 --> 00:17:45,523
I got straight A's on my midterms.
276
00:17:45,690 --> 00:17:50,111
I made varsity football, first-string. I
have a date to formal with the hottest...
277
00:17:50,278 --> 00:17:54,156
NORMAN: Harry, can't you
see I'm in a meeting? Get out.
278
00:17:54,323 --> 00:17:56,784
Yes, sir. Sorry.
279
00:17:56,951 --> 00:17:59,870
Didn't mean to interrupt.
280
00:18:02,123 --> 00:18:04,250
JAMESON: That wall-crawler's
as bad as the Rhino.
281
00:18:04,417 --> 00:18:05,668
I'll sue them blind.
282
00:18:05,835 --> 00:18:07,753
Is it, uh, safe to come out yet?
283
00:18:07,920 --> 00:18:10,631
Peter, were you here
this whole time?
284
00:18:10,798 --> 00:18:14,218
It's okay. I was hiding.
I'm good at hiding.
285
00:18:14,385 --> 00:18:17,138
I can also be very heroic, honest.
286
00:18:17,305 --> 00:18:19,056
Could we talk for a minute?
287
00:18:19,223 --> 00:18:21,892
About tonight, I can't go with you.
288
00:18:22,059 --> 00:18:25,896
I'm too old for you,
and it's just too weird.
289
00:18:26,063 --> 00:18:27,148
You think I'm weird?
290
00:18:27,315 --> 00:18:30,735
Oh, no, you're not weird, Peter.
It's weird.
291
00:18:30,901 --> 00:18:33,029
I'm sorry.
292
00:18:33,571 --> 00:18:38,075
Oh, dear. How disappointing.
I imagine you need some time alone.
293
00:18:38,242 --> 00:18:39,827
I'll find my own way home.
294
00:18:39,994 --> 00:18:41,954
PETER:
I gotta make something go right.
295
00:18:42,121 --> 00:18:43,831
Uh, Mr. Foswell?
296
00:18:43,998 --> 00:18:46,751
Do you know anything
about a Mr. Lincoln?
297
00:18:46,917 --> 00:18:49,670
Our 16th President?
Not that Lincoln.
298
00:18:49,837 --> 00:18:53,799
This one might also
go by the name Big Man?
299
00:18:53,966 --> 00:18:56,469
Oh. You must mean
L. Thompson Lincoln.
300
00:18:56,636 --> 00:18:58,679
Yeah, a rumor surfaces
every few years
301
00:18:58,846 --> 00:19:00,765
that he's some kind of crime lord
302
00:19:00,931 --> 00:19:02,391
but, hey, I checked it out.
303
00:19:02,558 --> 00:19:05,519
Lincoln looks a little odd,
but he's one of the good guys.
304
00:19:05,686 --> 00:19:07,938
A true philanthropist.
Straight as they come.
305
00:19:08,105 --> 00:19:11,692
Hey, if there is a Big Man out there,
his name's not Lincoln.
306
00:19:12,985 --> 00:19:14,195
[GRUNTS]
307
00:19:15,321 --> 00:19:16,822
[JAMESON GROANS]
308
00:19:30,878 --> 00:19:32,213
I'm here to see Mr. Lincoln.
309
00:19:32,380 --> 00:19:33,923
You should make an appointment.
310
00:19:34,090 --> 00:19:36,258
But perhaps
we'll make an exception
311
00:19:36,425 --> 00:19:38,052
for the hero of the day.
312
00:19:38,219 --> 00:19:40,388
I am L. Thompson Lincoln.
313
00:19:40,554 --> 00:19:42,098
Please, you're the Big Man.
314
00:19:42,264 --> 00:19:45,226
In my life, I've been
called many names.
315
00:19:45,393 --> 00:19:48,312
My favorite is Tombstone.
316
00:19:48,479 --> 00:19:49,522
Back off.
317
00:19:49,689 --> 00:19:52,358
I just took down the Rhino.
A pale guy in a suit doesn't s...
318
00:19:55,778 --> 00:19:57,196
[GRUNTING]
319
00:19:57,363 --> 00:20:00,116
Don't move. Just listen.
320
00:20:00,282 --> 00:20:03,327
And I'll teach you the facts of life.
321
00:20:05,996 --> 00:20:10,459
The Big Man, whomever he might be,
has nothing against heroes.
322
00:20:10,626 --> 00:20:13,754
No hero can thwart enough crime
to dent his income.
323
00:20:13,921 --> 00:20:15,423
But you...
324
00:20:15,589 --> 00:20:18,300
You frighten criminals
off the street entirely.
325
00:20:18,467 --> 00:20:21,095
Except when you're off
battling the likes of the Rhino.
326
00:20:21,262 --> 00:20:24,306
Then the Big Man's profitable
army of petty thugs
327
00:20:24,473 --> 00:20:27,518
think themselves
beneath the Spider-Man's notice.
328
00:20:27,685 --> 00:20:31,564
So as long as I keep fighting crime,
you'll keep making bigger and badder...
329
00:20:31,731 --> 00:20:33,691
Now, you're learning.
330
00:20:33,858 --> 00:20:35,735
But there is a way out.
331
00:20:35,901 --> 00:20:37,820
Come work for me.
332
00:20:37,987 --> 00:20:40,489
You can still save the world
like a good hero.
333
00:20:41,449 --> 00:20:42,825
I'll even pay you.
334
00:20:42,992 --> 00:20:45,953
All you have to remember is to
look the other way on occasion.
335
00:20:46,120 --> 00:20:49,498
On any occasion I choose.
336
00:20:52,668 --> 00:20:56,046
I can't ever look the other way again.
Let's finish this.
337
00:20:56,213 --> 00:20:58,215
Ah. If you insist.
338
00:20:58,382 --> 00:20:59,717
[DOOR BUZZES]
339
00:20:59,884 --> 00:21:03,262
TOMBSTONE: Officers, Spider-Man
has trespassed on my property,
340
00:21:03,429 --> 00:21:06,265
assaulted my employees
and threatened my person.
341
00:21:06,432 --> 00:21:08,476
Wait. You can't listen to him.
342
00:21:08,642 --> 00:21:09,977
He's the bad guy. He's...
343
00:21:10,144 --> 00:21:11,729
[MEN GRUNTING]
344
00:21:11,896 --> 00:21:13,689
Freeze, Spider-Man. You're under...
345
00:21:13,856 --> 00:21:15,316
[GROANS]
346
00:21:18,027 --> 00:21:20,905
SPIDER-MAN: I never ran from
the cops before. I mean, this reeks.
347
00:21:21,071 --> 00:21:22,406
I've won all the battles
348
00:21:22,573 --> 00:21:24,742
and never came close
to winning the war.
349
00:21:24,909 --> 00:21:27,286
But Tombstone
did make one mistake.
350
00:21:27,453 --> 00:21:29,371
Now I know there is a war.
351
00:21:29,538 --> 00:21:31,707
So bring it on.
352
00:21:34,418 --> 00:21:37,129
MAY:
Oh, see? A perfect fit.
353
00:21:38,047 --> 00:21:39,924
But what's the point?
354
00:21:40,090 --> 00:21:42,718
Betty said no.
Gwen's not home.
355
00:21:42,885 --> 00:21:44,678
I already lost the bet to Flash.
356
00:21:44,845 --> 00:21:47,181
Showing up alone
would just make it worse.
357
00:21:47,348 --> 00:21:49,975
Well then, isn't it lucky
that Anna Watson's niece,
358
00:21:50,142 --> 00:21:52,812
that sweet Mary Jane,
is on her way over?
359
00:21:52,978 --> 00:21:55,397
Miss Wonderful Personality? Ugh.
360
00:21:55,564 --> 00:21:57,191
Is coming here?
361
00:21:57,358 --> 00:21:59,443
Now?
There she is.
362
00:21:59,610 --> 00:22:01,320
Oh, my, what a lovely dress.
363
00:22:01,487 --> 00:22:03,239
Here, I bought her corsage.
364
00:22:03,405 --> 00:22:04,949
Couldn't afford the limousine, but...
365
00:22:05,115 --> 00:22:08,285
You planned this? Aunt May,
you're an evil mastermind.
366
00:22:08,452 --> 00:22:09,703
[DOORBELL RINGS]
367
00:22:09,870 --> 00:22:12,164
Just answer the door, dear.
368
00:22:14,750 --> 00:22:16,585
Huh? Uh...
369
00:22:16,752 --> 00:22:20,714
You mean,
you're Mary Jane Watson?
370
00:22:20,881 --> 00:22:22,383
[CHUCKLES]
371
00:22:22,550 --> 00:22:27,096
Face it, tiger.
You just hit the jackpot.
372
00:22:27,263 --> 00:22:29,557
[♪♪♪]
373
00:22:37,273 --> 00:22:39,275
[♪♪♪]
26934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.