All language subtitles for The Silence of the Monster episode 18 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:21,650 --> 00:01:29,990 [Monster Notebook] 3 00:01:30,100 --> 00:01:34,360 [Episode 18] 4 00:01:30,100 --> 00:01:34,360 [Another me in the world] 5 00:01:39,500 --> 00:01:40,300 I'm going to class. 6 00:01:40,380 --> 00:01:41,160 Keep her company. 7 00:01:42,259 --> 00:01:42,820 No problem. 8 00:01:51,050 --> 00:01:51,460 OK. 9 00:01:51,620 --> 00:01:52,300 If you have any questions, 10 00:01:52,340 --> 00:01:53,380 you can come to me anytime. 11 00:01:55,100 --> 00:01:55,490 Okay. 12 00:01:55,930 --> 00:01:56,420 Let's go. 13 00:01:56,740 --> 00:01:57,190 Thank you. 14 00:01:57,220 --> 00:01:57,979 You're welcome. 15 00:02:01,530 --> 00:02:03,810 Let's talk about the basic knowledge of locks today. 16 00:02:05,140 --> 00:02:06,660 Usually, for our daily lock, 17 00:02:05,900 --> 00:02:11,260 ♫Getting closer to feel your gentle breathing♫ 18 00:02:06,750 --> 00:02:08,440 its safety level is divided into three levels. 19 00:02:09,820 --> 00:02:11,540 They are class A lock cylinder, 20 00:02:11,750 --> 00:02:20,640 ♫Loving you secretly. Asking becomes careful♫ 21 00:02:12,060 --> 00:02:13,010 class B lock cylinder, 22 00:02:13,090 --> 00:02:14,020 and class C lock cylinder. 23 00:02:14,900 --> 00:02:15,700 Class A lock cylinder is 24 00:02:15,750 --> 00:02:16,700 anti-bug, anti-wax, 25 00:02:16,740 --> 00:02:17,740 anti-collision and anti-pry. 26 00:02:21,210 --> 00:02:26,420 ♫We get each other without words♫ 27 00:02:26,320 --> 00:02:27,880 Let me introduce this shop to you. 28 00:02:26,890 --> 00:02:34,840 ♫But I'm clouded by complicated emotions♫ 29 00:02:28,170 --> 00:02:29,470 This shop has three parts. 30 00:02:29,780 --> 00:02:31,020 The first floor is an vintage boutique. 31 00:02:31,450 --> 00:02:32,980 These are Granny Mi's collection. 32 00:02:33,390 --> 00:02:35,200 These are goods from the customers to sell. 33 00:02:36,240 --> 00:02:39,930 ♫When night is gone, sunshine comes in♫ 34 00:02:40,120 --> 00:02:43,700 ♫Is my love for you too much?♫ 35 00:02:44,030 --> 00:02:53,160 ♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫ 36 00:02:55,250 --> 00:02:55,829 I'm off work. 37 00:02:55,290 --> 00:02:59,070 ♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫ 38 00:02:57,700 --> 00:02:58,340 Just finished. 39 00:02:59,070 --> 00:03:02,810 ♫Gradually, I'm getting into simple romance♫ 40 00:02:59,620 --> 00:03:00,550 Let's go home. 41 00:03:01,970 --> 00:03:03,320 Wait, I'll do it myself 42 00:03:02,860 --> 00:03:06,330 ♫We've experienced those heart-flipping memories together, happy or sad♫ 43 00:03:04,760 --> 00:03:06,400 Go ahead. 44 00:03:06,410 --> 00:03:10,050 ♫Gradually, we're getting closer to each other♫ 45 00:03:06,470 --> 00:03:07,710 Let's stay away a little bit. 46 00:03:09,140 --> 00:03:10,460 How many steps? Ten steps? 47 00:03:10,280 --> 00:03:14,220 ♫Gradually, we're becoming more in sync♫ 48 00:03:11,130 --> 00:03:12,170 Go ahead. 49 00:03:13,900 --> 00:03:14,830 Then count for me. 50 00:03:14,230 --> 00:03:18,700 ♫Gradually, we can't resist the attraction between us♫ 51 00:03:19,260 --> 00:03:27,200 ♫I just want to hug you regardless of instinct♫ 52 00:03:33,470 --> 00:03:38,650 ♫I miss you in memories when we are far apart♫ 53 00:03:39,320 --> 00:03:47,950 ♫My heart got rid of gravity and derailed the orbit♫ 54 00:03:44,480 --> 00:03:45,590 Go further. 55 00:03:48,530 --> 00:03:52,470 ♫When night is gone, sunshine comes in♫ 56 00:03:51,820 --> 00:03:52,380 Is it OK? 57 00:03:52,600 --> 00:03:55,940 ♫Is my love for you too much?♫ 58 00:03:53,590 --> 00:03:54,350 Almost. 59 00:03:56,250 --> 00:04:06,210 ♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫ 60 00:03:57,810 --> 00:03:58,990 Isn't this Mr. He? 61 00:04:01,890 --> 00:04:03,330 Isn't this Sui Yi? 62 00:04:05,260 --> 00:04:06,600 What are you waiting for? 63 00:04:06,740 --> 00:04:08,000 Aren't you living together? 64 00:04:07,400 --> 00:04:11,400 ♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫ 65 00:04:08,050 --> 00:04:08,850 Go home now. 66 00:04:09,270 --> 00:04:09,780 -Go. -Yes. 67 00:04:11,400 --> 00:04:15,060 ♫Gradually, I'm getting into simple romance♫ 68 00:04:12,110 --> 00:04:13,810 I still have some things to do. 69 00:04:15,250 --> 00:04:18,709 ♫We've experienced those heart-flipping memories together, happy or sad♫ 70 00:04:15,680 --> 00:04:16,200 I can 71 00:04:16,230 --> 00:04:17,899 do these for you. 72 00:04:18,760 --> 00:04:22,610 ♫Gradually, we're getting closer to each other♫ 73 00:04:19,540 --> 00:04:20,200 Hurry up. 74 00:04:22,540 --> 00:04:23,610 What's the big deal? 75 00:04:22,620 --> 00:04:26,540 ♫Gradually, we're becoming more in sync♫ 76 00:04:23,770 --> 00:04:25,210 Hurry up. What are you waiting for? 77 00:04:25,840 --> 00:04:26,760 Hurry up. 78 00:04:26,540 --> 00:04:31,480 ♫Gradually, we can't resist the attraction between us♫ 79 00:04:27,300 --> 00:04:29,060 The sun is setting 80 00:04:29,390 --> 00:04:30,190 Hurry up. 81 00:04:30,380 --> 00:04:31,260 Take it. 82 00:04:31,480 --> 00:04:39,270 ♫I just want to hug you regardless of instinct♫ 83 00:04:32,370 --> 00:04:33,180 Take this. 84 00:04:33,460 --> 00:04:33,820 OK. 85 00:04:35,040 --> 00:04:35,670 Mr. He, 86 00:04:35,700 --> 00:04:37,420 you can't bully Sui Yi. 87 00:04:37,710 --> 00:04:38,830 Don't worry. I won't. 88 00:04:40,550 --> 00:04:41,210 Go. Go. 89 00:04:42,140 --> 00:04:42,620 Go home. 90 00:04:43,640 --> 00:04:44,750 We are leaving. 91 00:04:45,720 --> 00:04:46,590 Just go. 92 00:04:46,620 --> 00:04:47,540 -Thank you. -Go. Go. 93 00:04:48,300 --> 00:04:48,870 You're welcome. 94 00:04:49,580 --> 00:04:50,220 Hurry up. 95 00:04:50,580 --> 00:04:51,220 It's cold. 96 00:04:51,420 --> 00:04:52,480 -Why don't you put on your clothes? -Bye. 97 00:04:52,520 --> 00:04:53,350 I'm not cold. 98 00:04:54,040 --> 00:04:55,130 I'm really not cold. 99 00:04:55,180 --> 00:04:55,740 Put it on. 100 00:04:55,740 --> 00:04:56,830 I'm not cold. 101 00:04:56,860 --> 00:04:57,409 Put it on. 102 00:04:57,650 --> 00:04:58,640 I'm really not cold. 103 00:04:58,930 --> 00:04:59,500 Put it on. 104 00:05:07,490 --> 00:05:08,810 You scared me. 105 00:05:08,900 --> 00:05:09,850 Can you make some noise 106 00:05:09,880 --> 00:05:11,450 before you show up next time? 107 00:05:12,090 --> 00:05:13,020 The two of them 108 00:05:13,020 --> 00:05:14,540 are going quite well. 109 00:05:15,580 --> 00:05:16,260 Hurry up. Here. 110 00:05:16,300 --> 00:05:17,030 I'm not cold. 111 00:05:20,470 --> 00:05:22,700 I don't know who confessed first. 112 00:05:23,440 --> 00:05:24,820 It must be He Chufeng. 113 00:05:25,140 --> 00:05:26,360 I think it's Sui Yi. 114 00:05:27,220 --> 00:05:28,700 How obvious is He Chufeng? 115 00:05:29,340 --> 00:05:31,720 Sui Yi didn't cover it well either. 116 00:05:33,060 --> 00:05:34,140 It is six of one and half-a-dozen of the other. 117 00:06:08,620 --> 00:06:09,210 What's wrong? 118 00:06:10,210 --> 00:06:10,880 I've moved them all. 119 00:06:12,770 --> 00:06:13,290 Boss, 120 00:06:13,690 --> 00:06:15,060 when will you pay me? 121 00:06:16,490 --> 00:06:17,760 I'm busy today. Let's talk another day. 122 00:06:18,210 --> 00:06:19,680 We agreed to pay once a week. 123 00:06:19,820 --> 00:06:21,210 I've been working for ten days. 124 00:06:21,820 --> 00:06:22,150 Wait. 125 00:06:22,490 --> 00:06:23,660 Can we talk about it after tonight? 126 00:06:24,150 --> 00:06:25,560 That's what you said the day before yesterday. 127 00:06:26,660 --> 00:06:27,590 You want money, right? 128 00:06:27,700 --> 00:06:28,550 Get back to work. 129 00:06:41,460 --> 00:06:42,780 This is the phone I used before. 130 00:06:42,940 --> 00:06:44,140 You can use it for now. 131 00:06:45,030 --> 00:06:45,870 I've connected 132 00:06:45,900 --> 00:06:46,990 the Wifi in the shop for you. 133 00:06:49,000 --> 00:06:49,560 Thank you. 134 00:06:51,650 --> 00:06:53,060 Do you remember your WeChat account? 135 00:06:56,260 --> 00:06:56,909 No. 136 00:06:58,500 --> 00:06:59,980 It's okay. You'll remember it. 137 00:07:00,580 --> 00:07:02,340 Let me register one for you. 138 00:07:14,780 --> 00:07:15,220 Okay. 139 00:07:58,020 --> 00:07:59,340 There's about half of gas left. 140 00:07:59,890 --> 00:08:01,250 There are obvious signs of use. 141 00:08:02,130 --> 00:08:03,960 Although this model is quite old, 142 00:08:04,510 --> 00:08:05,530 but it's not limited edition. 143 00:08:06,090 --> 00:08:07,140 Many collecting enthusiasts 144 00:08:07,440 --> 00:08:08,610 have this lighter. 145 00:08:09,210 --> 00:08:10,340 So it's hard to get more information 146 00:08:10,340 --> 00:08:11,360 from this aspect. 147 00:08:49,540 --> 00:08:50,190 Okay, I got it. 148 00:08:56,140 --> 00:08:56,660 Wen. 149 00:08:57,130 --> 00:08:58,000 Any news about your wife? 150 00:08:59,510 --> 00:09:00,500 Not yet. 151 00:09:03,250 --> 00:09:04,640 Will she be alright? 152 00:09:06,930 --> 00:09:07,870 Didn't you hear what Wen said? 153 00:09:08,070 --> 00:09:08,770 Not yet. 154 00:09:12,030 --> 00:09:13,460 This is not the most important thing. 155 00:09:14,800 --> 00:09:15,880 Uncle Fang will be back soon. 156 00:09:16,480 --> 00:09:17,890 We have to get Qiqi back 157 00:09:17,920 --> 00:09:19,020 before he comes back. 158 00:09:22,940 --> 00:09:23,620 What would you like to drink? 159 00:09:27,130 --> 00:09:28,450 I want this one made by peach and red grapefruit. 160 00:09:28,670 --> 00:09:29,270 It's very delicious. 161 00:09:29,820 --> 00:09:30,580 Do you want to try it? 162 00:09:31,010 --> 00:09:32,620 Or something else? 163 00:09:33,980 --> 00:09:35,340 I'll try this. 164 00:09:37,420 --> 00:09:37,860 Let's go. 165 00:09:42,020 --> 00:09:43,340 Is the girl alright? 166 00:09:45,000 --> 00:09:46,740 Officer Jia has brought someone here to collect evidence. 167 00:09:47,140 --> 00:09:48,540 They'll find out in two days. 168 00:09:49,020 --> 00:09:49,980 She can only stay here 169 00:09:49,980 --> 00:09:51,140 for a few days. 170 00:09:51,380 --> 00:09:52,020 But don't worry. 171 00:09:52,280 --> 00:09:53,090 Robin will take care of her. 172 00:09:53,990 --> 00:09:54,660 That's good. 173 00:09:56,180 --> 00:09:57,420 Hello, welcome. 174 00:09:57,780 --> 00:09:59,220 Natural nourishment and grain mill. 175 00:09:59,550 --> 00:10:01,040 We are your health food expert. 176 00:10:07,360 --> 00:10:11,520 ♫Snow bell and river view♫ 177 00:10:08,190 --> 00:10:09,630 Have some rainbow cereal. 178 00:10:10,300 --> 00:10:11,940 It doesn't have white sugar and is non-fried. 179 00:10:12,300 --> 00:10:13,090 It's nutritious. 180 00:10:12,390 --> 00:10:16,000 ♫Goodbye. Thank you♫ 181 00:10:14,410 --> 00:10:16,280 Are you afraid of getting fat? 182 00:10:16,980 --> 00:10:18,130 How do you know I eat this? 183 00:10:17,010 --> 00:10:20,730 ♫This is a moment to be alone♫ 184 00:10:19,170 --> 00:10:20,560 I saw it in your room last time. 185 00:10:21,100 --> 00:10:24,270 ♫No, I don't think so♫ 186 00:10:21,250 --> 00:10:22,290 You noticed that? 187 00:10:23,420 --> 00:10:24,380 This is delicious. 188 00:10:24,500 --> 00:10:25,500 And it won't make you fat. 189 00:10:25,160 --> 00:10:29,940 ♫Look, this is the best excuse I know♫ 190 00:10:25,720 --> 00:10:26,930 I usually eat this for breakfast. 191 00:10:28,780 --> 00:10:31,210 Let's eat this for breakfast from now on. 192 00:10:30,850 --> 00:10:34,790 ♫I can take you home♫ 193 00:10:32,290 --> 00:10:33,090 No. 194 00:10:33,370 --> 00:10:35,030 I have to change my taste sometimes. 195 00:10:35,820 --> 00:10:39,250 ♫I'll greet you first♫ 196 00:10:36,030 --> 00:10:38,530 You can only choose one between I and eating a rainbow cereal. 197 00:10:39,250 --> 00:10:43,470 ♫Then let the deer go home with a sleigh♫ 198 00:10:40,190 --> 00:10:40,900 Then... 199 00:10:41,120 --> 00:10:42,020 I choose rainbow cereal. 200 00:10:42,420 --> 00:10:42,780 Okay. 201 00:10:44,570 --> 00:10:48,750 ♫This is what I want to say to you♫ 202 00:10:46,250 --> 00:10:47,410 Choose you. 203 00:10:49,090 --> 00:10:53,600 ♫Every time I want to bless you♫ 204 00:10:49,810 --> 00:10:50,980 Hasn't Robin replied yet? 205 00:10:51,740 --> 00:10:52,250 No. 206 00:10:53,700 --> 00:10:54,620 Maybe he didn't notice that. 207 00:10:54,990 --> 00:10:56,120 Should we call him? 208 00:10:55,260 --> 00:10:59,720 ♫Merry Christmas and happy New Year♫ 209 00:11:00,470 --> 00:11:00,940 Dishes: 210 00:11:01,210 --> 00:11:02,700 Braised crucian. Steamed crabs. 211 00:11:01,320 --> 00:11:03,860 ♫I love you, honey♫ 212 00:11:02,840 --> 00:11:03,990 Tomato and beef brisket. 213 00:11:04,180 --> 00:11:05,140 Fried beef with onion. 214 00:11:04,240 --> 00:11:08,370 ♫Have a good time with friends and French toast♫ 215 00:11:05,380 --> 00:11:06,330 I'll order these. 216 00:11:06,860 --> 00:11:08,230 You can do the rest. 217 00:11:08,750 --> 00:11:09,180 By the way, 218 00:11:08,850 --> 00:11:12,590 ♫Spent time with you and a cup of hot wine♫ 219 00:11:09,820 --> 00:11:11,340 watch out for the crab and don't get the dead one. 220 00:11:11,650 --> 00:11:12,330 For snacks, 221 00:11:12,500 --> 00:11:13,910 chocolate, jelly, chips, soft candy, 222 00:11:13,410 --> 00:11:17,040 ♫Let's start the new year with a kiss♫ 223 00:11:13,930 --> 00:11:14,330 and oreo. 224 00:11:14,450 --> 00:11:15,240 Have some of each flavor. 225 00:11:15,890 --> 00:11:16,460 For daily necessities, 226 00:11:16,620 --> 00:11:18,530 towel, toothbrush, facial cleanser, hair care, 227 00:11:17,040 --> 00:11:20,700 ♫You know I'll blame Nikola♫ 228 00:11:18,900 --> 00:11:19,900 shower and body breast are needed. 229 00:11:20,180 --> 00:11:20,860 I want something better. 230 00:11:21,260 --> 00:11:22,330 For others, I'll send you the pictures. 231 00:11:22,360 --> 00:11:26,740 ♫This is what I want to tell you♫ 232 00:11:22,620 --> 00:11:23,100 Thank you. 233 00:11:26,800 --> 00:11:32,280 ♫Every time I want to bless you♫ 234 00:11:32,740 --> 00:11:37,500 ♫Merry Christmas and happy New Year♫ 235 00:11:39,160 --> 00:11:42,600 ♫I love you, honey♫ 236 00:11:43,830 --> 00:11:47,360 ♫I love you, honey♫ 237 00:11:48,690 --> 00:11:51,620 ♫Bless you and all your friends♫ 238 00:11:52,080 --> 00:12:02,910 ♫Merry Christmas and happy New Year♫ 239 00:12:26,150 --> 00:12:27,750 Is this juice tea good? 240 00:12:28,650 --> 00:12:29,370 It tastes good. 241 00:12:29,900 --> 00:12:31,690 You can try something else next time. 242 00:12:33,080 --> 00:12:33,440 Sure. 243 00:12:55,740 --> 00:12:56,600 I'll do it here. 244 00:12:56,820 --> 00:12:57,510 Go and rest. 245 00:13:01,290 --> 00:13:02,570 What did I teach you? 246 00:13:03,270 --> 00:13:05,080 To make ribs, you need to control the heat. 247 00:13:05,260 --> 00:13:06,690 Look, this is overcooked. 248 00:13:08,250 --> 00:13:09,600 I've cleaned the room. 249 00:13:10,210 --> 00:13:11,970 Do you want to sleep with me 250 00:13:12,010 --> 00:13:12,720 from tonight? 251 00:13:13,290 --> 00:13:14,300 Okay, thank you. 252 00:13:14,420 --> 00:13:15,250 Let me show you. 253 00:13:22,230 --> 00:13:22,940 Are they leaving already? 254 00:13:25,380 --> 00:13:25,900 Come on. 255 00:13:26,420 --> 00:13:27,780 Didn't you teach me before? 256 00:13:28,630 --> 00:13:30,670 You handle all these ingredients. 257 00:13:32,810 --> 00:13:33,610 The fish you want. 258 00:13:33,630 --> 00:13:34,470 Onions, 259 00:13:34,810 --> 00:13:35,960 and crabs you want. 260 00:13:36,500 --> 00:13:37,200 Do it yourself. 261 00:13:40,930 --> 00:13:42,560 Can't we buy what's ready? 262 00:13:43,250 --> 00:13:44,230 You can order takeout too. 263 00:13:52,420 --> 00:13:53,080 He Chufeng, 264 00:13:53,510 --> 00:13:54,310 if you treat me like this, 265 00:13:54,720 --> 00:13:55,520 you'll lose me. 266 00:13:56,780 --> 00:13:57,500 Don't cry. 267 00:13:58,140 --> 00:13:59,880 That girl is waiting for your dish. 268 00:14:02,570 --> 00:14:03,130 Well... 269 00:14:05,460 --> 00:14:06,130 Do you have wine? 270 00:14:06,980 --> 00:14:07,520 I want to drink. 271 00:14:09,060 --> 00:14:09,460 Dali. 272 00:14:09,480 --> 00:14:09,900 Coming. 273 00:14:09,900 --> 00:14:10,760 Clean up the table. 274 00:14:10,860 --> 00:14:11,160 Hurry up. 275 00:14:12,420 --> 00:14:13,030 Take care. 276 00:14:13,860 --> 00:14:14,780 Your dishes are ready. 277 00:14:16,730 --> 00:14:17,740 Order. 278 00:14:17,790 --> 00:14:18,390 Coming. 279 00:14:22,710 --> 00:14:23,400 You again? 280 00:14:25,440 --> 00:14:26,470 Why are you still here? 281 00:14:27,940 --> 00:14:28,830 My family is short of money. 282 00:14:29,000 --> 00:14:29,630 I want to make money. 283 00:14:31,340 --> 00:14:32,250 How old are you? 284 00:14:32,700 --> 00:14:33,470 You always think about making money. 285 00:14:34,180 --> 00:14:34,540 Here. 286 00:14:37,690 --> 00:14:38,480 Okay, wait a moment. 287 00:14:43,500 --> 00:14:43,930 Boss. 288 00:14:46,060 --> 00:14:46,670 By the way, boss, 289 00:14:47,170 --> 00:14:48,930 we agreed to pay me today, right? 290 00:14:49,450 --> 00:14:50,270 What are you doing? 291 00:14:50,290 --> 00:14:51,500 I told you to talk about this after today. 292 00:14:51,500 --> 00:14:52,220 Don't you understand? 293 00:14:52,290 --> 00:14:54,430 Every time you say after today. 294 00:14:54,460 --> 00:14:55,380 All you care about is money. 295 00:14:55,410 --> 00:14:55,910 Get to work. 296 00:14:56,340 --> 00:14:56,630 Hurry up. 297 00:14:59,940 --> 00:15:00,730 Hurry up. 298 00:15:00,980 --> 00:15:01,770 Don't think about nonsense. 299 00:15:07,540 --> 00:15:08,260 Your dishes are ready. 300 00:15:13,190 --> 00:15:15,000 You work for so long every day. 301 00:15:16,490 --> 00:15:17,360 How much did the boss pay you? 302 00:15:21,570 --> 00:15:22,140 What's wrong? 303 00:15:24,030 --> 00:15:24,760 Are you upset? 304 00:15:27,480 --> 00:15:27,970 No. 305 00:15:31,620 --> 00:15:32,740 Look how smart the boss is. 306 00:15:34,580 --> 00:15:35,530 You are so young. 307 00:15:36,580 --> 00:15:37,920 Who else can he bully except you? 308 00:15:44,330 --> 00:15:45,860 Tell me if you want. 309 00:15:46,780 --> 00:15:47,970 I'll see if I can help you. 310 00:15:58,290 --> 00:15:59,690 The boss never pays me. 311 00:16:01,680 --> 00:16:02,250 How much? 312 00:16:04,460 --> 00:16:06,130 He promised to give me 60 yuan a day. 313 00:16:06,200 --> 00:16:07,370 I've been working for ten days. 314 00:16:07,400 --> 00:16:08,480 He has to give me 600 yuan. 315 00:16:09,980 --> 00:16:10,660 And then? 316 00:16:12,420 --> 00:16:14,100 I want to get my own salary. 317 00:16:41,770 --> 00:16:42,640 You're a good drinker. 318 00:16:44,220 --> 00:16:45,140 Why didn't you buy 319 00:16:45,170 --> 00:16:45,970 strawberry cake today? 320 00:16:46,770 --> 00:16:47,480 Buy it yourself. 321 00:16:48,120 --> 00:16:49,520 Why didn't you tell us when we were shopping? 322 00:16:50,220 --> 00:16:51,450 It's okay. We'll eat it next time. 323 00:16:52,540 --> 00:16:53,860 Now it's the most important part 324 00:16:53,860 --> 00:16:54,630 tonight. 325 00:16:55,290 --> 00:16:56,290 We can skip the rest. 326 00:16:56,700 --> 00:16:59,120 But no one is allowed to leave halfway for this. 327 00:16:59,540 --> 00:17:01,760 You didn't skip the dinner just now. 328 00:17:02,360 --> 00:17:03,250 I shaved the scales. 329 00:17:03,280 --> 00:17:04,020 I scrubbed the crabs. 330 00:17:04,230 --> 00:17:04,980 I peeled onions. 331 00:17:05,220 --> 00:17:05,910 How could I skip it? 332 00:17:06,460 --> 00:17:07,349 All right, sit down. 333 00:17:08,220 --> 00:17:08,700 Now, 334 00:17:08,700 --> 00:17:10,109 it's time for us to exchange gifts. 335 00:17:10,130 --> 00:17:11,069 This is our tradition. 336 00:17:12,060 --> 00:17:12,890 This is the first time. 337 00:17:13,170 --> 00:17:13,990 You can't speak for three minutes. 338 00:17:15,349 --> 00:17:17,310 But I didn't prepare a gift. 339 00:17:18,060 --> 00:17:18,490 It's okay. 340 00:17:18,609 --> 00:17:19,500 I've prepared everything for you. 341 00:17:21,740 --> 00:17:22,060 Alright. 342 00:17:22,339 --> 00:17:23,540 Let me tell you the rules of the game. 343 00:17:23,780 --> 00:17:25,380 First, let's rock, paper, scissors. 344 00:17:25,380 --> 00:17:27,339 Whoever wins will choose first. 345 00:17:27,650 --> 00:17:28,510 Easy, right? Come on. 346 00:17:28,560 --> 00:17:29,710 Rock, paper, scissors. 347 00:17:33,020 --> 00:17:34,180 It's me. 348 00:17:37,100 --> 00:17:38,670 Then I want... 349 00:17:38,940 --> 00:17:39,470 No. 350 00:17:39,610 --> 00:17:40,020 It's decided. 351 00:17:42,340 --> 00:17:42,900 Not this one either. 352 00:17:43,320 --> 00:17:43,780 It's decided. 353 00:17:45,780 --> 00:17:46,860 What's the point 354 00:17:46,860 --> 00:17:47,940 to be anonymous? 355 00:17:48,220 --> 00:17:49,400 I'm the organizer. 356 00:17:49,600 --> 00:17:50,860 I have the final right to explain. 357 00:17:52,460 --> 00:17:53,690 This is an unfair clause. 358 00:17:53,770 --> 00:17:54,480 I can sue you. 359 00:18:01,950 --> 00:18:02,910 No cheating. 360 00:18:03,540 --> 00:18:04,340 I didn't. 361 00:18:26,780 --> 00:18:27,350 What is it? 362 00:18:28,690 --> 00:18:29,330 See for yourself. 363 00:18:57,370 --> 00:18:58,150 A gift? 364 00:19:10,100 --> 00:19:10,810 What is it? 365 00:19:11,300 --> 00:19:11,940 See for yourself. 366 00:19:19,820 --> 00:19:20,900 Do you know this? 367 00:19:22,210 --> 00:19:23,270 I still remember this. 368 00:19:26,530 --> 00:19:27,580 Let me give you a gift too. 369 00:19:28,650 --> 00:19:30,140 Did you prepare a gift? 370 00:19:35,090 --> 00:19:35,940 What's your name? 371 00:19:39,310 --> 00:19:40,040 Robin. 372 00:19:41,780 --> 00:19:43,940 Robins never do bad things. 373 00:19:44,090 --> 00:19:45,240 They only sing for someone kindly. 374 00:19:45,790 --> 00:19:47,280 How did you know the meaning of my name? 375 00:19:52,300 --> 00:19:53,920 I owe Robin a gift. 376 00:19:54,500 --> 00:19:55,610 But you didn't write a name on it. 377 00:19:55,650 --> 00:19:56,480 Who can I ask for it later? 378 00:19:57,780 --> 00:19:58,540 Name? 379 00:20:08,800 --> 00:20:09,530 What do you want to call yourself? 380 00:20:12,080 --> 00:20:13,570 Let's think of one for you. 381 00:20:14,380 --> 00:20:15,970 Stop whispering to each other 382 00:20:16,050 --> 00:20:17,210 and join the group activity, okay? 383 00:20:17,820 --> 00:20:18,270 And you. 384 00:20:18,920 --> 00:20:19,580 Stop lying down. 385 00:20:19,930 --> 00:20:20,860 Come here to liven up the atmosphere. 386 00:20:23,340 --> 00:20:24,540 Fine, forget it. 387 00:20:25,960 --> 00:20:27,130 Let's write it down. 388 00:20:42,770 --> 00:20:43,450 I need to mix. 389 00:21:15,150 --> 00:21:16,540 An. 390 00:21:17,100 --> 00:21:17,620 Who wrote it? 391 00:21:17,900 --> 00:21:18,510 I won. 392 00:21:20,110 --> 00:21:20,800 Do you like it? 393 00:21:22,370 --> 00:21:22,940 This one is OK. 394 00:21:29,660 --> 00:21:30,040 By the way, 395 00:21:31,940 --> 00:21:32,540 what is this? 396 00:21:46,450 --> 00:21:48,310 ♫♫ 397 00:21:48,400 --> 00:21:49,020 Gosh. 398 00:21:53,110 --> 00:21:54,070 Do you like it? 399 00:21:55,120 --> 00:21:56,630 Although you always bully me, 400 00:21:56,730 --> 00:21:57,690 scratch me, 401 00:21:58,100 --> 00:21:59,220 and grab my sofa. 402 00:21:59,570 --> 00:22:00,540 But from now on, 403 00:22:01,100 --> 00:22:01,980 be good to me. 404 00:22:02,060 --> 00:22:02,540 Got it? 405 00:22:03,470 --> 00:22:04,360 Hurry, go up. 406 00:22:05,900 --> 00:22:07,070 It likes it very much. 407 00:22:16,620 --> 00:22:17,080 Come on. 408 00:22:17,820 --> 00:22:18,620 Let's commemorate it. 409 00:22:21,980 --> 00:22:22,400 Come here. 410 00:22:29,130 --> 00:22:30,330 Three, two, one. 411 00:22:32,720 --> 00:22:33,470 One more. 412 00:22:34,880 --> 00:22:36,080 What a beautiful moment! 413 00:22:36,160 --> 00:22:37,100 It's enough to commemorate it. 414 00:22:37,160 --> 00:22:38,390 It's okay to take more photos. 415 00:22:38,740 --> 00:22:39,530 It's a waste of photo papers. 416 00:22:39,630 --> 00:22:41,660 Aren't photo papers used to take photos? 417 00:22:42,700 --> 00:22:43,170 It's expensive. 418 00:22:43,410 --> 00:22:44,290 What's expensive? I... 419 00:22:44,660 --> 00:22:45,300 I'll buy it. 420 00:22:45,680 --> 00:22:45,940 OK. 421 00:22:46,160 --> 00:22:46,780 Go buy some. 422 00:22:46,940 --> 00:22:47,710 I'll take photos for you after you buy them. 423 00:22:47,970 --> 00:22:48,740 You go first. 424 00:22:48,740 --> 00:22:49,690 Where can I buy it now? 425 00:22:50,130 --> 00:22:50,780 I don't care. 426 00:22:50,950 --> 00:22:51,710 I'll take photos for you after you buy them. 427 00:22:52,460 --> 00:22:52,790 Hello. 428 00:23:01,680 --> 00:23:02,840 Why would Dali hit someone? 429 00:23:03,220 --> 00:23:04,100 We don't know yet. 430 00:23:04,490 --> 00:23:06,680 All I know is that she works at a barbecue restaurant 431 00:23:07,470 --> 00:23:08,870 and got the boss hospitalized. 432 00:23:10,700 --> 00:23:12,050 Can she defeat others as a little girl? 433 00:23:12,140 --> 00:23:12,790 I don't know. 434 00:23:26,030 --> 00:23:26,440 Hello. 435 00:23:28,610 --> 00:23:29,220 Dali. 436 00:23:30,730 --> 00:23:31,200 Where is she? 437 00:23:32,940 --> 00:23:33,650 Okay, I got it. 438 00:23:35,740 --> 00:23:36,300 Found it. 439 00:23:52,430 --> 00:23:52,970 Dali, 440 00:23:55,290 --> 00:23:56,090 are you hurt? 441 00:23:56,330 --> 00:23:56,790 I'm fine. 442 00:24:10,600 --> 00:24:11,510 Gu Nan, where are you going? 443 00:24:31,830 --> 00:24:32,630 Long time no see. 444 00:24:34,100 --> 00:24:34,680 He Chufeng. 445 00:24:41,590 --> 00:24:47,240 [2001] 446 00:25:20,990 --> 00:25:21,750 Do you have the key? 447 00:25:22,660 --> 00:25:23,740 It's been scrapped for years. 448 00:25:23,890 --> 00:25:24,660 Where did I get the key? 449 00:25:25,030 --> 00:25:25,820 Just dismantle it 450 00:25:26,470 --> 00:25:27,850 to see if there are any parts available. 451 00:25:29,550 --> 00:25:30,130 See for yourself. 452 00:26:02,380 --> 00:26:02,850 Dude. 453 00:26:04,260 --> 00:26:05,040 You're fast. 454 00:26:05,760 --> 00:26:07,120 Sorry, it's not for sale. 455 00:26:08,510 --> 00:26:09,430 Do you want to learn how to unlock? 456 00:26:11,420 --> 00:26:11,940 Let me teach you. 457 00:26:13,250 --> 00:26:13,610 No need. 458 00:26:15,100 --> 00:26:15,690 Don't worry. 459 00:26:16,420 --> 00:26:17,220 I have a certificate. 460 00:26:18,080 --> 00:26:18,990 I'm not a liar. 461 00:26:19,390 --> 00:26:20,000 It's legitimate. 462 00:26:22,780 --> 00:26:23,410 Sorry. 463 00:26:23,450 --> 00:26:24,290 The car is going to be torn down. 464 00:26:27,220 --> 00:26:28,260 Did you learn the essay, The Pity of Zhong-Yong 465 00:26:28,450 --> 00:26:29,580 when you were in school? 466 00:26:31,170 --> 00:26:33,340 Don't waste your talent. 467 00:26:35,940 --> 00:26:36,870 This is my contact information. 468 00:26:39,800 --> 00:26:41,930 Call me when you've made up your mind. 469 00:28:15,440 --> 00:28:15,810 Coming. 470 00:28:17,280 --> 00:28:17,830 Come with me. 471 00:28:19,170 --> 00:28:19,620 Hurry up. 472 00:28:26,080 --> 00:28:27,680 He locked himself in there. 473 00:28:28,020 --> 00:28:29,140 I don't know what to do. 474 00:28:29,390 --> 00:28:31,080 I can't open it with the electronic password. 475 00:28:31,100 --> 00:28:31,660 Excuse me. 476 00:28:35,490 --> 00:28:36,940 I'll get you out of here. 477 00:28:37,220 --> 00:28:38,060 Do you remember the password? 478 00:28:38,700 --> 00:28:39,700 I didn't remember it long ago. 479 00:28:40,130 --> 00:28:41,130 It's all your fault. 480 00:28:41,550 --> 00:28:43,290 How can you forget that? 481 00:28:43,580 --> 00:28:44,260 Look. 482 00:28:44,310 --> 00:28:45,550 Because of you, 483 00:28:45,590 --> 00:28:47,160 the baby is locked inside. 484 00:28:47,560 --> 00:28:48,910 What should we do? 485 00:28:48,940 --> 00:28:49,410 Sir. 486 00:28:49,570 --> 00:28:50,680 Let's just saw off it. 487 00:28:51,110 --> 00:28:52,200 Are you crazy? 488 00:28:52,490 --> 00:28:53,230 What should we do? 489 00:28:53,250 --> 00:28:54,690 How would I know? 490 00:28:54,750 --> 00:28:55,280 Shut up! 491 00:28:56,330 --> 00:28:57,260 Are you going to save the baby or not? 492 00:29:14,980 --> 00:29:15,540 It's okay. 493 00:29:15,940 --> 00:29:16,620 It'll open. 494 00:29:27,650 --> 00:29:28,500 It opens. 495 00:29:28,520 --> 00:29:29,040 Baby. 496 00:29:31,360 --> 00:29:32,190 Baby. 497 00:29:32,440 --> 00:29:33,000 You're out. 498 00:29:34,480 --> 00:29:35,250 Baby. 499 00:29:36,740 --> 00:29:37,850 It's okay. 500 00:29:37,980 --> 00:29:39,330 Why are you so careless? 501 00:29:40,120 --> 00:29:40,890 Thank you. 502 00:29:41,010 --> 00:29:42,020 Don't do this again. 503 00:29:43,270 --> 00:29:44,150 It's dangerous. 504 00:29:44,820 --> 00:29:45,460 Thank you. 505 00:29:46,100 --> 00:29:46,940 Thank you. 506 00:29:47,220 --> 00:29:48,200 Don't cry, baby. 507 00:29:48,510 --> 00:29:49,470 It's okay. 508 00:29:49,750 --> 00:29:50,270 It's okay. 509 00:29:50,690 --> 00:29:51,700 It's okay, baby. 510 00:29:51,820 --> 00:29:52,580 It's okay. 511 00:29:57,370 --> 00:29:58,530 When it comes to unlocking, 512 00:29:59,460 --> 00:30:00,580 many people think 513 00:30:02,400 --> 00:30:03,400 it's a bad thing. 514 00:30:05,500 --> 00:30:07,460 That's how people are. 515 00:30:08,340 --> 00:30:09,220 When something happens, 516 00:30:09,500 --> 00:30:10,640 they think about the worst first. 517 00:30:11,130 --> 00:30:12,500 They always feel that someone is trying to harm them. 518 00:30:13,920 --> 00:30:14,630 As you can see, 519 00:30:15,570 --> 00:30:16,640 we just unlocked 520 00:30:17,410 --> 00:30:18,250 to save people. 521 00:30:19,220 --> 00:30:19,900 It's a lock. 522 00:30:20,540 --> 00:30:21,350 It's nothing good or bad. 523 00:30:22,660 --> 00:30:24,780 It's not a bad thing to unlock the lock. 524 00:30:26,180 --> 00:30:28,220 But saving people or harming people 525 00:30:28,700 --> 00:30:30,380 depends on our hearts. 526 00:30:35,980 --> 00:30:36,860 If you want to learn, 527 00:30:37,820 --> 00:30:38,780 learn for being the first one. 528 00:30:39,920 --> 00:30:40,960 If you want to try something new, 529 00:30:43,460 --> 00:30:44,660 I won't teach you. 530 00:30:48,000 --> 00:30:49,660 I want to be a locksmith 531 00:30:50,150 --> 00:30:51,240 like you. 532 00:31:26,280 --> 00:31:27,010 I didn't expect 533 00:31:29,510 --> 00:31:32,540 we'll meet here again. 534 00:31:47,990 --> 00:31:50,040 Master, calm down. 535 00:31:50,670 --> 00:31:51,230 Get in. 536 00:31:51,770 --> 00:31:52,560 Be good. Get in. 537 00:31:53,300 --> 00:31:53,940 -Master. -Hurry up. 538 00:31:53,960 --> 00:31:54,610 Be good. 539 00:31:55,140 --> 00:31:55,730 Get in. 540 00:31:56,230 --> 00:31:56,750 Master. 541 00:33:35,920 --> 00:33:37,080 I went to pick you up that day. 542 00:33:41,820 --> 00:33:42,480 I left early. 543 00:33:55,450 --> 00:33:56,330 I've packed 544 00:33:58,020 --> 00:33:58,960 your things. 545 00:33:59,300 --> 00:34:00,040 It's always with me. 546 00:34:03,420 --> 00:34:04,290 Those things 547 00:34:07,860 --> 00:34:08,530 are not important. 548 00:34:09,820 --> 00:34:10,580 Thank you. 549 00:34:12,100 --> 00:34:12,699 Thank you. 550 00:34:35,699 --> 00:34:36,900 Why aren't you coming? 551 00:34:38,100 --> 00:34:38,530 Hello. 552 00:34:39,690 --> 00:34:41,060 How can a parent be like this? 553 00:34:41,929 --> 00:34:42,620 Officer Xiaoguo, 554 00:34:42,620 --> 00:34:43,199 what did he say? 555 00:34:45,110 --> 00:34:46,060 The owner of the barbecue restaurant said 556 00:34:46,080 --> 00:34:47,290 Dali injured him. 557 00:34:47,480 --> 00:34:48,850 But there's no surveillance camera in the shop. 558 00:34:49,080 --> 00:34:50,360 The surveillance camera from the store opposite 559 00:34:50,400 --> 00:34:51,350 can't see it. 560 00:34:51,620 --> 00:34:52,699 We have to continue the investigation. 561 00:34:53,179 --> 00:34:54,389 But the most tricky thing is 562 00:34:54,810 --> 00:34:56,380 Dali can't explain herself. 563 00:34:56,989 --> 00:34:58,150 Her uncle didn't come to pick her up. 564 00:34:58,470 --> 00:34:58,900 Well, 565 00:35:02,630 --> 00:35:03,750 Dali is underage 566 00:35:04,630 --> 00:35:05,510 without a guardian. 567 00:35:05,730 --> 00:35:06,960 We can do nothing. 568 00:35:11,820 --> 00:35:13,130 Why are you with Dali? 569 00:35:17,730 --> 00:35:18,490 That girl? 570 00:35:19,110 --> 00:35:20,760 Yes, her name is Dali. 571 00:35:30,160 --> 00:35:31,040 It's the festival. 572 00:35:32,770 --> 00:35:35,440 I have nothing to do. 573 00:35:36,410 --> 00:35:37,650 So I went to the barbecue restaurant for dinner. 574 00:35:39,130 --> 00:35:39,860 I happened to see it. 575 00:35:40,420 --> 00:35:41,430 You have to pay me now. 576 00:35:41,700 --> 00:35:42,550 Cut the crap. 577 00:35:42,670 --> 00:35:43,280 Let's talk tomorrow. 578 00:35:43,660 --> 00:35:44,860 You always say tomorrow. 579 00:35:45,030 --> 00:35:45,860 I quit tomorrow. 580 00:35:45,860 --> 00:35:46,690 You must pay me today. 581 00:35:47,500 --> 00:35:47,900 Quit? 582 00:35:48,090 --> 00:35:48,850 Get lost if you don't want to. 583 00:35:50,210 --> 00:35:51,300 That money is mine. 584 00:35:51,900 --> 00:35:52,500 Here. 585 00:35:52,770 --> 00:35:53,690 Get lost with the money. 586 00:35:53,920 --> 00:35:54,280 Wait. 587 00:35:55,850 --> 00:35:56,800 It's only over 200 yuan. 588 00:35:56,890 --> 00:35:57,890 I've been working for ten days. 589 00:35:58,060 --> 00:35:58,580 I don't care. 590 00:35:58,760 --> 00:36:00,070 It's still more than 300 yuan short. Give me the money. 591 00:36:00,340 --> 00:36:01,740 You don't learn well at such a young age. 592 00:36:01,880 --> 00:36:02,570 Get lost! 593 00:36:14,410 --> 00:36:15,870 You little brat! 594 00:36:16,750 --> 00:36:17,540 Brat. 595 00:36:17,570 --> 00:36:18,330 You hit me! 596 00:36:19,780 --> 00:36:20,620 How dare you rob me! 597 00:36:21,100 --> 00:36:21,950 Stop! 598 00:36:24,940 --> 00:36:25,740 The boss is extorting her. 599 00:36:26,980 --> 00:36:28,470 The girl didn't bump into him. 600 00:36:31,020 --> 00:36:32,130 I saw the girl 601 00:36:32,270 --> 00:36:33,450 running away in a hurry. 602 00:36:34,580 --> 00:36:36,700 I followed her in case something happened. 603 00:36:40,910 --> 00:36:41,810 I see. 604 00:36:50,010 --> 00:36:51,730 I've told the police everything. 605 00:36:55,090 --> 00:36:56,570 But with my current identity, 606 00:37:00,490 --> 00:37:01,530 I just came out from the jail. 607 00:37:04,260 --> 00:37:05,110 I don't know 608 00:37:06,810 --> 00:37:08,680 how much the police can believe what I said. 609 00:37:10,120 --> 00:37:13,640 Maybe they will find other evidence. 610 00:37:29,520 --> 00:37:30,370 How is Dali? 611 00:37:31,500 --> 00:37:32,090 Dali said 612 00:37:32,130 --> 00:37:33,770 she didn't hit the owner of the barbecue restaurant. 613 00:37:34,290 --> 00:37:35,980 Now the witness has proved it. 614 00:37:36,410 --> 00:37:37,260 But the problem is 615 00:37:37,260 --> 00:37:39,000 the owner of the barbecue restaurant concludes 616 00:37:39,020 --> 00:37:39,880 it was her. 617 00:37:41,710 --> 00:37:42,950 Is the boss badly injured? 618 00:37:43,380 --> 00:37:44,260 Not really. 619 00:37:44,810 --> 00:37:46,450 But the problem is he's going to the hospital now. 620 00:37:46,470 --> 00:37:47,340 What can you do? 621 00:37:47,990 --> 00:37:49,670 That alley is a blind spot. 622 00:37:50,020 --> 00:37:51,940 Many surveilance cameras can't catch it. 623 00:37:52,210 --> 00:37:53,060 What we can do now 624 00:37:53,090 --> 00:37:54,570 is to find more surveillance cameras 625 00:37:54,690 --> 00:37:55,570 and find out the truth. 626 00:37:57,300 --> 00:37:59,920 I believe Dali didn't do it. 627 00:38:02,540 --> 00:38:03,060 How about this? 628 00:38:03,200 --> 00:38:04,570 I'll take the witness to testify. 629 00:38:05,620 --> 00:38:06,580 Are you close to him? 630 00:38:12,130 --> 00:38:13,100 We've known each other for a long time. 631 00:38:26,500 --> 00:38:29,690 [Monster Notebook] 632 00:38:29,800 --> 00:38:46,680 [First Prison of Liu'an City] 633 00:39:33,770 --> 00:39:34,950 Excuse me, 634 00:39:35,110 --> 00:39:36,150 if a person called Gu Nan 635 00:39:36,170 --> 00:39:37,050 came out today? 636 00:39:38,570 --> 00:39:39,180 He left a long time ago. 637 00:39:39,570 --> 00:39:40,250 He is the first one today. 638 00:39:41,580 --> 00:39:42,070 Thank you. 639 00:39:42,780 --> 00:39:43,220 You're welcome. 640 00:40:04,790 --> 00:40:08,670 [To be continued] 37269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.