Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:21,650 --> 00:01:29,990
[Monster Notebook]
3
00:01:30,100 --> 00:01:34,360
[Episode 18]
4
00:01:30,100 --> 00:01:34,360
[Another me in the world]
5
00:01:39,500 --> 00:01:40,300
I'm going to class.
6
00:01:40,380 --> 00:01:41,160
Keep her company.
7
00:01:42,259 --> 00:01:42,820
No problem.
8
00:01:51,050 --> 00:01:51,460
OK.
9
00:01:51,620 --> 00:01:52,300
If you have any questions,
10
00:01:52,340 --> 00:01:53,380
you can come to me anytime.
11
00:01:55,100 --> 00:01:55,490
Okay.
12
00:01:55,930 --> 00:01:56,420
Let's go.
13
00:01:56,740 --> 00:01:57,190
Thank you.
14
00:01:57,220 --> 00:01:57,979
You're welcome.
15
00:02:01,530 --> 00:02:03,810
Let's talk about the basic knowledge of locks today.
16
00:02:05,140 --> 00:02:06,660
Usually, for our daily lock,
17
00:02:05,900 --> 00:02:11,260
♫Getting closer to feel your gentle breathing♫
18
00:02:06,750 --> 00:02:08,440
its safety level is divided into three levels.
19
00:02:09,820 --> 00:02:11,540
They are class A lock cylinder,
20
00:02:11,750 --> 00:02:20,640
♫Loving you secretly. Asking becomes careful♫
21
00:02:12,060 --> 00:02:13,010
class B lock cylinder,
22
00:02:13,090 --> 00:02:14,020
and class C lock cylinder.
23
00:02:14,900 --> 00:02:15,700
Class A lock cylinder is
24
00:02:15,750 --> 00:02:16,700
anti-bug, anti-wax,
25
00:02:16,740 --> 00:02:17,740
anti-collision and anti-pry.
26
00:02:21,210 --> 00:02:26,420
♫We get each other without words♫
27
00:02:26,320 --> 00:02:27,880
Let me introduce this shop to you.
28
00:02:26,890 --> 00:02:34,840
♫But I'm clouded by complicated emotions♫
29
00:02:28,170 --> 00:02:29,470
This shop has three parts.
30
00:02:29,780 --> 00:02:31,020
The first floor is an vintage boutique.
31
00:02:31,450 --> 00:02:32,980
These are Granny Mi's collection.
32
00:02:33,390 --> 00:02:35,200
These are goods from the customers to sell.
33
00:02:36,240 --> 00:02:39,930
♫When night is gone, sunshine comes in♫
34
00:02:40,120 --> 00:02:43,700
♫Is my love for you too much?♫
35
00:02:44,030 --> 00:02:53,160
♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫
36
00:02:55,250 --> 00:02:55,829
I'm off work.
37
00:02:55,290 --> 00:02:59,070
♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫
38
00:02:57,700 --> 00:02:58,340
Just finished.
39
00:02:59,070 --> 00:03:02,810
♫Gradually, I'm getting into simple romance♫
40
00:02:59,620 --> 00:03:00,550
Let's go home.
41
00:03:01,970 --> 00:03:03,320
Wait, I'll do it myself
42
00:03:02,860 --> 00:03:06,330
♫We've experienced those heart-flipping memories together, happy or sad♫
43
00:03:04,760 --> 00:03:06,400
Go ahead.
44
00:03:06,410 --> 00:03:10,050
♫Gradually, we're getting closer to each other♫
45
00:03:06,470 --> 00:03:07,710
Let's stay away a little bit.
46
00:03:09,140 --> 00:03:10,460
How many steps? Ten steps?
47
00:03:10,280 --> 00:03:14,220
♫Gradually, we're becoming more in sync♫
48
00:03:11,130 --> 00:03:12,170
Go ahead.
49
00:03:13,900 --> 00:03:14,830
Then count for me.
50
00:03:14,230 --> 00:03:18,700
♫Gradually, we can't resist the attraction between us♫
51
00:03:19,260 --> 00:03:27,200
♫I just want to hug you regardless of instinct♫
52
00:03:33,470 --> 00:03:38,650
♫I miss you in memories when we are far apart♫
53
00:03:39,320 --> 00:03:47,950
♫My heart got rid of gravity and derailed the orbit♫
54
00:03:44,480 --> 00:03:45,590
Go further.
55
00:03:48,530 --> 00:03:52,470
♫When night is gone, sunshine comes in♫
56
00:03:51,820 --> 00:03:52,380
Is it OK?
57
00:03:52,600 --> 00:03:55,940
♫Is my love for you too much?♫
58
00:03:53,590 --> 00:03:54,350
Almost.
59
00:03:56,250 --> 00:04:06,210
♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫
60
00:03:57,810 --> 00:03:58,990
Isn't this Mr. He?
61
00:04:01,890 --> 00:04:03,330
Isn't this Sui Yi?
62
00:04:05,260 --> 00:04:06,600
What are you waiting for?
63
00:04:06,740 --> 00:04:08,000
Aren't you living together?
64
00:04:07,400 --> 00:04:11,400
♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫
65
00:04:08,050 --> 00:04:08,850
Go home now.
66
00:04:09,270 --> 00:04:09,780
-Go. -Yes.
67
00:04:11,400 --> 00:04:15,060
♫Gradually, I'm getting into simple romance♫
68
00:04:12,110 --> 00:04:13,810
I still have some things to do.
69
00:04:15,250 --> 00:04:18,709
♫We've experienced those heart-flipping memories together, happy or sad♫
70
00:04:15,680 --> 00:04:16,200
I can
71
00:04:16,230 --> 00:04:17,899
do these for you.
72
00:04:18,760 --> 00:04:22,610
♫Gradually, we're getting closer to each other♫
73
00:04:19,540 --> 00:04:20,200
Hurry up.
74
00:04:22,540 --> 00:04:23,610
What's the big deal?
75
00:04:22,620 --> 00:04:26,540
♫Gradually, we're becoming more in sync♫
76
00:04:23,770 --> 00:04:25,210
Hurry up. What are you waiting for?
77
00:04:25,840 --> 00:04:26,760
Hurry up.
78
00:04:26,540 --> 00:04:31,480
♫Gradually, we can't resist the attraction between us♫
79
00:04:27,300 --> 00:04:29,060
The sun is setting
80
00:04:29,390 --> 00:04:30,190
Hurry up.
81
00:04:30,380 --> 00:04:31,260
Take it.
82
00:04:31,480 --> 00:04:39,270
♫I just want to hug you regardless of instinct♫
83
00:04:32,370 --> 00:04:33,180
Take this.
84
00:04:33,460 --> 00:04:33,820
OK.
85
00:04:35,040 --> 00:04:35,670
Mr. He,
86
00:04:35,700 --> 00:04:37,420
you can't bully Sui Yi.
87
00:04:37,710 --> 00:04:38,830
Don't worry. I won't.
88
00:04:40,550 --> 00:04:41,210
Go. Go.
89
00:04:42,140 --> 00:04:42,620
Go home.
90
00:04:43,640 --> 00:04:44,750
We are leaving.
91
00:04:45,720 --> 00:04:46,590
Just go.
92
00:04:46,620 --> 00:04:47,540
-Thank you. -Go. Go.
93
00:04:48,300 --> 00:04:48,870
You're welcome.
94
00:04:49,580 --> 00:04:50,220
Hurry up.
95
00:04:50,580 --> 00:04:51,220
It's cold.
96
00:04:51,420 --> 00:04:52,480
-Why don't you put on your clothes? -Bye.
97
00:04:52,520 --> 00:04:53,350
I'm not cold.
98
00:04:54,040 --> 00:04:55,130
I'm really not cold.
99
00:04:55,180 --> 00:04:55,740
Put it on.
100
00:04:55,740 --> 00:04:56,830
I'm not cold.
101
00:04:56,860 --> 00:04:57,409
Put it on.
102
00:04:57,650 --> 00:04:58,640
I'm really not cold.
103
00:04:58,930 --> 00:04:59,500
Put it on.
104
00:05:07,490 --> 00:05:08,810
You scared me.
105
00:05:08,900 --> 00:05:09,850
Can you make some noise
106
00:05:09,880 --> 00:05:11,450
before you show up next time?
107
00:05:12,090 --> 00:05:13,020
The two of them
108
00:05:13,020 --> 00:05:14,540
are going quite well.
109
00:05:15,580 --> 00:05:16,260
Hurry up. Here.
110
00:05:16,300 --> 00:05:17,030
I'm not cold.
111
00:05:20,470 --> 00:05:22,700
I don't know who confessed first.
112
00:05:23,440 --> 00:05:24,820
It must be He Chufeng.
113
00:05:25,140 --> 00:05:26,360
I think it's Sui Yi.
114
00:05:27,220 --> 00:05:28,700
How obvious is He Chufeng?
115
00:05:29,340 --> 00:05:31,720
Sui Yi didn't cover it well either.
116
00:05:33,060 --> 00:05:34,140
It is six of one and half-a-dozen of the other.
117
00:06:08,620 --> 00:06:09,210
What's wrong?
118
00:06:10,210 --> 00:06:10,880
I've moved them all.
119
00:06:12,770 --> 00:06:13,290
Boss,
120
00:06:13,690 --> 00:06:15,060
when will you pay me?
121
00:06:16,490 --> 00:06:17,760
I'm busy today. Let's talk another day.
122
00:06:18,210 --> 00:06:19,680
We agreed to pay once a week.
123
00:06:19,820 --> 00:06:21,210
I've been working for ten days.
124
00:06:21,820 --> 00:06:22,150
Wait.
125
00:06:22,490 --> 00:06:23,660
Can we talk about it after tonight?
126
00:06:24,150 --> 00:06:25,560
That's what you said the day before yesterday.
127
00:06:26,660 --> 00:06:27,590
You want money, right?
128
00:06:27,700 --> 00:06:28,550
Get back to work.
129
00:06:41,460 --> 00:06:42,780
This is the phone I used before.
130
00:06:42,940 --> 00:06:44,140
You can use it for now.
131
00:06:45,030 --> 00:06:45,870
I've connected
132
00:06:45,900 --> 00:06:46,990
the Wifi in the shop for you.
133
00:06:49,000 --> 00:06:49,560
Thank you.
134
00:06:51,650 --> 00:06:53,060
Do you remember your WeChat account?
135
00:06:56,260 --> 00:06:56,909
No.
136
00:06:58,500 --> 00:06:59,980
It's okay. You'll remember it.
137
00:07:00,580 --> 00:07:02,340
Let me register one for you.
138
00:07:14,780 --> 00:07:15,220
Okay.
139
00:07:58,020 --> 00:07:59,340
There's about half of gas left.
140
00:07:59,890 --> 00:08:01,250
There are obvious signs of use.
141
00:08:02,130 --> 00:08:03,960
Although this model is quite old,
142
00:08:04,510 --> 00:08:05,530
but it's not limited edition.
143
00:08:06,090 --> 00:08:07,140
Many collecting enthusiasts
144
00:08:07,440 --> 00:08:08,610
have this lighter.
145
00:08:09,210 --> 00:08:10,340
So it's hard to get more information
146
00:08:10,340 --> 00:08:11,360
from this aspect.
147
00:08:49,540 --> 00:08:50,190
Okay, I got it.
148
00:08:56,140 --> 00:08:56,660
Wen.
149
00:08:57,130 --> 00:08:58,000
Any news about your wife?
150
00:08:59,510 --> 00:09:00,500
Not yet.
151
00:09:03,250 --> 00:09:04,640
Will she be alright?
152
00:09:06,930 --> 00:09:07,870
Didn't you hear what Wen said?
153
00:09:08,070 --> 00:09:08,770
Not yet.
154
00:09:12,030 --> 00:09:13,460
This is not the most important thing.
155
00:09:14,800 --> 00:09:15,880
Uncle Fang will be back soon.
156
00:09:16,480 --> 00:09:17,890
We have to get Qiqi back
157
00:09:17,920 --> 00:09:19,020
before he comes back.
158
00:09:22,940 --> 00:09:23,620
What would you like to drink?
159
00:09:27,130 --> 00:09:28,450
I want this one made by peach and red grapefruit.
160
00:09:28,670 --> 00:09:29,270
It's very delicious.
161
00:09:29,820 --> 00:09:30,580
Do you want to try it?
162
00:09:31,010 --> 00:09:32,620
Or something else?
163
00:09:33,980 --> 00:09:35,340
I'll try this.
164
00:09:37,420 --> 00:09:37,860
Let's go.
165
00:09:42,020 --> 00:09:43,340
Is the girl alright?
166
00:09:45,000 --> 00:09:46,740
Officer Jia has brought someone here to collect evidence.
167
00:09:47,140 --> 00:09:48,540
They'll find out in two days.
168
00:09:49,020 --> 00:09:49,980
She can only stay here
169
00:09:49,980 --> 00:09:51,140
for a few days.
170
00:09:51,380 --> 00:09:52,020
But don't worry.
171
00:09:52,280 --> 00:09:53,090
Robin will take care of her.
172
00:09:53,990 --> 00:09:54,660
That's good.
173
00:09:56,180 --> 00:09:57,420
Hello, welcome.
174
00:09:57,780 --> 00:09:59,220
Natural nourishment and grain mill.
175
00:09:59,550 --> 00:10:01,040
We are your health food expert.
176
00:10:07,360 --> 00:10:11,520
♫Snow bell and river view♫
177
00:10:08,190 --> 00:10:09,630
Have some rainbow cereal.
178
00:10:10,300 --> 00:10:11,940
It doesn't have white sugar and is non-fried.
179
00:10:12,300 --> 00:10:13,090
It's nutritious.
180
00:10:12,390 --> 00:10:16,000
♫Goodbye. Thank you♫
181
00:10:14,410 --> 00:10:16,280
Are you afraid of getting fat?
182
00:10:16,980 --> 00:10:18,130
How do you know I eat this?
183
00:10:17,010 --> 00:10:20,730
♫This is a moment to be alone♫
184
00:10:19,170 --> 00:10:20,560
I saw it in your room last time.
185
00:10:21,100 --> 00:10:24,270
♫No, I don't think so♫
186
00:10:21,250 --> 00:10:22,290
You noticed that?
187
00:10:23,420 --> 00:10:24,380
This is delicious.
188
00:10:24,500 --> 00:10:25,500
And it won't make you fat.
189
00:10:25,160 --> 00:10:29,940
♫Look, this is the best excuse I know♫
190
00:10:25,720 --> 00:10:26,930
I usually eat this for breakfast.
191
00:10:28,780 --> 00:10:31,210
Let's eat this for breakfast from now on.
192
00:10:30,850 --> 00:10:34,790
♫I can take you home♫
193
00:10:32,290 --> 00:10:33,090
No.
194
00:10:33,370 --> 00:10:35,030
I have to change my taste sometimes.
195
00:10:35,820 --> 00:10:39,250
♫I'll greet you first♫
196
00:10:36,030 --> 00:10:38,530
You can only choose one between I and eating a rainbow cereal.
197
00:10:39,250 --> 00:10:43,470
♫Then let the deer go home with a sleigh♫
198
00:10:40,190 --> 00:10:40,900
Then...
199
00:10:41,120 --> 00:10:42,020
I choose rainbow cereal.
200
00:10:42,420 --> 00:10:42,780
Okay.
201
00:10:44,570 --> 00:10:48,750
♫This is what I want to say to you♫
202
00:10:46,250 --> 00:10:47,410
Choose you.
203
00:10:49,090 --> 00:10:53,600
♫Every time I want to bless you♫
204
00:10:49,810 --> 00:10:50,980
Hasn't Robin replied yet?
205
00:10:51,740 --> 00:10:52,250
No.
206
00:10:53,700 --> 00:10:54,620
Maybe he didn't notice that.
207
00:10:54,990 --> 00:10:56,120
Should we call him?
208
00:10:55,260 --> 00:10:59,720
♫Merry Christmas and happy New Year♫
209
00:11:00,470 --> 00:11:00,940
Dishes:
210
00:11:01,210 --> 00:11:02,700
Braised crucian. Steamed crabs.
211
00:11:01,320 --> 00:11:03,860
♫I love you, honey♫
212
00:11:02,840 --> 00:11:03,990
Tomato and beef brisket.
213
00:11:04,180 --> 00:11:05,140
Fried beef with onion.
214
00:11:04,240 --> 00:11:08,370
♫Have a good time with friends and French toast♫
215
00:11:05,380 --> 00:11:06,330
I'll order these.
216
00:11:06,860 --> 00:11:08,230
You can do the rest.
217
00:11:08,750 --> 00:11:09,180
By the way,
218
00:11:08,850 --> 00:11:12,590
♫Spent time with you and a cup of hot wine♫
219
00:11:09,820 --> 00:11:11,340
watch out for the crab and don't get the dead one.
220
00:11:11,650 --> 00:11:12,330
For snacks,
221
00:11:12,500 --> 00:11:13,910
chocolate, jelly, chips, soft candy,
222
00:11:13,410 --> 00:11:17,040
♫Let's start the new year with a kiss♫
223
00:11:13,930 --> 00:11:14,330
and oreo.
224
00:11:14,450 --> 00:11:15,240
Have some of each flavor.
225
00:11:15,890 --> 00:11:16,460
For daily necessities,
226
00:11:16,620 --> 00:11:18,530
towel, toothbrush, facial cleanser, hair care,
227
00:11:17,040 --> 00:11:20,700
♫You know I'll blame Nikola♫
228
00:11:18,900 --> 00:11:19,900
shower and body breast are needed.
229
00:11:20,180 --> 00:11:20,860
I want something better.
230
00:11:21,260 --> 00:11:22,330
For others, I'll send you the pictures.
231
00:11:22,360 --> 00:11:26,740
♫This is what I want to tell you♫
232
00:11:22,620 --> 00:11:23,100
Thank you.
233
00:11:26,800 --> 00:11:32,280
♫Every time I want to bless you♫
234
00:11:32,740 --> 00:11:37,500
♫Merry Christmas and happy New Year♫
235
00:11:39,160 --> 00:11:42,600
♫I love you, honey♫
236
00:11:43,830 --> 00:11:47,360
♫I love you, honey♫
237
00:11:48,690 --> 00:11:51,620
♫Bless you and all your friends♫
238
00:11:52,080 --> 00:12:02,910
♫Merry Christmas and happy New Year♫
239
00:12:26,150 --> 00:12:27,750
Is this juice tea good?
240
00:12:28,650 --> 00:12:29,370
It tastes good.
241
00:12:29,900 --> 00:12:31,690
You can try something else next time.
242
00:12:33,080 --> 00:12:33,440
Sure.
243
00:12:55,740 --> 00:12:56,600
I'll do it here.
244
00:12:56,820 --> 00:12:57,510
Go and rest.
245
00:13:01,290 --> 00:13:02,570
What did I teach you?
246
00:13:03,270 --> 00:13:05,080
To make ribs, you need to control the heat.
247
00:13:05,260 --> 00:13:06,690
Look, this is overcooked.
248
00:13:08,250 --> 00:13:09,600
I've cleaned the room.
249
00:13:10,210 --> 00:13:11,970
Do you want to sleep with me
250
00:13:12,010 --> 00:13:12,720
from tonight?
251
00:13:13,290 --> 00:13:14,300
Okay, thank you.
252
00:13:14,420 --> 00:13:15,250
Let me show you.
253
00:13:22,230 --> 00:13:22,940
Are they leaving already?
254
00:13:25,380 --> 00:13:25,900
Come on.
255
00:13:26,420 --> 00:13:27,780
Didn't you teach me before?
256
00:13:28,630 --> 00:13:30,670
You handle all these ingredients.
257
00:13:32,810 --> 00:13:33,610
The fish you want.
258
00:13:33,630 --> 00:13:34,470
Onions,
259
00:13:34,810 --> 00:13:35,960
and crabs you want.
260
00:13:36,500 --> 00:13:37,200
Do it yourself.
261
00:13:40,930 --> 00:13:42,560
Can't we buy what's ready?
262
00:13:43,250 --> 00:13:44,230
You can order takeout too.
263
00:13:52,420 --> 00:13:53,080
He Chufeng,
264
00:13:53,510 --> 00:13:54,310
if you treat me like this,
265
00:13:54,720 --> 00:13:55,520
you'll lose me.
266
00:13:56,780 --> 00:13:57,500
Don't cry.
267
00:13:58,140 --> 00:13:59,880
That girl is waiting for your dish.
268
00:14:02,570 --> 00:14:03,130
Well...
269
00:14:05,460 --> 00:14:06,130
Do you have wine?
270
00:14:06,980 --> 00:14:07,520
I want to drink.
271
00:14:09,060 --> 00:14:09,460
Dali.
272
00:14:09,480 --> 00:14:09,900
Coming.
273
00:14:09,900 --> 00:14:10,760
Clean up the table.
274
00:14:10,860 --> 00:14:11,160
Hurry up.
275
00:14:12,420 --> 00:14:13,030
Take care.
276
00:14:13,860 --> 00:14:14,780
Your dishes are ready.
277
00:14:16,730 --> 00:14:17,740
Order.
278
00:14:17,790 --> 00:14:18,390
Coming.
279
00:14:22,710 --> 00:14:23,400
You again?
280
00:14:25,440 --> 00:14:26,470
Why are you still here?
281
00:14:27,940 --> 00:14:28,830
My family is short of money.
282
00:14:29,000 --> 00:14:29,630
I want to make money.
283
00:14:31,340 --> 00:14:32,250
How old are you?
284
00:14:32,700 --> 00:14:33,470
You always think about making money.
285
00:14:34,180 --> 00:14:34,540
Here.
286
00:14:37,690 --> 00:14:38,480
Okay, wait a moment.
287
00:14:43,500 --> 00:14:43,930
Boss.
288
00:14:46,060 --> 00:14:46,670
By the way, boss,
289
00:14:47,170 --> 00:14:48,930
we agreed to pay me today, right?
290
00:14:49,450 --> 00:14:50,270
What are you doing?
291
00:14:50,290 --> 00:14:51,500
I told you to talk about this after today.
292
00:14:51,500 --> 00:14:52,220
Don't you understand?
293
00:14:52,290 --> 00:14:54,430
Every time you say after today.
294
00:14:54,460 --> 00:14:55,380
All you care about is money.
295
00:14:55,410 --> 00:14:55,910
Get to work.
296
00:14:56,340 --> 00:14:56,630
Hurry up.
297
00:14:59,940 --> 00:15:00,730
Hurry up.
298
00:15:00,980 --> 00:15:01,770
Don't think about nonsense.
299
00:15:07,540 --> 00:15:08,260
Your dishes are ready.
300
00:15:13,190 --> 00:15:15,000
You work for so long every day.
301
00:15:16,490 --> 00:15:17,360
How much did the boss pay you?
302
00:15:21,570 --> 00:15:22,140
What's wrong?
303
00:15:24,030 --> 00:15:24,760
Are you upset?
304
00:15:27,480 --> 00:15:27,970
No.
305
00:15:31,620 --> 00:15:32,740
Look how smart the boss is.
306
00:15:34,580 --> 00:15:35,530
You are so young.
307
00:15:36,580 --> 00:15:37,920
Who else can he bully except you?
308
00:15:44,330 --> 00:15:45,860
Tell me if you want.
309
00:15:46,780 --> 00:15:47,970
I'll see if I can help you.
310
00:15:58,290 --> 00:15:59,690
The boss never pays me.
311
00:16:01,680 --> 00:16:02,250
How much?
312
00:16:04,460 --> 00:16:06,130
He promised to give me 60 yuan a day.
313
00:16:06,200 --> 00:16:07,370
I've been working for ten days.
314
00:16:07,400 --> 00:16:08,480
He has to give me 600 yuan.
315
00:16:09,980 --> 00:16:10,660
And then?
316
00:16:12,420 --> 00:16:14,100
I want to get my own salary.
317
00:16:41,770 --> 00:16:42,640
You're a good drinker.
318
00:16:44,220 --> 00:16:45,140
Why didn't you buy
319
00:16:45,170 --> 00:16:45,970
strawberry cake today?
320
00:16:46,770 --> 00:16:47,480
Buy it yourself.
321
00:16:48,120 --> 00:16:49,520
Why didn't you tell us when we were shopping?
322
00:16:50,220 --> 00:16:51,450
It's okay. We'll eat it next time.
323
00:16:52,540 --> 00:16:53,860
Now it's the most important part
324
00:16:53,860 --> 00:16:54,630
tonight.
325
00:16:55,290 --> 00:16:56,290
We can skip the rest.
326
00:16:56,700 --> 00:16:59,120
But no one is allowed to leave halfway for this.
327
00:16:59,540 --> 00:17:01,760
You didn't skip the dinner just now.
328
00:17:02,360 --> 00:17:03,250
I shaved the scales.
329
00:17:03,280 --> 00:17:04,020
I scrubbed the crabs.
330
00:17:04,230 --> 00:17:04,980
I peeled onions.
331
00:17:05,220 --> 00:17:05,910
How could I skip it?
332
00:17:06,460 --> 00:17:07,349
All right, sit down.
333
00:17:08,220 --> 00:17:08,700
Now,
334
00:17:08,700 --> 00:17:10,109
it's time for us to exchange gifts.
335
00:17:10,130 --> 00:17:11,069
This is our tradition.
336
00:17:12,060 --> 00:17:12,890
This is the first time.
337
00:17:13,170 --> 00:17:13,990
You can't speak for three minutes.
338
00:17:15,349 --> 00:17:17,310
But I didn't prepare a gift.
339
00:17:18,060 --> 00:17:18,490
It's okay.
340
00:17:18,609 --> 00:17:19,500
I've prepared everything for you.
341
00:17:21,740 --> 00:17:22,060
Alright.
342
00:17:22,339 --> 00:17:23,540
Let me tell you the rules of the game.
343
00:17:23,780 --> 00:17:25,380
First, let's rock, paper, scissors.
344
00:17:25,380 --> 00:17:27,339
Whoever wins will choose first.
345
00:17:27,650 --> 00:17:28,510
Easy, right? Come on.
346
00:17:28,560 --> 00:17:29,710
Rock, paper, scissors.
347
00:17:33,020 --> 00:17:34,180
It's me.
348
00:17:37,100 --> 00:17:38,670
Then I want...
349
00:17:38,940 --> 00:17:39,470
No.
350
00:17:39,610 --> 00:17:40,020
It's decided.
351
00:17:42,340 --> 00:17:42,900
Not this one either.
352
00:17:43,320 --> 00:17:43,780
It's decided.
353
00:17:45,780 --> 00:17:46,860
What's the point
354
00:17:46,860 --> 00:17:47,940
to be anonymous?
355
00:17:48,220 --> 00:17:49,400
I'm the organizer.
356
00:17:49,600 --> 00:17:50,860
I have the final right to explain.
357
00:17:52,460 --> 00:17:53,690
This is an unfair clause.
358
00:17:53,770 --> 00:17:54,480
I can sue you.
359
00:18:01,950 --> 00:18:02,910
No cheating.
360
00:18:03,540 --> 00:18:04,340
I didn't.
361
00:18:26,780 --> 00:18:27,350
What is it?
362
00:18:28,690 --> 00:18:29,330
See for yourself.
363
00:18:57,370 --> 00:18:58,150
A gift?
364
00:19:10,100 --> 00:19:10,810
What is it?
365
00:19:11,300 --> 00:19:11,940
See for yourself.
366
00:19:19,820 --> 00:19:20,900
Do you know this?
367
00:19:22,210 --> 00:19:23,270
I still remember this.
368
00:19:26,530 --> 00:19:27,580
Let me give you a gift too.
369
00:19:28,650 --> 00:19:30,140
Did you prepare a gift?
370
00:19:35,090 --> 00:19:35,940
What's your name?
371
00:19:39,310 --> 00:19:40,040
Robin.
372
00:19:41,780 --> 00:19:43,940
Robins never do bad things.
373
00:19:44,090 --> 00:19:45,240
They only sing for someone kindly.
374
00:19:45,790 --> 00:19:47,280
How did you know the meaning of my name?
375
00:19:52,300 --> 00:19:53,920
I owe Robin a gift.
376
00:19:54,500 --> 00:19:55,610
But you didn't write a name on it.
377
00:19:55,650 --> 00:19:56,480
Who can I ask for it later?
378
00:19:57,780 --> 00:19:58,540
Name?
379
00:20:08,800 --> 00:20:09,530
What do you want to call yourself?
380
00:20:12,080 --> 00:20:13,570
Let's think of one for you.
381
00:20:14,380 --> 00:20:15,970
Stop whispering to each other
382
00:20:16,050 --> 00:20:17,210
and join the group activity, okay?
383
00:20:17,820 --> 00:20:18,270
And you.
384
00:20:18,920 --> 00:20:19,580
Stop lying down.
385
00:20:19,930 --> 00:20:20,860
Come here to liven up the atmosphere.
386
00:20:23,340 --> 00:20:24,540
Fine, forget it.
387
00:20:25,960 --> 00:20:27,130
Let's write it down.
388
00:20:42,770 --> 00:20:43,450
I need to mix.
389
00:21:15,150 --> 00:21:16,540
An.
390
00:21:17,100 --> 00:21:17,620
Who wrote it?
391
00:21:17,900 --> 00:21:18,510
I won.
392
00:21:20,110 --> 00:21:20,800
Do you like it?
393
00:21:22,370 --> 00:21:22,940
This one is OK.
394
00:21:29,660 --> 00:21:30,040
By the way,
395
00:21:31,940 --> 00:21:32,540
what is this?
396
00:21:46,450 --> 00:21:48,310
♫♫
397
00:21:48,400 --> 00:21:49,020
Gosh.
398
00:21:53,110 --> 00:21:54,070
Do you like it?
399
00:21:55,120 --> 00:21:56,630
Although you always bully me,
400
00:21:56,730 --> 00:21:57,690
scratch me,
401
00:21:58,100 --> 00:21:59,220
and grab my sofa.
402
00:21:59,570 --> 00:22:00,540
But from now on,
403
00:22:01,100 --> 00:22:01,980
be good to me.
404
00:22:02,060 --> 00:22:02,540
Got it?
405
00:22:03,470 --> 00:22:04,360
Hurry, go up.
406
00:22:05,900 --> 00:22:07,070
It likes it very much.
407
00:22:16,620 --> 00:22:17,080
Come on.
408
00:22:17,820 --> 00:22:18,620
Let's commemorate it.
409
00:22:21,980 --> 00:22:22,400
Come here.
410
00:22:29,130 --> 00:22:30,330
Three, two, one.
411
00:22:32,720 --> 00:22:33,470
One more.
412
00:22:34,880 --> 00:22:36,080
What a beautiful moment!
413
00:22:36,160 --> 00:22:37,100
It's enough to commemorate it.
414
00:22:37,160 --> 00:22:38,390
It's okay to take more photos.
415
00:22:38,740 --> 00:22:39,530
It's a waste of photo papers.
416
00:22:39,630 --> 00:22:41,660
Aren't photo papers used to take photos?
417
00:22:42,700 --> 00:22:43,170
It's expensive.
418
00:22:43,410 --> 00:22:44,290
What's expensive? I...
419
00:22:44,660 --> 00:22:45,300
I'll buy it.
420
00:22:45,680 --> 00:22:45,940
OK.
421
00:22:46,160 --> 00:22:46,780
Go buy some.
422
00:22:46,940 --> 00:22:47,710
I'll take photos for you after you buy them.
423
00:22:47,970 --> 00:22:48,740
You go first.
424
00:22:48,740 --> 00:22:49,690
Where can I buy it now?
425
00:22:50,130 --> 00:22:50,780
I don't care.
426
00:22:50,950 --> 00:22:51,710
I'll take photos for you after you buy them.
427
00:22:52,460 --> 00:22:52,790
Hello.
428
00:23:01,680 --> 00:23:02,840
Why would Dali hit someone?
429
00:23:03,220 --> 00:23:04,100
We don't know yet.
430
00:23:04,490 --> 00:23:06,680
All I know is that she works at a barbecue restaurant
431
00:23:07,470 --> 00:23:08,870
and got the boss hospitalized.
432
00:23:10,700 --> 00:23:12,050
Can she defeat others as a little girl?
433
00:23:12,140 --> 00:23:12,790
I don't know.
434
00:23:26,030 --> 00:23:26,440
Hello.
435
00:23:28,610 --> 00:23:29,220
Dali.
436
00:23:30,730 --> 00:23:31,200
Where is she?
437
00:23:32,940 --> 00:23:33,650
Okay, I got it.
438
00:23:35,740 --> 00:23:36,300
Found it.
439
00:23:52,430 --> 00:23:52,970
Dali,
440
00:23:55,290 --> 00:23:56,090
are you hurt?
441
00:23:56,330 --> 00:23:56,790
I'm fine.
442
00:24:10,600 --> 00:24:11,510
Gu Nan, where are you going?
443
00:24:31,830 --> 00:24:32,630
Long time no see.
444
00:24:34,100 --> 00:24:34,680
He Chufeng.
445
00:24:41,590 --> 00:24:47,240
[2001]
446
00:25:20,990 --> 00:25:21,750
Do you have the key?
447
00:25:22,660 --> 00:25:23,740
It's been scrapped for years.
448
00:25:23,890 --> 00:25:24,660
Where did I get the key?
449
00:25:25,030 --> 00:25:25,820
Just dismantle it
450
00:25:26,470 --> 00:25:27,850
to see if there are any parts available.
451
00:25:29,550 --> 00:25:30,130
See for yourself.
452
00:26:02,380 --> 00:26:02,850
Dude.
453
00:26:04,260 --> 00:26:05,040
You're fast.
454
00:26:05,760 --> 00:26:07,120
Sorry, it's not for sale.
455
00:26:08,510 --> 00:26:09,430
Do you want to learn how to unlock?
456
00:26:11,420 --> 00:26:11,940
Let me teach you.
457
00:26:13,250 --> 00:26:13,610
No need.
458
00:26:15,100 --> 00:26:15,690
Don't worry.
459
00:26:16,420 --> 00:26:17,220
I have a certificate.
460
00:26:18,080 --> 00:26:18,990
I'm not a liar.
461
00:26:19,390 --> 00:26:20,000
It's legitimate.
462
00:26:22,780 --> 00:26:23,410
Sorry.
463
00:26:23,450 --> 00:26:24,290
The car is going to be torn down.
464
00:26:27,220 --> 00:26:28,260
Did you learn the essay, The Pity of Zhong-Yong
465
00:26:28,450 --> 00:26:29,580
when you were in school?
466
00:26:31,170 --> 00:26:33,340
Don't waste your talent.
467
00:26:35,940 --> 00:26:36,870
This is my contact information.
468
00:26:39,800 --> 00:26:41,930
Call me when you've made up your mind.
469
00:28:15,440 --> 00:28:15,810
Coming.
470
00:28:17,280 --> 00:28:17,830
Come with me.
471
00:28:19,170 --> 00:28:19,620
Hurry up.
472
00:28:26,080 --> 00:28:27,680
He locked himself in there.
473
00:28:28,020 --> 00:28:29,140
I don't know what to do.
474
00:28:29,390 --> 00:28:31,080
I can't open it with the electronic password.
475
00:28:31,100 --> 00:28:31,660
Excuse me.
476
00:28:35,490 --> 00:28:36,940
I'll get you out of here.
477
00:28:37,220 --> 00:28:38,060
Do you remember the password?
478
00:28:38,700 --> 00:28:39,700
I didn't remember it long ago.
479
00:28:40,130 --> 00:28:41,130
It's all your fault.
480
00:28:41,550 --> 00:28:43,290
How can you forget that?
481
00:28:43,580 --> 00:28:44,260
Look.
482
00:28:44,310 --> 00:28:45,550
Because of you,
483
00:28:45,590 --> 00:28:47,160
the baby is locked inside.
484
00:28:47,560 --> 00:28:48,910
What should we do?
485
00:28:48,940 --> 00:28:49,410
Sir.
486
00:28:49,570 --> 00:28:50,680
Let's just saw off it.
487
00:28:51,110 --> 00:28:52,200
Are you crazy?
488
00:28:52,490 --> 00:28:53,230
What should we do?
489
00:28:53,250 --> 00:28:54,690
How would I know?
490
00:28:54,750 --> 00:28:55,280
Shut up!
491
00:28:56,330 --> 00:28:57,260
Are you going to save the baby or not?
492
00:29:14,980 --> 00:29:15,540
It's okay.
493
00:29:15,940 --> 00:29:16,620
It'll open.
494
00:29:27,650 --> 00:29:28,500
It opens.
495
00:29:28,520 --> 00:29:29,040
Baby.
496
00:29:31,360 --> 00:29:32,190
Baby.
497
00:29:32,440 --> 00:29:33,000
You're out.
498
00:29:34,480 --> 00:29:35,250
Baby.
499
00:29:36,740 --> 00:29:37,850
It's okay.
500
00:29:37,980 --> 00:29:39,330
Why are you so careless?
501
00:29:40,120 --> 00:29:40,890
Thank you.
502
00:29:41,010 --> 00:29:42,020
Don't do this again.
503
00:29:43,270 --> 00:29:44,150
It's dangerous.
504
00:29:44,820 --> 00:29:45,460
Thank you.
505
00:29:46,100 --> 00:29:46,940
Thank you.
506
00:29:47,220 --> 00:29:48,200
Don't cry, baby.
507
00:29:48,510 --> 00:29:49,470
It's okay.
508
00:29:49,750 --> 00:29:50,270
It's okay.
509
00:29:50,690 --> 00:29:51,700
It's okay, baby.
510
00:29:51,820 --> 00:29:52,580
It's okay.
511
00:29:57,370 --> 00:29:58,530
When it comes to unlocking,
512
00:29:59,460 --> 00:30:00,580
many people think
513
00:30:02,400 --> 00:30:03,400
it's a bad thing.
514
00:30:05,500 --> 00:30:07,460
That's how people are.
515
00:30:08,340 --> 00:30:09,220
When something happens,
516
00:30:09,500 --> 00:30:10,640
they think about the worst first.
517
00:30:11,130 --> 00:30:12,500
They always feel that someone is trying to harm them.
518
00:30:13,920 --> 00:30:14,630
As you can see,
519
00:30:15,570 --> 00:30:16,640
we just unlocked
520
00:30:17,410 --> 00:30:18,250
to save people.
521
00:30:19,220 --> 00:30:19,900
It's a lock.
522
00:30:20,540 --> 00:30:21,350
It's nothing good or bad.
523
00:30:22,660 --> 00:30:24,780
It's not a bad thing to unlock the lock.
524
00:30:26,180 --> 00:30:28,220
But saving people or harming people
525
00:30:28,700 --> 00:30:30,380
depends on our hearts.
526
00:30:35,980 --> 00:30:36,860
If you want to learn,
527
00:30:37,820 --> 00:30:38,780
learn for being the first one.
528
00:30:39,920 --> 00:30:40,960
If you want to try something new,
529
00:30:43,460 --> 00:30:44,660
I won't teach you.
530
00:30:48,000 --> 00:30:49,660
I want to be a locksmith
531
00:30:50,150 --> 00:30:51,240
like you.
532
00:31:26,280 --> 00:31:27,010
I didn't expect
533
00:31:29,510 --> 00:31:32,540
we'll meet here again.
534
00:31:47,990 --> 00:31:50,040
Master, calm down.
535
00:31:50,670 --> 00:31:51,230
Get in.
536
00:31:51,770 --> 00:31:52,560
Be good. Get in.
537
00:31:53,300 --> 00:31:53,940
-Master. -Hurry up.
538
00:31:53,960 --> 00:31:54,610
Be good.
539
00:31:55,140 --> 00:31:55,730
Get in.
540
00:31:56,230 --> 00:31:56,750
Master.
541
00:33:35,920 --> 00:33:37,080
I went to pick you up that day.
542
00:33:41,820 --> 00:33:42,480
I left early.
543
00:33:55,450 --> 00:33:56,330
I've packed
544
00:33:58,020 --> 00:33:58,960
your things.
545
00:33:59,300 --> 00:34:00,040
It's always with me.
546
00:34:03,420 --> 00:34:04,290
Those things
547
00:34:07,860 --> 00:34:08,530
are not important.
548
00:34:09,820 --> 00:34:10,580
Thank you.
549
00:34:12,100 --> 00:34:12,699
Thank you.
550
00:34:35,699 --> 00:34:36,900
Why aren't you coming?
551
00:34:38,100 --> 00:34:38,530
Hello.
552
00:34:39,690 --> 00:34:41,060
How can a parent be like this?
553
00:34:41,929 --> 00:34:42,620
Officer Xiaoguo,
554
00:34:42,620 --> 00:34:43,199
what did he say?
555
00:34:45,110 --> 00:34:46,060
The owner of the barbecue restaurant said
556
00:34:46,080 --> 00:34:47,290
Dali injured him.
557
00:34:47,480 --> 00:34:48,850
But there's no surveillance camera in the shop.
558
00:34:49,080 --> 00:34:50,360
The surveillance camera from the store opposite
559
00:34:50,400 --> 00:34:51,350
can't see it.
560
00:34:51,620 --> 00:34:52,699
We have to continue the investigation.
561
00:34:53,179 --> 00:34:54,389
But the most tricky thing is
562
00:34:54,810 --> 00:34:56,380
Dali can't explain herself.
563
00:34:56,989 --> 00:34:58,150
Her uncle didn't come to pick her up.
564
00:34:58,470 --> 00:34:58,900
Well,
565
00:35:02,630 --> 00:35:03,750
Dali is underage
566
00:35:04,630 --> 00:35:05,510
without a guardian.
567
00:35:05,730 --> 00:35:06,960
We can do nothing.
568
00:35:11,820 --> 00:35:13,130
Why are you with Dali?
569
00:35:17,730 --> 00:35:18,490
That girl?
570
00:35:19,110 --> 00:35:20,760
Yes, her name is Dali.
571
00:35:30,160 --> 00:35:31,040
It's the festival.
572
00:35:32,770 --> 00:35:35,440
I have nothing to do.
573
00:35:36,410 --> 00:35:37,650
So I went to the barbecue restaurant for dinner.
574
00:35:39,130 --> 00:35:39,860
I happened to see it.
575
00:35:40,420 --> 00:35:41,430
You have to pay me now.
576
00:35:41,700 --> 00:35:42,550
Cut the crap.
577
00:35:42,670 --> 00:35:43,280
Let's talk tomorrow.
578
00:35:43,660 --> 00:35:44,860
You always say tomorrow.
579
00:35:45,030 --> 00:35:45,860
I quit tomorrow.
580
00:35:45,860 --> 00:35:46,690
You must pay me today.
581
00:35:47,500 --> 00:35:47,900
Quit?
582
00:35:48,090 --> 00:35:48,850
Get lost if you don't want to.
583
00:35:50,210 --> 00:35:51,300
That money is mine.
584
00:35:51,900 --> 00:35:52,500
Here.
585
00:35:52,770 --> 00:35:53,690
Get lost with the money.
586
00:35:53,920 --> 00:35:54,280
Wait.
587
00:35:55,850 --> 00:35:56,800
It's only over 200 yuan.
588
00:35:56,890 --> 00:35:57,890
I've been working for ten days.
589
00:35:58,060 --> 00:35:58,580
I don't care.
590
00:35:58,760 --> 00:36:00,070
It's still more than 300 yuan short. Give me the money.
591
00:36:00,340 --> 00:36:01,740
You don't learn well at such a young age.
592
00:36:01,880 --> 00:36:02,570
Get lost!
593
00:36:14,410 --> 00:36:15,870
You little brat!
594
00:36:16,750 --> 00:36:17,540
Brat.
595
00:36:17,570 --> 00:36:18,330
You hit me!
596
00:36:19,780 --> 00:36:20,620
How dare you rob me!
597
00:36:21,100 --> 00:36:21,950
Stop!
598
00:36:24,940 --> 00:36:25,740
The boss is extorting her.
599
00:36:26,980 --> 00:36:28,470
The girl didn't bump into him.
600
00:36:31,020 --> 00:36:32,130
I saw the girl
601
00:36:32,270 --> 00:36:33,450
running away in a hurry.
602
00:36:34,580 --> 00:36:36,700
I followed her in case something happened.
603
00:36:40,910 --> 00:36:41,810
I see.
604
00:36:50,010 --> 00:36:51,730
I've told the police everything.
605
00:36:55,090 --> 00:36:56,570
But with my current identity,
606
00:37:00,490 --> 00:37:01,530
I just came out from the jail.
607
00:37:04,260 --> 00:37:05,110
I don't know
608
00:37:06,810 --> 00:37:08,680
how much the police can believe what I said.
609
00:37:10,120 --> 00:37:13,640
Maybe they will find other evidence.
610
00:37:29,520 --> 00:37:30,370
How is Dali?
611
00:37:31,500 --> 00:37:32,090
Dali said
612
00:37:32,130 --> 00:37:33,770
she didn't hit the owner of the barbecue restaurant.
613
00:37:34,290 --> 00:37:35,980
Now the witness has proved it.
614
00:37:36,410 --> 00:37:37,260
But the problem is
615
00:37:37,260 --> 00:37:39,000
the owner of the barbecue restaurant concludes
616
00:37:39,020 --> 00:37:39,880
it was her.
617
00:37:41,710 --> 00:37:42,950
Is the boss badly injured?
618
00:37:43,380 --> 00:37:44,260
Not really.
619
00:37:44,810 --> 00:37:46,450
But the problem is he's going to the hospital now.
620
00:37:46,470 --> 00:37:47,340
What can you do?
621
00:37:47,990 --> 00:37:49,670
That alley is a blind spot.
622
00:37:50,020 --> 00:37:51,940
Many surveilance cameras can't catch it.
623
00:37:52,210 --> 00:37:53,060
What we can do now
624
00:37:53,090 --> 00:37:54,570
is to find more surveillance cameras
625
00:37:54,690 --> 00:37:55,570
and find out the truth.
626
00:37:57,300 --> 00:37:59,920
I believe Dali didn't do it.
627
00:38:02,540 --> 00:38:03,060
How about this?
628
00:38:03,200 --> 00:38:04,570
I'll take the witness to testify.
629
00:38:05,620 --> 00:38:06,580
Are you close to him?
630
00:38:12,130 --> 00:38:13,100
We've known each other for a long time.
631
00:38:26,500 --> 00:38:29,690
[Monster Notebook]
632
00:38:29,800 --> 00:38:46,680
[First Prison of Liu'an City]
633
00:39:33,770 --> 00:39:34,950
Excuse me,
634
00:39:35,110 --> 00:39:36,150
if a person called Gu Nan
635
00:39:36,170 --> 00:39:37,050
came out today?
636
00:39:38,570 --> 00:39:39,180
He left a long time ago.
637
00:39:39,570 --> 00:39:40,250
He is the first one today.
638
00:39:41,580 --> 00:39:42,070
Thank you.
639
00:39:42,780 --> 00:39:43,220
You're welcome.
640
00:40:04,790 --> 00:40:08,670
[To be continued]
37269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.