All language subtitles for The Oval s04e05 Image, Power, And Money.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,356 --> 00:00:05,793 What if we divorced our spouses and got together? 2 00:00:06,026 --> 00:00:07,328 Well, you got in late. 3 00:00:07,328 --> 00:00:09,930 Last night, I received irrefutable evidence 4 00:00:09,930 --> 00:00:11,732 the son did it all. 5 00:00:11,732 --> 00:00:12,933 Is Sam here? 6 00:00:12,933 --> 00:00:14,702 Kyle came looking for Sam. 7 00:00:14,702 --> 00:00:15,803 Kyle's there? 8 00:00:15,803 --> 00:00:17,471 He sent Kane to track Sam. 9 00:00:17,471 --> 00:00:18,272 Got it. 10 00:00:18,272 --> 00:00:19,774 I can't find Barry. 11 00:00:19,774 --> 00:00:21,041 I'll have him track him down. 12 00:00:21,041 --> 00:00:22,910 Who was in that bed in the hospital, 13 00:00:22,910 --> 00:00:24,311 was not your son. 14 00:00:24,311 --> 00:00:25,479 Where am I right now? 15 00:00:25,479 --> 00:00:27,815 -You're in DC. -How'd I get here? 16 00:00:27,815 --> 00:00:29,517 What in the hell's goin' on? 17 00:00:34,725 --> 00:00:37,394 And where are you packin' up to go? 18 00:00:37,394 --> 00:00:39,630 I was just goin' to see the President. 19 00:00:39,630 --> 00:00:41,365 No... 20 00:00:41,365 --> 00:00:43,300 I wanted to see you. 21 00:00:43,300 --> 00:00:44,968 Ma'am? 22 00:00:44,968 --> 00:00:48,038 Cut the "ma'am" shit, bitch. I sent for you. 23 00:00:51,041 --> 00:00:52,409 Okay. 24 00:00:54,912 --> 00:00:56,747 Yellow room. 25 00:00:59,917 --> 00:01:01,618 Okay. 26 00:01:01,885 --> 00:01:05,622 [music] 27 00:01:22,239 --> 00:01:25,242 What can I do for you, ma'am? 28 00:01:25,242 --> 00:01:26,643 Nothing, girl. 29 00:01:26,643 --> 00:01:28,212 You don't like vagina. 30 00:01:28,212 --> 00:01:29,246 Girl? 31 00:01:29,246 --> 00:01:30,948 Watch your mouth. 32 00:01:34,251 --> 00:01:36,153 What is it, Victoria? 33 00:01:36,153 --> 00:01:37,588 I want to talk to you. 34 00:01:37,588 --> 00:01:40,524 Yeah, I gathered that much. What is it? 35 00:01:41,792 --> 00:01:44,795 Sit down, girl. I know those heels hurt your feet. 36 00:01:45,362 --> 00:01:47,231 You know, I'd rather stand, ma'am. 37 00:01:47,231 --> 00:01:48,832 Sit down. 38 00:01:48,832 --> 00:01:50,134 Donald. 39 00:01:57,708 --> 00:02:00,144 On the couch, Donna. 40 00:02:14,858 --> 00:02:17,394 What the hell wrong with you? 41 00:02:17,394 --> 00:02:19,096 He hurt you that bad? 42 00:02:21,431 --> 00:02:23,000 What is it, ma'am? 43 00:02:23,867 --> 00:02:26,804 I wanna go over all our loose ends. 44 00:02:28,338 --> 00:02:29,573 Okay. 45 00:02:29,573 --> 00:02:31,341 Hunter's freakin' out about Jason. 46 00:02:31,341 --> 00:02:32,876 [Donald] I'm aware of that. 47 00:02:32,876 --> 00:02:35,078 Although he is also relieved. 48 00:02:36,146 --> 00:02:37,214 You think? 49 00:02:37,214 --> 00:02:38,816 I know that asshole. 50 00:02:40,017 --> 00:02:41,151 Okay. 51 00:02:41,151 --> 00:02:43,854 Okay, so what do we, what do we have, hm? 52 00:02:43,854 --> 00:02:47,858 We have Sam being shot by Kyle, 53 00:02:48,625 --> 00:02:50,627 and running to the Vice President. 54 00:02:50,627 --> 00:02:52,663 Your good girlfriend Priscilla and the butler 55 00:02:52,663 --> 00:02:54,231 are running to him as well. 56 00:02:54,231 --> 00:02:55,632 You know, that's too bad. 57 00:02:55,632 --> 00:02:57,134 He makes really good coffee. 58 00:02:57,134 --> 00:03:00,204 Oh, and I tried to have Priscilla and my assistant 59 00:03:00,204 --> 00:03:01,371 killed last night. 60 00:03:01,371 --> 00:03:02,606 Mm! How'd that work out? 61 00:03:02,606 --> 00:03:04,241 They got away. 62 00:03:04,508 --> 00:03:06,210 You need to kill that hit man. 63 00:03:06,210 --> 00:03:07,744 Already done. 64 00:03:07,744 --> 00:03:09,746 Good! What else? 65 00:03:11,281 --> 00:03:14,484 The Vice President is still trying to take us all down. 66 00:03:14,484 --> 00:03:16,653 No, he can't. 67 00:03:16,653 --> 00:03:18,255 You got somethin' on him? 68 00:03:19,289 --> 00:03:21,058 No, no, I don't. 69 00:03:21,058 --> 00:03:23,360 Then how do you know that he can't? 70 00:03:23,360 --> 00:03:26,129 I have one more card to play. 71 00:03:26,129 --> 00:03:27,965 You wanna share that card? 72 00:03:29,199 --> 00:03:30,968 I'm my father's daughter. 73 00:03:30,968 --> 00:03:32,135 Ooh, okay. 74 00:03:32,135 --> 00:03:34,271 That is a scary thought, you can keep it. 75 00:03:35,772 --> 00:03:38,976 I have a feeling that all of this is going to... 76 00:03:40,210 --> 00:03:41,745 Go away. 77 00:03:42,713 --> 00:03:44,748 Okay, and how do you figure that? 78 00:03:45,449 --> 00:03:46,783 Do you doubt me? 79 00:03:48,118 --> 00:03:50,153 No. Never. 80 00:03:50,487 --> 00:03:51,955 Good. 81 00:03:51,955 --> 00:03:54,157 Because that would be a mistake. 82 00:03:54,157 --> 00:03:55,292 Okay. 83 00:03:56,393 --> 00:03:58,028 Where's your wife? 84 00:03:59,529 --> 00:04:00,864 She's at home. 85 00:04:01,465 --> 00:04:04,768 Now that's one thing I can't fix. 86 00:04:04,768 --> 00:04:06,670 No, you definitely can't fix that, ma'am. 87 00:04:06,670 --> 00:04:09,273 No. That's all on you. 88 00:04:09,273 --> 00:04:10,540 All on me. 89 00:04:11,241 --> 00:04:15,012 So you run home and take care of that, 90 00:04:15,012 --> 00:04:17,281 and I'll start to spin all this shit. 91 00:04:19,049 --> 00:04:20,851 You think you can? 92 00:04:20,851 --> 00:04:22,953 Well, now that Jason's gone, I certainly can. 93 00:04:24,087 --> 00:04:27,190 Okay. Okay. 94 00:04:27,190 --> 00:04:30,761 Run along. Mommy has some thinking to do. 95 00:04:33,263 --> 00:04:34,631 Yes... 96 00:04:34,631 --> 00:04:36,033 Mommy. 97 00:04:48,354 --> 00:04:49,389 [music] 98 00:04:49,389 --> 00:04:50,590 ♪ Ladies and gentlemen ♪ 99 00:04:50,590 --> 00:04:51,958 ♪ The president and first lady ♪ 100 00:04:51,958 --> 00:04:56,396 ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 101 00:04:57,296 --> 00:05:01,634 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 102 00:05:02,902 --> 00:05:06,639 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 103 00:05:08,508 --> 00:05:12,678 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 104 00:05:13,704 --> 00:05:14,772 Okay, just... 105 00:05:15,373 --> 00:05:17,174 Slow down. 106 00:05:18,442 --> 00:05:19,777 Walk me through this again. 107 00:05:21,545 --> 00:05:23,080 It is not your son. 108 00:05:24,048 --> 00:05:26,784 Okay, but what does that mean? I was sitting right next to him. 109 00:05:26,784 --> 00:05:30,688 I don't know who you were sitting next to... 110 00:05:31,222 --> 00:05:32,990 But it was not your son. 111 00:05:33,357 --> 00:05:35,393 Are you implying that I... 112 00:05:35,393 --> 00:05:36,894 Didn't recognize my son? 113 00:05:37,995 --> 00:05:40,297 Well, he was, he was very bruised. 114 00:05:40,731 --> 00:05:42,166 And bandaged. 115 00:05:43,100 --> 00:05:44,535 It could happen. 116 00:05:45,069 --> 00:05:48,773 I don't care how bruised and bandaged he was. 117 00:05:49,540 --> 00:05:51,142 I know my own son. 118 00:05:51,742 --> 00:05:53,444 That's who I was sitting next to. 119 00:05:53,444 --> 00:05:55,179 What kind of father would I be? 120 00:05:55,179 --> 00:05:57,648 Sir, I am not judging you as a father. 121 00:05:58,015 --> 00:06:00,651 Kinda sounds to me like you are. 122 00:06:00,651 --> 00:06:02,420 No... That is not what I'm saying. 123 00:06:02,420 --> 00:06:03,821 Listen to me, doc. 124 00:06:03,821 --> 00:06:05,556 The boy I was sitting next to? 125 00:06:05,956 --> 00:06:08,259 The boy I left in that room? 126 00:06:08,592 --> 00:06:11,495 Was my son. All right? 127 00:06:11,495 --> 00:06:12,563 Get out. 128 00:06:12,563 --> 00:06:13,898 Yes, sir. 129 00:06:16,500 --> 00:06:18,035 Wait a minute. 130 00:06:19,303 --> 00:06:21,205 Just come back here. 131 00:06:25,609 --> 00:06:26,911 Sorry. 132 00:06:27,211 --> 00:06:28,813 Are you sure? 133 00:06:29,313 --> 00:06:30,681 Yes, sir. 134 00:06:31,148 --> 00:06:32,950 It is not your son. 135 00:06:34,351 --> 00:06:36,821 Well... If he's not my son... 136 00:06:38,522 --> 00:06:39,824 Then who is he? 137 00:06:40,524 --> 00:06:42,326 We don't know. 138 00:06:43,260 --> 00:06:44,428 You don't know? 139 00:06:44,428 --> 00:06:45,963 No, sir. 140 00:06:54,038 --> 00:06:56,273 Okay, this is starting to make some sense. 141 00:06:58,109 --> 00:06:59,276 She's after me. 142 00:06:59,510 --> 00:07:02,780 Wh-w-w-who would that be, sir? 143 00:07:02,780 --> 00:07:04,682 That bitch is up to something. 144 00:07:04,682 --> 00:07:06,851 It's her and her father, it has to be. 145 00:07:06,851 --> 00:07:08,819 Sir, I don't know who you're talking about. 146 00:07:11,422 --> 00:07:12,857 This makes absolutely no sense. 147 00:07:13,791 --> 00:07:15,593 There's some possibilities. 148 00:07:15,593 --> 00:07:17,461 No, it's fine. 149 00:07:17,461 --> 00:07:18,996 You can go, doc. 150 00:07:19,897 --> 00:07:23,134 I'm sorry, sir. I'm really sorry, sir. 151 00:07:24,034 --> 00:07:27,338 Wait a minute, get back here! 152 00:07:27,338 --> 00:07:28,405 Yes, sir. 153 00:07:31,275 --> 00:07:33,010 If that kid in the bed... 154 00:07:33,010 --> 00:07:37,214 The kid that was cremated is not my son. 155 00:07:37,515 --> 00:07:38,716 He's not my wife's son. 156 00:07:38,716 --> 00:07:39,817 No, sir. 157 00:07:39,817 --> 00:07:41,418 [Hunter] Okay, fine. 158 00:07:42,486 --> 00:07:43,687 Where's Jason? 159 00:07:43,687 --> 00:07:45,422 We don't know, sir. 160 00:07:49,960 --> 00:07:53,731 And he just fell off the roof. 161 00:07:53,731 --> 00:07:55,699 -Yes... -He didn't just get up 162 00:07:55,699 --> 00:07:57,401 and walk out of that bed. 163 00:07:57,735 --> 00:07:59,804 I know it, sir. 164 00:08:01,071 --> 00:08:05,276 And the hospital can't find him because... 165 00:08:07,144 --> 00:08:09,046 They don't know. 166 00:08:10,748 --> 00:08:13,684 I'm going to drone that hospital into rubble. 167 00:08:16,420 --> 00:08:17,588 I'm sorry, sir. 168 00:08:17,988 --> 00:08:21,458 But I could get the Secret Service involved. 169 00:08:22,660 --> 00:08:24,228 No. 170 00:08:25,095 --> 00:08:27,064 What would you like me to do? 171 00:08:29,633 --> 00:08:31,101 Nothing. 172 00:08:34,138 --> 00:08:35,206 You can go. 173 00:08:37,408 --> 00:08:38,776 Yes, sir. 174 00:08:50,187 --> 00:08:51,956 [door closing] 175 00:08:54,725 --> 00:08:56,360 It's not hot. 176 00:08:57,394 --> 00:08:59,964 Roadside dinner. 177 00:08:59,964 --> 00:09:02,766 You think I can get someone to heat it up for me? 178 00:09:03,734 --> 00:09:05,135 Where are you from, man? 179 00:09:07,238 --> 00:09:08,405 Virginia. 180 00:09:08,606 --> 00:09:10,074 Big city? 181 00:09:10,841 --> 00:09:12,309 Small town. 182 00:09:13,143 --> 00:09:15,012 Why are you so damn nice to everybody? 183 00:09:16,347 --> 00:09:17,548 Why shouldn't I be nice? 184 00:09:17,548 --> 00:09:20,451 There's no reason for us to be angry all the time. 185 00:09:20,451 --> 00:09:21,552 Oh, no? 186 00:09:22,019 --> 00:09:23,587 I mean, personally... 187 00:09:24,121 --> 00:09:25,990 I can think of about a million reasons 188 00:09:25,990 --> 00:09:28,259 for us to be really pissed off right about now. 189 00:09:29,159 --> 00:09:31,228 Okay, well, I choose to believe 190 00:09:31,228 --> 00:09:33,998 that this will all eventually work out. 191 00:09:35,866 --> 00:09:37,301 And if it doesn't? 192 00:09:38,602 --> 00:09:39,904 We'll be dead. 193 00:09:40,905 --> 00:09:42,973 You think that's funny? 194 00:09:43,741 --> 00:09:45,009 No. 195 00:09:46,176 --> 00:09:47,711 But... 196 00:09:47,711 --> 00:09:49,346 Everything I've been through in life, 197 00:09:49,346 --> 00:09:53,083 I've realized you have to laugh. Okay? 198 00:09:53,083 --> 00:09:55,119 Now stop giving me a hard time. 199 00:10:00,057 --> 00:10:02,259 Yeah, this has no taste. 200 00:10:02,927 --> 00:10:05,062 Then stop complaining, all right? 201 00:10:07,231 --> 00:10:10,734 Okay, I forgot that I have about like, 10 bucks on me. 202 00:10:10,734 --> 00:10:11,969 Could you... 203 00:10:11,969 --> 00:10:14,004 Yeah, yeah, sure. Got it. 204 00:10:14,238 --> 00:10:16,073 -Thanks. -[Allan] No problem. 205 00:10:16,340 --> 00:10:21,278 [music] 206 00:10:21,278 --> 00:10:22,346 Wait, shit! 207 00:10:22,646 --> 00:10:23,814 What? 208 00:10:24,081 --> 00:10:25,749 I can't use my... 209 00:10:26,216 --> 00:10:28,152 I can't use my credit card. 210 00:10:29,553 --> 00:10:31,255 Well, there's an ATM over there. 211 00:10:31,255 --> 00:10:33,357 -You wanna...? -Dale, I can't use the ATM. 212 00:10:33,357 --> 00:10:35,426 If I use the ATM, they'll know where we are. 213 00:10:36,260 --> 00:10:38,228 They can track us like that? 214 00:10:38,228 --> 00:10:40,097 Yeah, they can track us like that? 215 00:10:42,232 --> 00:10:43,367 Damn! 216 00:10:43,701 --> 00:10:45,369 I want to use my phone. 217 00:10:46,770 --> 00:10:48,906 Yeah, don't do that either. 218 00:10:49,873 --> 00:10:51,508 You don't think so? 219 00:10:51,508 --> 00:10:53,243 No, I don't. 220 00:10:53,711 --> 00:10:55,346 How much is it? 221 00:10:57,614 --> 00:10:59,049 32 bucks. 222 00:10:59,316 --> 00:11:00,351 For this shit? 223 00:11:00,784 --> 00:11:03,387 Right?! That's what I'm saying. 224 00:11:10,561 --> 00:11:12,229 I got 15. 225 00:11:13,397 --> 00:11:14,498 [Dale] Okay. 226 00:11:17,167 --> 00:11:18,335 20. 227 00:11:19,670 --> 00:11:21,605 Good, I guess? 228 00:11:21,605 --> 00:11:23,107 Damn it, man! 229 00:11:23,574 --> 00:11:24,675 What? 230 00:11:25,042 --> 00:11:27,311 This guy really tried to have me killed. 231 00:11:27,578 --> 00:11:29,680 Yeah. Yeah, he did. 232 00:11:29,680 --> 00:11:32,249 Me, too. And you know why? 233 00:11:32,249 --> 00:11:34,284 'Cause they don't care about you, Allan. 234 00:11:34,284 --> 00:11:37,354 They don't even care about human life, okay? 235 00:11:37,354 --> 00:11:41,025 All they care about their image, and money, and power. 236 00:11:41,025 --> 00:11:43,260 I know, I know. 237 00:11:43,260 --> 00:11:45,662 So get your feelings out of it, okay? 238 00:11:45,662 --> 00:11:47,131 Don't talk to me like that. 239 00:11:48,399 --> 00:11:50,768 Why are you so touchy all the time? 240 00:11:50,768 --> 00:11:52,903 Hey, hey! Virginia, listen. 241 00:11:53,804 --> 00:11:55,339 I'm not touchy, all right? 242 00:11:55,806 --> 00:11:57,775 And my feelings aren't in it. 243 00:11:57,775 --> 00:11:59,977 Oh, okay. Yeah. 244 00:11:59,977 --> 00:12:01,845 Don't be such an asshole. Okay? 245 00:12:01,845 --> 00:12:05,349 Oh... Yeah, yeah, I'm the asshole. 246 00:12:05,349 --> 00:12:06,450 Mm-hm. 247 00:12:07,351 --> 00:12:08,652 I'm sorry. 248 00:12:11,722 --> 00:12:13,524 It's okay. Look, I know... 249 00:12:13,524 --> 00:12:15,025 You're stressed out. 250 00:12:15,025 --> 00:12:17,194 No, that's the thing. You don't know half of it. 251 00:12:17,194 --> 00:12:19,696 All right? It's probably better you don't. 252 00:12:20,197 --> 00:12:22,199 Okay. Well... 253 00:12:22,199 --> 00:12:25,335 If you want, we could, we could go to my parents' house 254 00:12:25,335 --> 00:12:28,906 in Virginia and hide there. 255 00:12:28,906 --> 00:12:30,307 We can't do that, man. 256 00:12:30,307 --> 00:12:32,376 If we go to your parents' house, then... 257 00:12:34,178 --> 00:12:36,146 They'll become targets. 258 00:12:37,281 --> 00:12:40,150 That would be something they deserve. 259 00:12:40,984 --> 00:12:43,787 Tell me how you really feel. 260 00:12:43,787 --> 00:12:45,456 They're horrible people. 261 00:12:48,225 --> 00:12:50,828 But you don't wanna hear it, so... 262 00:12:50,828 --> 00:12:52,396 I'm sorry, okay? 263 00:12:52,396 --> 00:12:56,066 Yeah, like I said. Asshole. 264 00:12:57,968 --> 00:13:01,405 All right, look. We've gotta do somethin', man. 265 00:13:01,405 --> 00:13:02,539 All right? 266 00:13:02,539 --> 00:13:03,841 Okay. 267 00:13:03,841 --> 00:13:05,342 What do you suggest? 268 00:13:06,443 --> 00:13:09,213 I don't know, I'm not goin' out like this, though. 269 00:13:12,116 --> 00:13:13,250 What are you gonna do? 270 00:13:13,650 --> 00:13:16,086 I don't know. Are you comin' or not? 271 00:13:37,575 --> 00:13:39,110 Any sign of her? 272 00:13:39,977 --> 00:13:41,546 No. 273 00:13:44,115 --> 00:13:46,517 [Max] I see they only have five guys now. 274 00:13:47,685 --> 00:13:49,520 14. 275 00:13:49,520 --> 00:13:51,856 [Max] 14. Great. 276 00:13:52,590 --> 00:13:54,592 And I'm guessing, what, you're just gonna take them 277 00:13:54,592 --> 00:13:56,627 all on by yourself? 278 00:13:56,627 --> 00:13:58,162 You know I will. 279 00:13:59,497 --> 00:14:01,065 What are you sitting here for? 280 00:14:01,933 --> 00:14:03,201 Don't tempt me, Max. 281 00:14:03,668 --> 00:14:05,036 Go on, do it! 282 00:14:06,037 --> 00:14:07,471 Do it! 283 00:14:09,073 --> 00:14:10,641 I'll tell you why you're not gonna do it. 284 00:14:10,641 --> 00:14:12,643 Because you know that it's mission impossible. 285 00:14:13,177 --> 00:14:14,879 And you're not a superhero. 286 00:14:14,879 --> 00:14:17,081 Then why did you come down here if you're not gonna help me? 287 00:14:17,081 --> 00:14:20,318 The VP has given you an order to go to his house right now. 288 00:14:21,385 --> 00:14:22,553 I'm busy. 289 00:14:22,553 --> 00:14:25,323 Oh, you're busy. That is a direct order, soldier. 290 00:14:28,659 --> 00:14:29,727 Well, what about her? 291 00:14:31,562 --> 00:14:33,898 He said he knows she's safe. Okay? 292 00:14:33,898 --> 00:14:35,266 How does he know that? 293 00:14:35,266 --> 00:14:37,702 Look. We trust him, don't we? 294 00:14:37,702 --> 00:14:40,304 Do we have a choice? 295 00:14:40,304 --> 00:14:41,806 No, not really. 296 00:14:48,846 --> 00:14:51,349 So let's go see what he says! What else do we got? 297 00:14:53,050 --> 00:14:54,886 I just need to make sure she's okay. 298 00:14:55,186 --> 00:14:57,355 Okay, I get that. But he said she's safe. 299 00:14:57,355 --> 00:14:59,523 And you didn't tell me how the hell he knows that! 300 00:14:59,523 --> 00:15:01,525 Well, come on! Let's go find out! 301 00:15:02,660 --> 00:15:03,995 Come on! 302 00:15:03,995 --> 00:15:05,363 I don't like this shit, man. 303 00:15:05,363 --> 00:15:06,764 Oh, you don't like this shit? 304 00:15:06,764 --> 00:15:08,332 Why don't you try running back and forth all night 305 00:15:08,332 --> 00:15:09,734 like a -- messenger boy. 306 00:15:10,134 --> 00:15:11,736 This is bullshit. 307 00:15:11,736 --> 00:15:15,239 Okay, well, you can't go in there, she's safe, so let's go. 308 00:15:20,111 --> 00:15:21,479 Okay. 309 00:15:21,979 --> 00:15:23,247 Okay. 310 00:15:26,517 --> 00:15:27,919 Thank you. 311 00:15:27,919 --> 00:15:29,287 Big -- baby. 312 00:15:29,587 --> 00:15:34,292 [music] 313 00:15:35,126 --> 00:15:36,694 What's wrong with you? 314 00:15:36,694 --> 00:15:37,895 Sorry, sir. 315 00:15:40,064 --> 00:15:41,933 Why are you moving so slow? 316 00:15:42,166 --> 00:15:44,235 I'm so sorry, sir. 317 00:15:47,071 --> 00:15:48,406 Gym injury. 318 00:15:50,374 --> 00:15:52,343 Donald, I need to... 319 00:15:52,343 --> 00:15:54,812 I need to ask you somethin'. 320 00:15:54,812 --> 00:15:55,913 Okay. 321 00:15:57,014 --> 00:15:59,216 I need you to be honest with me. 322 00:15:59,216 --> 00:16:00,551 Yes, sir. 323 00:16:03,154 --> 00:16:05,523 Is Victoria's father playing around with me? 324 00:16:07,892 --> 00:16:09,427 Not that I know of, sir. 325 00:16:10,995 --> 00:16:12,563 You know a lot of things, Donald. 326 00:16:13,831 --> 00:16:15,266 Yes, sir. 327 00:16:16,300 --> 00:16:18,169 You know her father hates me. 328 00:16:20,371 --> 00:16:25,910 You know I was sitting in that bed next to Jason. 329 00:16:25,910 --> 00:16:27,979 Yes, sir. 330 00:16:27,979 --> 00:16:31,315 I left that room for five minutes. 331 00:16:31,949 --> 00:16:33,784 Sir, can I get you something? 332 00:16:33,784 --> 00:16:35,052 I don't need anything. 333 00:16:35,052 --> 00:16:37,555 Would you like for me to bring the doctor in here? 334 00:16:37,555 --> 00:16:41,525 Doctor was just here. I don't need anything. 335 00:16:41,525 --> 00:16:42,593 Okay. 336 00:16:44,895 --> 00:16:47,198 And you know... 337 00:16:47,198 --> 00:16:48,866 Victoria did it. 338 00:16:50,801 --> 00:16:52,269 She killed my son. 339 00:16:52,269 --> 00:16:55,206 Yes... Yes, sir. 340 00:16:57,808 --> 00:16:59,343 Don... 341 00:16:59,343 --> 00:17:01,712 No, I don't think she did. 342 00:17:01,712 --> 00:17:04,815 I'm sorry, sir, can I ask you a very important question? 343 00:17:05,049 --> 00:17:06,817 What's that, Donald? 344 00:17:07,385 --> 00:17:09,653 How much cocaine have you actually had? 345 00:17:11,889 --> 00:17:14,158 Why would you ask me that? 346 00:17:14,158 --> 00:17:15,960 Well, sir, I've seen you like this before, 347 00:17:15,960 --> 00:17:17,495 when you've been out. 348 00:17:17,495 --> 00:17:19,597 Been out? Out where? 349 00:17:19,597 --> 00:17:22,099 Yes. Out of the White House, sir. 350 00:17:22,733 --> 00:17:24,502 You think I went out of the White House? 351 00:17:25,436 --> 00:17:27,271 Who told you that? 352 00:17:27,271 --> 00:17:28,639 No one, Mr. President. 353 00:17:32,176 --> 00:17:35,379 One of these -- 354 00:17:36,881 --> 00:17:38,916 Get your -- ass in here! 355 00:17:42,686 --> 00:17:44,321 What are you doing, Mr. President? 356 00:17:44,321 --> 00:17:47,491 You just said I went out of the White House. 357 00:17:47,491 --> 00:17:49,593 Well, you've been out of the White House several times 358 00:17:49,593 --> 00:17:51,262 -before, Mr. President-- -Have I? 359 00:17:51,262 --> 00:17:52,596 -Yes, sir, you have. -Okay. 360 00:17:52,596 --> 00:17:53,898 We're gonna see who's spreading these rumors. 361 00:17:53,898 --> 00:17:55,633 -[Donald] Okay. -We're gonna start with Alonzo. 362 00:17:55,633 --> 00:17:57,701 -Alonzo? -[Hunter] Mm-hm. 363 00:17:57,701 --> 00:17:58,903 Oh. 364 00:18:00,871 --> 00:18:02,440 [door closing] 365 00:18:03,074 --> 00:18:04,542 You wanted to see me, sir? 366 00:18:05,576 --> 00:18:07,545 You son of a bitch! 367 00:18:08,579 --> 00:18:10,347 What, what did I do, sir? 368 00:18:10,347 --> 00:18:13,451 What did you do?! What did you tell him? 369 00:18:14,852 --> 00:18:16,620 I have no idea what you mean, sir. 370 00:18:16,620 --> 00:18:20,558 What! Did you tell Donald? 371 00:18:21,158 --> 00:18:22,460 Nothing, sir. 372 00:18:22,760 --> 00:18:24,595 You're gonna play dumb with me? 373 00:18:24,595 --> 00:18:26,397 -No, sir, I-- -You're gonna play dumb? 374 00:18:26,397 --> 00:18:27,998 I'm sorry, I don't know what you mean. 375 00:18:27,998 --> 00:18:30,034 You don't know what I mean? 376 00:18:30,034 --> 00:18:31,335 No, sir. 377 00:18:32,403 --> 00:18:34,605 I don't know what you mean at all. 378 00:18:34,605 --> 00:18:37,274 Everybody in this White House is tryin' to drive me crazy. 379 00:18:37,274 --> 00:18:40,311 And you know what? I'm gettin' close. 380 00:18:40,311 --> 00:18:42,279 -You can leave. -[Hunter] No! 381 00:18:42,279 --> 00:18:43,614 Leave. 382 00:18:43,614 --> 00:18:45,149 You're gonna stand there for 24 -- hours 383 00:18:45,149 --> 00:18:46,750 until you tell me what you told him. 384 00:18:46,750 --> 00:18:48,486 Sir, look at me. 385 00:18:48,486 --> 00:18:49,854 He needs to leave. 386 00:18:53,457 --> 00:18:54,758 Why are you still standin' here? 387 00:18:54,758 --> 00:18:55,993 [Alonzo] Yes, sir. Sorry. 388 00:18:57,361 --> 00:18:58,996 [sighing] 389 00:19:01,031 --> 00:19:02,500 [door closing] 390 00:19:03,000 --> 00:19:04,768 You wanna tell me what's goin' on, sir? 391 00:19:05,536 --> 00:19:07,638 You're right, Donald. I'm losin' my mind. 392 00:19:08,806 --> 00:19:09,907 Okay. 393 00:19:10,307 --> 00:19:12,676 Okay, it's okay. It's okay, sir. 394 00:19:12,676 --> 00:19:13,711 Okay? 395 00:19:16,180 --> 00:19:17,648 I did do a lot of blow last night. 396 00:19:17,648 --> 00:19:19,383 Yes, sir. I can see that. 397 00:19:19,383 --> 00:19:20,918 Didn't get a lot of sleep. 398 00:19:22,253 --> 00:19:23,721 Does she know I left? 399 00:19:23,721 --> 00:19:25,089 No. 400 00:19:25,089 --> 00:19:26,490 No. What do you mean, sir? 401 00:19:27,591 --> 00:19:29,827 Yeah, no. I didn't leave. 402 00:19:29,827 --> 00:19:31,195 Yeah. 403 00:19:31,562 --> 00:19:34,365 -I didn't think you did, sir. -Never left the house. 404 00:19:36,901 --> 00:19:39,103 Sir, is there something you wanna tell me? 405 00:19:40,237 --> 00:19:43,407 Oh, yeah, that's right, yeah. That's why I called you in here. 406 00:19:45,442 --> 00:19:49,446 I saw you leaving the yellow room with Victoria. 407 00:19:49,446 --> 00:19:50,714 What... 408 00:19:50,714 --> 00:19:52,616 What were you guys discussing? 409 00:19:53,584 --> 00:19:55,653 Well, sir, we were simply making 410 00:19:55,653 --> 00:19:58,155 arrangements for your son's services. 411 00:20:01,859 --> 00:20:03,093 Fantastic. 412 00:20:03,093 --> 00:20:06,931 You know, we're thinking a nice, quiet, intimate... 413 00:20:07,865 --> 00:20:09,066 Service. 414 00:20:09,066 --> 00:20:11,035 Yeah... Great. 415 00:20:12,870 --> 00:20:14,505 Didn't she have him cremated? 416 00:20:16,540 --> 00:20:19,677 Yes, sir, I'm aware. I actually had it arranged. 417 00:20:23,480 --> 00:20:25,115 You did? 418 00:20:25,115 --> 00:20:27,017 Yes I did, sir. 419 00:20:27,384 --> 00:20:28,953 Why would you do that? 420 00:20:29,887 --> 00:20:32,089 Well, sir, she... She asked me to. 421 00:20:32,723 --> 00:20:34,658 You do everything she asks? 422 00:20:34,658 --> 00:20:36,493 Okay, understand this, sir. 423 00:20:36,493 --> 00:20:39,363 I am simply being of service to you through her. 424 00:20:39,363 --> 00:20:41,432 -That's it. -That's it? 425 00:20:41,432 --> 00:20:42,900 [Donald] Yes. 426 00:20:42,900 --> 00:20:44,068 Is that so? 427 00:20:44,068 --> 00:20:46,470 Sir, how much sleep did you get last night? 428 00:20:46,470 --> 00:20:47,972 I told you, Donald. 429 00:20:49,306 --> 00:20:50,407 Not a lot. 430 00:20:50,407 --> 00:20:51,642 Okay. All right. 431 00:20:51,642 --> 00:20:53,077 You know what? 432 00:20:53,077 --> 00:20:55,279 I'm gonna get you somethin' else to help you sleep, okay? 433 00:20:55,279 --> 00:20:56,580 No. 434 00:20:57,314 --> 00:20:58,849 I'm fine, Donald. 435 00:21:00,851 --> 00:21:04,822 We can't have you looking like this around the staff, sir. 436 00:21:05,189 --> 00:21:06,724 I look fantastic. 437 00:21:09,226 --> 00:21:10,561 You can go, Donald. 438 00:21:11,195 --> 00:21:13,731 Well... Sir? 439 00:21:14,098 --> 00:21:15,432 With all due respect... 440 00:21:15,432 --> 00:21:17,001 Get out. 441 00:21:17,201 --> 00:21:22,006 [music] 442 00:21:22,006 --> 00:21:23,207 Yes, sir. 443 00:21:23,207 --> 00:21:25,009 [knocking] 444 00:21:37,354 --> 00:21:38,956 [door closing] 445 00:21:38,956 --> 00:21:41,925 You all think I'm a -- idiot. 446 00:21:41,925 --> 00:21:42,926 [music] 447 00:21:43,394 --> 00:21:45,429 [phone vibrating] 448 00:21:45,429 --> 00:21:46,797 Yeah? 449 00:21:46,797 --> 00:21:48,899 -Kyle? -[Kyle] Yeah? 450 00:21:48,899 --> 00:21:50,367 I got them. 451 00:21:50,367 --> 00:21:51,568 Where are they? 452 00:21:51,568 --> 00:21:53,704 At the Vice President's house. 453 00:21:54,004 --> 00:21:55,372 Who all's there? 454 00:21:55,673 --> 00:21:58,976 It looks like Sam, the butler, Richard... 455 00:21:58,976 --> 00:22:00,344 And Priscilla. 456 00:22:00,344 --> 00:22:01,845 Okay. 457 00:22:02,212 --> 00:22:03,347 [Agent Kane] And... 458 00:22:03,580 --> 00:22:05,783 Bobby and Max just showed up. 459 00:22:06,617 --> 00:22:08,319 Oh, that's good. 460 00:22:08,319 --> 00:22:09,953 What do you want me to do now? 461 00:22:11,622 --> 00:22:12,756 Wait there. 462 00:22:12,756 --> 00:22:14,158 [Agent Kane] Okay. 463 00:22:14,158 --> 00:22:18,195 Wait, Richard's wife just came in the door with Sharon. 464 00:22:18,696 --> 00:22:19,797 Sharon? 465 00:22:19,797 --> 00:22:21,965 The one the President is fond of. 466 00:22:23,000 --> 00:22:25,369 And they are all at the Vice President's right now? 467 00:22:25,369 --> 00:22:26,503 Yes. 468 00:22:26,503 --> 00:22:28,305 [Kyle] Do... 469 00:22:28,305 --> 00:22:29,840 Do you see a cute brunette? 470 00:22:30,341 --> 00:22:31,575 No, sir. 471 00:22:31,575 --> 00:22:34,011 Maybe he's inside. 472 00:22:34,578 --> 00:22:36,413 I can go look through the windows. 473 00:22:36,413 --> 00:22:38,115 Yeah, yeah, let me know. 474 00:22:38,115 --> 00:22:39,016 [Agent Kane] Okay. 475 00:22:39,016 --> 00:22:40,718 What do you want me to do now? 476 00:22:41,685 --> 00:22:43,354 Sit tight for now, okay? 477 00:22:43,354 --> 00:22:44,888 Yes, sir. 478 00:22:50,094 --> 00:22:51,362 Donald. 479 00:22:51,362 --> 00:22:53,197 No. No, not right now, Kyle. 480 00:22:53,197 --> 00:22:54,531 They're all in one place. 481 00:22:54,531 --> 00:22:55,899 Who? 482 00:22:55,899 --> 00:22:57,835 Everybody that we have a problem with. 483 00:22:57,835 --> 00:23:00,070 Max and Bobby just showed up. 484 00:23:01,238 --> 00:23:02,573 Where are they? 485 00:23:03,774 --> 00:23:05,275 At the Vice President's house. 486 00:23:07,378 --> 00:23:08,712 You're kidding me. 487 00:23:10,147 --> 00:23:11,248 No. 488 00:23:12,015 --> 00:23:12,850 Okay... 489 00:23:13,250 --> 00:23:15,719 Well, what good does that do us right now? 490 00:23:16,220 --> 00:23:17,755 We can get 'em all. 491 00:23:18,856 --> 00:23:20,023 How? 492 00:23:20,023 --> 00:23:22,025 Drone strike. 493 00:23:24,061 --> 00:23:25,162 You're crazy. 494 00:23:25,462 --> 00:23:27,331 Okay, fine, hey... 495 00:23:27,331 --> 00:23:29,466 We can just blow the place up. 496 00:23:29,466 --> 00:23:30,968 Kyle. 497 00:23:30,968 --> 00:23:33,137 That is the Vice President of the United States. 498 00:23:33,137 --> 00:23:35,205 That's not Max and Bobby. You understand that, right? 499 00:23:35,205 --> 00:23:37,641 And all of our problems will be gone. 500 00:23:37,641 --> 00:23:39,810 -Stop. -We can call it... 501 00:23:39,810 --> 00:23:41,044 -A terrorist attack. -Stop talking. 502 00:23:41,044 --> 00:23:42,546 What, you want, you want this to keep going... 503 00:23:42,546 --> 00:23:44,214 -Stop, stop, stop. -On and on and on? 504 00:23:44,214 --> 00:23:45,616 Stop! 505 00:23:45,616 --> 00:23:47,618 I'm going to talk to the President, stop it. 506 00:23:49,219 --> 00:23:50,287 Okay. 507 00:23:55,359 --> 00:23:58,295 Barry, please call me. 508 00:24:00,531 --> 00:24:02,566 You still haven't heard anything? 509 00:24:02,566 --> 00:24:04,168 No. 510 00:24:05,369 --> 00:24:07,004 What is goin' on? 511 00:24:09,072 --> 00:24:10,574 Sam? 512 00:24:11,341 --> 00:24:13,510 [Sam] We're still tracking Barry, man. 513 00:24:13,510 --> 00:24:22,119 [music] 514 00:24:17,214 --> 00:24:22,119 [music] 515 00:24:22,119 --> 00:24:23,620 Bobby? 516 00:24:23,620 --> 00:24:25,088 She better be fine. 517 00:24:25,088 --> 00:24:26,523 She is. 518 00:24:26,523 --> 00:24:27,925 How do you know that? 519 00:24:27,925 --> 00:24:30,260 I'm going to talk to everyone here, first. 520 00:24:30,260 --> 00:24:32,696 And then I'll talk to the agents, okay? 521 00:24:33,697 --> 00:24:35,699 -Okay? -Okay. 522 00:24:35,699 --> 00:24:37,501 All right. So... 523 00:24:37,501 --> 00:24:38,669 All the open ends... 524 00:24:39,002 --> 00:24:40,737 With their son Jason dying, 525 00:24:40,737 --> 00:24:42,773 there is no one to point to them as a crime. 526 00:24:42,773 --> 00:24:45,676 However, we do have this surveillance. 527 00:24:52,249 --> 00:24:55,018 Oh my... Oh my God! 528 00:24:55,619 --> 00:24:59,690 And this is him with the sword in the President's bedroom. 529 00:24:59,690 --> 00:25:03,293 [music] 530 00:25:03,293 --> 00:25:04,728 Oh, oh, God. 531 00:25:07,831 --> 00:25:09,266 How did you get this? 532 00:25:09,666 --> 00:25:11,235 There are no cameras. 533 00:25:11,235 --> 00:25:14,972 No one can know this, but there are cameras. 534 00:25:17,207 --> 00:25:19,209 Now, this is all from a source at Langley. 535 00:25:19,209 --> 00:25:21,545 And it will be destroyed after we finish. 536 00:25:21,778 --> 00:25:24,882 So he did it. I knew it! 537 00:25:24,882 --> 00:25:26,950 At best, they covered it up. 538 00:25:26,950 --> 00:25:30,821 But I do have a report here from the DOJ and CIA. 539 00:25:31,188 --> 00:25:33,223 Where he does not have loyalty. 540 00:25:33,590 --> 00:25:35,125 They documented the entire thing, 541 00:25:35,125 --> 00:25:38,428 and we're working on how to address it publicly. 542 00:25:38,662 --> 00:25:40,264 You've gotta be kidding me. 543 00:25:40,464 --> 00:25:41,632 I'm sorry. 544 00:25:41,632 --> 00:25:44,067 So all of this for nothing? 545 00:25:44,067 --> 00:25:47,004 Not for nothing. I saw Agent Flint kill. 546 00:25:47,604 --> 00:25:49,339 Agent Yuma? 547 00:25:49,339 --> 00:25:51,141 Yeah, and he shot me. 548 00:25:51,441 --> 00:25:52,509 [Eli] Yes. 549 00:25:53,277 --> 00:25:56,079 He tried to make it look like a double suicide to cover it up. 550 00:25:56,079 --> 00:25:59,182 Yes, the woman that was there, Denise... 551 00:25:59,816 --> 00:26:01,418 She was the President's mistress. 552 00:26:02,719 --> 00:26:04,221 Oh. Tell us. 553 00:26:04,221 --> 00:26:05,556 I can show you. 554 00:26:05,556 --> 00:26:07,324 Look at this. 555 00:26:09,726 --> 00:26:11,161 That's not real. 556 00:26:12,763 --> 00:26:14,464 Is this real? 557 00:26:16,533 --> 00:26:17,834 Yeah, that one is. 558 00:26:18,335 --> 00:26:20,571 They really were having an affair. 559 00:26:20,571 --> 00:26:22,306 And that's a reason to kill her? 560 00:26:23,473 --> 00:26:27,177 Well, Agent Flint had intel suggesting that 561 00:26:27,177 --> 00:26:30,581 there was a linkage between Agent Yuma and... 562 00:26:30,914 --> 00:26:33,050 This man. 563 00:26:34,251 --> 00:26:39,423 Who gets his poppy from this man in Afghanistan. 564 00:26:40,891 --> 00:26:42,359 What the hell? 565 00:26:43,293 --> 00:26:45,095 They were going to try to kill the President. 566 00:26:45,562 --> 00:26:47,130 Are you serious? 567 00:26:47,130 --> 00:26:48,198 Yeah. 568 00:26:50,067 --> 00:26:52,202 This is Agent Yuma taking money. 569 00:26:54,404 --> 00:26:55,839 No, it's not. 570 00:26:56,306 --> 00:26:58,675 Now, he shot you because the intelligence thought 571 00:26:58,675 --> 00:26:59,676 that you were in on it. 572 00:27:00,243 --> 00:27:02,446 And as a soldier, he thought it'd be a better way 573 00:27:02,446 --> 00:27:04,081 for you to go out, 574 00:27:04,081 --> 00:27:06,550 than to get caught standing there with the Secret Service. 575 00:27:06,550 --> 00:27:08,018 Come on. 576 00:27:08,018 --> 00:27:09,753 You've got to be kidding me with this. 577 00:27:09,753 --> 00:27:11,121 He got it wrong. 578 00:27:11,421 --> 00:27:13,490 Goddamn, all of this. 579 00:27:14,958 --> 00:27:17,194 The worst we can get them for is having an affair, 580 00:27:17,928 --> 00:27:20,130 or coming onto you. 581 00:27:20,430 --> 00:27:21,431 [music] 582 00:27:25,544 --> 00:27:26,879 That's a strong word. 583 00:27:27,213 --> 00:27:28,748 No, well... What else do you call it? 584 00:27:29,015 --> 00:27:30,916 Okay, okay, look. I'm, I'm sorry, but... 585 00:27:30,916 --> 00:27:32,585 This is all solid. 586 00:27:32,585 --> 00:27:33,652 I promise you. 587 00:27:33,652 --> 00:27:35,287 So what are we supposed to do? 588 00:27:36,088 --> 00:27:37,390 Here's what I know. 589 00:27:37,390 --> 00:27:39,392 If they are doing something wrong, 590 00:27:40,092 --> 00:27:41,894 we will catch them. 591 00:27:41,894 --> 00:27:43,896 Okay, so what about Dianne Wilmont? 592 00:27:45,064 --> 00:27:47,500 There's no evidence that anything was done there. 593 00:27:47,500 --> 00:27:49,468 I don't believe any of this bullshit. 594 00:27:49,468 --> 00:27:50,936 These people are crazy. 595 00:27:50,936 --> 00:27:52,271 I'm sorry. 596 00:27:53,039 --> 00:27:54,373 Do you believe this, Sam? 597 00:27:54,707 --> 00:27:55,808 Max... 598 00:27:55,808 --> 00:27:56,942 Do you? 599 00:27:56,942 --> 00:28:01,580 Wait. My husband is not a liar. 600 00:28:01,580 --> 00:28:02,982 Okay? 601 00:28:02,982 --> 00:28:06,819 He cares about this country, and all of you. 602 00:28:06,819 --> 00:28:09,722 And you can trust this intel, sir? 603 00:28:09,722 --> 00:28:11,724 I can, 100%. 604 00:28:11,724 --> 00:28:14,894 Again, what are we supposed to do? 605 00:28:16,896 --> 00:28:18,397 Go back to your lives. 606 00:28:21,000 --> 00:28:23,069 That... That is... 607 00:28:23,502 --> 00:28:26,272 You don't have to continue to work at the White House. 608 00:28:26,272 --> 00:28:30,009 But if you don't, and they try something... 609 00:28:30,009 --> 00:28:32,645 And believe me, they will try something... 610 00:28:33,312 --> 00:28:35,314 Who's going to be there to catch 'em? 611 00:28:37,917 --> 00:28:41,620 Now truly, you all have been amazing, but... 612 00:28:42,088 --> 00:28:44,423 There's just nothing here that will land. 613 00:28:45,658 --> 00:28:49,161 So this man can continue to show up and harass me? 614 00:28:49,695 --> 00:28:52,398 I'll be sure he knows that I am aware of what's going on, 615 00:28:52,665 --> 00:28:54,066 and it will stop. 616 00:28:56,569 --> 00:28:58,938 So the President and the Chief of Staff 617 00:28:58,938 --> 00:29:00,339 can just order murders? 618 00:29:00,706 --> 00:29:01,941 We don't know that. 619 00:29:02,875 --> 00:29:05,778 The damn secret service showed up and tried to kill us! 620 00:29:06,078 --> 00:29:07,446 We know that! 621 00:29:08,814 --> 00:29:10,349 This agent? 622 00:29:11,650 --> 00:29:13,185 Yes. 623 00:29:14,120 --> 00:29:17,056 Who was sleeping with her? 624 00:29:18,824 --> 00:29:20,092 What the? 625 00:29:20,092 --> 00:29:22,261 I really am sorry. 626 00:29:22,661 --> 00:29:28,501 So she was sleeping with him, the President, and Allan? 627 00:29:29,869 --> 00:29:31,270 And a few others. 628 00:29:31,270 --> 00:29:32,438 Wow. 629 00:29:32,438 --> 00:29:33,939 So what does this mean for us? 630 00:29:34,640 --> 00:29:37,209 Well, you and Bobby will continue to be my detail 631 00:29:37,209 --> 00:29:38,577 at the White House. 632 00:29:38,577 --> 00:29:40,946 You want me to be at the White House with Kyle? 633 00:29:40,946 --> 00:29:42,148 Well... 634 00:29:42,381 --> 00:29:44,750 -He shot me, sir. -Join the club. 635 00:29:45,651 --> 00:29:48,787 Look, now that we all know that we're on the same side, 636 00:29:48,787 --> 00:29:50,489 we should meet. 637 00:29:50,723 --> 00:29:52,291 So he keeps his job? 638 00:29:52,291 --> 00:29:54,827 We'll talk to him outside of the group 639 00:29:54,827 --> 00:29:55,995 about his clearance. 640 00:29:55,995 --> 00:29:57,596 I know his clearance, sir. 641 00:29:57,596 --> 00:29:59,431 No, you don't. 642 00:29:59,431 --> 00:30:00,666 Shit. 643 00:30:00,666 --> 00:30:02,101 I'm sorry. 644 00:30:02,968 --> 00:30:05,538 So I can go home now? 645 00:30:05,838 --> 00:30:07,273 Yeah. 646 00:30:07,473 --> 00:30:09,108 Great. 647 00:30:09,808 --> 00:30:12,144 And nobody is gonna bother us? 648 00:30:12,144 --> 00:30:13,412 That's correct. 649 00:30:13,412 --> 00:30:15,848 How do you know that for sure? 650 00:30:16,248 --> 00:30:18,851 The Langley committee that handed this information 651 00:30:18,851 --> 00:30:21,153 over to me is making them all aware. 652 00:30:30,496 --> 00:30:31,697 [door closing] 653 00:30:32,631 --> 00:30:33,966 Ma'am. 654 00:30:33,966 --> 00:30:35,301 Yes, ma'am. 655 00:30:37,169 --> 00:30:40,439 You were right. 656 00:30:40,439 --> 00:30:41,774 I know. 657 00:30:42,608 --> 00:30:45,177 Don't you want to know what you were right about? 658 00:30:46,879 --> 00:30:48,814 I'm right about everything. 659 00:30:49,548 --> 00:30:51,116 He's losing it. 660 00:30:51,116 --> 00:30:53,118 I told you that. 661 00:30:53,118 --> 00:30:55,254 Why do you think I'm sitting here? 662 00:30:55,254 --> 00:30:56,689 It's the only place that's safe, 663 00:30:56,689 --> 00:30:58,991 that son of a bitch won't do any work. 664 00:30:59,358 --> 00:31:02,328 I, I, I haven't seen him like this since... 665 00:31:03,128 --> 00:31:06,198 Since he binged cocaine all night? 666 00:31:06,198 --> 00:31:07,466 [Donald] Yeah. 667 00:31:07,666 --> 00:31:08,734 Yes. 668 00:31:11,337 --> 00:31:15,040 And to think America would give him the nuclear codes. 669 00:31:15,040 --> 00:31:18,244 Well... Only 46%. 670 00:31:18,244 --> 00:31:20,179 Not enough to win. 671 00:31:20,179 --> 00:31:21,814 Oh, it is when people don't vote. 672 00:31:21,814 --> 00:31:23,716 Yeah, you can say that again. 673 00:31:24,049 --> 00:31:26,452 So what are we going to do about him? 674 00:31:28,387 --> 00:31:30,222 There's nothing to do. 675 00:31:30,422 --> 00:31:31,657 Oh no? 676 00:31:32,057 --> 00:31:33,492 [Victoria] No. 677 00:31:35,628 --> 00:31:37,796 You want to wait for this episode to pass? 678 00:31:38,697 --> 00:31:40,599 Yes, ma'am. 679 00:31:42,201 --> 00:31:45,070 Donald. You're not worried, are you? 680 00:31:45,070 --> 00:31:46,338 No, it's just... 681 00:31:46,338 --> 00:31:48,641 It's just a lot to work out right now. 682 00:31:49,608 --> 00:31:50,776 I got it covered. 683 00:31:53,746 --> 00:31:55,781 You got some superpowers I don't know about? 684 00:31:57,116 --> 00:31:58,550 Well, yes. 685 00:31:58,550 --> 00:32:00,486 It's called a vagina, dear. 686 00:32:00,853 --> 00:32:02,388 First lady. 687 00:32:03,789 --> 00:32:05,524 Don't you wish you had one? 688 00:32:08,727 --> 00:32:10,195 Look at you. 689 00:32:10,763 --> 00:32:13,132 Probably too scared to look at one. 690 00:32:14,366 --> 00:32:15,801 Married man over here. 691 00:32:19,638 --> 00:32:21,407 You are hilarious. 692 00:32:22,608 --> 00:32:23,942 [laughing] 693 00:32:24,276 --> 00:32:27,680 All you two are doin' is playin' patty cake. 694 00:32:28,881 --> 00:32:30,416 Baker's man... 695 00:32:31,216 --> 00:32:33,018 And ain't no dough risin'. 696 00:32:33,419 --> 00:32:36,155 Yeah, that's... That's very funny. 697 00:32:36,155 --> 00:32:37,690 It is. 698 00:32:38,724 --> 00:32:42,027 She was with the resistance, remember? 699 00:32:42,027 --> 00:32:43,696 Yep, I do. 700 00:32:44,363 --> 00:32:46,498 She's not anymore. 701 00:32:46,498 --> 00:32:48,300 Donald... 702 00:32:48,600 --> 00:32:50,536 What'd you do to that girl? 703 00:32:51,337 --> 00:32:53,572 Let's just say I know how to handle mine. 704 00:32:53,572 --> 00:32:54,606 Okay? 705 00:32:55,474 --> 00:32:57,609 I just need you to handle yours. 706 00:32:58,444 --> 00:33:00,379 I got him covered. 707 00:33:00,379 --> 00:33:02,114 Don't you worry about that. 708 00:33:02,114 --> 00:33:03,649 Yeah, okay. 709 00:33:03,649 --> 00:33:04,817 Okay. 710 00:33:07,619 --> 00:33:08,754 Bye! 711 00:33:10,856 --> 00:33:11,957 Yes, ma'am. 712 00:33:15,561 --> 00:33:17,830 [Victoria] And why are you walking like that? 713 00:33:17,830 --> 00:33:19,665 [Donald] Gym injury. 714 00:33:19,665 --> 00:33:20,766 No, honey. 715 00:33:20,766 --> 00:33:23,836 Looks like somebody broke that tail bone! 716 00:33:23,836 --> 00:33:25,938 Ow! 717 00:33:27,373 --> 00:33:29,341 [Donald] Yeah, okay. 718 00:33:40,018 --> 00:33:41,687 What do you think of that shit? 719 00:33:41,687 --> 00:33:43,422 I don't. 720 00:33:43,422 --> 00:33:45,958 Oh, and you don't have an opinion? 721 00:33:45,958 --> 00:33:48,026 I'm going to go get Lilly. 722 00:33:48,026 --> 00:33:49,595 How are you going to do that? 723 00:33:50,596 --> 00:33:52,398 Look, if all the shit that he's saying is true, 724 00:33:52,398 --> 00:33:53,932 then I'll just knock on the front door. 725 00:33:54,733 --> 00:33:56,869 -Bobby, you can't just... -I'm doin' it, Max. 726 00:33:58,570 --> 00:34:00,372 [Max] How are you so dumb? 727 00:34:02,274 --> 00:34:03,909 [Sam] What do you think? 728 00:34:05,244 --> 00:34:06,945 I don't like it at all. 729 00:34:06,945 --> 00:34:08,847 Yeah, it doesn't feel right. 730 00:34:08,847 --> 00:34:10,349 Yeah. 731 00:34:10,349 --> 00:34:12,851 [Sam] We gotta keep our eyes open. 732 00:34:12,851 --> 00:34:14,052 This is crazy. 733 00:34:14,686 --> 00:34:16,555 Somebody is on their side. 734 00:34:16,855 --> 00:34:19,491 The damn devil. 735 00:34:20,125 --> 00:34:22,060 Yeah, look um... 736 00:34:22,060 --> 00:34:23,395 We gotta get home. 737 00:34:23,395 --> 00:34:24,930 We gotta see where Barry is. 738 00:34:24,930 --> 00:34:27,399 Okay, yeah, I'll let you know how my trace is going. 739 00:34:27,399 --> 00:34:28,634 [Richard] Okay. 740 00:34:28,867 --> 00:34:30,102 Are you still worried? 741 00:34:30,102 --> 00:34:31,470 I am. 742 00:34:31,470 --> 00:34:33,939 I would be, if he wasn't so mad. 743 00:34:35,207 --> 00:34:36,742 He still hasn't called you? 744 00:34:36,742 --> 00:34:37,776 No. He hasn't. 745 00:34:39,178 --> 00:34:40,679 Something is wrong. 746 00:34:41,880 --> 00:34:43,282 Come on. 747 00:34:43,282 --> 00:34:45,451 Okay. 748 00:34:45,451 --> 00:34:47,286 All right, come on. 749 00:34:50,322 --> 00:34:52,257 [phone vibrating] 750 00:34:52,257 --> 00:34:53,425 Yeah? 751 00:34:53,425 --> 00:34:54,660 [Agent Kane] They are leaving. 752 00:34:54,660 --> 00:34:57,229 -All of them? -[Agent Kane] Yes. 753 00:34:57,229 --> 00:34:58,797 Can we track 'em? 754 00:34:58,797 --> 00:35:01,633 I have trackers on all of the cars. 755 00:35:01,633 --> 00:35:03,001 Okay. 756 00:35:03,001 --> 00:35:06,071 I need to know where every single one of them is going. 757 00:35:06,071 --> 00:35:07,439 [Agent Kane] Yes, sir. 758 00:35:07,439 --> 00:35:10,309 And you, you never saw the cute brunette kid? 759 00:35:10,309 --> 00:35:11,677 [Agent Kane] No. 760 00:35:11,677 --> 00:35:14,179 What about Allan, the Chief of Staff's assistant? 761 00:35:14,179 --> 00:35:15,547 No, I didn't. 762 00:35:15,547 --> 00:35:17,749 Okay, well, we need to find them. 763 00:35:17,749 --> 00:35:19,952 Send me what you have, and we can track them. 764 00:35:19,952 --> 00:35:21,086 I'm already on it. 765 00:35:33,757 --> 00:35:35,092 Damn. 766 00:35:39,062 --> 00:35:41,098 Donald... Donald, Donald... 767 00:35:43,901 --> 00:35:45,369 You still locked up? 768 00:35:46,270 --> 00:35:47,571 Please... 769 00:35:49,573 --> 00:35:52,009 Baby, you look humiliated enough. 770 00:35:52,009 --> 00:35:53,310 I am. 771 00:35:53,310 --> 00:35:55,279 -Yeah? -Mm-hm. 772 00:35:55,279 --> 00:35:56,980 Are you going to stay with me? 773 00:35:56,980 --> 00:35:58,849 -Yes, yes. -Yeah? 774 00:35:58,849 --> 00:36:00,751 -Yes. -Okay. 775 00:36:03,954 --> 00:36:06,623 I got a doctor that's gonna look at you. 776 00:36:06,924 --> 00:36:08,358 Okay. 777 00:36:08,659 --> 00:36:10,961 And a nurse to bathe you. 'Cause... 778 00:36:10,961 --> 00:36:12,830 Damn. 779 00:36:12,830 --> 00:36:14,298 Okay. 780 00:36:14,298 --> 00:36:17,401 Donald, are you gonna keep me chained and tied up like this? 781 00:36:17,401 --> 00:36:19,169 You know, I gotta admit. 782 00:36:19,169 --> 00:36:21,538 It's... It's been kinda hot. 783 00:36:21,538 --> 00:36:24,408 Donald, please. Please? 784 00:36:25,409 --> 00:36:28,912 No, baby, no. I won't. 785 00:36:32,249 --> 00:36:35,018 But here. 786 00:36:35,018 --> 00:36:36,753 I'll put that right there. 787 00:36:36,753 --> 00:36:38,956 What are you doing, Donald? 788 00:36:39,156 --> 00:36:41,024 Why don't you call for help? 789 00:36:41,024 --> 00:36:44,828 Donald, I'm not leaving. I promise I'm not. 790 00:36:44,828 --> 00:36:46,930 Okay, okay, well, check your messages. 791 00:36:47,965 --> 00:36:49,132 I... 792 00:36:49,399 --> 00:36:50,767 I don't need to check. 793 00:36:50,767 --> 00:36:52,536 Don't you wanna know if he called? 794 00:36:52,769 --> 00:36:54,404 No. 795 00:36:54,404 --> 00:36:56,607 He sure as hell didn't come in here 796 00:36:56,607 --> 00:36:58,508 guns a blazin', now did he? 797 00:36:58,508 --> 00:37:00,143 No, he didn't. 798 00:37:00,143 --> 00:37:02,980 Now what kind of love is that? 799 00:37:02,980 --> 00:37:04,181 None. 800 00:37:04,181 --> 00:37:05,916 None. Now she gets it. 801 00:37:07,584 --> 00:37:08,852 But for real baby. 802 00:37:09,319 --> 00:37:11,054 Check your messages. 803 00:37:15,192 --> 00:37:17,527 Check your damn messages. 804 00:37:19,296 --> 00:37:22,432 Ooh, smells... 805 00:37:24,334 --> 00:37:26,503 Donald, I can't open it. 806 00:37:26,503 --> 00:37:28,138 I got you. 807 00:37:28,138 --> 00:37:32,542 [music] 808 00:37:37,781 --> 00:37:39,049 Donald? 809 00:37:39,049 --> 00:37:40,183 What? 810 00:37:40,183 --> 00:37:41,351 Donald... 811 00:37:41,618 --> 00:37:43,487 There you go. Look at that. 812 00:37:43,487 --> 00:37:45,455 Wait... No, no... 813 00:37:45,455 --> 00:37:46,990 -She's fine. -No, no! 814 00:37:46,990 --> 00:37:48,959 -Donald, no, no! -No harm is gonna come to her. 815 00:37:48,959 --> 00:37:50,460 Okay? Shut up! 816 00:37:50,460 --> 00:37:51,962 Shut, shut up! 817 00:37:51,962 --> 00:37:53,196 I miss my family! 818 00:37:53,196 --> 00:37:54,731 She's fine, all right? 819 00:37:54,731 --> 00:37:58,068 That's my mother! You can't! 820 00:37:58,402 --> 00:38:00,304 You see? Then you swipe over... 821 00:38:00,304 --> 00:38:01,605 No, no, no! 822 00:38:01,605 --> 00:38:04,007 No! Donald, stop. 823 00:38:09,513 --> 00:38:11,782 I said they're fine, baby. 824 00:38:15,085 --> 00:38:16,386 Okay. 825 00:38:16,386 --> 00:38:18,422 Damn, you can thank me now. 826 00:38:18,422 --> 00:38:19,589 Thank you. 827 00:38:19,589 --> 00:38:21,391 You're not welcome. 828 00:38:21,391 --> 00:38:23,327 I'm just playin'. 829 00:38:23,327 --> 00:38:25,295 But for real, baby. 830 00:38:25,295 --> 00:38:28,565 If you ever try to leave me or pull the shit you did 831 00:38:28,565 --> 00:38:29,833 with the press... 832 00:38:29,833 --> 00:38:32,402 There is no place on this -- planet 833 00:38:32,402 --> 00:38:33,804 you can hide from me. 834 00:38:34,504 --> 00:38:36,239 I'm not. 835 00:38:36,239 --> 00:38:37,641 -Yeah? -I promise. 836 00:38:40,410 --> 00:38:42,012 I'll kill that bitch. 837 00:38:42,879 --> 00:38:45,315 I'll kill your daddy, I'll kill your sister, 838 00:38:45,315 --> 00:38:46,650 I'll kill them babies, kids, 839 00:38:46,650 --> 00:38:48,852 The cat, that cock-eyed ass dog, 840 00:38:48,852 --> 00:38:52,189 and everything you hold dear. 841 00:38:53,457 --> 00:38:56,660 Now I'm so sick of your shit. 842 00:38:56,927 --> 00:39:00,163 [music] 843 00:39:03,100 --> 00:39:05,002 Unlock your damn self. 844 00:39:05,302 --> 00:39:06,770 And get cleaned up. 845 00:39:06,770 --> 00:39:08,939 Oh, and talk to the doctor, baby. 846 00:39:08,939 --> 00:39:11,108 'Cause you look like shit. 847 00:39:11,575 --> 00:39:12,909 Okay? 848 00:39:32,095 --> 00:39:33,296 Hi. 849 00:39:33,296 --> 00:39:34,531 Hi. Can you talk? 850 00:39:34,531 --> 00:39:35,999 Yes. 851 00:39:39,569 --> 00:39:40,971 They bought it. 852 00:39:41,872 --> 00:39:43,173 What? 853 00:39:43,373 --> 00:39:46,009 Hook, line, and sinker. 854 00:39:46,843 --> 00:39:48,745 They can't be that naive. 855 00:39:49,246 --> 00:39:52,249 And why wouldn't it be that I'm just that convincing? 856 00:39:52,816 --> 00:39:54,951 Yeah, well, you are. 857 00:39:55,519 --> 00:39:57,054 Yeah, I am. 858 00:39:57,320 --> 00:39:59,489 I knew you'd take care of it. 859 00:39:59,489 --> 00:40:01,158 Yeah, of course I would. 860 00:40:01,558 --> 00:40:03,226 [Victoria] So... 861 00:40:03,627 --> 00:40:06,129 When are you going to take care of me? 862 00:40:09,399 --> 00:40:11,535 As soon as I can get away. 863 00:40:11,535 --> 00:40:14,271 In your office here at the White House? 864 00:40:14,271 --> 00:40:17,140 Always hard to do it there. 865 00:40:18,241 --> 00:40:19,376 Yeah, I'll say. 866 00:40:19,776 --> 00:40:22,279 At any rate, just know that it's over. 867 00:40:24,214 --> 00:40:25,515 Thank you. 868 00:40:25,916 --> 00:40:28,785 But you need to talk to that bitch. 869 00:40:30,220 --> 00:40:31,922 What bitch? 870 00:40:33,523 --> 00:40:35,192 That bitch Donald. 871 00:40:35,525 --> 00:40:36,960 I can't stand his ass. 872 00:40:37,227 --> 00:40:40,330 Oh, I got her covered. 873 00:40:40,330 --> 00:40:43,633 And I need you to make sure that he calls off his pit bull. 874 00:40:44,935 --> 00:40:48,004 And she's got a pink collar. 875 00:40:48,205 --> 00:40:49,906 [Eli] Okay, good. 876 00:40:51,508 --> 00:40:53,310 What did you tell them? 877 00:40:54,744 --> 00:40:56,146 I set him up as a hero, 878 00:40:56,146 --> 00:40:58,482 so they have to call out the bullshit with Max and Bobby. 879 00:40:58,482 --> 00:41:00,217 Okay, I'll talk to them. 880 00:41:00,684 --> 00:41:01,985 [Eli] All right. 881 00:41:01,985 --> 00:41:03,787 You know what that is, right? 882 00:41:04,221 --> 00:41:05,689 What's that? 883 00:41:05,956 --> 00:41:08,091 They want to have sex with them. 884 00:41:08,358 --> 00:41:09,926 What? No. 885 00:41:09,926 --> 00:41:11,294 Don't make me sick to my stomach. 886 00:41:13,330 --> 00:41:14,564 I'm sorry. 887 00:41:14,898 --> 00:41:19,469 But I do want to have sex with you. 888 00:41:19,469 --> 00:41:21,805 Do you now? 889 00:41:22,005 --> 00:41:23,507 Yeah. 890 00:41:23,740 --> 00:41:25,308 Who are you talking to? 891 00:41:27,720 --> 00:41:29,822 is that I figure out how you did this. 892 00:41:29,822 --> 00:41:31,457 And when I do, 893 00:41:31,457 --> 00:41:34,093 all of this is gonna come crumbling down around you. 894 00:41:34,093 --> 00:41:35,995 [Narrator] Next on The Oval. 895 00:41:35,995 --> 00:41:37,696 I fed them a bunch of bullshit. 896 00:41:37,696 --> 00:41:38,898 So you need to get with Donald 897 00:41:38,898 --> 00:41:40,366 and make sure he and Kyle lay off. 898 00:41:40,366 --> 00:41:42,101 I can't go home, I can't go to the pharmacy. 899 00:41:42,101 --> 00:41:43,469 -No, no, you can. -What? 900 00:41:43,469 --> 00:41:45,104 [Sharon] We went to see the Vice President, 901 00:41:45,104 --> 00:41:47,006 and he said that they're gonna leave us alone. 902 00:41:47,006 --> 00:41:48,641 What does this look like? 903 00:41:48,641 --> 00:41:51,544 You being by my side, loving me the way you always have. 904 00:41:51,544 --> 00:41:53,279 Oh God, I can't do this. 905 00:41:53,279 --> 00:41:55,981 [Donald] Allan, you realize your ass is about to be fired. 906 00:41:56,785 --> 00:42:00,989 [music] 907 00:42:27,077 --> 00:42:28,178 [music] 908 00:42:29,079 --> 00:42:31,114 [music] 909 00:42:31,164 --> 00:42:35,714 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.