Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,379
[♪♪♪]
2
00:00:09,843 --> 00:00:11,637
[♪♪♪]
3
00:00:18,143 --> 00:00:22,773
Ah, don't like this.
Something's going down.
4
00:00:23,732 --> 00:00:24,942
[GRUNTS]
5
00:00:34,743 --> 00:00:37,246
Tri Corp Dispatch,
this is Transport 23.
6
00:00:37,412 --> 00:00:40,624
Tri Corp, do you read?
7
00:00:40,791 --> 00:00:42,584
[SIGHS]
8
00:00:44,586 --> 00:00:46,588
[SIZZLING]
9
00:00:53,428 --> 00:00:55,228
[IN SOUTHERN ACCENT]
There you go, Hammerhead.
10
00:00:55,264 --> 00:00:57,266
Job done.
HAMMERHEAD: Forget the hat.
11
00:00:57,724 --> 00:00:59,059
Put on the suit.
12
00:00:59,226 --> 00:01:00,936
You still owe the Big Man
13
00:01:01,103 --> 00:01:05,607
one friendly
neighborhood Spider-Man.
14
00:01:07,109 --> 00:01:09,111
[♪♪♪]
15
00:01:16,243 --> 00:01:18,996
♪ Livin' on the edge
Fighting crime, spinning webs ♪
16
00:01:19,162 --> 00:01:22,666
♪ Swinging from the highest ledge
He can leap above our heads ♪
17
00:01:29,214 --> 00:01:31,967
♪ Villains on the rise
And the city's victimized ♪
18
00:01:32,134 --> 00:01:36,138
♪ Looking up with no surprise
Arriving in the speed of time ♪
19
00:01:42,936 --> 00:01:46,106
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪
20
00:01:46,273 --> 00:01:49,359
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪
21
00:01:49,526 --> 00:01:51,486
♪ Spectacular ♪
22
00:01:56,325 --> 00:01:59,244
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪
23
00:01:59,411 --> 00:02:02,873
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪♪
24
00:02:08,962 --> 00:02:10,464
[♪♪♪]
25
00:02:10,631 --> 00:02:14,843
MAY: Peter, dear, are you
up? Come on, Mr. Lazy-Bones.
26
00:02:15,010 --> 00:02:19,264
Aunt May, I'm not decent.
Heh. All right, calm down.
27
00:02:19,431 --> 00:02:22,851
There's breakfast waiting downstairs.
I'll be at Mrs. Watson's.
28
00:02:23,018 --> 00:02:24,561
[SIGHS]
29
00:02:26,605 --> 00:02:28,732
Oh. Waffles.
30
00:02:31,360 --> 00:02:36,907
PETER: Bills. Gas,
phone, electric. All past due.
31
00:02:37,074 --> 00:02:38,325
Oh, good, you're up.
32
00:02:38,492 --> 00:02:39,951
I've just been visiting with Anna
33
00:02:40,118 --> 00:02:42,996
and her niece, Mary Jane.
A lovely girl.
34
00:02:43,163 --> 00:02:44,414
Peter, you must meet her.
35
00:02:45,165 --> 00:02:49,544
Um, what's she like?
Oh. She has a wonderful personality.
36
00:02:49,711 --> 00:02:50,754
[SHUDDERS]
37
00:02:50,921 --> 00:02:52,714
She's there.
Why don't we head over...?
38
00:02:52,881 --> 00:02:55,884
I'd love to, Aunt May. But I
promised Harry I'd help him study
39
00:02:56,051 --> 00:02:58,178
and I can't miss the bus.
Bye.
40
00:02:58,387 --> 00:03:00,097
[HORNS HONKING]
41
00:03:00,263 --> 00:03:02,307
SPIDER-MAN:
I so have to get me some hands-free.
42
00:03:02,474 --> 00:03:04,184
What?
SPIDER-MAN: Uh, nothing, bro.
43
00:03:04,351 --> 00:03:05,751
Just trying to do too much at once.
44
00:03:05,852 --> 00:03:09,064
Like selling pictures to the Bugle
instead of helping your friends?
45
00:03:09,231 --> 00:03:12,651
Look, straight up, I blew it.
And I know you're ticked...
46
00:03:12,818 --> 00:03:15,028
Don't go all emo on me, bro.
I'll get over it.
47
00:03:15,195 --> 00:03:19,241
Just back off for a while.
Got it. And thanks.
48
00:03:19,408 --> 00:03:21,410
Target spotted.
49
00:03:21,576 --> 00:03:24,413
And target lost.
But he's in the area, boss.
50
00:03:24,621 --> 00:03:26,623
[♪♪♪]
51
00:03:29,459 --> 00:03:31,378
[ELEVATOR BELL DINGS]
52
00:03:32,713 --> 00:03:35,882
Peter. Good to see you.
Here to help Harry, huh?
53
00:03:36,049 --> 00:03:37,718
We help each other, Mr. O.
54
00:03:37,884 --> 00:03:41,054
Now, now, Peter,
modesty doesn't become men like us.
55
00:03:41,221 --> 00:03:44,891
Smart, driven,
responsible, self-made.
56
00:03:45,058 --> 00:03:50,814
I'm more of a work in progress.
At least you're making progress.
57
00:03:52,315 --> 00:03:54,025
[♪♪♪]
58
00:03:55,444 --> 00:03:56,737
Mind if I check my e-mail?
59
00:03:57,195 --> 00:03:58,238
[SIGHS]
60
00:03:59,322 --> 00:04:02,075
An Evite
to Midtown High's fall formal?
61
00:04:02,242 --> 00:04:05,120
Which would rock if either of us had...
What's the word?
62
00:04:05,287 --> 00:04:07,080
A "date"?
63
00:04:07,247 --> 00:04:09,374
Could probably ask
Mary Jane Watson.
64
00:04:09,541 --> 00:04:10,667
Mary who-what-now?
65
00:04:10,834 --> 00:04:13,086
Oh, this girl
Aunt May wants me to meet.
66
00:04:13,253 --> 00:04:16,256
Get this,
she has a wonderful personality.
67
00:04:16,423 --> 00:04:17,424
[BOTH SHUDDER]
68
00:04:17,591 --> 00:04:20,427
I was thinking about asking Gwen.
Just as a friend, you know.
69
00:04:20,594 --> 00:04:21,970
Well, actually, I wouldn't know.
70
00:04:22,137 --> 00:04:24,473
Miss Stacy's currently
not speaking to me.
71
00:04:24,639 --> 00:04:27,184
"From the desk
of J. Jonah Jameson"?
72
00:04:27,350 --> 00:04:29,978
Whoa, publisher of the Daily Bugle.
73
00:04:30,145 --> 00:04:32,022
"Mr. Parker, come in ASAP
74
00:04:32,189 --> 00:04:34,816
to claim paycheck
for photos of Spider-Man."
75
00:04:34,983 --> 00:04:36,276
Yes!
76
00:04:36,443 --> 00:04:39,362
Dude, sorry. I'll be back in an hour.
Two tops, promise.
77
00:04:39,529 --> 00:04:43,074
Wait. What do I do while you're gone?
Chapters one through six. Review.
78
00:04:43,241 --> 00:04:44,659
[SIGHS]
79
00:04:45,994 --> 00:04:49,289
JAMESON: Did a caveman proofread
this piece? Where's my sports editor?
80
00:04:49,456 --> 00:04:52,793
I want him in my office in 14 seconds.
And where's my coffee?
81
00:04:52,959 --> 00:04:55,712
Uh, sir? I'm Peter...
I know who you are.
82
00:04:55,879 --> 00:04:58,548
You're the know-nothing
who wasted 41 seconds of my time.
83
00:04:58,715 --> 00:05:00,967
Well, I haven't got another 41
to spare.
84
00:05:01,134 --> 00:05:03,220
But... But...
Brilliant comeback, kid.
85
00:05:03,386 --> 00:05:06,389
Now, where's that Parker guy?
I e-mailed him 76 minutes ago.
86
00:05:06,556 --> 00:05:08,391
Won't anybody get me my coffee?
87
00:05:08,600 --> 00:05:10,644
Coffee, decaf.
It's only been 20 minutes.
88
00:05:10,811 --> 00:05:13,730
And I'm pretty sure
you just kicked Peter Parker out.
89
00:05:14,606 --> 00:05:17,901
Well, don't just stand there,
get him back.
90
00:05:18,401 --> 00:05:23,865
Oh, that wasn't too humiliating.
Wait. My money.
91
00:05:24,074 --> 00:05:26,076
[♪♪♪]
92
00:05:28,745 --> 00:05:30,247
Sorry about that, Parker.
93
00:05:30,413 --> 00:05:33,708
Was expecting someone old enough
to have, you know, armpit hair. Ha, ha.
94
00:05:33,875 --> 00:05:35,752
Now, that costumed freak
sells papers.
95
00:05:35,919 --> 00:05:38,380
I want another set of pics
in my hands by deadline.
96
00:05:38,547 --> 00:05:41,800
You got two hours.
I'll do my best, but...
97
00:05:41,967 --> 00:05:46,221
You still here? What do you want,
a medal? Get out! Out!
98
00:05:46,388 --> 00:05:48,098
BETTY:
I'll cut that check for you, Peter.
99
00:05:48,265 --> 00:05:49,891
Thanks, Miss Brant.
I'm Betty.
100
00:05:50,058 --> 00:05:53,728
So, Betty, how do you work
for a walking embolism like Jameson?
101
00:05:53,895 --> 00:05:56,648
Mr. Jameson's a decent man
down deep.
102
00:05:56,815 --> 00:06:00,569
We talking Marianas Trench deep,
or Dante's ninth circle deep?
103
00:06:00,902 --> 00:06:04,698
Heh. See you soon, Peter Parker.
104
00:06:04,906 --> 00:06:05,949
[♪♪♪]
105
00:06:06,116 --> 00:06:07,576
Yee-ha!
106
00:06:08,118 --> 00:06:11,204
He's back. Set it in motion.
107
00:06:11,538 --> 00:06:13,081
[ALARM RINGING]
108
00:06:14,958 --> 00:06:16,960
SPIDER-MAN:
Talk about a crook with bad timing.
109
00:06:20,797 --> 00:06:22,966
Great, he's on us. Now, not too fast.
110
00:06:23,133 --> 00:06:24,301
If he loses us, no payday.
111
00:06:24,467 --> 00:06:27,220
Oh, forget the payday.
I want payback.
112
00:06:35,812 --> 00:06:38,148
Two hours till deadline? No sweat.
113
00:06:38,356 --> 00:06:39,399
[SIREN WAILING]
114
00:06:39,566 --> 00:06:42,485
Oh. Don't want anything
to happen to this.
115
00:06:48,450 --> 00:06:51,661
Heh. Marko? How many times
do I have to take you down?
116
00:06:51,828 --> 00:06:54,456
And where's
your charming partner, O'Hirn?
117
00:06:55,999 --> 00:06:57,042
Whoa!
118
00:06:57,208 --> 00:07:01,463
Look, we gotta stop meeting like this.
People are starting to talk.
119
00:07:01,630 --> 00:07:03,506
Mostly about what doofs you are.
120
00:07:06,593 --> 00:07:08,011
[GROANING]
121
00:07:08,178 --> 00:07:12,057
I reckon that came
as a bit of a shocker, eh, bug?
122
00:07:12,223 --> 00:07:16,019
Well, good. So will this.
123
00:07:21,149 --> 00:07:23,276
[♪♪♪]
124
00:07:28,490 --> 00:07:32,410
Ha, ha. Hold still, son,
so I can put you out of your misery.
125
00:07:32,577 --> 00:07:35,288
How about you put me out
of my mystery? Who are you?
126
00:07:35,455 --> 00:07:40,085
Call me...
Well, how's about "Shocker"?
127
00:07:40,251 --> 00:07:43,213
Or how's about "Toast"?
128
00:07:45,924 --> 00:07:48,969
Either you got less kick
than a three-legged mule
129
00:07:49,135 --> 00:07:52,764
or this here suit does more
than protect me from my own power.
130
00:07:52,931 --> 00:07:55,225
I guess clothes do make the man.
131
00:07:57,435 --> 00:07:59,270
[VEHICLE APPROACHING]
132
00:07:59,437 --> 00:08:01,564
[♪♪♪]
133
00:08:06,653 --> 00:08:12,158
Did I get him? Tell me I got him.
All you got is on my nerves.
134
00:08:13,618 --> 00:08:16,246
Now, stay out of this, boy.
The grown-ups were talking.
135
00:08:16,413 --> 00:08:19,624
Don't be too mad at O'Hirn.
He just gets cranky without his n...
136
00:08:19,791 --> 00:08:21,626
[ELECTRICITY WHIRRING
AND SPIDER-MAN GROANING]
137
00:08:24,254 --> 00:08:25,255
Impressive.
138
00:08:25,422 --> 00:08:27,298
You could hire yourself out
as a kiddie ride.
139
00:08:27,465 --> 00:08:28,633
Thanks.
140
00:08:31,678 --> 00:08:34,139
But I already got a job I love.
141
00:08:34,347 --> 00:08:35,974
[GRUNTING]
142
00:08:52,407 --> 00:08:55,201
[GRUNTING]
143
00:08:57,162 --> 00:09:00,123
That should satisfy the Big Man.
Extraction.
144
00:09:00,290 --> 00:09:03,501
Hey, a little help?
I ought to leave you for the cops.
145
00:09:03,668 --> 00:09:06,337
But I'm in too good a mood.
146
00:09:12,093 --> 00:09:14,721
[♪♪♪]
147
00:09:26,816 --> 00:09:30,862
Did I get him? Is he roadkill?
He's finito. Let's book.
148
00:09:31,446 --> 00:09:33,198
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
149
00:09:35,408 --> 00:09:37,077
[GRUNTING]
150
00:09:37,243 --> 00:09:39,537
[PANTING]
151
00:09:39,704 --> 00:09:43,917
Talk about your tight spots.
But I'm alive.
152
00:09:44,084 --> 00:09:45,376
[SNIFFS]
153
00:09:45,543 --> 00:09:47,212
Ugh. And I reek.
154
00:09:50,006 --> 00:09:53,593
And my paycheck's ruined. Perfect.
155
00:09:55,845 --> 00:09:58,598
Harry, I'm sorry.
Sorry? You totally left me hanging.
156
00:09:58,765 --> 00:10:01,434
I know you can do calc
in your sleep
157
00:10:01,601 --> 00:10:03,394
but I've got a lot riding
on tomorrow's test.
158
00:10:03,561 --> 00:10:08,650
Maybe I should ask Gwen.
No, I'm down for tonight, I swear. Um,
159
00:10:08,858 --> 00:10:10,860
carpe ropem?
160
00:10:11,069 --> 00:10:12,445
[♪♪♪]
161
00:10:12,612 --> 00:10:13,947
[SIGHS]
162
00:10:14,155 --> 00:10:16,366
[GRUNTING]
163
00:10:17,158 --> 00:10:18,910
[LAUGHING]
164
00:10:19,077 --> 00:10:22,247
Guess all Osborn's money
couldn't buy him muscle tone.
165
00:10:22,413 --> 00:10:24,582
Lay off, Flash.
You think you could do better?
166
00:10:24,749 --> 00:10:27,585
How about you and me race?
First to the top wins.
167
00:10:27,752 --> 00:10:30,296
Dude, Parker's calling you out.
168
00:10:30,505 --> 00:10:33,424
PETER: And my spider powers
are gonna send you home crying.
169
00:10:34,092 --> 00:10:36,094
Ball, please.
All right, all right.
170
00:10:36,261 --> 00:10:38,596
A little friendly competition
never hurt anyone.
171
00:10:38,763 --> 00:10:40,306
Line up.
172
00:10:40,515 --> 00:10:42,267
[♪♪♪]
173
00:10:42,433 --> 00:10:43,434
[SNIFFS]
174
00:10:43,601 --> 00:10:45,770
Ugh! Forget it. You win.
175
00:10:45,937 --> 00:10:47,814
Usually, when I say puny Parker stinks
176
00:10:47,981 --> 00:10:49,899
it's a figure of speech, but whoo!
177
00:10:50,066 --> 00:10:51,109
[SNIFFS]
178
00:10:51,276 --> 00:10:53,444
PETER: Yeah, and I
showered three times last night.
179
00:10:53,611 --> 00:10:55,446
Peter, throw me the ball.
180
00:10:56,322 --> 00:10:57,782
[SIGHS]
181
00:10:58,408 --> 00:11:00,076
PETER:
Gwen, I'm sorry. I'm sorry.
182
00:11:00,243 --> 00:11:03,288
You turned at the last se...
Parker, hit the showers.
183
00:11:03,454 --> 00:11:07,417
Ha, ha. Yeah, for all our sakes. Ha-ha-ha.
BOY: Ha-ha-ha. Yeah.
184
00:11:08,793 --> 00:11:12,964
BETTY: Pete, are you wearing perfume?
It's a long story.
185
00:11:13,131 --> 00:11:15,300
Uh, look, Miss Bra...
I mean, Betty.
186
00:11:15,466 --> 00:11:18,803
This is embarrassing,
but could you replace my check?
187
00:11:18,970 --> 00:11:20,763
It got trashed.
188
00:11:20,930 --> 00:11:24,309
Well, sure. Oh, you have to meet
our editor in chief.
189
00:11:24,475 --> 00:11:28,646
Joe Robertson, this is Peter Parker.
The photographer, right.
190
00:11:28,813 --> 00:11:31,691
Call me Robbie.
Any new shots?
191
00:11:33,526 --> 00:11:35,653
Uh, do you know
a Rand Robertson?
192
00:11:35,820 --> 00:11:37,655
Well, there is a kid by that name
193
00:11:37,822 --> 00:11:40,366
who lives in my house
and eats all my food.
194
00:11:40,575 --> 00:11:41,868
You at Midtown?
Yes, sir.
195
00:11:42,076 --> 00:11:44,495
Good school.
The fact that you've twice gotten
196
00:11:44,662 --> 00:11:47,540
any usable pictures of Spider-Man
is pretty amazing.
197
00:11:47,707 --> 00:11:49,209
But the photos themselves...
198
00:11:49,375 --> 00:11:52,253
You have your camera on you?
She's hard to keep in focus.
199
00:11:52,420 --> 00:11:54,881
This won't cut it.
You wanna be a Bugle freelancer,
200
00:11:55,089 --> 00:11:57,842
you take that check
and invest in a serious camera.
201
00:11:58,009 --> 00:12:02,305
Garbage. Garbage. Literally
garbage. Garba... Wait.
202
00:12:02,472 --> 00:12:03,806
Ho-ho.
203
00:12:04,057 --> 00:12:07,727
Uh... Wouldn't you rather use one
where Spider-Man's winning?
204
00:12:07,894 --> 00:12:10,230
Ha! Shows what you know.
Nobody loves a winner.
205
00:12:10,396 --> 00:12:13,524
The people are our market.
The people want their heroes to fail.
206
00:12:13,691 --> 00:12:15,193
Makes them feel good
about themselves.
207
00:12:15,360 --> 00:12:16,402
[SNIFFS]
208
00:12:16,569 --> 00:12:19,489
Ooh. Piece of advice, kid:
Perfume doesn't cut it.
209
00:12:19,656 --> 00:12:23,618
Tomato juice. Only thing
after taking pictures at a dump.
210
00:12:24,202 --> 00:12:26,704
PETER: I so need an
excuse to get back to Betty.
211
00:12:26,871 --> 00:12:29,040
Which means
I need to take more pictures.
212
00:12:29,207 --> 00:12:32,168
Which means
I cashed in my checks because...
213
00:12:32,335 --> 00:12:36,047
I need to buy a new camera.
We're closed. Go away.
214
00:12:36,214 --> 00:12:38,675
The sign says
you don't close for another hour.
215
00:12:38,841 --> 00:12:41,636
The sign's wrong.
Come back tomorrow.
216
00:12:42,470 --> 00:12:43,554
[BOTH GRUNTING]
217
00:12:43,721 --> 00:12:45,807
I'm telling you,
we gotta cash in fast.
218
00:12:45,974 --> 00:12:48,559
Once Hammerhead spreads the word
Spider-Man's croaked,
219
00:12:48,726 --> 00:12:51,896
it'll be open season
for every hood in the city.
220
00:12:52,438 --> 00:12:55,900
Still can't believe
I didn't cash in his chips myself.
221
00:12:56,067 --> 00:12:57,610
[SNIFFS]
222
00:12:58,278 --> 00:13:01,155
Something smells bad.
Oh, still?
223
00:13:01,322 --> 00:13:03,116
I washed this costume five times.
224
00:13:03,283 --> 00:13:05,076
You.
And now that you troglodytes
225
00:13:05,243 --> 00:13:08,913
have deduced that the rumors of
my demise have been exaggerated...
226
00:13:10,164 --> 00:13:11,749
I'm not dead.
227
00:13:12,417 --> 00:13:14,877
Never mind.
Just tell Shocker I want a rematch.
228
00:13:15,044 --> 00:13:19,757
You can call the cops now.
Oh, I really, really hate that guy.
229
00:13:19,924 --> 00:13:23,136
This is really,
really getting heavy.
230
00:13:23,303 --> 00:13:24,512
[THUDS]
231
00:13:25,263 --> 00:13:28,558
Hey, Aunt May.
I'm home before the new curfew.
232
00:13:28,725 --> 00:13:32,061
That's appreciated, Peter.
I'm almost done here.
233
00:13:32,228 --> 00:13:33,271
Just paying bills.
234
00:13:33,438 --> 00:13:36,607
Or rather, deciding which ones
I can hold off paying.
235
00:13:36,774 --> 00:13:39,610
PETER:
Well, I think I might...
236
00:13:40,778 --> 00:13:43,281
hold off on the gas bill.
237
00:13:43,531 --> 00:13:44,574
[SIGHS]
238
00:13:44,741 --> 00:13:49,287
I feel like banana cake. Heh. You?
Um... No. Thanks.
239
00:13:49,454 --> 00:13:53,458
I think I'll just hit the sheets.
What? No banana cake?
240
00:13:53,624 --> 00:13:56,294
Helping Harry must've
really tuckered you out.
241
00:13:56,461 --> 00:14:00,131
Oh, man. Harry. I totally...
242
00:14:00,298 --> 00:14:02,091
Blew me off, Pete.
I know, Har.
243
00:14:02,258 --> 00:14:04,260
Look, I'm worthless, but...
But nothing.
244
00:14:04,427 --> 00:14:06,471
"Worthless" covers it.
245
00:14:07,096 --> 00:14:08,348
Let me get this straight.
246
00:14:08,514 --> 00:14:11,351
You ditched out on the only guy
in the whole school
247
00:14:11,517 --> 00:14:14,645
who actually liked you? Genius.
248
00:14:14,812 --> 00:14:17,440
[CACKLING]
249
00:14:18,149 --> 00:14:20,151
[JAZZ MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
250
00:14:25,948 --> 00:14:29,786
Big Man's not satisfied, Montana.
And why would that be?
251
00:14:29,952 --> 00:14:34,999
He don't think you lived up
to your responsibilities.
252
00:14:35,166 --> 00:14:36,209
[CAMERA WHIRRING]
253
00:14:36,376 --> 00:14:38,127
The new camera
should make Robbie happy.
254
00:14:38,294 --> 00:14:40,213
And, of course,
if I happen to run into...
255
00:14:40,380 --> 00:14:42,632
Miss Bra... Betty.
Oh, hi, Peter.
256
00:14:42,799 --> 00:14:44,884
Perfect timing. Hold this.
257
00:14:45,051 --> 00:14:47,053
You know,
we should do this more often.
258
00:14:47,261 --> 00:14:48,721
I mean, you and I have
259
00:14:48,888 --> 00:14:53,476
so much in common. We both
put mustard on our hot dogs.
260
00:14:53,643 --> 00:14:57,897
Uh, we both work for jolly Jonah,
and that's a treat, believe me.
261
00:14:58,064 --> 00:15:02,902
Anyway, I was wondering, would
you like to go to my fall formal?
262
00:15:03,069 --> 00:15:06,030
With me, that is.
Your fall formal?
263
00:15:06,197 --> 00:15:10,868
Yeah. At my high school.
In the gymnasium.
264
00:15:11,035 --> 00:15:12,036
[♪♪♪]
265
00:15:12,203 --> 00:15:16,707
So, heh, is that
deafening silence a yes?
266
00:15:16,874 --> 00:15:21,754
It's a very sweet offer,
but I'm just too old for you, Peter.
267
00:15:21,921 --> 00:15:24,966
It's just a dance.
A little rock 'n' roll.
268
00:15:25,133 --> 00:15:26,884
[RUMBLING]
269
00:15:27,051 --> 00:15:28,886
[CAR ALARMS BLARING]
270
00:15:29,053 --> 00:15:31,139
Okay, I didn't mean it like that.
271
00:15:31,305 --> 00:15:32,849
[PEOPLE CLAMORING]
272
00:15:33,057 --> 00:15:37,186
Graphic's already online. Lee, get me damage
reports. Foswell, take the science angle.
273
00:15:37,353 --> 00:15:39,063
Manhattan's not known
for earthquakes.
274
00:15:39,230 --> 00:15:40,815
That was the third tremor.
275
00:15:40,982 --> 00:15:43,025
PETER:
Tremor? Or Shocker?
276
00:15:43,192 --> 00:15:44,861
[♪♪♪]
277
00:15:45,027 --> 00:15:46,112
[BEEPING]
278
00:15:46,279 --> 00:15:50,241
Epicenter's equally spaced.
A straight line heading uptown.
279
00:15:50,408 --> 00:15:51,576
These aren't quakes.
280
00:15:51,742 --> 00:15:55,246
They're Shocker's trail
of breadcrumbs for yours truly.
281
00:15:55,413 --> 00:15:59,750
And I think I know
where to find his gingerbread house.
282
00:15:59,959 --> 00:16:01,961
[♪♪♪]
283
00:16:08,259 --> 00:16:10,928
Here, Shocky, Shocky, Shocky.
284
00:16:14,599 --> 00:16:16,934
Really thought I'd ended you,
old son.
285
00:16:17,101 --> 00:16:19,896
But you got more lives
than a bag of cats.
286
00:16:20,062 --> 00:16:23,691
Still, I reckon
we can remedy that situation.
287
00:16:28,946 --> 00:16:31,616
One more at close range
ought to do it.
288
00:16:35,620 --> 00:16:37,497
[♪♪♪]
289
00:16:49,884 --> 00:16:51,677
SHOCKER:
I do admire your spunk, son.
290
00:16:51,844 --> 00:16:55,806
Not enough to let you go, of course.
That'd be bad for business.
291
00:17:02,396 --> 00:17:04,649
Whose business?
Can't tell you the who.
292
00:17:04,815 --> 00:17:05,858
Then tell me the why.
293
00:17:06,025 --> 00:17:08,611
What'd your friendly neighborhood
Spider-Man ever do to you?
294
00:17:08,778 --> 00:17:10,530
Aw, it ain't nothing personal, hoss.
295
00:17:10,738 --> 00:17:14,367
Simple truth is, if a man's a man,
he honors his responsibilities,
296
00:17:14,534 --> 00:17:16,869
and you're one of mine.
297
00:17:17,119 --> 00:17:19,121
[♪♪♪]
298
00:17:33,261 --> 00:17:35,179
Well, the place is condemned.
299
00:17:39,517 --> 00:17:43,396
You know, it really ain't wise
to make a dangerous man look foolish.
300
00:17:43,604 --> 00:17:47,233
You don't need my help for that.
You looked in a mirror lately?
301
00:17:49,569 --> 00:17:52,405
Boy, talk about incompetent.
You've had more shots at me
302
00:17:52,572 --> 00:17:54,907
than Marko and O'Hirn,
and done about as well.
303
00:17:55,074 --> 00:17:56,367
Them boys are punks.
304
00:17:56,534 --> 00:17:58,953
This is my profession.
305
00:18:00,329 --> 00:18:03,082
You do this for a living? Ha, ha.
With that accent,
306
00:18:03,249 --> 00:18:05,089
[IN SOUTHERN DRAWL]
I was thinking rodeo clown.
307
00:18:05,251 --> 00:18:07,587
Don't you mock me, boy.
308
00:18:07,753 --> 00:18:10,381
[IN NORMAL VOICE]
I mock. I'm a mocker.
309
00:18:11,340 --> 00:18:14,760
Also a puller, a tugger, a yanker.
310
00:18:33,779 --> 00:18:35,114
[SCREAMS]
311
00:18:43,289 --> 00:18:44,790
[♪♪♪]
312
00:18:44,999 --> 00:18:48,836
And that's what they call
bringing down the house.
313
00:18:51,380 --> 00:18:52,798
[ELEVATOR BELL DINGS]
314
00:18:56,427 --> 00:19:00,014
You seem troubled, son.
Troubled? Gee, you think?
315
00:19:00,181 --> 00:19:02,475
I failed my calc test
because Pete abandoned me.
316
00:19:02,642 --> 00:19:05,019
Flash's crowd won't cut me a break.
Enough.
317
00:19:05,186 --> 00:19:08,522
You're parked in a no-whining zone.
Take some responsibility.
318
00:19:08,689 --> 00:19:12,026
Peter's not the reason you failed.
You wanna pass a test, study.
319
00:19:12,193 --> 00:19:16,656
You wanna be popular, be popular.
Take control of your destiny, boy.
320
00:19:17,073 --> 00:19:19,867
Harry, life's pretty simple.
321
00:19:20,034 --> 00:19:22,995
You cowboy up
and do what you have to do.
322
00:19:25,623 --> 00:19:29,001
Thanks. I will.
323
00:19:29,418 --> 00:19:33,798
My apologies for the interruption.
Eh, kids today. What you gonna do?
324
00:19:34,215 --> 00:19:38,678
New topic: Spider-Man.
We want him gone.
325
00:19:38,844 --> 00:19:40,388
You care?
None of my business.
326
00:19:40,554 --> 00:19:42,556
Really? Hero saved your hide.
327
00:19:42,723 --> 00:19:46,060
I have nothing to do with Spider-Man.
I wouldn't have risked tipping you off
328
00:19:46,227 --> 00:19:48,813
to that Tri Corp shipment if I had.
Why did you tip us off?
329
00:19:48,979 --> 00:19:52,858
Tri Corp's my competitor
in the super-mercenary field.
330
00:19:53,025 --> 00:19:56,404
If their prototypes go missing,
everyone wins.
331
00:19:56,570 --> 00:20:00,241
Which brings up an issue
my boss would like to discuss.
332
00:20:00,408 --> 00:20:02,910
Go ahead, Big Man.
333
00:20:03,077 --> 00:20:05,705
BIG MAN:
Mr. Osborn, we have a proposition.
334
00:20:05,871 --> 00:20:08,416
When Spider-Man battles
the likes of the Vulture,
335
00:20:08,582 --> 00:20:11,085
the Lizard, and even our Shocker,
336
00:20:11,252 --> 00:20:14,547
he's too busy
to interfere with my empire.
337
00:20:14,714 --> 00:20:17,758
We would like to hire you
to create more, well,
338
00:20:17,925 --> 00:20:21,429
let's call them "super-villains."
What's in it for me?
339
00:20:21,595 --> 00:20:25,224
Ample funding and a ready supply
of human guinea pigs
340
00:20:25,391 --> 00:20:29,729
for your more questionable
experiments.
341
00:20:30,062 --> 00:20:32,064
[GROANS]
342
00:20:35,526 --> 00:20:37,111
[♪♪♪]
343
00:20:37,278 --> 00:20:40,072
Ned Lee, the Bugle.
What is it? What's the card say?
344
00:20:40,322 --> 00:20:44,326
[READING CARD]
345
00:20:44,493 --> 00:20:47,371
Robbie, it's me. I'm here.
But I need a photog...
346
00:20:47,538 --> 00:20:50,207
Wait, what?
I said Parker was there.
347
00:20:50,374 --> 00:20:54,545
Already e-mailed his shots.
Kid still needs a new camera.
348
00:20:56,380 --> 00:20:58,841
What's this?
The Bugle paid me for my pictures.
349
00:20:59,008 --> 00:21:02,094
Now you can pay those bills.
Out of the question.
350
00:21:02,261 --> 00:21:06,056
Besides, if you're gonna take photos
for the Bugle, you need a new camera.
351
00:21:06,223 --> 00:21:09,435
Well, that thought occurred.
352
00:21:09,602 --> 00:21:12,354
But a man has to honor
his responsibilities.
353
00:21:12,521 --> 00:21:17,109
You're one of mine.
Aunt May, please, let me help.
354
00:21:17,276 --> 00:21:20,946
I accept, if you agree to set aside
10 percent of every check
355
00:21:21,113 --> 00:21:24,116
to save for that camera. Deal?
356
00:21:24,283 --> 00:21:25,409
Deal.
357
00:21:25,576 --> 00:21:27,369
[SNIFFING]
358
00:21:27,536 --> 00:21:32,500
Peter, dear,
why do you smell like tomato juice?
359
00:21:32,708 --> 00:21:34,710
[♪♪♪]
360
00:21:36,504 --> 00:21:38,506
[♪♪♪]
28060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.