All language subtitles for The Oval s04e03 Into the Woods.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,490 --> 00:00:04,358 His parents didn't even notice it wasn't him. 2 00:00:04,358 --> 00:00:06,293 [Richard] Previously on " The Oval ". 3 00:00:06,293 --> 00:00:07,762 I don't have any kind of pain. 4 00:00:07,762 --> 00:00:09,096 You've been shot. 5 00:00:09,096 --> 00:00:11,499 That's good to notice you still love me. 6 00:00:11,499 --> 00:00:14,702 She's with me lover boy. Come get her. 7 00:00:14,702 --> 00:00:16,670 Donald. 8 00:00:16,670 --> 00:00:17,705 This is dangerous. 9 00:00:17,705 --> 00:00:20,074 Then I want to be right here with you. 10 00:00:20,074 --> 00:00:23,177 Well uh, the president showing up spooked them. 11 00:00:23,177 --> 00:00:24,879 She's an informant. 12 00:00:24,879 --> 00:00:26,814 We've gotta get out of here. We've gotta get out of here. 13 00:00:26,814 --> 00:00:28,149 Let's go. 14 00:00:28,149 --> 00:00:29,450 Police, put your hands up. 15 00:00:30,955 --> 00:00:32,289 Move from in front of him. I can't do that. 16 00:00:32,289 --> 00:00:33,858 I'm not gonna tell you again. 17 00:00:33,858 --> 00:00:35,459 Okay, okay. 18 00:00:35,459 --> 00:00:36,994 Listen to him. I don't wanna get shot. 19 00:00:36,994 --> 00:00:39,130 Move! 20 00:00:39,897 --> 00:00:41,065 What are you doing? 21 00:00:41,065 --> 00:00:42,967 You want him dead? 22 00:00:42,967 --> 00:00:46,771 I will blow his -- head off and it will be all on you, boy! 23 00:00:46,771 --> 00:00:48,038 Do what he says. 24 00:00:48,038 --> 00:00:49,273 What the hell is going on? 25 00:00:49,273 --> 00:00:52,376 Put the guns down. 26 00:00:52,376 --> 00:00:55,513 Put them down! Put them down! 27 00:00:57,314 --> 00:00:59,617 Come on. Let's talk about this. 28 00:00:59,617 --> 00:01:01,852 Do you wanna be responsible for the death of the president? 29 00:01:01,852 --> 00:01:03,621 No. We don't. 30 00:01:03,621 --> 00:01:07,391 Good. Now we're gonna walk out of here 31 00:01:07,391 --> 00:01:09,960 and you're not gonna do a damn thing about it. 32 00:01:09,960 --> 00:01:11,595 We can't let you do that. 33 00:01:11,595 --> 00:01:14,865 Move away from the door. Move away from the door now! 34 00:01:14,865 --> 00:01:16,834 Go! 35 00:01:18,102 --> 00:01:20,371 Move! 36 00:01:21,238 --> 00:01:22,540 Let's talk about this. 37 00:01:22,540 --> 00:01:24,742 There isn't a -- thing to talk about. 38 00:01:27,478 --> 00:01:29,380 What the hell is going on? We can't just let you leave. 39 00:01:29,380 --> 00:01:30,414 Shut-up, I'll put a bullet 40 00:01:30,414 --> 00:01:32,082 through his -- head right now! 41 00:01:32,082 --> 00:01:33,250 Let's talk about this! 42 00:01:33,250 --> 00:01:35,085 There isn't anything to talk about! 43 00:01:35,085 --> 00:01:36,353 How did you get the president? 44 00:01:36,353 --> 00:01:38,856 Do you want an answer? Huh? 45 00:01:38,856 --> 00:01:41,392 Yeah. 46 00:01:41,392 --> 00:01:42,560 There, you -- bitch. 47 00:01:49,921 --> 00:01:51,490 Ladies and gentlemen, 48 00:01:51,490 --> 00:01:53,125 the president and the first lady. 49 00:01:53,125 --> 00:01:58,630 โ™ช It feels like I'm runnin' out of time โ™ช 50 00:01:58,630 --> 00:02:04,369 โ™ช Gotta get yours I gotta get mine โ™ช 51 00:02:04,369 --> 00:02:09,608 โ™ช Not really sure where we're headed to โ™ช 52 00:02:09,608 --> 00:02:13,478 โ™ช I just hope that make it when I do โ™ช 53 00:02:14,688 --> 00:02:16,323 Go, go! Out of the way! 54 00:02:16,323 --> 00:02:18,558 Get in the car! Get in the car! 55 00:02:40,514 --> 00:02:42,182 Holy shit balls! 56 00:02:42,182 --> 00:02:43,617 Are you okay, sir? 57 00:02:43,617 --> 00:02:45,118 Wow. What the --? 58 00:02:45,118 --> 00:02:46,953 Are you okay? 59 00:02:46,953 --> 00:02:49,823 Fine, fine. That was insane. 60 00:02:49,823 --> 00:02:51,425 Good thinking, buddy. 61 00:02:51,425 --> 00:02:52,893 -Put your seatbelt on, sir. -Yeah, yeah. Okay, okay, okay. 62 00:02:52,893 --> 00:02:55,162 Seatbelt, sir! 63 00:02:55,529 --> 00:02:57,831 Hey, good job. I am proud of you. 64 00:02:57,831 --> 00:03:00,567 That was um, that was um-- 65 00:03:00,567 --> 00:03:02,068 What's that, sir? 66 00:03:02,068 --> 00:03:03,904 Where's my jacket? 67 00:03:03,904 --> 00:03:04,971 What? 68 00:03:04,971 --> 00:03:08,241 Did you grab my jacket? 69 00:03:08,241 --> 00:03:10,544 -Alonzo! -Sir. Sorry. 70 00:03:10,544 --> 00:03:13,680 The cocaine was in the jacket. 71 00:03:13,680 --> 00:03:14,781 I'm sorry, sir. 72 00:03:14,781 --> 00:03:16,416 -We go back? -No, sir. 73 00:03:16,416 --> 00:03:20,053 That's right. You blew it up. 74 00:03:20,053 --> 00:03:21,988 Alfonzo, you gotta grab the drugs, buddy. 75 00:03:21,988 --> 00:03:23,924 That's like such a rookie move. 76 00:03:23,924 --> 00:03:27,294 I'm sorry, sir. Sorry. 77 00:03:29,095 --> 00:03:31,364 Richard. 78 00:03:32,332 --> 00:03:35,302 Mr. Richard, hey, they just left. 79 00:03:35,302 --> 00:03:37,838 Yeah, uh, Nancy just told me. 80 00:03:37,838 --> 00:03:39,906 What are we going to do? 81 00:03:39,906 --> 00:03:41,408 You're gonna come with me. 82 00:03:41,408 --> 00:03:43,844 -Okay. -All right. 83 00:03:43,844 --> 00:03:47,681 Nancy, go get Barry up. Let's get out of here. 84 00:03:47,681 --> 00:03:50,183 -Okay. -All right. 85 00:03:53,053 --> 00:03:56,089 Hey, did she tell you that he came here? 86 00:03:56,089 --> 00:03:58,825 Yeah. Yeah, she did. 87 00:03:58,825 --> 00:04:01,194 I'm really sorry. 88 00:04:01,194 --> 00:04:05,232 Sharon, this is not your fault. 89 00:04:05,665 --> 00:04:08,869 I just don't understand why he won't leave me alone. 90 00:04:08,869 --> 00:04:12,539 'Cause he is crazy as hell, Sharon. That's why. 91 00:04:12,539 --> 00:04:15,442 But I didn't even do anything. 92 00:04:15,442 --> 00:04:19,813 Look, don't you blame yourself. 93 00:04:20,413 --> 00:04:23,383 I just, I just hate all of this. 94 00:04:23,884 --> 00:04:27,754 Okay, look, we're gonna get this all straightened out. 95 00:04:27,754 --> 00:04:28,855 Are you sure? 96 00:04:28,855 --> 00:04:30,724 Yes. 97 00:04:30,724 --> 00:04:32,692 Okay. 98 00:04:32,692 --> 00:04:36,263 Damn, I just-- I can't believe they just left. 99 00:04:36,263 --> 00:04:37,864 Where did they go? 100 00:04:37,864 --> 00:04:39,966 I don't know. 101 00:04:39,966 --> 00:04:41,668 Okay. 102 00:04:41,668 --> 00:04:44,137 Okay, well, look, look, don't you worry, all right? 103 00:04:44,137 --> 00:04:46,139 We got it. 104 00:04:46,139 --> 00:04:47,173 Are you sure about that? 105 00:04:47,173 --> 00:04:49,309 Yes, it's gonna be okay. 106 00:04:49,309 --> 00:04:52,212 Hey. He's not here. 107 00:04:52,212 --> 00:04:53,847 What? 108 00:04:53,847 --> 00:04:56,349 No. 109 00:04:56,349 --> 00:04:58,418 Nancy, where did he go? 110 00:04:58,418 --> 00:05:00,253 We didn't see him leave, did we, Sharon? 111 00:05:00,253 --> 00:05:02,088 No. No. 112 00:05:02,088 --> 00:05:04,457 This boy. 113 00:05:09,029 --> 00:05:12,666 Barry. Barry, it's your father. Now where the hell did you go? 114 00:05:12,666 --> 00:05:14,868 Where are you? 115 00:05:16,336 --> 00:05:17,971 What do we do? 116 00:05:17,971 --> 00:05:19,372 I guess, his car's out there. 117 00:05:19,372 --> 00:05:22,108 Just go look for him around the house. 118 00:05:22,108 --> 00:05:23,843 -Okay. -Okay. 119 00:05:27,948 --> 00:05:30,850 Shit. Gotta get out of here. 120 00:05:38,058 --> 00:05:39,960 Hunter-- 121 00:05:50,403 --> 00:05:52,939 Have you seen my husband? 122 00:05:52,939 --> 00:05:56,543 No, he's not in the oval. 123 00:05:56,543 --> 00:05:59,846 Fine. Where is-- Never mind... 124 00:06:00,380 --> 00:06:02,015 -Gotta get my jacket next time. -Yes, sir. 125 00:06:02,015 --> 00:06:04,818 -That was-- -What was what? 126 00:06:09,823 --> 00:06:11,625 Where were you? 127 00:06:13,226 --> 00:06:16,496 Uh, I was um-- 128 00:06:16,496 --> 00:06:19,799 watching the game. 129 00:06:19,799 --> 00:06:24,070 -Where? -Why? 130 00:06:24,070 --> 00:06:26,373 I looked all over for you. 131 00:06:26,373 --> 00:06:30,210 Maybe you're broom didn't go high enough. 132 00:06:30,210 --> 00:06:32,912 Where were you? 133 00:06:35,115 --> 00:06:37,951 I was on the roof. 134 00:06:39,252 --> 00:06:41,788 You were watching the game on the roof? 135 00:06:41,788 --> 00:06:44,491 It's the only place I can get any peace and quiet. 136 00:06:44,491 --> 00:06:48,828 -You're so full of shit. -No, I was on the roof. 137 00:06:49,329 --> 00:06:51,564 On the roof where your son died? 138 00:06:53,266 --> 00:06:56,569 Except um... 139 00:06:56,569 --> 00:06:58,938 He didn't die on the roof, did he? 140 00:07:01,074 --> 00:07:03,777 Hunter, I don't want to argue with you tonight. 141 00:07:03,777 --> 00:07:04,944 Good. 142 00:07:04,944 --> 00:07:06,913 You know what? You need to come up to bed. 143 00:07:06,913 --> 00:07:08,014 I'm not going anywhere. 144 00:07:08,014 --> 00:07:09,849 Come to bed, Hunter. 145 00:07:09,849 --> 00:07:14,287 I'm not going anywhere with you after what you did. 146 00:07:14,287 --> 00:07:17,957 What did I do? 147 00:07:18,658 --> 00:07:20,694 You killed our son. 148 00:07:20,694 --> 00:07:26,332 Oh, you are so dramatic. I helped save your ass. 149 00:07:27,801 --> 00:07:31,237 I can't with you right now. Just go. Out. Now. 150 00:07:31,237 --> 00:07:34,674 I talked to Dr. Jones. 151 00:07:34,674 --> 00:07:36,876 And what did Dr. Jones say? 152 00:07:36,876 --> 00:07:42,449 The official White House word is that Jason died from the fall. 153 00:07:42,449 --> 00:07:46,519 Yeah. Okay. That's great, 154 00:07:46,519 --> 00:07:49,055 but I'm gonna still figure out what you did. 155 00:07:49,055 --> 00:07:51,791 I'm gonna look into it and I know you made a mistake. 156 00:07:51,791 --> 00:07:54,828 And I'm gonna figure out what it is. 157 00:07:54,828 --> 00:07:58,965 Why? Hmm? So you can use it against me? 158 00:07:58,965 --> 00:08:01,935 Exactly. 159 00:08:01,935 --> 00:08:05,238 -Good luck with that. -Go to bed. 160 00:08:05,238 --> 00:08:06,973 You need to come up to bed. 161 00:08:06,973 --> 00:08:09,676 The staff needs to see us grieving as one 162 00:08:09,676 --> 00:08:12,178 with the situation. 163 00:08:12,178 --> 00:08:14,514 Grieving? I am grieving. 164 00:08:14,514 --> 00:08:16,282 Don't give me that shit. 165 00:08:16,282 --> 00:08:20,153 You didn't give a damn about that boy. 166 00:08:20,153 --> 00:08:22,355 You know what? I can't with you. 167 00:08:22,355 --> 00:08:24,624 You just get out. 168 00:08:24,624 --> 00:08:29,596 Look, by the time we spin this, we'll be fine. 169 00:08:29,596 --> 00:08:32,899 Jason was our only card to play. 170 00:08:32,899 --> 00:08:37,103 Jason wasn't a card. He was our son. 171 00:08:37,103 --> 00:08:38,838 And you killed him. 172 00:08:38,838 --> 00:08:42,809 Okay. Didn't God do that with Jesus? 173 00:08:42,809 --> 00:08:47,046 Oh, okay. I just-- I can't with you right now. 174 00:08:47,046 --> 00:08:48,214 Where were you? 175 00:08:48,214 --> 00:08:49,783 I told you! Now, get out! 176 00:08:49,783 --> 00:08:52,685 Hunter, if you were out in front of cameras, 177 00:08:52,685 --> 00:08:55,388 people need to see you hurt. 178 00:08:55,388 --> 00:08:58,725 I am hurt! 179 00:08:59,692 --> 00:09:01,327 Victoria, I'm not gonna tell you again. 180 00:09:01,327 --> 00:09:03,363 Get out! 181 00:09:03,363 --> 00:09:06,266 -But I'm talking to you. -I don't care! 182 00:09:06,266 --> 00:09:08,201 Go to bed! 183 00:09:08,201 --> 00:09:10,870 Such a -- asshole. 184 00:09:23,728 --> 00:09:27,198 Who won the game? 185 00:09:27,198 --> 00:09:30,602 Game, ma'am? 186 00:09:30,602 --> 00:09:33,204 That's just what I thought. 187 00:09:34,005 --> 00:09:38,376 What did you do that was so good? 188 00:09:38,376 --> 00:09:40,178 Ma'am. 189 00:09:40,178 --> 00:09:43,114 What did you do tonight, 190 00:09:43,114 --> 00:09:46,551 that was so good? 191 00:09:49,487 --> 00:09:53,558 I don't know what you mean. 192 00:09:54,626 --> 00:09:58,296 So you're gonna play dumb, too? 193 00:09:58,296 --> 00:09:59,631 No ma'am. 194 00:09:59,631 --> 00:10:03,134 Answer the damn question, then. 195 00:10:03,134 --> 00:10:05,937 I'm sorry, ma'am. 196 00:10:11,643 --> 00:10:16,681 -Can you believe this shit? -Nah, I can't. 197 00:10:20,051 --> 00:10:21,619 I've seen a lot of crazy things in my life, 198 00:10:21,619 --> 00:10:22,754 but this is uh- 199 00:10:22,754 --> 00:10:26,624 You don't know this White House. 200 00:10:26,624 --> 00:10:29,661 Well, what about this White House? 201 00:10:29,661 --> 00:10:30,895 I worked for the Lance administration 202 00:10:30,895 --> 00:10:32,330 a couple of years and-- 203 00:10:32,330 --> 00:10:35,500 Oh, I miss them. They're nothing like this one. 204 00:10:35,500 --> 00:10:37,068 Yeah, tell me about it. 205 00:10:37,068 --> 00:10:39,838 This first lady's a real psycho bitch. 206 00:10:39,838 --> 00:10:43,007 I've heard that, actually. 207 00:10:43,007 --> 00:10:46,611 Yep. Don't get me started on her punk-ass husband. 208 00:10:46,611 --> 00:10:48,346 Yeah, for real. 209 00:10:48,346 --> 00:10:49,948 Yeah, right. 210 00:10:49,948 --> 00:10:51,783 How do they think that they can just get away with this? 211 00:10:51,783 --> 00:10:55,720 Oh, I'll tell you. Absolute power. 212 00:10:55,720 --> 00:10:57,222 So you think they can? 213 00:10:57,222 --> 00:11:00,925 You think they're just gonna get out of this scot-free? 214 00:11:00,925 --> 00:11:03,294 -Well. -Oh, God. Don't say that. 215 00:11:03,294 --> 00:11:08,099 What I'm saying is that they have the FBI and the DOJ. 216 00:11:08,099 --> 00:11:10,735 All right? Anybody working with them, 217 00:11:10,735 --> 00:11:14,272 let's just say it's better to be on, on that side. 218 00:11:14,272 --> 00:11:17,375 Yeah, I don't know if I agree with that. 219 00:11:17,375 --> 00:11:19,844 I agree with it. 220 00:11:19,844 --> 00:11:21,880 It's better to be on that side. 221 00:11:21,880 --> 00:11:23,781 What are you saying? What are you talking about? 222 00:11:23,781 --> 00:11:28,586 Enough of this, man. I need some sleep, okay? 223 00:11:29,187 --> 00:11:32,624 You know I know your boss, right? 224 00:11:32,624 --> 00:11:34,392 Yeah, you mentioned that. 225 00:11:34,392 --> 00:11:36,694 Yeah, he had me shot. 226 00:11:36,694 --> 00:11:38,263 What? 227 00:11:38,263 --> 00:11:41,833 Yeah, with rubber bullets. It was, it was a good time. 228 00:11:41,833 --> 00:11:45,236 Yeah, he wasn't trying to kill you. 229 00:11:46,237 --> 00:11:50,408 Allan, do you have something that you need to say to us? 230 00:11:50,408 --> 00:11:52,744 What? 231 00:11:52,744 --> 00:11:55,914 Are you with them or are you with us? 232 00:11:56,781 --> 00:11:59,217 Really? No, I'm not with them. 233 00:11:59,217 --> 00:12:03,054 I'm just sayin'. I'm feeling a little concern here. 234 00:12:04,155 --> 00:12:07,425 I'm not with them, all right? 235 00:12:07,425 --> 00:12:10,595 Okay. Really. 236 00:12:10,595 --> 00:12:14,098 Look, Donald tried to kill me. 237 00:12:17,001 --> 00:12:18,503 I didn't know that. 238 00:12:18,503 --> 00:12:21,139 Look, we're all just paranoid right now and you know, 239 00:12:21,139 --> 00:12:24,742 this has been a lot, so let's just-- 240 00:12:28,346 --> 00:12:30,248 Yeah, you behind the wheel, you got a plan here? 241 00:12:30,248 --> 00:12:31,749 You've been driving in circles for over an hour. 242 00:12:31,749 --> 00:12:33,351 Yeah. I got a plan. All right? 243 00:12:33,351 --> 00:12:34,852 I'm making sure that we're not being followed, I, 244 00:12:34,852 --> 00:12:36,220 I know what I'm doing. 245 00:12:36,220 --> 00:12:38,056 Okay, well, if we were, we'd pick them up again 246 00:12:38,056 --> 00:12:40,425 because you keep going by the same place over and over again. 247 00:12:41,759 --> 00:12:44,495 Okay, Dale. Well, do you have a better idea? 248 00:12:44,495 --> 00:12:45,897 I do. 249 00:12:45,897 --> 00:12:47,498 Okay, Dale, then say it. 250 00:12:47,498 --> 00:12:50,034 If you've got a better idea, then you should just tell me. 251 00:12:52,103 --> 00:12:54,405 Camping. 252 00:12:57,241 --> 00:12:58,643 What? 253 00:12:58,643 --> 00:13:03,014 Yeah, I have a tent in my truck. 254 00:13:03,314 --> 00:13:05,350 Camping? 255 00:13:05,350 --> 00:13:07,452 Yeah. 256 00:13:07,452 --> 00:13:09,654 Yeah, I don't think so. 257 00:13:09,654 --> 00:13:13,057 Okay, so do you have a better idea? 258 00:13:13,057 --> 00:13:15,393 I just am saying that there's a better idea out there 259 00:13:15,393 --> 00:13:17,462 than us just sittin' in the middle of some woods. 260 00:13:17,462 --> 00:13:19,097 Nah, you know what? 261 00:13:19,097 --> 00:13:22,734 Hold on a second. He, he might have a point. 262 00:13:22,734 --> 00:13:25,169 I'm not seein' it. 263 00:13:25,169 --> 00:13:28,573 If they're all looking for us at our places, 264 00:13:28,573 --> 00:13:33,311 it might make sense for all of us to be together at a campsite. 265 00:13:35,680 --> 00:13:36,881 I ain't staying at no damn campsite. 266 00:13:36,881 --> 00:13:38,416 That's all I'm sayin'. 267 00:13:38,416 --> 00:13:42,053 All right, well, give me this guy's car and we'll go. 268 00:13:42,053 --> 00:13:43,721 Y'all really gonna do this? 269 00:13:43,721 --> 00:13:45,089 Yeah. 270 00:13:45,089 --> 00:13:47,191 Uh, I haven't heard a better idea, Kareem. 271 00:13:47,191 --> 00:13:48,693 Look, I said I'll go, Dale. 272 00:13:48,693 --> 00:13:50,361 -Okay? -Okay. 273 00:13:50,361 --> 00:13:52,363 Let's go to my truck. 274 00:13:52,363 --> 00:13:53,931 Where is it? 275 00:13:53,931 --> 00:13:56,534 Just make a left right there. 276 00:13:56,534 --> 00:13:58,236 Turn left. 277 00:13:58,236 --> 00:14:00,938 Yeah, I heard him the first time. 278 00:14:08,212 --> 00:14:10,114 On your six. 279 00:14:10,715 --> 00:14:12,984 I know. 280 00:14:17,488 --> 00:14:19,791 Hey. 281 00:14:19,791 --> 00:14:22,660 Don't do this. 282 00:14:22,660 --> 00:14:25,697 I got this. 283 00:14:26,297 --> 00:14:30,268 There's 12 agents. And three police. 284 00:14:33,371 --> 00:14:35,573 She's in there. 285 00:14:35,573 --> 00:14:38,509 And I'm getting her out. 286 00:14:40,211 --> 00:14:42,080 Bobby, look. All right. 287 00:14:42,080 --> 00:14:44,248 Did you kill him? 288 00:14:44,248 --> 00:14:45,516 Who? 289 00:14:45,516 --> 00:14:50,021 Kyle. Did you kill him? 290 00:14:50,021 --> 00:14:55,326 No. I left that worthless piece of shit tied up, okay? 291 00:14:55,326 --> 00:14:57,095 Okay. 292 00:14:58,896 --> 00:15:02,166 So you're coming with me, right? 293 00:15:03,000 --> 00:15:06,771 I mean, if it were four, I'm with you. 294 00:15:06,771 --> 00:15:08,005 But that shit is 12. 295 00:15:08,005 --> 00:15:10,641 I don't give a --. 296 00:15:10,641 --> 00:15:13,978 So what are you gonna do? Go in there guns a blazin'? 297 00:15:13,978 --> 00:15:15,880 Bobby baby to the rescue? 298 00:15:15,880 --> 00:15:18,750 Hey, look at me. 299 00:15:18,750 --> 00:15:21,352 Not this time. 300 00:15:21,352 --> 00:15:24,822 We need an alarm at the White House. 301 00:15:24,822 --> 00:15:28,926 Okay. How are we gonna do that? 302 00:15:28,926 --> 00:15:30,161 We need to get them all called in. 303 00:15:30,161 --> 00:15:33,231 That way he's left with his personal detail only. 304 00:15:33,231 --> 00:15:36,033 All right, that's great. Again, how are we gonna do that? 305 00:15:36,033 --> 00:15:38,569 We get the vice president to. 306 00:15:38,569 --> 00:15:40,037 If he does that, 307 00:15:40,037 --> 00:15:41,405 he's gonna know we're putting ourselves in danger. 308 00:15:41,405 --> 00:15:43,074 And if we lose her, we lose a key witness 309 00:15:43,074 --> 00:15:44,909 and this whole thing. 310 00:15:44,909 --> 00:15:46,577 Come on, man. 311 00:15:46,577 --> 00:15:49,714 You know damn well that's not what this is about. 312 00:15:49,714 --> 00:15:53,851 You know damn well I'm not leaving without her. 313 00:15:53,851 --> 00:15:56,220 I know you're not. 314 00:15:56,220 --> 00:15:58,956 But we have to wait for a better plan. 315 00:15:58,956 --> 00:16:01,292 -A better plan? -Yeah. 316 00:16:01,292 --> 00:16:02,994 Okay. 317 00:16:02,994 --> 00:16:05,830 Okay, great. What are we doing? 318 00:16:05,830 --> 00:16:08,199 -Right now? -Yeah. 319 00:16:08,199 --> 00:16:09,433 What are we gonna do? 320 00:16:09,433 --> 00:16:11,302 Well, I'm still workin' on it, all right? 321 00:16:11,302 --> 00:16:12,937 The point is, is he's not gonna hurt her. 322 00:16:12,937 --> 00:16:14,405 You don't know that. 323 00:16:14,405 --> 00:16:18,075 He couldn't even do it. He had to have Kyle do it. 324 00:16:18,075 --> 00:16:19,544 -Hold up, all right? -Just go to the president and 325 00:16:19,544 --> 00:16:21,846 see what he can do to get the detail back to the White House. 326 00:16:21,846 --> 00:16:23,014 Okay, Bobby. Just let me- 327 00:16:23,014 --> 00:16:24,949 Just go. Max, damn, you're wasting time. 328 00:16:24,949 --> 00:16:27,185 All right, -- it. 329 00:16:28,753 --> 00:16:31,989 -Hurry up! -I'm going! 330 00:16:48,599 --> 00:16:50,267 You know, you shouldn't really be smoking 331 00:16:50,267 --> 00:16:52,136 this close to the house. 332 00:16:52,136 --> 00:16:56,807 What the hell happened to your car? 333 00:16:56,807 --> 00:16:59,076 Oh, you saw that? 334 00:16:59,076 --> 00:17:01,445 Yeah. 335 00:17:06,717 --> 00:17:09,086 Long story. 336 00:17:09,620 --> 00:17:11,422 You okay? 337 00:17:11,422 --> 00:17:14,091 Yeah, yeah. I'm okay. 338 00:17:15,292 --> 00:17:18,061 Where did you go today? 339 00:17:18,061 --> 00:17:19,496 Ran an errand. 340 00:17:19,496 --> 00:17:21,665 Oh. 341 00:17:25,202 --> 00:17:27,037 With the president? 342 00:17:27,037 --> 00:17:28,772 Yeah. 343 00:17:28,772 --> 00:17:31,408 What was it? 344 00:17:31,408 --> 00:17:33,377 Why are you asking me all these questions? 345 00:17:33,377 --> 00:17:38,081 Because-- we have an issue. 346 00:17:38,081 --> 00:17:41,452 And what is that? 347 00:17:41,452 --> 00:17:45,222 I have a friend in DC Metro. 348 00:17:45,222 --> 00:17:50,093 There's an APB out on your car. He called me. 349 00:17:50,093 --> 00:17:52,429 Oh, yeah? 350 00:17:52,429 --> 00:17:54,064 Yeah. 351 00:17:54,064 --> 00:17:59,570 So do you wanna tell me what happened? 352 00:17:59,570 --> 00:18:03,040 You tell me. 353 00:18:03,040 --> 00:18:07,010 Well, this shit makes no sense to me. 354 00:18:07,010 --> 00:18:10,481 You know, he said the president was in a hotel room 355 00:18:10,481 --> 00:18:12,115 with a wired informant. 356 00:18:12,115 --> 00:18:13,684 And that you were there. 357 00:18:13,684 --> 00:18:16,353 No, this is-- this is the good part. 358 00:18:16,353 --> 00:18:18,755 You put a gun to his head 359 00:18:18,755 --> 00:18:23,560 and you threw a flash-bang grenade at them. 360 00:18:23,560 --> 00:18:28,198 If you know all of this, then why are you talking to me? 361 00:18:28,198 --> 00:18:31,468 Well, I just want to know what the higher ups 362 00:18:31,468 --> 00:18:34,004 are gonna think when they hear this story. 363 00:18:34,004 --> 00:18:39,109 And how will they hear this story? 364 00:18:39,109 --> 00:18:40,911 Not from me. 365 00:18:40,911 --> 00:18:42,980 No? 366 00:18:42,980 --> 00:18:45,249 No. 367 00:18:45,249 --> 00:18:49,152 But look, just so you know, 368 00:18:49,152 --> 00:18:50,854 you made a mistake. 369 00:18:53,257 --> 00:18:58,128 And what is that? 370 00:18:58,128 --> 00:19:01,398 When he uh, does something like that, 371 00:19:01,398 --> 00:19:04,334 there are about 10 of us on the detail. 372 00:19:04,334 --> 00:19:07,237 It's completely off the record. 373 00:19:07,237 --> 00:19:10,040 You don't take the damn president 374 00:19:10,040 --> 00:19:12,576 out of here without a detail. 375 00:19:12,576 --> 00:19:16,547 How was I supposed to know that? 376 00:19:16,547 --> 00:19:20,684 I know he can be persuasive, 377 00:19:20,684 --> 00:19:23,854 but we don't let him know we know. 378 00:19:23,854 --> 00:19:25,355 We all know. 379 00:19:25,355 --> 00:19:30,661 We jam shit. We shut up Metro. 380 00:19:30,661 --> 00:19:32,062 -Huh? -Yeah. 381 00:19:32,062 --> 00:19:34,865 Next time, give me a call. 382 00:19:38,969 --> 00:19:42,005 Does um, Sam know about this? 383 00:19:42,005 --> 00:19:45,609 Yes, he does things by the book. 384 00:19:46,610 --> 00:19:48,612 Thanks. 385 00:19:49,079 --> 00:19:50,948 Okay. 386 00:19:51,315 --> 00:19:53,650 And I'll get somebody working on that car. 387 00:19:54,217 --> 00:19:55,986 Doing what? 388 00:19:55,986 --> 00:19:58,622 Making it disappear. 389 00:19:59,089 --> 00:20:00,424 Okay. 390 00:20:00,424 --> 00:20:02,793 -Thanks. -Sure. 391 00:20:02,793 --> 00:20:03,927 Let us know. 392 00:20:03,927 --> 00:20:05,629 Yeah. 393 00:20:15,138 --> 00:20:19,242 Yeah, that's, that's tight. 394 00:20:19,242 --> 00:20:22,446 Uh, no, it's not. It's pretty big. 395 00:20:22,446 --> 00:20:25,115 Three damn dudes in that tent? 396 00:20:25,115 --> 00:20:28,719 Sounds like a good time to me. 397 00:20:28,719 --> 00:20:30,454 Come on, Dale. 398 00:20:30,454 --> 00:20:32,155 It was a joke. 399 00:20:32,155 --> 00:20:33,323 I don't wanna hear that right now. 400 00:20:33,323 --> 00:20:35,726 This is serious 401 00:20:35,726 --> 00:20:37,694 Okay, look. 402 00:20:37,694 --> 00:20:41,498 This is the best we have, unless you have a better idea. 403 00:20:41,498 --> 00:20:44,234 Look, hey, fellas, all right, let's just get some sleep. 404 00:20:44,234 --> 00:20:46,169 We'll figure this out tomorrow, okay? 405 00:20:46,169 --> 00:20:48,505 Yeah. I'm with this guy. 406 00:20:48,505 --> 00:20:49,840 I'ma stay in my car. 407 00:20:49,840 --> 00:20:53,610 Okay, the car is like a long way back. 408 00:20:53,610 --> 00:20:56,613 It's a better idea than this. 409 00:20:56,613 --> 00:20:59,016 Why are you making this so difficult, Kareem? 410 00:20:59,016 --> 00:21:03,420 I don't see how this can be so easy for you, Dale. 411 00:21:03,420 --> 00:21:06,823 Well, I have done it. 412 00:21:06,823 --> 00:21:08,659 Yeah, but I've never been homeless like you. 413 00:21:08,659 --> 00:21:10,394 I don't just sleep in the sticks. 414 00:21:10,394 --> 00:21:13,730 Damn, man. 415 00:21:15,232 --> 00:21:17,834 I'm sorry. 416 00:21:18,902 --> 00:21:19,870 That's okay. 417 00:21:19,870 --> 00:21:22,873 No, it's not okay, Dale. I'm sorry. 418 00:21:23,940 --> 00:21:28,945 I'm tired and I'm mad. 419 00:21:28,945 --> 00:21:31,281 And I'm mad that, that mother-- came in 420 00:21:31,281 --> 00:21:35,519 and was all over Sharon and I couldn't do anything about it. 421 00:21:35,519 --> 00:21:37,120 Well, he's the president, Kareem. 422 00:21:37,120 --> 00:21:38,722 What were you supposed to do? 423 00:21:40,090 --> 00:21:41,825 Nothing. 424 00:21:41,825 --> 00:21:44,594 And now she's looking at me like I'm weak. 425 00:21:44,594 --> 00:21:46,163 She doesn't think you're weak. 426 00:21:46,163 --> 00:21:47,330 It sounds that way to me. 427 00:21:47,330 --> 00:21:50,500 Come on. Really? 428 00:21:51,501 --> 00:21:52,569 Hey, man. -- you. 429 00:21:52,569 --> 00:21:55,372 -- you, man. All right? 430 00:21:55,372 --> 00:21:56,973 At least your girl wasn't sleeping with 431 00:21:56,973 --> 00:21:59,376 that punk-ass president. 432 00:21:59,376 --> 00:22:01,178 At least your girl didn't get hit in the head 433 00:22:01,178 --> 00:22:04,381 by a mysterious -- bullet. 434 00:22:05,515 --> 00:22:09,553 -Damn. -Yeah, damn. 435 00:22:11,054 --> 00:22:14,391 He was all over her shit. 436 00:22:15,192 --> 00:22:17,861 I tried to do something. 437 00:22:18,895 --> 00:22:21,698 Okay, look, this has been a crazy, long night. 438 00:22:21,698 --> 00:22:23,467 And I'm sure we're just all exhausted. 439 00:22:23,467 --> 00:22:25,502 Can we just get some sleep, please? 440 00:22:25,502 --> 00:22:29,139 Fine, yeah. Good idea. 441 00:22:29,139 --> 00:22:32,576 Y'all go ahead. I'm just gonna stay up a while. 442 00:22:33,110 --> 00:22:35,045 Okay. 443 00:22:35,412 --> 00:22:37,447 Hey, Allan, man. 444 00:22:37,447 --> 00:22:39,750 I'm sorry about your girl. 445 00:23:21,458 --> 00:23:23,193 Bastard. 446 00:23:55,926 --> 00:23:58,595 Oh, my God. They really can't be this stupid. 447 00:24:20,450 --> 00:24:21,451 Did you find him? 448 00:24:21,451 --> 00:24:23,486 No. 449 00:24:23,486 --> 00:24:25,655 -Did you? -No. 450 00:24:25,655 --> 00:24:30,493 Okay. Shit. look, we-we-we can't stay here. 451 00:24:30,493 --> 00:24:32,462 We can't leave him. 452 00:24:32,462 --> 00:24:34,698 Nancy, we don't know where he is. 453 00:24:34,698 --> 00:24:38,201 Yeah, I know. 454 00:24:38,201 --> 00:24:39,536 Okay, Sharon. Call him. 455 00:24:39,536 --> 00:24:41,471 I have called him five times already. 456 00:24:41,471 --> 00:24:43,740 Yeah, I have, too. 457 00:24:43,740 --> 00:24:46,676 Okay. All right. Come on. 458 00:24:46,676 --> 00:24:47,978 So we're just gonna leave him? 459 00:24:47,978 --> 00:24:51,381 We have to go and we have to right now. 460 00:24:51,381 --> 00:24:52,749 But is he gonna be all right? 461 00:24:52,749 --> 00:24:55,252 Baby, look, I'm gonna get you there safely 462 00:24:55,252 --> 00:24:56,753 and then I'll come back for him. 463 00:24:56,753 --> 00:24:58,588 But we have to go. 464 00:24:58,588 --> 00:25:00,390 Okay. 465 00:25:00,657 --> 00:25:03,660 Okay. Come on. 466 00:25:12,535 --> 00:25:14,404 I have to go to the bathroom. 467 00:25:14,404 --> 00:25:17,574 Oh, yeah? I got you. 468 00:25:31,288 --> 00:25:33,256 There you go. 469 00:25:33,256 --> 00:25:34,925 I'm not going in that. 470 00:25:34,925 --> 00:25:36,893 Well, you don't have to go to the bathroom then. 471 00:25:36,893 --> 00:25:40,864 Donald, you just want to humiliate me. 472 00:25:40,864 --> 00:25:44,334 But you mean like you humiliated me? 473 00:25:44,334 --> 00:25:45,602 Donald. 474 00:25:45,602 --> 00:25:49,973 No, I mean, like you humiliated me. 475 00:25:49,973 --> 00:25:53,777 If I wanted to humiliate you, I would have gone public. 476 00:25:53,777 --> 00:25:57,614 Public or private, it's all the same to me, baby. 477 00:25:59,983 --> 00:26:04,020 I need to go to the bathroom. 478 00:26:04,020 --> 00:26:09,726 Then like I said, waaa... There you go, hmm? 479 00:26:11,328 --> 00:26:12,729 Don't do that, baby. 480 00:26:12,729 --> 00:26:15,098 Do you know how much money I spent on that shit? 481 00:26:15,098 --> 00:26:17,934 Huh? You're just breakin' up my shit. 482 00:26:17,934 --> 00:26:20,303 You're gonna pay for that. 483 00:26:20,303 --> 00:26:22,839 I can't and I won't. 484 00:26:22,839 --> 00:26:25,608 Why not, baby? Why, why? Why not? 485 00:26:25,608 --> 00:26:28,778 Hmm, why? 486 00:26:31,681 --> 00:26:34,184 You know he's coming here, right? 487 00:26:34,184 --> 00:26:36,052 He's coming? 488 00:26:37,253 --> 00:26:39,389 Sorry, I'm immature sometimes, you know? 489 00:26:39,389 --> 00:26:40,423 -Yeah. -Yeah. 490 00:26:40,423 --> 00:26:42,559 Yeah, he's coming. 491 00:26:42,559 --> 00:26:45,862 And he's going to kill you. 492 00:26:45,862 --> 00:26:47,864 -Oh, you think so? -Yeah. 493 00:26:47,864 --> 00:26:50,433 Okay, well, baby, 494 00:26:50,433 --> 00:26:51,701 I hate to break it to you, 495 00:26:51,701 --> 00:26:53,236 but I've got 12 men waiting right outside 496 00:26:53,236 --> 00:26:54,738 that door right there. 497 00:26:54,738 --> 00:26:58,842 Yeah, well, them 12 men ain't got shit on Bobby 498 00:26:58,842 --> 00:27:02,712 because when a real man loves a woman, 499 00:27:02,712 --> 00:27:06,282 he will go through a hundred just to get to her. 500 00:27:06,282 --> 00:27:08,418 Wait, wait, wait. Let's go back, baby. 501 00:27:08,418 --> 00:27:12,055 You think he loves you? Is that what you think? 502 00:27:12,055 --> 00:27:14,157 Mm-hmm. 503 00:27:15,458 --> 00:27:16,826 I know. 504 00:27:16,826 --> 00:27:18,895 Oh, baby, baby, let me tell you something. 505 00:27:18,895 --> 00:27:23,767 You are so naive. 506 00:27:23,767 --> 00:27:24,801 Oh, hell. 507 00:27:24,801 --> 00:27:26,036 No, no, seriously, baby. 508 00:27:26,036 --> 00:27:27,270 I mean, that's why I married you. 509 00:27:27,270 --> 00:27:29,406 Listen, you're fine, okay? You're beautiful. 510 00:27:29,406 --> 00:27:32,308 You got beautiful teeth and mesmerizing eyes, 511 00:27:32,308 --> 00:27:34,544 but baby, you are dumb. 512 00:27:34,544 --> 00:27:39,749 I mean, dumb, dumb, dumb, dumb. 513 00:27:41,584 --> 00:27:44,254 You are an evil human being. 514 00:27:44,254 --> 00:27:45,522 Thank you so much, baby. 515 00:27:45,522 --> 00:27:48,091 You know, it makes me feel really happy to know that 516 00:27:48,091 --> 00:27:52,862 I've met your disapproval, hmm? 517 00:27:52,862 --> 00:27:55,165 What is all this for, Donald? 518 00:27:55,165 --> 00:27:57,167 What? 519 00:27:58,735 --> 00:28:00,870 -You have money. -Mm-hmm. 520 00:28:00,870 --> 00:28:03,773 -And you have power. -Mm-hmm. 521 00:28:03,773 --> 00:28:07,911 What is all of this for? Just, just let me go. 522 00:28:07,911 --> 00:28:11,047 No, bitch. No, I just wanna torture you. 523 00:28:11,047 --> 00:28:12,816 Can I just, can I just torture you a little bit, huh? 524 00:28:12,816 --> 00:28:14,951 Can I do that? 525 00:28:14,951 --> 00:28:16,686 You be careful playing in my grave. 526 00:28:16,686 --> 00:28:18,388 You know, I've heard that somewhere before. 527 00:28:18,388 --> 00:28:20,090 -Yeah. -Yeah. 528 00:28:23,460 --> 00:28:24,961 Okay, look, baby. 529 00:28:24,961 --> 00:28:27,530 I just want him to come and get you, so where he at, hmm? 530 00:28:27,530 --> 00:28:30,200 Where's he at? 531 00:28:30,200 --> 00:28:31,868 He's coming. 532 00:28:31,868 --> 00:28:33,636 Yeah? You're so sure about that. 533 00:28:33,636 --> 00:28:36,439 -Yes, I am. -Well-- 534 00:28:36,439 --> 00:28:41,578 I got somethin' for that ass when and if he gets here, okay? 535 00:28:41,578 --> 00:28:44,013 Yeah. Okay. 536 00:28:44,013 --> 00:28:46,182 Yeah, I tell you what. 537 00:28:46,182 --> 00:28:48,485 If he gets past all those men out there, 538 00:28:48,485 --> 00:28:53,423 I just might be a little bit impressed, okay? 539 00:28:53,423 --> 00:28:55,291 -Yeah. -Yeah. 540 00:28:55,291 --> 00:28:57,894 -Okay. -Okay. 541 00:29:02,125 --> 00:29:04,527 Sir, Richard Hallsen is here. 542 00:29:04,527 --> 00:29:05,695 Yes, thank you. 543 00:29:05,695 --> 00:29:08,297 -He has a guest. -Yes. 544 00:29:22,211 --> 00:29:24,313 -Mr. Vice President. -Hello. 545 00:29:24,313 --> 00:29:25,948 Second Lady. 546 00:29:25,948 --> 00:29:29,118 Uh, this is um, my wife, Nancy. 547 00:29:29,118 --> 00:29:31,053 Hi. 548 00:29:31,687 --> 00:29:35,425 And uh, this is Sharon. 549 00:29:35,425 --> 00:29:37,260 You must be the young woman that's been harassed 550 00:29:37,260 --> 00:29:39,195 by the president? 551 00:29:39,195 --> 00:29:42,398 Yes. 552 00:29:42,398 --> 00:29:44,066 I thought there were more. 553 00:29:44,066 --> 00:29:49,338 Uh, well, they um, they left. 554 00:29:49,338 --> 00:29:51,174 What? 555 00:29:51,174 --> 00:29:54,644 They didn't feel safe at my house because-- 556 00:29:54,644 --> 00:29:57,847 well, he came by. 557 00:29:59,415 --> 00:30:01,751 Who? The president did? 558 00:30:01,751 --> 00:30:03,619 Yes. 559 00:30:03,619 --> 00:30:05,455 How did he do that? 560 00:30:05,455 --> 00:30:06,889 No motorcade? 561 00:30:06,889 --> 00:30:10,393 He just showed up. Didn't knock or nothing. 562 00:30:10,393 --> 00:30:13,963 Well, then you're right, you're not safe. 563 00:30:14,864 --> 00:30:16,032 This is scary. 564 00:30:16,032 --> 00:30:18,234 It's gonna be okay. 565 00:30:18,234 --> 00:30:21,037 Come on, I'll show you to the guest room. 566 00:30:21,571 --> 00:30:23,506 We're staying here? 567 00:30:23,506 --> 00:30:25,007 For the night. 568 00:30:25,007 --> 00:30:27,109 But my son is still outside. 569 00:30:27,109 --> 00:30:29,245 I'll go and look for him. 570 00:30:29,245 --> 00:30:30,546 Your son? 571 00:30:30,546 --> 00:30:34,083 Yeah, um-- 572 00:30:34,083 --> 00:30:35,818 We don't know where he is 573 00:30:35,818 --> 00:30:37,987 and he's not answering his phone. 574 00:30:37,987 --> 00:30:39,956 Well, is he in danger? 575 00:30:39,956 --> 00:30:41,991 Well, he was home, 576 00:30:41,991 --> 00:30:43,359 but we didn't see him leave the house. 577 00:30:43,359 --> 00:30:46,295 I don't think it's any danger, but he's just really mad. 578 00:30:46,295 --> 00:30:48,064 Okay. I see. 579 00:30:48,064 --> 00:30:49,932 Well, why don't you guys go in and get some rest? 580 00:30:49,932 --> 00:30:52,435 Actually, I've gotta go. 581 00:30:52,435 --> 00:30:53,803 I'm sure he'll call you. 582 00:30:53,803 --> 00:30:55,238 No. I have to- 583 00:30:55,238 --> 00:30:58,808 Richard, Richard, we need you, okay? 584 00:30:58,808 --> 00:31:01,377 I'm not gonna leave him out there. 585 00:31:01,377 --> 00:31:02,712 I'm sorry. 586 00:31:02,712 --> 00:31:04,747 All right, well, 587 00:31:04,747 --> 00:31:06,015 at least let me send you with an agent. 588 00:31:06,015 --> 00:31:08,584 No. No, no. I'll be fine. 589 00:31:08,584 --> 00:31:09,752 Okay. 590 00:31:09,752 --> 00:31:12,154 Come on. I'll show you to the guest room. 591 00:31:12,154 --> 00:31:13,923 Okay. 592 00:31:19,896 --> 00:31:21,063 Come on, Richard. Let's get some rest. 593 00:31:21,063 --> 00:31:23,599 No, no. I really gotta go. 594 00:31:27,336 --> 00:31:28,938 -Hey. -Max. 595 00:31:28,938 --> 00:31:30,606 Richard. 596 00:31:30,606 --> 00:31:31,974 I'll talk to you later. 597 00:31:31,974 --> 00:31:34,877 -Are you going somewhere? -Yeah, yeah. 598 00:31:34,877 --> 00:31:39,115 Okay. Is that okay? 599 00:31:39,115 --> 00:31:41,751 Yes. He's trying to find his son. 600 00:31:41,751 --> 00:31:43,386 What happened to him? 601 00:31:43,386 --> 00:31:46,622 It's a long story right now. Look, it's 3:00 AM. 602 00:31:46,622 --> 00:31:48,124 What's going on? 603 00:31:48,124 --> 00:31:50,259 The chief of staff's wife. 604 00:31:50,259 --> 00:31:51,661 Yeah? 605 00:31:51,661 --> 00:31:53,663 He's holding her hostage. 606 00:31:53,663 --> 00:31:55,264 What? 607 00:31:55,264 --> 00:31:57,199 Yeah. And he has a detail of agents on him at his house. 608 00:31:57,199 --> 00:31:59,635 We need that reduced to about four. 609 00:31:59,635 --> 00:32:01,103 What is he doing? 610 00:32:01,103 --> 00:32:03,105 Well, she has a little information. 611 00:32:03,105 --> 00:32:05,541 Yeah, and she's screwing Bobby. 612 00:32:05,541 --> 00:32:09,712 Yeah, that, too. Do you want me to go? 613 00:32:09,712 --> 00:32:11,914 All right. 614 00:32:13,316 --> 00:32:15,851 I'll head to the White House. 615 00:32:15,851 --> 00:32:17,853 You have to go to the White House? 616 00:32:17,853 --> 00:32:19,655 Yeah, why? Should I call it off? 617 00:32:19,655 --> 00:32:21,123 It's an excuse. 618 00:32:21,123 --> 00:32:22,491 If I'm move over there, then they'll be short 619 00:32:22,491 --> 00:32:24,894 and they'll have to have guys moved. 620 00:32:24,894 --> 00:32:26,295 Are you sure? 621 00:32:26,295 --> 00:32:28,364 Yeah. I'll head over there and turn around. 622 00:32:28,364 --> 00:32:30,633 That should give you about an hour. 623 00:32:30,633 --> 00:32:32,101 Okay. 624 00:32:32,101 --> 00:32:34,337 All right. Make it happen. 625 00:32:34,337 --> 00:32:36,238 Yes, sir. 626 00:32:54,357 --> 00:32:57,326 Sir. 627 00:32:57,326 --> 00:32:58,761 What? 628 00:32:58,761 --> 00:33:01,530 The vice president is moving. 629 00:33:01,530 --> 00:33:03,099 And? 630 00:33:03,099 --> 00:33:07,403 Well, we are uh, gonna have to reduce your detail. 631 00:33:09,005 --> 00:33:13,376 Oh. That sneaky little bitch. 632 00:33:13,376 --> 00:33:17,713 I can let four agents go, sir. That leaves eight. 633 00:33:17,713 --> 00:33:19,949 Yeah, yeah, you do that. 634 00:33:19,949 --> 00:33:21,217 Yes sir. 635 00:33:21,217 --> 00:33:22,685 Wait, will you, will you still be here? 636 00:33:22,685 --> 00:33:23,953 Yes, sir. I will be. 637 00:33:23,953 --> 00:33:25,521 Okay, you-- 638 00:33:25,521 --> 00:33:29,558 You, you stick close by, all right? 639 00:33:29,558 --> 00:33:31,594 Yes, sir. 640 00:33:36,565 --> 00:33:38,734 Wow. 641 00:33:39,101 --> 00:33:41,837 So you really think he's gonna do this, huh? 642 00:33:41,837 --> 00:33:44,106 Yeah. 643 00:33:47,777 --> 00:33:50,246 Aren't you lucky? 644 00:33:51,013 --> 00:33:53,082 What? 645 00:33:53,082 --> 00:33:57,620 Oh, you wish a man would do that for you, huh? 646 00:33:57,620 --> 00:34:00,256 Oh, baby, I'm telling you, I already had that. 647 00:34:00,256 --> 00:34:01,957 Now that you should've walked in on. 648 00:34:01,957 --> 00:34:05,761 He was like, oh, daddy, give it to me. 649 00:34:05,761 --> 00:34:09,632 Anyway, you know, he really wasn't that good in bed. 650 00:34:10,199 --> 00:34:12,668 You are such a horrible liar. 651 00:34:12,668 --> 00:34:13,903 No, I'm tellin' you baby, 652 00:34:13,903 --> 00:34:16,772 the tats right here on this chest. 653 00:34:16,772 --> 00:34:17,840 -I know, right? -Love it. 654 00:34:17,840 --> 00:34:20,309 -I know. -Yeah. 655 00:34:22,611 --> 00:34:24,513 Let him come, baby. 656 00:34:25,748 --> 00:34:28,884 Guess what? 657 00:34:28,884 --> 00:34:31,620 I want him to come. 658 00:34:31,620 --> 00:34:32,955 Well, he is. 659 00:34:32,955 --> 00:34:36,492 Yeah, okay. Bring that ass. 660 00:34:42,398 --> 00:34:44,834 You know, this is kinda hot on you. 661 00:34:44,834 --> 00:34:47,536 This whole chains and handcuff's thing, baby. 662 00:34:47,536 --> 00:34:49,705 It could have been our thing, you know? 663 00:34:49,705 --> 00:34:52,575 That's for you and Kyle. 664 00:34:57,924 --> 00:35:00,460 They're cutting back the detail. 665 00:35:00,460 --> 00:35:01,595 I see. 666 00:35:01,595 --> 00:35:02,996 [Max] Wait for me. 667 00:35:02,996 --> 00:35:04,531 If I see an opportunity-- 668 00:35:04,531 --> 00:35:06,233 [Max] You're gonna get your damn head blown off. 669 00:35:06,233 --> 00:35:07,634 Just wait for me. 670 00:35:07,634 --> 00:35:09,603 Well, you better get here. 671 00:35:10,704 --> 00:35:14,641 Bobby. Oh, that mother--. 672 00:35:17,010 --> 00:35:18,745 [phone rings] 673 00:35:18,745 --> 00:35:21,748 Yeah, that's right. What? 674 00:35:21,748 --> 00:35:25,318 You really messed up big time. 675 00:35:25,318 --> 00:35:27,020 Kyle? 676 00:35:27,020 --> 00:35:31,725 Yep, I'm out of there. 677 00:35:31,725 --> 00:35:33,994 How'd you get a phone? 678 00:35:33,994 --> 00:35:37,464 The question is, how did you not secure me? 679 00:35:38,698 --> 00:35:40,967 Shit. 680 00:35:40,967 --> 00:35:43,770 That's right. 681 00:35:43,770 --> 00:35:46,039 I can uh-- 682 00:35:46,039 --> 00:35:47,274 I can tell you where I am 683 00:35:47,274 --> 00:35:50,444 if you wanna come and find me, lover boy. 684 00:35:50,444 --> 00:35:53,780 Oh, yeah. Give me that address. 685 00:35:53,780 --> 00:35:56,983 34 Morning Way Drive. 686 00:35:56,983 --> 00:35:58,318 Kyle. 687 00:35:58,318 --> 00:36:02,022 That's right. I'm outside your in-laws place. 688 00:36:02,022 --> 00:36:03,790 -[Max] Kyle. -Your son is here, too. 689 00:36:03,790 --> 00:36:05,959 He's sleeping right now. 690 00:36:05,959 --> 00:36:08,228 Kyle. Kyle, if you touch my son-- 691 00:36:08,228 --> 00:36:11,398 I will make him suffer for you. 692 00:36:11,398 --> 00:36:12,499 Kyle! 693 00:36:12,499 --> 00:36:14,167 Bye, love. 694 00:36:25,846 --> 00:36:28,515 Are you trying to be Superman? 695 00:36:28,515 --> 00:36:30,083 I'm all right. 696 00:36:30,083 --> 00:36:32,352 No, you're not. 697 00:36:32,352 --> 00:36:34,120 -Oh, God. -Yes, I am. 698 00:36:34,120 --> 00:36:36,089 Sam, please don't get out of this bed. 699 00:36:36,089 --> 00:36:38,158 I'm okay, 'Cilla 700 00:36:38,158 --> 00:36:39,359 No, you're not. I'm telling you. 701 00:36:39,359 --> 00:36:42,262 Sam, stop! See? 702 00:36:42,262 --> 00:36:43,830 -Damn. -I told you. 703 00:36:43,830 --> 00:36:46,566 Just lay-- Just lay back. 704 00:36:46,566 --> 00:36:48,869 Okay. Thank you. 705 00:36:56,977 --> 00:36:58,378 We hav-- 706 00:37:00,046 --> 00:37:02,415 We have to get out of here. 707 00:37:02,415 --> 00:37:04,885 You're not on a battle field, Sam. 708 00:37:04,885 --> 00:37:07,354 I think this is even worse. 709 00:37:07,354 --> 00:37:09,956 Because it's domestic. It's on our own soil. 710 00:37:09,956 --> 00:37:12,292 I know that. 711 00:37:13,994 --> 00:37:15,328 We have to do something. 712 00:37:15,328 --> 00:37:18,832 I know that, but we can't do it right now. 713 00:37:19,266 --> 00:37:23,370 I got this. I just need pain meds. 714 00:37:23,370 --> 00:37:25,472 You didn't want them. 715 00:37:25,472 --> 00:37:28,642 So get 'em. So I can-- 716 00:37:29,175 --> 00:37:30,610 Okay. 717 00:37:30,610 --> 00:37:32,612 But we're not going anywhere right now. 718 00:37:32,612 --> 00:37:35,048 We're going to see the vice president. 719 00:37:35,048 --> 00:37:36,850 Sam, it's 3:00 in the morning. 720 00:37:36,850 --> 00:37:38,752 We have to. 721 00:37:38,752 --> 00:37:42,122 Can you just lay back and get some rest, please? 722 00:37:42,122 --> 00:37:43,356 We don't have time. 723 00:37:43,356 --> 00:37:45,859 Sam, just try to get some sleep. 724 00:37:45,859 --> 00:37:47,460 We have to-- 725 00:37:47,460 --> 00:37:49,329 We will go first thing in the morning, we'll go at sunrise. 726 00:37:49,329 --> 00:37:51,131 They are plotting and planning right now. 727 00:37:51,131 --> 00:37:54,100 And? We will be one step ahead of them. 728 00:37:54,100 --> 00:37:56,870 Just relax. 729 00:37:56,870 --> 00:37:58,638 Relax. 730 00:38:00,073 --> 00:38:02,375 We received an alarm. Are you okay? 731 00:38:02,375 --> 00:38:04,978 No. I need to get out of here. 732 00:38:04,978 --> 00:38:07,080 Well, you just had surgery. 733 00:38:07,080 --> 00:38:08,548 I'm fine. I need to go. 734 00:38:08,548 --> 00:38:11,952 -No, you have to be discharged. -I'm checking myself out. 735 00:38:11,952 --> 00:38:14,120 No, you're not doing that. 736 00:38:14,120 --> 00:38:16,122 He needs something to help him sleep. 737 00:38:16,122 --> 00:38:19,225 -No, I don't. -Yes, he does. 738 00:38:19,225 --> 00:38:20,927 -I see. -Thank you. 739 00:38:20,927 --> 00:38:23,830 I need to see the doctor. He'll be back at 7:00 AM. 740 00:38:23,830 --> 00:38:25,031 No. 741 00:38:25,031 --> 00:38:26,600 That is enough time for you to rest. 742 00:38:26,600 --> 00:38:28,368 No. Now. I need to see him now. 743 00:38:28,368 --> 00:38:30,236 -Sam, it's okay. -No, it's not. 744 00:38:30,236 --> 00:38:32,472 Hey, wait, what are you putting in there? 745 00:38:32,472 --> 00:38:34,174 It's just something to help you get some sleep. 746 00:38:34,174 --> 00:38:36,943 No! I said, no. Don't put that in there! 747 00:38:36,943 --> 00:38:37,978 I can have you restrained. 748 00:38:37,978 --> 00:38:39,512 No, no, no. He's fine. 749 00:38:39,512 --> 00:38:40,947 -Okay. -Thank you. 750 00:38:40,947 --> 00:38:43,917 No, Priscilla. Priscilla. 751 00:38:51,091 --> 00:38:52,692 Take this out of my arm, Cilla. 752 00:38:52,692 --> 00:38:54,561 Sam, you need to get some rest. 753 00:38:54,561 --> 00:38:57,063 They will come in here and kill us. Take it out. 754 00:38:57,063 --> 00:38:59,399 Sam, no. Sam, stop it. 755 00:39:00,700 --> 00:39:02,636 -I taste metal. -You're fine. 756 00:39:02,636 --> 00:39:06,573 'Cilla, I taste it in my mouth. She's with them. 757 00:39:06,573 --> 00:39:08,041 Take it out. I can't reach it. 758 00:39:08,041 --> 00:39:09,943 -Take it out. -Are you serious? 759 00:39:09,943 --> 00:39:11,378 -Yes, take it out! -Sam! 760 00:39:11,378 --> 00:39:12,545 Take it out now! 761 00:39:12,545 --> 00:39:15,982 Sam, oh God. Okay, okay, okay. 762 00:39:15,982 --> 00:39:18,885 Oh God, oh God. Help! 763 00:39:25,025 --> 00:39:26,092 Okay, okay. I got it. 764 00:39:26,092 --> 00:39:27,527 It's out. It's out. 765 00:39:27,527 --> 00:39:30,697 It's out, it's out, it's out. It's out, it's out. 766 00:39:32,532 --> 00:39:36,269 It's okay. It's okay. 767 00:39:36,269 --> 00:39:38,538 It's okay, baby. 768 00:39:44,044 --> 00:39:47,347 I see you all standing there. Is he in there? 769 00:39:47,347 --> 00:39:49,215 Yes, ma'am. 770 00:39:49,215 --> 00:39:51,117 I'd like to speak with him. 771 00:39:51,117 --> 00:39:53,653 Yes, ma'am. 772 00:39:57,257 --> 00:40:01,061 I haven't seen you around. You're handsome. 773 00:40:01,061 --> 00:40:03,296 Thank you, ma'am. 774 00:40:03,296 --> 00:40:05,932 I haven't seen you either. 775 00:40:05,932 --> 00:40:07,934 Are you secret service? 776 00:40:07,934 --> 00:40:10,670 Yes, ma'am. We are. 777 00:40:10,670 --> 00:40:12,105 Okay. 778 00:40:12,105 --> 00:40:14,974 He'll see you now. 779 00:40:14,974 --> 00:40:16,743 Thank you. 780 00:40:34,060 --> 00:40:37,163 I do not have time for bullshit. 781 00:40:37,163 --> 00:40:39,699 I'm sure you don't. 782 00:40:41,768 --> 00:40:44,504 What are you doing here, Victoria? 783 00:40:44,504 --> 00:40:47,974 I could be asking you that. 784 00:40:47,974 --> 00:40:52,145 Okay, you need to go. Victoria, get out of here. 785 00:40:52,145 --> 00:40:54,647 Go! 786 00:40:57,350 --> 00:40:59,452 You sure? 787 00:41:01,688 --> 00:41:03,957 I am not playing with you. 788 00:41:15,602 --> 00:41:18,371 You play angry so well. 789 00:41:18,738 --> 00:41:20,940 I missed you so much. 790 00:41:22,688 --> 00:41:23,956 [Woman] Next on "The Oval". 791 00:41:23,956 --> 00:41:26,258 How long do we have to keep this up? 792 00:41:26,258 --> 00:41:30,662 What'd look like if we divorced our spouses and got together? 793 00:41:30,662 --> 00:41:32,798 The president was really after you. 794 00:41:32,798 --> 00:41:34,299 He's out of control. 795 00:41:34,299 --> 00:41:36,568 We are going to get them. 796 00:41:36,568 --> 00:41:37,936 Your wife had him cremated. 797 00:41:37,936 --> 00:41:40,606 How can someone's child be cremated 798 00:41:40,606 --> 00:41:42,441 without consent from both parents? 799 00:41:42,441 --> 00:41:44,009 Where am I right now? 800 00:41:44,009 --> 00:41:45,077 You're in DC. 801 00:41:45,077 --> 00:41:46,178 How'd I get here? 802 00:41:46,178 --> 00:41:47,546 You're seeing Sam. 803 00:41:47,546 --> 00:41:48,614 We can track him. 804 00:41:48,614 --> 00:41:50,916 This can't be on any system. 805 00:41:50,916 --> 00:41:51,817 Got it. 806 00:41:52,354 --> 00:41:55,691 [music] 807 00:42:22,045 --> 00:42:23,147 [music] 808 00:42:23,981 --> 00:42:26,049 [music] 809 00:42:26,099 --> 00:42:30,649 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.